tkimi nozdryami, potom sorvalsya s mesta, i such'ya zatreshchali na ego puti. Vdrug tresk such'ev prekratilsya tak rezko, chto Robin totchas zhe voprositel'no vzglyanul na Malen'kogo Dzhona. Tot molcha kivnul golovoj i privyazal k derevu svoyu loshad' i loshad' Robina. Prignuvshis' k zemle, strelki skol'znuli v chashchu i pobezhali po lesu, ostorozhno pereprygivaya cherez suhoj valezhnik, chtoby ne vydat' sebya sluchajnym zvukom. Na luzhajke ryadom s vyvorochennym grozoj klenom lezhal, podmyav pod sebya perednie nogi, olen'. Iz shei, probitoj streloj, fontanom bila krov'. CHelovek v rogatom shleme razdvinul vetvi, priderzhivaya nakinutuyu na plechi konskuyu shkuru. - Vot i on, - shepnul Robin Malen'komu Dzhonu. - Davno ya zhdal etoj vstrechi! Tut Robin Gud sognul svoj luk i nakinul petlyu tetivy na zarubku. - Skachi v Pontefrakt, ya dogonyu tebya po doroge. - Uzh luchshe ya podozhdu, - vozrazil strelok. - Ne mnogo vremeni nuzhno, chtoby spustit' strelu. Robin Gud pokachal golovoj. - Neuzhto ya stanu strelyat' v nego iz-pod kusta, kak v olenya? Ne dumaesh' li ty, chto ya otkazhus' ot draki s Gaem Gisbornom? Speshi v Pontefrakt. Esli sherif shvatil Billya Statli, on nedolgo budet razdumyvat', prezhde chem vzdernut' ego pod perekladinu. Strelok s bespokojstvom okinul vzglyadom moguchuyu figuru rycarya, sklonivshegosya nad olenem. - Pusti menya s nim podrat'sya, a sam skachi v Pontefrakt. Robin Gud ulovil trevogu v slovah strelka. On polozhil emu na plecho svoyu tyazheluyu ruku. - Takogo podarka ne vprave trebovat' ot menya dazhe ty, Malen'kij Dzhon, - skazal on tverdo. - Ni razu za dolgie gody ya ne prikazyval tebe kak nachal'nik. Teper'... Strelok bezropotno povernulsya i ischez v kustah. Robin Gud podozhdal, poka v shelest listvy i rokot ruch'ya ne vplelsya gluhoj perestuk kopyt. Togda, razdvinuv oreshnik, on shagnul na luzhajku. - Poglyadet' na olenya - ty strelok neplohoj, - skazal on. - Tol'ko pridetsya mne predstavit' tebya sherifu, rycar', za to, chto ty svalil olenya v korolevskom lesu! - A ty kto takoj, chto trevozhish'sya o korolevskih olenyah? - sprosil rycar', vystaviv grud' vpered. - YA lesnichij zdeshnih lesov, - otvetil strelok. - I naprasno ty smeesh'sya, rycar', potomu chto esli sherif ne vzdernet tebya na verevku, to uzh, verno, prikazhet otsech' tebe pravuyu ruku, chtoby nepovadno bylo trevozhit' krasnogo zverya. - Nu, my s sherifom druz'ya, ohotimsya vmeste. A vot esli ty - lesnichij v etih lesah, to, navernoe, ukazhesh' mne, gde najti razbojnika, po imeni Robin Gud. - A kakaya mne budet za eto nagrada? Rycar' sunul ruku v koshel', privyazannyj k poyasu, i pobrenchal zolotom. - Horosho, - otvechal strelok. - Mne znakomy vse tropy v Bernisdel'skom lesu, i ya pomogu tebe otyskat' molodca. No izvestno li tebe, rycar', chto Robin Gud - otlichnyj strelok? YA boyus' podvesti tebya pod ego strelu, potomu chto, klyanus' svyatym Kesbertom, on pristrelit tebya, kak surka. Lico rycarya pokrasnelo, odna