nanes emu udar mechom i otrubil ruku nemnogo vyshe kisti. Lyudi chasto umirayut ot takih uvechij vsledstvie obil'noj poteri krovi ili chernogo pomertveniya tela. K schast'yu dlya Montegyu, v normandskih ryadah nashelsya uchenyj monah, ponimavshij tolk vo vrachevanii ran, i vylechil rycarya, prikladyvaya k strashnomu obrubku sobrannye na gastingskom pole travy. K udivleniyu okruzhayushchih, Montegyu izbezhal goryachki. Rana vskore zarubcevalas', i myaso zakrylo torchavshuyu iz nee kost'. No rycar' znal, chto on uzhe nikogda v zhizni ne voz'met v ruki mech; vidya v etom znak svyshe, Montegyu reshil otpravit'sya v Palestinu. Put' v Ierusalim lezhal cherez Normandiyu i Franciyu. Takim obrazom ZHak ochutilsya pri dvore korolya Filippa i v techenie mnogih vecherov rasskazyval emu o sobytiyah, svidetelem kotoryh emu dovelos' byt'. Uslyshav, chto hrabryj voyaka ne tol'ko srazhalsya pod Gastingsom, no dazhe mozhet rasskazat' o neudachnom pohode na Angliyu Garal'da Norvezhskogo, zamuzhem za kotorym byla sestra materi, korol' reshil, chto ej budet interesno poslushat' obo vsem etom, i napravil rycarya v Mondid'e, hotya i zabyl odarit' ego v dorogu, buduchi zanyatym v tot chas gosudarstvennymi delami. Montegyu vzdohnul ot ogorcheniya i pokinul Parizh s pustymi rukami, a veselyj oruzhenosec na chem svet stoit rugal skupogo korolya. K etomu vremeni nekij iskusnyj stolyar iz predmest'ya sv.Evstafiya uzhe smasteril dlya rycarya ZHaka derevyashku s zheleznym kryukom na konce, i bakalavr, nacepiv na nego povod, otpravilsya v put'. Za etot kryuk ZHaka i prozvali ZHeleznoj Rukoj. Kogda vyyasnilos', chto pered nim rycar', tol'ko chto pribyvshij iz Anglii, Raul' vozblagodaril nebesa, poslavshie emu takogo redkogo gostya. Montegyu tozhe byl rad pozhit' v etom na pervyj vzglyad gostepriimnom zamke, a oruzhenosec SHarl' nadeyalsya podkormit' na grafskoj konyushne otoshchavshih skakunov. V tot zhe vecher, posle obil'nogo uzhina, Anna uslyshala rasskaz o svoej sestre Elizavete. Skoree eto byla pechal'naya povest' o Garal'de Smelom. No razve smert' na pole srazheniya ne luchshee, chto mozhet pozhelat' sebe vsyakij voin? Otdohnuv i obogrevshis' u ognya, s®ev ogromnoe kolichestvo myasa i zapiv edu kuvshinom vina, Montegyu prishel v samoe priyatnoe raspolozhenie duha i na nekotoroe vremya dazhe zabyl o neschast'e, postigshem ego v rascvete let. - Obo vsem rasskazhu tebe, prekrasnaya gospozha, - uveryal rycar', pryacha pod stolom proklyatuyu derevyashku. - A esli o chem-nibud' zabudu, o tom napomnit mne SHarl', samyj vernyj oruzhenosec ot Provansa do Flandrii. Mozhno bylo predpolozhit', sudya po zaplatam na tuviyah rycarskogo spodvizhnika, chto pohvaly sluzhili emu edinstvennoj nagradoj. No temnye glaza yunoshi veselo pobleskivali. SHarl' ne unyval. On tozhe vykazyval polnuyu gotovnost' sluzhit' zdeshnim gospodam, a poka uspel zametit', chto na ptichnike kormila cyplyat smazlivaya devushka. - Rasskazhi o sestre moej Elizavete, - poprosila Anna rycarya, raskrasnevshegosya ot zhary i vina. ZHak de Montegyu ne speshil. Vo-pervyh, molodoj chelovek ispytyval smushchenie pered etoj krasivoj damoj, vo-vtoryh, chuvstvoval otvetstvennost' za svoi slova: ved' tol'ko iz soobshchenij takih strannikov, kak on, lyudi mogli poluchit' predstavlenie o tom, chto tvoritsya na belom svete. Krome togo, bakalavr uzhe ubedilsya na opyte, kak nevygodno vykladyvat' slushatelyam vse istorii za odin vecher. O chem zhe togda rasskazyvat' zavtra? Elizaveta, starshaya doch' YAroslava, pokinula Kiev eshche do ot®ezda Anny vo Franciyu. Ona otplyla s Garal'dom Smelym na korable v Skandinaviyu i spustya dva goda sdelalas' norvezhskoj korolevoj. Vprochem, ee suprug pravil tol'ko polovinoj strany. Drugoj polovinoj Norvegii upravlyal ego rodstvennik Magnus, provedshij v yunosti znachitel'noe vremya pri dvore kievskogo knyazya. Tam on mnogomu nauchilsya i slavilsya mudrost'yu i knizhnym prosveshcheniem. S ego imenem, mezhdu prochim, svyazan drevnij sudebnik, znamenityj "Seryj gus'", nazvannyj tak po cvetu pergamena, na kotorom byli zapisany razlichnye strogie zakony. V etom sbornike imelis' dazhe stat'i otnositel'no gorodskogo blagoustrojstva i pravila dlya gostinic, sostavlennye po primeru Kieva i Novgoroda, gde byli vodoprovody i moshchenye ulicy, a bol'shoe kolichestvo inozemnyh kupcov trebovalo zabot ob ih ohrane i nochlege. Garal'd zhe proslavilsya voinskimi podvigami. Skal'dy lyubili slagat' o nem pesni, potomu chto harakter i priklyucheniya yarla predstavlyali dlya etogo neistoshchimyj istochnik. Dostatochno bylo nemnogo priukrasit' kakoe-nibud' maloprimechatel'noe voennoe sobytie ili pripisat' Garal'du podvigi drevnih geroev, i sozdavalas' novaya saga. V odnoj iz nih yarl beret nepriyatel'skij gorod, proniknuv v gorodskie vorota pod vidom mertveca v grobu, v drugoj v severnogo krasavca vlyublyaetsya sama zolotovolosaya imperatrica Zoya, hotya on ne pozhelal otvetit' ej vzaimnost'yu. Za otvergnutuyu lyubov' carica zatochila Garal'da i ego tovarishchej v temnicu. Nekotorye istoriki predpolagayut, chto prichinoj tyuremnogo zaklyucheniya bylo nechto drugoe, v chastnosti ne