o v ego vzglyade. YA pochuvstvoval stesnenie v serdce, pot vystupil u menya na lbu. Kak horosho bylo by, esli by admiral zatopal na menya nogami i vygnal iz kayuty! Ne luchshe li mne upast' k ego nogam i vymolit' proshchenie? Imeyu li ya pravo smushchat' pokoj etoj gordoj dushi?. . No razve zhalkij muravej hot' na odnu minutu mozhet smutit' pokoj nastupayushchego na nego slona? -- S chego mne nachat'? -- sprosil ya v nadezhde, chto gospodin nemedlenno velit mne zamolchat'. -- Ty upomyanul o karte Kal'vahary, -- skazal admiral. -- Ob®yasni, chto ty imel v vidu. -- Gospodin, -- nachal ya, -- v Palose vy mne prikazali pererisovat' kartu. Ona prinadlezhala cheloveku, bol'nomu prokazoj. . . -- Da, -- perebil on menya, -- ya znayu, ya vinovat pered toboj. No razve ty pojmesh' pobuzhdeniya, kotorye rukovodili mnoj? On vzyal so stola kartu nashego puteshestviya i notarial'nyj dokument i, kak vidno, hotel mne chto-to ob®yasnit'. -- |tu kartu pohitil u vas, -- skazal ya, -- YAn'es Krot, kotorogo vy schitali takim vernym slugoj. On podmenil ee drugoj, na kotoroj ne byli naneseny ni morskie techeniya, ni gradusy shiroty i dolgoty. Otsutstvovali na nej i ostrova, kotorye ya tak tshchatel'no vyrisovyval na vashej karte. . . Ne dumayu, chtoby Krot mog sam vychertit' vtoruyu kartu, no kto by eto ni sdelal -- sdelal dlya togo, chtoby sbit' vas s pravil'nogo puti. Vy zhe sochli eto za proyavlenie promysla bozh'ego. -- Dal'she! -- skazal admiral. -- O velikom kristalle. YA boyalsya podnyat' na nego glaza. -- Po puti v Genuyu, -- prodolzhal ya, -- mne poschastlivilos' okazat' uslugu odnomu mavru, u kotorogo ya vprave byl iskat' potom pomoshchi. Znaya vashe pristrastie k gadaniyu, ya ubedil ego uverit' vas, chto sud'ba vasha nerazryvno svyazana s sud'boj Ornichcho. YA sdelal eto dlya togo, chtoby poskoree otyskat' moego druga. -- |to lozh'! -- kriknul admiral hriplo. -- YA sam videl v glubine kristalla to, o chem ty govorish'. -- YA smotrel v samuyu glubinu kamnya, -- vozrazil ya, -- i videl tol'ko sverkanie granej i temnye zhilki, vy zhe videli to, chto vam podskazyval mavr i chego hotel ya. . . -- Dal'she! -- skazal gospodin. -- A korona? A rycar' Alonso Oheda?. . Podobno kamnyu, broshennomu v propast' sil'noj rukoj, ya uzhe ne mog ostanovit'sya. -- |to vse vymysel mavra, pridumannyj nami dlya togo, chtoby pobudit' vas iskat' Ornichcho, -- otvetil ya. On probormotal chto-to, i ya podnyal na nego glaza. Strashnaya svoej nepodvizhnost'yu nechelovecheskaya maska smotrela na menya -- beloe kak sneg lico s sinej ten'yu vokrug glaz, nosa i rta, s zapavshimi mertvymi glazami. Bumaga vyskol'znula iz ego ruk i upala na pol. YA protyanul emu ee, no on dazhe ne povernul glaz na moe dvizhenie. -- |tot notarial'nyj dokument, -- skazal ya, -- tozhe ne prineset vam slavy: matrosy podpisali ego, isklyuchitel'no zhelaya izbavit'sya. . . Strashnyj, dusherazdirayushchij vopl' vyrvalsya iz grudi admirala. YA nikogda ne slyshal, chtoby tak krichal muzhchina. Kogda Franchesko Urbani popal mezh dvuh galer i emu razdavilo grud', mat' ego, Katarina Urbani, tak krichala nad ego grobom. |tot bezumnyj krik rastopil tu uzhasnuyu glybu l'da, kotoruyu vot uzhe na protyazhenii mnogih nedel' ya oshchushchal na meste svoego serdca. YA brosilsya k admiralu, no tak kak stol meshal mne k nemu podojti, ya podpolz k nemu na kolenyah, shvatil ego ruku i stal osypat' ee poceluyami. -- Gospodin, -- govoril ya, -- prostite menya! |ti dushnye ispareniya i eto strashnoe solnce delayut lyudej bezumnymi. Zabud'te moi slova, esli eto vozmozhno, a esli net, zakujte menya v cepi i bros'te v tyur'mu, chtoby ya do konca zhizni oplakival svoyu vinu pered vami!. . Pochuvstvovav, chto telo admirala valitsya na menya, ya vskochil na nogi, chtoby ego podderzhat'. Strashnaya sudoroga iskazila ego lico, a ruki so skryuchennymi, kak kogti, pal'cami okosteneli. GLAVA IX Vozvrashchenie v Izabellu YA podnyal eto ogromnoe telo, porazhayas' ego legkosti, i ulozhil na postel'. YA rasstegnul ego vorot i poyas, chtoby oblegchit' dyhanie, no ego lico ne pokidal sinevatyj, trupnyj ottenok. YA osvezhil vodoj ego viski, no eto ne pomogalo; togda ya podnyalsya naverh i pozval vracha sin'ora Riego, pomoshchnika doktora CHanki. Svyshe chetyreh chasov provozilsya on i nakonec, prilozhiv uho k grudi admirala, proiznes: -- Hvala gospodu, serdce b'etsya spokojno. Admirala postig udar, no on ostanetsya zhit'. Nesmotrya na pozdnee vremya, lyudi komandy "Nin'i" tolpilis' u dverej kayuty s ispugannymi licami. YA ostalsya dezhurit' podle admirala, no sel za ego izgolov'em, chtoby, kogda on pridet v sebya, lico moe ne navelo ego na durnye vospominaniya. YA prosidel neskol'ko chasov, ezheminutno menyaya holodnye primochki na ego golove i prislushivayas' k ego slabomu dyhaniyu. "Svyatoj Francisk Assizskij, moj pokrovitel', -- molilsya ya, -- esli gospodin moj ostanetsya zhiv, ya po vozvrashchenii v Evropu nemedlenno otpravlyus' v Biskajyu na bogomol'e k svyatoj deve, ya nikogda bol'she ne stanu dumat' o plavaniyah i puteshestviyah, potomu chto vot k kakim