brov' podnyalas' vyshe drugoj. - Derzok zhe, ty, lesnichij, - skazal on, - i ya prouchu tebya, kogda pridet vremya! A teper' pokazhi mne razbojnich'e logovo, potomu chto ya tozhe ne pervyj den' derzhu v rukah etot luk. - Prezhde pokazhi mne svoe iskusstvo, rycar'. Vidish' omelu na dikoj grushe? Pust' eto budet nasha mishen'. Ona visit na tonkom steble. Esli metok tvoj glaz i verna ruka, no sob'esh' li omelu streloj? Strela Gaya Gisborna pronizala zelenyj shar, i neskol'ko uzkih listochkov, kruzhas', sleteli na zemlyu. Strela Robina proshla na dyujm ot steblya. Oni vystrelili po vtoromu razu, i zelenyj shar vzdrognul, lenivo zaprygal po vetkam i svalilsya k nogam strelka. - Otlichnyj vystrel! - voskliknul rycar'. - Skazhi mne svoe imya, lesnichij, chtoby ya znal, kak zovut luchshego luchnika v nashih krayah. - Tait'sya mne nezachem, - otvetil Robin, - no prezhde ya hotel by uslyshat', kak zovut sherifova druga, kotoryj b'et zapretnuyu dich' v korolevskom lesu. - Zovut menya serom Gaem Gisbornom, strelok. YA brozhu v etih lesah davno, i sovsem ne oleni nuzhny mne. YA ishchu proklyatogo villana, kotoryj posmel podnyat' ruku protiv svoego gospodina i vskruzhit' golovy krest'yanam vsej okrugi, narushiv poryadok, polozhennyj bogom i korolem. Vedi menya tuda, gde skryvaetsya ot pravosudiya Robin Gud. - YA - bernisdel'skij Robin Gud, iz goroda Loksli, i rad pomerit'sya s toboj silami, rycar'! Mechi zashipeli, vyletaya iz nozhen, i sshiblis' nad golovami villana i gospodina. Solnce igralo na polirovannoj stali, vspyhivaya, potuhaya i vspyhivaya snova. V nachale shvatki mechi byli ostree svezhego oskolka kremnya, a shchity sverkali chern'yu i serebrom i pestroj emal'yu gerbov. Krutorogij byk grozilsya s rodovogo shchita Gaya Gisborna, liliya i shahmatnaya doska blesteli lazur'yu na shchite Robina, dobytom v morskom boyu u francuzov. Potom izzubrilas' saracinskaya stal' mechej, lopnuli zheleznye obruchi na shchitah, iskroshilis' emal', serebro i chern'; issechennye udarami oblomki otletali v travu. Mech rycarya byl na chetyre pal'ca dlinnee mecha strelka, i pervym prishel v negodnost' shchit Robin Guda. Bojcy srazhalis' molcha, i tol'ko skrezhet stali ne umolkal ni na mig. Nogi bojcov utoptali travu na luzhajke. Tyazhelyj udar obrushilsya na mech Robina, stal' razbilas', kak steklo, a konec klinka, sverknuv v vozduhe, s letu vonzilsya v stvol dereva naiskos', kak shirokij irlandskij nozh. Teper' Robin stal pyatit'sya nazad, oboronyayas' oblomkom mecha, kotoryj sluzhil emu srazu i mechom, i shchitom, i kol'chugoj. On otstupal shag za shagom, pyad' za pyad'yu po krugu, poka kol'co ne zamknulos' i on ne stupil na utoptannuyu travu. Zdes' lezhal ubityj olen', i, pyatyas', Robin spotknulsya o nego. Tut Gaj Gisborn udaril ego v bok, i tol'ko kolchan spas strelka ot neminuemoj smerti. - Ty budesh' lizat' mne pyatki, rab! - prohripel Gaj Gisborn, zanosya snova svoj mech. - Net! - kriknul Robin. - YA ne umru ot ruki gospodina! |to