ochen' razborchivoe otnoshenie k voennoj dobyche, schitavshejsya sobstvennost'yu romejskogo gosudarstva. No saga ne udovletvoryaetsya podobnymi prozaicheskimi temami. Ona peredaet, chto, osvobodivshis', varyagi pronikayut vo dvorec, gde v etot chas spala nevinnym snom Mariya, yunaya plemyannica imperatricy. Voiny pohishchayut ee (poputno oslepiv v lozhnice vasilevsa) i, prorvavshis' s tremya korablyami skvoz' zagraditel'nye cepi Zolotogo Roga, daruyut Marii svobodu, ne prikosnuvshis' k nej dazhe pal'cem, i blagopoluchno pribyvayut v Kiev. Tak rasskazyvali skal'dy, i lyudi verili etim volnuyushchim pohozhdeniyam. No byla i dobycha, i Garal'd imel obyknovenie otsylat' ee na hranenie YAroslavu, chtoby russkij konung mog voochiyu ubedit'sya v ego bogatstve. Po vozvrashchenii zhe yarla iz Konstantinopolya YAroslav otdal za nego Elizavetu, i, kogda teplaya pogoda ukrotila zimu, varyag uvez suprugu v Uplandiyu. S teh por ob Elizavete do ee rodnyh dohodili tol'ko skudnye izvestiya. No Anna znala, chto sestra rodila Garal'du dvuh docherej, Mariyu i Ingigerdu. Syn korolya, Olaf, byl prizhit ot krasivoj nalozhnicy. - Ty, veroyatno, znaesh', prekrasnaya gospozha, - rasskazyval rycar', - chto posle smerti Magnusa Garal'd sdelalsya korolem vsej Norvegii. Odin skandinavskij voin, kotoryj ochutilsya v nashih ryadah, a do etogo srazhalsya v vojske Garal'da, govoril mne, chto norvezhskij korol' byl hranitelem groba Olafa Svyatogo. Budto kazhdye dvenadcat' mesyacev on strig Olafu volosy i podrezal nogti. Tak menya uveryal etot rycar'. Sootvetstvuet li eto istine, ya utverzhdat' ne mogu, no sam nablyudal, chto u pokojnikov rastet boroda. Anna slushala bakalavra, starayas' ne propustit' ni odnogo slova. - Hrabryj severnyj voin govoril, chto Garal'du stalo skuchno. U nego voznikla mysl' obessmertit' svoe imya chem-nibud' neobychajnym, i togda on reshil predprinyat' zavoevanie Anglii. No snachala poslushajte, chto proizoshlo v te gody v Londone. Kak vy znaete, posle smerti |duarda na prestol vzoshel Garol'd Godvinson, ves'ma dostojnyj muzh. Protiv nego i napravil oruzhie Garal'd. Mozhet byt', zhelaya podderzhat' supruga v takom trudnom i opasnom predpriyatii, tvoya blagorodnaya sestra Elizaveta reshila soprovozhdat' ego v morskom puteshestvii. Vozmozhno takzhe, chto Garal'd, kotoromu vse udavalos' v zhizni, nastol'ko byl uveren v pobede, chto zahvatil s soboj i sem'yu, chtoby poselit'sya v pokorennom Londone. Odnako, kogda nastalo vremya vstupit' nogoj na anglijskij bereg, norvezhskij korol' ostavil Elizavetu i docherej na Orknejskih ostrovah, a sam s synom Olafom proizvel vysadku. Anna tyazhelo vzdohnula. |ta byla ee krov' i plot', edinoutrobnaya sestra, a vmeste s neyu schastlivoe detstvo, Vyshgorod, kafizma v Sofii i stihi, kotorye pel na piru v chest' sestry muzhestvennyj Garal'd. - Skandinavskij rycar', srazhavshijsya ryadom s Garal'dom, rasskazal mne, kak vse sluchilos'. Bitva mezhdu dvumya korolyami proizoshla u Staffordskogo mosta. A nado vam skazat', chto oba horosho igrali na arfe i sochinyali stihi. Pered bitvoj anglijskij korol' uvidel vdali voina. "Kto etot rycar' v blistayushchem shleme i golubom plashche?" - sprosil on priblizhennyh. Emu ob®yasnili, chto eto Garal'd. Togda Godvinson napisal v vide vyzova pesnyu, v kotoroj proslavlyal muzhestvo saksonskih ratnikov, prostyh hlebopashcev ili remeslennikov, vyshedshih s toporami v rukah na zashchitu svoih ochagov. No kogda stihi prochli norvezhskomu korolyu, on pomorshchilsya: "Nevazhnye stishki. Poprobuyu napisat' poluchshe!" I tozhe sochinil pesnyu. - Ty znaesh' slova? - Net, moya gospozha, - smutilsya rycar'. - Tebe nikogda ne prihodilos' slyshat', kak ee peli? - YA slyshal, kak skandinavskij drug pel ee v shatre, no ne pomnyu teper', o chem tam shla rech'. - V pesne govorilos' o tom, chto geroi ne ishchut v srazheniyah tishiny i ne stoyat kolenopreklonennymi za shchitami, - vmeshalsya v razgovor oruzhenosec. - A eshche o chem govoritsya v etoj pesne? - Ne pomnyu, - otvetil oruzhenosec. - No poslushajte, chto proizoshlo u etogo proklyatogo mosta, - s uvlecheniem prodolzhal Mantegyu. - Kogda nachalas' bitva, v kotoroj voiny s obeih storon srazhalis' kak l'vy, predatel'skaya strela porazila Garal'da v gorlo - slishkom shirokij vyrez dlya shei byl na korolevskoj kol'chuge. Ona nosila zhenskoe imya. Ee nazyvali "|mma"... - I chto zhe stalos' s bednym Garal'dom? - gorestno sprosila Anna. Ona i graf sideli na shirokih kreslah, na kotorye byli polozheny dlya udobstva nabitye sherst'yu podushki. Rycar' i oruzhenosec dolzhny byli dovol'stvovat'sya obyknovennymi dubovymi taburetami, stavshimi sovsem polirovannymi ot dolgovremennogo pol'zovaniya. - Vot chto stalos' s korolem. On zahlebnulsya sobstvennoj krov'yu! Tak pogib na pole brani, a ne na solome Garal'd, proslavlennyj v pesnyah voin! Posle neudachnogo srazheniya, potomu chto so smert'yu korolya ryady norvezhskih voinov smeshalis', syn ego Olaf otplyl s ostatkami vojska na Orknejskie ostrova, gde tvoya sestrica Elizaveta tomilas' v polnoj neizvestnosti. No kakie veshchi sluchayutsya na svete! Poslushajte! Skandinavskij voin uveryal, chto