vot teper' nastal moment, kogda on, ne zanyatyj rabotoj u parusov, mozhet pomoch' v spasenii neschastnogo moryaka. On glyanul na matrosov. Oni rabotali, i vse byli zanyaty. Togda Egor kriknul: -- Spasat' nado! K shlyupke! Perehvatyvayas' po trosu, on kinulsya k pravomu bortu, gde byla zakreplena odna iz shlyupok. -- |j, syuda! SHlyupku nado spustit'! No bocman Li, kotorogo kapitan poslal odernut' vahtennogo, chtoby tot ne seyal paniki, zametil Egora u shlyupki i, podbezhav k nemu, otshvyrnul ego v storonu. Egor upal, bol'no udarivshis' kolenom o skol'zkuyu palubu. Nabezhavshaya volna nakryla ego, kogda on pytalsya vstat' na nogi. V poslednij moment Egor ucepilsya za kanat, i ego ne smylo za bort. Bocman uzhe bezhal obratno ot vahtennogo, kotoromu dal izryadnuyu zatreshchinu. On surovo glyanul na Egora i ryavknul: -- Kakogo d'yavola vertish'sya tut? Marsh v kubrik! On zanes nad parnem ogromnyj kulachishche, no Egor uklonilsya ot udara i, prihramyvaya, pobezhal k trapu v kubrik. Tam on nekotoroe vremya sidel na kojke, perevodya duh i morshchas' ot boli v ushiblennom kolene... "Vot i delaj dobroe delo! -- dosadoval on. -- CHelovek-to teper' uzh pogib! A oni i ne dumali spasat' ego..." On vzdohnul i leg na kojku, dumaya o pogibshem tovarishche. Matrosa, konechno, ne spasli, dazhe ne predprinyali k tomu popytki. Komanda poteryala odnogo iz "zashanhaennyh" v Kapshtadte gollandcev -- Van-Meya. Vo vremya gonok ne prinyato bylo zabotit'sya o sud'be cheloveka, upavshego za bort. Vazhno bylo pobedit' v sostyazanii, a pobeditelej ne sudyat... Kogda shtorm ulegsya, Egora vyzvali k kapitanu. Parenek voshel v kayutu i molcha stal u poroga. -- Podojdi poblizhe, -- skazal King. Egor podoshel i zamer, ne spuskaya glaz s kapitana. Vyrazhenie lica Kinga bylo nepristupno surovym ya holodnym. On sprosil: -- Kto razreshil tebe vyjti iz kubrika? I zachem ty pobezhal k shlyupke? Egor, robeya, otvetil: -- YA, ser, dumal, chto... -- Ty ne dolzhen dumat'! -- rezko oborval King. -- Dumaet kapitan, a ty dolzhen ispolnyat' tol'ko ego prikazy! -- No ya, ser, hotel spasat' cheloveka... -- Kakim obrazom? -- Nu, spustit' shlyupku... King nekotoroe vremya molchal, potom skazal uzhe myagche: -- Prikaza spuskat' shlyupku ya ne otdaval. I ne potomu, chto mne naplevat' na gollandca. Vovse net! V takoj moment spustit' shlyupku znachilo pogubit' i ee ekipazh. Ponyatno? -- U nas v Rossii govoryat, gospodin kapitan: "Sam pogibaj, a tovarishcha vyruchaj!" Russkie matrosy ne brosili by cheloveka v bede. King naklonilsya nad stolom, starayas' poluchshe rassmotret' i rasslyshat' Egora. On, kazhetsya, ponyal, chto tam govorit etot Pojndekser. -- Nu chto tam u vas v Rossii, ya ne znayu... A zdes' svoi pravila. Na vse nado smotret' trezvo. -- King pomedlil, posmotrel na Egora povnimatel'nej. -- YA cenyu tvoyu dobrotu i gotovnost' pomoch' tovarishchu. No vpred' pomni: bez prikaza ty ne dolzhen nichego delat'. Ponyal? -- Ponyal, ser. Kapitan mahnul rukoj. Egor povernulsya i vyshel. "Kak zhe tak? -- dumal on, vozvrashchayas' v kubrik. -- Vyhodit, na cheloveka emu naplevat'?" Somneniya ne ostavlyali Egora. V kubrike ego podzhidal Majkl. On pointeresovalsya: -- Nu, chto tebe skazal kapitan? Egor peredal emu razgovor. Majkl nedovol'no hmyknul: -- Matros dlya kapitana -- tol'ko rabotnik. Esli matros horosho rabotaet -- kapitan dovolen. Popal matros v bedu -- sam i v otvete. A, vprochem, shtormina byl zverskij. SHlyupku spuskat' bylo riskovanno... Da i gollandec srazu hlebnul vody i poshel ko dnu... Majkl tyazhelo vzdohnul i, polozhiv ruku na plecho Egora, schel nuzhnym obodrit' ego: -- Ne unyvaj. Takoe v more sluchaetsya chasten'ko. Luchshe beregi sebya. 3 Poka dela u kapitana Kinga obstoyali ne tak uzh ploho. Kliper pod svezhim vetrom ot norda uzhe shel YUzhno-Kitajskim morem. Zdes' korabl' opyat' popal v shtorm, no dlya Kinga shtormov, kazalos', ne sushchestvovalo. Vernyj svoim tverdym pravilam, on derzhal parusnost' na predele, i "Pojmaj veter", kak pervoklassnyj inohodec s opytnym zhokeem v sedle, pri sil'noj kilevoj kachke mchalsya po volnam vse vpered i vpered. "Mechenyj Mavr" i "Kapitan Kuk" ostalis' daleko pozadi, i eto radovalo vseh matrosov, kotorye zarazilis' ot svoego kapitana nebyvalym azartom gonki. Denielu Kingu, skazhem pryamo, vezlo. No vezenie -- ne udel li hrabrecov i umel'cev? Esli ne schitat' opechalivshego matrosov, no otnyud' ne kapitana, sluchaya s gollandskim moryakom, upavshim v more v Tajvan'skom prolive, na korable bylo vse v poryadke. Machty cely do samoj poslednej sten'gi, rei tozhe; pravda, inogda lopalis' trosy i shkoty, no ih bystro zamenyali; imelsya zapas vody i produktov. Matrosy zdorovy i poslushny. Slovom vse, kak govoritsya, o'kej. Noch'yu vozle ostrova Batan pri vyhode v YUzhno-Kitajskoe more korabl' opyat' nastig shtorm, no i iz etoj bor'by so stihiej "Pojmaj veter" vyshel pobeditelem. Teper' derzhali put' k Manile, chto na ostrove Luson, na Filippinah. Uznav pro Luson, Egor podumal, chto eto nazvanie on