byli pervye slova, sletevshie s ego ust s nachala boya. Otpryanuv v storonu, kak strela ot spushchennoj tetivy, on udaril rycarya oblomkom mecha v zhivot snizu vverh, kak razyat irlandskim nozhom v ulichnoj drake. I udar byl tak silen, chto tupoj oblomok proshib kol'chugu i po samuyu rukoyat' ushel v telo vraga. Gaj Gisborn upal, a Robin povalilsya s nim ryadom. On byl tak utomlen, chto ne mog shevel'nut' ni rukoj, ni nogoj. No lico ego smeyalos', a skvoz' mokrye ot pota resnicy glaza glyadeli na solnce, zacepivsheesya za vershinu duba. On lezhal i shchuril glaza, i solnechnyj luch zaputalsya u nego v resnicah, sverkaya ogromnym raduzhnym shchitom, i strelok to szhimal, to razzhimal veki, i raduzhnyj shchit igral, perelivayas' malinovym, zheltym, zelenym, sinim cvetom, i Robin smeyalsya, dumaya o tom, chto ego vrag ubit, a on ostalsya zhiv i zhizn', kak kaplya na resnicah, perelivaet radugoj, zvenya malinovym, zheltym, zelenym i sinim shumom. Grud' strelka vzdymalas' rovnee, rovnee, i on usnul. Emu prisnilsya slavnyj boj, tolpy villanov v malinovyh kurtkah, s irlandskimi nozhami v rukah i tolpy gospod v blestyashchih kol'chugah. "Ty budesh' lizat' mne pyatki, rab!" - uslyshal Robin torzhestvuyushchij golos i totchas otkryl glaza. Povisnuv na samom konce ivovoj vetki, nad nim pokachivalsya drozd, a v klyuve u pticy izvivalsya tonkij belyj chervyak. - Ho-ho-ho, drozdushka! - kriknul Robin tak gromko, chto drozd vyronil svoyu dobychu i skol'znul v listvu. Strelok upersya v zemlyu rukoj i sel. On posmotrel na Gaya Gisborna, po licu kotorogo begali murav'i, i na oblomki shchitov, i na oskolok mecha, nepodvizhno torchavshij v koryavom stvole, i rassmeyalsya, potomu chto trudolyubivyj pauk uspel uzhe natyanut' prozrachnuyu setku mezhdu klinkom, dubovoj koroj i kolyuchim cvetkom boyaryshnika. - Vsyu zhizn' ty byl negodyaem, ser Gaj, a segodnya perestal im byt'! - voskliknul Robin, naklonyayas' nad ubitym vragom. On sdernul s rycarya konskuyu shkuru i nakinul ee sebe na plechi. Potom brosil svoj kolchan, razrublennyj vragom, i vzyal kolchan Gaya Gisborna i ego ohotnichij rog. I brosil svoi nozhny, potomu chto oni byli korotki dlya rycarskogo mecha. On podnyal oba luka i dvinulsya v put', trevozha les veselym peniem serebryanogo roga. I skoro sumerki zapleli svoej pautinoj luzhajku, a primyataya trava zashevelilas', raspravlyaya zhadnye k zhizni, zhivuchie stebel'ki. 19. O TOM, KAK STRELKI VYRUCHILI VILLYA STATLI, I O SMERTI BLAGORODNOGO LORDA SHERIFA Tam ne odin sgibalsya luk I ne odna strela letela, Nemalo porvano kol'chug, I ne odno probito telo. Raby s oshejnikami na shee tashchili na dlinnoj verevke dvuh plennikov. Odin plennik spotykalsya i padal pod neposil'noj noshej, pot gradom katilsya po ego licu, a konec dubovogo glagolya, kotoryj lezhal u nego na pleche, tashchilsya za nim po doroge, vzryvaya v pyli glubokuyu borozdu. Ruki plennika byli svobodny, on podderzhival okrovavlennymi pal'cami tyazheloe