rezul'tatam privela menya moya pagubnaya strast'. YA ostavil dobrejshego sin'ora Tomazo, nesmotrya na ego mol'by i ugovory, ya vovlek Ornichcho v eto puteshestvie, zastavlyayushchee ego sejchas skitat'sya s dikimi indejcami vdali ot rodiny. Zloe solnce raspalilo moj mozg, i v ohvativshem menya beshenstve nerazumnym slovom ya nanes smertel'nyj udar moemu vysokomu gospodinu. . . " -- Franchesko! -- vdrug razdalsya slabyj golos admirala. Ne verya svoim usham, zadyhayas' ot radosti, ya brosilsya k nemu. -- Ty zdes'? -- sprosil on, nashchupav moi ruki. -- Ne ostavlyaj menya. Kak ya ploho vizhu! CHto eto so mnoj? I, polozhiv mne golovu na grud', on vdrug zarydal bezuteshno, kak malen'kij rebenok. YA ne mog etogo perenesti. Serdce moe razryvalos' ot zhalosti. Zadyhayas' ot rydanij, ya gladil ego volosy i nazyval ego samymi nezhnymi imenami. -- Uspokojtes', gospodin, -- govoril ya, -- vspomnite o slave, kotoraya vas ozhidaet! Podumajte o svoih synov'yah, o koroleve, kotoraya zhdet ot vas izvestij. . . -- Daj mne vyplakat'sya, -- skazal gospodin zhalobno, i. tak kak ya s bespokojstvom vglyadyvalsya v ego lico, on dobavil: -- Smotri, smotri, ne kazhdyj den' prihoditsya videt', kak plachet vice-korol' Indii i admiral Morya-Okeana!. . CHto eto? -- obratil on vnimanie na valyayushchijsya na polu notarial'nyj dokument. -- Podnimi ego, -- velel on mne. YA ispuganno hotel otlozhit' bumagu v storonu, chtoby ona ne napomnila gospodinu moih zhestokih slov, no on totchas zhe vzyal ee iz moih ruk. On razvernul dokument i stal pristal'no v nego vsmatrivat'sya. -- Kak ploho sluzhat mne glaza! -- skazal on, otkidyvayas' nazad. -- No, -- prodolzhal on s gordost'yu, -- ya tak horosho zapomnil tekst etogo svidetel'stva, chto mogu ego povtorit' v lyuboe vremya dnya i nochi. No pochemu eto ya lezhu v posteli? -- oglyanuvshis' po storonam, sprosil on s bespokojstvom. -- Vy pochuvstvovali sebya utomlennym, i ya razdel vas i ulozhil v postel', -- pospeshno otvetil ya. -- Ty moj vernyj sluga, -- skazal gospodin rastroganno, -- i ya po-carski nagrazhu tebya, kogda my vernemsya v Kastiliyu. Da, tak o chem zhe my govorili? YA povtoryayu tebe, chto, pokonchiv so svoimi delami, nemedlenno otpravlyus' na poiski Ornichcho. Gospodin moj, admiral Kristoval' Kolon, potryasennyj postigshim ego udarom, zabyl vse, chto proizoshlo mezhdu nami zdes', v etoj malen'koj kayute. Bol'she mesyaca eshche promuchilis' my, starayas', obognuv yuzhnyj mys ostrova, dobrat'sya do Izabelly. Strashnaya burya raz®edinyala nashi suda i otbrasyvala nazad flotiliyu. Gospodin, opravivshijsya posle udara, ne imel eshche, odnako, sil vyhodit' iz svoej kayuty. Ego zrenie sil'no oslabelo, a nogi otkazyvalis' sluzhit'. Pravaya ego ruka raspuhla ot podagry, i on vynuzhden byl derzhat' ee na perevyazi. No tak velik byl duh etogo cheloveka, chto, kogda nas pribilo k beregam zaliva, admiral nashel v sebe sily, vospol'zovavshis' lunnym zatmeniem, vychislit' dolgotu, na kotoroj my nahodilis'. Proizvedya vychisleniya, on bez chuvstv svalilsya na ruki podderzhivavshih ego matrosov. 29 sentyabrya my voshli v gavan' Izabelly. Admiral lezhal v svoej kayute v bessoznatel'nom ocepenenii, pochti bez chuvstv, s pomutivshimsya vzorom. Flot voshel v gavan' pod komandoj Diego Mendesa. V to vremya kak vyshedshie nam navstrechu muzykanty privetstvovali nas na naberezhnoj zvukami trub i fanfar, bespomoshchnogo, kak ditya, admirala na rukah snosili s korablya. Vse byli udrucheny sostoyaniem gospodina, i nikto ne mog predpolozhit', chto zdes' zhe, na beregu, ego ozhidaet takaya bol'shaya radost'. YA, Huan Rosa i eshche dva matrosa derzhali nosilki admirala, kogda kinuvshijsya navstrechu vysokij, statnyj muzhchina chut' ne sbil nas s nog. Uvidya neznakomca, admiral s gromkim krikom podnyalsya s nosilok. |to byl starshij brat gospodina, sin'or Bartolome Kolon, s kotorym on ne videlsya uzhe okolo desyati let. Privezshie sin'ora Bartolome korabli, sgruziv na |span'ole orudiya i pripasy, byli uzhe na puti v Kastiliyu. Uznav vo Francii ob udachnom predpriyatii admirala, sin'or Bartolome pospeshil v Kadis, chtoby povidat'sya s bratom, no v eto vremya my uzhe otbyli v nashe vtoroe plavanie. Tronutaya etoj ego neudachej, koroleva predlozhila emu prinyat' komandovanie nad tremya sudami, otpravlyaemymi v koloniyu. CHetyre karavelly Torresa dolzhny byli idti im vsled. YA dumayu, chto sin'or Bartolome -- otlichnyj moryak, esli, ne imeya karty, privel suda v gavan' Izabelly. Ved' on mog rukovodstvovat'sya tol'ko protivorechivymi pokazaniyami matrosov, a potratil na eto plavanie vdvoe men'she vremeni, chem gospodin admiral. Nesmotrya na odolevayushchuyu ego slabost', gospodin totchas zhe podnyalsya s nosilok i, podderzhivaemyj s odnoj storony sin'orom Diego, a s drugoj -- sin'orom Bartolome, peshkom otpravilsya k svoemu domu. Narod shpalerami stoyal po bokam dorogi, propuskaya nashe malen'koe shestvie. Vse krichali "ura" i brosali vverh shapki. V tolpe ya sejchas zhe uznal radostnoe lico sin'ora Mario. Ryadom s nim, s lyubopytstvom oglyadyvayas' po storonam, stoyal