slyshal gde-to ran'she. On vspomnil, kak moryaki vecherom na uzkoj portovoj ulochke v Londone peli pesenku: Malajskie krasotki Strojny, kak sten'gi. Plyvem k Lusonu, Plyvem k Lusonu... Tak vot gde etot ostrov! Egor, zakonchiv priborku na bake, stoyal u borta i smotrel na shumnoe more. Emu hotelos' uvidet' ostrov Luson, no nichego, krome beskonechnyh voln da oblachnogo sizovatogo neba, on ne zametil, kak ni vglyadyvalsya v dal'... Luson s portom Maniloj ostalsya sleva po kursu. Kapitan ne sobiralsya zahodit' na Filippiny. I voobshche na obratnom puti on ne budet otdavat' yakor' v portah. On, da ne tol'ko on, a i ves' ekipazh korablya stremilsya lish' vpered. Kliper bezhal k Zondskomu prolivu mezhdu ostrovami Sumatra i YAva. CHasov v desyat' utra matros s salinga zametil vperedi malen'kij ostrovok Toti, chto raspolagalsya v YUzhno-Kitajskom more pered ostrovom Banka. Ostrovok byl poputnym orientirom. Pered vecherom kliper, ostaviv sprava Toti, poshel k Banke. K nemu priblizilis' noch'yu i vdol' vostochnogo poberezh'ya, kazhdyj chas promeryaya glubinu, poplyli dal'she, na yug, k prolivu. U Banki kapitan, skrepya serdce, rasporyadilsya ubrat' polovinu parusov, potomu chto idti na polnom hodu vdol' poberezh'ya, useyannogo melyami i rifami, bylo opasno. Eshche dnem pomoshchnik bocmana Fred dal Egoru lot i velel s nim horoshen'ko osvoit'sya. Majkl stal ob®yasnyat' Egoru ustrojstvo lota i nauchil im pol'zovat'sya. Ruchnoj lot, pribor dlya izmereniya glubiny morya, sostoyal iz svincovoj konusoobraznoj giri vesom do semi-vos'mi funtov1, prikreplennoj k lotlinyu -- prochnomu pen'kovomu pletenomu shnuru. Na dne giri imelas' vyemka, zapolnennaya salom s tolchenym melom, k etoj smesi prilipali chasticy grunta so dna. Lotlin' razbit na sazheni i futy, oboznachennye raznoj formy i velichiny kozhanymi, vpletennymi v lin' metkami-markami. Po etim markam i opredelyal matros -- lotovyj morskuyu glubinu. _____________ 1 F u n t -- 409,5 gramma. Delo bylo nehitroe, odnako trebovalo zorkosti glaza i tochnosti broska. Horosho brosat' lot -- nastoyashchee iskusstvo. Snachala gruz sledovalo raskrutit' v vozduhe i zabrosit' ego vpered, protiv hoda sudna. Zametit' delenie nado bylo v tot moment, kogda gruz opustitsya na dno, a lotlin' primet vertikal'noe polozhenie. Egor popraktikovalsya dnem v brosanii lota. Nekotoruyu trudnost' dlya nego predstavlyal anglijskij schet, no on osvoilsya i s etim. Matrosy otdyhali v kubrike. S utra im opyat' predstoyala zharkaya rabota u parusov. Na palube byli tol'ko vahtennye, rulevoj, kapitan i pomoshchnik bocmana Fred da dva lotovyh po bortam, odin iz nih -- Egor. Korabl' shel vdol' berega ostrova Banka. Kapitan molcha stoyal u fal'shborta i smotrel v sinevu yuzhnoj nochi. Vdali u gorizonta blesnul ogon', dolzhno byt', opoznavatel'nyj, s malajskogo rybackogo sudenyshka. Egor dezhuril v nosu i tozhe smotrel v zagadochnuyu sinevu. Vnizu tiho pleskalis' volny. Korabl', temno-sinee nebo i belaya pena u borta -- bol'she nichego. Opyat' vspomnilas' Egoru londonskaya pesenka: Plyvem k Lusonu, Plyvem k Lusonu... On tak i ne uvidel Lusona. Zato povidal mnogoe drugoe. Nablyudal, kak vyletali iz vod letuchie ryby, kak parili v vozduhe pticy-fregaty, kak fosforescirovala v tropikah voda ot kroshechnyh svetyashchihsya morskih zhivotnyh. CHernye burevestniki predveshchali nenast'e, vecherami na vanty sadilis' belogolovye glupyshi... Videl Egor, kak nad Stolovoj goroj gulyali ryhlye oblaka, kak v Fuchzhou kitajcy torgovali ryboj i krevetkami, a rikshi, napryagaya toshchie dlinnye nogi, taskali po mostovoj kolyaski s passazhirami. I vse begom, begom... Ispytal on i grozu nad YUzhno-Kitajskim morem, slyshal rev shtorma u dvadcatoj paralleli... Budet o chem rasskazat' doma, kogda vernetsya... -- Lotovye! Promerit' glubinu! -- prikazal kapitan. Egor, uhvativ lotlin' za klevant2 pravoj rukoj, raskachal gruz nad vodoj i, sdelav tri krugovyh vzmaha, zabrosil ego v vodu protiv hoda sudna. Iz buhty v levoj ruke svobodno zaskol'zil lotlin'. Nagnuvshis' nad bortom, Egor pochuvstvoval, chto gruz dostig dna. On bystro pripodnyal ego i snova opustil, chtoby ubedit'sya, chto gir'ka na samom dne, a ne na sluchajno podvernuvshemsya podvodnom kamne, i primetil u samoj volny temnyj flazhok marki. _______________ 2 Klevant -- derevyannaya fishka, vdelannaya v lotlin' dlya udobstva zabrasyvaniya. -- Levyj bort -- vosem' sazhenej! -- dolozhil on kapitanu. -- Pravyj bort -- vosem' sazhenej odin fut! -- skazal drugoj lotovyj. -- Eshche raz, -- nemnogo pogodya, skazal King. Lotovye snova promerili glubinu. -- Vosem' s polovinoj sazhenej! -- dolozhil Egor. -- Vosem' s polovinoj! -- podtverdil lotovyj pravogo borta. Kapitan umolk. Glubina byla bezopasnoj. Osadka u klipera -- tri sazheni s nebol'shim. Kliper shel s bol'shimi predostorozhnostyami vsyu noch'. A na rassvete priblizilis' k ostrovu Gaspar, u vhoda v proliv mezhdu ostrovami Banka i Belitung. Vperedsmotryashchij matros, pomnya nakaz kapitana pochashche posmatrivat' i nazad, obernulsya k gorizontu za kormoj i zakrichal: -- Za kormoj dva klipera! Vperedi "Mechenyj Mavr", a za nim -- "Kapitan Kuk"!.. Kapitan so zritel'noj truboj bystro podnyalsya na saling i ubedilsya v tom, chto matros ne oshibsya: klipera dogonyali "Pojmaj veter". Deniel King spustilsya s salinga ves'ma ozabochennym. 