brevno. Vtoroj plennik, v izorvannom zelenom plashche, s rukami, skruchennymi za spinoj, shel, gordo vskinuv golovu, smelo poglyadyvaya na tolpu, zaprudivshuyu rynochnuyu ploshchad' Pontefrakta. Ryzhie pyatna krovi prostupili u nego na spine, ya shcheka rassechena byla bagrovym rubcom. Raby nesli za nim vtoroj glagol'. - Stydno robet' pered smert'yu, - usmehnuvshis', skazal Vill' Statli, kogda villan sbrosil s plech svoj tyazhelyj gruz. - Ne s Hrista li beresh' ty primer, molodec? Zrya ty tashchil perekladinu, na kotoroj tebe zhe boltat'sya. CHto znachit pered smert'yu desyatok lishnih udarov? SHerif, sidya na belom kone, ne spuskal s plennikov glaz. SHerifov sluga protyanul im dva zastupa. - Rojte yamy dlya glagolej! - prikazal on. Vill' Statli zvonko rassmeyalsya. - SHutnik ty, kak ya posmotryu! Kak zhe eto mogu ya ryt' yamu so svyazannymi rukami? Villan, vzglyanuv na strelka, vyronil zastup. Sluga dostal nozh i prigotovilsya razrubit' verevki na rukah Billya Statli, no sherif ugryumo pokachal golovoj. Togda raby poplevali na ladoni i vsadili zastupy v zemlyu. Gorozhane molcha sledili za tem, kak zhelezo rezhet zheltuyu glinu. - Otdohnem poka, chto li? - skazal Vill', opuskayas' na zemlyu. - Ty, paren', zhaleesh' nebos', chto vvyazalsya v nashe delo? - Net, - otvetil villan. - A pomirat' neohota. - Ne goryuj, priyatel'! Znaesh', na tom svete vse budet naoborot. Sprosi lyubogo monaha. Na tom svete ty budesh' ehat' na belom kone, v plashche, rasshitom zolotom i serebrom, a tvoi tovarishchi, vrode menya, budut gnat' po doroge sherifa s takim zhe glagolem na plechah. Vot tol'ko ne znayu, est' li na tom svete Pontefrakt. Pervyj glagol' podnyalsya kverhu, kachnulsya, kak podrublennoe derevo, i zamer. Na nem zakachalas' verevka s petlej. Strelok okinul vzglyadom tolpu. Desyatki glaz oshchupyvali ego so vseh storon - inye goreli zloradstvom, nenavist'yu i nasmeshkoj, drugie pocherneli ot straha i zhalosti. Ryadom s pervym glagolem vstal vtoroj. U strelka peresohlo v gorle i propala ohota shutit'. On napryag muskuly, silyas' porvat' verevki. - |h, stuknut' by tebya pered smert'yu! - skazal on, glyadya sherifu pryamo v glaza. - Ruk ne hotelos' marat' o tebya, staraya padal', a zrya my otpustili tebya zhivym v tot proklyatyj den'! - Nachinajte vot s etogo, - kivnul sherif rabam. Obozlennye tem, chto strelok zastavil ih tashchit' tyazheluyu viselicu, raby s pospeshnoj gotovnost'yu podskochili k Billyu Statli. No on tryahnul plechami, i oni otleteli ot nego, kak shchenki. - SHerif! - kriknul Vill' Statli. - Ne goditsya strelku Robin Guda umirat' ot udavki! Ty odnazhdy poklyalsya ne vredit' nam ni na more, ni na sushe. Esli est' eshche kaplya sovesti v tvoej podloj dushe, pozvol' mne umeret', kak podobaet strelku. Prikazhi dat' mne v ruki mech, ya budu bit'sya so vsemi tvoimi lyud'mi, odin protiv mnogih! - Net, razbojnik! Sobake - sobach'ya smert'! Ty rasstanesh'sya s zhizn'yu v petle! Ruka raba kosnulas' shei strelka. Vill' Statli