torye, na nash vzglyad, mogli by podmenit' kartu, no ni na odnom iz nih my ne mogli ostanovit'sya s uverennost'yu. -- Vsego bolee podhodit dlya etogo anglichanin Tallerte Lajes, -- skazal Ornichcho nehotya, -- no mne ne hochetsya dumat', chto takoj veselyj i chistoserdechnyj chelovek mog sovershit' etu krazhu. Mne prishel na um razgovor Lajesa s irlandcem Larkinsom. -- V moem sunduchke spryatano devyat' morskih kart, -- skazal anglichanin. -- I poetomu on dlya menya dorozhe, chem dlya tebya tvoj koshelek s zolotom. No tut zhe ya vspomnil otkrytoe lico matrosa, ego veselyj smeh i zabavnye shutki. Net, net, nikogda ne poveryu, chtoby on mog tajkom proniknut' v kayutu admirala i podmenit' kartu! Odnako sin'or Mario, s kotorym my podelilis' nashimi somneniyami, totchas zhe skazal: -- Iz vseh matrosov tol'ko odin Lajes sposoben na takoe delo. On i na menya proizvodit vpechatlenie chestnogo cheloveka, no moryaki chasto byvayut oderzhimy maniej pokupat', vymenivat' ili dazhe pohishchat' interesuyushchie ih karty. Uznav o soobrazheniyah, kotorye vyskazyval po povodu ischeznoveniya karty admiral, sin'or Mario zadumalsya. -- Pust' Golubok ostanetsya pri svoem ubezhdenii, -- skazal on. -- Ni v koem sluchae ne sleduet emu otkryvat' pravdy. Est' lyudi, kotorye, buduchi ocharovany lunoj, noch'yu podnimayutsya s posteli i s zakrytymi glazami brodyat po takim opasnym mestam, kak karnizy doma ili perila lestnicy. Esli takogo cheloveka okliknut', on mozhet upast' i razbit'sya nasmert'. Boyus', chto Golubok nahoditsya v takom zhe sostoyanii: on tozhe ocharovan, i, esli my okliknem ego i vernem k dejstvitel'nosti, on mozhet upast' i razbit'sya nasmert'. My ne sovsem ponyali slova sekretarya, no soglasilis' s nim, chto admirala v tajnu pohishcheniya karty posvyashchat' ne sleduet. I vse-taki dumy i dogadki vsyakogo roda teper' chasto ne dayut mne zasnut'. Osobenno plohuyu noch' provel ya segodnya. Kazalos' by, mne, otlichennomu nynche admiralom, nuzhno bylo gordit'sya i radovat'sya, a ya bog znaet nad chem lomayu golovu. Odnako obo vsem sleduet rasskazat' po poryadku. Prohodya utrom mimo admiral'skoj kayuty, ya uslyshal gromkij golos gospodina. -- Pilot Nin'o, -- pochti vykrikival on, -- ne berites' doiskivat'sya do prichin teh ili inyh moih rasporyazhenij! YA vash admiral i kapitan, postavlennyj nad vami ih vysochestvami (Ih vysochestva. -- Takoj titul nosili koroli Kastilii, Leona i Aragonii. Tol'ko posle vstupleniya na imperatorskij prestol Svyashchennoj Rimskoj imperii Karla I, vnuka Izabelly i Ferdinanda (kak imperator on prinyal imya Karla V), korolyam Ispanii byl prisvoen titul "Velichestv") i vy obyazany povinovat'sya mne besprekoslovno! K schast'yu, vasha pomoshch' mne bol'she ne ponadobitsya, tak kak so vcherashnego dnya podagra uzhe ne stol' menya donimaet i ya sam smogu zanyat'sya vedeniem korabel'nogo zhurnala. Znaya, kak opasno byt' dazhe nevol'nym svidetelem gneva gospodina, ya postaralsya poskoree proskol'znut' mimo ego kayuty. Odnako dver' ee raspahnulas', i iz nee vyshel nash pilot, sin'or Nin'o. Ne znayu, chem vezhlivyj i pokladistyj pilot mog vozbudit' gnev admirala, i priznat'sya, mne ne hotelos' ob etom zadumyvat'sya. Odno mne bylo yasno: v razdrazhenii gospodin govoril, ne vzvesiv kak sleduet svoi sily. Ved' primerno s 9 sentyabrya admirala do togo muchili sleduyushchie odin za drugim pristupy podagry, chto i sin'or Mario, i korolevskij notarius, sin'or Rodrigo de |skoveda, vynuzhdeny byli nakonec umolit' ego ne brat'sya svoimi svedennymi podagroj pal'cami za pero. Po suti dela, vedenie korabel'nogo zhurnala lezhit na obyazannosti pilota, tak zhe kak i prokladka na karte kursa korablya. Esli pilot pochemu-libo lishen vozmozhnosti eto delat', on preporuchaet svoi obyazannosti sudovomu maestre. Nash maestre, sin'or de la Kosa, -- chelovek ne shibko gramotnyj i v sostav komandy popal, nado dumat', tol'ko potomu, chto on byvshij vladelec "Santa-Marii" i znaet vse ee povadki. Odnako na sin'ora Nin'o gospodin mog by polozhit'sya. I vdrug, ne poladiv v chem-to s pilotom, gospodin sam sobiraetsya vesti zhurnal. |to do krajnosti neosmotritel'no, tak kak mozhet uhudshit' sostoyanie ego ruki. Vot i sejchas on vyshel vsled za sin'orom Nin'o, kutaya ruku v koshach'yu shkurku, a k takomu sposobu bor'by s bolezn'yu on pribegaet tol'ko togda, kogda ne v silah perenosit' bol'. -- Podi syuda, Franchesko! -- kriknul on. I, ochevidno, razglyadev moe ispugannoe lico, dobavil: -- Ne bojsya nichego. Stupaj v moyu kayutu. Vojdya vsled za mnoj, gospodin zaper dver' na zadvizhku. -- Vot, -- skazal on, protyagivaya mne istrepannuyu tetradku, -- za etu veshch' kogda-nibud' moryaki vsego mira budut predlagat' zolotye gory. |to moj dnevnik. . . Vidish', kak ne slushaetsya menya moya bednaya ruka! Takimi karakulyami portit' korabel'nyj zhurnal ya, ponyatno, ne stanu. No pal'cy moi do togo skryuchilo, chto luchshe pisat' ya ne v silah. Sadis'-ka i perepishi iz dnevnika v zhurnal vse zapisi o projdennom puti, o primetah priblizheniya zemli. . . Pomni -- perenosit' nuzhno tol'ko te cifry, chto ukazany sprava. Dnevnik