4 Edva King soshel na palubu, kak srazu rasporyadilsya: -- Bocman, sledite za glubinoj! -- Est' sledit' za glubinoj! -- povtoril Li. -- |vansa i Tejlora ko mne v kayutu! -- Est' |vansa i Tejlora v kayutu! Kapitan udalilsya k sebe. Totchas tuda prishli |vans i shturman Tejlor. -- Kak nam uskorit' prohozhdenie cherez proliv? -- sprosil King. Tejlor razvernul svoyu shturmanskuyu kartu. -- YA prolozhil kurs, kapitan. K yugo-zapadu ot Gaspara est' skalistyj ostrovok Drevesnyj. Ego nado obojti i dvigat'sya dal'she prohodom mezhdu ostrovom Srednij i beregom ostrova Banka. -- Tak. A dal'she? -- Kingu hotelos' lishnij raz ubedit'sya v pravil'nosti svoih raschetov kursa. -- Projdya Gasparskij proliv, my povernem k Zondskomu. Vot zdes', -- shturman ukazal na kartu, -- nado vzyat' kurs zyujd-zyujd vest, k beregam Sumatry. Kogda ee uvidim, spustimsya k ostrovam Dvuh brat'ev. Oni u samogo vhoda v Zondskij proliv. Ostrova Dvuh brat'ev dolzhny ostat'sya k vostoku... Nado uchest', ser, chto na vyhode iz proliva nas mozhet vstretit' sil'nyj veter ot zyujd-vesta. Togda pridetsya lavirovat' k ostrovu Krakatau i ot nego -- k ostrovam Princa, chto u zapadnogo vystupa YAvy. -- Horonyu. Vash kurs sovpadaet s moimi planami, -- soglasilsya King. -- No kak nam uvelichit' skorost'? "Mechenyj Mavr" i "Kapitan Kuk" shchekochut nam kormu! -- Vse budet zaviset' ot vetrov, Deniel, -- skazal |vans. -- V prolive sil'noe poputnoe techenie, -- dobavil Tejlor. -- YA ne budu umen'shat' parusnost', poka vozmozhno, -- skazal King posle nekotorogo razdum'ya. -- Vas, Tejlor, poproshu horoshen'ko sledit' za kursom. Pust' rulevye vezde, gde tol'ko mozhno, spryamlyayut put'. A my s |vansom budem lovit' vetry... -- Est', ser, -- skazal shturman. Vse troe vyshli iz kayuty. King totchas podnyalsya na mars i snova posmotrel v zritel'nuyu trubu. Spustilsya on na palubu vneshne spokojnyj. -- "Kapitan Kuk" izmenil kurs. On, vidimo, reshil obognut' Belitung s vostoka, -- skazal on pomoshchnikam. -- "Mechenyj Mavr" sidit u nas na korme, no skorosti u nego ne pribavilos'. -- Pochemu "Kapitan Kuk" poshel vostochnee Belitunga? -- nedoumeval |vans. -- Genri Dzhejms ne lyubit hodit' v malen'kih prolivah. Emu nuzhen prostor dlya lavirovaniya i pobol'she glubiny pod kilem, -- poyasnil King. -- On poteryaet po men'shej mere sutki. -- A tak li? -- zasomnevachsya Tejlor. -- Ne nadeetsya li on na krepkij nord-ost? -- Vryad li, -- otvetil King. -- Veter ustojchivo duet ot nord-vesta. ...Kliper shel pod vsemi parusami pri rovnom severo-zapadnom vetre. S utra ustanovilas' yasnaya pogoda, vidimost' byla horoshej. Lotovye kazhdyj chas promeryali glubinu. Zdes' bylo gluboko, i lot, kak govorili moryaki, "pronosilo" -- on ne dostaval dna. King vse posmatrival nazad, ne dogonyaet li ih "Mechenyj Mavr", no on pochemu-to zamedlil hod i zametno otstal. "Kapitan Kuk" skrylsya iz vidu, navernoe, stal ogibat' Belitung s vostoka. "U kazhdogo svoi soobrazheniya naschet kursa, -- dumal Deniel King. -- Byvaet, chto korabl', izbravshij bolee dlinnyj, no bezopasnyj put', popadaet pod horoshij veter i obgonyaet togo, kto shel naikratchajshim putem i popal v drejf ili, huzhe togo, -- okazalsya na rife..." King osmotrel gorizont, kotoryj vrode by pomutnel. Podoshel shturman. -- Sejchas otkroetsya Drevesnyj, -- dolozhil on. -- Francuzy pochemu-to zovut ego Kamennym Korablem... -- Malo li chto vzbredet v golovu francuzam, -- sderzhanno otozvalsya kapitan. -- Smotri, Dzhon, sleva opyat' poyavilas' podozritel'naya oblachnost'... -- Da, zametno. Pozhaluj, budet dozhd', -- soglasilsya Tejlor. -- Kak neozhidanno menyaetsya pogoda! -- King legkim udarom ladoni sobral zritel'nuyu trubu. CHerez polchasa veter privolok tuchi, i poshel prolivnoj dozhd'. Za ego plotnoj zavesoj nichego ne bylo vidno, krome Drevesnogo ostrovka. No veter ne oslabeval, i korabl' prodolzhal idti namechennym kursom po kompasu i karte mezhdu ostrovom Srednim i beregom Banki. Odnako edva kliper voshel v Gasparskij proliv, dozhd' prekratilsya. Srazu stalo yasno, solnechno, i vzglyadu moryakov otkrylis' vse berega. -- |j, na salinge! Gde "Mechenyj Mavr"? -- sprosil kapitan. -- "Mechenyj Mavr" u gorizonta. Kak budto stal blizhe, -- otvetili s salinga. -- Vot d'yavol! Nikak ego ne stryahnesh' s kormy, -- provorchal King. -- Nu pogodi, starina! -- poobeshchal on Stounu. -- Tol'ko by poskoree vyjti v okean. Uzh tam-to my voz'mem verh! -- Ty v etom uveren, King? -- sprosil |vans. -- U Garri Stouna nelegko urvat' lishnyuyu milyu. -- Posmotrim, -- mnogoznachitel'no skazal King. -- Lotovye, glubina? Egor uzhe privychno kinul za bort gruz i, otdav ves' lin', otvetil: -- Proneslo! -- Proneslo! -- tak zhe soobshchil