Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
     Data napisaniya: 2002g.
     Istoriko-priklyuchencheskij roman (Angliya, XII vek)
     OCR Mega
---------------------------------------------------------------



                                   Pamyati moej materi....
                                           Simona Vilar.




     YAnvar' 1131 goda.

     YA vsegda znala, chto mogu dobit'sya vsego chego zahochu.
     Konechno, ya ne byla nastol'ko naivnoj, chtoby ne ponimat' - dlya polucheniya
zhelaemogo sleduet predlozhit' nemalo usilij, k tomu zhe ne vse prihodit srazu.
No v odnom  mogu poklyast'sya - ni razu ya ne poznala porazheniya. |to davalo mne
povod gordit'sya soboj, hodit' s vysoko podnyatoj golovoj, nichut' ne stesnyayas'
svoego proishozhdeniya.
     Da, pust' ya i byla nezakonnorozhdennoj, no  v to  zhe vremya i  princessoj
Normandskoj. Ibo moj otec - sam Genrih  I Boklerk, gercog Normandii i, svyshe
togo,  korol'  Anglii.  Pravda  v Anglii  ya  byvala  redko,  bol'she  zhila  v
kontinental'nyh  zemlyah  otca.  YA  byla  "ditya  dvora",  devica  vyrosshaya  v
korolevskom okruzhenii, nezakonnorozhdennaya  princessa, i pust' by  tol'ko kto
poproboval mne v glaza skazat', chto ya ne bolee, chem  odna iz  ublyudkov moego
lyubveobil'nogo batyushki.
     Moya mat' davno umerla. YA ee  sovsem ne  pomnila, znala tol'ko,  chto ona
byla vdovoj normandskogo rycarya, nekogda obrativshayasya s prosheniem  k korolyu,
a uzh Genrih Boklerk redko upuskal priglyanuvshuyusya damu. Tak ya i poyavilas'  na
svet,  odna iz mnozhestva ego vnebrachnyh detej. No  ko  mne  otec otnosilsya s
osoboj nezhnost'yu, tak kak ya rano osirotel, i mne s nyanej Mago bylo pozvoleno
zhit' pri dvore. YA s detstva vpitala v sebya atmosferu intrig i zamkovyh tajn,
nauchilas' v nih razbirat'sya i  ispol'zovat' sebe na  koryst'. Intrigi! Nichto
tak ne volnovalo  menya. YA zhila etoj  zhizn'yu i ona mne nravilas'. O, ya bystro
nauchilas' raspoznavat' svoyu vygodu i nikomu by ne pozvolila sebya obidet'.
     A  ved'  v  poslednij  raz  menya  posmel  zadet'  sam  primas?   Anglii
arhiepiskop  Kenterberijskij. |tot  pop gromoglasno  osudil moyu maneru  tugo
zatyagivat'  shnurovku  plat'ya, zayaviv, chto tak ya  sil'no podcherkivayu  figuru,
vystavlyaya na obozrenie  kazhdyj izgib tela,  smushchaya  tem samym  razum muzhchin,
navodya ih na plotskie pomysly. Kak budto muzhchiny ne dumayut ob udovletvorenii
ploti  ezhednevno! Vdobavok  etot s座azvil,  chto nichego inogo i  ne  sledovalo
ozhidat' ot devicy, ch'ya mat' byla odnoj iz shlyuh korolya, imeni  kotoroj Genrih
i pripomnit' uzhe ne mozhet.
     Kto  by  snes podobnoe oskorblenie?  I  ya pokazala, chto smogu otomstit'
dazhe glavnomu cerkovniku Anglii.
     Kem eto skazano chto Cerkov' vne yurisdikcii korolya? Uzh  po krajnej  mere
ne takogo kak  moj otec. Genrih I  derzhal  vseh etih dlinnopolyh v kulake i,
chtoby ne veshchal Rim, ni odno cerkovnoe postanovlenie ne imelo sily, esli otec
ne  odobril ego. K  tomu zhe lyuboj cerkovnik  byl  tak  zhe poddannym  korolya.
Prishlos'  navesti spravki ob arhiepiskope, i sredi prochego vsplyli fakty ego
neobychajnogo  blagovoleniya  k  saksam,  etomu  grubomu,  myatezhnomu  plemeni,
kotoroe  ognem i  mechom pokoril moj groznyj ded  Vil'gel'm Zavoevatel'.??  A
primas ne tol'ko vstupalsya za  nih, no  dazhe utaival ot  korolya  ih vyhodki,
zaminal  skandaly.  Stoilo li  ob etom  uznat'  korolyu?  Razumeetsya. I  uzh ya
postaralas' predstavit' vse  v  takom svete, chto primas vyglyadel edva li  ne
smut'yanom.
     Nagradoj mne stala voshititel'naya scena: otec  ustroil  svyatoshe gnevnyj
raznos, a  pod konec velel  pokinut' dvor,  zanyat'sya  delami duhovnymi i  ne
sovat' svoj nos tuda, kuda ne sleduet.
     Pristyzhennyj arhiepiskop Kenterberijskij pospeshil uehat', no prezhde chem
on ukatil, ya postaralas',  chtoby  emu stalo izvestno, kto dones na nego. Ego
poslednij   ukoriznennyj  vzglyad  dostavil  mne  nemalo  torzhestva,  kak   i
poradovalo to  boyazlivo-pochtitel'noe otnoshenie, s kakim  stali otnosit'sya ko
mne,  ponyav  kakoe  vliyanie  ya  imeyu  na  roditelya.  Ibo  ya  byla  Bertradoj
Normandskoj... ili  Anglijskoj, esli ugodno. Tak menya polagalos' nazyvat' do
toj pory, poka ya ne vyjdu zamuzh i ne stanu po pravu nosit' imya supruga.
     Vopros  zamuzhestva dlya menya,  kak i dlya lyuboj devicy blagorodnoj krovi,
predstavlyal nemalyj interes. YA byla chestolyubiva  i ne vyshla  by ni  za kogo,
kto by ni podnyal menya  do urovnya nastoyashchej  gospozhi s dostojnym  titulom.  A
pochemu i  net? Sam Vil'gel'm I,  moj ded  po otcu, byl rozhden  ot vnebrachnoj
svyazi  gercoga Roberta D'yavola i docheri kozhevennika  Arletty.  A stal  zhe on
korolem!  Moi  nezakonnorozhdennye  brat'ya  Robert,  Redzhinal'd  i  Boduen  -
mogushchestvennye  vel'mozhi Anglii. Pervyj nosit titul grafa Glochestera, vtoroj
Kornuolla.  A tretij - Devonshira. I, tresni  moya shnurovka, ya  ne zhelala  dlya
sebya men'shego.
     Otec dal mne  ponyat',  chto ya  bogataya nevesta: moe pridannoe sostavlyayut
pyat' tysyach funtov,  to est' stol'ko zhe,  skol'ko nekogda ostavil  moemu otcu
Vil'gel'm Zavoevatel'.  I Genrih Boklerk  sumel stat' korolem. Korony mne ne
dobit'sya - hotya by potomu,  chto ya zhenshchina  i nezakonnorozhdennaya  doch'. YA eto
ponimala, no tak  ili inache hotela  stat' nastoyashchej gospozhoj. V moi dvadcat'
dva goda ya eto uzhe  yasno  osoznavala. A ranee...  Vyt' hochetsya, kak vspomnyu,
skol'ko  ya dopustila oshibok. No vse  zhe ya ne teryala nadezhdy. Ved' krome pyati
tysyach  v  kachestve  pridannogo,  ne  stoilo  sbrasyvat'  so  schetov,  chto  ya
krasavica.
     Ob etom mne govorilo ne tol'ko zerkalo  i moya l'stivaya Mago, no i vzory
muzhchin. Da, ya znala, chto krasiva. U menya blestyashchie temnye glaza cveta speloj
vishni  i  zolotisto-smuglaya  kozha,  kak  u  vostochnyh  krasavic.  O takih  s
voshishcheniem rasskazyvayut  paladiny,  vozvrativshiesya  iz  Svyatoj  Zemli. |tot
zolotistyj otliv pridaet mne, normandskoj  device, osobuyu ekzotichnost'. Rost
u menya vysokij, carstvennyj, a figura... Muzhchiny glyadyat mne vsled i ya znayu -
im est',  chto  posmotret'!  Poyas,  chto  obhvatyvaet  taliyu,  ya  styagivayu  na
okruzhnosti ne bolee semnadcati dyujmov. Bedra u menya shirokie,  a grud'... Kak
skazal  etot protivnyj  arhiepiskop -  navodit na plotskie  pomysly. Licom ya
udalas'  v  otca-korolya,  ono  u menya  neskol'ko  hudoshchavoe, s chut'  vpalymi
shchekami, a rot... Pozhaluj rot ya  sochla by neskol'ko tonkogubym.  ZHestkim, kak
govorit moj kuzen Stefan Bluaskij. No eto istinnyj rot potomkov Zavoevatelya.
     Glavnoe  moe ukrashenie - volosy,  v etom net nikakih  somnenij. Pyshnye,
v'yushchiesya melkimi  kol'cami i  takie gustye,  chto  nyanya Mago ne odin  greben'
slomala,  raschesyvaya ih. Na  pervyj  vzglyad oni mogut pokazat'sya chernymi, no
eto tol'ko v polumrake svodov. Na svetu zhe v nih yavno pobleskivaet med' - no
eto  vovse  ne ryzhina, a  blagorodnyj krasnovatyj  otliv. Pridvornye  poety,
sochinyaya v moyu  chest'  ballady, tak i ne smogli tochno opredelit' ih cvet: kto
sravnival ih s otbleskom fakelov v polumrake, kto s  cennym krasnym derevom.
No chto moi kudri neobychajno krasivy, vse priznayut v odin golos. Poetomu ya ne
lyublyu pokryvat' ih vual'yu ili  nakidkoj.  Nu, razve chto, kogda etogo trebuyut
prilichiya. V cerkvi, naprimer.
     Konechno,  takaya krasavica, k  tomu  zhe  doch' korolya i bogataya  nevesta,
vpolne  mozhet rasschityvat'  na blestyashchuyu  partiyu. Pri  etom ya do  sih por ne
pomolvlena, a v takom vozraste uzhe prosto neprilichno ostavat'sya  v  devicah.
Von  moya  sestra Matil'da,  pravda  zakonnorozhdennaya  princessa,  uzhe dvazhdy
predstavala pered altarem.  Pervyj  raz  v dvenadcat' let i muzhem ee byl sam
imperator Germanskij Genrih V. V dvadcat' tri ona uzhe ovdovela, a v dvadcat'
shest' vtorichno obvenchalas'  s yunym  grafom Anzhujskim ZHoffrua. Matil'da stala
grafinej Anzhu,  hotya  ee po prezhnemu  vse  velichayut  imperatricej. Menya  eto
prosto besit, no  ya uteshayus'  tem, chto  zhivet-to ona s  mal'chishkoj Anzhu, kak
koshka s  sobakoj.  I to ne divo - s  ee to  gordynej,  da eshche na desyat'  let
starshe  supruga. Govorya kak  na ispovedi, ya  rada, chto u nih ne skladyvayutsya
otnosheniya, ibo bezbozhno zaviduyu Matil'de. Dva raza zamuzhem, dva raza gospozha
celogo kraya! No o moej zavisti znala tol'ko predannaya Mago. S Matil'doj zhe ya
sama krotost'. Ved' ona bessporno lyubimica Genriha I. I na  to est' prichiny.
U  moego otca-kobelya bolee dvadcati  bastardov i vsego odna zakonnorozhdennaya
doch' Matil'da.  Pravda byl  u nego  i  syn,  naslednik  princ  Vil'gel'm. No
odinnadcat' let nazad on pogib. Korabl' na kotorom  on s druz'yami plyl po La
Manshu  zatonul, i nikto s teh por  ne videl moego otca veselym. Ved'  teper'
ego edinstvennym zakonnym rebenkom ostalas' tol'ko Matil'da. I  eto nesmotrya
na dvadcat' drugih detej - s polosoj na gerbe s levoj storony!?
     Pravda odno vremya i ya nadeyalas' stat' anglijskoj korolevoj.
     Eshche  kogda  otec  ne  opravilsya  ot  poteri  princa  Vil'yama  i  velis'
razgovory,  kto  zhe nasleduet koronu, mnogie sklonyalis' k tomu,  chto  Genrih
sdelaet  svoim  priemnikom  plemyannika  Teobal'da  Bluaskogo.  Teobal'd  byl
starshim synom sestry otca, grafini Adeli, docheri Zavoevatelya, vyshedshej zamuzh
za  grafa Blua. Ponachalu vse eti razgovory menya malo  volnovali, do teh por,
poka  Teobal'd  ne  pribyl  ko  dvoru i nachal  proyavlyat' ko  mne  povyshennoe
vnimanie.  Togda  mne  uzhe  bylo  pyatnadcat'  let,  grud'  i  bedra  u  menya
oformilis', tak chto Teobal'du bylo na  chto poglyadet'. YA ponyala, chto podobnoe
vnimanie predpolagaemogo naslednika mozhet sygrat'  mne na ruku i vozvesti na
Anglijskij  tron. I ya vsyacheski pooshchryala uhazhivaniya  vysokorodnogo  kuzena, i
pochti dobilas' svoego. Pochti. Ibo okazalos', chto on uzhe pomolvlen  s docher'yu
gercoga Karintskogo. A pomolvka v nashe vremya pochti priravnivalas' k svyatosti
venchaniya.  No ya  ne otchaivalas', ibo, zhivya  pri  dvore, ne raz  slyshala, kak
rastorgalis'  podobnye  soglasheniya  radi  politicheskih  interesov.  I  ya  by
dobilas' svoego, esli by v delo ne vmeshalsya moj vtoroj kuzen, brat Teobal'da
- Stefan.
     My so  Stefanom ne terpeli  drug druga.  |togo tihonyu prislala ko dvoru
Genriha  I  ego chestolyubivaya  mamasha Adel' i korol'  otdal  emu vo  vladeniya
grafstvo Morten.  Menya  zlila  podobnaya shchedrost'  otca,  ya  revnovala  ego k
Stefanu i, bud' u menya hot' shans, postaralas'  by vystavit' ego v nevygodnom
svete.  No,  ne smotrya ni  na chto, pain'ka Stefan  ostavalsya v lyubimchikah  u
korolya. Imenno on,  provedav o  chuvstvah ko  mne Teobal'da, pospeshil donesti
obo vsem etoj grymze Adeli. Zakonchilos' vse skandalom. Vlastnaya Adel' uvezla
syna i vynudila zhenit'sya, a menya pochti na celyj god upekli v monastyr'.
     Monastyr'!.. Vot uzh  mestechko! Beschislennye zaprety, neskonchaemye posty
i sluzhby. Smirenie, smirenie i eshche  raz smirenie!.. So mnoj, docher'yu korolya,
obrashchalis'  lish' chut' luchshe, chem s obychnoj  postoyalicej.  O, eto byl uzhasnyj
god, i  vozvrativshis'  v mir, ya tochno znala, chto sdelayu vse chto ugodno, lish'
by nikogda bol'she ne okazat'sya za stenami obiteli. ZHaleya bednyh zatvornic, ya
nikak ne mogla ponyat', kak tuda mozhno prijti po dobroj vole.  Iz monastyrya ya
vynesla  tajnoe  prizrenie k  zhenshchinam,  otgorodivshimsya  ot  mira,  i  yavnuyu
simpatiyu k svyashchennosluzhitelyam.  No  k  svyashchennikam  vysshego  ranga.  Abbaty,
prelaty, episkopy - osobenno molodye, uchenye, ne obezobrazhennye licemeriem i
hanzhestvom, s izyashchestvom nosivshie dorogie sutany - mne ochen' dazhe nravilis'.
     Vskore  po   vozvrashcheniyu  iz  monastyrya   ya  dopustila  neprostitel'nuyu
oploshnost'.  YA  vlyubilas'. I v kogo!.. Poistine  Bluaskij  rod byl  dlya menya
rokovym.  Stremlenie  zhenit'  na  sebe  Teobal'da,  nepriyazn'  k  ego  bratu
Stefanu... i  strastnaya  lyubov' k ih mladshemu bratu  abbatu Genri. YA uvidela
ego, kogda priehala v Ruan.  Genri  bylo okolo tridcati, on  byl  obayatelen,
obrazovan, uchtiv. A s kakim izyashchestvom on nosil svoyu rasshituyu sutanu, kakimi
dushistymi pritiraniyami ot nego pahlo,  kakie perstni sverkali na ego holenyh
pal'cah! YA byla srazhena. YA byla duroj. Potomu, chto sama prishla k nemu, stala
ego lyubovnicej.
     Pravda  posle pervoj  zhe nashej  plotskoj  blizosti ya prozrela.  Noch'  s
muzhchinoj  ne  dostavila mne udovol'stviya, mne bylo  bol'no i ploho. Mne bylo
protivno. To,  chto muzhchina delaet s  zhenshchinoj v posteli  - otvratitel'no! On
prosto  prichinyaet  ej  bol', unizhaet  ee,  ispol'zuet. I o chem  tol'ko  poyut
trubadury v  svoih tomnyh balladah, a glupye damy slushayut ih, zakativ glaza!
Vot  flirt, svidaniya, uhazhivaniya,  kogda muzhchina  hochet vas  i  priznaetsya v
lyubvi - eto eshche kuda ni shlo. A kak priyatno byt' izbrannicej rycarya, kogda on
posvyashchaet vam svoyu pobedu na turnire, srazhaetsya radi vas. No postel'! Lezhat'
pridavlennoj, obslyunyavlennoj, slyshat' sopenie i hripy... Brr!..
     Na  drugoj den' ya videt' ne mogla predmet  svoego obozhaniya.  Genri Blua
byl  napugan  moej  holodnost'yu.  |to  hot'  nemnogo  uteshilo  menya. YA  ved'
ponimala, chto Genri so dnya  na den' zhdet rukopolozheniya v san abbata odnoj iz
krupnejshih obitelej Anglii, abbatstva Glastonberi. I esli korol'  provedaet,
chto plemyannik-svyashchennik obeschestil ego doch'... Slovom  ya  neozhidanno ponyala,
chto  imeyu vlast'  nad Genri. I  zabavno  zhe mne  bylo videt', kak  on  i ego
zanoschivyj  bratec Stefan zaiskivali peredo mnoj, kak umolyali  derzhat' vse v
tajne. Oni byli polnost'yu v moih rukah.
     Ponachalu ya,  pravda,  opasalas',  chto okazhus' v tyagosti. Naivnyj  ispug
devushki   vpervye  okazavshejsya  v  podobnoj  situacii.  S   moimi  mesyachnymi
krovotecheniyami ne vse bylo gladko: u menya postoyanno sluchalis' zaderzhki.  Tak
chto neskol'ko nedel' ya zhila  v strahe i dazhe obratilas' k Stefanu s pros'boj
podyskat'  mne  umeluyu  povituhu.  Tot prishel v  uzhas -  kak raz v eto vremya
korol'  nachal  vesti  peregovory  o moem brake s princem  Flandrii  Vil'yamom
Iprskim.
     Vil'yam,  kak i ya, byl  nezakonnorozhdennym, odnako kak muzhchina imel shans
poluchit' nasledstvo. Pozhaluj on  mne  dazhe nravilsya, kak  i  prel'shchala  ideya
stat'  grafinej  Flandrskoj.  No  ya  byla togda  v takom strahe, dumaya,  chto
zaberemenela, chto pochti izbegala zheniha.
     No vskore vse naladilos', ya uspokoilas' i stala kuda lyubeznee, nesmotrya
na to, chto menya po-prezhnemu brala otorop'  pri mysli,  chto, stav suprugoj, ya
budu obyazana pozvolyat' muzhu prodelyvat' so  mnoj  eto... No ved' supruzheskoj
obyazannosti poroj mozhno izbezhat'. Slyshala zhe ya, kak moya sestra Matil'da dazhe
zapiraetsya na shchekoldu, kogda ne  zhelaet dopuskat' k  sebe  ZHoffrua. Sama  zhe
raz容zzhaet v kompanii s krasivym rycarem-ohrannikom, k tomu zhe krestonoscem.
YA ee ponimala.  K tomu zhe otdavat' predpochtenie ne muzhu, a rycaryu - eto bylo
tak kurtuazno, tak modno! Da i  imet' poklonnika otnyud' ne oznachalo plotskuyu
blizost' s  nim,  no  darilo takie  volnitel'nye  oshchushcheniya! Mne  eto  vsegda
nravilos',  ya  vsegda stremilas', chtoby  menya  okruzhali muzhchiny.  I  zamechaya
revnost' zheniha, prihodila v nastoyashchij vostorg.
     Odnako  vskore pomolvka s  Vil'yamom byla rastorgnuta. Flamandcy izbrali
svoim  pravitelem  drugogo  naslednika, i  vse preimushchestva,  kakie  by  dal
Genrihu etot  soyuz,  soshli  na net.  Vil'yam  stal  prosto  odnim iz lishennyh
nasledstva rycarej, kakih i bez  nego  bylo  nemalo  pri dvorah Evropy.  I ya
srazu poteryala k nemu interes.
     Kto sleduyushchij?
     Pretendentov nahodilos' nemalo. Surovyj Valeran de Melen, skuchnyj,  kak
horovoe penie Uil'yam Surrej, inye. Vremya  shlo, zhenihi menyalis'.  No menya eto
ustraivalo, dazhe  razvlekalo. YA to znala, chto bez muzha ne ostanus'. A poka ya
prekrasno provodila vremya, postoyanno pereezzhaya s dvorom, prinimaya uchastiya  v
bol'shih ohotah, poluchaya priglasheniya na turniry, intriguya, koketnichaya, zavodya
znakomstva. YA chuvstvovala sebya samoj  obvorozhitel'no i zhelannoj zhenshchinoj pri
dvore. Pozhaluj pri dvore populyarnee menya byla  tol'ko koroleva Adeliza, i to
blagodarya  korone.Otec  zhenilsya  na nej  uzhe  posle smerti  naslednika  - no
proschitalsya.  Adeliza  okazalas'  besplodna,  kak  pustyr'.  U korolya  poroj
poyavlyalis'  deti  ot  sluchajnyh  svyazej,  no  oni  ostavalis'  ublyudkami,  a
zakonnogo  naslednika vse ne  bylo. I  pri  dvore  lomali golovu,  k komu zhe
perejdet korona Anglii.
     Odnim iz pretendentov schitalsya lyubimyj nezakonnorozhdennyj syn Genriha -
Robert  Glochester.  Menya  by  eto  ustroilo, tak kak s  Robertom  my  byli v
priyatel'skih otnosheniyah i v  zaputannyh intrigah dvora ya vsegda podderzhivala
ego storonu.
     Vtorym pochitali Teobal'da, tak kak on byl pervym  iz vnukov Zavoevatelya
po  muzhskoj  linii. Pogovarivali dazhe  o vtorom iz plemyannikov Genriha,  ego
lyubimce Stefane, kotoromu Genrih daval chastye  porucheniya v Anglii. Otec yavno
k  nemu  blagovolil,  dazhe  sosvatal  za odnu  iz pervyh nevest  Evropy  Mod
Bulonskuyu, rodoslovnaya kotoroj velas' k Karlu Velikomu. Odnako Stefan skoree
podderzhival partiyu  starshego  brata -  Teobal'da.  Kak  i Genri,  moya  bylaya
lyubov', a  nyne uzhe  episkop Vusterskij, hitro verbovavshij sredi cerkovnikov
storonnikov Bluaskogo roda.
     No chto  zhe reshit  korol'? Menya  tak i kruzhilo  v vodovorote  pridvornyh
intrig,  kogda  ya  neozhidanno  uznala...  Da  moj  otec   byl  samonadeyannym
chelovekom,  poetomu  i  poshel  na  stol'  neslyhannyj  shag,  naznachiv  svoej
naslednicej Matil'du. ZHenshchinu postavil vyshe muzhchin.
     Uvy,  Matil'da  i v samom dele byla zakonnoj naslednicej  i do sih  por
nosila titul imperatricy. A teper' ona stanet bkorolevoj Anglii i gercoginej
Normandii, uzhe buduchi  grafinej Anzhujskoj.  Vse ej,  ej, ej...  Edinstvennuyu
usladu  mne  dostavlyali nelady v ee sem'e. Otca zhe oni  trevozhili. Anzhujskij
dom  vsegda  byl  vragom  Normandii,  i  Genrih  ponimal,  chto   mnogih  ego
normandskih  poddannyh vozmutit, chto stav  ih gospozhoj,  Matil'da navyazhet im
svoego  muzha ZHoffrua. CHto  zhe  kasaetsya Anglii,  to ya  malo znala etu  chast'
vladenij otca. |ta strana kazalas' mne dikoj i sovsem ne pohozhej na votchinu,
kotoraya smirit'sya, chtoby eyu pravila zhenshchina.
     Kak-to,  vo  vremya nashih redkih  besed s otcom, ya nameknula emu na eto.
Otec  ulybnulsya, pohvalil  moj gosudarstvennyj um, chem  neskazanno  pol'stil
mne.   Potom  pomrachnev,  skazal,  chto  ostavit'  vse   Matil'de,  dlya  nego
edinstvennyj shans prodlit' na trone Zavoevatelya svoyu plot' i krov'.
     - CHto zhe kasaetsya  smut, to ya  ostavlyayu Matil'de  pokornoe korolevstvo,
usmirennoe moim  mechom i volej. I ya  zastavlyu kazhdogo iz  poddannyh prinesti
prisyagu  imperatrice Matil'de,  poklyast'sya  na  kreste.  A kogda  ona  rodit
synovej, oni podelyat mezh soboj i Normandiyu, i Angliyu, i Anzhu.
     YA vse zhe osmelilas'  zametit',  otchego eto on tak uveren, chto  Matil'da
naplodit stol'ko synovej? Ej uzhe dvadcat' sem, ona vtoroj raz zamuzhem, no do
sih por ni razu i ne ponesla.
     Korol' stranno vzglyanul na menya, no promolchal. I etogo hvatilo, chtoby ya
pochuvstvovala zapah intrigi. Stala razvedyvat'.
     Sredi postoyanno okruzhavshih menya poklonnikov byl odin,  komu ya pozvolyala
podnimat'  na  turnirah  oruzhie v moyu chest'. Zvali  ego Gugo Bigod.  On  byl
horoshij boec, derzkij  nasmeshnik i bylo v nem kakoe-to  zlo i dikost', kakie
mne nravilos'  ukroshchat'.  Gugo  byl  privlekatelen.  Strojnyj, podvizhnyj,  s
korotkimi  svetlymi  volosami i  kolyuchimi  sinimi  glazami. Poroj on  derzal
obnimat' i celovat' menya, no  bol'shego ya ne pozvolyala. Ved' Gugo byl prostym
rycarem,  ego zemli raspolagalis' v Anglii, v grafstve Saffolkshir, zato  ego
otec byl odnim iz priblizhennyh korolya i  sostoyal styuardom  dvora. Vot  cherez
nego Gugo i vyvedal dlya menya novost'. Da takuyu, chto...
     Okazalos',  chto tot  prekrasnyj ohrannik-krestonosec  Matil'dy poprostu
obryuhatil ee  i dal deru.  Matil'da  v polozhennoe  vremya rodila  vnebrachnogo
rebenka,  kotoryj vskore  umer, i eto edva ne posluzhilo povodom, chto ZHoffrua
chut' ne izgnal  ee s  pozorom.  I korol' Genrih, otdavaya pravo  nasledovaniya
docheri, ne tol'ko ostavlyal na trone svoyu plot' i krov', no i spasal Matil'du
ot  beschest'ya,  kakoe  ona naklikala  by  na vsyu  sem'yu,  esli by etot  brak
zavershilsya pozornym razvodom.  Teper'  zhe ZHoffrua prostit  ej vse, uchityvaya,
chto  s  zhenoj  on  priobretet  prava  srazu  na  dve korony -  korolevskuyu i
gercogskuyu.
     Vse eto menya pozabavilo. I kak zhe  ya torzhestvovala, vidya, kakoj ponuroj
i  blednoj  vyglyadela  Matil'da vo  vremya  ceremonii prisyagi,  kogda  pervye
vel'mozhi  Normandii  i  Anglii  klyalis'  podderzhat'  ee  prava,  hranit'  ej
vernost',  kak  naslednice  Genriha  I.   Stefan  i  Robert  Glochester  dazhe
possorilis' prilyudno, ne zhelaya ustupat' odin drugomu pervenstvo  prisyagnut'.
No eti  dvoe vsegda  nedolyublivali  drug druga,  vechno sporili.  No Matil'da
to... Ah,  tresni moya  shnurovka! -  no  ved'  sestrica  okazalas'  ne  luchshe
portovoj  shlyuhi, i  tol'ko potomu, chto  ona rodilas'  v  korolevskih pokoyah,
mozhet  tak  vysokomerno vskidyvat' golovu  i velichavo  protyagivat' ruku  dlya
poceluya.
     I eshche  menya poradovalo, kak podurnela  sestra. Voobshche-to  ee priznavali
krasavicej.  Rosta  ona pravda neznachitel'nogo, no horosho slozhena,  s  yarkim
rtom,  golubymi glazami i dlinnymi  ryzhimi kosami, nispadavshimi  do poyasa iz
pod  blestyashchego  oboda  korony.  |ta  ryzhina  prisushcha   vsem  nam,  potomkam
Zavoevatelya.  U menya  ona byla bolee interesnoj,  v  moih temnyh volosah.  U
Matil'dy zhe  kosy byli kashtanovo-ryzhego okrasa.  I ih yarkost'  hot'  nemnogo
umalyala ee blednost' i  krugi u glaz, otvlekala ot ee ustalogo vida. Ona i v
samom  dele, pohodila  na zhenshchinu, perenesshuyu, esli ne  tyazheluyu bolezn',  to
edva opravivshuyusya posle  rodov. I ya ne otkazala sebe v udovol'stvii posypat'
ej sol'  na ranu, kogda my okazalis' odni. Ponachalu, konechno, ya  obnimala  i
celovala  ee, a potom s  samym  nevinnym  vidom  polyubopytstvovala, kto v ee
svite tot krasavec-krestonosec, o kotorom idut sluhi kak o  samom  ee vernom
rycare?
     YA  zametila, kak vzdrognula Matil'da  i  nervno  styanula  u  gorla  meh
nakidki.
     - Ego zovut Gi de SHamper, sen'or Kruel'skij, - skazala ona hriplo. - On
okazalsya predatelem, ego ishchut i za ego golovu naznachena nagrada.
     - Ah, ah! - posokrushalas' ya. - Neuzheli zhe ego tak slozhno izlovit'?
     Matil'da zadorno ulybnulas'.
     - O, on  neulovim. Ego zemli nahodyatsya v Anglii, v grafstve SHropshir, no
vryad li ego tam obnaruzhat. On slovno veter. Mozhno li slovit' veter?
     O chem tol'ko ona dumala v velichajshij den' svoej zhizni? Net, ya perestala
ponimat' svoyu zanoschivuyu sestru.
     Vprochem,  kak  by  ne skladyvalis'  dela v politike,  menya  kuda  bolee
volnovala  sobstvennaya   sud'ba.   YA  toi  delo   okazyvalas'  s  kem-nibud'
pomolvlennoj, no kak pravilo iz etogo nichego ne vyhodilo. To otec reshal, chto
zhenih  ne dostojny porodnit'sya s nim,  to ya sama nahodila  ego  nepodhodyashchej
partiej.
     Mezhdu  tem  sredi   devic  korolevskogo  dvora  ostavalos'  vse  men'she
nezamuzhnih.  YA ispytyvala strannoe chuvstvo.  S odnoj  storony,  ya stremilas'
vstupit' v brak,  s drugoj  -  zhazhdala  ostavat'sya nezamuzhnej i naslazhdat'sya
svobodoj. No vtoroe  povleklo  by za soboj nedoumenie, a  potom i prezrenie.
Brak -  obyazatelen,  esli  ne  hochesh'  slyshat' nasmeshki  za spinoj, a tam  i
unizitel'nuyu zhalost',  kak k staroj deve. I togda ya reshila sama vybrat' sebe
muzha.
     ***
     V  rozhdestvenskie dni  dvor  nahodilsya  v  Ruane, i  kogda  prazdnestva
ostalis' pozadi, korol' reshil posvyatit'  odin  iz dnej audiencii.  I vot  on
nastupil:  moj  otec  i  ego supruga  Adeliza  vossedayut  na vysokom pomoste
vglavnom   zale  Ruanskogo  dvorca,  vokrug  tolpitsya  mnozhestvo  narodu,  a
lord-ceremonimejster  po  spisku  vyzyval  na  vozvyshenie   togo  ili  inogo
prositelya.
     V tolstyh stenah  dvorca  osobo  oshchushchalis'  syrost'  i holod.  Prishlos'
zatopit' tri bol'shih ochaga v centre zala i mnogie iz sobravshihsya greli podle
nih ruki, ozhidaya svoej ocheredi predstat' pered  monarhom. Sredi  sobravshihsya
to i delo poyavlyalsya kto-libo iz znati so svitoj. Ih tut zhe zamechali, speshili
ustupit'  dorogu,  ili naoborot  -  brosalis'  navstrechu,  protyagivaya svitki
proshenij. Mne  li  ne znat',  kak poroj,  kak  poroj  vyvodit iz sebya  stol'
navyazchivoe  vnimanie,  no i  bez  nego ya  uzhe ne mogla obhodit'sya. Potomu  i
prishla v bol'shoj zal.
     Po obyknoveniyu,  ya so svoimi frejlinami raspolozhilas'  v nishe okna.  My
prinyalis'  pryast',  no eta  rabota sluzhila  tol'ko dlya otvoda  glaz. V zale,
nesmotrya na razvedennyj ogon', gulyali  skvoznyaki, i ya pryatala zamerzshie nogi
v  solome,  navalennoj na polu. Odnako  nakidku iz  lis'ego meha ya otkinula,
chtoby ne skryvat' svoe uzkoe krasnoe plat'e.
     Ko mne to i delo podhodili, daby vyrazit' pochtenie. I konechno zhe, ryadom
vertelos' neskol'ko vernyh vozdyhatelej. Vo-pervyh  moj derzkij  Gugo Bigod,
ostryj  na  slovco i to i delo smeshivshij menya kolkostyami po povodu  togo ili
inogo iz prisutstvuyushchih. Byl  i zastenchivyj, kak devushka, krasavchik-trubadur
Ral'f de Brijar. On sidel u  moih  nog, naigryvaya na lyutne. Za moimi plechami
stoyal sil'nyj kak vepr' Teofil' d'Ambrej - vot uzh ohrannik, s kotorym nichego
ne strashno.
     My  vyglyadeli vnushitel'noj gruppoj i dazhe Stefan  podoshel pod  ruku  so
svoej  neuklyuzhej  suprugoj Mod  Bulonskoj. Mod uzhe  vtorichno byla v tyagosti,
beremennost' perenosila tyazhelo, dazhe pyatnami poshla.  No ya ne lyubila ee,  ona
kak i Stefan byla moim nedrugom, poetomu esli ya i  predlozhila  sest', to  ne
otkazala sebe v udovol'stvii  poterebit' ej dushu,  spravlyayas'  o ee pervence
YUstase. Emu dolzhno bylo vot-vot ispolnit'sya pyat' let, no vsem bylo izvestno,
chto s mal'chikom ne vse ladno: on do sih por ne govoril, kusal nyanek i hvoral
kakoj-to kozhnoj bolezn'yu,  boltali - chut' li ne prokazoj. Roditeli  izbegali
pokazyvat' pervenca, a eto rozhdalo eshche bol'she tolkov. Odnako rodstvennye uzy
davali mne pravo zadavat' voprosy s  takim vidom, budto mne  nevdomek, chto ya
prichinyayu bol' Mod bol'.
     Vprochem, eta upryamica sdelala  vid, chto ne ponimaet, o chem ya tolkuyu. No
tut podoshel  moj  brat Robert Glochester i tak zhe zagovoril s nej o YUstase. U
Mod dazhe slezy navernulis' na glaza, a my s Robertom pereglyanulis' i edva ne
rashohotalis'. Okazyvaetsya zadet' etu volchicu Mod ne tak uzh i trudno.