molodoj krasivyj indeec. Ne proshlo i poluchasa, kak my uzhe shli po napravleniyu k domu sekretarya. YA znal, chto sin'or Mario neodnokratno otkazyvalsya vzyat' sebe v usluzhenie indejca, nesmotrya na to chto eto stalo obychaem sredi kolonistov, da i velichestvennaya osanka yunoshi sbila menya s tolku. Poetomu neskol'ko raz, ukazyvaya na nashego sputnika glazami, ya sprashival znakami, v chem delo. No sekretar', ulybayas', shel vperedi i ne otvechal na moj bezmolvnyj vopros. Podojdya k domu sin'ora Mario, ya vskriknul ot vostorga. Vmesto tesovoj kryshi, obychno uvenchivayushchej doma kolonistov, sin'or Mario pokryl svoyu hizhinu, po primeru indejcev, pal'movymi list'yami. |to predohranyalo zhivushchih v dome ot tomitel'noj zhary. Vnutri ubranstvo komnaty takzhe napominalo indejskuyu hizhinu. Vmesto postelej kachalis' podveshennye k stolbam gamaki, poly byli ustlany spletennymi iz pal'movyh volokon cinovkami, nezatejlivaya utvar' sostoyala iz indejskoj glinyanoj raskrashennoj posudy, steny byli ubrany cvetami, rasprostranyayushchimi priyatnyj, osvezhayushchij zapah. Esli by ne kipy bumag, razlozhennye po oknam i nekrashenomu, grubo skolochennomu stolu, mozhno bylo voobrazit', chto zdes' obitayut indejcy. -- Uzh ne dumaete li vy zhenit'sya, sin'or sekretar'? -- sprosil ya, ukazyvaya na cvety i posudu. -- I dlya chego vam tri gamaka? -- Odin gamak dlya tebya, -- skazal sin'or Mario, -- odin dlya menya, a tretij dlya Guatukasa, kotorogo proshu lyubit' i zhalovat', -- skazal on, pohlopyvaya yunoshu po plechu. -- A zhenilsya by ya s udovol'stviem, -- dobavil on, -- tol'ko eta devushka ne zahochet obratit' na menya vnimanie. . . Ne pravda li, Guatukas? Indeec, kak vidno, otlichno ponimal nashu rech' i esli ne vstupal v razgovor, to isklyuchitel'no iz svojstvennoj etomu narodu sderzhannosti. Obnyav indejca za plechi, sin'or Mario prodolzhal: -- Da, da, vot pered toboj Guatukas -- syn Guatukasa i brat Tajboki, samoj krasivoj devushki na Gaiti. Indeec, vyjdya na terrasu, totchas zhe vernulsya i, podojdya szadi, nadel mne na sheyu tyazheloe ozherel'e iz sinih kamnej. Posle etogo on vlozhil mne v ruku tyazhelyj zolotoj obruch. -- CHto eto, -- sprosil ya v nedoumenii, -- i pochemu ty mne eto darish'? -- Moj narod darit tebe eto, -- skazal on, -- i zovet tebya v nashi vigvamy. My ne stroim hizhin, kak zdes', azhivem v shatrah -- vigvamah, potomu chto nam neprestanno prihoditsya perehodit' s mesta na mesto. -- Ne oshibsya li ty, -- skazal ya, -- i mne li prednaznacheny eti cennye podarki? Pochemu imenno mne vypala takaya chest'? -- Ty brat nashego lyubimogo brata, -- skazal Guatukas, -- i, znachit, ty nash brat. YA obernulsya k sin'oru Mario, ishcha u nego ob®yasneniya. -- Esli by ty ispolnil svoe obeshchanie, -- skazal sin'or Mario, ulybayas', -- ya rasskazal by tebe vse sejchas zhe, no gde zhe cherepahi, babochki i list'ya? Tut tol'ko ya vspomnil o dannom sekretaryu i ne vypolnennom mnoj slove popolnyat' ego kollekcii cherepahami, yashchericami i cvetami. -- V nakazanie za rasseyannost' my promuchim tebya do vechera, -- skazal sin'or Mario. -- Brat moj velel mne odarit' etogo yunoshu, -- skazal indeec ser'ezno, -- no nichego ne skazal o tom, chtoby ego muchit'. On lyubit etogo cheloveka, i ya ne stanu prichinyat' emu zla. -- Nu, kak tebe nravitsya poslannyj Ornichcho? -- ulybayas', sprosil sin'or Mario. GLAVA X Vesti ob Ornichcho S pervyh zhe slov Guatukasa kakaya-to bezumnaya nadezhda vspyhnula v moem serdce, no mne stol'ko raz i tak gor'ko prihodilos' razocharovyvat'sya, chto ya i teper' boyalsya poverit' sam sebe. YA stoyal molcha, poglyadyvaya to na sekretarya, to na indejca. -- CHto s toboj? -- sprosil sin'or Mario. -- Ran'she odno upominanie ob Ornichcho zastavlyalo tebya krasnet' i blednet', a vot pered toboj stoit chelovek, kotoryj vsego dva dnya nazad govoril s tvoim drugom, a ty dazhe ne hochesh' ego rassprosit' o nem. Guatukas luchshe sin'ora Mario ponyal moe sostoyanie. -- Vypej soka agavy, -- skazal on, podavaya mne kuvshin s aromatnoj zhidkost'yu, -- osvezhis' i uspokojsya. Potom do samoj nochi ya budu otvechat' na vse tvoi voprosy. Kogda Ornichcho nachinaet govorit' o tebe, my ukryvaemsya v teni ot goryachego solnca, a kogda on zakanchivaet svoj rasskaz, my kutaemsya v plashchi, potomu chto uzhe nastupaet utro. -- Guatukas pribyl syuda za toboj, -- skazal sin'or Mario, -- no u nego est' eshche poruchenie ot ego dyadi, kasika Veechio, k admiralu. YA totchas zhe otpravlyayus' povidat'sya s Golubkom i uproshu ego prinyat' yunoshu. Vy zhe poka na svobode pogovorite obo vsem, chto tebya mozhet interesovat'. Odnako, kogda cherez dva chasa sin'or Mario vernulsya s izvestiem, chto admiral, povidavshis' s brat'yami, poshlet za nami, ya vse eshche ne otpuskal ot sebya Guatukasa, zasypaya ego gradom voprosov o svoem druge. YA uznal, chto posle razgroma Navidada Ornichcho nashel pristanishche vo vladeniyah kasika Guatukasa, otca Guatukasa. Za etot god yunosha poteryal otca, i ego mesto zanyal Veechio, dyadya Guatukasa. Kaonabo zhenat na rodnoj tetke