ne pachkaj i ne trepi -- on i tak uzhe ele derzhitsya. YA vyter ruki o shtany i totchas zhe uselsya za stol. V zhurnale gospodin vel zapisi tol'ko do 10 sentyabrya. Vo vtornik, 11-go, uzhe yavno drugoj rukoj bylo napisano: "Ves' den' plyli svoim putem, to est' na zapad, i proshli 15 lig (L i g a -- edinica izmereniya dliny. V opredelenii ee -- v perevode na drugie mery dliny -- sushchestvuet raznoboj. Kolumb schital ee ravnoj 4 ital'yanskim milyam, ili 5924 metram. Po drugim svedeniyam ona ravnyaetsya 4392 metram). Videli oblomki machty 120-bochechnogo (120-bochechnyj korabl'. -- Vo vremena Kolumba za edinicu izmereniya tonnazha korablya prinimalos' vodoizmeshchenie odnoj bochki - -- primerno 5/6 metricheskoj tonny. Sledovatel'no, 120-bochechnyj korabl' imel okolo 100 tonn vodoizmeshcheniya) korablya, no ne smogli ih vylovit'. Noch'yu proshli 16 lig". I dal'she: "Sreda, 12 sentyabrya. Idya tem zhe putem, proshli 22 ligi. Ob etom opoveshchen ekipazh". YA nevol'no zadumalsya. 11 i 12 sentyabrya? Da eto zhe ved' kak raz i byli te strashnye dni, kogda nashu flotiliyu vleklo vpered kakoj-to neodolimoj siloj. Neuzheli zhe za dvoe sutok my, dvigayas' s takoyu skorost'yu, proshli tol'ko 53 ligi? Ne oshibsya li sin'or Nin'o? YA sverilsya s dnevnikom gospodina. Nesomnenno proizoshla kakaya-to oshibka -- v dnevnike drozhashchej rukoj admirala bylo vyvedeno: "Vtornik, 11 sentyabrya. Ves' den' plyli svoim putem i proshli 20 lig. Videli oblomki 120-bochechnogo korablya, no ne smogli ih vylovit'. Noch'yu proshli tozhe 20 lig". Gospodi, do chego zhe eti koleblyushchiesya nerovnye stroki, eti padayushchie odna na druguyu bukvy ne pohodili na obychnyj -- tverdyj i krasivyj -- pocherk admirala! Esli by ne ego harakternye "A", "N" i "T", mozhno bylo podumat', chto zapisi v zhurnale do 10 sentyabrya i v dnevnike posle 10-go velis' raznymi lyud'mi. YA perevernul listok dnevnika. Dal'she rukoj admirala bylo zapisano: "Sreda, 12 sentyabrya. Prodolzhali idti tem zhe putem, proshli za sutki 33 ligi". |to bol'she pohodilo na pravdu. Za dvoe sutok -- 73 ligi, no nikak ne 53! YA uzhe gotov byl obratit' vnimanie gospodina na eti dosadnye oshibki sin'ora Nin'o, kak vdrug razglyadel v dnevnike admirala sprava ele zametnye pripiski: "Zanesti v zhurnal 11 sentyabrya: dnem -- 15 lig, noch'yu -- 16 lig". A protiv sredy, 12-go: "Proshli za sutki 22 ligi". Da chto zhe eto ya?! Gospodin velel mne perenosit' v zhurnal cifry, chto stoyat sprava. Pilot, ochevidno, tozhe poluchil takoe zhe rasporyazhenie. Odnako, chtoby otmesti vsyacheskie somneniya, ya eshche raz sprosil gospodina, kakimi ciframi mne sleduet rukovodstvovat'sya. -- YA velel tebe perenesti v zhurnal cifry, chto stoyat sprava, -- ochen' tiho i razdel'no proiznes admiral. No po tomu, kak k shchekam ego stala medlenno prilivat' krov', ya ponyal, chto delo ploho. Pamyatuya nedavnee proisshestvie s kartoj, ya promolchal, a gospodin prodolzhal uzhe neskol'ko myagche: -- Sin'oru pilotu ya vynuzhden byl diktovat', a na tvoyu smetlivost' mozhno polozhit'sya. . . GLAVA VI Korabel'nyj zhurnal i dnevnik admirala YA molcha uglubilsya v rabotu. Snachala, chtoby ne sputat'sya, na otdel'nom liste zapisal vse nuzhnye mne cifry, potom prinyalsya perenosit' ih v zhurnal. Postoyav neskol'ko minut za moej spinoj i, ochevidno, udovletvorennyj moej rabotoj, admiral vyshel. I tut na menya snova napali somneniya. Pocherk u menya ot prirody nerovnyj i malorazborchivyj. |to proishodit potomu, chto v zhizni mne malo prihodilos' pisat'. Sejchas, pochti ezhednevno delaya zapisi v svoem dnevnike, ya ponemnogu nachinayu vyrabatyvat' bolee ustojchivyj i krasivyj pocherk. Nado nadeyat'sya, chto k mo-mentu nashego vozvrashcheniya v Evropu ya sdelayus' zapravskim eskrivano (|skrivano (isp. ) -- pisec. V nekotoryh sluchayah -- notarius). No poka chto v Evropu my eshche ne vozvrashchaemsya i pocherk u menya eshche ne vyrabotan. Nado, odnako, skazat', chto v sluchayah, kogda ya ne osobenno toroplyus', ya etot nedostatok svoj mogu iskupit' s lihvoj: v masterskoj Antonio Tul'pi ya usvoil ne tol'ko iskusstvo gravera, no nauchilsya k tomu zhe, po zhelaniyu zakazchikov, perevodit' na serebro ili na med' ih podpisi ili inoj raz ih stihi s takoj tochnost'yu, chto sami zakazchiki ne mogli otlichit' svoyu podpis' ili napisannyj imi sonet ot moej kopii. Master Tul'pi dazhe poshutil kak-to, chto ya smogu razbogatet', poddelyvaya podpisi na vekselyah, esli tol'ko ne popadu za eto v tyur'mu. Zapisi v korabel'nom zhurnale, zanesennye moim sobstvennym pocherkom, navryad li proizveli by horoshee vpechatlenie. Skopirovat' stroki iz dnevnika, vyvedennye bol'noj, drozhashchej rukoj admirala, bylo dlya menya legche legkogo, no ne dlya etogo ved' on menya pozval. Mozhet byt', on slyhal ot Ornichcho ob etom moem talante, i sejchas mne nuzhno pustit' ego v delo i skopirovat', konechno, podlinnyj pocherk gospodina? I ya reshil posle 10 sentyabrya vesti zapisi v korabel'nom zhurnale tak, chtoby samyj vnimatel'nyj glaz ne smog by ih otlichit' ot zapisej, sdelannyh do etogo obychnym pocherkom admirala. Ne uspel ya