     No v etot  mig ya zabyla  i o  Mod, i  o YUstase, i  o  brate. Pridvornye
rasstupilis'  i  v dymnom polumrake  zala ya  uvidela stoyavshego pered korolem
neznakomca, srazu privlekshego moe vnimanie.
     Na  menya eto  ne  pohozhe  -  lyubovat'sya  muzhchinoj,  ne vidya  ego  lica.
Neznakomec  byl vysok rostom, ya  videla ego moguchie,  chut'  pokatye  plechi i
volnistye svetlye volosy.  Belaya tunika, styanutaya na talii poyasom,  oblegala
ego spinu poverh kol'chugi,  nispadaya krasivymi skladkami do ikr v kol'chuzhnyh
chulkah.  Neznakomec byl  voinom, no  elegantnym voinom.  K  tomu zhe on stoyal
pered  tronom tak nezavisimo i gordo, slovno brosal vyzov, hotya na dele  byl
poprostu odnim  iz prositelej. Ego lyudi kak raz podnosili korolyu i  koroleve
dary -  i  ya  zametila shkatulku, v  kakih obychno hranyat pryanosti, i  svertki
dorogih  tkanej.  Koroleve  Adelize neznakomec prepodnes zolochenuyu  kletku s
popugaem,  i eto ukazyvalo, chto  etot  chelovek pribyl s dalekogo yuga, skoree
vsego - pryamo iz Svyatoj Zemli.
     - Kto etot rycar', Robert? - sprosila ya brata.
     -  Ne  vedayu. No  na ego  tunike  - alyj  krest.  A eto  znak,  chto  on
prinadlezhit k ordenu tamplierov, kotorym nyne tak modno pokrovitel'stvovat'.
     Tamplier  -  znachit   napolovinu  voin,  napolovinu  monah..   To,  chto
nedosyagaemo, to vlechet. YA znala - etot orden byl osnovan neskol'ko let nazad
v Trua. Ego  rycarej  nazyvali  eshche  i  hramovnikami,  ibo  ih rezidenciya  v
Ierusalime  raspolagalas' na  tom  meste,  gde  nekogda  vysilsya  hram  carya
Solomona.  Cel'yu  tamplierov byla  ohrana palomnikov-hristian ot  nevernyh v
Svyatoj  Zemle,  no  mnogie monarhi pokrovitel'stvovali ordenu,  i hramovniki
nachali vozvodit' svoi rezidencii-preceptorii po vsej Evrope.
     Vidimo,  i  etot  tamplier  yavilsya  k  korolyu  Genrihu,  chtoby  uladit'
ordenskie  dela.  Ved'  sovsem  nedavno  otec  pozvolil  uchredit'  neskol'ko
preceptorij  v  Anglii,  glavnoj  iz kotoryj byl londonskij Templ - ogromnyj
hram-krepost' s mnogochislennymi pristrojkami.
     Tut neozhidanno podala golos Mod:
     - |tot  chelovek uzhe  ne  mozhet  nazyvat'sya rycarem Hrama.  On poka  eshche
sostoit  v  ordene, no nameren slozhit'  obety  i vernut'sya v  Angliyu,  chtoby
vstupit' vo vladeniyazemlyami, kak poslednij iz roda.
     - Vy tak horosho osvedomleny o nem, Mod? - nasmeshlivo sprosila ya.
     Ona lish' popravila skladki vuali na plechah.
     - |dgar Armstrong - tak zovut etogo rycarya. Kogda-to on sostoyal v svite
moego muzha, horosho sebya zarekomendoval i Stefan pokrovitel'stvuet emu.
     Tak Mod davala ponyat', chto eto ih so Stefanom chelovek.
     - On saks? - sprosila ya, ne sumev skryt' nevol'nogo razocharovaniya.
     Mod nasmeshlivo pokosilas' na menya.
     - Da. I pritom drevnej krovi.  On potomok saksonskih  korolej i datskih
pravitelej iz Denlo.? K tomu zhe on v pochete u velikogo  magistra tamplierov,
a vo Francii ego pokrovitelyami stali sam Bernar Klevrosskij i abbat Sugerij,
sovetniki korolya Lyudovika.
     Abbat  Bernar,  da eshche  sam Sugerij! YA  byla  zaintrigovana. Ottogo-to,
ostaviv  svoe   okruzhenie,  podnyalas'  na  vozvyshenie,  gde  stoyal  tron,  i
ostanovilas' pozadi otca. YA mogla eto sebe pozvolit'.
     Teper' ya videla lico krestonosca. A glavnoe - on zametil menya i dazhe na
kakoj-to  mig  zapnuls. YA  obodryayushche ulybnulas' prekrasnomu rycaryu  -  i tot
prodolzhil svoyu rech'.
     Oni s korolem obsuzhdali dela tamplierov, a zatem pereshel  k tomu, o chem
govorila  Mod:  rycar' soobshchil o  svoem  namerenii posle zaversheniya missii v
Temple vyjti iz ordena  i  poselit'sya  v Anglii. A zatem poprosil  u  korolya
razresheniya prinesti vassal'nuyu prisyagu i vstupit' v nasledstvennye prava.
     YA slushala vnimatel'no. Konechno etot krestonosec saks, no otchego-to dazhe
eto ne pokolebalo moej simpatii k nemu. Ved' on byl tak horosh! Mne nravilos'
ego smugloe, kak  u vseh kto dolgo probyl v  Svyatoj  Zemle, lico. CHerty byli
pravil'nye, hotya nemnogo rezkie. No eto vse zhe luchshe, chem opuhshie fizionomii
nashej znati. Nebol'shoj nos s  blagorodnoj gorbinkoj,  a  rot  nezhnyj, kak  u
devushki, chto osobenno  ocharovyvaet  v sochetanii s muzhestvennym podborodkom i
krepkoj  sheej. Volosy  dlinnye, kak  u  bol'shinstva pribyvshih  iz krestovogo
pohoda; oni  krasivo  vilis'  i byli  svetlymi,  skoree  prosto vygoreli  na
solnce, ibo u kornej zametno temneli. No  osobo mne ponravilis'  ego  glaza.
Oni  byli uzkimi, kak govoritsya - mindalevidnymi. I takimi vyrazitel'nymi, i
sinimi... Nastoyashchie sapfiry, prozrachnye i siyayushchie pod temnymi dugami brovej.
     YA smotrela na nego, kak zavorozhennaya. |dgar Armstrong. Saks. K tomu zhe,
kak  ya ponyala, ochen' bogatyj saks. YA slyshala, kak oni s  korolem tolkovali o
dohodah  s ego zemel'.  Kogda  zhe rycar' skazal, chto  nameren,  esli  korol'
pozvolit, vozvesti v svoih vladeniyah zamok vrode teh krepostej, kakie stroyat
v Svyatoj  Zemle, ya  dazhe  dyshat' pozabyla.  Vystroit' ukreplennyj  zamok mog
pozvolit' ochen' sostoyatel'nyj vel'mozha. Vsem izvestno, chto inye  krestonoscy
vozvrashchayutsya  iz Svyatoj  Zemli peredo mnoj  stoyal  krestonosec,  prichem bylo
izvestno, chto  mnogie  voiny-krestonoscy so skazochnymi bogatstvami.  A  etot
rycar'  vdobavok  byl  tamplierom,  kotorye povsyudu slavyatsya  svoim  umeniem
zaklyuchat' vygodnye sdelki.
     YA pochuvstvovala smutnoe volnenie, serdce zabilos'. I ya dazhe vzdrognula,
kogda korol' vdrug rezko skazal:
     - YA znayu, chto rod Armstrongov beret nachalo ot saksonskih korolej.
     - I  ot datskih  pravitelej  Denlo,  - dobavil rycar'  |dgar.  |to bylo
sushchestvenno, ibo dany i normanny imeli obshchie korni iz Skandinavii.
     U nego  byl udivitel'no  myagkij  dlya  voina  golos.  Prichem  sovershenno
muzhestvennyj. A to,  chto v nem tekla korolevskaya krov', ocharovyvalo menya eshche
bol'she. No korol' s ego neusypnoj podozritel'nost'yu, videl v stoyavshem  pered
nim cheloveke tol'ko ugrozu.
     - Vasha sem'ya vsegda seyala smutu v Vostochnoj  Anglii. Korolevskaya krov',
ochen' zanoschivy i nepokorny.
     - |to davnie dela, vashe velichestvo. Moj otec vosstal, kogda ya byl sushchim
rebenkom. No s  teh por,  kak  vy  vzyali ko dvoru dvuh moih starshih brat'ev,
otec smirilsya. I dazhe posle ih gibeli...
     - YA pomnyu tvoih brat'ev, - perebil korol'.  - |kbert i |tel'vul'f, esli
ne oshibayus'. Uzh eto vashe saksonskoe "e" v nachale imen.
     - Moego starshego brata zvali Kanut, - zametil |dgar.
     - YA znayu. On byl kaznen za uchastie v myatezhe.
     Otec skazal eto grubo i pryamo. No |dgar tol'ko kivnul.
     -  YA  uzhe  govoril, chto  byl v tu poru rebenkom. A moi  brat'ya |kbert i
|tel'vul'f do  samogo konca  byli vernymi  sputnikami princu Vil'gel'mu - da
pribudet ego dusha v mire.
     Napominat' korolyu o  gibeli ego naslednika opasalis'. No tamplier hotel
podcherknut', chto ego brat'ya, okazavshiesya na tom zloschastnom korable vo vremya
buri, byli druz'yami princa. I otec ocenil slova krestonosca.
     - Vse vy hramovniki - hitrye bestii, - provorchal on, no bezzlobno. - No
kto zastavit menya  poverit',  chto postuplyu razumno, pozvoliv  odnomu  iz vas
postroit' krepost' v Norfolkskom grafstve - ochage smut v Anglii?
     -  Vy  ved' pozvolili  nam  postroit'  kreposti v  Londone  i Jorke,  -
ulybnulsya prositel'. - K tomu zhe, vernuvshis' domoj, ya snimu ordenskij plashch i
stanu prostym sel'skim tanom,? kotoryj hochet imet'  dostojnyj dom, v kotoryj
privedet  zhenu. A to, chto ya hochu postroit' svoj dom iz  kamnya, kak  v Svyatoj
Zemle -  razve  odno eto uzhe ne govorit,  chto  ya ne  sovsem saks,  a  tol'ko
anglichanin, stremyashchijsya brat' primer s togo, chto schitayu dostojnym?
     Ulybka   u   nego  byla   prosto  po-mal'chisheski  charuyushchaya  i,  vidimo,
dejstvovala ona ne tol'ko na menya. Ibo koroleva Adeliza perestala vozit'sya s
popugaem i neozhidanno podala golos:
     -  Gosudar', suprug moj.  YA  pripominayu, chto tri goda nazad vy uzhe dali
licenziyu na postrojku  zamka  v Norfolke  odnomu iz Armstrongov. U nego  eshche
bylo staroe saksonskoe imya - |tel'stan. Ne vash li eto rodich, ser |dgar?
     Voistinu Adeliza  byla dobra. No  i glupa. Ona vmig vyboltala to, o chem
korol'  ne sobiralsya  soobshchat'.  Vdobavok rycar' s  udivleniem  zametil, chto
rech',  po-vidimomu, idet  o  ego mladshem  brate.  Po zatyanuvshemusya  molchaniyu
korolya ya ponyala. chto otec serditsya. No  esli Genrih  Boklerk  rasserzhen,  to
|dgar ujdet ni s chem. I tut ya reshilas'.
     -  YA  tozhe  pripominayu,  gosudar'!  Vy  dali  |tel'stanu  Armstrongu iz
Norfolkshira  licenziyu na postrojku  zamka, ibo imperatrica  Matil'da prosila
vas  ob  etom. Kazhetsya,  on byl zhenat  na ee frejline Rigine  de SHamper. No,
naskol'ko mne vedomo, ledi Rigina  uzhe ovdovela, a licenziya na zamok vse eshche
prinadlezhit rodu Armstrongov.
     YA ne opasalas', chto vyzovu gnev otca, otkryv rycaryu, chto Armstrongi uzhe
imeyut  pravo na  vozvedenie  zamka  i  ostaetsya  tol'ko prodlit'.  Zato byla
voznagrazhdena blagodarnym vzglyadom sinih glaz tampliera.
     Korol' vdrug rezko podnyalsya, zapahivayas' v mehovuyu nakidku.
     -  Dumayu na segodnya my obsudili dostatochno. Esli u vas, ser |dgar, est'
eshche, chto soobshchit' nam, pridetsya eto otlozhit' do sleduyushchej audiencii.
     YA videla, kak |dgar sklonilsya v poklone.
     -  Moj korol', pozvol'te mne  prepodnesti  vam i  koroleve na pamyat' ob
etoj vstreche nebol'shoj podarok.  |to arabskie loshadi. Oni vo dvore zamka,  i
esli vy soblagovolite podojti k oknu, to uvidite ih.
     Uzh ne znayu, kto iz pokrovitelej  tampliera nadoumil ego sdelat' eto, no
bolee ugodit' moemu  otcu  bylo nevozmozhno.  Korol' bezumno lyubil loshadej, a
arabskie skakuny,  kakih  ne tak davno  stali  privozit' s Vostoka, cenilis'
neobychajno.
     Vnizu, u  sten  dvorca, nashim vzglyadam otkrylos' divnoe zrelishche.  Grumy
edva  uderzhivali pod uzdcy dvuh skazochno prekrasnyh  belyh  konej.  Govoryat,
araby ne prodayut takih inovercam ni za kakie den'gi. Ih mozhno  libo dobyt' v
boyu, libo poluchit' v dar ot pravitelej. Poistine carskij podarok!
     Moj otec byl neskazanno dovolen. I tut zhe skazal saksu:
     - Segodnya  vo  dvorce uzhin v  chest' nashego gostya grafa Raulya Vermandua.
Budu rad, esli i vy budete prisutstvovat'.
     S  etim on udalilsya  pod ruku s  Adelizoj. YA videla,  kak  styuard dvora
speshno vnosit imya |dgara v spiski priglashennyh.
     Ko mne priblizilsya Gugo Bigod.
     - Nu i vyskochka etot saks! Takie vezde prolezut Velikij magistr, Bernar
Klevrosskij i sam Sugerij - otlichnaya kompaniya.. Da eshche i Stefan hlopochet.
     Stefan, moj nedrug, a Armstrong - ego chelovek.
     YA  oglyanulas'  i  uvidela  ih  ryadom   -  Stefana  Bluaskogo  i   moego
krestonosca. No tut |dgar povernulsya  i poglyadel na menya. Vzglyad byl dolgij,
vnimatel'nyj. YA edva  ulavlivala slova Gugo, soobshchavshego, chto eti Armstrongi
vsegda  byli samymi, chto  ni na  est'  saksonskimi svin'yami v  Norfolke. Gm.
Saksonskaya svin'ya. Kak-to  ne  vyazalos'  eto  v moem soznanii  s  elegantnym
krestonoscem. I kogda on napravilsya v moyu storonu - ah, tresni moya shnurovka!
- kak zhe zastuchalo moe serdce!
     YA  otvernulas',  delaya  vid,  chto  prodolzhayu  lyubovat'sya  snezhno-belymi
skakunami. Pozadi  |dgar  rasklanyalsya  s Gugo,  i  ya  edva  ne  rassmeyalas',
poskol'ku Gugo  byl  vynuzhden otvetit'  na poklon  saksa.  Inogda prihoditsya
vybirat'  mezhdu prezreniem  k saksonskim  svin'yam i pochteniem  k  tomu, kogo
tol'ko chto privetil korol'.
     - Vashe vysochestvo!
     Ot  etogo  golosa po  moej spine  pobezhali  murashki. No  ya ne  otvodila
vzglyada ot loshadej.
     - Prekrasnye koni, ser |dgar. I korolyu vy neskazanno ugodili. CHto do ee
velichestva... Koroleva robkaya zhenshchina i redko  vyezzhaet  verhom. Boyus',  chto
podarennyj vami popugaj bol'she poteshit ee serdce.
     YA nakonec-to oglyanulas'. Rycar' ulybalsya, ne svodya s menya glaz.
     - Zato  vasha milost',  kak ya  uznal, kak mne skazali,  slyvet odnoj  iz
luchshih naezdnic Normandii.  Ottogo-to ya i  risknuyu  prosit' prinyat' eshche odin
podarok.  |to  tozhe loshad', no  zolotistaya, kak solnce, i legkaya, kak ptica.
Vam dostavyat ee segodnya zhe vecherom.
     Zolotisto-ryzhie  arabskie  skakuny  ne  tak cenny, kak belye. No u menya
nikogda  ne bylo  konej etoj  porody,  i  ya  edva  ne zahlopala v  ladoshi ot
udovol'stviya.  A  vdobavok  uspela  soobrazit',  chto  tamplier  rassprashival
Stefana obo mne, i eto menya voshitilo.
     Vsya siyaya, ya protyanula ruku dlya poceluya.
     ***
     Korolevskij uzhin podavalsya v zale, otvedennom dlya malyh priemov. Odnako
vse bylo  kak na oficial'nom torzhestve: skaterti iz  belejshego l'na, bogatoe
raznoobrazie blyud, s verhnej galerei zvuchala  muzyka. Gosti raspolozhilis' po
obe  storony  dlinnogo  stola, a korol'  i koroleva  zanyali mesta vo  glave.
Pozadi  gostej  na trenogah pylali  chashi  s zhirom, ne  dayushchim ni  kopoti, ni
zapaha, a kamin  byl  iz nastoyashchego obozhzhennogo kirpicha i otlichalsya otmennoj
tyagoj, tak chto pod svodom zala pochti ne skaplivalsya dym.
     Moe  obychnoe  mesto  bylo  po levuyu ruku  ot  korolya, no na etot  raz ya
otkazalas' ot  nego  pod  predlogom, chto  ono  bolee  pristalo  gostyu, etomu
mal'chishke  Vermandua. YA  znala, chto korol' ne proch' porodnit'sya s nim  cherez
menya, i  v drugoe  vremya stala  by  priglyadyvat'sya k  ocherednomu zhenihu.  No
sejchas menya zanimalo  inoe. YA vyhlopotala sebe mesto blizhe k centru  stola -
tak, chtoby |dgar Armstrong okazalsya  nepodaleku i ya mogla by  obmenivat'sya s
nim slovom-drugim cherez stoleshnicu.
     Vskore  ya  otmetila,  chto ne tol'ko  moe vnimanie  privlekal prekrasnyj
hramovnik. |lionora, sestra Stefana, to i delo zagovarivala s nim, otpuskala
zamechaniya v ego adres i molodaya zhena grafa Tal'vasa, izvestnaya koketka. Dazhe
koroleva Adeliza net-net da i obrashchalas' k rycaryu s voprosom.
     V  etom, vprochem,  ne bylo nichego  udivitel'nogo  - lyudi,  pribyvshie iz
svyatoj zemli, vsegda byli v centre vnimaniya. Posle Krestovogo pohoda nash mir
zametno  izmenilsya  - s Vostoka my  prinyali obychaj sledit' za chistotoj ruk i
tela,  nosit'  pod   verhnej  odezhdoj   bel'e,  pripravlyat'  pishchu  speciyami,
oblachat'sya v dorogie tkani. No ya ne oshibus', esli skazhu: esliby |dgar ne byl
tak horosh soboj, eti damy ne proyavlyali by k nemu takogo interesa.
     K tomu zhe on dejstvitel'no byl prevoshodnym sobesednikom. Po normandski
on  govoril bez  akcenta, manery  pod stat' princu,  a ne nevezham  saksam. YA
vsyacheski staralas' privlech' ego vnimanie, zadavala emu  produmannye voprosy,
hotela  proizvesti na nego  vpechatlenie.  Pri  dvore  v  mode  byli  zhenshchiny
obrazovannye, interesuyushchiesya delami muzhchin, a glavnoe,  razbirayushchiesya v nih.
Konechno vskore ya ponyala, chto |dgar gorazdo obrazovannee i kul'turnee muzhchin,
s  kotorymi  ya  privykla  obshchat'sya.  Po  krajnej mere,  kogda  ya  popytalas'
procitirovat'  Boeciya, on myagko ukazal mne na oshibku v proiznesennoj citate.
YA dazhe rasteryalas'. Popravka byla sdelana k mestu i taktichno, no kak on smel
ukazyvat' mne. Mne! I imenno  v etot mig ya pochuvstvovala, chto  hochu pokorit'
ego, zavladet' im, podchinit'... YA poboyalas' dodumat'  mysl' do konca. No uzhe
ponimala,  chto hochu zhenit' ego na sebe. Vy sochtete menya sumasshedshej? Izlishne
samonadeyannoj? Vozmozhno.  Gde  eto slyhano, chtoby zhenshchina sama vybirala sebe
supruga? I tem ni menee, eto  bylo  tak. YA uzhe ne byla yunoj devicej, kotoraya
pokorno sklonyaetsya pered  volej roditelej i otdaet bez rassuzhdenij ruku tomu
na kogo ukazhut. YA dostigla dvadcati dvuh  det, a eto  vozrast, kogda zhenshchina
uzhe nachinaet razmyshlyat' i delat' vyvody.
     SHut   korolya  uzhasno   shumel,  gosti  smeyalis'   i   eto   meshalo   mne
sosredotochit'sya. I vse zhe ya popytalas'. Ottolknuv ot kolen krutivshihsya zdes'
zhe psov, ya vnimatel'no oglyadelas'. Sejchas  zdes'  nahodilos' po krajnej mere
chetvero  muzhchin,  komu  otec  mog  predlozhit'  moyu ruku. Vo-pervyh mal'chishka
Vermandua.  On  byl derzok, neobuzdan, a glavnoe  na shest'  let molozhe menya.
Konechno,  on  byl vladel'cem zemel' Vermandua i s  nim ya by  poluchila  titul
grafini. No etot soyuz byl by do smeshnogo pohozh na brak Matil'dy i  Anzhu, nad
kotorym postoyanno zloslovili.
     Pryamo  peredo  mnoj  sideli  brat'ya  Meleny. No  ot  soyuza  so starshim,
Valeranom, ya otkazalas',  i  on  byl uzhe obruchen s drugoj, a ego brat-gorbun
Lester  otnyud' ne prel'shchal menya.  Nahodilsya  tut i  Uil'yam  de Varren,  graf
Surrej. Bol'shego zanudy i syskat' bylo trudno. On slyl neplohim  muzykantom,
no ego pesni byli stol'  tosklivymi, chto  sobaki nachinali vyt' na mnogo mil'
vokrug. I hot' on byl pokoren, kak  cerkovnyj  sluzhka, ya  by zaskuchala s nim
uzhe v pervyj god braka.
     I sredi nih - |dgar. Rycar', povidavshij mir, a teper' zhelavshij osest' v
svoih zemlyah  i vozvesti zamok.  Otchego  by mne  ne ustroit' tak,  chtoby  on
derznul  prosit'   moej   ruki?  Razumeetsya,   ya  doch'   korolya,   no   moih
nezakonnorozhdennyh sester  otec vydal za prostyh baronov. Raznica v tom, chto
oni zhili vdali ot dvora i ih ne  velichali  princessami. YA  zhe byla Bertradoj
Normandskoj. I vydat' menya za  prostogo  rycarya, da eshche saksa? |to  kazalos'
neveroyatnym  tol'ko   na  pervyj  vzglyad.  Esli  |dgar  bogat,  esli  korol'
zainteresuetsya  im... CHto zh, moemu  vencenosnomu roditelyu ne raz prihodilos'
vozvelichivat' prostyh  lyudej, delaya iz nih predannyh slug.  Otchego by emu ne
vozvysit' i etogo saksa?
     YA razglyadyvala svoego izbrannika, i on nravilsya mne vse bol'she. Svetlye
odezhdy. Sderzhannost' v  manerah, umenie pol'zovat'sya pri ede salfetkoj. Svoi
dlinnye  volosy  |dgar sobral  dlya udobstva  szadi v kosicu, v etom tozhe byl
svoj shik  i vygodno  vydelyalo ego  sredi  strizhennyh  "v  skobu" normandcev.
Sejchas  on vyglyadel  ravnym sredi  znati. No chtoby stat' poistine vroven'  s
nimi, emu nuzhna samaya malost' - moya ruka.
     Vmeste  s  tem menya  neskol'ko zadevalo, chto on ne okazyvaet mne takogo
vnimaniya, kak hotelos'. YA postaralas' eto ispravit'. Kogda muzhchiny podvypili
i stali shumet', a damy odna  za drugoj nachali rashodit'sya,  ya ne posledovala
ih  primeru, a  vospol'zovavshis' momentom,  uvlekla moego hramovnika v  nishu
okna.  Tema dlya  besedy byla  nagotove  -  ya prinyalas'  ego rassprashivat'  o
zagadochnom   opiume,  vostochnom  zel'e,  o   kotorom  hodilo  stol'ko  samyh
neveroyatnyh sluhov.
     Ser |dgar lyubezno daval poyasneniya,  no poyakol'ku shum v zale usilivalsya,
a govoril  on  negromko, to  mne ponevole prihodilos' sklonyat'sya k nemu. |to
bylo tak volnuyushche... i intimno.  I eshche  ya ulovila,  chto ot |dgara ne pahnet,
kak ot obychnogo muzhchiny potom i kozhej, a veet aromatom pritiranij.  |to bylo
ochen' priyatno.
     YA  na  mgnovenie  dazhe zabyla, chto mne ne polagalos' ostavat'sya v zale,
kogda prochie  damy  uzhe  udalilis'. No  poskol'ku  uzhe stemnelo, ya poprosila
krestonosca provodit' menya po temnym  perehodam dvorca, na  chto on zametil -
ne  pojmut li nash  sovmestnyj uhod  prevratno?  Izlishnyaya shchepetil'nost',  tem
bolee, chto u  menya uzhe imelsya veskij dovod. Razve ego  plashch rycarya-tampliera
ne luchshaya zashchita ot peresudov? Ili eto vymysel. CHto hramovniki prinosyat obet
celomudriya?
     Moi zhenshchiny ozhidali v prihozhej. I kakoe-to vremya tiho sledovali pozadi,
poka ya nezametno ne sdelala im znak  otstat'. My s |dgarom okazalis'  odni v
polutemnom  perehode,  gde  tol'ko v dal'nem  konce mayachil  svet  fakela.  YA
zamedlila  shagi, chtoby poblagodarit' hramovnika za  podarok - ryzhuyu arabskuyu
kobylicu,  kakuyu mne priveli ego  lyudi. |to mog  byt'  dolgij razgovor,  ibo
loshad'  mozhno bylo hvalit' i  hvalit'. |dgar otvechal lyubezno, sam blagodaril
menya  za  dannoe  vo  vremya  audiencii   raz座asnenie  po  voprosu  o  pravah
Armstrongov na postrojku zamka i prosil pohodatajstvovat' za nego. No vse zhe
ya  zametila, chto  moj prekrasnyj rycar' nachinaet obespokoenno poglyadyvat' po
storonam.  CHto ni govori, a daleko ne vse sochtut  nevinnym nashe uedinenie  v
perehodah dvorca.
     YA  zhe  naoborot  zhelala,  chtoby  kto-to nas  zastal.  I mne povezlo.  V
perehode poslyshalis' golosa i poyavilsya ne  kto inoj, kak Genri Blua, episkop
Vinchesterskij - moj byvshij vozlyublennyj.
     |dgar pospeshil otstupit'  ot menya  kak  mozhno  dal'she,  ya  zhe  vovse ne
speshila ubirat' ruku s ego loktya.
     Videli by  vy vyrazhenie lica genri!  B'yus' ob zaklad, uzh on so vseh nog
brosilsya rasprostranyat' sluh, pribaviv ot sebya dobruyu polovinu.
     Vot  i slavno.  YA byla  dovol'na.  Kivkom  poprivetstvovav episkopa,  ya
predlozhila  |dgaru  zavtra  s  utra  soprovozhdat'  menya  vo  vremya  verhovoj
progulki.  Mne  ne terpitsya isprobovat' chudesnuyu arabskuyu loshad', kotoruyu  ya
uzhe narekla Molniej.
     Ne pravda li zamechatel'noe imya?
     ***
     Uvy, na sleduyushchij  den' |dgar ne  yavilsya,  prislav pazha s izvineniyami i
podarkom  - kustom alyh roz v izyashchnom alebastrovom sosude.|to byl redkostnyj
cvetok, kotoryj privozili s Vostoka i kotorym voshishchalas' vsya Evropa.
     Odnako  mne bylo ne do  vostorgov. Rozy ya videla  i  prezhde, no to, chto
tamplier prenebreg znakami moego vnimaniya, zastavilo menya pochuvstvovat' sebya
uyazvlennoj. I vryad  li u menya bylo laskovoe lico, kogda ya vyslushivala ot ego
pazha vsyu etu chush', chto de sera |dgara uderzhal glava komturii?  hramovnikov v
Ruane.  A  kogda  pazh  ushel,  ya  neskol'ko minut  metalas'  po  pokoyu,  dazhe
prikriknula na svoih frejlin, kvohtavshih, kak nasedki, nad pyshnym cvetkom.
     Osobyj  vostorg alaya roza  vyzvala u  moloden'koj Klary Danvil'. YA dazhe
dala  ej poshchechinu - i podelom. Odno iz glavnyh dostoinstv  frejliny - umenie
chuvstvovat' sostoyanie gospozhi.
     Klara prinyala nakazanie  bezropotno, ne  posmev zaplakat'. Doch'  nishchego
normandskogo rycarya,  ona  byla bespridannicej, obuzoj  v mnogodetnoj sem'e,
kotoraya rada byla sbyt' ee s ruk v nadezhde, chto pri dvore Klara smozhet najti
muzha. No eta  devka byla dobra i glupa, nikomu ne mogla otkazat', i muzhchinam
ne sostavlyalo  truda obvesti ee vokrug pal'ca.  S kem  ona tol'ko  ne spala,
nachinaya  ot moego braga Roberta Glochestera,  zakanchivaya poslednimi konyuhami.
Vidimo  Klara  byla besplodna,  tak  kak ni  razu ne obrashchalas' za pomoshch'yu k
povituham.  Menya  zhe  hot'  i  razdrazhalo  ee  rasputstvo,  no  ya  nauchilas'
ispol'zovat'  ego  sebe na koryst'.  U Klary byl prosto dar  vysprashivat'  u
lyubovnikov  ih sekrety  i  vse  svoi  novosti  ona nepremenno donosila  mne.
Poetomu  ya i derzhala etu rasputnicu pri sebe, dazhe nesmotrya na to, chto Klara
byla  horoshen'koj  -  kudryavaya   bryunetochka  s  zavlekatel'nymi  dlya  muzhchin
rodinkami na shcheke i  u rta. A ved'  obychno ya  ne derzhala  v svoem  okruzhenii
krasotok, daby tol'ko durnushki ottenyali moyu krasotu.
     Vot  imenno  Klare  ya  prikazala,  otpravit'sya k  komturii  tamplierov,
svyazat'sya s kem ugodno, no razdobyt' dlya menya svedeniya ob |dgare Armstronge.
Sama zhe ya  ne  sobiralas' sidet' i  toskovat' o nem i otpravilas' oprobovat'
svoyu Molniyu.
     V Ruane bylo polno gostej sehavshihsya na prazdnestva. Sredi nih tol'ko i
razgovorov bylo  o turnire, kakoj korol' Genrih  sobiralsya provesti  v  den'
Svyatogo Illariona. I hot' cerkov' vsyacheski vystupala protiv stol' zhestokih i
krovavyh  zrelishch, no moj otec  vsegda umel stavit' cerkovnikov  na  mesto, i
turnir ozhidalsya velikolepnyj. Povsyudu raz容zzhali gerol'dy i ko  dvoru v Ruan
s容halos'  nemalo  rycarej i  baronov. Ih palatki i shatry  obrazovali  celyj
gorodok vokrug ristalishcha, oborudovannogo za stenami goroda.
     Kogda ya pod容hala tuda. menya srazu okruzhili molodye voiny, vyrazhaya svoe
voshishchenie i stremlenie srazit'sya vo  slavu moej krasoty. YA dazhe pozabyla  o
dosade,  vyzvannoj  prenebrezheniem krestonosca-saksa.  No vse  isportil etot
shchenok  Vermandua.  Uvyazalsya  za  mnoj,  prinyalsya  boltat' o  svoih  otmennyh
plastinchatyh dospehah, o kreposti svoego konya, a pod konec zayavil, chto  esli
ya ne stanu polaskovee s nim, to on budet srazhat'sya za |lionoru Bluaskuyu. Ibo
hot' sis'ki u menya chto nado, no ya uzhe staraya deva.
     Uh,  kak zhe ya razozlilas' na  nego!  Povernuvshis'  v sedle, ya naiskosok
ogrela etogo gore-voyaku svoih tyazhelym hlystom. Raz, drugoj. A potom, poka on
ne opomnilsya, prishporila  Molniyu i  poskakala  k  lesu. I smeyalas', znaya chto
hot' on i pogonyal svoego tolstonogogo  zherebchika, emu ni za  chto ne ugnat'sya
za moej  ryzhej  arabkoj.  No  chto  zheniha ya poteryala  v  ego lice  -  eto uzh
bessporno.
     V tot den' ya zaehala dostatochno daleko. I neozhidanno zametila  v nizine
dvoih vsadnikov. K moemu udivleniyu eto okazalis' moj brat Robert Glochester i
kuzen Stefan. Nado zhe,  lyutye vragi,  a vot  besedovali kak samye zakadychnye
priyateli.  I  koni  ih stoyali bok  o  bok,  tak  chto koleni vsadnikov  pochti
soprikasalis'.
     U  menya krov' zaburlila - tut  pahlo  ser'eznoj intrigoj.  YA  sprygnula
nazemlyu,  i vedya Molniyu na povodu, stala podkradyvat'sya, tayas' za kustami, v
nadezhde hot' chto-nibud' uslyshat'. YA uzhe vpolne yasno  razlichala ih golosa, no
tut  moya  krasavica-kobyla  tihon'ko  zarzhala  i  oba  ih  zherebca  otvetili
prizyvnym rzhaniem. I konechno zhe, mne ne ostavalos' nichego drugogo, kak vyjti
iz kustov. No u menya hvatilo hitrosti sdelat' vid, yakoby ya ryadom uzhe davno i
v kurse ih del.
     - Tak, tak, - ulybnulas' ya. - Kto by mog podumat'!..
     Robert i Stefan byli yavno smushcheny. Potom Glochester pod容hal ko mne.
     - Sadis' v sedlo, Bert!
     Vsyu obratnuyu dorogu ya lomala golovu, kak by vyvedat' u Roberta sut'  ih
razgovora. No on otmalchivalsya i byl mrachen.
     - Ty  ponimaesh',  Bert, Stefan hot', i  durak i vsegda prezhde dejstvuet
chem dumaet, no on nam nuzhen. I tebe, i mne, i Matil'de.
     YA  nichegoshen'ki  ne ponyala. Skazala  lish', chto kak Pontij Pilat  umyvayu
ruki. Robert glyanul na menya serdito.
     -  Nel'zya  skazat', chto eto  ochen' aktivnaya poziciya, a, Bert?  A ved' ya
rasschityval, chto ty menya podderzhish'.
     Kogda Robert gnevalsya, on byl strashen. Ego  mnogie boyalis', no i vpryam'
v nem  bylo nechto uzhasayushchee.  I hotya ya chasto  slyshala, chto  my s Glochesterom
pohozhi - upasi menya Prechistaya  Deva ot podobnogo shodstva. Pohozhi u nas byli
tol'ko glaza - glubokie, temnye,  s vishnevym otlivom. V  ostal'nom  zhe...  S
lava  Bogu,  chto  u  menya  ne  takoj nozdrevatyj  nos,  a glavnoe  ne  takaya
vystupayushchaya chelyust'.  Robert vsegda ochen'  korotko strigsya i  ot  etogo, ego
ogromnyj  vydayushchijsya  podborodok  kazalsya  eshche  bolee  massivnym.  YA   vdrug
podumala, chto esli by on na maner krestonoscev  otpustil dlinnye volosy, eto
hot' nemnogo skrylo by ego nedostatok. I srazu podumala ob |dgare.
     - A etot hramovnik... saks. CHto vy dumaete o nem?