Guatukasa, Anakaone, i potomu mezhdu etimi dvumya plemenami sushchestvuyut druzheskie otnosheniya. Zemli Veechio lezhat v otdalenii, i tuda pozzhe vsego proniklo izvestie o pribytii nashej flotilii. Poluchiv ego, Ornichcho nemedlenno zhe dvinulsya v put', zhelaya povidat'sya s nami, no, pribyv v Izabellu, uznal, chto my otplyli na Kubu. Obespokoennyj izvestiyami o volneniyah indejcev, drug nash otpravilsya po nashim sledam. Zabolev v puti, on vynuzhden byl vernut'sya v Haragvu, no poslal Guatukasa v Izabellu predupredit' admirala o gotovyashchemsya vosstanii indejcev. Izvestie ob etom gluboko potryaslo menya. -- Kak?! -- voskliknul ya. -- Znaya, chto my gde-to zdes' poblizosti, Ornichcho nashel v sebe sily otpravit'sya v protivopolozhnuyu storonu? Guatukas vnimatel'no posmotrel na menya. -- Ornichcho belyj, -- skazal on, -- i u zhitelej Izabelly belaya kozha. U zhitelej forta svyatogo Fomy tozhe. V ih zhilah techet odna krov'. A moj narod krasnyj, i Kaonabo, i Guarioneh, i Veechio -- krasnokozhie, i v nashih zhilah techet odna krov'. Vidya, chto ya ne ponimayu ego, on popytalsya poyasnit': -- Kaonabo podnyal svoih voinov protiv belyh, a ego zhena Anakaona -- sestra moego otca i sestra Veechio. . . -- Ty hochesh' skazat', -- promolvil ya, -- chto Veechioreshitsya vystupit' zaodno s Kaonabo? Razve eto mozhet sluchit'sya? Razve Veechio ne poslal tebya s darami k admiralu? -- Kogda drug tvoj tam, -- otvetil Guatukas, -- kasik slushaet ego slova i velit svoim voinam pahat' zemlyu i udit' rybu. No, kogda emu rasskazyvayut ob indejskih detyah, zatoptannyh konyami belyh, on oglyadyvaetsya po storonam i ishchet svoj luk. YA ponyal iz slov yunoshi, chto Ornichcho prihoditsya postoyanno byt' zastupnikom svoih belyh brat'ev pered licom voinstvennogo Veechio. Dlya togo chtoby otvlech' vnimanie kasika ot proishodyashchego v Izabelle, moj drug reshil prosit' admirala vozdvignut' v gorah Haragvy krepost' dlya zashchity lyudej Veechio ot voinov-karibov, kotorye vremya ot vremeni vysazhivayutsya na beregah Gaiti. S etim porucheniem i byl poslan Guatukas k admiralu. YA uznal ot yunoshi, chto drug moj hodit v indejskoj odezhde, chto on nauchilsya igrat' na guajare -- odnostrunnom indejskom instrumente. -- On slagaet na nashem yazyke pesni, -- skazal Guatukas s gordost'yu, -- a pesni zhivut dol'she, chem lyudi. No iz vsego skazannogo menya bolee vsego porazilo izvestie o tom, chto u moego druga otrosla nebol'shaya chernaya boroda. Kak ya ni staralsya, no ne mog sebe predstavit' Ornichcho borodatym. Guatukas soobshchil mne, chto indejcy ego plemeni byli ochen' ispugany izvestiem o vozvrashchenii belyh, tak kak oni ne hotyat i dumat' o tom, chtoby Ornichcho ih pokinul. -- Mozhet byt', on soderzhitsya u nih na polozhenii plennogo? -- s bespokojstvom sprosil ya. Pri etom sin'or Mario i Guatukas, pereglyanuvshis', rassmeyalis'. -- Tvoj brat -- velikij vozhd' v moej strane! -- s gordost'yu skazal yunosha. -- U nego v podchinenii bol'shoj otryad indejcev. Ornichcho nauchil krasnokozhih obrashcheniyu s samostrelom, i narod Veechio teper' pokorit vseh svoih vragov. |to poslednee izvestie menya udivilo i ogorchilo. -- Indejcy |span'oly, -- skazal ya, -- ne znali do sih por upotrebleniya oruzhiya. I ne sam li Ornichcho ran'she radovalsya, chto oni, kak deti, ne ponimayut naznacheniya mecha ili shpagi? Zachem zhe teper' on sam staraetsya ih vyvesti iz etogo rajskogo sostoyaniya? -- Uzhe do nego indejcev postaralis' vyvesti iz etogo rajskogo sostoyaniya, -- s gorech'yu otozvalsya sin'or Mario. -- Snimi-ka so steny plan ostrova, -- obratilsya on ko mne. -- Nuzhno ob®yasnit' tebe nastoyashchee polozhenie veshchej. Plan |span'oly -- Gaiti razlozhen pered nami na stole, i sin'or Mario vodit po nemu pal'cem. -- Upotrebleniya oruzhiya ne znali zhiteli vot etih oblastej, -- govorit on. -- Vidish', oblast' Mar'en nashego druga Guakanagari? Lyudi kasika Guarioneha takzhe ne voiny. Zashchishchennye s yuga vysokimi gorami, oni ne znali napadenij zlyh karibov i v bor'be s nimi ne zakalyali svoego haraktera. SHCHedraya priroda, osypavshaya ih svoimi darami, razvila v nih bespechnost' i len'. Na yug zhe ot nih, v gorah Sibao, obitaet plemya kasika Kaonabo, povelitelya Maguany, eshche dal'she -- strana Giguej kasika Kotanabana, a na yugo-zapad -- strana Haragva pod upravleniem Veechio. Vidish', kakoj dalekij put' prishlos' prodelat' nashemu drugu, i ponaprasnu! Lyudyam Haragvy, Gigueya i Maguany postoyanno prihoditsya zashchishchat' svoyu zhizn' i imushchestvo ot karibov, i eto sdelalo ih otvazhnymi i predpriimchivymi lyud'mi. Stalkivayas' s robkimi poddannymi Guakanagari ili Guarioneha, ispancy mogli postupat' s nimi po svoemu usmotreniyu, vnushaya dikaryam tol'ko pochtenie ili uzhas. No, kogda soldaty Margarita stali hozyajnichat' v Korolevskoj doline, indejcy, prinimavshie ih vnachale radushno, postepenno stali videt' v nih vragov, otlichayushchihsya ot karibov tol'ko tem, chto oni ne pozhirali svoih plennyh. (Nado skazat', chto sin'or Mario do sih por ne verit v to, chto kariby -- lyudoedy. ) CHasha terpeniya