lotovyj s pravogo borta. -- Pod kilem poka blagopoluchno, -- skazal kapitan. -- Po shkale glubin zdes' shest'sot s lishnim futov1, -- otvetil shturman. ______________ 1 Okolo 180 metrov. Zdes' privoditsya glubina bolee melkovodnoj chasti YUzhno-Kitajskogo morya. Naibol'shaya ego glubina -- do 5 tys. metrov -- severnee, v rajone Manil'skogo zheloba u Filippin. Tejlor ushel, zanyalsya svoim delom. King prodolzhal upravlyat' korablem. On ne umen'shal parusnosti, no poka i ne uvelichival ee. I vdrug kapitan vspomnil ob odnom iz svoih moryakov! -- Pojndeksera ko mne! Egor predstal pered Kingom, derzha lot v opushchennoj ruke. Kapitan vnimatel'no posmotrel na nego i chut'-chut' ulybnulsya. -- Nu kak, rashen, nravitsya tebe sluzhit' na klipere? -- Tak tochno, ser! -- otvetil Egor, ne bez truda perevariv etu anglijskuyu frazu. -- Ty horosho dejstvuesh' lotom. Molodec! No ya hochu dat' tebe nastoyashchee delo. -- Slushayu, ser... -- Budesh' rabotat' s parusami. Vmesto togo gollandca... Soglasen? -- Eshche by! -- otvetil Egor. -- Vysoty ne boish'sya? -- Net, ser. -- Otvet, dostojnyj nastoyashchego moryaka! -- odobril King. -- Pogodi, chto eto za naryad na tebe? Tvoe kepi slovno staryj shampin'on! SHtany s dyrkami na kolenyah. A sapogi! Bog ty moj, nado zhe nosit' takie sapogi! Pal'cy vidno... |j, bocman! -- Slushayu vas, ser, -- pribezhal bocman Li. -- Pust' bataler vydast Pojndekseru bryuki, bashmaki i chego-nibud' na golovu... Nu, hotya by beret. -- Slushayus', ser. Egor prinyal svoe novoe naznachenie s radost'yu. On poryadkom poobnosilsya, i emu dazhe stalo stydno za svoj neryashlivyj vid. No pereodet'sya bylo ne vo chto. -- YA mogu otdat' lot? -- sprosil Egor. -- Net. Do vyhoda v Indijskij okean ty budesh' lotovym. A tam otpadet neobhodimost' izmeryat' glubiny s dvuh bortov, -- ob®yasnil kapitan i totchas otvernulsya ot Egora, slovno zabyv o nem. Bocman, ne otkladyvaya ekipirovku Egora v dolgij yashchik, povel ego k bataleru, vedavshemu na sudne produktami i odezhdoj. Bataler vydal Egoru iz svoej kladovki novye bashmaki, noski, matrosskie raskleshennye bryuki i beret s pomponom. Bryuki vnizu byli shirokimi dlya togo, chtoby ih mozhno bylo bystro zakatyvat' vyshe kolen dlya raboty na machtah. -- Idi v kubrik, pereoden'sya, -- skazal bocman, pokrovitel'stvenno pohlopav Egora po plechu. -- Poskoree vozvrashchajsya s lotom na mesto. -- Est', ser! Bocman Li ulybnulsya, uslyshav, kak Egor pochtitel'no nazval ego serom. x x x Odnazhdy noch'yu Egor prosnulsya, budto ego kto-to razbudil, i pochuvstvoval, kak sil'no i trevozhno b'etsya serdce. "Otchego tak bespokojno u menya na dushe?" -- podumal on, glyadya v polumrak dushnogo kubrika, v kotorom gorela tol'ko odna visyachaya lampa. Prichina bespokojstva i vnezapnogo probuzhdeniya byla odna: toska po domu. On obeshchal vernut'sya osen'yu. I ne vernulsya... V severnom polusharii uzhe glubokaya zima..." Doma vse zavaleno snegom, zlyatsya morozy, navernoe, igrayut po nocham spolohi... Kak-to tam mat' s dedom? A Katya? Ona obeshchala zhdat' menya do oseni... Ne vyshla by zamuzh..." Egor zakryl glaza, no usnut' ne mog do samogo utra... x x x ...Proshlo eshche dvoe sutok. Kliper, priblizhalsya k Zondskomu prolivu, podgonyaemyj ustojchivym severo-zapadnym vetrom. Pravda, posle zahoda solnca veter neskol'ko slabel. V yuzhnoj storone, nad ostrovom Sumatra, vidny byli vspleski molnij. Tam shla sil'naya groza. Tuchi medlenno podnimalis', nadvigayas' na korabl'. Raskaty groma stanovilis' sil'nee i prodolzhitel'nee. K rassvetu groza bushevala nad yugo-zapadnoj chast'yu YAvanskogo morya, i kapitan King, vstrevozhennyj chastymi razryadami nad samym kliperom, ob®yavil na korable pozharnuyu trevogu. Kak i drugie matrosy, Egor stoyal u borta s pozharnym vedrom nagotove. CHto tut tvorilos' -- podumat' zhutko! |lektricheskie razryady ozaryali palubu i machty s parusami, molnii padali v vodu vozle bortov klipera. Nekotorye osobenno nabozhnye moryaki bormotali molitvy i krestilis'. Egor s perepugu tozhe zasheptal ukradkoj "Otche nash"... Kogda groza utihomirilas', pribaviv v more presnoj vody, kliper vyshel iz Zondskogo proliva v Indijskij okean. Kak tol'ko minovali berega Sumatry, dozornyj s salinga zavopil iz vsej mochi: -- Vperedi po kursu "Kapitan Kuk"! |to soobshchenie bylo stol' neozhidannym, chto Deniel King chut' ne vyronil iz ruk zritel'nuyu trubu, a bocman Li edva ne upal, poskol'znuvshis' na mokroj palube... GLAVA VOSXMAYA 1 -- CHto za chertovshchina? -- rasteryanno skazal King. -- Da otkuda on vzyalsya? -- sprosil bocman. -- On zhe shel daleko pozadi, ogibal Belitung! -- proiznes |vans. -- On, navernoe, ne popal v grozu. Proneslo storonoj, -- predpolozhil Tejlor. -- I ego podhvatila horoshaya struya mestnogo techeniya. Da i veter emu blagopriyatstvoval... Deniel King, opravivshis' ot rasteryannosti, skomandoval: -- Svistat' vseh naverh! Liseli stavit'! Na korable podnyalas' begotnya, predshestvuyushchaya, kak i vsegda, toroplivoj rabote na machtah. Vskore moryaki, slovno grachi, useyali perty1, vydvigali s reev fok-machty lisel'-spirty2 i stavili na nih dopolnitel'nye bokovye parusa -- na foke, na nizhnem i verhnem for-marselyah i na for-bramsele. _______________ 1 P e r t y -- prochnye trosy, natyanutye pod reyami. 