     YA ne ozhidala, chto moi slova tak razozlyat Roberta.
     - CHtob bol'she ya ne slyshal ot tebya o  nem! Klyanus'  bryuhom Papy, chto eto
znachit Bert!  Ty  gotova predat' menya,  tol'ko potomu, chto  tebe priglyanulsya
etot poluvoin-polumonah?
     - No ved' on sobiraetsya snyat' plashch s krestom, - robko nachala ya.
     - Da,  no eto ne  tak  i horosho.  Izvestno li  tebe, kuda ego  prorochit
Stefan?  Nash milyj  kuzen namekaet korolyu, chto v  Vostochnoj  Anglii  slishkom
nespokojno iz-za  usilivshejsya  vlasti cerkovnikov,  a takzhe iz-za togo,  chto
tamoshnie saksy  nikak  ne pozabudut  starye  vol'nosti. Vot Stefan prozhuzhzhal
nashemu  otcu  vse  ushi,  chto  v Norfolke dolzhen  pravit' chelovek, kotoryj by
zavisel kak ot korony, tak  i imel vliyanie na saksov i cerkovnikov. I prochit
na  dolzhnost'  sherifa  etogo  samogo |dgara  Armstronga,  bud'  on  neladen.
Soglasen, pri drugih obstoyatel'stvah luchshej kandidatury ne najti. No |dgar -
chelovek Stefana, i razrazi menya grom, esli ya eto dopushchu!
     No ya to etogo uzhe hotela i nachala izdaleka:
     - Odnako, esli vy so Stefanom dogovorilis'...
     - Esli my dogovorimsya,  eto budet stoit' ogromnoj vlasti. No ya govoryu -
Stefan durak. I on sperva delaet, a uzh potom soobrazhaet.
     Ah, kak mne  hotelos' uznat'  v chem tut delo! No ya ponimala - esli brat
uznaet, chto ya nichego ne slyshala, to on vryad li posvyatit menya  v sut' dela. I
vse potomu, chto ya zhenshchina. I kakogo cherta ya rodilas' dlya yubki!
     - No ved'  nash otec dazhe ne speshit dat' |dgaru soizvolenie na postrojku
zamka, - robko nachala ya, no tol'ko obozlila Roberta.
     - A  ty  uzhe nikak  gotova emu  pomoch', ne  tak  li, Bert?  Uzh  eti mne
zhenshchiny! Stoilo vzglyanut' na plashch krestonosca i smazlivoe  lico - i ona  uzhe
zabyla, chto pered nej vsego-navsego saksonskaya svin'ya.
     -  |,   potishe,  bratec.  Ne  zabyvaj,   chto  nash  otec  blagovolit   k
anglichanam-saksam  i dazhe mnogih iz  nih vozvelichil. A ego pervoj  korolevoj
byla chistokrovnaya saksonka.
     - Togda mozhet i ty poprosish'sya zamuzh za saksa? - zlo prishchurilsya Robert.
     Stop! Zdes' mne luchshe poka promolchat'. I ne otvetiv bratu, ya prishporila
loshad'.
     ???
     Do turnira  ostavalos' chetyre dnya i  vse eto  vremya ya ne  imela nikakih
vestej ob |dgare. Klara tozhe gde-to propadala i ya  zlilas' na etu duru iz-za
ee nerastoropnosti.  Nakonec, za  den' do turnira, ona poyavilas'. Gryaznaya, v
izmyatom plat'e. I gde ee tol'ko valyali?
     - YA  bol'she  ne mogu  tam poyavlyat'sya, - vinovato  skazala  Klara.  - Iz
zhelaniya  usluzhit'  vam,  gospozha,  ya dazhe  sdelala  nevozmozhnoe: pereodelas'
monahom  i  probralas' na  territoriyu  komturii,  hotya  vhod  tuda  zhenshchinam
strozhajshe vospreshchen.
     - I chto ty uznala?
     Klara ulybnulas'.
     - Dlya nachala ya otyskala cheloveka sera |dgara po imeni Simon. On  master
kamenshchik  i nanyat v Parizhe. Saks voznamerilsya stroit'  zamok, a etogo samogo
Simona  emu  rekomendoval  sam  Sugerij.   Simon  nedavno  sostoit  v  svite
krestonosca |dgara, no koe-chto emu izvestno. V chastnosti, chto u |dgara  est'
syn.
     - Syn?
     -  Da, madam.  YA dazhe videla  ego. Korichnevyj,  slovno finik,malysh.  On
prizhit ot saracinki, s kotoroj tamplier soshelsya v ierusalime. I hotya rebenok
rozhden vne braka, ser |dgar okrestil ego i narek Adamom.
     "Horosho, chto  rebenok  vnebrachnyj,  - podumala ya.  - Ibo, esli  ya stanu
zhenoj |dgara, to zhelatel'no, chtoby moi deti vse unasledovali".
     YA vpervye podumala o  detyah,  kak o chem-to obyazatel'nom  v  moej zhizni.
Priznayus',  detej  ya ne vynosila.  Sama  mysl', chto odnazhdy  i  mne pridetsya
proizvesti  na svet nechto podobnoe, razdrazhala menya neimoverno.  Odnako  to,
chto ya tak  spokojno podumala ob etom, kogda rech' kasalas' |dgara, govorilo o
moih ser'eznyh namereniyah.
     - CHto eshche?
     Klara hitro ulybnulas'.
     - Eshche ya uznala, chto etot krasavchik-tamplier ochen'  bogat. On privez  iz
svyatoj zemli celyj oboz, v kotorom neskol'ko vozov s pryanostyami.
     Ogo! Pryanosti! Nav'yuchennyj  pryanostyami  mul  delaet cheloveka bogachom, a
voz pryannostej - eto poistine knyazheskij razmah!
     - No ved' tampliery  tak  prosto ne upustyat bogatstvo iz  svoih  lap, -
zasomnevalas' ya.
     Klara pozhala plechami.
     - YA  ne mogla tolkom razuznat' chto  k chemu. Gospodin  |dgar vse vremya v
raz容zdah.  Simon  poyasnil, chto  tut vse  delo  v  nekih  vekselyah, no  ya ne
bol'no-to i ponyala.
     Kuda  etoj  dure  ponyat'.  Vekselya  -  eto  slovo  vsegda  svyazyvali  s
tamplierami. Osobye  bumagi, po kotorym  cherez rostovshchicheskie  kontory mozhno
poluchit' den'gi.  O, ya  uzhe nachala dogadyvat'sya - vse, chto svyazano s |dgarom
Armstrongom, pahnet zolotom.  I  esli  v  eti  dni on  zanimalsya  vekselyami,
kotorye sulyat emu obogashchenie... CHto zh,  ya gotova mnogoe prostit' radi etogo.
Emu - otnyne znachit i mne. YA tak reshila.
     - CHto eshche?
     Klara zamyalas'.
     -  |to vse.  Simon pryatal  menya na  senovale,  i mne prishlos' ne tol'ko
besedovat' s nim o  sere |dgare.  |tot francuz tak horosh, tak laskov i takoj
lyubovnik...
     - Ty, naglaya devka, izbav' menya ot tvoih omerzitel'nyh podrobnostej!
     Klara  dazhe  vzdrognula.  I  uzhe  skorogovorkoj   povedala,  kak  ee  s
lyubovnikom vysledil nekij  Penda,  lichnyj  oruzhenosec |dgara. I etot  Penda,
oruzhenosec sera |dgara, i tut zhe vyshvyrnul Klaru von, pri etom ego  grubost'
ne znala granic...
     - Koroche!
     - Gospozha, etot Penda  vyvel menya za vorota komturii i zayavil, chto poka
ego rycar' ne poluchil blagosloveniya grossmejstera v temple, chtoby snyat' plashch
hramovnika i vernut'sya v mir, on dolzhen ostavat'sya nepogreshimym i blyusti tri
obeta rycarej Hrama - bednosti, celomudriya i poslushaniya. I to, chto sredi ego
lyudej zatesalas' zhenshchina... Penda skazal, chto reputaciyu ego gospodina spaset
lish' to, chto samogo rycarya kak raz ne bylo v komturii.
     YA ne mogla bol'she slushat'. Hohotala tak, chto u menya zakololo v boku. Uzh
eti mne rycari Hrama - net huzhe licemerov. |tot saks dolzhen byt' nepogreshim,
v to vremya, kak uzhe davno narushil vse  obety: bednosti, tak kak  vezet domoj
celoe sostoyanie,  celomudriya  -  tak kak  prizhil  rebenka  ot  saracinki,  i
poslushaniya -  tak  kak  narushil  dva  pervyh  punkta.  Nu  chtozh, mne  tol'ko
nravilos', chto on ne svyatoj. Terpet' ne mogu svyatosh.
     V  tot  vecher  ya vyyasnila,  chto  v  spiskah rycarej  uchastnikov turnira
znachitsya i neskol'ko tamplierov. A sredi nih i moj saks.
     ???
     Prosto  vozmutitel'no,   chto  zhenshchinam   zapreshchayut   prisutstvovat'  na
rycarskih igrah! Slava sozdatelyu, chto moj otec ne byl stol'  kosnym snobom i
pozvolyal nam nablyudat' za poedinkami so steny zamka - tak zhenshchina vrode by i
v otdalenii, no tak kak ristalishche raspolozheno srazu za stenami  - vse vidno,
kak  na  ladoni.  I  eto  pravil'no,  ved'   po  suti   dela,  rycari  hotyat
pokrasovat'sya imenno pered nami - znatnymi damami, nedarom oni prosyat u  nas
to sharf, to  perchatku na  schast'e, a  gerol'dy,  v  sluchae pobedy, vozveshchayut
kakoj ledi tot ili inoj rycar' posvyashchaet svoyu udachu.
     V den'  otkrytiya turnira, nesmotrya na to, chto noch'yu podmorozilo, mnogie
damy  sobralis' na zubchatoj stene polyubovat'sya krasochnym ristalishchem.  Solnce
vysushilo inej, nebo  bylo goluboe, yasnoe.  Za  ogradoj  ristalishche  sobralas'
celaya  tolpa zevak.  Sredi  nih  bylo  i  nemalo zhenshchin  prostogo  sosloviya.
Vozmutitel'no, chto  prostolyudinkam pozvolyayut byt'  zritel'nicami, obshchat'sya s
uchastnikami, v to  vremya, kak nas vynuzhdayut ostavat'sya v otdalenii. YAkoby iz
zaboty, kak by nas ne vzvolnovalo zrelishche poluchennyh na turnire uvechij. Esli
by kto iz nas opasalsya - ne prishel by. A tak dazhe trusishka |lionora Bluaskaya
yavilas', vyryadivshis' v novuyu kun'yu shubku.
     Vskore ko mne podoshel  moj  vernyj Gugo Bigod, chtoby poprosit' talisman
na schast'e. YA ne otvetila ni da, ni net. Pozhelala emu udachi, no ni perchatki,
ni sharfa on ne poluchil, kak ne poluchil i mechtatel'-trubadur Ral'f de Brijar.
On ne samyj  luchshij voin sredi  moej svity,  hotya i chudesno poet. Nu i pust'
luchshe  poet,  chem  riskuet  oporochit'  na  turnire  moj  dar.  Ne   dostalsya
prigotovlennyj  sharf  i  etomu  medvedyu  Teofilyu   d'Ambrej.  On   bessporno
pervoklassnyj voin, no vse odno - svoj sharf ya priberegla dlya koe-kogo inogo.
Interesno mozhno li davat' podobnuyu zhenskuyu detal' na turnire hramovniku?
     YA srazu vysmotrela |dgara sredi rycarej. On byl v belom plashche tampliera
s krasnym vos'mikonechnym krestom. Ego shchit byl  kaplevidnoj formy  s  bogatoj
chekankoj,  na polusognutoj ruke  on derzhal  svoj polirovannyj  shlem v  forme
zheludya, a  ego volosy pokryval kapyushon iz spletennyh metallicheskih kolec. So
svoego mesta ya dazhe razglyadela svetluyu pryad', nispadayushchuyu na ego lob  iz-pod
kapyushona, i neozhidanno ispytala volnenie. Interesno pod容det li on nastol'ko
blizko k nam, chtoby ya mogla vruchit' emu svoj podarok?
     Ne vyterpev, ya sprosila u sidevshej podle menya Mod Bluaskoj:
     -  A vash  protezhe,  dorogaya,  nameren li prinyat'  uchastie  v  rycarskih
igrishchah ili yavilsya tol'ko, chtoby prodemonstrirovat' svoyu vypravku i konya?
     Mod  lukavo  poglyadela na menya,  otvodya v storonu razvevayushchuyusya dlinnuyu
vual'.
     - Uzh ne nadeetes' li vy, milaya, podarit' emu vash sharf? CHtozh posle vashih
uedinennyh progulok po perehodam dvorca, eto vpolne ob座asnimo.
     YA  lish' podumala, chto sluhi obo mne i  |dgare  uzhe  idut. Bravo,  Genri
Vinchester! Hot' kakaya-to pol'za ot tebya.
     No vskore ya perestala dumat'  i o byvshem lyubovnike  i o budushchem muzhe. YA
uvleklas'.
     Turnir - vot poistine zahvatyvayushchee zrelishche! Grom trub, beshenaya skachka,
udar!.. Kak lovko  srazhalsya moj brat Glochester! Kak velikolepen  byl Valeran
de Melen.  A  Teofil'  d'Ambrej!.. YA  dazhe  pozhalela, chto  ne  dala emu hot'
chto-nibud', kogda dazhe moj otec ne uderzhalsya i zaaplodiroval emu.
     -  Tvoj rycar', Bertrada,  stoyashchij paren'. B'et, chto kamen' pushchennyj iz
ballisty.
     I konechno byl  velikolepen Gugo Bigod. Pervyj krovavyj poedinok vyigral
imenno on. Kogda ih s protivnikom  kop'ya slomalis' i  oni vzyalis'  za  mechi,
Bigod byl prosto voshititelen! Potom  ego protivnik ruhnul  ves' v  krovi...
Ah, chto ya govoryu! Uzhe  v sleduyushchem boyu Teofil' probil odnogo rycarya iz svity
Vermandua kop'em naskvoz' i dazhe sorval s loshadi, derzha na drevke kop'ya, kak
zhuka  nakolotogo  na bulavku!..  |lionore  Bluaskoj dazhe stalo ploho  i  ona
oblevala svoyu velikolepnuyu kun'yu shubku.
     A vot  Ral'fu de Brijaru  ne povezlo, ego  lovko sbil  s loshadi odin iz
rycarej-hramovnikov.
     I  tut ya zametila, chto |dgar stoit  sovsem  ryadom,  za kreslom  Mod,  i
chto-to  govorit  im  so  Stefanom.  YA tak zanervnichala,  chto  dazhe  skomkala
malinovyj sharf, prigotovlennyj dlya nego. Ah, podojdet li ko mne |dgar?
     On podoshel.
     - Moe pochtenie prekrasnoj princesse.
     YA ulybnulas' kak mozhno nezhnee.
     - Otchego by i vam, ser, ne popytat' udachu na ristalishche?
     - Konechno, miledi. YA tol'ko  ozhidayu, kogda ostanutsya naibolee dostojnye
iz protivnikov.
     -  Vy  stol'  uvereny v  sebe? CHto zh,  v takom sluchae ya nichem ne riskuyu
otdavaya vam svoj sharf.
     V  kakoj-to  mig ya opasalas', chto prekrasnyj tamplier otkazhetsya. No  on
lish'  molcha  preklonil   koleno  i   kosnulsya  gubami   moej   ruki  v  znak
priznatel'nosti.  I  kakoe  mne  bylo  delo  kakimi  vzglyadami  obmenivalis'
okruzhayushchie? YA vybrala ego svoim rycarem - i tochka!
     No kak zhe vozmutilis' Bigod i Teofil'!  Gugo tut  zhe  vyzval |dgara  na
boj.  I  kakoj  boj! Dvazhdy oni  lomali kop'ya i  sud'i, priznav  ih ravnymi,
veleli  vzyat'sya za mechi.  No  v konce koncov, Bigod byl pobezhden.  Mne  dazhe
stalo  ego zhal',  takim  obeskurazhennym  on pokidal arenu.  No  vse  zhe  mne
pokazalos', chto |dgar ego poshchadil. On ved' mog sbrosit' ego cherez bar'er, no
on lish' prizhal ego loshad'yu k ograde ogranichivshis' tem, chto lishil mecha.
     A Teofil'! On tak i vyletel iz sedla pri  udare. Kto  by mog  podumat',
chto  takoj boec, kak  Teo... No  |dgar, vidya  moshch' Teofilya,  bil ego pryamo v
golovu.  Ochen' slozhnyj udar, osobenno, kogda loshad' nesetsya na polnom skaku.
I vyderzhat' ego prosto ne vozmozhno.
     Kogda zhe  tochno takim udarom  |dgar  vybil Roberta Glochestera,  ya  dazhe
ispugalas'. Videla, kak nahmurilsya otec.  Saks |dgar  osmelilsya pobedit'  na
turnire ego priznannogo lyubimca!
     - YA  ne  mog postupit'  inache, miledi, -  govoril  vecherom na  piru moj
hramovnik. - U menya ved' byl vash sharf i ya dolzhen byl srazhat'sya v vashu chest'.
     Ah,  tresni  moya shnurovka, esli  eto  ne byl  den' moego triumfa. |dgar
voshel  v  pyaterku luchshih rycarej, i kogda gerol'dy izvestili imya ego damy, ya
prostila emu dazhe pobedu nad Glochesterom. I konechno zhe postaralas' primirit'
ego s otcom. YA byla damoj etogo krestonosca, imela polnoe pravo ne otpuskat'
ego ot  sebya  ves' vecher. My  dazhe tancevali v pare. I  kogda ya  sprashivala,
otkuda  on znaet modnye pa, on kurtuazno otvetil, chto dolzhen byl vyuchit' ih,
raz ego damoj  okazalas' sama Bertrada Normandskaya. Kakov  l'stec!  Uzh ya  to
znayu, chto rycar', pobyvavshij pri dvorah Ierusalima, Venecii i Parizha, dolzhen
razbirat'sya  v tonkostyah  etiketa i  mod.  No vse ravno mne bylo priyatno.  A
vecherom ya zhadno rassprashivala frejlin, kakie sluhi hodyat o nas s |dgarom pri
dvore. Samyj smelyj, chto my uzhe  stali lyubovnikami. YA  dazhe onemela v pervyj
mig.  I  vdrug  s  udivleniem  ponyala,  chto  ne ispytyvayu  otvrashcheniya.  Sily
nebesnye! Mne ne bylo  protivno! A  znachit ya i v samom dele gotova stat' ego
lyubovnicej.  Net, net. |to ne to, chto mne nuzhno.  YA  reshitel'no hotela stat'
ego zhenoj.
     ???
     Vpervye v zhizni my s Robertom tol'ko suho  rasklanivalis'. No mne  bylo
vse ravno. Pomyslami moimi vladel tol'ko |dgar. I ya lezla iz kozhi, dobivayas'
raspolozheniya k nemu otca. Po krajnej mere ya ne upustila sluchaya zametit' emu,
chto v Norfolkskom grafstve byl by zhelatelen sherif-saks.
     S |dgarom my videlis' chasto, no ne nastol'ko chasto, kak mne hotelos'. YA
s dosadoj vnov'  i vnov' zamechala, chto tamplier pol'zuetsya uspehom u zhenshchin.
A tak kak sredi nih bylo nemalo takih,  kto  po polozheniyu  byl blizhe k nemu,
chem doch' korolya, to ya opasalas',  chto on bolee ser'ezno otnesetsya k vnimaniyu
kakoj-libo iz etih vertihvostok.  Razumeetsya ya ego dama,  no na damah serdca
ne chasto zhenyatsya.  I kak zhe ya zlilas',  kogda videla ego  v okruzhenii drugih
ledi.  CHertov  polumonah!  Umeet  zhe  on  byt'  milym  s nimi.  YA stala  ego
revnovat'. No s revnost'yu tol'ko  sil'nee  okreplo moe zhelanie  poluchit' ego
dlya sebya.
     CHtoby byt' blizhe k |dgaru, ya provodila mnogo vremeni so Stefanom i Mod.
|ta para navernyaka dogadyvalas' o  prichine moej  neozhidannoj druzhby, no  mne
bylo plevat' na  ih mysli.  Zato  moj brat Robert  prevratno istolkoval  moe
neozhidannoe  sblizhenie s Bluaskoj chetoj. I nemudreno,  chto  stal tak suh  so
mnoyu.  Ego  zhe  otnosheniya  so  Stefanom  stali edva  li  ne  vrazhdebnymi.  YA
podozrevala,  chto eto kak-to svyazano s tem ih razgovorom v lesu, no  skol'ko
ne pytalas', tak i ne smogla proniknut' v ih tajnu.
     Genrih Boklerk ne vmeshivalsya v takie razmolvki pri dvore. On byl uzhe ne
v  tom vozraste,  chtoby  utruzhdat'  sebya  melkimi  intrigami,  dazhe esli oni
kasalis'  ego blizhajshih  rodstvennikov.  K tomu  zhe s  priblizheniem Velikogo
posta gostivshie  pri dvore vel'mozhi nachali  postepenno  raz容zzhat'sya. CHto za
radost'  ostavat'sya  pri korole v nesterpimo skuchnye  dni  posta, kogda odno
bogosluzhenie smenyaetsya drugim, i im konca ne vidno!
     Pokinul  dvor  v  Ruane   i  Vermandua,  predvaritel'no  obruchivshis'  s
|lionoroj  Bluaskoj,  o chem  ya  niskol'ko  ne  zhalela. Edinstvennoe, chego  ya
opasalas' - chto esli i  |dgar uedet do togo, kak ya vse ustroyu. Ponimal li on
na chto napravleno moe vnimanie  k nemu? Poroj, kogda  ya byla osobenno mila s
nim, on  glyadel na menya  s nekim nedoumeniem. Derzhalsya lyubezno, no neizmenno
pochtitel'no. CHert by pobral etu  ego pochtitel'nost'!  Esli by on  byl  bolee
derzkim, mne  by legche  bylo vse ustroit'. A tak  mne prihodilos' edva li ne
begat' za  nim.  I  esli poroj  on okidyval menya s nog  do golovy vyzyvayushchim
muzhskim vzglyadom, to dal'she etogo ne shel, slovno ponimal, chto mne ne rovnya i
ego zaigryvanie ne bolee, chem dan' kurtuaznomu flirtu. No esli on uedet...
     YA vozlagala nadezhdu na bol'shuyu ohotu, kakuyu korol'  naznachil  na nachalo
fevralya. Na ohote net toj strogoj ceremonnosti, tam ya smogu byt' raskovannee
i vse vylozhu svoemu izbranniku.
     Ohota - poslednee pered Velikim postom uveselenie  dvora  - dolzhna byla
proizojti v lesah bliz zamka Falez. Nakanune ves' dvor v sumatohe perebralsya
v  etot zamok,  znamenityj  tem, chto  v  nem uvidel  svet  moj  velikij  ded
Vil'gel'm zavoevatel'.
     Gon  nachalsya,  kak i  polozheno, na rassvete.  Egerya podnyali  dlya korolya
bol'shogo olenya-odinca,  a dlya  prochih uchastnikov gona  prednaznachalos'  libo
sledovat'  za korolem,  libo  dovol'stvovat'sya  toj  dobychej, kakuyu  spugnut
lovchie vo vremya oblavy.
     V tot den' ya osobo prinaryadilas'. Na mne bylo udobnoe dlya verhovoj ezdy
shirokoe odeyanie bordovogo cveta i v ton emu  plashch. Volosy ya  skolola s bokov
zolotymi  pryazhkami,  a  vsyu  nispadayushchuyu  szadi osnovnuyu  massu  spryatala  v
rasshituyu biserom  setku. I |dgar ne preminul zametit', chto nam nado ot容hat'
i peregovorit' s glazu na glaz, no ya zameshkalas', a uzhe v sleduyushchuyu minutu k
nam podskakal Robert i dovol'no  besceremonno velel mne derzhat'sya  kak mozhno
blizhe k osnovnoj kaval'kade ohotnikov.
     S chego by eto on stal vdrug mne prikazyvat'?
     YA  ne  uspela sprosit',  kogda  on uzhe nasmeshlivo  zagovoril s |dgarom,
lyubopytstvuya,  zachem  tamplieru ponadobilos'  tri nozha u poyasa - ved' obychno
ohotniki  dovol'stvuyutsya  lukom  i  rogatinoj.  I  tut  zhe  vmeshalsya Stefan,
vzayaviv,  chto  Robertu  ne dolzhno byt' nikakogo dela do togo,  s chem ohotnik
otpravlyaetsya na gon. Delo shlo k ssore, no Robert sderzhal sebya i ot容hal, pri
etom  vyrazitel'no  vzglyanuv  na  menya  i  eshche  raz  napomniv,  chtoby  ya  ne
otdalyalas'.
     Vot uzh, stanu ya emu povinovat'sya!  A tut eshche Stefan stal tak lyubezen so
mnoj, uspokoil, govorya,  chto i brat'ya poroj byvayut redkimi grubiyanami.  Dazhe
stal rashvalivat' moe umenie derzhat'sya v sedle, hvalit' Molniyu, rassprashivaya
o ee dostoinstvah. I tak uzh vyshlo, chto kogda razdalis' zvuki gona, my  tak i
poehali po trope vtroem - ya, Stefan i |dgar.
     YA obozhala beshenuyu skachku po lesu, kogda pod nogami pronositsya zemlya i u
menya stol'ko  vozmozhnostej pokrasovat'sya moim  umeniem naezdnicy. Vdobavok ya
lovila  na sebe voshishchennye  vzglyady  tampliera  i ispytyvala neobyknovennyj
dushevnyj pod容m.
     Den' byl  otnositel'no  teplyj i bezvetrennyj.  Dichi  byla v izobilii -
lovchie  gnali ee so vseh storon, a vperedi uzhe  razdavalsya rev truby korolya,
trubivshego "po-zryachemu". My zhe vtroem ne  speshili proryvat'sya vpered, i ya ne
raz i ne dva puskala strely to v tetereva, to v barsuka ili zajca, to prosto
v voronu.
     A  potom  poyavilsya  vepr'. Uma ne  prilozhu.  Kak  etot  ogromnyj  sekach
umudrilsya tak dolgo skryvat'sya, kogda vokrug stoyal takoj gvalt. Na mgnovenie
mne  dazhe pokazalos',  chto  v  chashche.  Otkuda  on vyskochil, mel'knuli siluety
lyudej.
     Tak ili  inache,  eto  ogromnoe chernoe chudovishche pereskochilo nam dorogu i
Stefan,  kriknuv |dgaru  sledovat' za nim, ponessya  za zverem  v storonu  ot
osnovnoj massy ohotnikov.
     YA  zaprosto  mogla  otstat' ot nih i togda  u menya  ne  ostalos'  by  i
poslednego shansa  pobyt' s tamplierom naedine.  No  podo mnoj  byla  Molniya,
kotoraya povinovalas' malejshemu dvizheniyu shenkelej i ya, ne razdumyvaya, pustila
ee sledom.
     |to byla  beshenaya skachka.  Sobak  u nas ne bylo  i nasha  udacha  v  gone
zavisela  tol'ko v tom, chtoby ne  poteryat' zverya iz vidu. No strannoe delo -
dva ili tri raza mne pokazalos', chto za kustami mel'kali siluety nevest' kak
popavshih v etu  chast' lesa lovchih, i oni slovno zagonyali zverya vse dal'she  v
gluhoman'  i  niziny.  Zametili li  eto moi sputniki?  Pohozhe,  |dgar chto-to
ponyal. On dazhe stal oklikat' grafa Stefana. Kuda tam. Stefan byl ves' v pylu
gona. Nessya, boyas' poteryat' iz polya zreniya dobychu. On byl zayadlym  ohotnikom
i, vidimo, reshil,  chto  raz dlya  korolya ugotovlen olen'-odinec, to uzh  on-to
ulozhit v ryad ohotnich'ih trofeev tushu moguchego veprya.
     I  tut  sluchilos'   nepredvidennoe.  YA   zameshkalas'   sredi  zaroslej,
priotstala, i  vnezapno otkuda-to  vyskochili  dvoe  lyudej,  pytayas' shvatit'
Molniyu pod  uzdcy.  V  ispuge  ya zakrichala - ot krika  neznakomcy  brosilis'
proch'.  YA byla vzvolnovana i  ne srazu ponyala, kogda ryadom  okazalsya  |dgar,
stal sprashivat', chto sluchilos'.
     Vse proishodilo  udivitel'no bystro. Ne uspela ya tolkom ob座asnit'  emu,
kak on vdrug perestal menya slushat', dazhe ne  vzglyanul v storonu  ischeznuvshih
za derev'yami  neznakomcev, a  razvernul  konya  i  ponessya  proch'.  Esli ya  i
opeshila,  to lish'  na mgnovenie. Ibo uzhe ponyala, chto proishodit. So storony,
kuda uskakal Stefan doletali kriki, lyazg oruzhiya.
     Kogda ya sledom za |dgarom vyskochila v bolotistuyu nizinu,  to uvidela...
YA dazhe rasteryalas', sil'no natyanula povod'ya, sderzhivaya Molniyu.
     Loshad' Stefana barahtalas'  v bolotnoj zhizhe, pytayas' vstat', a sam graf
Morten, obnazhiv mech, otbivalsya ot shesteryh vooruzhennyh banditov.
     Ne  nado  imet'  semi  pyadej  vo  lbu,  chtoby  ponyat'  -  on  dolgo  ne
proderzhitsya.  YA  i  tak uzhe  videla  krov' u nego  na pleche.  I  hot' Stefan
schitalsya otmennym voinom, no protiv shesteryh...
     Emu   na  pomoshch'  prishel  |dgar.  Naletel,  tut  zhe  sraziv  odnogo  iz
napadavshih.  No  razvernut'  konya  ne  uspel,  kogda  kto-to  iz   banditov,
izlovchivshis', dlinnym tesakom  podrezal suhozhiliya na  nogah ego loshadi.  Moj
tamplier okazalsya na zemle, pridavlennyj ruhnuvshim zhivotnym.
     Kazhetsya ya stala krichat'.
     A  potom  uvidela, kak podskochivshij k nemu razbojnik zanes mech, odnako,
ne nanesya  udara,  vdrug  stal  zavalivat'sya nazvnich'.  V  gorle  ego torchal
broshennyj krestonoscem kinzhal. V sleduyushchij mig |dgar osvobodil  pridavlennuyu
loshad'yu nogu, vskochil, no prezhde chem vyhvatit' mech, metnul drugoj nozh, i tot
edva li ne po rukoyat' zastryal v spine odnogo iz nastupavshih na Stefana.
     Tak  vot dlya chego  sluzhili  eti nozhi. Metal on  ih prosto masterski.  I
glyadya na nego, ya uzhe ne krichala. YA byla voshishchena. Osobenno, kogda on tak zhe
molnienosno srazil broskom nozha tret'ego iz  razbojnikov. Teper' ih ostalos'
dvoe protiv dvoih.  Dvoe banditov protiv dvoih voinov-professionalov  -  uzhe
mozhno bylo dogadat'sya, chem okonchitsya shvatka.
     Odin iz  napadavshih  pervym  ponyal  eto i, brosiv  sotovarishcha,  kinulsya
proch'.  Tot  lish' na  mig zameshkalsya  i  Stefan  tak  i rezanul ego - tol'ko
hryastnulo,  bryznula krov'.  |dgar  zhe, podhvativ kakuyu-to koryagu, metnul ee
pod nogi ubegavshemu. Tot spotknulsya, upal v gryaz'.
     V dva scheta ya okazalas' ryadom i, sprygnuv s sedla, obvila sheyu |dgara.
     - YA tak ispugalas', tak ispugalas'...
     vsego mgnovenie ya prebyvala v teple ego  ob座atij. On tut zhe otstranilsya
ot menya i brosilsya k Stefanu.
     - Ne ubivajte ego, graf!
     Stefan  uzhe  stoyal nad poverzhennym  protivnikom, zanosya  mech,  no |dgar
uderzhal ego ruku.
     - Razve  vy ne  ponyali,  ser, chto eto ne  prostye bandity? Vas zamanili
syuda. |to lovushka.
     Stefan molchal tyazhelo dysha, i |dgaru prishlos' poyasnit', chto staryj sekach
poyavilsya  na  ih puti  nesprosta: ego special'no  gnali v etu  glush',  chtoby
zamanit' grafa Mortena.
     Togda Stefan pristavil ostrie mecha k gorlu lezhavshego bandita.
     - Govori, kto tebya nanyal, ili umresh'!
     Tot glyadel na grafa rasshirennymi glazami, no ne izdaval ni zvuka.
     YA tozhe molchala. Mne stalo strashno. YA  uznala etogo cheloveka. Videla ego
kak-to v pokoyah Roberta. I  ponimala,  chto grozit  bratu, esli otkroetsya ego
rol' v popytke ubit' plemyannika korolya.
     Plennik molchal, dogadyvayas', chto  smerti emu tak ili inache ne izbezhat',
no ostavayas' vernym svoemu gospodinu.
     - CHto zh, - gluho proiznes Stefan, - pomogi mne  svyazat' ego, |dgar. A v
Faleze moi palachi bystro razvyazhut emu yazyk.
     S  etim oni  spravilis' bystro, blago  verevki u  ohotnikov vsegda  pri
sebe.  No obe ih  loshadi byli pokalecheny  i  prishlos' ih  dobit'. Potom  oni
vzvalili  plennika na Molniyu, perekinuv cherez krup loshadi, svyazav ego ruki i
nogi u nee pod bryuhom. Moyu loshad' pugal zapah krovi, ona dergalas' i plyasala
na meste. YA dazhe pomogala |dgaru so Stefanom.  Potom oni  na  mig  otoshli, ya
vospol'zovalas' momentom i sunula v ruki plenniku svoj  malen'kij nozh. I tut
zhe poshla k  muzhchinam, chtoby byt' s nimi  i chtoby oni  menya ne zapodozrili. YA
dazhe uslyshala dve poslednie frazy.
     - ... YA dogadyvayus', - govoril Stefan. A |dgar skazal:
     - |to eshche nado dokazat' korolyu.
     I oni razom umolkli, zametiv menya.
     YA tut zhe zataratorila, chto  ne hotyat li  oni zastavit'  menya  prodelat'
ves' obratnyj put' peshkom, poskol'ku reshili vospol'zovat'sya moej loshad'yu?
     - Konechno zhe net, -  ulybnulsya  |dgar. - Vy syadete  v sedlo,  ya  povedu
Molniyu pod uzdcy, a graf pojdet sledom i budet prismatrivat' za plennikom.
     Slava Bogu, Stefan okazalsya ne godnym nadziratelem. Da  i mestnost' shla
po peresechennoj mestnosti,  on vse  vremya  otstaval,  da i  oslab  ot poteri
krovi.  Poroj, kogda  on  zametnee otstaval, ya  dazhe  nachinala slegka pinat'
plennika,  ne  ponimaya, otchego  on  meshkaet.  YA  ved'  sidela  pered  nim  i
chuvstvovala, kak  on  tihon'ko vozitsya, to vnov' zamiraet, to snova nachinaet
erzat'. Esli by v sedle sidela ne ya, ego dejstviya ves'ma skoro mozhno bylo by
zametit'. I vse zhe  on chego-to tyanul. A ya poka otvlekala |dgara,  raz座asnyala
emu obratnuyu dorogu. YA ved' horosho znala zdeshnie mesta.
     My  uzhe priblizhalis' k mestu sbora  ostal'nyh ohotnikov i uzhe yavstvenno
razlichali  golosa rogov, trubivshih  "otboj", kogda ya pochuvstvovala  tolchok i
ponyala, chto  ostalas'  na loshadi odna. Pozadi poslyshalsya tresk, topot  nog i
proklyatiya  Stefana.  I totchas |dgar kinulsya sledom.  YA videla, kak on  vnov'
metnul  nozh, no tot  vonzilsya  v stvol  dereva, za kotoryj  uspel  zaskochit'
beglec. |dgar po-prezhnemu  presledoval ego. My  so  Stefanom  ostalis' odni.
Kakoe-to  vremya my  prislushivalis'  k shumu  pogoni,  potom pereglyanulis'.  I
Stefan nahmurilsya.