vyvesti odnu stroku, kak gospodin snova zachem-to voshel v kayutu. YA slyshal ego dyhanie za svoej spinoj i ozhidal, chto vot-vot uslyshu iz ust ego pohvalu. On molchal. V trevoge ya oglyanulsya. -- YA opyat' sdelal ne to, chto nado? -- sprosil ya upavshim golosom. Gospodin, polozhiv mne ruku na plecho, molcha stal listat' korabel'nyj zhurnal v obratnom napravlenii. -- Ochen' interesno. . . -- nakonec vygovoril on. -- V tebe, Franchesko, otkryvayutsya vse novye i novye dostoinstva! YA molchal. Ne stanet zhe gospodin hvalit' menya, podobno Antonio Tul'pi, za to, chto ya mogu poddelat' ch'yu-nibud' podpis'. Net. On hvalit' menya ne sobiralsya, a velel mne ne trudit'sya zrya. -- Moryaki redko byvayut kalligrafami, -- skazal on, ulybayas'. -- Pishi tak, kak ty pishesh' obychno, ne starajsya kopirovat' moj pocherk. Mne vazhno, chtoby korabel'nyj zhurnal velsya akkuratno. Bol'she nichto menya ne bespokoit. YA s voodushevleniem prinyalsya za delo. Esli tak, ya postarayus' pisat' poakkuratnee. Rabotal ya sejchas uzhe mashinal'no, ne vnikaya v smysl togo, chto delayu. Tol'ko inoj raz, kogda ustavala ruka ili nuzhno bylo zatochit' pero, ya ostanavlivalsya i perechityval napisannoe. Tak, naprimer, v chetverg, 13 sentyabrya, v dnevnike u gospodina zapis' byla takaya: "Tem zhe putem proshli na zapad 33 ligi. Techenie protivnoe". A ryadom pripiska: "V zhurnal zanesti 28 lig". 17 sentyabrya gospodin otmechaet v dnevnike, chto voda v More-Okeane pochti presnaya, pogoda blagopriyatnaya i tihaya, i vse eto svidetel'stvuet o priblizhenii nashem k zemle. I tut zhe pripiska: "Perenosit' v zhurnal ne sleduet". Bozhe moj, bozhe! V kotoryj raz ya uzhe poluchayu podtverzhdenie tomu, chto v samye trudnye svoi minuty gospodin nahodit v sebe sily delat' nablyudeniya nad Polyarnoj zvezdoj ili nad prisutstviem v vode soli. ZHal' tol'ko, chto vse eto on ostavlyaet pri sebe, a ne posvyashchaet nas vo vse proishodyashchee, kak eto postoyanno delal na korable sin'or Mario, a v Genue -- nash dobrejshij sin'or Tomazo. Perenesya vse nuzhnye zapisi v zhurnal, ya otpravilsya naverh na poiski Ornichcho ili hotya by sin'ora Mario, chtoby oni mne rastolkovali vse dlya menya neponyatnoe. Pochemu admiralu ponadobilsya etot dvojnoj schet rasstoyanij. . . Odnako drug moj, stolknuvshis' so mnoj na palube, vyslushal menya i zayavil, chto inache gospodin postupit' i ne mozhet. -- Tol'ko ty pomen'she boltaj obo vsem etom, -- dobavil Ornichcho, -- ne vse tak slepo doveryayut admiralu, kak my s toboj! Admiral ved' klyalsya Hristom i madonnoj, -- poyasnil Ornichcho, -- chto my vot-vot doberemsya do Indii. On i ukazyvaet men'shie rasstoyaniya, chtoby naprasno ne budorazhit' komandu. A zapisi, konechno, ne dolzhny vestis' ego rukoj: v sluchae, esli kto zapodozrit ego v nepravil'nom vedenii korabel'nogo zhurnala, on vsegda smozhet svalit' vinu na drugogo!. . Net, net, CHesko, -- zakrichal Ornichcho, razglyadev, ochevidno, moe ogorchennoe li-do, -- ya poshutil! Prosto gospodin nash, admiral, hochet, chtoby on, on edinstvennyj, byl pervootkryvatelem zapadnogo puti v Indiyu. . . Vot nash zhurnal i dolzhen sputat' teh, kto vzdumaet za admiralom posledovat'! -- Aga, eto ty o portugal'cah! -- vzdohnul ya s oblegcheniem. -- A otkuda im uznat', chto zapisano v nashem zhurnale?. . Vprochem, u nas v komandah imeyutsya i baski, i galisijcy i u nih polno rodichej v Portugalii. Ostorozhnost', konechno, ne pomeshaet. . . Ornichcho vnimatel'no posmotrel na menya, a potom, kak malen'kogo, pogladil po golove. -- Ty horoshij i umnyj malyj, -- skazal on laskovo, -- sam dodumyvaesh'sya do vsego! I u tebya sovsem net nuzhdy obrashchat'sya ko mne s rassprosami. YA, pravda, sobralsya rassprosit' eshche i sin'ora Mario ob otklonenii kompasnoj strelki, otmechennom v dnevnike gospodina, no menya tak poradovalo mnenie Ornichcho obo mne, chto ya reshil razgovora ne prodolzhat'. GLAVA VII Admiral i matrosy Tak kak korolem i korolevoj byla obeshchana ezhegodnaya pensiya v desyat' tysyach maravedi tomu, kto pervyj zametit zhelannuyu zemlyu, a admiral ot sebya obeshchal schastlivcu eshche kurtku, shituyu serebrom, matrosy teper' neohotno smenyalis' s vahty. Ezhednevno my videli novye priznaki priblizheniya zemli, i kazhdyj dumal, chto imenno emu vypadet schast'e poluchit' obeshchannuyu nagradu. 25 sentyabrya, posle zahoda solnca, sin'or Pinson s "Pinty" okliknul admirala i soobshchil emu, chto uvidel zemlyu. Vse komandy na treh korablyah po ukazaniyu svoih komandirov stali na koleni i zapeli "Gloria in excelsis" ("Slava v vyshnih bogu" (lat. )). Zemlya kazalas' lezhashchej k yugo-zapadu, i my vse videli ee poyavlenie. Admiral velel peremenit' kurs korablej, chtoby k nej priblizit'sya. Ona lezhala na gorizonte zelenoj polosoj, a nad nej goreli zolotye kryshi dvorcov ili hramov. |to nesomnenno byla legendarnaya Indiya ili, mozhet byt', strana Mandzhi, opisannaya Mandevillem. Mnogie matrosy i soldaty s "Santa-Marii" reshilis' vvidu blizosti zemli vykupat'sya v yantarnyh vodah okeana. No uzhe na sleduyushchee utro my ubedilis', chto byli vvedeny v zabluzhdenie osveshchennymi