Mariya, lyubimaya doch' Garal'da, umerla v to samoe mgnovenie, kogda pogib korol' na pole brani. Takim obrazom, Elizavetu posetilo dvojnoe gore. - Ne govorya uzhe o krushenii vseh nadezhd, - zametil Raul'. Vse posmotreli na nego. - Ved' Garal'd nadeyalsya zavoevat' Angliyu. ZHal' bednyagu! No vojna - podobie igry v kosti. - Poistine eto tak, - soglasilsya rycar'. - CHto zhe dal'she? - toropila rasskazchika Anna. - Kak postupila togda sestra moya Elizaveta? - Ona vozvratilas' s Olafom i docher'yu Ingigerdoj v svoe korolevstvo i perevezla na rodinu groby s telami Garal'da i Marii. V znak etogo na korable podnyali chernyj parus. Takov obychaj v severnyh stranah. Korolya pogrebli v postroennoj im samim cerkvi, v gorode, kotoryj nazyvaetsya Nidaros. Tam on i spit vechnym snom. Korolem zhe stal ego syn Olaf. Na drugoe utro, nevziraya na plohuyu pogodu, graf Raul' uehal v soprovozhdenii rycarej i oruzhenoscev v sosednij Sanlis. Ne prekrashchalsya ni na odnu minutu dozhd', vse vremya naletal burnyj veter. Anna ostalas' v odinochestve. No, pokidaya zamok, graf strogo nakazal ZHaku de Montegyu ne nachinat' svoih rasskazov do ego vozvrashcheniya, a zhene obeshchal byt' doma eshche do uzhina. Anna znala, chto v Sanlise nahoditsya syn, korol' Filipp, priehavshij posovetovat'sya s grafom Raulem o predstoyashchem pohode na sever. On pomyshlyal o prisoedinenii k francuzskoj korone Flandrii. Slushaya rasskazy materi o ee strane, Filipp ponyal, kakoe znachenie imeet dlya gosudarstva torgovlya, a Flandrskoe grafstvo - eto trudolyubivye tkachi, vyrabatyvayushchie znamenitye sukna na prodazhu; sledovatel'no - bol'shie dohody. Korol' ne reshalsya vyzyvat' grafa Raulya v Parizh, iz opaseniya, chto poluchit otkaz, no ne schital udobnym i priezzhat' v Mondid'e ili Krepi i poetomu izbral mestom dlya vstrech s gordym vassalom gorod Sanlis. Kogda Raul' yavilsya v etot tihij gorod, v korolevskom zamke carila sueta; korol' pribyl neozhidanno, k ego priezdu ne gotovilis', i teper' sluzhanki myli i skrebli poly, a razlenivshiesya konyuhi privodili v poryadok loshadej i vybrasyvali iz konyushen vilami navoz. Graf voshel v priemnuyu zalu. Filipp, sovsem eshche molodoj, vysokogo rosta i predraspolozhennyj k polnote chelovek, sidel u pylavshego ochaga i druzheski privetstvoval gostya. Kak vsegda, on ran'she drugih del rassprosil o zdorov'e materi, k kotoroj otnosilsya s neizmennoj nezhnost'yu, hotya ne videl ee po celym mesyacam, tochno staraya koroleva zhila v drugoj strane. - Slyshal? - sprosil korol' grafa, kogda tot uselsya na taburete. - O chem ty govorish'? - ne ponyal Raul'. - Papa sochinil eshche odnu bullu protiv menya. Klyanus' gromom i molniej! Na etot raz svyatoj otec nazyvaet korolya Francii hishchnym volkom i antihristom! Filipp rassmeyalsya ne bez zlosti, i Raul' ohotno vtoril emu. - Za chto on na tebya tak razgnevalsya? - Za to, chto ya nemnogo poshchipal ital'yanskih kupcov. Graf uzhe slyshal ob etoj istorii, no emu hotelos' uznat', kak budet rasskazyvat' o napadenii na torgovcev sam korol'. - Kak zhe eto vse proizoshlo? - sprosil Raul'. - Ochen' prosto. YA vozvrashchalsya posle ohoty v zamok Marli. Zloj, kak satana. Ni odnogo zajca ne zatravili. Vdrug navstrechu edut torgovcy. Neskol'ko povozok. Ital'yanskaya rech'. Togda ya reshil voznagradit' sebya za neudachu... Vidimo, korol' ne bez udovol'stviya vspominal ob etom priklyuchenii, na kotoroe ego tolknulo yunosheskoe ozorstvo, zavist' k lyudyam, nabivayushchim svoi kosheli denariyami, v to vremya kak u francuzskogo korolya net ni grosha v karmane. - Esli by ty videl, kakaya nachalas' kuter'ma, kogda my naleteli na nih, podobno yastrebam. Tol'ko puh letel! - A kupcy? - Razbezhalis' kto kuda. My ih podgonyali ostriyami pik v yagodicy. Vse vyglyadelo ochen' zabavno. Korolyu edva ispolnilos' dvadcat' let. No Raul' tozhe hohotal, kak mal'chishka. Potom vdrug stal ser'eznym i zametil so znaniem dela: - Naprasno tol'ko vy ne prikonchili ih tam, togda vse bylo by shito i kryto. Mesta gluhie... A teper' poluchilsya skandal na ves' mir. Monahi ne prostyat tebe podobnoe razorenie. Tovary mogli prinadlezhat' kakomu-nibud' papskomu monastyryu. - Ne podumal ob etom, - skrivil guby korol'. - Vy ih kop'yami v yagodicy! - ne mog uspokoit'sya graf i hlopal sebya po lyazhkam. - Da, my izryadno poveselilis'. A glavnoe, teper' moi oruzhenoscy hodyat v shelku. Na skam'e, postavlennoj po druguyu storonu ochaga, sideli v ryad neskol'ko rycarej i oruzhenoscev, odetyh dejstvitel'no shchegolevato. Ochevidno, oni i prinimali uchastie v tom grabezhe, o kotorom Raul' i Anna uznali ot vozmushchennogo arhiepiskopa ZHerve. Anna tozhe ochen' sokrushalas' po etomu povodu, v strahe, chto papa mozhet otluchit' syna ot cerkvi. Kak okazalos', ona byla nedaleka ot istiny. Molodoj korol' i graf Raul' sideli drug protiv druga, kak dva priyatelya, i Filipp, v znak lyubvi k svoemu nadmennomu vassalu, shutlivo udaryal ego kulakom po kolenu, i oba smotreli drug na druga ponimayushchimi glazami, potomu chto, nesmotrya na raznicu v letah, byli odnogo polya yagody - dva besposhchadnyh hishchnika, nadelennyh sil'nymi