     - Kak eto emu udalos' osvobodit'sya, Bertrada?
     YA pozhala  plechami, prichem glyadela pryamo v serye glaza Stefana, nichem ne
vydavaya volneniya.
     - Vozmozhno vy ego prosto ploho  obyskali  i u etogo razbojnika okazalsya
ostalsya pripryatannyj nozh. - I dobavila: - No |dgar-to ego dogonit.
     |dgar skoro vernulsya. Odin. Sumrachno glyadya na Stefana, razvel rukami.
     - V ego provorstve bylo ego spasenie. I on ne upustil svoj shans.

     ???
     Lish' cherez  paru dnej,  kogda tolki o proisshedshem uzhe poutihli, ya sochla
umestnym peregovorit' s Robertom. I  kak  zhe ya krichala na nego,  dazhe topala
nogami.
     - Ponimaesh' li ty, chto chut' ne lishilsya svoego dobrogo imeni, durak! Ah,
svetlejshij graf Glochester, lyubimec Genriha  Boklerka - i nado zhe, vsego lish'
podlyj ubijca.  YA prosto spasla tvoyu shkuru. No teper' i Stefan i  Mod chto-to
zapodozrili i kosyatsya na menya, kak na predatel'nicu.
     Dlya menya  eto  bylo tem  bolee priskorbno, chto poteryav svyaz' s nimi,  ya
nevol'no otdalilas'  i  ot  |dgara.  razumeetsya, on  nanes mne  vizit  posle
sluchivshegosya na ohote, my dazhe sygrali s nim partiyu  v shahmaty, no, kogda on
soobshchil.  CHto  cherez nedelyu pokidaet dvor,  ya  ne  sumela  najti podhodyashchego
predloga,  chtoby  uderzhat'  ego.  navernyaka  Stefan  i Mod podelilis' s  nim
podozreniyami v otnoshenii menya,  i teper' v povedenii edgara, nesmotrya na ego
neizmennuyu  lyubeznost',  chuvstvovalas'   nekaya  otchuzhdennost'.  Gde  uzh  tut
namekat', chto hochu za nego zamuzh.
     Zato Glochester vyglyadel vinovatym.
     - No ved'  ty  sama ponimaesh',  Bert, u  menya ne  bylo  vyhoda.  Stefan
slishkom mnogo znaet i...
     - Da ni cherta ya ne ponimayu!
     Bol'she  ne bylo nuzhdy pritvoryat'sya. Slishkom mnogim byl obyazan mne brat,
i teper' prishla pora vylozhit' vse kak na ispovedi.
     YA sidela na  kresle, polozhiv nogi  na skameechku u zharovni. V  malen'koj
komnate bylo polutemno, sveta  ot ugol'ev v zharovne malovato, a tusklyj svet
fevral'skogo  dnya  ele sochilsya  skvoz'  tolstuyu slyudu  v okonce. I vse zhe  ya
videla, kak Robert  smushchen, to i delo  nervno tret svoj ogromnyj podborodok.
No  po  mere  togo,  kak  govoril, golos  ego  krep,  a  chelyust'  nezavisimo
podnimalas'.
     Okazyvaetsya  vse  delo  v  neskonchaemyh  ssorah  doma  Anzhu  s Genrihom
Boklerkom. Iz-za etogo Matil'da slovno vhodila  v klan vragov korolya Anglii.
I hotya  ona  ego edinstvennyj  zakonnyj  rebenok,  no tron-to on  ej ostavit
tol'ko, esli ona rodit  syna,  chto ishodya iz  ee otnoshenij s muzhem,  poka ne
slishkom  vozmozhno.  Poetomu  v  okruzhenii korolya  mnogie  podgovarivayut  ego
izmenit' zaveshchanie  v  pol'zu  starshego  po  muzhskoj  linii  iz  naslednikov
Zavoevatelya -  Teobal'da. I Genrih prislushivaetsya k etim recham. Hotya, chto na
ume  u korolya nikogda  ne yasno. Dva  goda nazad on  zastavil svoih  vassalov
prisyagnut' Matil'de, a teper'  pochti ne  upominaet  ob etom i vedet aktivnuyu
perepisku  s Teobal'dom. No Glochester zainteresovan, chtob nasledstvo pereshlo
imenno k Matil'de. Esli zhe korol' peredelaet zaveshchanie v pol'zu plemyannika -
mozhno  tol'ko dogadyvat'sya kakoe  vozvyshenie zhdet eto nichtozhestvo Stefana. U
ego brata Teobal'da  uzhe est' i Bluaskoe  grafstvo,  i grafstvo  SHampan',  i
SHartrskie  vladeniya. Esli on  poluchit i  Normandiyu s Angliej...  Ved' Stefan
anglijskij  graf  i bol'shuyu chast' vremeni  provodit  imenno  v  Anglii.  Pri
vocarenii  zhe Teobal'da  on  vpolne  mozhet rasschityvat',  chto  starshij  brat
sdelaet ego namestnikom i polnovlastnym gospodinom v Anglii, v to vremya, kak
Teobal'd budet pravit' na kontinente. No  etogo ne mog dopustit'  Glochester.
On krovnyj brat Matil'dy i mozhet vozvysit'sya tol'ko pri nej, v to vremya esli
naberet  silu  Bluaskij klan -  Teobal'd, Stefan i episkop Genri Vinchester -
Robert  budet  prosto vassalom  pri  nih.  A  on hotel  byt' vlastitelem. On
anglijskij graf, i poka sestra budet v Anzhu, sam rasschityval pravit' Angliej
ot ee imeni. Vot esliby ne Bluaskij klan, kotoryj nabiraet takuyu silu.
     I  togda  Robert  reshilsya  podkupit'  Stefana.  Eshche  ne  izvestno,  chto
predlozhit bratu Teobal'd, ved'  pogovarivayut, chto mezh  nimi  ne samye dobrye
otnosheniya. On zhe, Glochester, gotov  predlozhit' grafu Mortenu podelit' vlast'
v Anglii, poka Matil'da budet na kontinente  ssorit'sya s muzhem.  I dlya etogo
Stefanu  tol'ko nado bylo oporochit' Teobal'da, nagovorit' korolyu na starshego
bratca... No vse  svelos' k tomu,  chto Stefan reshitel'no  otverg predlozhenie
Glochestera  i   dazhe  prigrozil  soobshchit'  Matil'de,  kakovy  plany   na  ee
korolevstvo kovarnogo Roberta. Byl li posle etogo u Roberta vyhod? Ved' esli
Matil'da perestanet doveryat' bratu... I on reshil postarat'sya ustranit' grafa
Mortena.
     - Teper'-to ya soznayu, chto sdelal glupost', - udruchenno govoril  Robert.
- |to  moglo obernut'sya dlya  menya  pozorom i  izgnaniem.  CHert  poberi,  vse
tverdyat, chto ya lyubimec korolya, no malo kto znaet, kak sil'no Genrih privyazan
k Stefanu. Da,  ya mog by pogubit'  sebya. No spasla menya imenno ty, Bert. Moj
chelovek obo vsem povedal mne. Teper' on daleko. A ty... YA v neoplatnom dolgu
pered toboj, sestrichka.
     |tih slov ya i dobivalas' ot nego.
     -  CHtozh,  usluga za uslugu. YA  pomogla tebe spasti  chest', a ty  za eto
obespechish' mne moyu sud'bu.
     I ya pryamo skazala, chtoby on pomog mne vyjti zamuzh za |dgara Armstronga.
     Ponachalu  ya vyslushivala  ego gnevnye  rechi, o tom, chto etot saks mne ne
para, chto nedostoin i  kosnut'sya zhenshchiny v kotoroj techet krov'  Zavoevatelya.
No kogda on vygovorilsya, ya spokojno napomnila, chto on moj dolzhnik.
     Robert ustalo mahnul rukoj.
     -CHto ty ot menya hochesh'?
     Vo-pervyh, chtoby on  sblizilsya  s  |dgarom  i eto dast emu povod nachat'
voshvalyat'  saksa  pered  korolem.  Dalee  ya  skazala o  svoem  plane naschet
Vostochnoj  Anglii  i vakantnogo tam mesta sherifa. Stefan dobivaetsya dlya nego
sherifskogo zhezla, tak pust' |dgar poluchit ego  ne  ot grafa  Mortena,  a  ot
Glochestera. Tak on srazu stanet ego chelovekom. Pochvu dlya vozvysheniya |dgara ya
i  Stefan uzhe podgotovili i, esli otec kolebletsya,  to eto  do teh por, poka
|dgar  ne  snimet  plashch hramovnika.  Korol'  ostorozhen  s  nim  i ne  zhelaet
vozvysheniya  tamplierov  v Anglii  cherez  odnogo iz  nih.  No  on ne mozhet ne
otmetit', chto luchshej  kandidatury chem |dgar ne najti. I esli |dgar vyjdet iz
Ordena... a eto proizojdet nesomnenno,  esli on obruchitsya, to otec  ne budet
razdumyvat'. Dalee ot mesta sherifa k  titulu grafa - odin shag. I  ya, kak ego
zakonnaya supruga, stanu grafinej.
     YA davno vse eto produmala. Konechno mne nravilsya |dgar,  no tol'ko v tom
sluchae,  esli pri nem ya stanu ne zhenoj saksonskogo  tana,  a  mogushchestvennoj
grafinej.  YA vozvyshu  svoego  muzha,  sdelayu  svoim  dolzhnikom  i  etim smogu
podchinit' sebe, stanu ego gospozhoj.
     Kazhetsya Robert  ponimal  menya. Ego tozhe  ustraivalo  imet' v  Vostochnoj
Anglii svoego cheloveka. No vot kak  sdelat', chtoby |dgar prosil moej ruki? I
tut ya  povedala Robertu  svoj plan.  V pervyj mig  on vozmutilsya, potom stal
hohotat', no neozhidanno stal ser'ezen.
     - Skazat' po chesti, Bert, ya by ne hotel, chtoby moya  pomolvka sostoyalas'
podobnym obrazom. Dlya muzhchiny ne ochen'  radostno, kogda ego lovyat dlya braka,
slovno zverya v silok.
     YA prishchurilas'.
     - Brak - eto  sdelka, Robert. A  kto  kak ne rycari Hrama razbirayutsya v
vygode sdelok? I etot saks pojmet - ya ego udacha.
     - No uverena li ty, chto on tebya lyubit?
     - Lyubit? Pri chem tut lyubov'? Lyudi zhenyatsya radi polozheniya, radi bogatogo
pridannogo,  radi  zemel'  i chtoby ukrepit'sya za  schet rodstvennyh svyazej. A
lyubov'... Pravo ty  sejchas myslish',  Robert, kak  eti mechtateli  trubadury s
yuga. K tomu zhe razve ya nedostatochno horosha, chtoby muzhchina polyubil menya?
     I ya vstala, podbochenyas'  i perebrasyvaya na  grud' grivu svoih roskoshnyh
volos.
     Robert ulybnulsya.
     - Da, ty krasavica, Bert, klyanus' chest'yu. I ya nadeyus', saks pojmet eto.
Ibo uchti,  chtoby ni  govorili  o vygode  brachnyh  sdelok, no  imenno  lyubov'
skreplyaet  sem'yu,  delaet suprugov duhom i  plot'yu edinoj. I  to,  chto  ledi
Mabel' Glochester ne vidit  moego bezobraznogo  lica  i  schastlivo ulybaetsya,
kogda ya vozvrashchayus' domoj, napolnyaet moyu dusha teplom i blagodat'yu.
     Ha! Kto  by govoril. I eto  Glochester, moj brat, kotoryj  ne odin podol
zadral, kak u blagorodnyh dam, tak i  u prostolyudinok. A ego zhena bezvylazno
sidit u sebya  v  zamke  i toskuya zhdet ego. Net  uzh, upasi menya Bog  ot takoj
uchasti. Nu, razumeetsya, vsluh ya nichego ne skazala. My eshche obsudili koj-kakie
detali, i Robert vzyalsya ispolnit' zadumannoe.
     ***
     Vsyu  sleduyushchuyu  nedelyu ya izbegala svoego tampliera.  |to  ne sostavlyalo
truda, tak  kak bol'shinstvo  gostivshih pri dvore vel'mozh uzhe  raz容halis'  i
staryj zamok Falez pogruzilsya v tishinu velikopostnyh dnej.  Gorodok  vnizu u
tekuchih vod tozhe pritih.
     Iz svoego okna ya videla bereg reki, kuda to i  delo prichalivali barzhi i
gde vechno stoyal gvalt prachek. Navernoe kogda-to tak zhe glyadel v okno groznyj
gercog Robert  D'yavol, kogda  uvidel na beregu  prekrasnuyu prachku Arlettu, i
eto izmenilo  ih zhizn'. Ot ih  strasti na svet poyavilsya  moj  ded Vil'gel'm,
prinesshij Normandskomu rodu koronu Anglii.
     Vse  eti romanticheskie razmyshleniya byli  ne po  mne. No  ya schitala sebya
vlyublennoj i proshchala svoej dushe minutnye slabosti.
     CHuvstvovala li ya napryazhenie?  Pozhaluj,  da. YA  volnovalas' - kak-to vse
proizojdet? V tom, chto Robert mne pomozhet, a  |dgar ne sumeet uklonit'sya,  ya
ne  somnevalas'.  I vse  zhe serdce moe zamiralo.  Reshalas' moya sud'ba.  Esli
zadumannoe ne vyjdet, ya nadolgo ostanus' oporochennoj. No pochemu, sobstvenno?
Ved' sumel zhe otec zamyat' delo s padeniem Matil'dy, hotya i po sej den' hodyat
sluhi o  tom, chto  korol' klyatvenno  obeshchal  zyatyu Anzhu  polozhit' k ego nogam
golovu nekoego krestonosca po  imeni Gi de  SHamper. A naschet menya... Tut vse
mozhno  obernut' kuda  tishe. No imenno etogo  ya  i ne  zhelala.  Mne nuzhen byl
skandal, oglaska, spletnya. Na eto ya i delala stavku.
     Robert  sderzhal svoe obeshchanie  i sblizilsya s |dgarom. Iz svoego  okna ya
chasto videla ih vdvoem to na staroj galeree  zamka, to  garcuyushchimi u reki na
velikolepnyh loshadyah. Odnazhdy |dgar, slovno pochuvstvovav moj  vzglyad, podnyal
golovu  na  okno v moej  bashne. YA otshatnulas', kak  uzhalennaya. Zametil li on
menya? No kogda imenno v tot den' on hotel nanesti mne vizit, ya otkazalas' ot
vstrechi.
     Moj  otec  perestroil  i rasshiril Falez.  Odnim  iz novyh postroek byla
chasovenka v novom stile -  so strel'chatymi oknami i veernym svodom. YA znala,
chto vskore otec s neskol'kimi priblizhennymi otstoit v nej polunochnuyu messu v
pamyat' o pogibshem naslednike. Princ Vil'gel'm utonul  odinnadcat' let nazad,
sejchas emu ispolnilos'  by dvadcat'  devyat'. Iz goda v god otec v eto  vremya
voznosil molitvy za dushu syna.
     V  tot den'  s utra  ya  byla  do  pritornosti nezhna s  otcom.  On  dazhe
rastrogalsya. CHtozh, mne segodnya kak nikogda ponadobitsya ego dobrota. |tot Lev
Spravedlivosti, kak ego  nazyvali,  moj  groznyj roditel', segodnya reshit moyu
sud'bu i mne bylo neobhodimo,  chtoby  on pomnil,  kakaya  u  nego  laskovaya i
lyubyashchaya doch', kak sochuvstvuet emu v ego otcovskom gore.
     Vyhodya ot korolya, ya edva ne stolknulas' s Robertom i |dgarom. YA skromno
potupilas',  prinimaya  privetstviya,  no  my  s  Robertom  uspeli  obmenyat'sya
bystrymi vzglyadami i on edva zametno kivnul. A |dgar... YA videla  ego  sinie
vyrazitel'nye glaza, vygorevshie pochti do belizny volosy, ego pochti po-zhenski
myagkuyu  ulybku.  U   menya  zanylo  serdce  -  do   togo   on  pokazalsya  mne
privlekatel'nym. Da moj suprug budet odnim iz  krasivejshih muzhchin Anglii. No
idya  k  sebe, ya  tol'ko razmyshlyala, kakoj  zhe  povod pridumal  Robert, chtoby
naznachit' vstrechu |dgaru v chasovne Faleza za  polchasa do polunochi. Hotya  eto
ne sushchestvenno, ibo moego brata ne  budet na meste  vstrechi. Tam budu ya. I u
menya budet pol chasa, chtoby reshit' svoyu sud'bu.
     Vse zhe ya volnovalas', i vskore dazhe moi frejliny ponyali eto - nastol'ko
ya byla  kaprizna i razdrazhitel'na.  Velela im vykupat' menya v vode s rozovoj
essenciej, a  potom prosto zamuchila Mago, ukladyvavshuyu mne volosy. Ta  nikak
ne mogla  vzyat' v  tolk, chego zhe  ya hochu, a ya, v svoyu  ochered',  ne mogla ej
vtolkovat',  chto  dolzhna  segodnya  vyglyadet'  nevinnoj  devoj,  yavivshejsya  v
Falezskuyu chasovnyu pomolit'sya za pogibshego brata - i tol'ko.
     V konce  koncov, ya velela  Mago  razdelit' volosy  na pryamoj  probor  i
styanut'  szadi v nizkij uzel, a vokrug chela odet' prostoj  serebrenyj obruch.
Odezhdu  ya  vybrala  iz  temnogo  sukna,   sootvetstvuyushchuyu   momentu,  no  ne
uderzhalas', velev nadet' na grud' cepochki v  neskol'ko ryadov. YA znala, kogda
ya  burno  dyshu, po nim  skol'zyat porazitel'no krasivye bliki.  A uzh povodov,
chtoby burno dyshat', u menya najdetsya nemalo.
     Pered vyhodom ya velela nabrosit' sebe na plechi shirokij plashch na  volch'em
mehu: v chasovne pronizyvayushchij holod. Odnako kogda, pokinuv svoih zhenshchin, ya v
odinochestve napravilas' v Falezskuyu chasovnyu, ya drozhala skoree ot napryazheniya,
chem ot holoda.
     I vot ya, kolenopreklonennaya, odna v pustoj gulkoj chasovne. Peredo  mnoj
altar', na nem  goryat dve  svechi,  osveshchaya  ukrashennoe kamen'yami raspyatie, i
dalee,  v  uglublenii  steny,  izvayanie  Devy Marii,  sdelannoe iz  gliny  i
pokrytoe beloj i sinej glazur'yu. Navernoe mne  vse zhe sleduet pomolit'sya, no
moi mysli tak i razbegayutsya, a  zauchennye slova  litanii ne kasayutsya dushi. YA
voobshche  ne ochen'-to religiozna, k tomu zhe nahozhus'  sejchas v slishkom bol'shom
smyatenii. YA ne mogu  dumat' o  nebe,  kogda  zdes', na zemle,  reshaetsya  moe
budushchee.  Moi  mysli skachut,  kak yagnyata  na  lugu. Nravlyus'  li  ya  |dgaru?
Nameknul li  uzhe  korolyu  Robert, chto ya  bol'na ot  lyubvi k tamplieru? I kak
otnessya k  etomu Genrih? Esli on do sih por ni slovom ne obmolvilsya,  znachit
schitaet  eto  prosto kaprizom.  Ved' u  |dgara  mogushchestvennye  pokroviteli,
prekrasnye rekomendacii, za nego prosili i Stefan i Robert.
     O, ya vzdragivayu ot kazhdogo zvuka!.. I ochen' hochetsya, chtoby moj tamplier
ne  zastavil  sebya  dolgo  zhdat',  ibo  ot  kamennyh plit  pola  podnimaetsya
pronizyvayushchij holod,  da i  ne lyubitel'nica ya  stoyat' na  kolenyah. Za  oknom
slyshen krik  vyletevshej na ohotu sovy. Skvoz' romby  stekol  v uzkom okne  ya
zamechayu otsvety ognej  v tom kryle zamka, gde nahodyatsya pokoi korolya. Sejchas
Genrih  tozhe gotovitsya prijti syuda i  s nim ego svita.  Stefan  uzh navernyaka
budet  s  nim,  kak  i  Robert,  chtoby  vposledstvii  imet'   pravdopodobnoe
ob座asnenie svoej neyavke na vstrechu s tamplierom.
     Kogda  v  pustom  perehode  pozadi  menya  poslyshalis'  shagi,  ya edva ne
vskochila  ot  straha.  Ne  privedi  Gospod',  chtoby  eto  okazalsya  odin  iz
svyashchennikov, reshivshij osmotret' chasovnyu pered prihodom korolya. No  net, shagi
uverennye, sil'nye, slyshno legkoe pozvyakivanie shpor.
     Slabo skripnula dver'. YA krepko prizhalas' lbom k sceplennym pal'cam. So
storony  pohozhe, chto vsya ushla v molitvu. I  tot  kto stoyal  szadi, slovno ne
reshalsya  potrevozhit'  menya.  Gospodi, otchego on tak medlit? I vdrug ya slyshu,
kak dver' vnov' chut' skripnula. Neuzheli zhe |dgar, ne najdya zdes' Glochestera,
reshil ujti?
     YA ne vyderzhala, rezko oglyanulas'.
     - Ser |dgar?
     On  zastyl  na poroge. Svetlyj plashch  s krestom v  polumrake  svodchatogo
perehoda,  dlinnye  volnistye  volosy.  Odna  ruka  na kol'ce  dveri, drugaya
szhimaet u poyasa perchatki.
     YA medlenno podnyalas'  s  kolen.  Videla  kak on vnov' prikryl  dver'  i
izyskanno sklonilsya v poklone.
     - Prostite, miledi. YA  ne ozhidal vstretit' vas  zdes' i  u menya ne bylo
namereniya pomeshat' vashej besede s Bogom.
     - CHto zhe vas privelo syuda?
     On zamyalsya,  yavno ne  zhelaya  govorit'  o  Glochestere..  YA ulybnulas'  i
protyanula emu ruku.
     - YA rada, chto my svidelis', ser.
     -  V  samom dele?  A mne-to  kazalos',  chto ya  imel  neschast'e  vyzvat'
neudovol'stvie vashego  vysochestva. Vy ved' ne zhalovali menya svoimi milostyami
poslednee vremya.
     I tut ya vshlipnula. Da kak natural'no!
     -  Bog  moj!  Da znali  by  vy, chego  mne stoilo izbegat'  vas!  YA  tak
izmuchilas' za eto vremya.
     On molchal i togda  ya shagnula  k  nemu, kosnulas' konchikami pal'cev  ego
shcheki.
     - K chemu mne bylo nadryvat' dushu,  videt' vas, smotret' na vas i znat',
chto vy vot-vot uedete. Da prostit mne nebo, no ya tak staralas' zabyt' vas.
     On molchal. Szhal moyu ruku i molchal. A ya  vdrug i v samom dele poverila v
to, chto govoryu, menya nachala bit' drozh', slezy tak i potekli iz moih glaz.
     -  Vy uezzhaete,  ser, i ya  ne znayu  svidimsya li my  eshche. No moe  serdce
razbito i  istekaet  krov'yu.  YA  vsego  lish'  zhenshchina  i ne vol'na  v  svoih
zhelaniyah. No gde by vy ni byli, ya budu dumat' o vas, budu pomnit' i molit'sya
za vas. Vy - moya prekrasnaya mechta, ser |dgar...
     Ego guby drognuli, no ne izdali ni zvuka.
     Gospodi,  vse  eto  bylo tak trogatel'no, chto  ya  rasplakalas' navzryd.
Skazala skvoz' vshlipyvaniya:
     - YA rada, chto my vse zhe vstretilis' pered razlukoj. Rada, chto vy prishli
i vyslushali moe priznanie.
     On medlenno podnes moyu ruku k gubam.
     - YA rycar' Hrista, miledi.
     -  No  vy  ved'  i muzhchina. Prekrasnejshij muzhchina na svete.  I vy skoro
skinete plashch hramovnika,  zhenites'. YA zhe budu s toskoj dumat', kto zhe ona  -
vasha izbrannica. I pochemu ona, a ne ya zhdet vas tam, v vashem zamke v Anglii.
     On  po-prezhnemu molchal.  Menya eto  stalo razdrazhat'. YA  tut izlivayu emu
svoyu dushu, a on - sovershennyj holod. Nakonec on vse zhe skazal:
     - YA ne stoyu vas, princessa.
     - Pozvol'te mne eto reshat'! Da, ya princessa, no i u docherej korolya est'
serdce. O,  skazhite mne hot'  chto-nibud', moj |dgar! Nravlyus' li ya  vam hot'
nemnogo?
     I tut ya zametila, kak vspyhnul ogon' v ego glazah.
     -  Vy  prekrasny,  ledi Bertrada.  YA  chasto  lyubovalsya vami. No  vsegda
pomnil, kto vy - i kto ya. YA uvazhal vysokoe polozhenie svoej damy i...
     YA prizhala ladon' k ego gubam, zastavlyaya umolknut'. I tut pochuvstvovala,
kak on poceloval  moyu ruku.  Nezhno, tak nezhno... Mne eto bylo priyatno,  no ya
hotela bol'shego. On derzhal moyu  ruku v  svoih ladonyah i myagko kasalsya gubami
konchika kazhdogo pal'ca. A ya rasteryalas'. YA zhdala, chto on nabrositsya na menya,
a   ya  budu  vyryvat'sya.  No   on   medlil...   CHert  by   pobral  etu   ego
blagovospitannost'!
     I togda ya pochti prikazala:
     - Pocelujte menya!
     Rycar'  vzdrognul. No  vot  ego  ruki  obvilis'  vokrug moej  talii i ya
podchinilas' im, prinikla k nemu, obnyala.
     Net, on ne vpilsya v menya, kak  Gugo Bigod, ne rval  moj rot, kak Vil'yam
Iprskij, ne myal moi guby gubami, kak Genri Vinchester. On kosnulsya ih slegka,
kak dunovenie vetra. No ya tak i ne ponyala, kak vyshlo, chto moi usta okazalis'
v plenu u ego, slovno by  stali odnim celym. YA nedoumeval, chto zhe mne teper'
delat', poka  ne pochuvstvovala trebovatel'nyj  nazhim ego  yazyka, razmykayushchij
moi  guby. YA  podchinilas', tak i  ne znaya,  chto  teper' delat'.  Vyryvat'sya?
Obnimat' ego? Moj yazyk, stolknuvshis' s ego, stal meshat', no ya ne znala, kuda
ego det'. YA ne dyshala, mne ne hvatalo vozduha.
     YA  otstranila lico. No on obnimal menya i ya pochuvstvovala, kak on tyazhelo
i  napryazhenno dyshit.  A ego ruka  vdrug ogladila moe  bedro,  skol'znula  po
yagodicam i  sil'nee  prizhala menya k sebe. I ya pochuvstvovala ego vozbuzhdennuyu
plot' vnizu svoego  zhivota.  Mne  stalo stydno. I eto byla ne  bor'ba, kak ya
ozhidala, on bral menya slovno s lencoj. On celoval moyu  sheyu, gorlo u klyuchicy,
a ya pokornaya, zamershaya stoyala u nego v rukah, ne znaya, chto delat'.
     On slovno by ponyal eto. Otpustil menya, vse eshche tyazhelo dysha.
     - Prostite, miledi. No u menya tak davno ne bylo zhenshchiny. YA napugal vas?
     YA  boyalas' lish' odnogo, chto on sejchas  ujdet.  I sama  poryvisto obnyala
ego.
     - Net, net, ne otpuskajte menya. YA hochu eto znat', hochu zapomnit' vas.
     On snova celoval menya, no na etot  raz bolee strastno. A  ya vcepilas' v
nego i navernoe meshala  emu. On  dazhe chut'  otstranilsya i ego ruka kosnulas'
moej grudi. Pochemu muzhchin tak volnuet zhenskaya grud'? I chto ya dolzhna delat' v
etot moment? Ego  pal'cy zaputalis' v moih cepochkah i mne stalo dazhe smeshno.
No moj priglushennyj smeshok, pohozhe, emu ponravilsya. YA zametila ulybku u nego
na lice. On odnoj rukoj obhvatil moj  zatylok i, pribliziv k sebe moe  lico,
vnov' stal  celovat'. I ya  opyat' ne  znala, kuda devat' svoj  yazyk. No tut ya
uslyshala shagi za dver'yu, penie litanij i, ispugavshis', chto eto ottolknet ego
ot menya, eshche sil'nee prizhalas'  k nemu. I neozhidanno  nashi  yazyki splelis' i
stali dvigat'sya v odnom ritme. |dgar dazhe chut' zastonal...
     Dver' otkrylas' i na poroge predstal korol' Genrih so svechej v rukah.
     My dazhe ne razzhali ob座atij, tol'ko glyadeli na  nego. Na nego i teh, kto
stoyal za nim. Koroleva Adeliza, Stefan, Mod, moj brat Glochester, graf-gorbun
Lester,  kancler  Obri de Ver...  YA  videla, kak  menyalis' ih lica. Da,  oni
uvideli  nas.  YA  etogo i zhdala, no  pochemu-to  uzhasno ispugalas'. I to, kak
pospeshno ya vyrvalas' iz ob座atij |dgara, vyglyadelo vpolne natural'no.
     CHto  teper'  delat'? Libo  |dgar poplatitsya za sodeyannoe golovoj,  libo
budet izgnan, libo ya poluchu ego v muzh'ya.
     YA  vskinula golovu,  glyadela v glaza korolya. On perevodil vzglyad s menya
na |dgara i vnov' na menya. Ego hudoe lico bylo nepronicaemym i lish' po tomu,
kak zametalsya ogonek  svechi  v ego drozhavshej  ruke, ya ponyala,  v kakom gneve
otec.
     - Ser Obri,  - obratilsya on  nakonec k  kancleru. - Otvedite  tampliera
|dgara v Falezskuyu bashnyu. A ty, Bertrada...
     YA  davno produmala,  kak  sebya vesti. YA upala  na  koleni pered  otcom,
zalomiv ruki.
     - O, gosudar'!  Bud'te velikodushny! My s serom |dgarom lyubim drug druga
i prosim obvenchat' nas.
     |to bylo  skazano i eto  slyshali  vse.  Teper'  skandal ne udastsya  tak
prosto zamyat'. I ya sama podskazala otcu, kak ego izbezhat'.
     |dgar glyadel na menya s izumleniem. YA zhe povtorila:
     - Sdelajte menya zhenoj etogo rycarya, otec,  i vasha schastlivaya doch' budet
do konca dnej blagodarit' vas.
     - Idite k sebe, Bertrada, -  suho  skazal  Genrih. - A  vy,  ser  Obri,
vypolnyajte prikazanie.
     ???
     Esli korol' i byl potryasen sluchivshimsya, eto eshche ne bylo prichinoj, chtoby
otkazat'sya ot polunochnoj sluzhby v pamyat' o pervence.
     A s nastupleniem dnya staryj Falez shumel, kak ulej.
     Menya navestila Mod.
     -  Pozdravlyayu,  Bertrada.  Luchshego sposoba polozhit'  golovu |dgara  pod
topor vy ne mogli pridumat'.
     YA eshche ne sovsem prosnulas'  i poetomu dovol'no rezko otvetila, chto poka
|dgar Armstrong nosit zvanie  rycarya Hrama, ego uchast'  imeet  pravo  reshat'
tol'ko Papa Rimskij. I zabavno zhe mne bylo videt', kak  vytyanulos' lico etoj
durehi.
     Pozzhe  moya  vernaya  Klara  dolozhila, chto  utrom  korol' imel besedu  so
Stefanom Martenom i Robertom Glochesterom. YA byla dovol'na. Poka vse shlo, kak
ya i rasschityvala. Ibo esli u otca i bylo namerenie razdelat'sya s |dgarom, on
by  uzhe otpravil  ego v cepyah v Ruan. No on etogo ne sdelal. Nedavno on vzyal
zaem u tamplierov i emu sejchas bylo nevygodno ssorit'sya s nimi. Poetomu vryad
li on pozhertvuet |dgarom. No tut menya stali oburevat' drugie mysli. CHto esli
otec razgnevaetsya na menya? CHto esli zatochit v monastyr'? Sily nebesnye - vse
chto ugodno, tol'ko ne eto!
     No  ya ni za chto  ne zhelala pokazat' svoj strah.  YA velela naryadno odet'
sebya i poshla  navestit' svoyu machehu Adelizu. YA byla vesela, shutila. Igrala s
sobachkami Adelizy, smeyalas' nad ee popugaem. Adeliza tak tarashchilas' na menya,
chto uzhe odno  eto  moglo  razveselit'  menya bol'she, chem  vse  ee  bolonki  i
popugaj.
     -  Razve  vy ne  opasaetes'  za  zhizn' svoego  izbrannika, Bertrada?  -
nakonec reshilas' sprosit' koroleva.
     Kuda  bol'she  menya  interesovala  sobstvennaya  sud'ba.   YA   ved'   vse
podgotovila  k  vozvysheniyu |dgara,  ya podvela k etomu korolya,  sdelala  vse,
chtoby  on  reshil,  chto  ya  mogu   byt'  suprugoj  Armstronga.  Esli  zhe  moj
nepredskazuemyj otec reshit inache - mne ne izbezhat' postrizheniya v monahini.
     Posle poludnya ya zanervnichala, a k vecheru stala panikovat'. Mne uzhe bylo
ne  do  vizitov. YA poslala Klaru k  Glochesteru. Neuzheli Robertu trudno  hot'
vestochku mne prislat'?
     Robert prishel sam.
     - Tebya hochet videt' korol', Bert.
     YA  styanula u gorla shal'.  Lico u brata bylo kamennoe.  No... no...  Ah,
tresni moya shnurovka! - kakie veselye chertiki plyasali v ego glazah!
     I ya smogla vzyat' sebya v ruki.  Otbrosila shal' i dazhe  nemnogo  nalozhila
rumyan  na shcheki. Videla za temnoj poverhnost'yu olovyannogo zerkala, kak Robert
smotrit na menya. S yavnoj dolej voshishcheniya.
     - Tebya ved' nichem ne vzyat', Bert. Nu ty i chertovka!
     YA rassmeyalas'.
     - No kakaya iz etoj chertovki poluchitsya grafinya! Ved' ne otpravit zhe otec
menya v monastyr'.
     Ego ogromnyj podborodok zadrozhal ot sderzhivaemogo smeha.
     - Da uzh, monahinya iz tebya vyshla by nikudyshnaya.
     Itak,  on menya  obnadezhil.  I  eto  dalo mne  sil  vyderzhat' razgovor s
korolem. Konechno,  on ponachalu  metal gromy i molnii. YA zhe  lish'  tverdila o
svoej  nezemnoj lyubvi,  no kogda  otec uspokoilsya,  tak  i skazala, chto hochu
stat'  grafinej  Norfolka. Pohozhe  Robert i vpryam' uzhe govoril s nim na  etu
temu i otec ponyal k chemu ya klonyu.
     -  Tebe vedomo, Bertrada, chto Gospod'  ne  posylaet  schast'ya nepokornym
detyam?
     - Da, vashe velichestvo. No ya dejstvuyu,  chtoby ne zadet' vashi interesy. I
ya lyublyu etogo cheloveka.
     -  O  molchi, molchi!  - mahnul rukoj  otec. I stal  vdrug zadumchivym.  -
Tvoe-to chuvstvo k saksu ne tol'ko ot serdca. Mne li ne znat' tebya, ditya moe.
Pust' menya zavtra zhe lishat trona, esli ty ne rasschitala vse iznachal'no.
     YA preklonila koleni v poklone.
     - Gosudar', ya vasha doch' i vy vse vidite v dushe moej.
     Gor'kaya skladka zalegla u ego gub.
     -  Da, Bertrada.  YA vizhu tvoyu dushu.  Mne gor'ko, chto  ty  podvergla moi
chuvstva  k tebe  podobnomu  ispytaniyu. I eshche  mne  gor'ko  ottogo,  chto  ty,
dobivayas'  svoego, shla naprolom, dazhe ne ponimaya, chto vybor tvoj - oshibka. YA
ne zhdu, chto ty budesh' schastliva v brake.
     Vot ono! On skazal slovo "brak"!