2 L i s e l '-s p i r t y -- tonkie derevyannye bruski, vydvigaemye kak prodolzhenie reev dlya dopolnitel'nyh parusov -- liselej. S oboih bokov u osnovnyh parusov perednej machty, kak po volshebstvu, vyrosli dopolnitel'nye polotnishcha s samogo nizu i doverhu. Po svoemu razmahu parusa teper' pochti vtroe prevyshali shirinu paluby. "Pojmaj veter" srazu pribavil hodu, i rasstoyanie mezhdu nim i "Kapitanom Kukom" stalo zametno umen'shat'sya. Deniel King, pridirchivo glyadya na rabotu matrosov, dumal o tom, pochemu "Kapitan Kuk" dal emu foru. "Konechno, ty nemnogo samouveren, Deniel, -- myslenno vygovarival on sebe. -- U tvoih sopernikov tozhe na plechah golovy, i horoshie golovy, ne kapustnye kochany! Kak zhe ty mog pozvolit' Genri Dzhejmsu tak legko tebya obstavit'?". U kapitana Dzhejmsa byl, navernoe, svoj, neizvestnyj Kingu, put' v prolive. No mnogo razdumyvat' ne prihodilos'. Nado bylo dogonyat' sopernika. Tem bolee, chto i on teper' pribavil liselej. Oni uzhe lovili veter na for-bramsele "Kapitana Kuka". "|, net, tak ne pojdet!" -- razozlilsya King i snova prinyalsya vgonyat' v pot svoih moryakov. -- For-tryumsel' stavit'! Grot-tryumsel' stavit'! Dalee posledovali komandy, utochnyayushchie, komu iz matrosov chto delat' pri ustanovke tryumselej -- "nebesnyh" parusov. Poka moryaki podnimali falami verhnie parusa, Deniel King vse smotrel vpered, na "Kapitana Kuka". Na nem tryumseli byli podnyaty eshche ran'she, i u Kinga poyavilas' nadezhda na to, chto on teper' obyazatel'no dogonit sopernika i pokazhem emu s kormy konec bakshtova3. Kapitan King stal bylo obretat' dushevnoe ravnovesie, vidya, kak vse blizhe stanovitsya kliper Genri Dzhejmsa. No tut s salinga vahtennyj dolozhil: ______________ 3 Bakshtov -- buksirnyj kanat. -- "Mechenyj Mavr" -- za kormoj! "Oh uzh etot "Mavr"! -- King bystro obernulsya, glyanul v podzornuyu trubu. Vo vsem velikolepii, pri polnoj parusnoj osnastke, pohozhij izdali na ogromnoe beloe oblako, nasedal na nih korabl' Garri Stouna. Kak tut bylo ne razozlit'sya! Deniel King v serdcah splyunul, plevok vetrom zakinulo na polu ego syurtuka... -- Tysyacha chertej! |vans!.. -- Slushayu, ser! -- podoshel pomoshchnik. -- Zajmis' utlegarem. Prikazhi postavit' bom-kliver! -- Est'! |to vse, chto my mozhem? -- sprosil |vans, napravlyayas' na bak k shtevnyu. -- Net, eshche ne vse! -- kriknul emu vdogonku King. -- U nas eshche ostalsya kryujs-bom-bramsel'! I on rasporyadilsya stavit' etot verhnij parus na bizan'-machte. Poka matrosy vozilis' s bizan'yu, King reshil uvenchat' fok-machtu samym verhnim, "lunnym" parusom, -- for-bom-tryumselem, hotya veter byl dovol'no svezh i shirok, i stavit' polotnishche bylo riskovanno. No reshenie prinyato, otstupat' kapitan King ne privyk: -- For-bom-tryumsel' stavit'! -- razdalsya ego vysokij i rezkij golos. ...Kogda kliper vyshel v Indijskij okean, Egora srazu zhe poslali na rej stavit' bramsel' -- pyatyj snizu parus na grot-machte. On bystro zakatal bryuki vyshe kolen i stal podnimat'sya snachala na machtu... Korabl' nessya, ostavlyaya za kormoj pennyj burun, v storony ot shtevnya kaskadami razletalis' bryzgi ot voln. Svezhij severo-vostochnyj musson do otkaza napolnil vse parusa. Nebo bylo chistym, sovershenno sinim. Tol'ko na severe vysoko stlalis' po nemu legkie peristye oblaka. Egor pochuvstvoval sebya sil'nym i lovkim i, legko podnyavshis' k reyu, stupil na tolstyj kanat-pert, natyanutyj pod nim. Po reyu on ostorozhno dobralsya do ego konca -- noka i podozhdal, kogda podnimutsya drugie moryaki. Vot i oni stali kazhdyj na svoe mesto i druzhno prinyalis' raskreplyat' i razvertyvat' parus. Egor posmotrel vniz, i serdce u nego upalo -- tak vysoko on visel mezhdu sinim nebom i zelenovatym okeanom. Veter sililsya sorvat' ego s reya, no on derzhalsya krepko. "Kak pushinka na vetru! -- podumal on pro sebya. -- No vniz ne nado glyadet'. A to eshche zakruzhitsya golova i shlepnus' v more, kak bednyj gollandec..." Pri vospominanii o gollandce emu stalo nehorosho, i on navalilsya na rej vsem tulovishchem, oblapiv ego. Majkl, rabotavshij yarusom nizhe, kriknul: -- |j, Dzhordzh! Tebe ploho? -- Net... net... -- otozvalsya Egor i poglyadel sverhu, kak Majkl raspuskaet sezni u svoego parusa. -- Derzhis'! -- kriknul Majkl. Bodryj golos starshego tovarishcha pomog Egoru spravit'sya so svoej slabost'yu, on snova stal na pert i vypryamilsya vo ves' rost, krepko vcepivshis' v rej. Postaviv parus kak sleduet, matrosy po ocheredi spustilis' na palubu. Egor pokinul rej poslednim. Nokovyj matros vzbiraetsya na nego pervym, a spuskaetsya posle vseh, chtoby ne meshat' drugim. Okazavshis' na palube, Egor oblegchenno vzdohnul i, posmotrev vverh, pokachal golovoj: "Von gde ya byl!" Pomoshchnik bocmana Fred, projdya