bednyh dikarej perepolnilas', i oni, sobirayas' ogromnymi tolpami, stali zashchishchat' svoe imushchestvo, a inogda i napadat' na otryady ispancev. Vesti ob etom doshli do Izabelly. Sin'or Diego Kolon s nesvojstvennoj emu strogost'yu potreboval ot Margarita povinoveniya admiralu. Vse nagrablennoe zoloto emu bylo veleno vernut' kaznacheyu kolonii, a samomu otpravit'sya v glub' gor dlya dal'nejshih izyskanij. Legkie pobedy nad indejcami, odnako, vskruzhili golovu Margaritu. Dazhe gospodina nashego, admirala, on, kichas' svoim vysokim proishozhdeniem, s trudom priznaval svoim nachal'nikom. Diego zhe Kolona, ne imevshegokorolevskih polnomochij, on schital samozvancem i vyskochkoj. Prikaz Diego vozmutil ego gordost', i on s paterom Bujlem stal vo glave buntovshchikov. A pater Bujl' -- eto tot lenivyj i tolstyj benediktinec, kotoryj ozhidal, chto zdes', na ostrove, zharenye kury sami budut emu valit'sya v rot. Kogda prishli iz Ispanii korabli, privezshie Bartolome Kolona, slabyj sin'or Diego nikak ne mog pomeshat' buntovshchikam s ih edinomyshlennikami otpravit'sya na etih korablyah nazad, na rodinu. -- Pochemu zhe eto vas tak ogorchaet?! -- voskliknul ya. -- Buntovshchiki ubralis' s Izabelly, i bednye indejcy vzdohnut nakonec svobodno. -- Margarit uehal sam, no ne vzyal s soboj svoih soldat, -- vozrazil sin'or Mario. -- I oni, predostavlennye samim sebe, prevratilis' pryamo-taki v razbojnich'i shajki. Grabya i szhigaya indejskie derevni, oni opustoshili etu kogda-to cvetushchuyu mestnost'. . . U dveri razdalsya stuk, i sin'or Mario vpustil soldata, poslannogo admiralom za nami. -- Oba brata gospodina nahodyatsya tam zhe, -- skazal poslednij, -- i zhdut vas, sin'or sekretar', so vsemi bumagami, tak kak admiral polagaet oznakomit' vnov' pribyvshego sin'ora Bartolome s delami kolonii. Sin'or Mario so vzdohom okinul vzglyadom ogromnye kipy bumag, razlozhennye po vsej komnate. -- YA pomogu moemu belomu drugu, -- s gotovnost'yu skazal Guatukas. I my vse, vzvaliv na plechi po kipe bumag, vyshli vsled za sekretarem. -- Vash sluga staratelen i prilezhen, on nepohozh na vseh etih lenivyh zhivotnyh, -- skazal soldat, kivaya golovoj na Guatukasa. Gordaya i krasivaya osanka yunoshi tak ne vyazalas' so slovom "sluga", chto my nevol'no vse ulybnulis'. -- Ty dal mahu, malyj, -- obratilsya k soldatu sekretar'. -- Guatukas mne ne sluga, a drug. Trudno obratit' v slugu syna, vnuka i pravnuka vozhdya. Odnako s etogo dnya ne proshlo i treh mesyacev, a ya videl synovej, vnukov i pravnukov vozhdej, kotoryh, kak skot, pogruzili v tryumy korablej i, zakovannymi v cepi, otpravili prodavat' na rynki Andaluzii. GLAVA XI Strashnyj kasik Kaonabo Tropinka uvodit nas v gory. My ostanavlivaemsya i na povorote brosaem poslednij vzglyad na fort Izabellu. YA snimayu shlyapu i krichu proshchal'noe privetstvie, a eho gulko raznosit ego po okrestnym skalam. Guatukas grustno smotrit na menya. On ne vypolnil porucheniya Veechio i teper' boitsya gneva kasika. -- Ne tuzhi, brat moj, -- govoryu ya emu. -- YA budu svidetel'stvovat' pered vozhdem, chto ty govoril ochen' krasnorechivo. Ne tvoya vina, chto u admirala sejchas drugie plany -- on zanyat otpravkoj v Evropu korablej i delami kolonii. V Izabellu pribyli nakonec dolgozhdannye korabli pod komandoj Antonio Torresa. Oni privezli lekarstva, proviziyu i poroh. Monarhi prislali s Torresom pis'mo gospodinu. Ih velichestva blagosklonno pisali svoemu admiralu, kak raduyut ih ego otkrytiya, potomu chto v nih oni vidyat dokazatel'stva ego geniya i nastojchivosti. K kolonistam bylo poslano osoboe pis'mo, v kotorom naseleniyu Izabelly predlagalos' povinovat'sya vsem trebovaniyam i rasporyazheniyam admirala. Ot sebya zhe Antonio Torres, chelovek umnyj i byvalyj, soobshchil admiralu, chto v pridvornyh krugah ozabocheny bol'shimi tratami, kakie trebuet koloniya. Po kontraktu, zaklyuchennomu s torgovym domom Berardi, provoz kazhdogo funta gruza obhoditsya v odin maravedi. Poetomu farnega pshenicy, stoivshaya v Kastilii tridcat' pyat' maravedi, obhodilas' v Izabelle v sto pyatnadcat'. Vozvrashchalis' zhe korabli chashche vsego s odnim tol'ko ballastom. Dobycha zolota v Izabelle eshche ni razu ne pokryla rashodov, ponesennyh na ekspediciyu. Vrag gospodina -- arhidiakon Fonseka lovko razduvaet nedovol'stvo, pol'zuyas' podderzhkoj bogatyh brat'ev Pinsonov, patera Bujlya i Margarita. Poslannye na sud v Ispaniyu Fermin Kado i Bernal' de Pisa podverglis' lish' korotkomu tyuremnomu zaklyucheniyu, tak kak nanyatye imi advokaty dokazali pered korolevskim sudom, chto vina ih byla sovsem ne tak velika. Korol' Ferdinand soobshchil v pis'me k admiralu o sostoyavshemsya polyubovnom soglashenii s Portugaliej. |to dolzhno bylo uspokoit' gospodina, tak kak bol'she vsego ego trevozhili prityazaniya portugal'cev na vnov' otkrytye zemli. Po nastoyaniyu papy obe sosednie derzhavy reshili prislat' svoih predstavitelej -- geografov i diplomatov -- i vnov' ustanovit' demarkacionnuyu liniyu. Polagaya, chto ona projdet cherez odin iz ostrovov Morya T'my, koroli prosili admirala