     YA edva ne zadohnulas'.
     - Tak vy reshili, gosudar'? YA poluchu etogo cheloveka?
     - Da. kak ohotnichij trofej. Kogda vas obruchat, u tebya uzhe ne budet puti
nazad.  Ob  odnom  lish'  molyu Gospoda,  -  chtoby  tebe  ne  prishlos'  gor'ko
rasskaivat'sya v svoem reshenii.
     - No vy ved' sdelaete |dgara grafom Norfolka?
     - Ne sejchas, no vse mozhet byt'.
     - Togda mne ne o chem budet sozhalet'.
     Na drugoj zhe den'  nas  s |dgarom obruchili v toj samoj  chasovne, gde  ya
dobilas' ot nego proyavleniya chuvstv. My  stali zhenihom i nevestoj. No otec ne
zhelal nashego pospeshnogo venchaniya.  Menya dazhe udivilo, chto on otstrochil  nashu
svad'bu na celyh poltora goda. No, kak mne ob座asnil Glochester, korolyu prosto
neobhodimo udostoverit'sya,  chto |dgar spravitsya s obyazatel'stvami, kakie  na
nego  nalozhit ozhidayushchij  ego  titul.  Poka  zhe on  budet v  dolzhnosti sherifa
grafstva  Norfolkskogo.  I  esli  korol' ostanetsya im dovolen...  Konechno zhe
ostanetsya.  |dgar ne pohozh na  cheloveka, kotoryj ne  spravitsya s vlast'yu. No
vse  zhe ya dala svoemu suzhenomu ryad  sovetov. I kak on stranno glyadel na menya
vo vremya etoj besedy.
     A vskore on uehal. Na proshchan'e my s nim pocelovalis'. Ne tak pylko, kak
v chasovne, skoree  ceremonno. No menya eto ustraivalo. |dgar dolzhen ponimat',
kto ya i chem on mne obyazan. YA - ego vozvyshenie i naibol'shaya udacha v zhizni.
     YA  ne  zhalela,  chto nam  predstoit razluka. Za eto vremya  ya budu  vesti
privychnuyu zhizn', no uzhe nikto ne skazhet za moej spinoj, chto ya staraya deva. YA
stanovilas' otnyne obruchennoj nevestoj, moj zhenih byl chertovski horosh  soboj
i menya zhdet titul grafini Norfolkskoj.
     Ah, tresni  moya shnurovka! - no ya vsegda znala, chto  mogu  dobit'sya chego
zahochu!




     Fevral' 1131 goda.

     Esli  by mne, dvadcatishestiletnemu lovcu udachi,  pokinuvshemu dvenadcat'
let nazad Angliyu, skazali, chto ya, zavidev belye Duvrskie skaly, prol'yu slezu
- golovu by stavil protiv dyryavogo pensa, chto eto chistejshee vran'e!
     Postavil i okazalsya by v proigryshe. Potomu  chto, stoya na nosu korablya v
vidu  anglijskih beregov, ya boyalsya obernut'sya k grebcam - chtoby oni potom ne
mogli hvastat', chto videli plachushchego tampliera.
     No  eto byla  vsego  lish' minutnaya  slabost'.  Spuskayas' po  shodnyam na
prichal duvrskogo porta, ya byl uzhe sovershenno spokoen.
     V  Duvre menya  vstrechali sobrat'ya  po  Ordenu.  Tampliery  ne tak davno
osnovalis'  v Anglii, i ya vez im pis'ma ot velikogo magistra Gugo de Pajena,
a zaodno nemalo zolota, vekselej s poruchitel'stvami i  dragocennogo tovara -
shelkov, pryanostej,  blagovonij i prochego, chto dolzhno bylo  pomoch' ukrepit'sya
ordenu rycarej Hrama na  dalekom  ot  Svyatoj Zemli ostrove.  Ibo, kak ya  uzhe
znal, nas, rycarej-tamplierov, v Anglii ne ochen'-to zhalovali.
     YA  govoryu  "nas", hotya  uzhe ne  imeyu prava  imenovat' sebya  tamplierom.
Prebyvanie  v lone  ordena  Hrama ves'ma  pochetno,  odnako  ya tverdo  prinyal
reshenie pokinut' bratstvo.
     |to  sluchilos',  kogda  palomnik  v  zapylennoj  odezhde  privez  mne  v
Ierusalim  pis'mo  s dalekoj rodiny, v  kotorom neznakomaya mne zhenshchina, ledi
Rigan iz Nezerbi, vdova moego mladshego brata |tel'stana, soobshchala, chto posle
smerti  ee supruga ya ostalsya poslednim v rodu, i otec umolyaet menya vernut'sya
domoj i vstupit' v nasledstvo, chtoby ne prervalsya drevnij rod Armstrongov.
     V tot den' ya podumal, chego stoilo otcu proiznesti eti slova,  adresuyas'
ko mne, nelyubimomu  otprysku i  k  tomu  zhe  beglecu. Uvy,  iz  semi synovej
providenie ostavilo emu tol'ko menya. I hotya u menya  byli  sovsem inye plany,
inaya  zhizn', ya ne posmel  ne  otkliknut'sya  na etot  zov. Ved'  razve est' u
cheloveka  v etom  mire dolg bolee vazhnyj, nezheli pered rodnoj  krov'yu, pered
sem'ej?
     Ego slova zadeli  menya, no, porazmysliv.  YA ponyal, chto  mudryj gugo  de
pajen prav. Odno to, chto ya zavel sebe zhenshchinu, ne pozvolyalo mne rasschityvat'
na  vozvyshenie  v  bratstve.  Konechno  tampliery,   hotya  i  prinimali  obet
bezbrachiya,  imeli  pravo na tak  nazyvaemoe  "popushchenie Bozh'e",  to  est' na
redkie svidaniya s zhenshchinami dlya uspokoeniya ploti. My byli rycaryami bolee chem
monahami. Odnako vo mne  vsegda byla tyaga imet' sem'yu,  i uzhe odno to, chto ya
predpochital ne nochevat' v spal'nyah Ordena, a shel v sobstvennyj dom, gde menya
zhdali  moya  Fatima i syn Adam, stavilo menya neskol'ko ostoron'  ot ostal'nyh
chlenov bratstva.
     Poetomu ya bystro smirilsya  s tem, chto nikto ne budet uderzhivat'  menya v
Ierusalime.  K tomu vremeni Fatima  umerla, Adama ya  mog zabrat'  s soboj, i
vse,  chto mne  nadlezhalo  ot容zzhaya,  eto vypolnit' nekoe poruchenie  Gugo  de
Pajena.  YA  govoryu  "nekoe", no  na dele  eto  bylo  ves'ma  otvetstvennoe i
pochetnoe  zadanie: otvezti pis'ma nashego magistra dlya sil'nyh  mira  sego  -
korolej,  episkopov,  abbatov,  a  tak  zhe  perepravit'  celyj  oboz,  kakoj
napravlyal glava tamplierov svoim preceptoriyam.
     K  etomu  obozu primknul  i moj  sobstvennyj, tak kak ya  vozvrashchalsya iz
svyatoj zemli otnyud' ne bednym chelovekom.
     Ves' moj put' prohodil pod ohranoj i zashchitoj Ordena, i  v myslyah  ya uzhe
videl, kak vstrechus'  s otcom i  prepodnesu emu udivitel'nye dary Vostoka, v
tom chisle  i prekrasnyh  arabskih loshadej, ot kotoryh v Anglii mozhno zavesti
novuyu porodu. A eshche ya leleyal mechtu vozvesti nepristupnyj kamennyj zamok, ibo
posle togo,  chto  ya povidal, vryad li saksonskij burg moego otca kazalsya  mne
prigodnym  dlya zhil'ya. Takim obrazom ya ispolnyu mechtu moej  materi, saksonskoj
princessy Mildred, poslednej docheri korolya Garol'da?. Tu mechtu, kotoruyu  tak
i ne voplotil v zhizn' moj otec.
     Okrylennyj nadezhdoj, ya ne zamechal tyagot puti. Da i zabot u menya bylo po
gorlo - obyazannosti, kotorye vozlozhil na menya magistr, trebovali sobrannosti
i postoyannogo  vnimaniya. Vprochem, i o sebe ya ne zabyval. Mnogoe iz togo, chto
vez s  soboj,  ya prevrashchal  v  zoloto eshche  po puti, ibo net  luchshego sposoba
obogatit'sya, chem,  dvigayas' na sever, sbyvat' s ruk tovary, priobretennye na
yuge.  Ceny na nih rosli,  kak opara  v kvashne.  YA  dazhe  uvleksya zaklyucheniem
torgovyh sdelok, neizmenno blyudya svoyu vygodu.
     Ne privedi Gospod', ob etom by  uznal moj otec,  blagorodnyj tan  Svejn
Armstrong iz Nezerbi!  On gluboko preziral vseh,  kto podschityvaet  dohody s
prodazh, i byl yarym storonnikom starogo pomeshchich'ego hozyajstva. Nastoyashchij saks
- upryamyj, tverdolobyj,  ceplyayushchijsya za starinu. I eshche ne izvestno, kak otec
primet moego Adama, nezakonnorozhdennoe. No kreshchennoe ditya saksa i saracinki.
|tot  mal'chik tak  mnogo znachil  dlya menya. V nem odnom  zaklyuchalas' pamyat' o
Fatime,  kotoraya byla bol'she  chem dobroj suprugoj i  dala mne vse, chto ya tak
vysoko cenil - teplo doma, lyubov', privyazannost'.
     Na Vostoke zhenshchiny lyubyat inache, chem v nashih krayah, im v radost' sluzhit'
utehoj  svoemu  gospodinu.  No  otnyne  ya  pomolvlen  s  hristiankoj,  damoj
korolevskoj  krovi po imeni Bertrada. I vidit Bog, ya ne v silah predugadat',
chto sulit mne etot skoropalitel'nyj soyuz.
     Posle  okonchaniya moej  missii  v londonskom  Temple byl sovershen  obryad
vyhoda  iz Ordena.  Odnako i  posle etogo grossmejster Templa  okruzhil  menya
pochetom, a vo vremya besedy dal ponyat': chtoby ni  sluchilos', esli na to budet
moya volya - ya ostanus' v ryadah bratstva. Ordenu neobhodim  chelovek, svyazannyj
rodstvennymi uzami s Genrihom Boklerkom,  samym  nepredskazuemym iz korolej.
Ibo hotya so dnya  osnovaniya bratstva tampliery pochitayut glavoj papu Rimskogo,
no i zemnyh vlastitelej nel'zya ne prinimat' v raschet. Zdes', vdali ot Svyatoj
Zemli, Orden ne  imel toj sily, chto na  yuge. Poetomu grossmejster i byl rad,
kogda ya iz座avil soglasie, i vyskazal  pros'bu po mere vozmozhnosti sledit' za
dvizheniem  v  Svyatuyu  Zemlyu noviciatov  Ordena.  Za  eto  mne  byla  obeshchana
vsyacheskaya podderzhka,  ibo,  porodnivshis'  s korolem,  ya  nevol'no okazyvalsya
vtyanutym  v  politiku,  a  raz  tak  -  pomoshch'  tamplierov  mozhet  okazat'sya
neobhodimoj.
     Dlya nachala Orden vydelil konvoj dlya ohrany moego oboza, i uzhe na tretij
den'  moego prebyvaniya  v Anglii  ya dvinulsya na vostok, v grafstvo  Norfolk.
Peredvigalsya ya kak znatnyj vel'mozha: dve moih barzhi medlenno plyli po Temze,
zatem vverh  po reke  Riding,  a  po  beregu skakali  ohranniki  iz  Templa,
zakovannye v zhelezo.
     Sidya  na nosovoj  palube pervoj  barzhi, ya s  naslazhdeniem vglyadyvalsya v
rasstilayushchijsya peredo mnoj  pejzazh.  Konechno  fevral'  ne luchshij  mesyac  dlya
puteshestvij,  odnako  zima v  etom godu vydalas' myagkaya,  pogoda  byla  hot'
pasmurnaya, no suhaya  i bezvetrennaya. I eto shchemyashchee  oshchushchenie,  chto  vernulsya
domoj...  CHernye  vetvi derev'ev chetko  vyrisovyvalis' na fone  serogo neba.
Derevyannye  domiki na  beregah  ne  kazalis'  unylymi, slyshalsya  laj  sobak,
mychanie  skotiny.  Rechnye kamyshi i travy,  rascvechennye vsemi  kraskami,  ot
krasno-korichnevoj do zolotoj, probiralis' to tam, to zdes' na temnoj zemle i
na  obledenelyh beregah reki.  Na  gorizonte  vremya  ot  vremeni  poyavlyalis'
kolokolenki cerkvej,  na sklonah temneli poloski  pashen, a poroj  otara ovec
perevalivala cherez greben' holma, slovno oblako, legshee na zemlyu.
     Vse  eto  bylo nevyrazimo  blizkim  i  pamyatnym. Dazhe pyatnistaya  koshka,
sidevshaya podle ogromnogo  vodyanogo  kolesa  mel'nicy,  umilila menya - ved' v
Svyatoj  Zemle pochti  net koshek,  a  te  kotoryh  udaetsya  uvidet'  -  hudyh,
bol'sheuhih, s dlinnymi mordami - chert znaet chto, a ne koshki.
     Vryad li chto-to podobnoe oshchushchal moj syn Adam. V otvet na moj vopros on s
detskoj pryamotoj  zayavil,  chto schitaet Angliyu  otvratitel'noj. Unylye chernye
derev'ya  bez  list'ev, gryaz'  i  glina  razbityh  dorog,  postoyannyj  tuman,
pronikayushchij  skvoz' odezhdu, - i  eto v  fevrale,  kogda v  Svyatoj  Zemle uzhe
cvetut,  rasprostranyaya  divnyj  aromat,  mindal'nye sady!  Zdes'  zhe skverno
pahnet, lyudi mrachnye i nikogda ne moyutsya. Vdobavok oni ne nosyat tyurbany.
     V otlichie ot Adama moj oruzhenosec Penda, kak i ya, byl prosto v vostorge
ot vsego, chto videl. Penda  byl saks, rozhdennyj v  rabstve eshche v burge moego
otca. Kogda ya mal'chishkoj bezhal iz Anglii, on byl  so mnoj, byl mne i slugoj,
i drugom, i nyan'koj, i ohrannikom.
     Sejchas Penda, stoya na nosu barzhi, chto-to veselo  nasvistyval. Obychno on
ugryum  i neslovoohotliv, i svist  dlya nego - vyrazhenieneobychajnoj radosti. YA
videl ego krepkuyu figuru s  shiroko  rasstavlennymi  nogami  i zalozhennymi za
spinu moguchimi rukami.
     Slovno pochuvstvovav moj vzglyad, Penda oglyanulsya.
     - Krov' Hristova, ser! Do chego zhe horosho doma!
     Ego korichnevoe ot zagara lico s malen'kimi glazkami pod tyazhelymi vekami
i kvadratnoj chelyust'yu rasplylos' v ulybke. Brit' borodu po vostochnomu obychayu
on nachal davnym-davno, tak chto saksa v nem teper' i ne raspoznaesh'.
     Nedaleko ot  Pendy, na  krayu  barzhi sidit moj kamenshchik francuz Simon  -
Sajmon, kak totchat pereinachili ego  imya  v Anglii. Kudryavyj, bystryj, vsegda
gotovyj rashohotat'sya ili  poshutit'.  Abbat Sugerij,  uznav,  chtoya sobirayus'
vozvodit'  zamok,  porekomendoval   mne   etogo   parnya,   kak   prekrasnogo
mastera-kamenotesa  i kak otlichnogo organizatora  rabot.  Ne znayu, ne  znayu.
Poka ya lish' ponyal, chto Sajmon bol'shoj master soblaznyat' devic. Da eshche u nego
velikolepnye  sposobnosti  k  yazykam.  S  francuzskogo on  vmig  pereshel  na
normandskij dialekt; a za schitannye dni, chto provel v Anglii, uzhe nahvatalsya
mestnyh slovechek  i sejchas vykrikivaet chto-to zabavnoe, obrashchayas' k devushkam
na beregu.
     ???
     K  vecheru  my  dostigli ust'ya  Ridinga  i  ostanovilis'  na  nochleg  na
postoyalom dvore.
     CHto i  govorit' - anglijskie postoyalye dvory zasluzhili prava nazyvat'sya
hudshimi v mire. Adam byl v uzhase -  blohi, gryaz', kopot', vezde kury i zapah
navoza. Ot syryh drov valil dym ot kotorogo shchipalo v glazah. I tem ni menee,
nakormili nas sytno, a el', chto vynesla hozyajka, byl sovsem neploh.
     Moj Adam s udivleniem glyadel na ogromnye lomti myasa i hleba, podavaemye
k stolu.  Na Vostoke net takih obil'nyh  pastbishch,  kak v  Anglii,  net stol'
plodorodnoj  zemli, chtoby vyrashchivat'  pshenicu. Tam  my eli  myaso  malen'kimi
porciyami,  pripravlyaya  ego speciyami,  a  obyazatel'nuyu edu  anglichan  - hleb,
zamenyali  raznymi  ovoshchami i fruktami. K tomu zhe moego  malen'kogo kreshchenogo
saracina udivilo,  otchego  eto  v  Velikij  Post  lyudi stol'  spokojno  edyat
skoromnoe.  YA  stal ob座asnyat',  chto  Angliya daleko  ot Rima, da i anglijskaya
cerkov' stol' samostoyatel'na, chto zdes'  na mnogoe  smotryat skvoz' pal'cy. V
chastnosti esli  i  vyderzhivayut post, osobenno v  monastyryah i pomest'yah,  to
prostolyudiny  zachastuyu narushayut strogosti ustanovlennogo poryadka. No  poka ya
govoril, moego syna stalo klonit' v son i ya otnes ego na kuchu solomy v uglu.
     Vskore  razoshlis' na nochleg  i  moi sputniki. YA proveril posty,  a  sam
ustroilsya u ognya, nemnogo v storone, chtoby  ne tak meshal dym. Sidel ustalyj,
no rasslablennyj i umirotvorennyj.
     I vot togda ya podumal o Bertrade.
     Tri tysyachi shchepok Svyatogo Kresta, -  no menya ne pokidalo oshchushchenie, chto ya
popal  k nej  v silok,  tochno ptica. Ot  etogo  ya ispytyval nekoe  potaennoe
neudovol'stvie  i  sam serdilsya na sebya. Ved'  te preimushchestva, kakie  nes s
soboj brak s  Bertradoj,  byli prosto  neopisuemy. YA  i v mechtah  by ne smel
predpolozhit', chto stanu  zyatem samogo Genriha ?. I vse zhe mne bylo kak-to ne
po sebe.  V glubine dushi ya gordilsya tem, chto vsegda i  vsyudu  sam  napravlyal
svoyu sud'bu. Teper' zhe vmesto menya prinimali resheniya drugie.
     Kak skazal vostochnyj mudrec, "edinenie dush v sotni raz  prekrasnee, chem
edinenie tel". I ya  hotel dlya sebya  lyubvi v brake, kak osnovy blagopoluchiya i
nezhnoj  druzhby dvoih. Mechty?  Vozmozhno. Po  vozvrashcheniyu v Angliyu,  ya  skoree
vsego zhenilsya by na docheri kakogo-nibud' iz sosednih zemlevladel'cev, ishodya
iz prakticheskih soobrazhenij naschet zemli i pridannogo. No net, ya znal sebya i
znal, chto pomimo obshchego  vedeniya hozyajstva, mne nuzhna budet podruga i pylkaya
vozlyublennaya, kotoruyu ya nauchu  vsemu, chto sam poznal na Vostoke. Upoitel'nye
nochi, edinenie ploti,  ekstaz...  I pomimo  etogo  - zov serdec.  No teper',
kogda za menya  vse resheno, najdu li ya vse eto v stol' kapriznoj  i nadmennoj
zhenshchine, kak doch' korolya?
     Net  sporu - Bertrada  i obvorozhitel'no krasiva, i znatna.  Glazam moim
vsegda bylo priyatno glyadet'  na nee.  No v  ee krasote  tailsya  vyzov, i pri
kazhdoj  vstreche   ya  chuvstvoval,  kak  ona  stremitsya  povelevat'  mnoj.   YA
povinovalsya  - inache i byt' ne  moglo, slishkom bol'shim bylo razlichie v nashem
polozhenii,  no i togda,  kogda my ostavalis' s glazu na glaz,  ona  pytalas'
brat'  verh i  vo  vsem  zadavat'  ton.  Mne zhe  otvodilos'  mesto pokornogo
vozdyhatelya.
     Odno bessporno - ee chuvstva byli iskrennimi.
     Hotel li  ya ee kak zhenshchinu? Oda! Ee telo, formy kotorogo ne skryvali, a
podcherkivali  vyzyvayushchie  yarkie naryady, vleklo menya  do teh por, poka  ya  ne
vstrechalsya  s  holodnym kolyuchim  vzglyadom ee glaz. V Bertrade  chuvstvovalas'
pochti muzhskaya vlastnost', i do pory do vremeni ya ustupal ej. No kak slozhatsya
nashi otnosheniya, kogda my stanem muzhem i zhenoj?
     Neozhidanno ya ulovil sebya na mysli, kak holodno i po-delovomu  rassuzhdayu
o  svoej neveste.  Hotya, kto znaet, kogda  za nami zadernut  polog  brachnogo
lozha, ne zagoryus' li ya, kak v tot mig, kogda ona sama obnyala menya? I kak  zhe
holodna  byla  ona sama  pri  etom.  Klyanus'  veroj, v ee rechah bylo  bol'she
strasti, nezheli v ee povedenii.
     Hotya, kogda nas obnaruzhili, Bertrada byla gotova na ves' svet krichat' o
svoej lyubvi. Vot  togda-to v moem serdce i drognulo  chto-to. I v razgovore s
korolem ya ne solgal,  govorya, chto voshishchayus' ego  docher'yu i gotov sluzhit' ej
do konca dnej.
     Groznyj Genrih Boklerk togda byl  na udivlenie myagok so mnoj. Myagok, no
posle togo, kak menya priveli k nemu iz Falezskoj bashni v cepyah.
     - YA sam znayu, na chto sposobna strast', - gluho skazal on.
     No potom govoril so mnoj tol'ko o  delah. I  ya ponyal, chto  on  zhdet  ot
menya, ponyal, chto u nego vse produmanno. L'vom  Spravedlivosti  nazyvali ego,
etogo tirana,  szhavshego svoi vladeniya v zheleznom kulake. Odnako  ya,  znavshij
mnogih povelitelej,  vse  zhe voshitilsya, kak on tonko i produmanno vel dela.
Emu  nuzhen  byl svoj  chelovek  v  Norfolke,  odnako etot chelovek  dolzhen byl
proishodit'  iz stroj  saksonskoj znati,  kogo on mog vozvysit' v protivoves
nadmennoj anglo-normandskoj aristokratii. I odnovremenno etot chelovek dolzhen
byl imet' svyazi sredi cerkovnikov.  YA podhodil na etu  rol'  i kak izbrannik
ego docheri, i kak chelovek  izvestnyj v cerkovnyh i svetskih krugah Evropy. I
eto byl  shans  vozvelichit'  ego  nezakonnorozhdennuyu doch'. Vse shodilos'. Vot
togda-to ya  i  pochuvstvoval,  chto  menya  postavili  na  mesto, kotoroe dolgo
pustovalo i na kotoroe ya podhodil.
     Korol'  Genrih chasto  vozvyshal lyudej po svoemu usmotreniyu,  no pri etom
zhelal, chtoby  oni byli dostojny ego doveriya. Poetomu, hot' ya i byl obruchen s
ego docher'yu, on ne speshil  nadelyat' menya grafskim titulom. No on sdelal menya
sherifom, svoim predstavitelem administrativnoj vlasti v grafstve Norfolkshir.
I pri  etom, daval  mne poltora goda ispytatel'nogo  sroka. On,  kak  i  vse
normanny, schital, chto saksy malo  na  chto  sposobny iz-za svoej  kosnosti  i
upryamogo zhelaniya otmezhevat'sya ot  vsego, chto ishodilo  iz-za morya. No  ya sam
uzhe byl  prishel'cem iz-za  morya, ya mnogoe  povidal i znal  chego hochu -  hochu
vozvysit'sya.  YA stal  chestolyubiv. Vidimo  ya uzhe dostig togo vozrasta,  kogda
vlast' i mogushchestvo zhelanny. Da i samomu sebe hotelos' dokazat',  chego stoyu.
Moe obruchenie  s  Bertradoj bylo pervym  shagom na puti k  etomu.  I pust'  u
korolya  i byli somneniya na moj schet, ya znal, oni  ischeznut,  kogda ya sdelayu,
chto zadumal: postroyu v Denlo citadel',  napodobie teh, kakie  tak  voshitili
menya v Svyatoj zemle. YA tak i  skazal  ob etom korolyu  i on  byl  soglasen so
mnoj. Kak-nikak ego docheri, grafine Norfolkskoj,  podobaet zhit' v  dostojnom
zamke.  No  u  korolya  bylo  i svoe  trebovanie:  ya  ne obyazan skryvat', chto
obruchilsya s ego docher'yu, no  bylo  by zhelatel'no,  esli  ne stanu trubit' ob
etom vezde i  vsyudu. CHtozh, ego mozhno  ponyat'  -  Genrih ne hotel, esli ya  ne
proyavlyu  sebya  i pomolvka  budet rastorgnuta,  chtoby znali, kak  on  reshilsya
predlozhit' princessu Normandskogo doma vyskochke-saksu. I, pover'te, menya eta
ego ostorozhnost' ne ogorchala. Nado bylo podnyat'sya ot  bezdomnogo begleca, do
poslanca tamplierov, poznat' prichudy raznyh dvorov  i  kovarstvo otnoshenij v
zemlyah Ierusalimskogo korolevstva, chtoby ponyat', chto  ostorozhnost' - stoyashchee
ponyatie.
     Itak,  ya vozvrashchalsya  domoj bogatym, proslavlennym i  chut' li ne  zyatem
korolya.  Moya  nevesta  byla  krasavicej. Neplohoj  itog dlya  dvenadcati  let
skitanij.
     No  vse zhe iz golovy u menya ne shlo, kak nadmenna  i zanoschiva stala moya
nevesta,   kogda  obruchenie  uzhe  sostoyalos'.  Da  i  ne  uteshalo  poslednee
naputstvie Stefana Bluaskogo:
     - Hrani tebya Boga, |dgar. Ty dazhe ne  predstavlyaesh' s  kem  svyazal svoyu
sud'bu.
     Togda  ya  dazhe  razgnevalsya  na nego. Kak on smeet? I eto moj davnishnij
pokrovitel', pochti drug. K tomu zhe razve ne vedomo, chto graf Morten  snachala
vsegda govorit, a potom dumaet?
     ***
     Ves'  sleduyushchij den' my dvigalis'  bez ostanovki. Za  eto vremya ya  smog
ocenit', kakoj poryadok navel v Anglii korol'-tiran Genrih ?. |tot mladshij iz
synovej  Vil'gel'ma Zavoevatelya, kotorogo stol'ko osuzhdali i boyalis',  sumel
prevratit' ostrovnoe korolevstvo v spokojnyj i blagodatnyj kraj.
     Konechno  lyudi  prodolzhali  zdes'  roptat'  i zhalovat'sya  -  na  tyagost'
nalogov, na neugodnye im zakony, na roskosh' kotoroj okruzhala sebya znat',  na
plohuyu pogodu,  nakonec.  Lyudi  vsegda  i  vo  vsem sklonny obvinyat' vlast'.
Odnako  ya,  videvshij  inye   kraya  -   vsegda  na  grani  vojny  nespokojnoe
Ierusalimskoe korolevstvo,  isterzannuyu nabegami mavrov Kastiliyu, izvedavshij
kakovo  eto   ezdit'  po  nespokojnyj  dorogam  Francii  -  ya   mog  ocenit'
stabil'nost'  i  poryadok,  uvidennye  doma.  Mnogoe menya  priyatno  udivlyalo:
uporyadochennost'  vzimaniya poshlin na dorogah, postoyannoe ih patrulirovanie  i
pochti polnoe otsutstvie razbojnikov. Prostoj  lyud bezboyaznenno puteshestvoval
po svoim delam,  dazhe  zhenshchiny mogli  peredvigat'sya  bez ohrany.  Da, korol'
normandec  Genrih  Boklerk,  siloj zahvativshij koronu posle  gibeli na ohote
svoego brata  Vil'gel'ma Ryzhego i  v  otsutstvovavshego  v  krestovom  pohode
starshego brata Roberta,? etot uzurpator stal voistinu blagoslovennym korolem
dlya Anglii.  Smutnye  vremena pravleniya Vil'gel'ma  ? Zavoevatelya i ego syna
Vil'gel'ma ?? kanuli v proshloe. YA znal, chto Genrih ? pooshchryal uchenyh i stroil
monastyri, sledil za  sostoyanie  torgovli, ego kazna  byla  polna.  On izdal
zakony, v kotoryh ob容dinil normandskie statusy so starymi anglo-saksonskimi
postanovleniyami.  I  hotya on  malo  schitalsya  s  postanovleniyami Soveta,  no
dejstvoval  vsegda  mudro.  Genrih starel, a  svoej  naslednicej  on  sdelal
zhenshchinu,  Matil'du, hotya mnogih takoe polozhenie  ne ustraivalo. I eto budilo
opaseniya. YA dumal, chto Genrih otchayannyj optimist, esli nadeyalsya vse peredat'
docheri i ee muzhu Anzhu.
     K   vecheru   dlinnogo   spokojnogo   dnya   moj   oboz   dostig   granic
Beri-Sent-|dmunsa. |to  bylo samoe izvestnoe  abbatstvo  v Vostochnoj Anglii,
uzhe  pererosshee  v gorod.  My  izdali  uvideli  gromadu  sobora  -  dlinnogo
kamennogo  zdaniya  s  vysokimi  kvadratnymi bashnyami, v  tolshche  sten  kotoryh
temneli  krohotnye  romanskie  okonca.  A  vokrug rastekalis'  stroeniya  pod
trostnikovymi krovlyami, ulochki, chastokoly ograd. I  vse eto - doma, taverny,
lavki - bogatelo za schet abbatstva  i  ego velikoj svyatyni  - moshchej  svyatogo
korolya |dmunda. |to bylo velikoe mesto palomnichestva, obogashchavshee abbatstvo,
kak i obogashchali ego obshirnye zemli i nepomernaya alchnost' ego nastoyatelej.
     V  abbatstve menya prinyali  s  pochetom,  no vstrecha s glavoj  Beri-Sent,
abbatom Ansel'mom,  radosti  mne  ne  dostavila. Hotya mne  i bylo  lyubopytno
nablyudat'  za ego polnym  krasnym licom, kogda  on uznal menya i vynuzhden byl
blagoslovlyat', pozdravlyaya s vozvrashcheniem.
     Poslednij  raz  my s nim  videlis', kogda mne  bylo chetyrnadcat' let. I
slovo  "videlis'"  podhodit  k  obstoyatel'stvam nashej vstrechi ne bol'she. CHem
verblyuzh'e sedlo skakunu. U menya do sih por pered glazami stoyala tusha svyatogo
otca, prikruchennaya remnyami  k dubovoj krovati. Rot ego byl  zabit  klyapom  i
ottuda donosilos'  tol'ko  gluhoe mychanie,  poka  ya.  stroptivyj  poslushnik,
polosuyu  rozgami  zhirnye  monasheskie lyazhki.  Moj vernyj  Penda  karaulit  za
dver'yu, chtoby nikto ne pomeshal mne nasladit'sya mest'yu.
     Kogda vse zakonchilos',  ya, prihvativ svoego raba, bezhal  iz abbatstva i
my rastvorilis' v ogromnom neizvestnom mire.
     Nado polagat', menya  vlekla ruka provideniya,  ya horosho prozhil sleduyushchie
dvenadcat' let - shest' iz  nih  ya kolesil  po Evrope i eshche shest'  srazhalsya v
Svyatoj Zemle. V  etih skitaniyah ya povzroslel i izmenilsya, i  teper',  pravo,
mne bylo  stydno za  tu svoyu  vyhodku.  Odnako, kakovy by  ni byli  te  nashi
otnosheniya, spustya gody my  vstretilis' ves'ma  lyubezno.  Hotya soobshchit' emu o
svoem  brake s Bertradoj  Normandskoj mne vse  zhe prishlos'. No ya predupredil
ego, chto bylo by neploho, esli on ne stanet rasprostranyat'sya na etu temu.
     Po puhlym gubam abbata skol'znula usmeshka.
     - YA ne kurica,  chtoby kudahtat'  ob etom na  vsyu okrugu,  - zayavil  on,
narochito gnusavya i koverkaya saksonskie slova.
     |tu maneru ya  znal.  Mnogie  normanny,  kogda  prihodilos'  obshchat'sya  s
saksami, govorili tak, chtoby podcherknut', chto oni iz porody gospod, a  saksy
- vsego lish' pokorennoe poludikoe plemya.
     Tut v krohotnyh glazah Ansel'ma  mel'knul zloradnyj blesk,  i  ya ponyal,
chto etot  chelovek nichego  ne zabyl i ne prostil. Otnyne i navsegda -  on moj
nedrug. A spustya mig ya poluchil  eshche odno podtverzhdenie etomu, kogda abbat  ya
yavnym udovol'stviem soobshchil, chto moj otec Svejn  Armstrong skonchalsya v kanun
Rozhdestva.
     U  menya  preseklos'  dyhanie. Znachit, otec ne  dozhdalsya svoego bludnogo
syna...
     YA  vyehal  iz  Beri-Sent-|dmunsa  na  rassvete  sleduyushchego  dnya,  shchedro
pozhertvovav abbatstvu,  daby monahi  otsluzhili dostojnyj moleben o dushe tana
Svejna. Otpraviv oboz pod  prismotrom  Pendy v usad'bu Nezerbi, ya pospeshil v
Tetford, gde nahodilas'  rodovaya usypal'nica  Armstrongov, chtoby  pomolit'sya
nad  mogiloj  otca i  porazmyslit'  obo  vsem,  chto nas  s nim  svyazyvalo  i
razdelyalo.
     Tan Svejn byl iz teh saksov, kotorye tak i ne  smirilis' s vladychestvom
normannov  v  Anglii.  On  byl eshche  podrostkom, kogda  vsyu Vostochnuyu  Angliyu
vskolyhnulo   poslednee  krupnoe   vosstanie  saksov  pod  predvoditel'stvom
hrabrogo Hervarda Vejka. Otec  neredko s gordost'yu  rasskazyval, chto  ne raz
byval  provodnikom  u povstancev i dazhe  sam velikij Hervard kak-to pohvalil
ego. O tom, chto Hervard Vejk v konce koncov primirilsya s Zavoevatelem i dazhe
poluchil ot nego zemli  v  Norfolke,  Svejn ne lyubil upominat'. Zato v  nashem
dome  vsegda zvuchali pesni o  slavnyh deyaniyah etogo vozhdya i otec ne  ustaval
povtoryat', chto  normannam  nikogda  ne  udalos' by podchinit' Angliyu, esli by
saksy ne smirilis' i prodolzhali srazhat'sya, kak otvazhnyj Hervard.
     Vsya yunost' otca  proshla v nabegah  na lyudej korolya Vil'gel'ma - pustit'
normannam krov'  schitalos'  svyatym  delom.  No  kogda  za  ego  golovu  byla
naznachena  nagrada,  emu   prishlos'  skryvat'sya.  On  uehal  na  sever,  gde
sohranilos' mnogo staroj saksonskoj znati i gde on rasschityval podnyat' novyj
myatezh. No ne  vyshlo.  Saksy ustali ot krovi, zahoteli  zhit' v mire. Dazhe pod
korolem normandcem.
     A Svejn Armstrong privez s severa v svoj burg Nezerbi moyu mat' Mildred,
doch' korolya Garol'da. Otec svyato veril, chto brak s etoj zhenshchinoj, rodivshejsya
uzhe posle gibeli korolya pri Gastingse, dast emu pravo samomu vozrodit' novuyu
dinastiyu. On byl chestolyubiv, i to chto ego ne zahoteli slushat' v Norfolkshire,
poseyalo  v  nem semena  razdrazhitel'nosti i zloby. K tomu zhe zhena rozhala emu
odnogo  za  drugim  synovej,  i  tanu  prishlos'  zanyat'sya  hozyajstvom, chtoby
prokormit' sem'yu.