mimo, odobril novichka: -- Dlya nachala neploho, Pojndekser! Derzhi nos po vetru! On rassmeyalsya i ushel. Komanda kapitana snova poslala Egora na machtu. Vo vtoroj raz emu bylo uzhe ne tak strashno. Proshlo eshche neskol'ko dnej. Egor privyk k vysote i boltanke na machtah. On uzhe ne boyalsya smotret' vniz i v storony, i s kazhdym dnem vse bol'she vtyagivalsya v rabotu i vlyublyalsya v etot bezgranichnyj okeanskij vetrovoj prostor. Deniel King prilagal poistine geroicheskie usiliya k tomu, chtoby v konce koncov vyjti vpered. On uzhe ohrip ot postoyannogo krika na vetru, tonkoe lico ego ot solnca stalo korichnevatym, zagorelym, i on ves' vzmok ot pota. King brosil v svoe pletenoe kreslo formennyj syurtuk i zakatal vyshe loktej rukava rubashki. -- Privesti k vetru nizhnij kryujsel'! Slabinu vybrat'! -- komandoval on. -- Podtyanut' shkatorinu! Boltaetsya, kak podol!.. Pozhivej! Usiliya kapitana i komandy nakonec uvenchalis' uspehom. CHerez dvoe sutok "Pojmaj veter" poravnyalsya s "Kapitanom Kukom". Teper' eti klipery shli "nozdrya v nozdryu", slovno begovye loshadi. "Mechenyj Mavr" shel v predelah vidimosti za kormoj. Emu poka ne udalos' dognat' sopernikov. Slovno nevidimoe prepyatstvie ne puskalo ego za chertu, derzhalo pozadi. I vsego-to v kakih-nibud' shesti-semi milyah! Proshlo eshche neskol'ko sutok. Kliper "Pojmaj veter" obognal "Kapitana Kuka" i vyrvalsya vpered. Teper' rasstoyanie mezh nimi dostigalo shesti mil', a ot "Kuka" do "Mavra" -- pyati. Klipera shli v kil'vater. V konce shestoj nedeli plavaniya na podhode k mysu Dobroj Nadezhdy "Mechenyj Mavr" neozhidanno obognal svoih sopernikov. Garri Stoun pribegnul k poslednemu sredstvu dostizheniya pobedy -- postavil na machtah vse parusa, kakie tol'ko mozhno bylo. Na predele ostojchivosti, riskuya byt' perevernutym, korabl' etot dognal svoih sopernikov noch'yu i pered zarej promchalsya mimo nih. Bocman "Mechenogo Mavra" -- sazhennogo rosta detina stoyal na korme s trubkoj v zubah i mnogoznachitel'no pokazyval kapitanu Kingu konec trosa: deskat', ne vzyat' li vas na buksir? A Garri Stoun krichal v rupor s mostika: -- Hello, King! Kak tebe spalos'? Nebos' vo sne obnimal svoyu nevestu? S paluby "Mavra" donessya hohot moryakov. King otvetil: -- |j, starina! S kakih por Manila stala nahodit'sya u beregov Afriki? Ty sputal vse karty! Deniel King namekal na to, chto Stoun grozilsya obojti "Pojmaj veter" eshche na traverze Manily. -- A u tebya mednuyu obshivku vidno akuly sozhrali? -- s®yazvil Stoun. Dolgo razgovarivat' bylo nekogda. Korabli razoshlis'. Deniel King prishel v sovershennoe neistovstvo i, nakrichav v zapal'chivosti na bocmana, vyzval na palubu parusnogo mastera. -- Budem stavit' dopolnitel'nye liseli, -- skazal on |vansu. No |vans s nim ne soglasilsya: -- Sovsem ni k chemu! Smotri, eti peristye oblaka podozritel'no bystro zaskol'zili po nebu! Budet nenast'e. -- Ne karkaj! -- oborval ego King. No |vans okazalsya prav. Veter stal krepchat'. V nebe, krome peristyh, poyavilis' kuchevye oblaka, dvigayushchiesya v protivopolozhnom napravlenii. Po okeanu pobezhali pennye barashki. Naletel vnezapnyj shkval s dozhdem. Kapitan King vynuzhden byl otmenit' svoe rasporyazhenie o dopolnitel'noj osnastke, no nipochem ne hotel umen'shat' chislo postavlennyh parusov, kak ni uveshcheval ego pervyj pomoshchnik. "Pojmaj veter" podozritel'no krenilsya vpered i na levyj bort. V pravyj bort s kormy bil sil'nyj veter i, pripodnimaya ego, usilival kren. Polozhenie stanovilos' opasnym, kazalos', korabl' vot-vot zaroetsya nosom v puchinu. King zorko sledil za vetrom, za krenom i, kogda risk doshel do predela, skomandoval matrosam, chtoby oni ubrali samye verhnie parusa. Hot' i nelegko bylo eto sdelat' pri boltanke i sil'nom vetre, moryaki vse zhe ne podkachali. Parusa byli vovremya ubrany. Ostorozhnyj Genri Dzhejms na "Kapitane Kuke" umen'shil parusnost' eshche ran'she. 2 Nastupila noch'. Kliper po-prezhnemu shel na vseh parusah. Kapitan razreshil ubrat' tol'ko tryumseli. |vans opasalsya, kak by korabl' ne nacherpal vody, a to i vovse ne perevernulsya, potomu chto k nochi shtorm ne tol'ko ne oslab, a, naoborot, rassvirepel. Veter zavyval v takelazhe, volny zahlestyvali palubu. Vahtennye -- odin vperedi, na bake, drugoj vozle grot-macht, tretij na yute -- hmuro i s opaskoj poglyadyvali na valy, shturmovavshie borta. SHturmana Tejlora King otoslal v kayutu obsushit'sya -- tot vymok do nitki v pervyj zhe chas svoego dezhurstva. No mokraya shturmanskaya odezhda byla tol'ko predlogom dlya kapitana. Tejlor, kak i |vans, v poslednee vremya stal vykazyvat' izlishnyuyu ostorozhnost' i nastojchivo prosil Kinga umen'shit' parusnost', kak tol'ko nastupal kriticheskij moment. Kapitan otoslal shturmana v kayutu, chtoby zdes' on ne portil emu nastroeniya svoim nyt'em. King teper' odin rasporyazhalsya na palube, nikto emu ne meshal. Kutayas' v plashch, on stoyal pod mokrym tentom -- zakrytoj rubki na parusnikah ne bylo; ona by zatrudnyala obzor i upravlenie parusami -- i