solncem oblakami. Obmanuvshis' v svoih ozhidaniyah, komanda stala roptat'. Matrosy, kogda admiral prohodil mimo nih, podnimali k nemu ruki, pokrytye ssadinami i iz®edennye morskoj vodoj. Oni krichali i trebovali svoyu porciyu vina, kotorogo uzhe okolo dvuh nedel' ne vydavali komande na "Santa-Marii". Gospodin nash ezhednevno obhodil matrosov. So svojstvennym emu krasnorechiem on opisyval im bogatstva strany, kotoraya lezhit, byt' mozhet, v neskol'kih ligah ot nas. -- Vy budete odety v indijskie shelka, zoloto i zhemchug, -- govoril on. -- I, kto znaet, mozhet byt', esli vy otlichites', koroleva vam pozhaluet dvoryanstvo. Izuchaya sem' nauk (Sem' obyazatel'nyh nauk, izuchavshihsya v srednevekovyh universitetah, byli: grammatika, ritorika (iskusstvo krasnorechiya), dialektika (pod dialektikoj razumeli iskusstvo myslit' -- filosofiyu i logiku), arifmetika, geometriya, muzyka i astronomiya) v universitete v Pavii, admiral, po otzyvu sin'ora Mario, osobenno otlichalsya uspehami v logike i krasnorechii, i rech' ego byla polna krasivyh sravnenij i peresypana blestkami ostroumiya. No to, chto horosho v besede s professorom ili vel'mozhej, malo prigodno dlya prostogo matrosa. I lyudi nashej komandy chasto ploho ponimali mysli admirala. Eshche menee mne nravilos', kogda YAn'es Krot bralsya istolkovyvat' matrosam rech' gospodina. Kak-to raz Ornichcho okliknul menya. -- Stupaj syuda, Franchesko. Poslushaj rech' nashego propovednika. -- Vy glupye i temnye lyudi! -- govoril YAn'es Krot, obrashchayas' k kuchke matrosov. -- O chem vy mozhete mechtat'? O tom, chtoby kupit' kozu ili korovu ili zalatat' kryshu na sarae. A gospodin admiral pokazhet nam stranu, gde lyudi edyat na serebre i zolote, a zhenshchiny vosem' raz obvertyvayut svoi shei zhemchuzhnymi ozherel'yami. Zametiv, chto glaza slushatelej zagorayutsya ot zhadnosti i lyubopytstva, YAn'es Krot peremenil svoj ton na nasmeshlivyj i prenebrezhitel'nyj: -- Ty, Sanches, s tvoimi krivymi nogami budesh', veroyatno, sovsem krasavchik v plat'e iz tonkogo indijskogo shelka, a kogda ty, Huan Rosa, nadenesh' zolotye shpory na svoi vonyuchie sapozhishchi, vse devushki iz Mogery sojdut po tebe s uma. Ty, bogomol'nyj Dias, konechno, pozhertvuesh' ne odnu tysyachu maravedi na cerkov' svyatogo Georgiya, esli tol'ko tebya, kak eto chasto voditsya, ne obratyat v Indii v magometanstvo. Tebe, Huan Rodrigo Bermeho, navernoe, budet pozhalovano dvoryanstvo, potomu chto ty tak hochesh' otlichit'sya, chto prosto lezesh' iz kozhi von. Voobrazhayu, kak budut pokatyvat'sya so smehu nadmennye sin'ory pri dvore, kogda ty protopaesh' svoimi neuklyuzhimi nozhishchami po mavritanskim kovram, chtoby prilozhit'sya k ruchke korolevy. CHto zhe vy hmurites' opyat'? Neuzheli vy opyat' nedovol'ny? No pogodite, admiral -- chelovek reshitel'nyj i nepreklonnyj, i on vas nauchit umu-razumu. . . Matrosy tol'ko pokachivali golovami v otvet na ego slova. Nashi zapasy provizii issyakali s kazhdym dnem, i eto ne moglo ne trevozhit' kazhdogo iz uchastnikov i bez togo trudnogo plavaniya. My vstretili sin'ora Mario na lesenke, vedushchej v kayutu admirala. I Ornichcho poprosil sekretarya udelit' nam neskol'ko minut. -- Sin'or Mario, -- skazal on, -- kogda ya slushayu slova Huana YAn'esa, mne kazhetsya, chto on vtajne smeetsya nad matrosami i nad admiralom. Bylo by horosho, esli by emu zapretili zatevat' takie razgovory. -- CHto, neuzheli on osuzhdal dejstviya admirala? -- s bespokojstvom sprosil sekretar'. -- Ili, mozhet byt', on sklonyal komandu k nepovinoveniyu? -- Naoborot, -- otvetil ya, -- on rashvalivaet hrabrost' i reshitel'nost' gospodina i sulit matrosam zolotye gory, no mne kazhetsya, chto posle ego slov lyudi teryayut ohotu dobirat'sya do Indii. . . -- Gluposti! -- otvetil sekretar'. -- Huan YAn'es ni v chem durnom do sih por ne byl zamechen. I ty prosto slegka zaviduesh' emu, potomu chto gospodin otlichaet ego mezhdu ostal'nymi matrosami. Luchshe by vy prismatrivali za Tallerte Lajesom. Mezhdu matrosami hodyat kakie-to tolki o karte admirala. I eto nesomnenno delo ego ruk. Dejstvitel'no, ya uzhe ot neskol'kih matrosov slyshal, chto admiral pol'zuetsya kakoj-to zakoldovannoj kartoj, no, po pravde skazat', ne obratil na eto vnimaniya. CHto zhe kasaetsya moego otnosheniya k Huanu YAn'esu Krotu, to, vozmozhno, sin'or Mario i prav. YA ispytyvayu chuvstvo dosady, vidya, kak stremitel'no snimaet on shlyapu pri poyavlenii admirala ili stremglav brosaetsya podnimat' kakoj-nibud' obronennyj gospodinom predmet. I kogda ya slyshu, kak blagozhelatel'no govorit s nim gospodin, chuvstvo, kotoroe podnimaetsya vo mne, ochen' pohozhe na zavist'. 