     Takim ya ego i pomnil. Vechno chem-to nedovol'nym, ugryumym  i pol'zuyushchimsya
lyubym sposobom, chtoby nachat' seyat' smutu  i podvigat' saksov k myatezhu. I emu
eto  dorogo  oboshlos'. Posle  poslednej  vspyshki  myatezha,  uzhe  pri  Genrihe
Boklerke,  on  lishilsya ne  tol'ko mnogih svoih vladenij, otobrannyh v pol'zu
korony, no  i byl kaznen ego starshij syn i soratnik Kanut. Otca zhe poshchadili,
no zastavili prisutstvovat' pri kazni syna. Bolee togo, chtoby tan iz Nezerbi
uspokoilsya, korol'  zabral  ko  dvoru  zalozhnikami dvoih drugih ego synovej.
Togda otec zamknulsya v sebe, v svoej zlobe i nenavisti.
     Obo vseh  etih  sobytiyah  ya  znal  lish' po rasskazam,  tak kak  byl eshche
slishkom mal  i dazhe lic  starshih brat'ev ne  pomnil. My s moi mladshim bratom
|tel'stanom  byli  pozdnimi  det'mi,   svidetel'stvom  esli   ne   strastnoj
privyazannosti  Svejna  k supruge, to  o  ego neskonchaemoj muzhskoj sily. Sem'
vyzhivshih  synovej  iz  odinnadcati detej,  kakih  rodila  emu  Mildred, doch'
Garol'da.  K tomu  zhe  govorili,  chto  otec  obryuhatil  i  nemalo  okrestnyh
krest'yanok i dazhe imel svyazi s zhenami jomenov?, sovrashchal ih docherej. Tak chto
v okruge mozhno bylo neredko vstretit' detej pohozhih na tana iz roda nosyashchego
prozvishche Armstrongov.??
     Mat' bezropotno snosila vse. Vse svoi sily i nezhnost'  ona otdala etomu
smut'yanu, chto  kak vihr' vorvalsya  v ee  zhizn' i  uvez  iz kamennoj bashni ee
rodni na Severe, gde ona tiho  zhila so svoej mater'yu, vozlyublennoj Garol'da,
|dit Lebedinoj SHeej.  I hotya ona toskovala o prezhnej zhizni, ona  nikogda  ne
zhalovalas'. Zato my s |tel'stanom s mladenchestva byli naslyshany ee rasskazov
ob ogromnoj kamennoj bashne ee rodni, poetomu ne udivitel'no, chto oba mechtali
postroit' takuyu zhe  dlya materi. No teper' ya znal, chto  v moe otsutstvie brat
sdelal vse. CHtoby voplotit' ee staruyu mechtu.
     S otcom u menya vsegda byli slozhnye otnosheniya. Mladshie - ya i |tel'stan -
byli lyubimcami materi, no otec provodil vse vremya so starshimi. Dvoe brat'ev,
chto  ostalis'  pri  nem,  vyrosli  takimi  zhe,  kak  i  otec,  deboshirami  i
smut'yanami, i  smut'yanami,  no vse  odno  on  ih  lyubil, a  nas,  malyshej ne
zamechal. Kogda ya podros, ya slovno  vzbuntovalsya  protiv ego prenebrezheniya  k
sebe, byl s otcom grub, derzok, neuzhivchiv. Mozhet tak ya prosto hotel privlech'
k sebe  ego vnimanie, a mozhet  prosto  ne  mog prostit' ego prenebrezheniya  k
materi, ego izmen ej. Tak ili inache, no  Svejn reshil, chto ya parshivaya ovca  v
sem'e  i  menya iz座ali  iz  sem'i,  otpraviv  v  monastyr'  Svyatogo |dmunda v
Beri-Sent.
     V   obiteli  zhe  ya,  saks  po  rozhdeniyu,  nauchilsya  beglo  govorit'  po
normandski, nauchilsya  pis'mu, arifmetike, latyni i istorii. YA byl  tam odnim
iz luchshih uchenikov i mog by vozvysit'sya, esli by nastavnikom  poslushnikov ne
okazalsya  stol' neprimirimyj k saksam chelovek,  kak  brat  Ansel'm. Ego  moi
uspehi  prosto  besili.  Slovno  saksu  nepozvolitel'no bylo hot'  v  chem-to
prevoshodit'  normannov. Da  i poslushnikom  ya byl ne  iz  primernyh,  chto  i
govorit'. Otlynival ot raboty, esli ona ne byla svyazana  s knigami, derzil v
otvet. Menya tomila rutina monastyrskih budnej, mne slovno ne hvatalo vozduha
za stenami monastyrya. Net, ya ne byl sozdan dlya duhovnoj stezi.  YA  mechtal  o
drugih   stranah,   o  poezdkah.   I  vot   odnazhdy,  ne  vynesya  ocherednogo
izdevatel'stva brata Ansel'ma, ya reshil nakazat' ego. Uzhe rasskazyval kak.  I
sami pojmite, chto posle podobnogo ya ne mog ostavat'sya v Beri-Sent.
     V Anglii ya stal  beglecom.  Odnako  mne vskorosti povezlo. Molodoj graf
Mortenskij nuzhdalsya v pisce, ya ustroilsya k nemu na sluzhbu, so vremenem  stal
ego sekretarem, a pozdnee - oruzhenoscem.  Vmeste  so  Stefanom ya  pereehal v
Normandiyu, gde mog  chuvstvovat' sebya v polnoj bezopasnosti, ne opasayas', chto
menya opoznayut i vernut v monastyr'.
     Uzhe  v  Normandii  ya stal  postigat' vse nauki,  polagayushchiesya  yunoshe iz
horoshego roda: verhovuyu  ezdu, vladenie oruzhiem, strel'bu iz luka, plavanie,
dazhe slozhenie  stihov i igru  v shahmaty. I eshche ya uchilsya maneram, normandskim
kurtuaznym maneram,  kakie tak preziralis' i vysmeivalis' v dome moego otca,
no kotorye ya schel vpolne dostojnymi podrazhaniya i sootvetstvovavshimi vysokomu
duhu  rycarstva.  Rycarem  zhe ya strastno  hotel stat'. A  tak  kak Stefan ne
speshil s moim posvyashcheniem,  ya reshil, chto pora ostavit' sluzhbu u nego. K tomu
zhe menya manili stranstviya i neob座atnost' mira.
     YA uehal. |to bylo cherez god  posle togo, kak utonuli na "Belom Korable"
moi  brat'ya bliznecy. Togda zhe  ya v  poslednij raz  imel  izvestie iz  doma.
Uznal,  chto  ocherednogo  moego  brata  posadili  za  skandaly  v  Noridzhskuyu
krepost', a otec so sleduyushchim iz brat'ev edva li ne opolchenie sobiraet, daby
osvobodit' ih. Uzhe togda ya podumal, chto dobrom  eto ne  konchitsya. No tak kak
vryad li by v  chem smog im pomoch', ya prosto nadeyalsya, chto delo samo sojdet na
net. ZHal'  tol'ko mat'.  I  ya  poslal  k nej izvestie s nadezhnym  chelovekom,
soobshchiv o sebe i obeshchaya, chto budu posylat' ej vesti, kak tol'ko poluchitsya.
     YA sderzhal slovo. YA pisal ej iz Parizha, i Klermona, iz Tuluzy i Navarry,
i   dazhe  iz  Kastilii,  gde   vpervye  skrestil  mech  s  nevernymi  i  sama
pravitel'nica  Urraka? zayavila, chto ya dostoin  nosit'  cep' i shpory  rycarya.
Zatem ya otbyl v  Svyatuyu Zemlyu, gde vstretilsya s velikim magistrom tamplierov
i nadel belyj plashch s krestom.
     V Ierusalime ya poluchil poslednee pis'mo ot  brata  |tel'stana. Skorbnoe
pis'mo,  v  kotorom  on  izveshchal menya  o smerti materi, o  tom, chto moj brat
po-prezhnemu tomitsya  v Noridzhe, a  eshche odin  brat  besslavno pal  v kakoj-to
potasovke. Otec zhe slovno pritih posle navalivshihsya na nego bedstvij, slovno
poteryav  sily  v  bor'be s  neschastiyami.  A na  |tel'stane lezhit  teper' vse
hozyajstvo, no moj bratishka spravlyaetsya i dazhe  nadeetsya podnakopit'  deneg i
vypolnit'  mechtu  nashej materi - postroit' kamennyj zamok.  Togda serdce moe
nevol'no zatrepetalo. Zamok! Zamok Armstrongov v Norfolkshire!
     YA zastavil sebya ne dumat' ob etom. U menya  byla svoya zhizn', svoi zaboty
i volneniya. YA i ne podozreval,  chto mne predstoit vernut'sya. Poka ne poluchil
pis'mo ot nekoj ledi Rigan iz Nezerbi.
     ???
     Rigan  - staroe britanskoe imya,  eshche s vremen,  kogda noga zavoevatelej
eshche ne  stupala  na zemlyu Anglii.  No pri dvore v  Ruane,  Bertrada nazyvala
vdovu moego mladshego brata  Riginoj  de SHamper.  A eto uzhe chisto normandskoe
imya.   YA  dazhe   podivilsya,  chtob   moj   neprimirimyj   otec  vzyal   v  dom
nevestku-normandku?
     YA navel spravki, i vot chto  vyyasnilos'. Kogda iz semeryh synovej Svejna
Armstronga  ostalis' v zhivyh  tol'ko ya i mladshij tihonya |tel'stan, on uzhe na
mnogoe  smotrel   inache.   I   priznal  vybor   syna.   Ledi   Rigina   byla
anglo-normandkoj iz rodovitoj sem'i  s zapada Anglii, otkuda-to iz SHropshira.
Ona i ee mladshij brat Gi de SHamper, buduchi sirotami, vospityvalis' pri dvore
Genriha  Boklerka.  O Gi  pri dvore  malo govorili,  tak kak on  uehal, edva
povzroslel.  A  Rigina  stala frejlinoj  pri  docheri  Genriha  Matil'de. Ona
vhodila  v  ee svitu  i kogda Matil'da  byla imperatricej germancev, i kogda
vernulas' i  vyshla  zamuzh  za ZHoffrua  Anzhujskogo. A potom Rigina de  SHamper
vstretilas'  s  |tel'stanom  Armstrongom, vyshla  za  nego i stala nazyvat'sya
Rigan iz  Nezerbi  -  po-vidimomu, chtoby ne zlit'  svekra svoim  normandskim
imenem.
     Obo vsem etom mne povedal v Tetforde  horosho znavshij  moyu  sem'yu staryj
episkop  Radul'f, v  tot den', kogda  ya posetil  usypal'nicu Armstrongov.  YA
pomolilsya nad  prahom otca  i brat'ev,  umershih, kaznennyh, istayavshih kto ot
zaklyucheniya, kto ot bolezni. Mat' zhe moya pokoilas' v inom meste - v nebol'shom
zhenskom  monastyre  Svyatoj Hil'dy,  kotoromu  pokrovitel'stvovala pri zhizni.
Sledovalo  by  s容zdit' i tuda,  no ponachalu mne neobhodimo posetit' votchinu
roditelej.  Episkop Radul'f  s  pohvaloj  otzyvalsya  o  tom, kak vedet  dela
usad'by vdovstvuyushchaya ledi Rigan, no moj dolg - kak mozhno bystree vstupit' vo
vladenie nasledstvennymi zemlyami. Sejchas oni nich'i, tak kak bezdetnaya  vdova
|tel'stana po zakonu  ne  imeet na  nih  prav,  i esli v  techenii  korotkogo
vremeni  ne  ob座avyatsya   nasledniki,   to  soglasno  zaveshchaniyu  otca,  zemli
Armstrongov  dolzhny otojti  abbatstvu Beri-Sent-|dmuns.  Neudivitel'no,  chto
abbat Ansel'm byl tak nedovolen moim vozvrashcheniem.
     Zemli,  vlast', bogatstvo  - vot  chto mozhet menyat' lyubogo.  I  ya, novyj
sherif  Norfolka i zyat' korolya, kak nikto ponimal eto. Poetomu i byl vozmushchen
poslednej  volej Svejna. U menya  bylo oshchushchenie,  chto  otec  hotel etim  menya
obdelit', i prezhnyaya obida  na nego  vskolyhnulas' s novoj siloj. No eto  byl
greh, ibo  izvestno, chto de mortuis aut bene aut nihil.?  I ya  trizhdy prochel
nad mogil'noj plitoj "De profundis",?? i dal slovo, chto kogda u menya roditsya
syn, ya nazovu ego Svejn - v chest' deda.
     Odnako mne  prishlos'  zaderzhat'sya v Tetforde eshche  na dva  dnya. Po dolgu
moej novoj sluzhby ya dolzhen byl oznakomit'sya s polozheniem del v grafstve.
     Kak menya i preduprezhdali  v Norfolkshire sil'na byla vlast' cerkovnikov.
Abbat  Beri-Sent Ansel'm, Radul'f Tetfordskij,  episkop Noridzhskij i molodoj
episkop  Najdzhel Ilijskij -  byli  samymi bogatymi  predstavitelyami znati  v
Vostochnoj  Anglii.  Bylo  i  neskol'ko  rodovityh  normandskih  semejstv   -
d'Obin'i,  de  Klary,  de  Varreny,  no  ih ugod'ya  v osnovnom  byli  shiroko
razbrosany. Osnovnuyu  zhe massu naseleniya, esli ne brat'  v raschet vladel'cev
nebol'shih  usadeb,  sostavlyali  fermery  i  krepostnye arendatory. Imelis' i
raby,  no  chislo ih bylo ne  veliko  i zhili oni bol'shej chast'yu  v usad'bah i
burgah, vypolnyaya obyazannosti domashnej prislugi. Edinstvennoe, chto pokazalos'
mne strannym - malochislennost' saksonskoj znati.
     Episkop Radul'f otvetil na moj nedoumennyj vopros:
     -  |tot kraj v svoe vremya  sil'no byl  nakazan  za myatezhi.  Bol'shinstvo
saksonskoj znati unichtozhili, no te chto ostalis'... Vidit Bog, ya ne znayu, chto
ot nih ozhidat'. Saksy  - eto  nespokojnyj, vsegda gotovyj vzyat'sya za  oruzhie
lyud.  A  vy, Armstrong, vy ih plemeni, potomok ih  korolej. Poetomu, edva vy
poyavites', oni  budut ozhidat', chto  vy vozglavite ih. I togda ya ne  znayu, ne
zal'etsya li snova krov'yu eta zemlya.
     YA  postaralsya uspokoit' starichka-episkopa, no on yavno pobaivalsya menya i
moego  novogo  mogushchestva.  A  kogda uslyshal,  chto  ya  poluchil  licenziyu  na
postrojku  zamka,  i  vovse priunyl. Pohozhe reshil, chto ya sobirayus'  vozvesti
citadel',  otkuda  saksy  nachnut  sovershat'  nabegi,  i  dovol'no  nelyubezno
zametil:
     - YA byl protiv i kogda |tel'stan Armstrong nachal vozvodit' Gronvud.
     - Gronvud?
     YA znal, chto  nekogda eto bylo nashe  imenie, konfiskovannoe posle myatezha
otca. Vyhodilo, chto ego vernuli?
     Episkop Radul'f vzyalsya poyasnit'.
     - Ledi Rigan ne byla bednoj nevestoj, kogda |tel'stan zhenilsya na nej. I
ona vykupila etu zemlyu dlya muzha, vnesya v rod  v kachestve pridannogo. Tak chto
Gronvud teper' u Armstrongov. Eli ona, konechno, ne pozhelaet ego vernut'.
     Vernut'? Po zakonu ona imela  pravo zabrat' nazad svoyu brachnuyu dolyu, no
takoj oborot  menya  nikak ne  ustraival.  Luchshego  mesta,  chem Gronvud,  dlya
postrojki  kreposti  nel'zya  bylo  i  pozhelat'.  |to   byla   vozvyshennost',
raspolozhennaya v storone ot zabolochennyh nizin fenov,  na  beregu  zhivopisnoj
reki  Uissi. K tomu  zhe  nedaleko ot  Gronvuda nachinalis'  lesa - prekrasnyj
strojmaterial. I esli vdova brata ne ustupit mne Gronvud po shodnoj cene...
     Pro sebya ya reshil, chto zhenshchina sumevshaya uzhit'sya s moim otcom i zhenit' na
sebe yunoshu, molozhe sebya na sem' let  - ne inache kak hitraya bestiya.  I mne ne
tak-to legko budet ee i ulomat'.
     My vstretilis', kogda  ya na drugoj den' pribyl v  burg Nezerbi. Konechno
saksonskij  burg ne mog  proizvesti  vpechatlenie na cheloveka,  kotoryj videl
kamennye  gromady  Moavskogo  Kraka,  Safarda i Krak de Monreal'.? I  vse zhe
Nezerbi  vyglyadel  vnushitel'no.  Usad'bu  dvojnoj  chastokol  iz  zaostrennyh
breven,  a  nad  vorotami  byla brevenchataya dozornaya vyshka. Dalee  vidnelis'
krytye  trostnikom krovli s  vyrezannymi  eshche  po  datskomu  obychayu golovami
drakonov na stykah. Usad'ba Nezerbi byla zamechatel'na ne svoej arhitekturoj,
a  razmerami. CHastokoly obhvatyvali znachitel'noe prostranstvo  s neskol'kimi
dvorami i hozyajstvennymi postrojkami. Vse eto bylo znakomo mne s detstva, no
vse zhe serdce moe zastuchalo gde-to u samogo gorla. YA vernulsya domoj.
     Pervymi nas  zametili vozvrashchavshiesya ot reki s korzinami bel'ya zhenshchiny.
Oni postavili svoyu noshu na zemlyu i begom kinulis' k vorotam, gromko kricha. I
tut zhe razdalsya zvuk roga, kriki, celaya tolpa slug vybezhala navstrechu.
     My  proehali  po perekinutomu  cherez  rov mostu,  proskakali  pod arkoj
derevyannoj  bashni  i ostanovilis' vo dvore, gde razdalsya  hor privetstvij. YA
uznaval koe-kogo iz chelyadi, no bol'shinstvo  byli neznakomye mne lica. CHto ne
meshalo  im  orat'  i  radostno  privetstvovat'  menya  po  staroj  saksonskoj
tradicii, uhodyashchej eshche  v drevnie patriarhal'nye vremena,  kogda  gospodin i
ego lyudi  byli odnoj  sem'ej. Po  krajnej mere v moih  saksah byla iskrennyaya
privyazannost', bez  toj zabitosti i  rabolepiya, kakie ya stol' chasto videl  v
drugih krayah.
     YA  zametil Pendu,  probiravshegosya ko mne skvoz' tolpu. Kak ni v  chem ni
byvalo, on  s hodu zagovoril o delah: tovary raspakovany i pribrany, loshadyam
otvedeny luchshie stojla, a vsem ostal'nym rasporyadilas' ledi Rigan.
     -  Ona  tolkovaya  devka,  -  lakonichno zakonchil  svoyu  rech'  moj vernyj
sputnik, a vysshej pohvaly zhenshchine on ne mog i podyskat'.
     "Tolkovaya devka", kak i polozheno hozyajke, stoyala na kryl'ce doma. Vid u
nee  byl takoj,  slovno vot-vot  lishitsya chuvstv. No poka ya  speshivalsya i shel
cherez dvor, uzhe vzyala sebya v ruki, dazhe vydavila nekoe podobie ulybki.
     "Kak  ona  nekrasiva",  -  bylo pervoj  moej  mysl'yu.  A  vtoroj:  "Kak
elegantna".
     Vdova  moego mladshego brata  byla nizen'koj korenastoj tolstushkoj. Lico
krugloe,  s  grubymi pochti muzhskimi  chertami, kozha  poristaya,  s  nezdorovym
zhirnym bleskom. Horoshi byli tol'ko glaza - vyrazitel'nye, temno karie, pochti
chernye. No  odeta  ona  byla s izyashchestvom damy,  privykshej zhit'  pri  dvore.
Odeyanie  temnyh  traurnyh  tonov, kak  i polozheno vdove,  tol'ko  na  golove
shapochka iz belogo polotna, plotno  obramlyavshaya shcheki i  podborodok, a  poverh
nee  bylo  nakinuto  pokryvalo  iz myagkoj chernoj  shersti,  kotoroe  plavnymi
skladkami  nispadalo na plechi i  spuskalos' na temnuyu, horosho sshituyu odezhdu.
Iz  ukrashenij tol'ko  zastezhka u gorla. Ledi Rigan byla odeta na  saksonskij
maner, no kak dama samyh blagorodnyh krovej.
     Ona prinyala  u sluzhanki  okovannyj v kol'ca rog  i s poklonom protyanula
mne.
     - Za vstrechu i vashe vozvrashchenie domoj, ser |dgar.
     CHtoby pokazat', chto vino ne otravleno, ona sdelala tradicionnyj glotok.
YA zhe s  udovol'stviem dopil rodnoj pennyj el' i  prosledoval v dom. Vsyu  ego
central'nuyu chast' zanimal obshirnyj zal. Pol byl  glinobitnyj,  no zastlannyj
svezhim trostnikom.  Posredine  raspolagalis' dva  bol'shih otkrytyh  ochaga na
kamennyh podiumah.  Ogon'  v nih byl razveden  i dym  podnimalsya  k otkrytym
naverhu  otdushinam.  Sam  zal  byl  takoj   shiriny,   chto  poperechnye  balki
podpiralis' reznymi stolbami - eto sozdavalo vpechatlenie, slovno my v hrame.
Na stenah pod skatami krovli raspolagalsya ryad okon zakrytyh sejchas stavnyami,
kak  i polagalos' v holodnoe vremya. Vdol' nih  shli galerei  na  podporah, na
kotorye vyvodili dveri iz bokovyh pokoev i spalen.
     Zdes'  uzhe vse bylo gotovo k moemu priezdu. Stoleshnicy snyali  so sten i
ustanovili na kozlah bukvoj "p". Glavnyj stol  stoyal po  centru na nebol'shom
vozvyshenii, byl nakryt skatert'yu i  za nim stoyalo kreslo  hozyaina - ya  uznal
kreslo otca s vysokoj  okrugloj po verhu  spinkoj.  A  za  nim ya  uvidel uzhe
razveshennyj na stene yarkij kover iz teh, chto ya privez s vostoka.
     Ledi Rigan prosledila za moim vzglyadom i, pohozhe, smutilas'.
     -  YA ne imela prava veshat' ego zdes'  bez vashego pozvoleniya. No kogda ya
raspakovyvala tovary, to reshila, chto tam emu budet samoe mesto - i ot kopoti
ochagov daleko i kak raz na vidu. No esli vy prikazhete ubrat', ya vypolnyu vashu
volyu.
     No  ya  ne stal nichego menyat' i, kak mozhno myagche, poblagodaril  ee. Ona,
vdova  ne  rodivshaya rebenka, slovno chuvstvovala  sebya  chem-to lishnim v dome,
kuda vernulsya ego nastoyashchij  hozyain. Po nashemu  saksonskomu obychayu ya  dolzhen
byl vydelit' ej ee vdov'yu chast' nasledstva, po normandskomu - tol'ko vernut'
pridannoe.  No svoe pridannoe ona prevratila v Gronvud, i ya ne znal, kak mne
zagovorit' ob etom.
     Rigan vela  sebya neskol'ko nervno - to nachinala privychno rasporyazhat'sya,
to  vdrug sprashivala na vse moego razresheniya.  Uznav, chto ya hochu obmyt'sya  s
dorogi, tut zhe  otvela menya v bokovoj pridel doma, gde uzhe byla prigotovlena
lohan',  a na  ogne grelis'  kotly s vodoj. Dejstvitel'no predusmotritel'naya
osoba. Po tradicii hozyajka doma myla gostya. No ya byl i gost' i hozyain, a ona
gospozha, okazavshayasya v roli prizhivalki. Poetomu my ne znali, kak sebya vesti,
poka ya v konce koncov, ne razdelsya i sel v lohan'. I tut zametil, chto  Rigan
stoit v uglu, prizhav k sebe kuvshin. Ona tak glyadela na menya, chto ya smutilsya.
I skryl smushchenie za skabreznoj usmeshkoj.
     - CHto vam est' na chto poglyadet', miledi?
     |to bylo grubo i zlo. Rigan zalilas' kraskoj.
     -  YA prosto... - ona nabrala v  grud' pobol'she vozduha. -  YA nikogda ne
videla takogo sil'nogo muzhchinu.
     Ona  dobavila  v  lohan'  aromatnoj  vody,  ne  glyadya  na  menya,  stala
namylivat' vetosh'.
     - Vy ochen' shozhi licom s |tel'stanom, ser,  -  negromko  zagovorila ona
cherez minutu. - Kogda vy tol'ko v容hali vo dvor i snyali shlem, mne dazhe ploho
stalo, tak vy shozhi. No on vsegda byl  takim mal'chikom, moj  milyj muzh...  -
sovsem tiho dokonchila ona.
     YA molchal. Sam pomnil, chto |tel'stan byl  slabym i boleznennym. Rigan zhe
byla krepkoj, zdorovoj zhenshchinoj. Pochemu zhe ona ne ponesla ot nego?
     - Skol'ko let vy prozhili s moim bratom?
     - Tri goda. I eto byli luchshie gody v moej zhizni.
     I eto govorila zhenshchina, vsyu zhizn' vrashchavshayasya pri dvore znatnyh osob i,
po sluham,  napersnica  i  podruga  imperatricy Matil'dy. Vyhodit,  vse  eto
nichego ne znachit po sravneniyu s zhizn'yu v starom burge vmeste s bol'nym muzhem
i vorchlivym svekrom. I v ee golose zvuchit iskrennee chuvstvo.
     No vse zhe ya byl cinikom i v golovu polezli vsyakie podozreniya: ya pohodil
na |tel'stana, no ya zdorov, krepok, ya stal vladel'cem v usad'be, kotoruyu ona
tri  goda  schitala svoej. A  u normannov  est' obychaj,  po kotoromu  odin iz
brat'ev  umershego  dolzhen  zhenit'sya na  ego  vdove, esli ne hochet,  chtoby ee
nasledstvo ili vdov'ya chast' ushli  iz sem'i. Ne rasschityvaet li na eto Rigan?
I chtoby rasstavit' vse po mestam,  ya skazal, chto pomolvlen s krovnoj sestroj
ee byloj gospozhi, Bertradoj.
     YA ne smog prosledit' za ee reakciej, tak kak  Rigan kak raz vylivala na
menya vodu iz ushata.  Kogda zhe zagovorila, golos ee zvuchal pochti veselo, hotya
i bez dolzhnogo pochteniya:
     - O, eta princessa... Vse govorili, chto ona otmennaya masterica vyshivat'
gobeleny.
     - I eto vse, chto vy mozhete skazat'?
     - A zachem? Ne ya zhe zhenyus' na nej.
     - No, pohozhe, vy ne odobryaete moj vybor?
     -  Pri  chem  tut moe  mnenie?  No  chto  dlya  Armstrongov  velikaya chest'
porodnit'sya so svoim korolem - eto bessporno.
     Ona nasuho vyterla mne golovu, dala prostynyu dlya rastiraniya i vyshla.  I
vse zhe u menya slozhilos' mnenie, chto ona chto-to ne dogovarivaet.
     Vecherom ya vossedal  vo glave stola i poedal  vse prigotovlennye v chest'
moego  vozvrashcheniya  yastva.  CHego tut  tol'ko ne  bylo: norfolkskaya  kopchenaya
sel'd',  forel'  tushennaya v  belom  vine s ukropom i tminom, zharenye  karpy,
nezhno rozovaya lososina, pirogi s ustricami iz zaliva Uosh. Byli i gustye kashi
s sushenymi  fruktami,  gorohovoe pyure, marinovannye griby.  Prekrasen byl  i
desert - kovrizhki s orehami,  bol'shoe blyudo pechenyh  yablok,  zalityh goryachim
medom, vsevozmozhnye  korzhi,  pechen'e s  cukatami. A  napitki  -  sidr, vino,
pennyj temnyj el', domashnie nastojki iz fruktov na travah.
     YA byl dovolen i  ne skryval  etogo. YA doma,  gde  vse mne byli  rady, ya
besedoval  so  starymi  slugami,  pomnivshimi  menya eshche rebenkom,  zatragival
moloden'kih sluzhanok, shutil. Vozmozhno, kto-to by i osudil menya  za to, chto ya
tak  zaprosto derzhalsya s  chelyad'yu i domashnimi rabami. No ya byl saks, a u nas
prinyato, chtoby slugi ne tol'ko  pochitali, no  i lyubili svoego gospodina, i ya
ne zhelal nichego menyat' v starom poryadke.

     ???
     Prezhde  chem  prinyat'  obyazannosti  sherifa  grafstva,  ya  hotel  nemnogo
peredohnut' i prosmotret' domashnie dela, udelit'  kakoe-to vremya  hozyajstvu.
Moego  otca vsegda  utomlyalo eto zanyatie i  dela on vel  iz  ruk  von ploho.
Odnako,  kak ya ponyal, moj brat  byl kuda bolee rachitel'nym hozyainom i imenie
okazalos' v luchshem  sostoyanii,  chem ya  rasschityval.  K tomu zhe u brata  byla
prekrasnaya pomoshchnica v lice suprugi. YA ponyal eto,  kogda ona prinesla svitki
zapisej po hozyajstvu. Dela byli v polnom poryadke. Zdes' byli cifra dohodov i
rashodov, svedeniya  skol'ko  bushelej?  prosa,  pshenicy  i rzhi bylo  sobrano,
skol'ko semyan otlozheno i gde prodavalis'  izlishki. Byli i  zapisi  o dohodah
oto l'na i shersti,  otmechalos', chto  zakupleno na  rynkah i chto hranilos'  v
kladovyh.
     Ponachalu Rigan  otneslas' k  moemu zhelaniyu vniknut' vo  vse s nekotorym
predubezhdeniem,   slovno  ya  vmeshivalsya   v  to,   chto  ona  schitala   svoej
prerogativoj. No  postepenno  my  nashli obshchij yazyk, nashe obshchenie stalo bolee
neprinuzhdennym.
     YA  podelilsya s  ledi Rigan  svoimi planami nachat' seyat' s  oseni boby i
goroh  i vvesti  chetyrehpol'nuyu  sistemu;  zatem sledovalo by  vmesto staryh
vodyanyh mel'nic vozvesti vetryanye, po obrazcu vidennyh mnoyu  na Vostoke - na
ravninnyh zemlyah Norfolkshira oni budut prekrasno rabotat'. Da i s pahotoj na
bykah pora pokonchit' - s teh por,  kak  v Normandii  homuta, loshadi  ne  tak
budut nadryvat'sya  na grudnom  remne. Nado  zametit',  chto Rigan vnimatel'no
vyslushivala menya, davala  del'nye sovety. Odnako  menya po prezhnemu prodolzhal
volnovat'  vopros  o  Gronvudskih zemlyah i  o  tom,  kak  ona  namerena  imi
rasporyadit'sya.  YA  uzhe uznal,  chto  |tel'stan  nemalo  sdelal,  pristupaya  k
vozvedeniyu zamka, i mne ne terpelos' otpravit'sya tuda, chtoby  samomu uvidet'
vse vootchuyu.
     Rigan sama  zagovorila so mnoj o poezdke v Gronvud. |to  bylo neskol'ko
neozhidanno, chto ya dazhe na mgnovenie rassteryalsya.
     My otpravilis' tuda svetlym, po-vesennemu myagkim dnem. Ledi Rigan ehala
chut'  vperedi, ukazyvaya dorogu. My ne vzyali dazhe  slug,  s nami  byl  tol'ko
Sajmon-kamen'shchik.
     To,  chto  my  uvideli  na  Gronvudskoj  vozvyshennosti, porazilo. YA i ne
ozhidal, chto  |tel'stan okazhetsya stol'  deyatel'nym i  tak mnogo uspel. Prezhde
vsego ya  uvidel zemlyanoj  val, vyglyadevshij  tak, slovno  byl  nasypan sovsem
nedavno.  My  poskakali vdol'  nego, poka sredi  etogo  dlinnoj  rukotvornoj
nasypi   ne   obnaruzhili   prohod.  Za  vozvyshennost'yu  vala  okazalsya  rov,
napolnennyj  vodoj ot  protekavshej  ryadom  reki  Uissi.  Zemlyanoj val  i rov
ogibali ves'ma obshirnoe prostranstvo, a na vnutrennem  beregu rva na dva tri
futa  uzhe podnyalas'  kladka  tolstoj  krepostnoj  steny. Po  ee tolshchine bylo
vidno, chto ee rasschityvali vozvesti ochen'  vysokoj. Kogda ya  proehal za nee,
to  uvidel  ogromnuyu vykopannuyu yamu - kotlovan pod donzhon.?? On  byl,  kak i
prinyato v Norfolke, shestiugol'noj formy i takoj ogromnyj. U menya perehvatilo
dyhanie pered razmahom, s kakim dejstvoval moj hilyj mladshij bratishka. I moj
pervyj dolg - prodolzhit' to, chto on nachal.
     YA oglyadelsya po storonam. Bylo vidno,  kak  nekogda prodelannaya ogromnaya
rabota ostanovilas', kogda  ne  stalo  |tel'stana.  YA uvidel  nevdaleke  ryad
saraev, gde vidimo ranee hranilis' instrumenty, uvidel shtabelya stroitel'nogo
lesa i kuchi kamnya - svetlogo izvestnyaka, kotoryj ne temneet dazhe ot vremeni.
YA  byl voshishchen. A ya-to  skazal korolyu,  chto smogu  postroit'  zamok dlya ego
docheri za chetyre goda. |tel'stan, po suti, sekonomil mne god.
     Mesto  strojki  horosho ohranyalos'. Strazhniki,  torchavshie  na holme, pri
nashem   poyavlenii  shvatilis'  bylo  za  kop'ya,   no,  zametiv  ledi  Rigan,
uspokoilis'  i  prinyalis' nablyudat' za  nami  izdali.  Ne bylo vidno  tol'ko
stroitelej.
     Sajmon  vse  eto  vremya  bezotluchno sledoval  za  mnoj i ego glaza  pod
temnymi  kol'cami  volos goreli,  kak  ugol'ya.  Perehvativ  moj  vzglyad,  on
voshishchenno prisvistnul.
     -  Klyanus' vencom  ternovym, ser! |to  zhe prosto velikolepno! Kogda  my
pristupim?
     - A s chego by ty nachal?
     On srazu stal ser'ezen.
     - YAma dlya fundamenta nachala osypat'sya. Nuzhno podpravit'.
     -  CHto  zh,  ya prishlyu tebe v pomoshch'  vseh  svoih  krepostnyh.  A  ty  uzh
prosledi, chtoby rabota  byla  speshnoj i vse  vyrovnyali  do  nachala  posevnyh
rabot. Ne hochu otryvat' lyudej ot zemli, esli sredi nih, konechno, ne najdutsya
takie,  kotorye zahotyat podrabotat' na  stroitel'stve. A v gorode nado budet
nanyat' samyh opytnyh rabochih.
     My  speshilis'  i  otpustili  loshadej.  Sajmon  perechislyal:  potrebuetsya
stol'ko-to kamnya,  stol'ko-to lesa,  stol'ko-to  stroitelej. On schital,  chto
zagotovlennogo sejchas stroitel'nogo materiala vpolne hvatit na pervyh porah.
No  mne  pridetsya   prosledit',  chtoby  postavka  materialov  osushchestvlyalas'
postoyanno.  Gde  my budem dobyvat'  kamen'? V samom  Norfolke  ne bylo svoih
kamenolomen, tak chto pridetsya  ego  pokupat' po rynochnoj cene v Nortgemptone
ili Linkol'nshire. A eto dorogo, ochen' dorogo, no ya budu iz kozhi lezt', chtoby
spravit'sya. Ved' ne darom zhe ya byl tamplierom - umel zaklyuchat' sdelki.