otpryanul ot nego i natknulsya na kop'e strazhnika. Ostrye kop'ya nacelilis' v nego so vseh storon. - Horosho zhe! - kriknul Vill' Statli. - Razvyazhite mne ruki, a tam posmotrim, pomogut li vam vashi kop'ya! - Slishkom bol'shaya chest' dlya tebya - umeret' ot kop'ya i mecha, - usmehnulsya sherif. - Ty izdohnesh', vysunuv nabok yazyk, i takoj zhe smert'yu umret Robin Gud, kogda popadetsya mne v ruki. Vill' Statli pripodnyalsya, vypyativ grud', zaskrezhetal zubami. No uzly zatyanuty byli tugo, tol'ko krov' s natugi bryznula u nego iz rubca na shcheke. - Ty zhalkij trus, sherif! - prohripel on. - Pogodi zhe! Robin Gud razochtetsya s toboj za menya. On protknet tvoe podloe serdce, on razdavit tebya, kak vonyuchego klopa... Proshchaj, villan, ne robej! Umirat' - odin raz! Paren' s®ezhilsya, kogda petlya upala na sheyu strelka, budto sam oshchutil prikosnovenie verevki. - Daj zhe mne poproshchat'sya s toboj, Vill' Statli! - razdalsya tut golos, i luchnik v zelenom plashche, vynyrnuv iz tolpy, shagnul k strelku. - Stoj! I ty ne ujdesh', Rejnol'd Grinlif! - vskrichal sherif, uznav Malen'kogo Dzhona. - Ty budesh' boltat'sya s nim na odnoj verevke! No shirokij nozh blesnul uzhe v vozduhe raz i drugoj, v Vill' Statli vydernul mech iz nozhen u strazhnika, kotoryj stoyal ryadom s nim. - Spina k spine! - kriknul Malen'kij Dzhon, i dva mecha sverknuli nad golovami strelkov. Gorozhane v ispuge otstupili nazad i prizhalis' k stenam domov, sherif osadil konya, a strazhniki brosilis' vpered. A v nebe skol'zili belye oblaka, provolakivaya legkie teni, kak seti, po dubam, po kashtanam i bukam, po kolosistym polyam i goryachim dorogam, sobiraya prozrachnyj ulov - veterok, napoennyj dyhaniem cvetov, i drozhashchij nad pashnyami vozduh. A s vysokogo holma, chto sbegaet lugami k Pontefraktu, navstrechu skol'zyashchim tenyam speshil vsadnik v malinovoj kurtke, s konskoj shkuroj na plechah i v rogatom shleme. Pered nim, kak na ladoni, otkrylas' rynochnaya ploshchad', i zorkie glaza razglyadeli skvoz' dymku pyli, kak upal, raskinuv ruki, neznakomyj villan pod udarom datskogo topora i kak lyudi sherifa, navalivshis' na Malen'kogo Dzhona i Billya Statli, svyazali strelkov po rukam i nogam. - Vovremya ya podospel! - skazal Robin i trizhdy protrubil v rog sera Gaya Gisborna. Torzhestvuyushchij zvuk prokatilsya nad Pontefraktom. I sherif uznal etot rog i voskliknul, privstav v stremenah: - |to rog Gaya Gisborna. On daet nam znat', chto razbojnik ubit! Tolpa rasstupilas', chtoby propustit' voina v konskoj shkure. - Privet blagorodnomu lordu! - uslyshali gorozhane. - Robin Gud ubit i ne voskresnet. SHlem skryval lico voina, i sherif ne znal, kto stoit pered nim. On videl tol'ko konskuyu shkuru i bych'i roga na shleme. - Nakonec-to! - kriknul sherif. - Ser Gaj Gisborn, prosi u menya lyuboj nagrady! Ty sovershil velikij podvig, Gaj, i tebe ni v chem ne budet otkaza. I strazhniki vse shagnuli vpered, chtoby uznat', kakoj nagrady potrebuet