chelyustyami, ostrymi zubami i neutolimym appetitom. Graf soobshchil korolyu ob opaseniyah ego materi. - Vse obstoit huzhe, chem ona predstavlyaet sebe, - skazal Filipp. - Istoriya s napadeniem na ital'yancev eshche polbedy. Net, papa gnevaetsya na menya ne za razboj, a za oblechenie episkopov pastyrskoj vlast'yu. On schitaet, chto tol'ko nasledniki Petra mogut zameshchat' episkopskie kafedry ugodnymi im lyud'mi. No mne ob®yasnili zakonniki. Episkopov vybirat' dolzhen ne papa, a klir i utverzhdat' - korol'! - V chem eshche obvinyaet tebya papa? - V tom, chto ya torguyu zolotymi mitrami. No chem zhe prikazhesh' torgovat' francuzskomu korolyu? Solenoj ryboj? Raul' rassmeyalsya, predstaviv sebe, kak korol' prodaet na bazare shchuk i karpov. - A pravda li, chto skonchalsya sanskij episkop? - vspomnil on soobshchenie sluchajno vstrechennogo na doroge monaha. - Da, staryj skuperdyaj otpravilsya v luchshij mir. - Bogatyj byl prelat. - Bogatejshij. Tret'ego dnya zabral v ego dvorce imushchestvo. Serebryanye kubki, svetil'niki. Zaodno prihvatil konej i vse prochee. - A denarii? - Den'gi ya ostavil dlya vdov i sirot, - skazal korol', i v ego glazah mel'knul veselyj ogonek. Graf znal, chto, po drevnemu obychayu, naslednikom francuzskih episkopov, esli u nih ne ostavalos' blizkih rodstvennikov, yavlyalsya korol', i pozavidoval Filippu. Veroyatno, nemalo on privolok serebra iz Sansa! Tak oni druzheski razgovarivali o raznyh veshchah. No voshel oruzhenosec i molcha posmotrel na korolya, veroyatno zhelaya govorit' s nim s glazu na glaz. Po emu ozabochennomu licu mozhno bylo predpolozhit', chto rech' idet o chem-to ochen' vazhnom. Raul' nastorozhilsya. - Nu? - neterpelivo sprosil korol'. - Soglasen. - Za skol'ko? Oruzhenosec osklabilsya i prikryl rot rukoj: - Za pyat'desyat denariev. - Uplati! I skazhi device, chto ej budet ot menya podarok. Graf Raul', dogadavshijsya, o chem shla rech', smotrel na korolya neodobritel'no. - Ty nedovolen? Razve sam ne byl molodym? - rassmeyalsya korol'. - YA dumal o drugom. Na chto ty tratish' den'gi? - Kogda ya ehal v Sanlis, ponadobilos' ostanovit'sya v gryaznoj pridorozhnoj harchevne. Hotya pivo tam ne plohoe. - U kamennogo mosta? - U kamennogo mosta. Dochka traktirshchika - almaz v navoze. No prihoditsya zaplatit' otcu. - K chemu eti traty? - ne ponimal graf izlishnej shchedrosti korolya. - Razve ne obyazany krasotki lyubit' svoego molodogo korolya vsem serdcem? Ty krasivyj yunosha. No Filipp, dolzhno byt', ot materi unasledoval ravnodushie k den'gam. - Nichego, - skazal on, - pocelui devchonki budut goryachee. Pri etih slovah korolya rycari, sidevshie na skam'e s vidom lyudej, ne privykshih utruzhdat' sebya myslitel'noj rabotoj, zarzhali. Filipp posmotrel na nih i skazal: - Idite na dvor! Spodvizhniki korolya lenivo podnyalis' i vyshli odin za drugim, neuklyuzhe nagibayas' v nizen'koj dveri. - Teper' pogovorim o gosudarstvennyh delah, - vzdohnul korol'. Filipp ko mnogomu otnosilsya so smehom i shutkoj, s prezreniem k dvorcovomu okruzheniyu; on znal, chto kazhdyj iz pridvornyh byl sposoben predat' ego pri pervom udobnom sluchae. Korol' smeyalsya nad chelovecheskimi slabostyami i dazhe neschast'yami, uveryaya, chto vseh rano ili pozdno postignet ta zhe uchast', ot sheludivogo psa do mogushchestvennogo korolya. No kogda rech' zahodila o delah korolevstva, on perestaval shutit'. Vsem bylo izvestno, chto, s teh por kak Vil'gel'm zavoeval Angliyu, francuzskomu korolyu stalo ne do shutok. Filipp sklonilsya k grafu Raulyu, i oni nachali obsuzhdat' polozhenie vo Flandrii... 4 Ves' den' shel dozhd'... No ZHak de Montegyu provel vremya neploho, valyayas' na solomennoj posteli v pomeshchenii dlya oruzhenoscev, gde bol'shoj ochag priyatno sogreval vse chleny i ochishchal zathlyj i kislyj vozduh pod brevenchatym potolkom. V nogah u rycarya sidel rumyanyj SHarl', i oni s udovol'stviem obsuzhdali budushchie puteshestviya. - Otsyuda my napravimsya v SHampan' i Lotaringiyu, - mechtal vsluh bakalavr. - Ne hudo by zaglyanut' po puti v Burgundiyu, - predlozhil oruzhenosec. - Mne rasskazyvali v Parizhe, chto gercog Burgundskij - shchedryj sen'or i horosho otnositsya k tem, kto stranstvuet po dorogam s dobrymi namereniyami. - Nu chto zh, nichto ne meshaet nam pobyvat' i u nego. Burgundskie lozy slavyatsya na vsyu Franciyu. A ottuda pryamoj put' v Majnc... Na etom geograficheskie poznaniya bakalavra konchalis'. Dal'she uzhe nachinalsya sploshnoj tuman, sredi kotorogo lezhali nevedomye zemli i bogataya zolotom Russiya. Iz sluchajno podslushannyh razgovorov palomnikov i monahov, chitayushchih latinskie knigi, rycar' znal, chto na russkih tuchnyh pastbishchah pasutsya ogromnye tabuny velikolepnyh skakunov. Eshche emu bylo dopodlinno izvestno, chto tam zhivut krasivye yazychnicy i kuznecy delayut zamechatel'nye kol'chugi. Odnu takuyu, iz krepkih zheleznyh kolechek, on videl na odnom znakomom barone, kotoryj zaplatil za nee beshenye den'gi. A na plechah u nego krasovalsya russkij plashch, podbityj sobolyami. Po-vidimomu, eto velikaya strana. Ottuda donosilis' sluhi o pobedah knyazej nad kakim-to hanom, strashnym gospodinom