6 oktyabrya "Santa-Mariya" soshlas' s "Pintoj". I Alonso Pinson okliknul admirala. On predlozhil peremenit' kurs k yugo-zapadu. -- Ibo, -- skazal on, -- vse primety govoryat za to, chto zemlya lezhit v etom napravlenii. Gospodin ne vnyal ego sovetam i nastojchivo derzhalsya prezhnego kursa, potomu chto korabli sejchas neslo snova, kak i dve nedeli nazad, tol'ko techeniem, bez pomoshchi poputnogo vetra. No komandu pugalo imenno eto obstoyatel'stvo. -- Zdes' nikogda ne byvaet vetra, -- govorili matrosy. -- Ob etom techenii my nichego ne znaem, volej li bozh'ej nas neset vpered, ili nas vlekut sily ada. Esli my ne peremenim kursa, kto znaet, smozhem li my vernut'sya v Kastiliyu. Vecherom 6 oktyabrya Alonso Pinson eshche raz nastaival na neobhodimosti peremeny kursa. V voskresen'e, 7 oktyabrya, "Nin'ya" dala vystrel i vykinula flag v znak togo, chto uvidela zemlyu, no, k velichajshemu sozhaleniyu, i eto okazalos' obmanom zreniya. Rannim utrom 8 oktyabrya "Pinta" eshche raz podoshla k "Santa-Marii" tak blizko, chto oni udarilis' bortami. Pinson stoyal na bortu "Pinty" v svoem bogatom prazdnichnom plat'e i pri polnom vooruzhenii. On byl ochen' ser'ezen. -- Admiral, messir Kristoval' Kolon, -- skazal on ochen' gromko, -- imenem boga zhivogo zaklinayu vas obratit' vnimanie na moi slova i vspomnit', chto portugal'cy stol' uspeshno otkryvali ostrova v drugih moryah, potomu chto vsegda sledovali za poletom ptic. Vse vstrechennye nami popugai i pelikany pered vecherom obrashchali svojput' k yugo-zapadu. |to zastavlyaet menya dumat', chto imenno v tom napravlenii i nahodyatsya blizhajshie ostrova. Nashe edinstvennoe spasenie v peremene kursa, v protivnom sluchae ya ne ruchayus' za svoj ekipazh. Eshche menee gospodin mog poruchit'sya za ekipazh "Santa-Marii". Matrosy uzhe ne stesnyalis' posylat' emu vdogonku rugan'. Nam s Ornichcho i osobenno sin'oru Mario tozhe nemalo dostavalos'. No komanda byla tak izmuchena dolgim plavaniem, chto u nas dazhe ne nahodilos' slov, chtoby im vozrazhat'. Na bake, gde pomeshchalis' matrosy, bylo gryazno i dushno. Tam zhe stoyalo vosem' loshadej gospod oficerov, kotorye stoili bol'shih deneg i mogli by rasshibit'sya v tryume. Nam vposledstvii prishlos' lishit'sya etih zhivotnyh, tak kak loshadi okazalis' menee vynoslivymi, chem lyudi, i ne perenesli tyagot puteshestviya. Gryaz' i von' ne byli rezul'tatom lenosti ili neradivosti komandy, tak kak pomeshchenie ubiralos' trizhdy na den'. No bol'nye, kotoryh bylo tak mnogo na "Santa-Marii", blevali i isprazhnyalis' tut zhe, ne imeya sily podojti k bortam. Korabl' vse vremya daval nebol'shuyu tech', i matrosy hodili po shchikolotku v vode. Tela neschastnyh byli iskusany nasekomymi, ruki pokryty ssadinami, i solenaya voda raz®edala ih rany. Bol'she dvuh tretej komandy lezhalo, ne podnimayas', v cinge i lihoradke. U odnogo uel'vca prolezhni na spine dostigali takoj glubiny, chto v ranu mozhno bylo svobodno vlozhit' ruku. YA videl vzroslyh i hrabryh muzhchin, kotorye plakali, kak deti, vspominaya svoyu dalekuyu rodinu. My s sin'orom Mario i sami plakali, glyadya na nih. Konechno, chinovnikam i komandiram v ih kayute bylo nesravnenno legche perenosit' tyagoty puteshestviya, chem prostym matrosam, no i oni tozhe ochen' stradali, i ih ropot bol'she bespokoil admirala, ibo eti lyudi byli poslany samoj korolevoj i mogli by pokolebat' ee doverie k nemu. Bog pomog nam s Ornichcho -- my ne tol'ko ne zaboleli sami, no dazhe eshche imeli vozmozhnost' po mere sil pomogat' drugim. Dobryj sin'or Mario takzhe uteshal bednyag, prigotovlyaya im razlichnye celebnye mazi, i, na moj vzglyad, prinosil im bol'she oblegcheniya, chem nastoyashchij vrach, uslugami kotorogo pol'zovalis' admiral i oficery. No dobryj sin'or de Kampanilla, po svojstvennoj emu rasseyannosti, chasto teryal svoi mazi, mikstury i putal bol'nyh. Ne znayu, chto bol'she pomogalo matrosam -- ego li lekarstvo ili tot smeh, kotoryj vyzyvala ego figura, chasten'ko zastavlyavshaya ih zabyvat' o svoih stradaniyah. Nastoyashchij vrach, proshedshij kurs nauk v Salamanke, nevzlyubil bednogo sin'ora Mario i prozval ego "lechashchim ot bloh", no eto niskol'ko ne meshalo nashemu dobryaku prodolzhat' svoyu rabotu. Otchayanie komandy ne poddavalos' opisaniyu, kogda nakonec utrom 8 oktyabrya admiral prikazal sekretaryu ekspedicii, notariusu sin'oru Rodrigo de |skoveda, sobrat' komandu na palube i obratilsya k nej s rech'yu. YA, dumaya, chto gospodin opyat' stanet govorit' ob Indii i Katae, ne ozhidal nichego dobrogo ot etoj rechi, tak kak lyudi nashi valilis' s nog ot goloda i ustalosti i im bylo ne do Indii. No admiral nashel nakonec dorogu k serdcam matrosov. I ya radovalsya, glyadya, kak smyagchayutsya lica dobryh lyudej i v glazah zazhigaetsya nadezhda. -- Matrosy, -- skazal on, protyagivaya im kusok zaplesnevelogo suharya i kruzhku zelenoj mutnoj vody, -- vot takuyu zhe porciyu poluchaet i vash admiral. Vy ropshchete na nedostatok pishchi, na bolezni i ustalost', no, esli by zloj vrag v techenie neskol'kih mesyacev osazhdal vas v uedinennoj kreposti, razve togda vy nahodilis' by v luchshih usloviyah i razve ispytyvaemye vami trudnosti zastavili by vas zabyt' chest' i vpustit' v krepost' vraga? Razve vy ne pomnite sluchaev iz vremen nedavnej vojny, kogda osazhdennye ispancy vskryvali sebe zhily i utolyali zhazhdu sobstvennoj krov'yu? YA gluboko uveren, chto vy budete derzhat'sya do poslednego izdyhaniya, potomu chto vy ispancy, deti prekrasnogo i muzhestvennogo naroda! Sejchas vy nahodites' v znachitel'no luchshih usloviyah, chem vashi