vslushivalsya v trevozhnoe poskripyvanie macht i rev okeana. On prikazal vperedsmotryashchemu spustit'sya s salinga dlya bezopasnosti na polubak i glyadet' v oba. Hotya veroyatnost' stolknoveniya so vstrechnymi korablyami byla ne tak uzh velika, vse zhe vo t'me mozhno bylo naletet' na kakoj-nibud' torgovyj parusnik. Kupcy v etih shirotah poyavlyalis' chasto. Signal'nye zasteklennye fonari inogda zaduvalo vetrom. Vahtennye, porugivaya nenast'e, snova zazhigali ih, pryachas' ot nord-osta, gde bylo vozmozhno. "Esli Stoun vovremya ubral s macht lishnie parusa -- ego schast'e, -- dumal King, -- Esli zhe ne uspel ubrat' -- navernyaka u nego opyat' ne vyderzhal rangout. Vprochem, chto ploho dlya "Mechenogo Mavra", to horosho dlya nas. Po krajnej mere, vyigraem neskol'ko lishnih mil'. Nado zhe v konce koncov obojti ego, chtoby on ne vyryvalsya vpered do samogo Londona!" Kak ni stranno, pod rev shtorma kapitanu horosho dumalos': "Zapas presnoj vody izrashodovan edva li napolovinu. Krupy i galet hvatit do konca puti. Vpered, tol'ko vpered! Do sih por mne ne udalos' dobit'sya preimushchestva v skorosti. V chem zhe delo? -- razmyshlyal King. -- Pochemu "Pojmaj veter", imeya mednuyu obshivku, edva tyanetsya za "Kapitanom Kukom" i ustupaet dorogu "Mechenomu Mavru"? Neuzheli ya, kak kapitan, koe-chego ne predusmotrel, ne uchel? Uzh, kazhetsya, vse parusa byli postavleny, a rezul'tat nikudyshnyj..." King stoyal spinoj k vetru, napruzhinivaya poocheredno nogi v takt kachke, zyabko kutalsya v plashch. "Da, ostaetsya odno: pomen'she slushat' |vansa i Tejlora. Oni, sami ne zhelaya, seyut vo mne semena neuverennosti. A eto ploho, kogda kapitan v chem-libo ne uveren. Korabl' pokazal sebya v shtorm, i ne raz, na nego mozhno polozhit'sya. Tak v chem zhe delo, kapitan? CHego ty boish'sya?" -- sprashival sebya King. A kliper mchalsya v nochi v neizvestnost', podgenyaemyj udarami vetra i voln. Kazalos' on ves' vo vlasti stihii. No na samom dele eto bylo ne tak. Rulevye sledili za kursom po kompasu, Deniel King sledil za rulevymi, proveryaya put' po karte i kompasu i popravlyaya shturval'nyh, esli oni hot' chut'-chut' otklonyalis' ot zadannogo rumba. V chetyre utra na "sobach'yu vahtu" yavilsya |vans. Kapitan, edva perestupaya ot ustalosti, ushel na otdyh... Nastalo utro. Korabl' priblizhalsya k mysu Dobroj Nadezhdy. Do nego ostavalos' ne bol'she sutok puti. CHasam k desyati shtorm vrode by poutih. No veter vskore peremenil napravlenie, poduv s zapada, i v okeane razvelo sil'nuyu zyb'. Barometr stal padat'. Snova razygralsya eshche bolee sil'nyj shtorm, i poshel melkij dozhd' s gradom. Paluba pobelela. Teper' prihodilos' idti peremennymi galsami, v bejdevind. Kak ni hotelos' Kingu umen'shat' parusnost', eto prishlos' sdelat'. Sudya po vsemu, "Kapitan Kuk" ostalsya daleko pozadi, a "Mechenyj Mavr"... "Mechenogo Mavra" uvideli pod vecher na traverze Port-|lizabet. On predstavlyal zhalkoe zrelishche. CHast' parusov byla prevrashchena v lohmot'ya, fok-machta ponizhe salinga slomana. Korabl' s trudom laviroval, chtoby ne podstavlyat' krutym valam borta. Matrosy v shtormovkah podnimali novuyu sten'gu, menyali rei. Garri Stounu opyat' ne povezlo. Na klipere "Pojmaj veter", nesmotrya na vse peredelki, v kotoryh on pobyval, ne slomalo ni odnoj sten'gi, ni odnogo reya. S trudom podavlyaya v sebe zhelanie vospol'zovat'sya sluchaem i poskoree ujti ot poterpevshego avariyu sopernika, chtoby vyigrat' vremya, Deniel King, povinuyas' zakonu morya -- pomogat' terpyashchim bedstvie, podnyal na machte signal: "Nuzhna li vam pomoshch'?" Signal na "Mechenom Mavre" zametili ne srazu, vidimo, byli zanyaty rabotoj. Nakonec na nem vzvilsya otvet: "Blagodaryu. Pomoshchi ne trebuetsya". Kapitan King oblegchenno vzdohnul. Garri Stoun byl nastoyashchim moryakom: gonki est' gonki. Raz mozhno obojtis' bez pomoshchi tovarishcha, zachem zhe ego zaderzhivat'? Laviruya protiv vetra, "Pojmaj veter" medlenno proshel mimo "Mechenogo Mavra". SHtorm vskore prekratilsya. Grad na palube rastayal. Veter ot zapada utih, smenilsya slabym severo-vostochnym, zatem vostochnym, a posle povernul opyat' na yugo-zapad. Komanda klipera vybivalas' iz sil, pochti neprestanno brasopya rei, chtoby ulovit' parusami eti neustojchivye i slabye vetry. Kapitan King vneshne byl nevozmutim. Moryaki slyshali ego uverennyj golos, i spokojstvie Kinga peredavalos' i im. Kazalos', nichto ne mozhet vyvesti kapitana iz ravnovesiya. Egor uzhe dejstvoval, kak zapravskij moryak, priobretya lovkost' i snorovku, i Majkl teper' ne boyalsya za nego. Lovit' parusami slabyj, postoyanno menyayushchijsya veter -- rabota nudnaya i maloblagodarnaya. Ona iznuryala moryakov do krajnej stepeni, no Egor vyderzhival, hotya posle chetyrehchasovoj vahty, ele dotashchivshis' do kubrika, valilsya v kojku sovershenno obessilennyj. V polusne-polubodrstvovanii on videl, kak Majkl -- slovno i ne rabotal na palube -- sidel na taburete v odnih kal'sonah i prishival pugovicu k shtanam... "Nu i nu! On eshche mozhet