Beglogo polya, i nad plemenami Goga i Magoga, ili orkanami. Gde-to tam zhili takzhe strashnye lyutichi - velikany rostom i svirepye, kak dikie vepri, - okazavshie chudovishchnoe soprotivlenie imperatoru Karlu. Voobshche, po slovam mnogih puteshestvennikov, luchshe ne predprinimat' vojn protiv Russii, ibo eto sulit vernuyu gibel'... Za Russiej i Orkaniej nahodilsya tainstvennyj Konstantinopol', a eshche dal'she stoyal na vysokoj gore Ierusalim. Zemlya bakalavru predstavlyalas' v vide ogromnoj lepeshki. No chto nahodilos' v ee otdalennyh krayah, on sovershenno ne znal. Pobesedovav s SHarlem i vyslushav ego vostorzhennye zamechaniya o prelestyah bol'sheglazoj ptichnicy, Montegyu spustilsya na dvor, chtoby provedat' svoego ishudavshego konya. Ego postavili vmeste s grafskimi zherebcami, v meru upitannymi i s lyubopytstvom smotrevshimi na neznakomogo tovarishcha chernymi vypuklymi glazami, v kotoryh vdrug zazhigalsya v temnote na mgnovenie dnevnoj svet. No kostlyavyj oder ne obrashchal na nih nikakogo vnimaniya i s bol'shim userdiem perezhevyval yachmen', napolnyaya hrustom konyushnyu. Holop, obnaglevshij na sluzhbe u bogatogo sen'ora, derzko zametil rycaryu: - Ploh tvoj kon'. Na takom ne doedesh' i do Sanlisa. Montegyu, privykshij v svoej bednosti ko vsyakim unizheniyam, no ne utrativshij rycarskoj spesi, zakrichal: - Na etom kone ya srazhalsya s korolem Garol'dom. A ty, duralej, znaj svoyu skrebnicu! Hotya u rycarya ne bylo pravoj ruki, no on tak grozno razmahival derevyashkoj s zheleznym kryukom pod samym nosom u konyuha, chto tot predpochel zamolchat' i bol'she ne zadeval bakalavra. Na konyushne stoyal priyatnyj dlya vsyakogo konnogo voina kislovatyj zapah navoza i aromat suhoj solomy. ZHak s udovol'stviem vdyhal etot vozduh. Ego zherebca zvali Burya, hotya on i ne otlichalsya bol'shoj borzost'yu. ZHak pochesal emu holku, i soskuchivshijsya kon' polozhil golovu na plecho hozyainu, shumno vzdohnuv. No potom snova prinyalsya za yachmen'. V sosednem stojle odin skakun lyagnul drugogo, i konyuh oral: - |to ne loshadi, a d'yavoly! Ot bezdel'ya Montegyu podnyalsya zatem na zamkovuyu bashnyu i smotrel s nee na sosednie polya i roshchi, zakrytye mglistoj zavesoj dozhdya. Vsyudu byla voda i syrost'. S polej priletal holodnyj veter. Ot takoj slyakoti hotelos' poskoree spryatat'sya v teploe pomeshchenie, gde istopniki podderzhivali neugasayushchij zimnij ogon', i bakalavr vernulsya v bashnyu. Okolo ochaga oruzhenoscy s klyatvami i rugatel'stvami brosali kosti, proigryvaya drug drugu poslednij denarij, ili kozhanyj poyas, ili nozh, rukoyatka kotorogo sdelana iz nogi serny s chernym kopytcem, ili pochti novyj sherstyanoj plashch, otnyatyj u kakogo-nibud' zazhitochnogo gorozhanina v ulichnoj drake. Montegyu stal s interesom nablyudat', kak lozhatsya kostyashki. K vecheru vernulsya graf Raul', promokshij pod dozhdem, no, vidimo, sohranivshij samoe priyatnoe vospominanie o vstreche s korolem. On zayavil, chto nado ustroit' pirshestvo. Filipp podaril emu dva desyatka fazanov, pojmannyh silkami, a myaso dichi, polezhavshej dva dnya v pogrebe, stanovitsya osobenno nezhnym. No uzhe okazalos' pozdno sobirat' gostej iz sosednih zamkov, poetomu za stol uselis' tol'ko obitateli Mondid'e, i sredi nih baron Al'fred de Monsor, ryzheusyj velikan, kotorogo graf vsegda ostavlyal v zamke svoim zamestitelem, esli uezzhal na prodolzhitel'noe vremya. ZHena barona ubezhala s krasivym, no nizkoroslym i pohozhim na zadiristogo vorob'ya oruzhenoscem, i s teh por Monsor pil mnogo vina, ne stol'ko ot toski po svoej nevernoj supruge, skol'ko iz-za nasmeshek po povodu togo, chto na poprishche lyubvi, okazyvaetsya, ne v roste delo. No eto byl muzhestvennyj voin i vernyj do groba vassal. Vprochem, v zamke bylo nemalo i drugih rycarej, i dvoe iz nih, samye molodye, po imeni |vd i Bruno, takie zhe bakalavry, kak i Montegyu, brosali na Annu vlyublennye vzory. Tol'ko chto vhodili v obychaj gerby, na kotoryh kazhdyj znatnyj chelovek izobrazhal kakoj-nibud' uslovnyj predmet, napominavshij o hrabrosti ili blagorodstve, o sile i mogushchestve, - naprimer, orla ili l'va, korony ili mechi. Kogda Genrih sprosil suprugu, chto ona zhelaet izbrat' v kachestve emblemy, Anna, vspominaya razgovor s kesarem, skazala, chto na svoem gerbe prosit izobrazit' Zolotye vrata. Pridvornyj zhivopisec, raspisyvavshij dvorcovuyu kapellu, namaleval susal'nym zolotom na krasnom pole vorota i tri serebryanyh stupeni. S razresheniya korolevy, |vd i Bruno stali nosit' takoj zhe gerb i, kogda Anna pereselilas' v Sanlis, prodolzhali sluzhit' ej. Ne ostavili oni ee i v Mondid'e. Starshie rycari prishli na uzhin so svoimi polnogrudymi zhenami, k kotorym nemedlenno prisosedilsya kyure. Abbat Leon, sostavlyavshij dlya grafa latinskie hartii, ne pozhelal sidet' za odnim stolom s prelyubodeem, kakovym schital Antuana, i na pirshestvo ne yavilsya. Abbat metal molnii na golovu greshnika i grozil, chto uvedomit obo vsem episkopa, i kyure pomalkival, hotya i uveryal, chto perenosit eti napadki isklyuchitel'no iz hristianskogo smireniya i nezhelaniya proslyt' gordecom, ibo gordynya - odin iz smertnyh grehov. Pri