brat'ya, potomu chto zapasov vody nam hvatit eshche na tri nedeli, a ya, vash admiral, dayu vam klyatvu, chto ran'she, chem cherez desyat' dnej, my doplyvem do beregov Azii, gde nesomnenno zakanchivaetsya nesushchee nas vpered techenie. CHego dostigli by my, sleduya za poletom ptic? Kakih-nibud' dikih ostrovov, vrode teh, kotorye otkryl normandec ZHan de Betankur (De Betankur ZHan -- normandskij rycar', v nachale XV veka zavoevavshij Kanarskie ostrova) i kotorye ne dostavili slavy ni emu, ni ego rodine. Net, ispancy, poka ya mogu vas podderzhivat' hotya by odnoj kruzhkoj vody v sutki, ya ne izmenyu kursa, tak kak nam ne sleduet upodoblyat'sya Isavu (Isav -- biblejskij geroj), prodavshemu svoe pervenstvo za chechevichnuyu pohlebku. Da zdravstvuyut Navarra i Galisiya! Da zdravstvuyut Kastiliya i Leon! Da zdravstvuet Aragoniya! Da zdravstvuet chestnyj, trudolyubivyj i hrabryj ispanskij narod! -- Da zdravstvuyut Kastiliya i Leon! -- kriknuli matrosy, brosaya vverh shapki. -- CHto zh, razve pastuhi iz S'erry ne uhodyat chasten'ko na pastbishcha, kogda ih kozy eshche ne doeny, a doma u nih net ni kusochka hleba, i razve ne podderzhivayut oni svoyu zhizn' dvumya -- tremya glotkami teploj vody iz mehov? -- skazal odin iz matrosov, urozhenec Staroj Kastilii. -- |kaya beda -- poterpet' golod zdes' v techenie neskol'kih dnej, kogda na rodine my golodaem vsyu zhizn', -- otozvalis' vyhodcy iz Navarry i Galisii. -- Horosho, chto u nas po krajnej mere est' voda, -- govorili matrosy, vozvrashchayas' na bak. -- Desyat' dnej my eshche proderzhimsya. -- Da, v takuyu zharu my bez vody peredohli by, kak muhi, -- skazal YAn'es Krot. Gospoda chinovniki i oficery ostalis' menee dovol'ny rech'yu admirala, no tak sil'na ego vera i tak neukrotima ego volya, chto im tozhe, v svoyu ochered', prishlos' pokorit'sya. GLAVA VIII Volnenie na "Santa-Marii" Iz tridcati pyati matrosov "Santa-Marii" chelovek dvadcat' muchilos' ot cingi i lihoradki, poetomu na dolyu zdorovyh prihodilos' vdvoe bol'she raboty. I ya sejchas nes vahtu naravne s ostal'nymi. Kstati skazat', obyazannosti po kuhne mne ne meshali etim zanimat'sya, potomu chto uzhe okolo nedeli nam nechego varit'. Vchera, pravda, my s povarom vygrebli poslednie kroshki iz meshkov iz-pod suharej i svarili pohlebku, zato pit'evuyu vodu gospodin nash, admiral, razreshil upotreblyat' v lyubom kolichestve, i kazhdyj teper' uverilsya v tom, chto plyt' nam ostalos' uzhe nedolgo. 9 oktyabrya, otstoyav vahtu s vos'mi chasov vechera do dvenadcati nochi, ya ne mog dozhdat'sya matrosa Kaspara Bednyagi, kotoryj dolzhen byl menya smenit'. K chasu nochi yavilsya Huan Rosa, sosed Bednyagi po kojke, s izvestiem, chto Kaspar lezhit v bredu. I tol'ko k dvum chasam ya peredal dezhurstvo Tallerte Lajesu. Ne chuvstvuya pod soboj nog, ya dobralsya do kojki i zasnul nemedlenno. Bylo sovsem svetlo, kogda, otkryv glaza, ya uvidel Ornichcho, kotoryj uzhe, ochevidno, nemalo vremeni tryas menya za plecho. Nedovol'nyj, ya hotel povernut'sya na drugoj bok, no Ornichcho prosheptal mne na uho: -- Beda. Franchesko, vstavaj nemedlenno! Son totchas zhe sletel s menya, i ya vskochil na nogi. -- Beda, Franchesko, -- skazal Ornichcho. -- Kto-to noch'yu vytashchil klyap iz bochki i vypustil pit'evuyu vodu. -- Nichego ne ostalos'? -- voskliknul ya v uzhase. -- Ostalos' nemnogo vody na dne. |togo kolichestva hvatit tol'ko na to, chtoby napolnit' malen'kij bochonochek iz-pod heresa, chto stoit u admirala v kayute. -- Bozhe moj, bozhe, -- voskliknul ya, -- gore nam! CHto my teper' budem delat'? -- Tishe! -- prosheptal Ornichcho, zazhimaya mne rot rukoj. -- Uzh my-to s toboj nikak ne dolzhny teryat' golovu. -- A chto matrosy? -- sprosil ya v trevoge. Vmesto otveta Ornichcho podnyal ruku. S paluby donosilsya topot nog, gluhoj shum, kak by ot padeniya chego-to tyazhelogo, proklyatiya i rugan'. -- |to oni raspravlyayutsya s Tallerte Lajesom, v dezhurstvo kotorogo proizoshlo neschast'e. -- Tak emu i nuzhno, -- skazal ya. -- On nachal s karty, a konchil vodoj. Tol'ko dlya chego emu ponadobilos' sovershit' takoe prestuplenie? Odevayas' na hodu, ya pobezhal za Ornichcho naverh. Kuchka matrosov obstupila blednogo, kak smert', anglichanina, kotoryj, svyazannyj po rukam i nogam, lezhal u grudy yashchikov. -- CHto sdelal etot chelovek? -- razdalsya pozadi nas golos sin'ora Mario. Matrosy rasstupilis', davaya dorogu sekretaryu. -- My zastali ego s klyapom v ruke, -- otvetilo neskol'ko golosov. -- On stoyal i smotrel, kak voda iz bochki vytekala v more. -- |to lozh'! -- skazal anglichanin. -- Nahodyas' v storozhevoj korzinke, ya uslyshal zhurchanie vody. Mne podumalos', chto gde-to v bortu poyavilas' proboina i voda pronikaet v tryum. YA nemedlenno spustilsya vniz i uvidel temnuyu figuru cheloveka, kotoryj kinulsya ot menya. Podozrevaya chto-to nedobroe, ya poshel na shum vody i uvidel bochku i podle nee vytashchennyj klyap. -- CHto za chelovek? Pust' on pokazhet, kogo on videl noch'yu, -- zashumeli v tolpe. -- Kakogo on rosta? Kak odet? -- |to proizoshlo v odno mgnovenie. I ya ne mog ego razglyadet', -- v smushchenii