     V kakoj-to mig ya uvidel Rigan. Ona stoyala nedaleko ot nas, slushala i po
ee  licu tekli slezy. YA  oseksya. Kak zhe my  smelo vzyalis' rasporyazhat'sya tem,
chto mne  eshche ne prinadlezhalo. I ya eshche ne znal,  udastsya li mne uladit' s nej
vopros o Gronvude polyubovno.
     Pochuvstvovav  moj vzglyad,  zhenshchina dvinulas' proch'. Odin iz  ohrannikov
podvel k nej loshad' i priderzhival stremya, poka ona sadilas'. YA brosilsya bylo
sledom,  okliknul,  no  ona  sdelala  zhest,  trebuya,  chtoby  ee  ostavili  v
odinochestve.
     Strazhnik, pohozhe, reshil, chto eto ya ee obidel, i dovol'no grubo sprosil,
kakoe  mne  delo   k  ledi  Rigan?  Saksy  -  nikakogo  rabolepiya.  No  svoyu
gospozhu-normandku yavno lyubili.
     - Kak tebya zovut, soldat? - sprosil ya.
     Hmuryj, nebrityj voin smotrel ispodlob'ya.
     - Utred syn Cedrika, ser.
     - Ty slavnyj paren', Utred. I mozhesh'  uznat', chto ya  ne  prichinil tvoej
hozyajki nikakoj obidy.  Razve tebe neizvestno, kto  ya takoj?.. Togda  pokazhi
vse tut.
     V Nezerbi ya vernulsya pozdno. Rigan byla v  tkackoj.  Kogda ya voshel, ona
rabotala  za stankom, no  tut zhe velela  odnoj iz  prisluzhnic  prinesti  mne
poest'. YA sel u steny s miskoj na kolenyah, otoslav prislugu.
     -  Nam  nado  pogovorit', Rigan,  -  skazal  ya cherez kakoe-to vremya.  YA
narochito obratilsya k nej tol'ko po  imeni,  kak  k rodstvennice.  Videl, kak
chelnok na mig zamer u nee v rukah, no potom ona prodolzhila rabotu.
     - Vam ne chego opasat'sya menya,  ser  |dgar. YA  ne  sobirayus' pred座avlyat'
svoi prava na Gronvud. Dumayu  menya ustroit lyubaya drugaya  otkupnaya, skazhem vy
otpishete  mne dohod  s treh mel'nic za neskol'ko let i eto okupit moyu vdov'yu
chast'. YA zhe vskore uedu.
     Kakoe-to vremya  my  molchali i ona po-prezhnemu dvigala chelnok po  nityam,
natyanutym na ramu stanka.
     - Tebe budet gor'ko poteryat' Gronvud? - sprosil ya cherez kakoe-to vremya.
     - Bylo by  gor'ko,  esli by ya ne uvidela...  ne ponyala,  chto  vy hotite
sdelat'  to,  chto  i  |tel'stan. Zamok  - byl cel'yu ego zhizni. |to  bylo kak
ispolnenie obeta, kak mechta. Skol'ko zhe sil on prilozhil, chtoby voplotit'  ee
v zhizn'. YA dazhe revnovala nemnogo ego k Gronvudu. On zhil im. A kogda umiral,
ochen' sokrushalsya, chto sdelal tak malo.
     - On sdelal ochen' mnogo, Rigan.
     -  Da. No sam on tak ne schital.  A segodnya, kogda vy byli tam... YA ved'
videla v vas tot  zhe  ogon', to zhe zhelanie,  chto i  v moem  bednom supruge -
upokoj, Gospodi, ego  dushu. I ya hochu, chtoby Gronvud  ostalsya u vas, v  sem'e
Armstrongov.
     YA  vdrug  oshchutil potaennyj styd. |ta zhenshchina byla dazhe bolee chlen sem'i
chem ya - prishelec so svoimi chestolyubivymi ustremleniyami.
     -  YA  postroyu etot zamok,  Rigan. Takoj zamok, kakogo  eshche ne videli  v
zdeshnih krayah. I on budet dostoin pamyati |tel'stana Armstronga.
     Ona chut' ulybnulas'.
     - Tol'ko vot ya ego uzhe ne uvizhu.
     - No obyazatel'no li tebe uezzhat'? Kakie tvoi plany?
     -  YA  poedu domoj, v  SHropshir.  Tam  ya postuplyu  v  obitel' Devy  Marii
SHrujsberijskoj,  kak  kogda-to reshila, eshche do zamuzhestva. U menya v  SHropshire
tri bol'shih pomest'ya  - Tavistok, Kruel i Ornejl'. Dohody s  nih stanut moim
vkladom pri postuplenii v monastyr'.
     Nazvanie  svoih  zemel'  ona  proiznesla  s  gordost'yu,  sdelav  osoboe
udarenie na  poslednem  -  Ornejl'., -  vidimo  samom  znachitel'nom.  YA tozhe
nevol'no obratil vnimanie na zvuchanie etogo nazvaniya - Ornejl'. Ono mne bylo
slovno by znakomo. No togda ya ne pridal etomu znacheniya..
     - Pochemu  ty  hochesh' ujti ot mira,  Rigan?  Ty  eshche  ne staraya, sil'naya
zhenshchina i ty eshche mozhesh' vyjti zamuzh, zavesti sem'yu.
     Ona negromko zasmeyalas'.
     -  Nu net.  YA  uzhe poznala otvedennyj  mne zapas lyubvi i schast'ya,  i na
men'shee ne pol'shchus' nikogda. A to, chto ya reshila prinyat' obet... YA nikogda ne
byla  krasavicej  i vsegda  znala,  chto  odnazhdy  primu  postrig.  |to  bylo
obdumannoe reshenie. YA ne hotela zamuzh,  znaya, chto muzh ne budet nezhen s takoj
durnushkoj kak ya. A u menya  dostatochno gordosti, chtoby ne  otdavat' vsyu  sebya
tomu, dlya  kogo  ya budu obyazatel'nym,  no  nepriyatnym  dopolneniyam  k  moemu
pridannomu. Poetomu,  hot' ya  i vyrosla pri  korolevskom dvore i lyublyu mir s
ego roskosh'yu, strastyami i  grehami, ya znala svoyu dal'nejshuyu sud'bu - odnazhdy
ya pokinu  vse eto i  stanu  monahinej. I vidit Bog, ya ne schitayu eto dlya sebya
zhertvoj.  YA ved' ochen' korystnaya zhenshchina, ser, i monashij klobuk videlsya  mne
lish'  pervoj stupen'yu  k dal'nejshemu  vozvysheniyu. YA raschetliva i  znayu,  chto
takoj vklad, kak dohod s  moih  manorov, moya normandskaya rodovaya krov' i moe
znakomstvo i  druzhba  s  Matil'doj Anglijskoj  -  horoshee  podspor'e,  chtoby
odnazhdy  stat'  abbatisoj.  A  abbatisoj  ya hotela stat'  vsegda.  Ved'  eto
edinstvennaya stezya kar'ery dlya zhenshchiny blagorodnogo proishozhdeniya.  Abbatisa
po sile i mogushchestvu - eto tot zhe lord-zemlevladelec. Ona upravlyaet zemlyami,
pomest'yami, derevnyami, rycaryami; ona po  svoemu usmotreniyu  vzimaet arendnuyu
platu  i zaklyuchaet torgovye sdelki,  sudit svoih poddannyh i otdaet prikazy.
Ona imeet neogranichennuyu vlast', zhivet v bogatstve i nikomu, krome episkopa,
ne podchinyaetsya.
     - A kak zhe mysli o bozhestvennom? - skoree ironichno, chem strogo  sprosil
ya.
     Rigan ser'ezno poglyadela na menya.
     - Esli ya  smogu pravit'  i delat'  dobro lyudyam - eto  li  ne  naivysshee
sluzhenie Gospodu zdes', na zemle?
     Da,  ona  byla  prava  v  vybore  svoej  stezi. A ne prav  byl ya, kogda
podozreval  ee  v planah na  svoj schet, dumaya,  chto  ona rasschityvaet, chto ya
zamenyu ej |tel'stana. Ona mudraya zhenshchina i ponimala, chto esli brak i sdelka,
to skoree dlya muzhchiny, kotoryj ishchet v supruzhestve udobstva i vygody. ZHenshchine
zhe v sem'e nuzhny lyubov' i  nezhnost'. A Rigan uzhe poluchila eto, zhivya  s  moim
bratom.
     YA vstal i podbrosil drov v ochag.
     - U menya est' k tebe pros'ba, sestrica, - ya vpervye nazval ee tak i ona
ulybnulas'.
     YA otkinul za plechi svoi otrosshie volosy - oni uzhe  pokryvali lopatki  -
svetlye,  vygorevshie pochti do belizny,  no uzhe bolee  temnye tam gde zametno
otrosli u kornej.
     -  YA ne mogu  yavlyat'sya s reskriptom korolya o svoem naznachenii  sherifom,
kogda nesu  na sebe etu grivu  krestonosca.  Poetomu  okazhi mne lyubeznost' -
ostrigi menya.
     Tol'ko ochen' blizkoj zhenshchine muzhchina mog pozvolit' ostrich' sebe volosy.
I Rigan smutilas'.
     -  Ty  saks,  a  oni  ne  strigutsya   po-normandski.  Mnogie  iz  tvoih
soplemennikov ne odobryat eto.
     YA pozhal plechami.
     - YA ne saks i ne normann, ya - anglichanin, ibo sam  sebya schitayu takovym.
Vse chego ya hochu, chtoby saksy i normanny uvazhali drug druga, zhivya v mire.
     - Daj-to Bog, - vzdohnula Rigan, vstavaya.
     Potom  ona  shodila  za  nozhnicami,  velela podsest' poblizhe k  ognyu  i
nakinula mne holstinu na plechi. U  nee  byli nezhnye ruki i mne bylo priyatno,
kogda  ona  kasalas' menya, a  nozhnicy  slegka  shchekotali, i  ya  poezhivalsya  i
smeyalsya, kogda  oni kasalis' zatylka. Rigan tozhe  smeyalas'. Voistinu  brat s
sestroj - nichego ne skazhesh'.
     Potom  ona okonchila  i  prinesla  mne badejku  s  vodoj,  chtoby  ya  mog
poglyadet'  na  svoe  otrazhenie. I  kogda voda  v bad'e  uspokoilas', ya  smog
razglyadet' sebya.
     - Klyanus' mogiloj Svyatogo Petra - ya pomolodel let na desyat'.
     YA videl v vode smugloe, udlinennoe lico, kakoe i uznaval, i ne uznaval.
Lish'  koe-gde na koncah volos, slovno sedina, ostavalis' svetlye pryadi. Nado
lbom volosy  lezhali estestvennoj  plavnoj  volnoj,  a  za ushami i szadi byli
korotko obrezany. Ot etogo sheya vyglyadela  slovno moshchnee, rezche  oboznachilis'
linii  podborodka  i  skul.   YA  vyglyadel,  kak  normann,  no  ne  saks  ili
krestonosec.
     Oglyanuvshis', ya uvidel, kak Rigan, tshchatel'no  sobrav ostrizhennye volosy,
stryahivaet ih s  holstiny v ogon'. Vid u  nee  dovol'nyj i takoj domashnij. YA
oshchutil nezhnost' k nej.  Ona - edinstvennaya moya rodnya,  edinstvennyj chelovek,
kotoryj zhdal menya doma. I togda ya reshil obratit'sya k nej s pros'boj.
     - Rigan, tebe ne sleduet speshit' s ot容zdom. Ty nuzhna mne.
     Bol'shej gluposti i skazat' bylo nel'zya. Ona vyronila  na pol  holstinu,
otshatnulas'. YA podskochil.
     - O net! Radi Boga, prosti menya. YA sovsem ne to imel v vidu.
     Ona glyadela na menya kak-to stranno i ya pospeshil poyasnit'.
     - Vidish'  li... Ledi Bertrada ne priedet ko mne celyj god, dazhe poltora
goda.  YA vse eto  vremya  budu zanyat delami grafstva,  a zdes'... YA by hotel,
chtoby ty ostalas' v Nezerbi, chtoby ya chuvstvoval, chto u menya est' sem'ya, dom,
kuda ya  mogu priehat'. Mne eto ochen' vazhno, Rigan.  I ya proshu tebya ostat'sya,
kak sestru, kak druga.
     Rigan  podnyala  vypavshuyu  holstinu i ya s  oblegcheniem uvidel,  chto  ona
ulybaetsya.
     - YA eshche ni odnomu  muzhchine ne  byla drugom. CHtozh, eto dazhe interesno. K
tomu zhe ya hochu videt', kak rastet Gronvud. No ya ostanus' s odnim usloviem.
     Ona perestala ulybat'sya.
     -  Ty  otpustish' menya, |dgar,  kak tol'ko  Bertrada Normandskaya  vojdet
hozyajkoj v tvoj dom.
     ???
     Po puti iz  Svyatoj zemli, ya poroj s dumal, chto doma mne budet tosklivo.
Skuka  -  vot  chego  ya  nikogda  ne  mog  perenosit'.  Odnako  ya  ne  mog  i
predpolozhit', chto s pribytiem v Angliyu, menya tak zahlestnut dela.
     Vo-pervyh, ya vstupil v dolzhnost' sherifa i uzhe odno eto stalo otnimat' u
menya l'vinuyu dolyu vremeni. Prezhde vsego mne  prishlos' razobrat'sya v sudebnyh
iskah, koih nakopilos' nemalo. Horosho uzhe,  chto ne  bylo ubijstv i razbojnyh
napadenij, i mne ne  prishlos' nachinat' svoe  pravlenie  s kaznej. Melkie  zhe
pravonarusheniya  v   osnovnom  byli   svyazany  s   zemel'nymi  voprosami  ili
imushchestvom: to  jomeny pytalis' peredvinut' granicu uchastka, chtoby rasshirit'
svoyu territoriyu  za schet sosedej, to mel'nik obmanyval doverchivyh  krest'yan,
to kakoj-to  rabotnik ukral  meshok  zerna  u  soseda - na vse  eto ya nalagal
shtrafy. Byli  i  ssory mezhdu sosedyami,  ot  kogo-to sbezhala  zhena  i prochee,
prochee...   Zanimalsya   ya  i  delami   kupecheskih   gil'dij,   vvodil  novye
postanovleniya,  naznachal  novyh  smotritelej  k   korolevskie   zapovedniki,
nalazhival svyazi s zanoschivym mestnym duhovenstvom. Prihodilos' nemalo  sil i
sredstv iz kazny grafstva  vydelyat' na remont staryh damb na poberezh'e, daby
vody Severnogo morya ne hlynuli na nizinnye zemli grafstva.
     K Pashe ya otpravil  v London  svoj pervyj otchet o delah grafstva. Zatem
pristupil  k  podgotovke  smotra  opolcheniya.  Nado  bylo  opredelit' skol'ko
rycarej nahodyatsya v gotovnosti v  Norfolke, skol'ko lyudej mogut  privesti  v
vojske, kak  oni  vooruzheny v sootvetstvii s  polozheniem i zvaniem  kazhdogo.
Dela zatyagivali menya, no ya  nikogda ne prenebregal  vozmozhnost'yu zaehat'  na
strojku v Gronvud.
     Stroitel'naya ploshchadka  vsegda vyglyadela  gudyashchim  ul'em. Uzhe  zakonchili
fundament donzhona, masterovye pristupili k ryt'yu yam  dlya fundamentov uglovyh
bashen.  Sajmon  soorudil  neskol'ko  mehanizmov,  chto   pozvolyalo  umen'shit'
kolichestvo naemnyh rabotnikov na stroitel'stve. Bereg u reki  Uissi byl ves'
zavalen  brevnami,   kotoryj  splavlyali   lesoruby,   i  kamennymi   glybami
izvestnyaka,  dostavlyaemogo  syuda  iz  kamenolomen  Nortgemptona  -  vot  ona
osnovnaya  stat'ya moih  rashodov. Odnako mne  byla  podspor'em  moya  torgovlya
vostochnymi  tovarami, da i dolzhnost' sherifa davala dostatochno deneg, chtoby ya
mog  pozvolit'  sebe  pokupat' izvestnyak dazhe po rynochnym rascenkam.  Nemalo
stoili  i perevozki, osobenno kogda  ya stolknulsya s tem, chto moemu bogatstvu
mnogie  zaviduyut  i ne pozvolyayut vezti gruz  pryamym putem  cherez  fenlend, a
zastavlyayut  ob容zzhat'  okol'nymi  putyami,  chto  vsegda obhodilos'  nedeshevo.
Osoboj  zhadnost'yu  otlichalis' monastyri,  v  chastnosti  abbatstvo Beri-Sent,
kotoroe  hot'  i  bylo  raspolozheno v Saffolke, no  imelo  nemalo vladenij v
zapadnom Norfolke. Tot zhe  abbat  Ansel'm  vovsyu  staralsya sodrat' s menya za
provoz  po svoej zemle ili zastavlyal delat' takoj  kryuk po bolotam fenlenda,
chto  navernyaka on s udovol'stviem potiral ruki, podschityvaya moi ubytki. No i
v  takom  obvoze bylo nechto, chto  zastavlyalo  menya smiryat'sya.  Kogda ya ezdil
sledit'  za dostavkoj  tovara, to  mog zaehat' v nebol'shoj  monastyr' Svyatoj
Hil'dy, gde  byla  pogrebena matushka. YA  podolgu molilsya nad  ee  mogiloj  i
vsegda ostavlyal shchedrye pozhertvovaniya, chtoby  sestry-benediktinki molilis' za
upokoj ee dushi.
     Posle molitv vsegda priyatno okunut'sya v kipuchuyu deyatel'nost'. I klyanus'
veroj, mne nravilas' takaya zhizn'. Eshche ya otkryl,  chto mne  nravitsya  oshchushchenie
vlasti. A vmeste s etim u  menya stala  poyavlyat'sya osobaya nezhnost' k toj, chto
mne ee dala - k Bertrade Normandskoj. YA  dazhe stal  toskovat' o nej, posylal
ej  kurtuaznye  poslaniya  i  bogatye  podarki.  Konechno,  ne  smotrya  na moyu
vozrastavshuyu nezhnost' k neveste, ya ne ogranichival sebya obshcheniem s zhenshchinami.
U menya bylo neskol'ko legkih  romanov  i ya zavel paru postoyannyh lyubovnic, s
kotorymi korotal  vremya,  kogda pozvolyali dela i kogda trebovalos' oblegchit'
plot'. Prichem ya tol'ko  divu davalsya do chego zhe  ne priucheny nashi  zhenshchiny k
laske.  YA slovno otkryval  dlya nih  mir postel'nyh  uteh.  Ta  nauka strasti
nezhnoj,  kakuyu  ya poznal na Vostoke, byla  tut po suti nevedoma,  i mne bylo
radostno videt' otvetnuyu reakciyu, razbuzhennuyu mnoj  strast' v holodnyh telah
severyanok moej  rodiny.  Odnako  vse  eto byla lish'  igra  v  lyubov' i ya  ne
treboval ot  etih  zhenshchin otvetnogo chuvstva, ya  lyubil ih tela, no  ne  zhelal
zatragivat' dush. Dusha  zhe  moya zhdala Bertradu. YA hotel  byt'  dostojnym  ee,
hotel   stat'   grafom.  Ego  milost'  |dgar  graf  Norfolk  -  eto  zvuchalo
velikolepno!
     Menya vnov'  zvali dela i ya otpravlyalsya v put'. U  menya byla moya svita i
kogda ya ob容zzhal Norfolk, vid u menya  byl, kak u nastoyashchego lorda. |ti zemli
tol'ko  nachinali  ozhivat'  posle  myatezhej  i vojn.  Normannov  tut vstretili
surovo, i saksy zhestoko  poplatilis' za eto. Do sih por tut i  tam vidnelis'
razvaliny prezhnih saksonskih burgov, napolovinu zarosshie  travoj i ezhevikoj.
Odnazhdy ya  izdali  videl  znamenituyu kremnevuyu  bashnyu vozhdya saksov  Hervarda
Vejka. Saksy gordilis' ego pamyat'yu, no ya dal sebe slovo,  chto poka ya zhiv i u
vlasti, ne pozvolyu razdoram vnov' prinesti smert' i razruhu v Norfolk.
     Kak ya vskore ponyal, eto sovsem ne prosto.
     Samye  upryamye  iz  saksov  prodolzhali  vospityvat'  synovej  v  staryh
tradiciyah. Oni ne priznavali nikakih novovvedenij, gordilis' byloj slavoj  i
mechtali vozrodit' prezhnie obychai i svobody. I na menya, kak na okazavshegosya u
vlasti saksa, oni imeli opredelennye vidy.
     Koe-kto iz staroj saksonskoj znati naveshchal menya vo vremya moih naezdov v
Nezerbi. Smotrelis' oni zhivopisno, odnako mne, pobyvavshemu pri mnogih dvorah
Evropy, kazalis' dikimi: v mehovyh nakidkah, s mnozhestvom zolotyh ukrashenij,
v eshche dedovskih dlinnyh  tunikah  s vyshitymi poluyazycheskimi simvolami. CHasto
oni hodili golonogimi, v grubyh bashmakah, s opletavshimi goleni krest nakrest
remnyami. Oni  nosili dlinnye borody  i  grivy volos,  styanutyh  vokrug  chela
chekannymi obruchami napodobie  koron. YA v svoej  normandskoj  odezhde, kazalsya
inozemcem  sredi nih.  No  ya  soblyudal  starye obychai i  prinimal  ih  kak i
polozheno  vysokorodnomu erlu.? Podaval im chashu druzhby  do  verhu napolnennuyu
vinom, pervym  delal  glotok, daby udostoverilis', chto vino ne otravleno,  a
potom ee puskali  po krugu, otpivali po glotku,  klyanyas' drug drugu v vechnoj
druzhbe.
     Rigan vsegda znala,  chto  delat'. Stol nakryvali obil'no, no bez zatej,
nikakih  izyskannyh  blyud, a vse po  starinke -  ogromnye obzharennye telyach'i
nogi, norfolkskaya krovyanaya  kolbasa, svinye otbivnye, varenaya ryba.  Vse eto
byl grubaya, ploho perevarivaemaya eda, tyazhelaya dlya menya, prinesshego s Vostoka
privychku k nebol'shim porciyam myasa so znachitel'nym dobavleniem ovoshchej. No moi
gosti byli dovol'ny, hvalili chto chtu starye obychai, hotya  i popreknuli  tem,
chto  ya  stal sherifom  u  normannov  - gerefoj,  kak  oni  nazyvali  menya  na
saksonskij lad. I vorchali, chto vysluzhivayus' pered zavoevatelyami.
     - No ved' menya naznachil sam korol', - pryacha za ulybkoj dosadu, vozrazhal
ya. - A dazhe vy  ne mozhete otricat', chto  Genrih Boklerk pravit etoj zemlej i
yavlyaetsya pomazannikom Bozh'im.
     Da moi gosti byli saksami staroj zakalki - iz teh, kto i spustya gody ne
smirilsya s porazheniem Garol'da Godvinsona, i tol'ko i zhdet, chtoby shvatit'sya
za mech i srazit'sya s vragom - dazhe bezo vsyakoj nadezhdy na pobedu. Vozmozhno v
glubine dushi ya i uvazhal ih  za  muzhestvo, no kuda sil'nee menya razdrazhalo ih
upryamstvo.  |to byli  zakorenelye smut'yany, no  vse zhe lyudi  odnogo so  mnoj
plemeni.  Oni  slovno  narochno  vystavlyali  napokaz  svoyu  grubost',  gromko
chavkali, pili  tak,  chto  bystro  p'yaneli,  brosali  kosti  po  stol  ili  v
prisluzhivayushchih  rabov,  shumno rygali  ili  ispuskali  gazy. YA znal ih starye
privychki - naest'sya do otvala i napit'sya do pomutneniya rassudka.
     Glavnym i  naibolee pochitaemym iz nih byl Brand syn Orma. On byl bogache
ostal'nyh, i zdravogo smysla u nego bylo pobol'she. Ogromnogo rosta, s bujnoj
svetloj shevelyuroj i  tuchnyj do izumleniya.  Ego malen'kie ushi pochti  ne  byli
vidny iz-za  tolstyh  vsegda  krasnyh  shchek, a bryuho meshalo projti, kogda vse
sadilis' za stol. Govoril on gluhim vazhnym  basom i  ochen' gordilsya, chto vel
rod ot danov, kakie pravili v Denlo eshche vo vremena korolya Al'freda Velikogo.
     -  My ispokon... vekov vladeli... etoj  zemlej, -  gordo proiznosil on,
hotya  ego rech'  poroj i preryvalas' samoj  vul'garnoj ikotoj.  -  Ty,  |dgar
Armstrong,  uchenyj  chelovek  i  navernyaka  znaesh'...  kakimi  velikimi  byli
angly... pri staryh korolyah. Tak vyp'em zhe za nih!..
     Ryadom s Brandom sidel molodoj Al'rik iz N'yutorpa.  Tolkaya  v bok svoego
deda  Torkilya,  srazhavshegosya  eshche v  bitve pri  Gastingse, on ugovarival ego
povedat' "o toj slavnoj bitve".
     S  kakoj stati on nazyval  ee  slavnoj,  esli  saksy  poterpeli  v  nej
sokrushitel'noe  porazhenie? No  ya  vezhlivo  slushal: i  o tom,  kak  saksy pod
komandoj  Garol'da  Godvinsona  okopalis' na holme,  i o tom, kak  Vil'gel'm
Ublyudok  obmanom  vymanil ih  ottuda, a  normandskaya konnica  obrushilas'  na
geroev,  nesya  smert' i  razrushenie, i kak pal v svoej poslednej seche korol'
Garol'd,  kogda  vrazheskoe kop'e  pronzilo  emu  glaznicu.  Vse  eto ya  znal
naizust',  no pochtitel'no vnimal recham sedogo, kak lun',  patriarha i vmeste
so vsemi bil kubkom o stol  i vykrikival slavu Garol'du Godvinsonu. A pochemu
by i net? Garol'd byl moim dedom po materi, da k tomu zhe dejstvitel'no odnim
iz luchshih saksonskih korolej.
     Molodoj Al'rik ukazyval na menya.
     - Smotri, dedushka, vot sidit vnuk slavnogo Garol'da Godvinsona.
     Staryj Torkil'  udivlenno tarashchil  na menya vycvetshie golubye glaza.  On
byl ochen' star i poroj ploho ponimal, chto tvorit'sya vokrug. No dlya saksov on
byl slovno zhivoj  relikviej, soratnikom Garol'da. Starik otlichno pomnil vse,
chto  proishodilo v  dni  ego molodosti, no novye  vesti  zabyval totchas, kak
uslyshit. I glyadya na menya, nikak  ne  mog vzyat' v tolk, otchego Al'rik schitaet
menya vnukom  slavnogo Garol'da,  esli ya - ni dat', ni  vzyat', -  normandskij
baron.
     Sam  Al'rik  mne  nravilsya.  YA  znal  ego  kak   rachitel'nogo  hozyaina,
privetlivogo  soseda i lyubyashchego muzha. Emu  sejchas bylo okolo devyatnadcati, s
trinadcati  let  on byl obvenchan  s malen'koj rezvushkoj  |ldroj,  zhili oni v
druzhbe i soglasii, hotya detej Bog im ne dal. |ldra gorevala po etomu povodu,
no  lyudi govorili,  chto suprugi eshche  dostatochno  molody,  chtoby  eshche  uspet'
obzavestis' celym vyvodkom synovej. I glyadya sejchas na Al'rika, ya ne ponimal,
chto  ego  vtyanulo  v  etu bujnuyu  kompaniyu.  Po  nature on  byl myagok,  da i
vneshnost'  imel  po-zhenski  nezhnuyu  -  nevysokogo  rastochka,  s  zolotistymi
kudryavymi  volosami, krasivymi chertami  lica, no  ves'  v  vesnushkah,  svyshe
vsyakoj mery.
     No samym derzkim i  opasnym sredi saksov byl konechno Horsa  iz Felinga.
Horsa byl moim rovesnikom i mne trudno  peredat', chto  ya pochuvstvoval, kogda
uvidel ego  vpervye. On  byl porazitel'no pohozh na moego  otca. |tot  hishchnyj
yastrebinyj nos,  eta manera  chut'  krivit'  rot v usmeshke,  eti zalysiny  na
vysokom lbu. YA gnal ot sebya podobnye mysli, znaya,  chto ego mat' Horsy,  ledi
Gunhil'd,  slyvet ochen'  dostojnoj i  pochtennoj  zhenshchinoj,  no  so shodstvom
nichego podelat' nel'zya. Vyhodit, my byli zachaty pochti chto v odno vremya.
     Ottogo-to Horsa i privlekal moe  vnimanie. Horsa byl yarkim, neugomonnym
i  ochen'  opasnym. Sil'nyj,  plechistyj,  no  zhilistyj  i  podvizhnyj,  on byl
nastoyashchim hishchnikom. Dazhe  v ego  chut' raskosyh ryzhih  glazah bylo chto-to  ot
opasnogo zhivotnogo.
     Horsa  byl  neploho  obrazovan,  a nashi starye  pesni i  skazaniya  znal
nazubok. I on podnimalsya za stolom, szhimal v  ruke okovannyj  rog i  nachinal
deklamirovat':
     - Slavnyj! Pripomni,
     naslednik Hal'fdana,
     teper', daritel',
     kogda ya v bitvu
     idu, o vsemudryj,
     chto mne obeshchano:
     kol' skoro, konung,
     ya zhizn' utrachu,
     tebya spasaya,
     ty ne otkazhesh'sya
     ot slavy chesti,
     ot dolga otchego
     i budesh' zashchitoj
     moim spodvizhnikam,
     druzhine vernoj,
     kol' skoro ya sginu...
     Pri  etom Horsa vyrazitel'no glyadel na menya. Da i ne tol'ko on. Vse oni
smotreli  na  menya  goryashchimi  vzorami,  reshiv,  chto  ya  dolzhen  stat'  novym
Boevul'fom,? vesti  ih v boj protiv nechisti - normannov,  i  togda oni budut
gotovy  otdat' za menya zhizn'. CHtozh, eto  ih mnenie. YA ne razubezhdal ih, no i
ne podderzhival. Prosto slushal Horsu, popival el',  videl, kak na glazah moih
gostej, etih surovyh zakostenelyh varvarov, navorachivayutsya slezy.
     - Ah kakie  lyudi  pravili v  starinu!  - vzdyhal tuchnyj Brand,  vytiraya
glaza ogromnymi, pohozhimi na kleshni rukami. - Boevul'f i...
     YA vmeshivalsya, govoril, chto v "Boevul'fe" govoritsya ne  ob anglichanah, a
Garmund, Offa i |ormer, edinstvennye saksy v poeme. No Brand tol'ko mahal na
menya rukami. Horsa zhe ne unimalsya.
     - Belyj  Drakon!?? Postoim za staruyu dobruyu Angliyu! Pomyanem  ee velikih
korolej!
     YA pil vmeste so vsemi. V golove u menya uzhe shumelo i ya stanovilsya zlym -
vernyj priznak, chto ya p'yan. Poka ya hot' chto-to soobrazhal, ya vozderzhivalsya ot
sporov s  etimi pomeshannymi na starine  saksami. No ot elya, vin, meda slovno
sam chert tyanul menya za yazyk.
     - Pomyanem, pomyanem! - vskakival ya. - Klyanus' krov'yu Gospodnej, nam est'
na  kogo ravnyat'sya iz  proshlogo:  carstvovaniya |gberta,  Al'freda Velikogo i
|tel'stana  i  vpryam' byli slavnymi. No  uzh kak razvoroval Angliyu, valyayas' v
nogah v vikingov, |tel'red Nesposobnyj! A |dvard, prozvannyj Ispovednikom...
     - Molchi, pes! - vzryvalsya Horsa. - Nash |dvard Ispovednik byl svyatoj!
     - I polnejshee nichtozhestvo, zamechu. Esli by on pomnil o svoem dolge dat'
strane naslednika,  a ne  obeshchal tron to  Vil'gel'mu  Normandskomu, to vdrug
vozvyshal Garol'da Godvinsona - stala by Angliya yablokom razdora mezhdu saksami
i normannami?
     Tut ya kosnulsya  zapretnogo. Oskvernil ih  glavnuyu  svyatynyu -  pamyat'  o
proshlom  velichii,  kotoroe v ih glazah nichto ne  moglo pokolebat'.  No ya byl
p'yan,  vse vokrug plylo, hotya ya i zametil, kak sidevshij  u poroga moj vernyj
Penda  medlenno  polozhil ruku  na  rukoyat' mecha. No  saksy - ne  normandskie
rycari.  Te za malejshee oskorblenie gotovy vyzvat' na poedinok, hvatayutsya za
mechi. Saksy zhe v etom  otnoshenii ne tak skory. V svoem rode. Ibo edva do nih
dohodit gnev, oni dejstvuyut po starinke - tochnee, nachinayut draku.
     Tak i vyshlo. Nachal  potasovku  Horsa. Shvativ kubok, on  zapustil im  v
menya, no promahnulsya  i ugodil  v  blagorodnogo  Branda. Tut zhe sosed  Horsy
zaehal  emu po uhu  za  takoe oskorblenie  ih glavy.  I  nachalos'  -  kriki,
begotnya,  udary, proklyatiya, tresk i  stuk lomaemoj i  oprokidyvaemoj mebeli.
Kto-to  povalil  moe  kreslo.  I mne stoilo nemalogo  truda  dazhe vstat'  na
chetveren'ki.
     - Belyj Drakon! Saksy! Belyj Drakon! - orali vokrug.
     Poslednee,  chto  ya   pomnyu  iz  svoego  ubezhishcha  pod  stolom,  tak  eto
mel'teshenie nog i kak  molodoj Al'rik ottyagival v storonu svoego voinstvenno
razmahivavshego  poluobglodannoj kost'yu deda Torkilya.  Potom vse pomerklo i ya
zasnul. Dazhe ne  pochuvstvoval, kak  Penda,  slovno zabotlivaya  nyan'ka, vynes
menya na rukah iz zala.
     Probuzhdeniya posle  podobnyh pirushek  byli  muchitel'ny.  ZHazhda, golovnaya
bol',  zhzhenie v zheludke, slovno  glotnul uksusa.  Odno horosho  - vest',  chto
nespokojnye gosti uzhe  raz容halis'. Do sleduyushchego  raza, kak  ya vykroyu vremya
posetit'  usad'bu. Ibo esli saksy i byli vspyl'chivy, to i bystro othodili. YA
sam  byl ih plemeni i byl  takoj zhe. Poetomu primu ih, kak hozyain,  edva oni
vnov' posetyat menya.
     A poka ya  otpravlyalsya po  delam. I, velikij Bozhe,  kak zhe  bylo priyatno
nestis'  legkoj  rys'yu navstrechu  tumannomu  voshodu  solnca!  Takim  myagkim
zolotistym voshodom mozhno bylo lyubovat'sya lish' na takih vot ravninah, gde na
mnogo mil' ne vidno ni edinogo holmika. A vokrug kolosilos' zhniv'e: yachmennye
nivy, rozh', dazhe pshenica,  kakuyu ya  poseyal na svoih ugod'yah. Na sever ot nih
nachinalis' zalivnye  luga fenov, gde krest'yane  pasli svoj  skot.  Slyshalos'
bleyanie ovec i im otvechali yagnyata. V  golubovatoj  tumannoj dymke ya videl ih
teni.  Ovcy okazalis'  ochen' pribyl'nym delom v Anglii, priezzhie flamandskie
kupcy horosho platili za sherst'  i,  kak  ya uznal, ceny na  nee vozrastali iz
goda v god. No krome ovec u menya byli i drugie plany. Na schet moih loshadok.
     Privezennye iz  palestiny, legkonogie, s atlasnoj sherst'yu i stelyushchimisya
po vetru hvostami - oni blagodenstvovali na tuchnyh lugah Norfolka.  YA zaehal
poglyadet' na nih po puti i byl  prosto voshishchen. CHto v mire est' prekrasnee,
chem dobrye  koni - eti sovershennye sozdaniya  Bozh'i? Vprochem, ehal  ya syuda ne
lyubovat'sya,  a vyslushat'  otchet starshego  konyuha o  tom, chto vse  moi kobyly
zherebye i sleduyushchej vesnoj ozhidaetsya priplod.  Tak zhe obstoyalo delo i s temi
loshad'mi mestnoj porody, kotoryh sluchali s arabskimi zherebcami.