etom on mnogoznachitel'no podmigival i namekal na takie poroki nekotoryh abbatov, o kakih hristianin i podumat' ne mozhet bez omerzeniya, hotya eti monahi i vedut pred lyud'mi strogij obraz zhizni. No kakie imenno byli abbatskie grehi, on ne soobshchal, po svoemu prostodushiyu buduchi ne v silah pridumat' chto-nibud' v oblasti razvrata, krome prokaz s derevenskimi devchonkami. Kogda vse nasytilis', graf Raul' obratilsya k bakalavru ZHaku de Montegyu, po prozvishchu ZHeleznaya Ruka: - A teper', rycar', rasskazhi nam, ne toropyas' i nichego ne upuskaya, o tom, chto proizoshlo na polyah Gastingsa! - Vernee, na ego holmah. No s chego zhe nachat'? - vzdohnul rycar', medlenno obvodya vzorom sidyashchih za stolom. Zrelishche okazalos' ne iz vdohnovlyayushchih. Kyure dremal, po obyknoveniyu upivshis'; odin iz rycarej v zadumchivosti kovyryal pal'cem v nosu, a drugoj zeval i shchelkal zubami, kak sobaka, chto lovit muh v zharkuyu poru. Vprochem, ostal'nye kak budto by vyrazhali zhelanie poslushat' rycarya, uchastvovavshego v takoj znamenitoj bitve. No kakoe delo bylo ZHaku de Montegyu do etih lyudej, raskrasnevshihsya ot vina i myasa, esli pered nim siyalo krasotoj miloe lico Anny. Bakalavr byl molod, v ego dushe ne utihali nezhnye chuvstva, a zheleznyj kryuk na derevyashke pugal devushek, kak d'yavol'skie kogti. Segodnya vino eshche bol'she obostrilo dushevnuyu pechal', i rycar' smotrel na prekrasnuyu grafinyu s takoj skorb'yu, chto ona ulybnulas' emu, i v blagodarnost' za etu ulybku ZHak de Montegyu reshil rasskazyvat' o bitve pod Gastingsom dlya odnoj povelitel'nicy zdeshnih mest. No on znal obychai suetnogo sveta i nachal tak: - Pozvol' mne, sen'or, prezhde vsego opisat' nashi prigotovleniya k otplytiyu. My ne srazu pokinuli Normandiyu. Celyj mesyac duli protivnye vetry. Potom razrazilas' strashnaya burya i razbila v shchepy mnozhestvo korablej. Dolgo posle etogo more vybrasyvalo na bereg trupy pogibshih vo vremya korablekrusheniya. Malodushnye roptali i gotovy byli pokinut' nashi ryady. Sam Vil'gel'm vpal v unynie i kazhdyj den' s toskoj smotrel na vertushku nad cerkov'yu svyatogo Valeriya, v nadezhde, chto poryv vozduha povernet petushka v druguyu storonu. Nakonec dvadcat' sed'mogo sentyabrya solnce, do togo zakrytoe oblakami, vdrug poyavilos' vo vsem svoem bleske, i na sleduyushchee utro, v kanun Mihajlova dnya, veter peremenilsya. No gercog rasschityval sovershit' neozhidannoe napadenie, poetomu otdal prikaz k otplytiyu tol'ko noch'yu. Kogda nastupila temnota, tysyacha chetyresta korablej podnyali yakorya i vyshli pri trubnyh zvukah v more. Montegyu uzhe ne v pervyj raz povestvoval ob etih sobytiyah, i rech' ego tekla ochen' plavno. Vse vnimali ego hriplovatomu golosu. Ochnulsya dazhe Antuan i tozhe stal slushat'. Anna milostivo ulybalas' rycaryu, i ee blagosklonnost' vdohnovlyala ego bol'she, chem vino. - Vperedi dvigalsya korabl' Vil'gel'ma. On nazyvalsya "Mora". Na machte gorel ogromnyj fonar', i za etim svetil'nikom, kak za putevodnoj zvezdoj, medlenno plyli ostal'nye suda. Gercog byl uveren v pobede, i ya videl, kak on potiral v neterpenii ruki, predvkushaya tot chas, kogda nadenet anglijskuyu koronu. Graf Raul' ponimal koe-chto v voennom dele. Obrashchayas' ne k rasskazchiku, a k baronu, kotorogo schital edinstvennym dostojnym sobesednikom dlya podobnogo razgovora, on nachal ob®yasnyat': - Godvinson tozhe neploho sostavil plan vojny, reshiv porazhat' protivnikov porozn'. Snachala skandinavov, zatem - normandcev. Pervuyu chast' zadachi on vypolnil velikolepno, no v bor'be s poslednimi ego postigla neudacha. U anglijskogo korolya ne bylo takih opytnyh voinov, kak u Vil'gel'ma, i ego vojsko sostavlyali glavnym obrazom sel'skie zhiteli. Kogda Garol'd Godvinson pobedil norvezhcev u Staffordskogo mosta, eti poselyane pospeshili razojtis' po domam, gde ih zhdali hozyajstvennye raboty. V dni vysadki Vil'gel'ma anglijskomu korolyu uzhe trudno bylo sobrat' vnov' saksonskoe vojsko... Rasskazchik, obizhennyj, chto ego perebili na samom interesnom meste, skazal, ugryumo oglyadyvaya sobranie: - Ne znayu, chto reshali koroli. Mogu rasskazat' tol'ko o tom, chto videl svoimi sobstvennymi glazami. Ne obrashchaya vnimaniya na rycarya, graf pribavil, po-prezhnemu povernuvshis' k baronu: - U Garol'da ne bylo konnicy, a yadro normandskih sil sostavlyali horosho vooruzhennye rycari. Baron ponimayushche kival golovoj. ZHak de Montegyu pomolchal nemnogo, chtoby soblyusti sobstvennoe dostoinstvo, potom zadral nos i sprosil, ni k komu ne obrashchayas', a glyadya pryamo pered soboj: - Mogu ya teper' prodolzhat'? - Prodolzhaj, - skazal graf, dazhe ne zametiv v golose molodogo bakalavra tyazhkoj obidy. Snova poslyshalsya netoroplivyj golos rasskazchika: - CHtoby pregradit' nam dorogu, anglijskij korol' vystupil k Gastingsu. Mezhdu prochim, nashi arbaletchiki byli s britymi golovami, i on dumal, chto eto monahi. Tak govorili potom plennye angly. Korolevskie ratniki zanyali udobnuyu poziciyu na holmah, gde roslo mnogo yablon', otyagoshchennyh plodami, i ya videl, kak tam razvevalos' krasnoe znamya s izobrazheniem zmei. A nado zametit', chto