otvetil anglichanin. Sin'or Mario sdelal znak matrosam otojti ot anglichanina. -- Tallerte Lajes, -- skazal on tiho, naklonyas' k nemu, -- ob®yasni mne, chto rukovodit tvoimi postupkami? Zachem tebe ponadobilos' ukrast' kartu admirala, a teper' vseh etih dobryh lyudej, tvoih tovarishchej, lishit' pit'evoj vody? YA znayu, chto ty chelovek hrabryj i reshitel'nyj. I, esli ty otkrovenno soznaesh'sya vo vsem i ukazhesh', kto tebe pomogal v tvoem nedobrom dele, ya, mozhet byt', eshche vymolyu tebe proshchenie u admirala. -- Pobojtes' boga, gospodin sekretar'! -- voskliknul anglichanin. -- YA ne ponimayu, o kakoj karte vy govorite. YA vinovat tol'ko v tom, chto pozdno rasslyshal shum vody i ne zastukal negodyaya na meste. -- Bog tebe sud'ya, Lajes, -- s grust'yu skazal sekretar', othodya. -- Za men'shie prostupki lyudej vzdergivayut na reyah. I mne tol'ko zhal', chto ty tak besslavno zakonchish' svoyu zhizn'. -- Za bort anglichanina! -- kriknul kto-to iz matrosov. -- On ukral u nas vodu. -- Za bort chuzhaka! -- podhvatilo neskol'ko golosov. Bocman i locman "Santa-Marii" sin'or Peres Nin'o lezhal v lihoradke. I, po rasporyazheniyu admirala, YAn'es Krot ispolnyal ego obyazannosti. YAn'es pronzitel'no zasvistel v svistok. -- Pokrichali, i hvatit! -- garknul on. -- Gospodin admiral povelel vsem pristupit' k vypolneniyu svoih obyazannostej. -- Vody, -- krichali matrosy, -- dajte nam vody! Sredi nas chetyrnadcat' chelovek goryat v lihoradke; esli ne nam, to im neobhodimo dat' vody! -- Doloj chuzhakov! -- krichali drugie. -- V vodu anglichanina! -- Davajte bol'nym morskuyu vodu, -- skazal YAn'es Krot. -- Vse ravno oni v bredu i nichego ne ponimayut. |to byla glupaya shutka zlogo cheloveka, no neskol'ko matrosov totchas zhe podhvatili ego slova. -- Admiral velel nashim bol'nym davat' morskuyu vodu! -- zakrichali v tolpe. -- Liguriec smeetsya nad nami! -- Za bort anglichanina! -- krichali drugie. -- Doloj chuzhaka! -- Doloj chuzhakov! Doloj ligurijcev! -- vdrug proneslos' po palube. YA ne uznaval lyudej, kotorye eshche nakanune byli poslushny vole admirala. S uzhasom ya videl v tolpe blednoe lico sin'ora Mario i zanesennye nad ego golovoj kulaki. My s Ornichcho nemedlenno brosilis' emu na pomoshch'. No kto-to dal Ornichcho podnozhku, i on rastyanulsya na palube. Dobezhat' do nego mne ne udalos'. Sil'nye ruki shvatili menya. -- A-a, i ty tuda zhe, zmeenysh! -- gromko kriknul kto-to za moej spinoj. Obernuvshis', ya s uzhasom ubedilsya v tom, chto eto Huan Rosa. -- Tishe, -- prosheptal on vdrug, prikladyvaya palec k gubam. -- Huan YAn'es podbivaet matrosov shvatit' admirala. I ya dumayu, chto sejchas vam luchshe ne pokazyvat'sya. -- Kak -- Huan YAn'es?! -- voskliknul ya v nedoumenii. -- Ved' on zhe postoyanno voshvalyal dostoinstva gospodina na vse lady. -- |to opasnyj chelovek, -- skazal Huan Rosa. -- A ty pomolchi-ka i sleduj za mnoj. Esli nam kto-nibud' vstretitsya, delaj vid, chto ty ot menya vyryvaesh'sya. Matrosy, pristavlennye k parusam, brosili verevki. Vnezapno podnyavshijsya veter naletel na machtu. YA uslyshal sil'nyj tresk, prekrasnoe elovoe derevo podlomilos', i cherez neskol'ko minut machta, obryvaya ostatki snastej i shumya parusami, s grohotom upala na palubu. Korabl' podkinulo kverhu. Strashnyj shum, vopli i rydaniya dali znat', chto delo ne oboshlos' bez chelovecheskih zhertv. I vdrug posle etogo adskogo shuma na palube vocarilos' grobovoe molchanie. Oglyanuvshis', ya uvidel na shkafute velichestvennuyu figuru admirala. -- Matrosy! -- skazal on gromkim, otchetlivym golosom. I tak sil'na byla vlast' ego nad ekipazhem, chto vse golovy nemedlenno povernulis' v ego storonu. -- Eshche vchera ya govoril s vami, kak s matrosami ee velichestva, a segodnya ya vizhu pered soboj buntovshchikov, -- skazal on s gorech'yu. -- Vas smushchaet nedostatok vody? No ee eshche ostalsya odin bochonok. I takogo kolichestva hvatit na neskol'ko dnej. Sudya po izmeneniyu cveta vody, mozhno skazat', chto my priblizhaemsya k materiku. Tut matrosy kak budto sorvalis' s cepi. -- Vashego syna koroleva vzyala sebe v pazhi, -- kriknul Val'eho, -- a u menya devyat' malyshej. I oni podohnut s golodu, esli ya ne vernus'! -- Mne vosemnadcat' let, i ya eshche hochu zhit'! -- krichal Hoakin Kaska. -- Mne ne nuzhno pochestej, shelkov i zhemchuga, ya prosto hochu eshche zhit'! -- |ti lyudi, -- skazal, vystupaya vpered, YAn'es Krot, -- vyrazhayut zhelanie spustit' lodki i otpravit'sya na yugo-zapad. U nas net ni provizii, ni vody, a peremeniv kurs, oni nadeyutsya segodnya zhe dostignut' ostrovov. -- I ty tozhe s nimi, Huan YAn'es? -- s gorech'yu sprosil admiral. -- Net, gospodin moj, admiral, -- otvetil byvshij traktirshchik, pryacha glaza, -- ya, konechno, ostanus' s vami. -- Slushaj, -- shepnul mne na uho Rosa, -- segodnya noch'yu zabolel Kaspar Bednyaga. YA neskol'ko raz podaval emu pit'. Vdrug ya zametil, chto Krota net na ego kojke. Vyjdya na palubu, ya zametil, chto on vozitsya u bochki s vodoj. Ne podozrevaya nichego nedobrogo, ya vernulsya i leg spat'. Potom ya poshel izvestit' tebya o bolezni Kaspara i razbudil