ostavit' na vremya dela v kolonii i pribyt' na eto soveshchanie. No zdorov'e admirala ne moglo pozvolit' emu dolgogo puteshestviya, i on reshil vmesto sebya otpravit' v Ispaniyu Diego Kolona. Obsuzhdeniem vseh etih del byl zanyat admiral, kogda Guatukas obratilsya k nemu s pros'boj o vozvedenii vo vladeniyah Veechio forta dlya zashchity ot zlyh karibov. Ob etom vsem i rasskazyval ya Guatukasu, podnimayas' s nim po gornoj tropinke. No, uteshaya yunoshu, ya ne sovsem tochno peredal emu razgovor admirala s brat'yami; dlya togo chtoby indeec ne ponyal ih, oni veli besedu na latinskom yazyke. -- Divida et impera (Razdelyaj i vlastvuj), -- skazal sin'or Bartolome Kolon. -- YA ne vizhu nuzhdy vozvodit' fort dlya zashchity indejcev ot indejcev. Pereb'yut li oni: poddannyh Veechio ili te raspravyatsya s prishel'cami, zoloto teh i drugih ostanetsya v nashih rukah. Dlya togo chtoby sohranit' mir na ostrove, neobhodimo podderzhivat' vrazhdu mezhdu otdel'nymi indejskimi plemenami. Put' v gory truden, i po neskol'ku raz na den' my ostanavlivaemsya, chtoby peredohnut'. K stydu svoemu, dolzhen priznat'sya, chto ya utomlyayus' gorazdo bystree, chem Guatukas. I menya porazhaet dobrota yunoshi, kotoryj, zametiv, chto ya ne mogu dvigat'sya ot ustalosti, ostanavlivaetsya i, potiraya koleni, zhalobno govorit: -- Nuzhno otdohnut', bolyat nogi. V techenie pervogo dnya puti my neskol'ko raz vstrechali nebol'shie otryady indejcev, kotorye, otvetiv na privetstvie Guatukasa, obgonyali nas i podnimalis' vyshe po uzen'koj tropinke. -- Otkuda oni zdes'? -- s udivleniem sprashival ya Guatukasa. -- Mestnost' eta ran'she byla sovsem bezlyudnoj. Potom, kogda takie otryady stali popadat'sya nam vse chashche i chashche, ya perestal udivlyat'sya. Vse indejcy, kotoryh ya videl, kazalis' mne pohozhimi drug na druga, i tol'ko k koncu dnya ya s pomoshch'yu Guatukasa nauchilsya ih razlichat'. -- |ti, s zapletennymi volosami, vtykayut v kosu pero capli, -- govorit moj sputnik. -- Posmotri, oni ne umeyut dobyvat' krasnuyu krasku i raskrashivayut lica tol'ko v belyj i chernyj cvet. A eti ukrashayut golovy koronami iz per'ev, i per'ya zhe spuskayutsya vdol' ih spiny. Oni nauchilis' etomu ot karibov. |to lyudi Kaonabo. Upominanie o svirepom vozhde zastavlyaet menya vzdrognut'. -- A eti, vidish', nosyat na plechah koz'i shkury, oni prishli izdaleka. |to poddannye kasika Katanabana. "CHto zastavilo ih napravit'sya syuda?" -- s udivleniem dumayu ya. Noch'yu my ustraivaemsya pod ogromnym derevom. V etoj blagodatnoj strane net hishchnyh zverej ili opasnyh gadov, i my mozhem spat', ne zazhigaya kostra. YA zasypayu momental'no, edva smezhiv veki. Budit menya predrassvetnyj holod, i, plotnee zavorachivayas' v plashch, ya vizhu temnuyu figuru Guatukasa, vydelyayushchuyusya na fone svetleyushchego neba. -- Pochemu ty ne spish'? -- sprashivayu ya. -- Nam predstoit dalekij put', pochemu ty ne hochesh' otdohnut'? -- Dva i pyat' i odin, -- govorit on, otschityvaya chto-to na pal'cah. -- Tvoj brat Ornichcho nauchil menya schitat', -- dobavlyaet on s gordost'yu. Menya smeshat ego slova. -- I radi etogo ty ne spish'? -- vosklicayu ya. -- CHto zhe budet, esli ty nauchish'sya schitat' do sta? -- Tss, -- govorit on, prikladyvaya palec k gubam, -- eshche odin. Poka ty spal, zdes' proshlo devyat' otryadov indejcev. Mnogo lyudej Guarioneha, mnogo lyudej Katanabana, mnogo lyudej Kaonabo. Molodye voiny. Sredi nih ya ne videl starikov, zhenshchin i detej. Ne luchshe li tebe vernut'sya v Izabellu? -- dobavlyaet on vdrug. -- CHto ty, Guatukas, -- vozrazhayu ya s vozmushcheniem, -- ya dolzhen uvidet' moego druga! Radi etogo ya vernulsya na ostrov i ispytal stol'ko muk i lishenij. Neuzheli teper', kogda moi ispytaniya prihodyat k koncu, ty hochesh', chtoby ya otkazalsya ot vstrechi s nim? -- Idem, -- govorit Guatukas korotko. -- Tol'ko my svernem s etoj tropinki. Ee prolozhili indejskie voiny, i nehorosho nam s nimi vstrechat'sya. Pod®em sdelalsya eshche kruche i put' eshche trudnee, tak kak teper' nam prihodilos' probirat'sya mezhdu kustami i derev'yami i rukami rvat' liany. Kolyuchki vpivalis' nam v nogi, rubashka moya namokla ot pota, nogi i ruki pyli ot ustalosti. No zato s nashej vysoty yasno byli vidny okrestnyegory. I vsyudu, kuda ni brosish' vzglyad, k Korolevskoj doline tyanulis' dlinnye cepochki lyudej. Indejcy speshili tuda s severa, s vostoka, s yuga i zapada. Vnezapno my uslyshali tresk lomaemyh vetok gde-to vnizu, pod nashimi nogami. Vyglyanuv iz-za kustov, ya uvidel bronzovo-krasnoe lico dikarya. Ot viskov k podborodku ego shli chernye i krasnye polosy, mochki ushej, rastyanutye tyazhelymi kremnevymi palochkami, lezhali na plechah. Glaza, okruzhennye kol'cami chernoj i krasnoj kraski, kazalis' mrachnee i bol'she. On byl na celuyu golovu vyshe okruzhayushchih ego voinov. -- |to sam kasik Kaonabo! -- prosheptal mne na uho Guatukas. My skryty ot vzorov vozhdya gustoj stenoj zaroslej, no on podnimaet golovu i vtyagivaet vozduh. YA vizhu, kak ego grud' vzduvaetsya, podobno kuznechnym meham. YA povorachivayus' k Guatukasu, zhelaya