Garol'd proishodil iz prostyh lyudej. Ob etom tozhe rasskazyvali plenniki. Budto by eshche v dalekie vremena, kogda na Angliyu napali datchane, odin iz ih baronov zabludilsya v lesu, presleduya vragov, i vstretil molodogo poselyanina, passhego na lugu otaru ovec. On sprosil yunoshu, kak dobrat'sya do datskih korablej. No pastuh otvetil, chto ne stanet pomogat' vragu. Togda baron snyal s pal'ca zolotoj persten' i protyanul parnyu. Soblaznennyj podarkom, poselyanin privel rycarya v svoyu hizhinu, spryatal do vechera na senovale, a s nastupleniem nochnoj temnoty provodil k tomu zalivu, gde stoyali nepriyatel'skie korabli. Pastuha zvali Godvin. Pozdnee on sdelalsya blagodarya pokrovitel'stvu togo barona grafom zapadnyh saksov. Garol'd byl ego synom, a doch' vyshla zamuzh za korolya |duarda, o kotorom govorili, chto on zhil s korolevoj kak brat s sestroj i ne imel ot nee detej. No vremya techet kak voda. Umer staryj Godvin. Grafom zapadnyh saksov stal ego syn Garol'd. A kogda korol' |duard pochuvstvoval priblizhenie smerti, on peredal emu koronu, kak dostojnejshemu. - Ty horosho rasskazyvaesh' ZHak, - skazala Anna. Lico rycarya, ne ozhidavshego pohvaly iz ust prekrasnoj grafini, rasplylos' v schastlivoj ulybke; on osushil kubok ne spuskaya s nee vzora, a potom s zagorevshimisya glazami voskliknul: - Ah, poslushaj, gospozha, o tom, chto proizoshlo v Ruane. Nikogda mne ne prihodilos' slyshat' bolee zanimatel'noj istorii! Slushateli udvoili vnimanie. - |to sluchilos' zadolgo do smerti |duarda. Odnazhdy Garol'd, syn Godvina, otpravilsya v Normandiyu, chtoby vykupit' u Vil'gel'ma zalozhnikov. No burya brosila ego korabl' na skaly vo vladeniyah grafa Pont'e. Vmesto togo chtoby pomoch' poterpevshim korablekrushenie, on plenil Godvinsona, uvel k sebe v zamok i otpustil tol'ko za bol'shie den'gi. Tak Garol'd ochutilsya v Ruane. Tam Vil'gel'm skazal emu: "Znaj, chto korol' |duard nameren v sluchae smertel'noj bolezni naznachit' menya svoim preemnikom. Pomogi normandcam v etom dele, postroj v Duvre krepost' s kolodcem dlya pit'evoj vody, i ya sdelayu dlya tebya vse, chego ty ni pozhelaesh', a v dokazatel'stvo tvoej druzhby zhenis' na moej docheri Adeliz!" Ispytyvaya blagodarnost' za gostepriimstvo i ne imeya v dushe reshimosti otkazat' gercogu v ego pros'be, Garol'd soglasilsya, hotya tut zhe reshil, chto ne budet vypolnyat' obeshchanie. No Vil'gel'm zastavil gostya prinesti klyatvu nad bol'shim sosudom, tshchatel'no prikrytym parchovoj tkan'yu. Potom vdrug otdernul parchu, i pod neyu okazalis' vse svyatyni Normandii. Govoryat, Garol'd zatrepetal v eto mgnovenie i dazhe izmenilsya v lice. Vy sami ponimaete! Odno delo prisyagat' na zube kakogo-nibud' svyatogo ili na ego noge, i sovsem drugoe, kogda klyanesh'sya na sobranii mnogih moshchej! - Da, eto strashnaya klyatva, - podtverdil baron de Monsor. - No pozvol'te mne prodolzhat'. O chem ya govoril? - obratilsya rycar' k svoemu vernomu oruzhenoscu. - O tom, kak vragi ukreplyalis' na holmah, gde ty zametil korolevskoe znamya so zmeej, - podskazal SHarl'. - Imenno tak. Krasnoe znamya so zmeej. No vot nastupila noch'. My s trepetom ispovedovalis' i prichashchalis', potomu chto predstoyala krovavaya bitva, v kotoroj mnogie dolzhny byli pogibnut'. V nashem lagere nastupila tishina. A na vrazheskoj storone do utra slyshalis' pesni. Angly pili pivo u kostrov i veselilis'. Graf Raul' manoveniem ruki priglasil rycarya prervat' rasskaz i kriknul: - Slugi, prinesite eshche vina! No ZHak de Montegyu, vytiraya pot na lbu, prodolzhal: - Nautro nachalas' bitva. Dazhe episkop bajeskij, brat Vil'gel'ma, byl v pancire pod oblacheniem. |to on vzyal zhezl i postroil konnicu v boevom poryadke... - I, nevziraya na dannuyu klyatvu, Garol'd reshil vystupit' protiv gercoga s oruzhiem v rukah? - sprosila Anna, kachaya golovoj. - Nevziraya na klyatvu, moya prekrasnaya gospozha. - Ostalis' li posle korolya deti? - polyubopytstvovala ona. - Ostalis'... No oni ne ot korolevy, a rozhdeny lyubovnicej, po imeni |dit. Ee zovut takzhe Lebedinaya SHeya. - Pochemu? - Za krasotu. SHeya u nee tonkaya i gibkaya, kak u lebedya. - Ona ne pogibla? - |to mne neizvestno, moya prekrasnaya gospozha. Odnako dumayu, chto |dit eshche zhivet i oplakivaet svoyu sud'bu gde-nibud' v ukromnom ugolke zemli. Vprochem, rech' o nej budet vperedi. Lebedinaya SHeya! Ob etoj krasavice Anna slyshala ot Bertrana. ZHonglera uzhe ne bylo na svete. Smert' besposhchadno unosila rodnyh, druzej, vstrechennyh na Puti pevcov, voinov... Anna vzdohnula pri mysli, chto i dlya nee kogda-nibud' prob'et poslednij chas. Vse ostanetsya na zemle, kak teper', a brennoe telo stanet pishchej grobovyh chervej. Vspomnilis' dve stroki iz shkol'noj knizhki, po kotoroj ona izuchala gramotu u presvitera Illariona: Geenny menya izbavi vechnyya, I grozy i chervi neusypayushcha... No Anna ulybnulas' rasskazchiku, i on stal s volneniem povestvovat' o strashnoj bitve pod Gastingsom. - Konnoe vojsko razdelili na tri otryada. Vperedi i po bokam shli luchniki. Vil'gel'm ehal na belom ispanskom zherebce. Na shee u gercoga byli podvesheny v serebryanom kovchezhce te samye