rycar', ubivshij Robin Guda. - Mne ne nuzhno nagrady, - otvetil voin. - A vprochem... - Tut on posmotrel v tu storonu, gde lezhali svyazannye Bill' Statli i Malen'kij Dzhon. - A vprochem, net, blagorodnyj lord sherif. Tam, ya vizhu, lezhat slugi Robin Guda. YA ubil ih glavarya, tak pozvol' mne prikonchit' i slug! - Bezumec! Takoj li ty zasluzhil nagrady? Sprashivaj zolota, sprashivaj zemli, lesa, ya dobudu dlya tebya u korolya vse, chto zahochesh'! - Otojdite v storonu, chtoby nikto ne uslyshal ispovedi etih lyudej. YA razdelayus' s nimi, kak razdelalsya s Robin Gudom. SHerif kivnul i tronul povod'ya. On ot®ehal k tomu mestu, gde stoyali rynochnye vesy, a strazhniki otoshli vsled za nim. Togda voin v konskoj shkure, s bych'imi rogami na shleme sklonilsya nad plennikami, i verevki upali s nih pod udarami nozha. - Vot tebe luk Gaya Gisborna, Malen'kij Dzhon, - skazal Robin, - a ty, Bill' Statli, beri ego mech. Robin sbrosil na zemlyu tyazhelyj shlem, i dva luka propeli tetivoj. Dvoe strazhnikov, kotorye brosilis' vpered, zametil obman, upali na goryachuyu pyl'. Eshche dve strely prosvisteli, ya lyudi sherifa pustilis' bezhat' bez oglyadki, chuvstvuya, kak shchekochet ih mezhdu lopatkami smert'. Ral'f Murdah vsadil shpory v bryuho konyu, no strela dognala sherifa. - Tak, - skazal Robin, - byl v Nottingeme blagorodnyj sherif - lord Ral'f Murdah. Strelki opolosnuli lico i ruki u studenogo kolodca i s veseloj pesnej dvinulis' k Virisdelyu. Navstrechu strelkam iz zelenoj loshchiny primchalis' vestniki pobedy - lohmatye psy friara Tuka. A potom, kak vsegda, pokazalsya za nimi i sam svyatoj otec, i hotya shiroki byli plechi u prichetchika iz Fauntendelya, no oni ne mogli skryt' ot glaz ego sputnikov. Tri desyatka molodcov v zelenyh plashchah shli za nim, i tri syna vdovy, i staryj rycar' Richard, i syn ego |ngel'rik Li, i hromoj starikashka, veselyj strel'nik iz Trenta. - Pobeda, Robin! - progudel friar Tuk, slozhiv ladoni trubkoj. - Pobeda, pobeda, druz'ya! - otvetili srazu i Robin, i Bill', i Malen'kij Dzhon. |PILOG Mnogo veselyh pesen slozhili glimeny pro Robin Guda i ego lesnyh molodcov. Hochesh' - slushaj pro to, kak strelok povstrechal Malen'kogo Dzhona na brevne, perekinutom cherez ruchej. Esli dobrym lyudyam nravitsya, glimen rasskazhet, kak staruha vdova obmenyalas' s Robinom plat'em, chtoby spasti ego ot episkopa, kak on spas ot sherifa ee synovej. - Spoj nam pro to, kak korol' Richard naveshchal Robina v SHervudskom lesu, - skazhut krest'yane. I glimen spoet pro Richarda L'vinoe Serdce. Celyj god prosidel korol' v Nottingeme, no ne smog izlovit' Robin Guda. A potom odelsya monahom, i strelki priveli ego k Robinu. Dobryj Robin otkazalsya sluzhit' korolyu, potomu chto emu milee byla svoboda, i zelenyj les, i Malen'kij Dzhon s vostronosym Skatelokom. V etih rasskazah volnoj l'etsya el', i poet tetiva, i hohochet hmel'noj friar Tuk. Strely letyat slishkom metko, chtoby eto moglo byt' pravdoj, a znatnye