zadat' emu kakoj-to vopros, no yunosha, sdelav mne znak molchat', tyanet menya za ruku naverh. Zdes', v skale, kakoe-to podobie peshchery, a dlinnye pobegi rastenij, sveshivayas' sverhu, pochti zakryvayut vhod. Kaonabo proiznosit neskol'ko slov, i totchas zhe mne nachinaet kazat'sya, chto okruzhayushchie nas kusty ozhivayut. YA vizhu, kak temnye ruki razdvigayut vetvi, mel'kayut per'ya golovnyh uborov. Guatukas krepko szhimaet mne ruku, i my zaderzhivaem dyhanie, boyas' privlech' vnimanie indejcev. -- CHego oni ishchut? -- sprashivayu ya. -- Oni ishchut nas, -- shepchet on mne na uho, kogda voiny udalyayutsya ot nashej peshchery. -- Kaonabo pochuyal zapah belogo. Luchshe vyjti emu navstrechu. YA ne znayu, kak postupit', no mne ne hochetsya, chtoby Guatukas zapodozril menya v trusosti, da i poslannye Kaonabo uzhe opyat' podhodyat k nashej peshchere. Polzkom vybravshis' iz nee, my sbegaem vniz s holma. Ochutivshis' v kustah, zaslonyayushchih ot nas Kaonabo, razdvigaem vetki i ostanavlivaemsya na doroge pered velikim kasikom. Guatukas, pochtitel'no sklonivshis', privetstvuet vozhdya, i tot spokojno otvechaet na ego privetstvie. YA klanyayus' emu v svoyu ochered', i on povorachivaet ko mne svoe strashnoe lico. -- Zdravstvuj, velikij vozhd'! -- govoryu ya na yazyke naroda Guakanagari. - -- YA rad privetstvovat' tebya na svoem puti. -- Zachem indeec plemeni Haragvy idet ryadom s belym ubijcej? -- govorit Kaonabo, povorachivayas' k Guatukasu. -- Ili lyudi Veechio, kak i lyudi naroda marien, uzhe sdelalis' rabami belyh sobak? -- Ty oshibaesh'sya, -- skazal ya, -- plohie lyudi byvayut i sredi belyh i sredi krasnokozhih, i ih nazyvayut razbojnikami i ubijcami. YA tol'ko chto vernulsya s Kuby; sprosi tamoshnih zhitelej, oni nichego, krome laskovyh slov, ne slyhali ot moih belyh brat'ev. Kaonabo podal znak -- i iz ryadov indejcev vyshel chelovek. YA sodrognulsya ot uzhasa, kogda uvidel ego lico: ono bylo kruglym, kak shar, -- nos i ushi ego byli otrubleny nachisto. -- |tot voin hotel otobrat' u belyh svoe zhe dobro, -- skazal Kaonabo, -- i vot kak oni s nim postupili. . . -- Tak postupayut zlye belye, -- skazal ya, -- i ih nado nakazyvat'. Govorya s vozhdem, ya divilsya sam, kak vid etogo strashnogo cheloveka ne zastavil moj yazyk ot uzhasa prilipnut' k gortani. Lico Kaonabo bylo razrisovano beloj i krasnoj kraskoj. Dlinnye klyki, iskusstvenno zaostrennye, vystupali na ego nizhnyuyu gubu, pridavaya emu zverinoe vyrazhenie. Rostom on byl v poltora raza vyshe menya, i, govorya s nim, ya dolzhen byl zadirat' golovu. Volosy ego byli puchkom sobrany na temeni i ukrasheny perom bolotnoj capli; strashnye myshcy, peretyanutye remnyami, bugrami vzduvalis' na ego rukah i nogah. -- Ty horosho znaesh' yazyk moego naroda, -- skazal Kaonabo, -- no tebe nedolgo pridetsya govorit' na nem. On podal znak rukoj -- dva indejca shvatili menya za ruki, i v odin moment ya byl ves' opleten remnyami. Zatem otryad dvinulsya dal'she. Menya potashchili vpered, i, oglyanuvshis', ya uvidel, kak Guatukas, stoya pered Kaonabo, v chem-to ubezhdal ego, ukazyvaya v moyu storonu. My doshli do povorota tropinki. Oglyanuvshis' eshche raz, ya uvidel, kak Guatukas podnyal v ispuge ruki k licu. V etot moment ya pochuvstvoval, chto nogi moi otdelyayutsya ot zemli, skaly i kusty rinulis' mne navstrechu, strashnaya bol' kak by pererezala menya popolam, i ya poteryal soznanie. -- |to ya, brat moj, -- proiznes nado mnoj golos Guatukasa. YA otkryl glaza. YUnosha stoyal, osvobozhdaya moi ruki i nogi ot styagivavshih ih remnej. Poslednee moe oshchushchenie bylo, chto ya lechu vniz, v bezdnu, poetomu ya s udivleniem poshevelil rukami i nogami -- oni byli cely i nevredimy. No bol' po-prezhnemu opoyasyvala menya, i, dazhe kogda Guatukas raspustil remni, ona ne prohodila. -- Mne kazalos', chto menya sbrosili v propast', -- skazal ya. -- YA yavstvenno videl kamni i kusty, kotorye leteli mne navstrechu. Guatukas tshchatel'no oshchupal moi rebra. -- U tebya krepkie kosti, brat moj, -- skazal on. -- Tebya sbrosili v propast', i ty videl vse, chto vidit chelovek, rasstavayas' s zhizn'yu. No vozhd' do etogo velel privyazat' tebya remnem k skale, i ty povis na etom remne. U tebya krepkie kosti i myshcy. Mnogie lyudi umirali, ne dostignuv dazhe propasti. Kaonabo ostavil tebe zhizn' dlya togo, chtoby ty, vernuvshis' k svoemu gospodinu, rasskazal emu o mogushchestve indejcev. S severa, s yuga, s vostoka i zapada podnyalis' beschislennye indejskie plemena. I budet luchshe, esli belye syadut na korabli i uedut v svoyu stranu. -- Guatukas, -- sprosil ya, -- a Ornichcho? Neuzheli ya ego bol'she ne uvizhu? -- YA ne znayu, -- otvetil yunosha pechal'no. -- No sejchas ty dolzhen vernut'sya v Izabellu. YA obeshchal eto kasiku. GLAVA XII Bitva v Korolevskoj doline Preduprezhdennyj o vystuplenii indejcev, admiral pervyj dvinul na nih nebol'shoe vojsko, kotoroe on uspel postavit' pod ruzh'e v takoj korotkij srok. Ne dohodya do Izabelly, my uvideli s vysoty nebol'shuyu, bleshchushchuyu cheshuej dospehov zmejku, kotoraya dvigalas' navstrechu