svyatyni, nad kotorymi nekogda proiznes klyatvu Garol'd Godvinson. Anna szhala ruki, predstavlyaya sebe uzhas korolya anglov, kogda on uznal ob etom. - Papskuyu horugv', prislannuyu iz Rima, nes rycar' po imeni Tusten le Blan. YA horosho znaval ego, tak kak my vmeste nochevali v odnom shatre. Tret'im byl s nami obychno pevec Tall'efer. Vmeste my poshli i v bitvu. Normandcy dvinulis' sploshnym stroem. Monahi zhe otdelilis' i podnyalis' na sosednij holm, chtoby molit'sya o darovanii pobedy. No Tall'efer vyehal vpered i zapel pesnyu o Rollande. Pri etom on lovko podbrasyval kop'e i lovil ego na skaku. - Ty nepremenno spoesh' nam eto! - prervala rasskaz Anna. Rycar' smutilsya. - Gospozha! YA nikogda ne derzhal v rukah arfy, i bog ne nagradil menya priyatnym golosom, no ya postarayus' napet' slova, kakie ostalis' u menya v pamyati. |to prekrasnaya pesnya! Rycar' vdrug podnyalsya so skam'i, otkashlyalsya i propel: CHudnaya bitva! Strashnaya bitva! D'yavol unosit dushi vragov! Trubit Roland v svoj rog Olifant, Vysokie gory tot zvuk povtoryayut, I slyshno ego za tridcat' tri l'e... I Karl govorit: "Ne rog li Rolanda Vdali za gorami trubit?" - Golos u nego dejstvitel'no kak u kozla, - shepnul sosedke, vnimatel'no slushavshej rycarya, revnivyj kyure Antuan. - Zamolchi! - otvetila ta, tolknuv ego loktem. ZHak opustilsya na skam'yu, polozhil golovu na stol i tak ostavalsya neskol'ko mgnovenij nepodvizhno, ochevidno ves' vo vlasti boevyh vospominanij i zhalosti k samomu sebe, ibo sud'ba tak zhestoko postupila s nim. Luchshe gibel' v boyu! Anna, sidevshaya v kresle protiv pevca, podnyalas', izgibaya stan, protyanula ruku cherez stol i pogladila kosmatuyu golovu ZHaka de Montegyu, bakalavra. On vskochil i voskliknul: - Gospozha! Skazhi odno slovo, i ya umru za tebya! No graf Raul' gorel neterpeniem uznat', chto proishodilo v dal'nejshem na pole srazheniya. - Na ch'yu zhe storonu stalo sklonyat'sya voennoe schast'e? Montegyu ne toropyas', tak kak chuvstvoval sebya v centre vseobshchego vnimaniya, stal rasskazyvat' o dal'nejshem: - Sblizivshis' s vragom na rasstoyanie poleta strely, luchniki vypustili svoi operennye zhala, a arbaletchiki stali metat' zheleznye shipy. My tozhe podoshli vplotnuyu k holmam s nameren'em vorvat'sya v nepriyatel'skij lager'. No angly hrabro soprotivlyalis' i rubili nashi dlinnye kop'ya toporami. Nam prishlos' otstupit' v besporyadke. CHto zhe pridumal Vil'gel'm? On velel luchnikam strelyat' otvesno, chtoby strely ne vtykalis' bez vsyakoj pol'zy v chastokol. Teper' oni nachali udachno porazhat' korolevskih voinov. Odna iz nih pronzila glaz samomu Garol'du! A on vyrval ee iz glaznicy i ostalsya v stroyu. - |to byl rycar'! - voshitilsya baron de Monsor. - Malo takih na zemle! - podderzhal ego graf. - Da! My snova poshli v boj, no eshche raz vynuzhdeny byli otstupit' s bol'shim uronom. Delo v tom, chto tam nahodilis' ovragi, skrytye kustami, i mnogie rycari padali v nih vmeste s konyami, lomaya sebe ruki i nogi. Dazhe rasprostranilsya sluh o smerti Vil'gel'ma. |togo okazalos' dostatochno, chtoby normandcy obratilis' v begstvo. K schast'yu, gercog totchas poyavilsya sredi beglecov i krichal: "Smotrite, ya zhiv!" I porazhal robkih kop'em. Togda my snova vernulis' v bitvu. U rasskazchika peresohlo v gorle. Pomogaya sebe derevyashkoj, ZHak ne bez truda podnyal glinyanyj kuvshin s vinom i otpil iz nego dobruyu polovinu, a potom vyter rot rukavom korichnevoj rubahi. - Vidya, chto net nikakoj vozmozhnosti vzyat' nepriyatel'skoe ukreplenie v lob, Vil'gel'm reshil pribegnut' k hitrosti. Tysyacha rycarej rinulis' na chastokol, a potom obratilis' v pritvornoe begstvo. Povesiv tyazhkie sekiry na sheyu, angly presledovali nashih, no iz zasady vyskochili drugie vsadniki. Nachalos' izbienie vragov. Im trudno bylo dejstvovat' na begu toporami, kotorye neobhodimo podnimat' dlya udara obeimi rukami. Takim obrazom i udalos' sdelat' prolom v chastokole. V anglijskij lager' vorvalis' konnye i peshie normandcy. YA tozhe byl v ih chisle i videl, kak pod udarami mechej pogibli oba brata korolya, Gird i Leofin. V eto zhe mgnovenie upalo anglijskoe znamya i nakrylo ih shirokim krasnym polotnishchem. Vmesto nego na holme vodruzili papskuyu horugv'. Nuzhno skazat' pravdu, eti muzhlany srazhalis' ochen' hrabro, no nas bylo bol'she i v nashih ryadah naschityvalos' mnogo opytnyh voinov v krepkih kol'chugah. Bol'she vsego povredila anglam rana korolya. Garol'd istekal krov'yu i v bespamyatstve upal s konya na zemlyu... Teper' uzhe nikto ne preryval rasskazchika. Vse smotreli na nego s raskrytymi rtami, nastol'ko slushatelej zahvatila kartina bitvy. ZHak de Montegyu snova vskochil na nogi i stal pet', zahmelev ot vina: CHudnaya bitva! Strashnaya bitva! D'yavol unosit dushi vragov, Trubit Roland v svoj rog Olifant... Eshche raz bakalavr shvatil kuvshin i stal vylivat' ego soderzhimoe sebe v glotku. - Kogda korol' Garol'd upal, vragi drognuli, i my stali izbivat' ih bez vsyakoj poshchady. YA nahodilsya blizko ot togo mesta, gde lezhal anglijskij korol'. On eshche dyshal. No kakoj-to neznakomyj normandskij rycar' pronzil ego kop'em, a drugoj u