prishivat' pugovicy!" -- zavidoval Egor vynoslivosti Majkla. Ustalost' prohodila, k obedu ili uzhinu Egor uzhe byl na nogah. U nego sosalo pod lozhechkoj i vo rtu kopilas' golodnaya slyuna, kogda kambuzniki prinosili v kubrik bol'shie mednye, kastryuli s varevom i stavili ih na stoly. Matrosy migom razbirali gorku olovyannyh misok, razlivali cherpakom v nih sup i s zhadnost'yu prinimalis' est'. Sup iz soloniny s sushenym kartofelem byl ne ahti kakim kushan'em, no appetit u Egora byl otmennyj. On byl gotov, govorya po-russki, "s®est' i volka v shersti"... Edva uspevali poest', kak opyat' slyshalas' komanda: -- Vse naverh! I opyat' topot bashmakov po trapam, i opyat' -- za faly i shkoty... Kliper edva dostigal skorosti devyati mil' v chas1. No i etoj nebol'shoj skorosti u korablya ne stalo, kak tol'ko obognuli mys Dobroj Nadezhdy i "Pojmaj veter" povernul v Atlanticheskij okean. ___________ 1 Skorost' sudna vyrazhaetsya otnositel'noj meroj -- uzlami, oznachayushchimi skorost' v morskih milyah v chas. Trosik laga -- pribora dlya izmereniya skorosti, vypuskaemyj na hodu s kormy, razbivaetsya uzelkami po 1/120 mili (50 futov). Soschitav chislo uzelkov, probezhavshih za polminuty, mozhno uznat' skorost' v milyah v chas. Nachalsya polnyj shtil'. Korabl' tol'ko chut'-chut' otnosilo techeniem na severo-zapad. Vskore iz-za mysa vyshel i "Kapitan Kuk", i ego postigla ta zhe uchast': polnoe bezvetrie. Oba klipera plavali "bez rulya i bez vetril" v vidu drug druga, inache govorya, drejfovali. 3 Kak vse-taki podverzheno parusnoe sudno vozdejstviyu neupravlyaemyh sil okeanskoj stihii! Buri, shtormy, i shkvaly, raznoharakternye morskie techeniya, dozhdi, snegopady, grozy, tropicheskaya zhara pri polnom shtile, chastye i nepredvidennye peremeny vetrov -- vse eto stavit na puti parusnika trudnopreodolimye prepyatstviya. Inogda shtil' smenyaetsya vdrug nevedomo otkuda naletevshim shkvalom, i veter perestaet byt' soyuznikom moryakov, prevrashchaetsya vo vraga. On vyryvaet iz ruk shkoty, norovit v beshenstve sorvat' parusa i slomat' rangout. Veter kak by nastojchivo napominaet moryaku: ya -- hozyain okeana, ty peredo mnoj bessilen! Korabli, tyazhko perevalivayas' s borta na bort, zahlestyvaemye volnoj, prilagayut kolossal'nye usiliya, chtoby uderzhat'sya na plavu, ne sbit'sya s kursa, pobedit' v neravnoj bor'be. I chasto parusniki vozvrashchayutsya v port s polomannymi machtami, razbitymi shlyupkami. A drugie navsegda ostayutsya v okeane... |kipazh ili gibnet vmeste s korablem, ili ostavlyaet ego s mizernoj nadezhdoj na spasenie... A parusnik katkim-to chudom sohranyaet plavuchest', i ego dolgo nosit po vsem moryam i okeanam. I vot rodilas' legenda o "Letuchem Gollandce". Za stoletiya obezlyudevshih, no uderzhavshihsya na plavu korablej okazalos' v moryah i okeanah tak mnogo, chto uvidet' "Letuchego Gollandca" bylo nemudreno. Ryadom s legendoj hodit i sueverie. ...Kapitan gollandskogo parusnika Van Straaten byl osuzhden na vechnoe skitanie po moryam. V kamzole XVII veka, prislonyas' k machte svoego korablya, on nosilsya po volnam bez vsyakoj celi i opredelennogo kursa. Vstrecha s nim predveshchala gibel' moryakam... I kogda plavayushchih molchalivyh prizrakov s zhalkimi obryvkami parusiny na machtah stalo ochen' mnogo, lyudi vynuzhdeny byli zanyat'sya ih unichtozheniem, chtoby ne podvergat' opasnosti stolknoveniya s nimi "zhivye" korabli. "Letuchih Gollandcev" szhigali ili rasstrelivali iz pushek voennye eskadry... Neobychna sud'ba parusnikov, stoyavshih v Lissabonskoj gavani v noyabre 1775 goda. Utrom okean vnezapno otstupil, gavan' obsohla, i okolo trehsot korablej legli na dno. No vdrug tishina v gavani smenilas' zloveshchim gulom, ogromnaya vodyanaya stena srazu zapolnila ee. Bol'shie trehmachtoviki, podnyatye so dna, kak igrushechnye korabliki poleteli na bereg. Tak chelovechestvo uznalo o cunami -- gigantskih peremeshcheniyah vod pod vozdejstviem podvodnyh vulkanicheskih izverzhenij. V 1883 godu malen'kij ostrovok Krakatau v Zondskom prolive byl pochti razrushen zemletryaseniem. Volna, podnyataya im zdes', dokatilas' do beregov Afriki bolee chem za chetyre tysyachi pyat'sot mil'. Beda, esli korabl' vo vremya cunami okazhetsya bliz berega. Ego spasenie -- v more, podal'she ot sushi. Vetry s beshenoj skorost'yu mchatsya nad poverhnost'yu okeana, volny stanovyatsya dlinnee i vyshe. No vot veter stihaet, umen'shayutsya grebni voln, a sami oni stanovyatsya bolee dlinnymi i pologimi. |to -- zyb'. Ona dolgo sohranyaetsya nad bol'shimi glubinami i tozhe predstavlyaet opasnost' dlya sudov. Voda uderzhivaet korabl' na plavu za schet davleniya na pogruzhennyj v nee korpus. |to -- sila plavuchesti. Esli sila tyazhesti topit sudno, to sila plavuchesti zastavlyaet ego vsplyt'. Tak oni uravnoveshivayut drug druga. Ne daj bog, esli vo vremya shtorma na korable peremestitsya gruz na odin iz bortov. Togda narushitsya ostojchivost' i sudno poterpit bedstvie ili vovse perevernetsya... K schast'yu, kliperu "Pojmaj veter" ne grozili n