Lajesa, chtoby on tebya smenil. Teper' ya ponimayu, chto anglichan ni v chem ne vinovat, istoriya s vodoj -- delo ruk proklyatogo mogerskogo traktirshchika. I on zhe vse vremya balamutit matrosov. -- CHto ty govorish', Rosa! -- voskliknul ya. -- Pochemu zhe ty ne vstupilsya za anglichanina? -- CHto ya odin mog sdelat'? -- s gorech'yu vozrazil on. -- Posmotri, vse tochno s uma soshli! Iz Mogery nas vsego odinnadcat' chelovek, i my-to vse horosho znaem, chto za ptichka Huan YAn'es, prozvannyj Krotom. No pyatero nashih plyvut na "Nin'e", troe -- na "Pinte". Oni ne stanut zanimat'sya chuzhimi delami. A u nas, na "Santa-Marii", Kaspar Bednyaga lezhit v bredu, a Selestin |skavel'o do togo boitsya traktirshchika, chto drozhit pri odnom ego imeni. . . Slushaj, slushaj! -- vdrug zakrichal Rosa, shvativ menya za ruku. YA ne znayu, chto skazali matrosy admiralu, no v otvet na ih rechi on s takoj siloj udaril kulakom po derevyannomu stolu, chto shchepki obshivki razletelis' vo vse storony. -- Molchat'! -- kriknul on. -- Poka ya eshche vash admiral, postavlennyj nad vami korolevoj, i vy obyazany mne povinovat'sya. Razvyazhite nemedlenno Tallerte Lajesa i zaprite v kladovuyu. YA ne pozvolyu raspravlyat'sya s nim komande. Esli on vinovat, to predstanet pered korolevskim sudom. Obrubite vse machty i svernite takelazh, osmotrite i osmolite lodki, tak kak nekotorye dali tech'. Prigotov'te svoih bol'nyh k otpravke. Vy, sin'or notarius, dolzhny budete zasvidetel'stvovat' pered ih vysochestvami, chto vzbuntovavshayasya komanda pokinula v otkrytom okeane svoego admirala. Kto hochet ostat'sya so mnoj, pust' otojdet v storonu. Sin'or Mario de Kampanilla, notarius ekspedicii sin'or Rodrigo de |skoveda, matrosy Huan Rosa, Hoakin Kaska, |nriko Sal'vator, Ornichcho i ya vyshli iz tolpy i stali ryadom s admiralom. K moemu udivleniyu, posle neskol'kih minut razdum'ya YAn'es Krot takzhe prisoedinilsya k nam. -- Gospodin de |skoveda, -- obratilsya admiral k notariusu ekspedicii, -- ya cenyu vashu predannost', no proshu vas vernut'sya s etimi lyud'mi v Kastiliyu i upolnomochivayu vas govorit' s monarhami ot moego imeni. YA zhe s etoj nebol'shoj kuchkoj hrabrecov budu prodolzhat' svoj put'. My ne nuzhdaemsya v parusah, machtah i bol'shoj komande, potomu chto techeniem nas prib'et k materiku zavtra ili poslezavtra. . . Bocman, otdaj prikaz vyvodit' bol'nyh i spuskat' lodki. Matrosy v smushchenii, peregovarivayas' mezhdu soboj, tolpilis' u bortov. -- Posmotrite, -- s prezreniem skazal admiral, -- oni dazhe buntovat' kak sleduet ne umeyut. V otvet na ego slova ot gruppy matrosov otdelilsya Huan Rodrigo Bermeho. -- Vasha milost' pravil'no izvolili zametit', -- skazal on, pochtitel'no ostanavlivayas' v neskol'kih shagah ot admirala. -- Vsya komanda smushchena proisshedshim, ibo my otnyud' ne buntovshchiki, a vernye poddannye nashih gosudarej. Ne imeya ni kroshki suharej, my neuklonno prodolzhali by svoj put', potomu chto znaem, chto chelovek bez pishchi mozhet prozhit' neskol'ko dnej. No pod etim zharkim solncem bez vody i zdorovye ne vyderzhat dolgo, a u nas mnogo bol'nyh. Sin'or Martin Alonso Pinson vlozhil mnogo tysyach maravedi v eto predpriyatie, i, odnako, on takzhe predlagal sin'oru admiralu peremenit' kurs, dlya togo chtoby izbezhat' gibeli. . . Huan Rodrigo sovsem ne pohodil na buntovshchika, no ya videl, kak, po mere togo kak on govoril, lico admirala zalivalos' kraskoj. -- My hoteli by poprosit' gospodina admirala. . . -- prodolzhal Huan Rodrigo. -- Molchat'! -- kriknul gospodin. -- Uzh ne dumaete li vy, chto vash admiral stanet torgovat'sya s vami?. . Sin'or de |skoveda, -- obratilsya on k notariusu ekspedicii, -- v donesenii ih vysochestvam ne zabud'te upomyanut', chto buntovshchiki iskali zastupnichestva u kapitana Pinsona. |to tak malo pohodilo na pravdu, chto ot izumleniya Huan Rodrigo vyronil shlyapu iz ruk. No on nichego ne uspel skazat' v svoe opravdanie, potomu chto, zapahnuv plashch, admiral proshel mimo kuchki smushchennyh matrosov i medlenno spustilsya v svoyu kayutu. GLAVA IX Karta |rnandesa Kal'vahary Komanda nasha perezhivala tyazhelye minuty. "Pinte" byli podany signaly, chtoby ona prinyala na bort chast' nashego ekipazha; takoe zhe rasporyazhenie poluchila i "Nin'ya". Matrosy slonyalis' bez dela. Golod i zhazhda tomili nas, no redkij iz komandy obrashchalsya za svoej porciej vody, pomnya o neschastnyh bol'nyh, kotorye v nej nuzhdalis' bol'she nashego. Mne prihodilos' chitat' i slyshat' rasskazy o buntah na bortah korablej. I dolzhen priznat'sya, chto nashi matrosy veli sebya sovsem ne kak buntovshchiki. Proshli uzhe sutki, no, nesmotrya na obeshchanie admirala, nigde ne bylo vidno i priznakov sushi. Vozmozhno, chto nam pridetsya plyt' eshche ne odin den'. Podoshedshie k nam "Pinta" i "Nin'ya" opovestili admirala, chto v ih rasporyazhenii imeyutsya zapasy vody: na "Pinte" na desyat' dnej, a na "Nin'e" -- na sem'. Prinimaya vo vnimanie, chto teper' eto kolichestvo pridetsya razdelit' s komandoj "Santa-Marii", vody hvatit tol'ko na chetyre -- pyat' dnej. Admiral pochti ne pokazyvalsya na palube. Ornich