neobozrimym polchishcham indejcev. Ispancy shli po chetyre cheloveka v ryad. Vseh ryadov bylo vosem'desyat, a voinstvo Kaonabo dostigalo neskol'kih tysyach chelovek. -- Oni pereb'yut ih, -- skazal ya, szhimaya ruki Guatukasa, -- oni smetut s lica zemli otryad belyh! Bozhe moj, i ya ne mogu dazhe dobrat'sya tuda, chtoby ostanovit' ih ili pogibnut' vmeste s nimi! Kak by v otvet na moi slova, ot ryadov soldat otdelilas' figura verhom na loshadi, v galop priblizhayas' k indejcam. CHelovek derzhal v ruke belyj flag parlamentera. Dikari, ne ponyav prichiny ego poyavleniya, podnyali luki -- i on upal, pronzennyj neskol'kimi desyatkami strel. |to posluzhilo signalom k nachalu boya. Pravym flangom pehotnyh soldat komandoval Bartolome Kolon, levym -- admiral; konnica byla v vedenii Alonso Ohedy, kotoryj uspeshno otrazil napadenie indejcev na fort svyatogo Fomy. Vse eto byli hrabrye i otvazhnye voiny, no chto oni mogli podelat' s ogromnymi polchishchami indejcev? Odnako mne s vysoty gory prishlos' byt' svidetelem strashnogo poboishcha, kakogo lyudi ne zapomnyat so vremen Aleksandra Velikogo. U vhoda v Korolevskuyu dolinu dikari s revom kinulis' na ispancev. |to bylo neraschetlivo, tak kak v pervoj shvatke prinyalo uchastie nebol'shoe kolichestvo indejcev. Oni byli smyaty pushchennymi vo ves' opor loshad'mi, i latniki Ohedy vrezalis' v smyatennye ryady indejcev. Zanyav vozvyshennost', caryashchuyu nad dolinoj, Al'vares Akosta raspolozhil na nej pushki i lombardy. Kaonabo privel s soboj voinov iz samyh otdalennyh mestnostej ostrova, polagayas' na ih dikoe muzhestvo. No eti lyudi ne znali o sushchestvovanii loshadej, i vid zhivotnyh, zakovannyh v bronyu, privel ih v uzhas. Vmesto togo chtoby pustit' v hod svoi drotiki i strely, oni padali na koleni pered vsadnikami s vozdetymi k nebu rukami. Togda s pravogo flanga na ispancev udaril Kaonabo s pyat'yustami voinov, ispytannyh v boyah s karibami. Nichego chelovecheskogo ne bylo v tom vople, s kakim oni, podobno lavine, ustremilis' na ispancev. No ne uspeli oni dostignut' i pervyh ryadov pehoty, kak Al'vares Akosta pustil v hod svoi pushki i lombardy. Pervymi drognuli lyudi kasika Guarioneha. Pehota tak i ne prinyala uchastiya v boyu. V panicheskom begstve indejcy davili drug druga, a nastignuvshie ih vsadniki obratili neskol'ko tysyach chelovek v odno krovavoe mesivo. Vzyatye v boj, po nastoyaniyu Ohedy, dvadcat' ogromnyh psov-ishcheek dovershali nachatuyu bojnyu. Oni presledovalikrasnokozhih beglecov, dogonyali ih ogromnymi pryzhkami i, hvataya za glotku, valili na zemlyu. Sledya za podrobnostyami boya, ya to v uzhase zastyval na meste, to, hvataya Guatukasa za ruku, brosalsya vpered. My spustilis' k podnozhiyu gor v tot moment, kogda Oheda verhom, s podnyatym mechom v rukah, proskakal mimo nas, presleduya ubegayushchego Kaonabo. Na lice rycarya igrala derzkaya usmeshka, lob byl peresechen shramom, ostavlennym vrazheskoj streloj. Ruki ego byli v krovi, krov' stekala s shirokoj rukoyatki mecha, loshad' ego po bryuho byla izmazana krov'yu. YA otvernulsya ot etogo strashnogo cheloveka. Guatukas tronul menya za plecho. -- Prostimsya, brat moj, -- skazal on, -- tak kak ya dolzhen vernut'sya k svoemu narodu. Kazhdyj dolzhen vernut'sya k svoemu narodu. . . YA ne obratil dolzhnogo vnimaniya na ego slova, potomu chto moi mysli byli zanyaty drugim. Mimo menya pronesli nosilki, a na nih, blednyj i bezdyhannyj, pokoilsya dorogoj sin'or Mario de Kampanilla. Belyj flag parlamentera lezhal ryadom. Bednye dikari! V svoem slepom gneve oni ne mogli ponyat', na kakogo chestnogo i velikodushnogo cheloveka podnyali oni oruzhie. Do teh por poka gornaya doroga davala nam etu vozmozhnost', vojsko shlo razvernutym stroem. Vperedi ehal gospodin na belom kone. Za nim sledoval Alonso Oheda, derzha na svore pyat' ogromnyh psov. Isprobovavshie chelovecheskoj krovi, zhivotnye rvalis' vpered, i poetomu loshad' rycarya to i delo na polgolovy operezhala admiral'skogo konya. Trubili truby i bili barabany, no uho ne moglo ulovit' v etoj muzyke kakuyu-nibud' opredelennuyu melodiyu, vse slivalos' v besovskij shum. Zaimstvovav etot sposob ustrasheniya vraga u indejcev, admiral rasporyadilsya, chtoby muzykanty igrali chto popalo. Vstrechaya po puti indejskuyu hizhinu, Alonso Oheda, povernuvshis', podaval znak, i totchas iz stroya vybegali dvoe lyudej so special'no prigotovlennoj paklej, smochennoj maslom. Oni zazhigali paklyu i brosali na kryshu hizhiny ili obkladyvali eyu steny. Suhoe derevo nemedlenno vspyhivalo, i nash put' mozhno bylo prosledit' libo po pylayushchim fakelam hizhin, libo po obgorelym oblomkam. YA zakryval glaza i ele sderzhival rydaniya. No ya dolzhen byl najti Ornichcho, i mne neobhodimo bylo sledovat' za admiralom. V odinochku belomu cheloveku nesdobrovat' sejchas v gorah. Inogda ya oglyadyvalsya na ryady soldat i videl blednye sosredotochennye lica. O chem dumali eti lyudi? Mozhet byt', oni vspominali svoi pokinutye doma? Mozhet byt', ih serdca razryvalis' ot skorbi pri vide smerti i razrusheniya, kotorye my seyali? No Alonso O