rycari i abbaty dushat svoih villanov tak, chto eto ne mozhet byt' lozh'yu. Mnogo vesel'ya v etih rasskazah, potomu chto net nichego veselej v celom svete, chem bor'ba za privol'nuyu i svobodnuyu zhizn'. I dlya kazhdogo paharya, dlya villana i dlya raba imya Robin Guda, kak tetiva boevogo luka, zvenit nadezhdoj na luchshie dni, zvenit prizyvom k boyu. No posle etih veselyh pesen vsyakij poprosit glimena: - Spoj, molodec, kak umer Robin Gud. Togda glimen vyp'et kruzhku tomnogo elya i tiho polozhit ruki na struny arfy. I dobrye lyudi uslyshat poslednyuyu pesnyu: Sluchilos', chto Robin i Malen'kij Dzhon Zelenym breli perevalom, I Dzhonu skazal otvazhnyj strelok: "Strelyali s toboj my nemalo. No bol'she ne sdelat' ni vystrela mne, Strela s tetivy ne pomchitsya. Spushchus' ya v dolinu. V obiteli toj Pust' krov' otvorit mne sestrica". I Robin k Kirklejskomu skitu idet, Slabeyut sil'nye nogi. Kirklej dalek, i smelyj strelok Sovsem zanemog po doroge. Kogda on dobralsya do skita Kirklej I stuknul v dvernoe kol'co, Sestra otkryvaet tyazheluyu dver', Privetlivo smotrit v lico. Monahinya piva emu nalila, Skazala: "Sadis' u ognya". - "Ni est' ya ne budu, ni pit' nichego, Poka ne polechish' menya". "V obiteli tihij najdetsya pokoj, Tebya ya tuda provozhu. I, esli ty prosish' krov' otvorit', Uslugu tebe okazhu". Za beluyu ruku prishel'ca beret, Uvodit v dalekuyu kel'yu, I Robinu krov' otvoryaet ona - Krov' kaplet goryachej kapel'yu. ZHilu otkryla emu na ruke, Ushla, klyuchami zvenya, I dolgo tochilas' goryachaya krov' - Do poludnya drugogo dnya. Sperva gustaya bezhala krov', Potom sovsem poredela, I ponyal togda otvazhnyj strelok, CHto sdelano aloe delo Tut Robin s nadezhdoj vzglyanul na okno, Podumal - spaset pryzhok. No slab on byl, i no bylo sil, I prygnut' Robin ne smog. Togda on podumal: "Uzh, verno, menya Spaset moj rog boevoj". Podnosit on rog k oslabevshim ustam I tiho duet v nego. I Malen'kij Dzhon v zelenom lesu Uslyshal - zovet strelok. "Ne v smertnyj li chas on vspomnil o nas Esli tiho tak trubit v rog?" K Kirklejskoj obiteli brosilsya Dzhon, Bezhit, skol'ko hvatit sil. Plechom vyshibaet tyazheluyu dver', Zamki razmetal i razbil. "O milosti, Robin, o milosti ya Proshu, na koleni upav!" - Gorestno kriknul Malen'kij Dzhon, Strelka svoego otyskav. "CHto tebe nuzhno? - sprosil Robin Gud. - Kakoj tebe milosti, Dzhon?" - "Pozvol', chtoby etot proklyatyj Kirklej So vsem voron'em byl sozhzhen!" No Robin v otvet emu tiho shepnul: "Milosti etoj ne zhdi: ZHenshchiny ya ne obizhu vovek, I ty monastyr' poshchadi. Daj mne, tovarishch, moj luk boevoj, I v nebo vystrelyu ya. I gde upadet i votknetsya strela, Tam budet mogila moya. Zelenogo dernu pod golovu mne I v nogi ty polozhi, I luk polozhi moj bok o bok so mnoj, CHto muzykoj mne sluzhil. I dub posadi na mogil'nom holme, CHtob on moj pokoj storozhil. Mogilu prostornuyu vshir' i v dlinu Mne vyroj - i lyudi projdut I skazhut: "Pod derevom etim lezhit Hrabryj strelok Robin Gud!"