     Poistine dlya menya etot god obeshchal byt' udachnym vo vseh otnosheniyah.
     Uvy,  ya  rano radovalsya.  Potomu, chto  gorazdo pozdnee, uzhe v noyabre, ya
poluchil ot korolya tajnoe poslanie. V nem govorilos',  chtoya dolzhen  prilozhit'
vse  usiliya, chtoby  vysledit' i zaderzhat'  cheloveka,  kotorgo, po  nekotorym
svedeniyam, videli v Norfolke  i kotorogo ya  horsho znayu. |tot chelovek yavlyalsya
lichnym vragom korolya, i za ego golovu naznachena neslyhannaya nagrada - trista
funtov dobrym anglijskim serebrom. Imya etogo cheloveka - gaj Kruel'skij.
     Tol'ko  dochitav  do  etogo  mesta  ya  ponyal,  chto  etot  chelovek -  moj
rodstvennik.
     ???
     Syrym i promozglym noyabr'skim vecherom ya priblizhalsya k Nezerbi. Ot bokov
moego razgoryachennogo skachkoj konya shel par. YA ehal bez ohrany. Nebesnyj  svod
raskinulsya  nad  dorogoj,  kak  perevernutaya   chasha  -  temnoj  posredine  i
bledno-goluboj blizhe k gorizontu.
     Burg Nezerbi  voznik vperedi temnoj prizrachnoj massoj.  YA videl dym nad
nim,  slyshal  laj sobak. |to  byl chas,  kogda  lyudi  uzhe  okonchili trapezu i
ukladyvayutsya na nochleg. No ya  znal, chto  Rigan obychno lozhitsya  pozzhe vseh. I
mne nado bylo peregovorit' s nej naedine.
     Ona byla udivlena moim pozdnim vizitom.
     - |dgar? YA nemedlenno velyu podat' tebe zakusit' s dorogi.
     YA  podnyal  ruku,  ostanavlivaya  ee,  skazal,  chto  ne goloden  i pribyl
pogovorit' s glazu na glaz. Ona vse  eshche ulybalas',  poka po  moemu mrachnomu
vidu ne ponyala, chto chto-to sluchilos'.
     - Kakie vesti ya uslyshu ot tebya?
     YA protyanul ej svitok, s kotorogo na shnure svisala korolevskaya pechat'.
     - Imya Gi,  eto ved' po-anglijski Gaj? -  sprosil ya. - Zdes' perechisleny
vse ego imena: Gi de  SHamper,  Gaj Kruel'skij, ser Gaj  iz Tavistoka ili  Gi
d'Ornejl'.
     Probezhav  glazami  poslanie,  ona  polozhila  ego  na skam'yu podle sebya.
Kazalas' spokojnoj, tol'ko ruki ee chut' drozhali.
     - Da, eto moj brat. YA ne imela o nem  izvestij  let desyat'. I ne vedayu,
chto on natvoril.
     - On lichnyj vrag korolya Genriha Anglijskogo.
     Ona pozhala plechami.
     - Slishkom gromko dlya prostogo rycarya. Hotya... CHtozh, Gaj vsegda byl, kak
govorit'sya, latfo famosus.?
     - I vse zhe on tvoj brat! Edinaya plot' i krov'!
     CHto-to zapleskalos' v ee temnyh glazah. Ugolki gub zadrozhali.
     - |dgar, ya ponimayu, chto esli ty ob座avish' rozysk etogo cheloveka... moego
brata... ty tol'ko ispolnish' svoj  dolg. I govoryu tebe - delaj, chto schitaesh'
nuzhnym.  My  s  Gaem  rasstalis', kogda ya  byla  ochen' moloda, a  on  sovsem
mal'chishkoj.  Emu togda  bylo  trinadcat',  samoe vremya,  chtoby  postupit' na
sluzhbu i  obuchenie  k znatnoj osobe. I Gaj  v kachestve pazha byl otpravlen ko
dvoru starogo Ful'ka Anzhujskogo. Bolee my s nim  ne obshchalis'.  I, pomogi mne
Bozhe, ya  ne ochen' toskovala ot etogo.  Ved'  my  nikogda ne ladili s mladshim
bratom,  on  draznil  i  obizhal  menya. Pochemu  ya  emu  proshchala?  |to  trudno
ob座asnit'. Bylo v nem nechto... nekoe  d'yavol'skoe  obayanie... i  d'yavol'skoe
besputstvo. I hotya s teh por, kak on pokinul Anzhu, ya ne imela o  nem vestej,
no vsegda podozrevala,  chto esli emu  i  suzhdeno  kak-to proyavit' sebya - eto
budet nedobraya slava.
     - Zrya ty takogo mneniya o nem, - skazal ya pochti zlo.
     Ona vyglyadela rasteryannoj.
     YA  podoshel  k ognyu, postavil nogu na  kraj ochaga i,  upershis' v  koleno
ladonyami, dolgo stoyal tak, ne  svodya vzglyada s yazykov  plameni  na  sosnovyh
polen'yah.
     - YA priehal segodnya v Nezerbi, ne dlya togo, chtoby sprosit' daesh' li ty,
Rigan,  dobro na  poimku  sera  Gaya. YA  priehal skazat', chto rad, chto ty ego
sestra. Greshnik on ili svyatoj, bandit ili neudachnik, no to, chto ya do sih por
zhiv i svoboden - eto blagodarya emu. Gaj Kruel'skij. YA zhe znal ego pod drugim
imenem. Pomnish'  ty  upominala,  chto sredi  vashih imenij odno imeet nazvanie
Ornejl'? Eshche togda eto zvuchanie pokazalos' mne znakomym. Gi d'Ornejl' zvalsya
tvoj  brat  v  Svyatoj  Zemle.  I  eto  byl  luchshij  rycar'  v  svite  korolya
Ierusalimskogo Boduena ??. Potom ego prozvali CHernyj YAstreb. No rasskazhu vse
po poryadku.
     YA sel podle nee i nachal svoe povestvovanie.
     Eshche  kogda ya  tol'ko pribyl v  Palestinu, tam mnogo govorili o  molodom
rycare  Gi d'Ornejle, kotorogo  sam korol' Boduen priblizil k svoej  osobe i
kotorym neizmenno voshishchalsya.  On vhodil v shtat lichnyh telohranitelej korolya
i govorili net luchshego mastera boya na mechah. Rycar' Gi ved' ne prosto rubil,
kogda  srazhalsya,  on razrabotal slozhnye  priemy  zashchity i napadeniya,  osoboj
taktiki  boya, i lyudi  dumali, chto  ego klinok slovno chuvstvuet dushu hozyaina,
znaya kak vesti ataku.  Ran'she  v poedinke na mechah pobezhdal tot, kto sil'nee
fizicheski, teper' voiny, uchivshiesya  u Gi d'Ornejlya,  govorili, chto pobezhdaet
tot, kto bolee iskusnyj i lovkij.
     YA  v to vremya ochen' uvlekalsya voinskimi  iskusstvami. Moj  Penda nauchil
menya staromu  saksonskomu boyu  s sekiroj, voin-arab  treniroval  menya metat'
nozhi, a konnoj atake s kop'em ya obuchalsya u  samogo velikogo magistra Gugo de
Pajena - komandora ordena Hrama. S mechom ya tak zhe uprazhnyalsya nemalo, no to i
delo slyshal  - chtoby  poznat'  istinnuyu krasotu  shvatki s mechom, neobhodimo
vzyat' urok u etogo otchayannogo yunca Gi.
     Mne ne terpelos' s nim vstretit'sya,  odnako sud'ba  vse vremya razvodila
nas.  Ved'  v Svyatoj Zemle  ne  prihoditsya  vesti osedluyu  zhizn',  vse vremya
kuda-to skachesh',  gde-to nesesh'  sluzhbu, srazhaesh'sya. I tak uzh  vyhodilo, chto
kogda  ya  byval v Ierusalime,  Gi d'Ornejl' nes sluzhbu na granice, a kogda ya
uezzhal po delam Ordena, on poseshchal dvor korolya Boduena  ili soprovozhdal  ego
velichestvo v poezdkah.
     A  potom  sluchilos'  neschast'e.  Boduen  Ierusalimskij gostil  u  grafa
Moavskogo, i s nahodilsya vernyj Gi d'Ornejl'.  Graf  Moavskij  ustroil ohotu
dlya  Boduena, no vo vremya lova korol' v pylu travli peresek granicu grafstva
i  byl plenen  tureckim  emirom Balokom. |to  byl ogromnyj  pozor  dlya vsego
hristianskogo  mira.  Pozor neskol'ko umen'shalo  lish'  to, chto na meste, gde
shvatili  korolya,  proizoshlo nastoyashchee  poboishche.  Ohranniki  ego  velichestva
stoyali za svoego sen'ora nasmert' i zemlya byla prosto useyana ih trupami. Kak
i  trupami turok. Odnako  sledov Gi  d'Ornejlya ne bylo obnaruzheno. On prosto
ischez.  Poetomu vse reshili, chto imenno  on i byl tem  Iudoj,  kotoryj  navel
lyudej Baloka na korolya.
     V  tom balanse ravnovesiya sil v Palestine, kogda mir hristian i saracin
stol' tesno  perepleten, predatel'stvo - veshch' ne samaya udivitel'naya. I nikto
ne  somnevalsya, chto d'Orejl'  predatel'. Ego  zaklejmili pozorom i, proklyav,
zanyalis' bolee nasushchnym delom - nado bylo  sobirat' den'gi za vykup korolya i
ohranyat' granicy ego vladenij.
     Pochti dva goda my nichego ne znali o Gi d'Ornejle. Potom korol' sovershil
pobeg iz  plena  i byl radostno  vstrechen  kak  hristianami,  tak  i  svoimi
musul'manskimi poddannymi.  Togda Boduen vskol'z'  upomyanul, chto Gi otchayanno
srazhalsya za nego, ubil nemalo voinov-saracin, no v  konce  koncov,  na  nego
nabrosili arkan, i emir Balok velel zhivym dostavit'  k  nemu stol' iskusnogo
voina.  Pozzhe stalo izvestno, chto Gi prinyal musul'manstvo i zhivet v pochete u
emira. V lyubom sluchae imya ego ostalos' proklyatym i lyudi plevalis', vspominaya
ego.
     Proshel eshche god. I do nas doshla vest', chto v rajone |desskogo grafstva i
zemlyami  atabega Aleppo poyavilas' banda, kotoraya sovershaet otchayannye  nabegi
na karavannye puti.  Atabeg byl v mire s korolem Ierusalima i on obratilsya k
Boduenu, prosya pomoch' emu obezvredit'  razbojnikov,  nanosivshih ego torgovle
takoj  uron. Osobo  on naznachil nagradu  za golovu glavarya bandy  -  CHernogo
Sokola, kak  imenovali  ego mestnye  zhiteli. Takogo  roda rabota,  po poimke
banditov, vsegda vypadala na dolu tamplierov. I magistr Ordena Hrama poruchil
eto zadanie mne.
     YA ne stal rasskazyvat'  Rigan, kak dolgo my ohotilis' za lyud'mi CHernogo
Sokola, skol' oni  byli  neulovimy i kak ischezali, slovno  rastvoryayas' sredi
kamnej Sirii, kogda nam kazalos', chto uzhe okruzhili  ih. No ya  skazal ej, chto
my  nevol'no  proniklis'  uvazheniem  k  predvoditelyu bandy,  voshishchalis' ego
taktikoj, lovkost'yu,  otvagoj. My ne stesnyalis'  vyrazhat' svoj vostorg,  uzhe
potomu, chto nabezchiki  grabili  tol'ko kupcov-arabov, no ni  razu ne obideli
palomnikov-hristian. A dlya nas, hristian Svyatoj Zemli, eto  mnogo znachilo. I
hotya  my obyazany  byli  ohranyat'  karavany  soyuznikov-musul'man, no  po suti
sochuvstvovali CHernomu Sokolu.
     -  No  odnazhdy, -  prodolzhal ya,  -  my vse zhe  stolknulis'  s  bandoj i
vstupili v  shvatku. Otryad razbojnikov okazalsya kuda  mnogochislennee, chem my
ozhidali,  i  oni luchshe  znali mestnost'.  My  popali  v  zapadnyu,  okazalis'
okruzheny. YA videl, kak odin  za drugim  gibli moi soratniki, poka sam ne byl
ranen i upal s konya.
     Ochnulsya v  kakoj-to  peshchere.  YA tak oslab ot  poteri krovi, chto ele mog
poshevelit'sya, i  iz svoego zakutka  nablyudal, kak  pirovali razbojnika,  kak
veselilis' i delili dobytoe v shvatke. I  togda ya uvidel ego. Srazu  ponyal -
eto  glavar'.  On byl  spokoen  i velichav,  on ne prinimal uchastiya  v  obshchem
likovanii, sidel v storone i vid  u  nego byl otsutstvuyushchij, dazhe pechal'nyj.
Odet on byl  kak kochevniki beduiny: na  golove pokryvalo, shvachennoe  vokrug
lba  vojlochnym  kol'com, odezhda vostochnogo  kroya, shirokie  sharovary.  On byl
molod, smugl i chernoglaz, no chto-to  v  ego chertah podskazalo mne, chto on ne
arab,  a evropeec.  Glavar'  vskore pochuvstvoval  moj  vzglyad  i  glaza nashi
vstretilis'. I skol'ko zhe toski bylo v ego bezdonnyh temnyh ochah!
     On podoshel, zagovoril so mnoj na prekrasnom normandskom. Sut'  ego rechi
svodilas' k  tomu, chto on znaet, kto ya. Poetomu mne  i byla darovana zhizn' -
ved' za rycarya-tampliera zaplatyat  horoshij vykup. Byl on dazhe lyubezen,  no ya
edva  udostoil  ego otvetom, poka ne sorvalsya i ne  skazal, chto goret' emu v
adu za to, chto on  soshelsya s  nehristyami, huzhe togo,  s razbojnikami. Odnako
eti slova slovno  ne zadeli ego. Usmehnuvshis', predvoditel' zametil, chto emu
eto vedomo i bez menya, i v golose ego zvuchala gorech'.
     Togda ya eshche ne znal, chto eto Gi d'Ornejl'.  Kogda zhe razbojnika priveli
ko mne  lekarya-araba,  chtoby privesti moya ranu v  poryadok, tot sboltnul, chto
CHernyj  Sokol nekogda  sluzhil u  hristian,  a  zatem zhil na  popechenii emira
Baloka, poka ne stupil na stezyu razboya. Tut-to menya i osenila dogadka.
     Spustya neskol'ko dnej otryad CHernogo Sokola snova vysledili voiny Ordena
i nanesli emu zhestokoe porazhenie. Lish' schitannye razbojniki vernulis' v svoe
logovo v peshchere, gorya zhelanie vymestit' na mne zlobu.
     Vot togda-to izgoj  Gi i  stal na moyu zashchitu. Odin protiv vseh. I krest
chestnoj! - nado bylo ego videt'. On byl slovno bog vojny, slovno sam demon i
velikij geroj. Nikogda ne videl, chtoby chelovek tak srazhalsya.  I kak by ya  ne
otnosilsya k nemu, ya byl voshishchen.
     On  otbil menya, a vecherom tajno  vyvez  iz  peshchery, dav loshad',  vody i
ukazav put'. YA sprosil -chto skazhut ego sotovarishchi, obnaruzhiv moe begstvo, no
v otvet on bespechno mahnul rukoj.
     I togda ya nazval ego po imeni.
     Gi vzdrognul i pomrachnel.
     - Ne stoilo vam pokazyvat', chto uznali menya.
     V ego golose dazhe prozvuchala ugroza, no ya ego ne boyalsya. Ne  pogubit zhe
on menya teper', kogda sam spas.
     - To, chto  ya uznal vas,  ostanetsya tol'ko pri mne, klyanus' v  tom svoim
rycarskim zvaniem.  I otnyne ya  budu molit'sya za vas, chto by vy  porvali  so
svoim tepereshnim polozheniem i vnov' stali gordost'yu hristian.
     On rashohotalsya.
     - Naprasnye usiliya!  YA tak oporochen, chto ne vse li ravno, kak ya vstrechu
svoj  konec. Ibo vezde sredi sobrat'ev  po vere menya  schitayut  predatelem. YA
ved' vynuzhden byl prinyat' veru Magometa, a hristiane podobnogo ne proshchayut.
     - CHto  by  vam  ni  prishlos' perezhit', sudar',  vy ne narushili  glavnoj
zapovedi Iisusa Hrista: "Vozlyubi blizhnego, kak  samogo sebya". I spasaya menya,
dokazali eto.
     On dolgo smotrel na menya.
     - Vy dumaete u menya eshche est' shans?
     - Otchego zhe net?  Vspomnite pritchu o zabludshej ovce  i slova Spasitelya:
"...Na nebesah bolee radosti ob odnom raskayavshemsya greshnike, chem o devyanosta
devyati  pravednikah,  ne imeyushchih nuzhdy  v pokayanii". Poetomu  ostav'te  svoe
pagubnoe zanyatie, vernites' v lono Svyatoj Materi Cerkvi i...
     - Kto  mne  poverit?  Zdes',  v  Svyatoj  Zemle,  ya  slishkom  izvesten i
oskvernen.
     - CHto s  togo? Mir velik. Est'  mesta, gde vas ne znayut, gde vy smozhete
nachat' vse snachala. I vnov' stat' dostojnym rycarem.
     - Amin', - tiho skazal on i ushel v noch'.
     Bol'she  ya  ego  ne  videl. No  vskore  uznal, chto  banda CHernogo Sokola
perestala  byt'  uzhasom  karavannyh  putej.   Bolee  togo,  kak-to  odin  iz
pobyvavshih v Ierusalime palomnikov,  povedal, chto  nekij  Gi iz Svyatoj Zemli
pobyval v Rime i sam  Papa prinyal u nego ispoved', dav otpushchenie grehov. Mne
ochen' hotelos' verit', chto eto i byl moj spasitel'.
     YA umolk, glyadya na  Rigan. Ogon' v ochage pochti ugas, ona sidela, kutayas'
v shal', i ya ne videl ee lica.
     YA prodolzhil:
     - Odnogo  ya  ne ponimayu, kak etot  chelovek,  s  takim trudom poluchivshij
proshchenie, mog vnov' stat'  vne  zakona, chto sam  Genrih Boklerk  ob座avil ego
svoim vragom.
     I tut Rigan vshlipnula, gromko, s drozh'yu.
     - Kogda Gaj  rodilsya... V tot den' umerla nasha mat', dav emu zhizn'. Dlya
otca eto byl udar. On byl slovno ne v  sebe. A v dome  bylo neskol'ko nishchih,
reshivshih, chto esli u hozyaina roditsya syn, ih shchedro ugostyat. Otec eto ponimal
i  razozlilsya. On vygnal ih vseh  von,  hotya byla zima  i na ulice  zavyvala
metel'.  I  vse  oni  pogibli.  Vse, krome  odnoj  staruhi.  Ona  stoyala  za
chastokolom usad'by i proklinala  otca... i ego syna. Kak  potom rasskazyvala
moya  nyan'ka-vallijka, u Gaya  togda na grudi  poyavilas'  otmetina - opushchennyj
uglom  vniz  treugol'nik. A tam, v Uel'se, govoryat, chto eto znak izgnannika.
Vot moj brat i izgnannik... na vsyu zhizn'.
     YA sel ryadom s nej.
     - Klyanus' tebe,  Rigan, chto  ya ne postuplyu s nim podlo.  YA sdelayu  vse,
chtoby on ponyal, chto ya ego drug... ego rodich. I sdelayu vse, chtoby on ne popal
v ruki lyudej korolya.
     Ona nashla v temnote moyu ruku i podnesla k gubam.
     - Da blagoslovit tebya Gospod', |dgar.
     - Da prebudet on i s toboj.



     Dekabr' 1131 goda.

     YA pomnyu i bolee holodnye zimy, no tak,  kak v etu, ya ne merzla nikogda.
Mozhet ottogo, chto  pri  zhizni prezhnej nastoyatel'nicy matushki Marianny dela v
monastyre  Svyatoj Hil'dy shli na lad i v zapase u nas vsegda imelis'  drova i
torf.
     No  teper',  kogda matushka-nastoyatel'nica  otoshla  v  luchshij  mir -  da
pribudet  s  nej  vechnyj pokoj -ee mesto  zanyala mat' Bridzhit,  kotoraya  tak
zapustila  dela, chto nam  prihodilos'  tugo. Mat'  Bridzhit hot'  i  yavlyaetsya
obrazcom  blagochestiya, nichego  ne  smyslila  v hozyajstve,  i  vse  obitateli
monastyrya s nastupleniem holodov pochuvstvovali eto na sebe.
     Po  nakazu nastoyatel'nicy, ya proveryala ee scheta, sveryala spiski dohodov
i rashodov. I  nesmotrya  na vse uvazhenie k abbatise  Bridzhit, mne poroj dazhe
hotelos' zatopat' nogami, zakrichat', a  pri vstrechah  s nej, tak i podmyvalo
sprosit', kak  zhe ona namerevaetsya  provesti doverennyh ee  popecheniyu sester
Hristovyh cherez vse nenast'ya i golod zimnih mesyacev?
     - O, Svyataya Hil'da, kak zhe ya zamerzla!
     Ne vyderzhav, ya slozhila ladoni nad  plamenem svechi, nadeyas' hot' nemnogo
otogret', ibo oni tak ozyabli, chto edva derzhali pero.
     My nahodilis'  v skriptorii? monastyrya  -  ya i Otiliya. I hotya na  ulice
byla  zima,  a k  vecheru  syrost'  okonchatel'no  pronikla  v  eto  malen'koe
pomeshchenie, nikto ne pozabotilsya chtoby nam dali torfa dlya pechi, i my sideli v
holode eshche s obeda.
     Otiliya podnyala  na menya  svoi blizorukie golubye  glaza. V seroj odezhde
poslushnicy i plotno oblegayushchej  shapochke, iz pod kotoroj na ee plechi  spadali
rusye  tonkie kosichki, ona kazalos' osobenno hrupkoj i  trogatel'noj. Otiliya
laskovo ulybnulas' mne.
     - Ne dumaj o holode, Gita. Togda i ne budesh' tak ego oshchushchat'.
     - Kak zhe - ne dumaj? Tebe  horosho, ty svyataya. YA zhe... Znaesh' chto, davaj
razvedem  koster iz obryvkov  pergamenta i pogreemsya nemnogo. A to nedolgo i
slech', kak bednyazhka sestra Stefaniya.
     No Otiliya  tol'ko  otricatel'no  pokachala golovoj  i  vnov'  zaskripela
perom.
     Perepisyvaniem rukopisej  v  skriptorii monastyrya my obychno  zanimalis'
vtroem - sestra Stefaniya, Otiliya  i ya. |to zanyatie, samo po sebe interesnoe,
eshche i davalo monastyryu neplohoj dohod, tak  kak knigi vsegda dorogo  stoili.
ZHenshchiny-kalligrafy - redkost', i to,  chto  obitel' Svyatoj  Hil'dy obuchala  i
gotovila takovyh - nesomnennaya  zasluga  pokojno nastoyatel'nicy Marianny.  A
dlya  menya  nesomnennoe udovol'stvie  i  vozmozhnost'  proyavit' sebya.  Ved'  ya
schitalas' luchshim kalligrafom v monastyre.
     V monastyr' ya popala, kogda mne  i  semi  ne  bylo. I  zdes' ya, kruglaya
sirota, nashla sebe tihoe pristanishche. Snachala vospitannica, potom poslushnica,
skoro ya primu  postrig  i  monastyr'  navsegda  zashchitit  menya  ot vseh bed i
volnenij mira. YA privykla zdes' zhit' i ponimala, chto nigde  bol'she  ne mogla
by provodit' stol'ko vremeni za knigami. I vse zhe... Bol'shoj mir, trevozhnyj,
yarkij i strashnyj vryvalsya v moe  tihoe  sushchestvovanie, pugal, no eshche  bol'she
interesoval. I hotya eshche god nazad, kogda  mne ispolnilos' shestnadcat' let, ya
dolzhna byla prinyat'  postrizhenie,  ya  otkazalas'. Pri etom ya  soslalas', chto
gotova  eshche  god prozhit' v  poslushnicah,  chtoby  zatem  podstrich'sya vmeste s
Otiliej. Otiliya byla na god mladshe menya i byla moej luchshej podrugoj. Tak chto
nichego udivitel'nogo,  raz  ya reshila  obozhdat' ee. I vse zhe  kakoj perepoloh
podnyalsya  togda   iz-za  moego  otkaza.  Dazhe  priezzhal   abbat  Ansel'm  iz
Beri-Sent-|dmunsa, patron nashego monastyrya. I kak zlo smotrel na menya svoimi
malen'kimi zaplyvshimi zhirom glazkami.
     - Ditya  moe,  ya  ochen' hochu  verit',  chto  tvoe  uporstvo -  vsego lish'
nedorazumenie.  Zapomni,  v  tebe  techet  durnaya,  porochnaya  krov'  smut'yana
Hervarda,  i  ty  dolzhna  uchit'sya  poslushaniyu,  a  ne  budit'  v  sebe  besa
nepovinoveniya, kakoj zavladel dushoj tvoego deda.
     Da, ya byla vnuchkoj Hervarda Vejka, gordogo  saksa, velikogo myatezhnika -
chto by tam ni govoril  etot pop-normann. I ya gordilas' etim. Znala, chto lyudi
poroj zaezzhayut v Svyatuyu Hil'du, tol'ko chtoby vzglyanut' na menya, poslednyuyu iz
ego potomkov. Mogla li ya stydit'sya podobnogo rodstva? Absurd. YA byla vnuchkoj
Hervarda! No  k tomu zhe  ya  i  bogataya naslednica.  Abbat  Ansel'm, kak  moj
opekun, davno nalozhil ruki na moi zemli, uverennyj, chto ya primu  postrig,  i
togda  on besprepyatstvenno  smozhet  nazyvat'  ih svoimi.  Poetomu  on tak  i
vspoloshilsya, kogda ya vdrug otlozhila vstuplenie v sonm nevest Hristovyh.
     Menya otvleklo shurshanie svorachivaemogo Otiliej svitka.
     - O chem zadumalas', moe Lunnoe Serebro?
     Ona chasto tak menya nazyvala. A za nej  i drugie. Delo v tom, chto u menya
ochen' svetlye volosy. Dlinnye, pryamye i gustye. YA lyublyu zapletat' ih v  kosu
i perebrasyvat' cherez plecho. Volosy - moya gordost'. I  hotya eto i suetno, no
mne budet zhal' obrezat' ih, kogda ya stanu benidiktinkoj.
     YA vzdohnula.
     - Prochti chto ty napisala.
     Eshche  mesyac nazad  nam bylo porucheno perepisat' staruyu saksonskuyu  poemu
"Boevul'f".  S  teh por,  kak nash korol' Genrih pervym  brakom byl  zhenat na
saksonke, u anglichan poema stala populyarnoj. I  abbat Ansel'm zakazal nashemu
monastyryu ee rukopis'  dlya odnogo iz svoih znatnyh pokrovitelej. My rabotali
sporo, poka sestra Stefaniya ne slegla s prostudoj, a mne poruchili privesti v
poryadok  k  Rozhdestvu scheta  monastyrskogo hozyajstva.  Teper' nad  rukopis'yu
rabotala tol'ko  Otiliya.  I  delala  eto  s  prisushchimi  ej  akkuratnost'yu  i
staraniem.
     - Prochti! - prosila ya, sogrevaya dyhaniem ozyabshie pal'cy.
     Golos u Otilii byl myagkij i melodichnyj. Po rodu ona byla normandkoj, no
saksonskij znala, kak rodnoj.
     - Ne slyshno arfy,
     ne v'etsya sokol
     v vysokoj zale,
     i na dvore
     ne topchut koni, -
     vseh pohitila
     vseh istrebila
     smert' paguba!..
     Ona umolkla i  kak-to  smushchenno  poglyadela  na  menya. Slovno  opasalas'
zadet'  menya namekom na  porazhenie moih soplemennikov. No  vse eto  bylo tak
davno... A Otiliya byla zdes' i byla moej podrugoj.
     I ya zagovorila o drugom:
     -  Slushaj, Otil, znaesh',  chto poprosili perepisat' dlya odnogo  lorda  v
nashej obiteli? Mat' Bridzhit kak glyanula, tak  i zakryla eto pod  zamok. No ya
zametila,  kak sestra Stefaniya  tihon'ka pochityvaet.  I ya  videla,  kak  ona
otkryvaet larec. Hochesh' i my pochitaem?  |to  otryvki  iz  "Iskusstva  lyubvi"
Ovidiya.
     YA tut zhe shvatila nozhichek dlya zatochki per'ev i,  pol'zuyas',  chto Otiliya
ne uderzhivaet menya, stala vozit'sya s zamochkom na larce, kotoryj stoyal v nishe
steny.  Otiliya  nereshitel'no  priblizilas'. Ona-to, konechno, svyataya,  no eshche
slishkom moloda i lyubopytna.
     Neskol'ko listov pergamenta byli ispisany krasivym pocherkom po  latyni.
Takim  chetkim, slovno tot, kto ih pisal, ne ispytyval volneniya. Menya zhe dazhe
v zhar brosalo, kogda ya chitala.
     - Lyubov' - eto vojna, i v nej net mesta trusam.
     Kogda ee znamena vzmyvayut vverh, geroi gotovyatsya k boyu.
     Priyaten li etot pohod? Geroev zhdut perehody, nepogoda,
     Noch', zima i buri, gore i iznurenie...
     ...No esli vy uzh popalis', net smysla tait'sya,
     Ibo vse yasno, kak den', i lozhny vse vashi klyatvy.
     Iznuryajte sebya, naskol'ko hvatit sil na lozhe lyubvi...
     - Nu kak? Razve ne velikolepno?
     Navernoe u menya goreli glaza.
     U  Otilii tozhe  razrumyanilis'  shcheki, no  ona  bystro  sovladala  soboj.
Otoshla, stala perebirat' chetki.
     - Nam ne sleduet etogo znat', Gita. |to mirskoe. My zhe reshili posvyatit'
sebya Bogu. Ne dumaj tol'ko, chto  ya hanzha, no est' veshchi, ot kotoryh my dolzhny
otrech'sya. A lyubov' i vse eti chuvstva... Pover', vse eto ne tak i vozvyshenno.
     YA znala, o chem ona govorit. Ej bylo desyat', kogda ee iznasiloval otchim,
i ona  prishla  v monastyr', spasayas' ot mira, kak ot boli i gryazi. Monastyr'
sulil  spokojnuyu, bezbednuyu zhizn'. I ona vybrala ee. YA zhe...  Menya otdali  v
monastyr'  eshche  rebenkom,  ya eshche ne  mogla  razobrat'sya,  chego  hochu, prosto
podchinilas'  vole  materi, kotoraya  ovdovev posle  smerti otca, schitala, chto
tol'ko tihaya monastyrskaya zhizn' mozhet uberech' ee ditya ot nedobroj sud'by.
     YA sela na prezhnee mesto, no pochemu-to nikak ne mogla sosredotochit'sya na
schetah. Obychno ya nahodila eto zanyatie interesnym, dazhe vtajne gordilas', chto
razbirayus' v etom  luchshe nastoyatel'nicy. Slyshala, kak inye  govorili, chto  s
takimi  sposobnostyami, ya  odnazhdy sama stanu abbatisoj.  YA  ved' iz horoshego
roda, pri postuplenii za menya byl sdelan shchedryj vklad,  ya prekrasnaya uchenica
i so mnoj  sovetuyutsya.  Da,  moya  dal'nejshaya sud'ba byla  predopredelena  i,
navernoe, eto horosho.  Odnako sejchas...  To li stroki iz Ovidiya tak povliyali
na menya,  to li uzhe  davno  dusha moya  byla nespokojna, no vmesto togo, chtoby
rabotat', ya razmechtalas'.
     Tot  o kom ya mechtala,  dazhe  ne znal o moem sushchestvovanii. YA ego videla
neodnokratno, kogda  on naezzhal v  nashu  obitel' pomolit'sya  v  chasovne, gde
pokoilsya  prah  ego  materi. Zvali  ego |dgar Armstrong, v  nem tekla  krov'
prezhnih  korolej Anglii i on byl krestonoscem. Ob etom ne  raz sheptalis' my,
moloden'kie poslushnicy, no nas v posetitele prel'shchali ne stol'ko ego slava i
polozhenie, skol'ko ego privlekatel'naya naruzhnost'. On byl  vysokij, sil'nyj,
gibkij. V nem bylo nechto ot blagorodnogo olenya - etakoe gordoe dostoinstvo i
graciya. On byl ochen' smuglym i mne govorili, chto eta smuglost' prisushcha vsem,
kto   provel   v   Svyatoj   Zemle   neskol'ko  let.   Zato   u   nego   byli
zolotisto-kashtanovye krasivo v'yushchiesya volosy i  udivitel'nye sinie glaza.  YA
tak horosho ego rassmotrela, potomu, chto edva on priezzhal, ni o chem bol'she ne
mogla dumat', tol'ko by uvidet' ego. Mozhete  smeyat'sya, no vse moe sushchestvo -
moe  serdce, moya dusha,  moya krov', - vse  zvenelo,  edva ya  brosala  na nego
ukradkoj vzglyad. On  zhe  i ne podozreval obo mne.  Esli  zhe  i slyshal, chto v
zhenskom monastyre Svyatoj Hil'dy  zhivet vnuchka Hervarda, to nikak ne proyavlyal
interesa. Konechno,  on ved' takoj  mogushchestvennyj i  zanyatoj chelovek,  sherif
Norfolka. |dgar Armstrong - prekrasnyj,  otchuzhdennyj, dalekij... Dlya menya on
byl, kak solnce posle dozhdya. YA nikomu ne govorila ob etom, dazhe na ispovedi.
|to  byl  moj  greh, no kakoj  sladkij  greh!  Ne  vozbranyaetsya  smotret' na
prekrasnoe,  daby  oshchutit' udovol'stvie.  |dgar - v etom  imeni mne slyshalsya
rokot strun, lyazg stali i murlykan'e koshki.
     V  poslednij ego priezd ya  i  eshche  neskol'ko  poslushnic  vzobralis'  na
stremyanki  za ogradoj gerbariuma? i smotreli, kak on razgovarivaet s mater'yu
Bridzhit u  vorot obiteli. Pozzhe govorili, chto nastoyatel'nica prosto lebezila
pered nim - on ved' ochen' bogat i vsegda delal shchedrye vklady monastyryu, - no
ya togda nichego etogo ne zametila, potomu chto videla v tot mig tol'ko |dgara.
A potom, kogda on uzhe sel na konya, to vdrug neozhidanno povernulsya i poglyadel
na nas. I my zamerli, kak  golubki pered gornostaem. On  smotrel na  nas, no
kak! - tak igrivo i laskovo, chut' ironichno i mozhet  dazhe chut'-chut' pechal'no.
A potom prilozhil ruku k gubam i sdelal zhest, slovno posylaya poceluj.
     Nas potom  nakazali. No mne bylo v  sladost' dazhe nakazanie. I so  mnoj
takoe tvorilos'!  U  menya nyla, slovno nalivayas',  grud',  bolel niz zhivota,
holodeli ruki. YA mechtala, chtoby sherif  uvidel  menya, obratil vnimanie, nashel
krasivoj. Ved' vse govorili, chto ya krasiva. I ya teper' sama zhelala ubedit'sya
v  etom,  kogda  sklonyalas'  nad  svoim  otrazheniem  v  bad'e  s  vodoj  ili
rassmatrivala sebya v zavodi u monastyrskoj mel'nicy.
     U menya ochen' svetlaya,  gladkaya kozha i rumyanec na skulah.  Oval  lica...
Dazhe nedolyublivayushchaya menya  mat'  Bridzhit  govorit, chto ono  krasivo - nezhnaya
liniya shchek i  podborodka, gladkij lob. Brovi u menya kashtanovye, vygnutye, kak
u  korolevny. Oni  znachitel'no temnee volos, a resnicy  eshche  temnee brovej i
takie gustye. Kogda  smotrish'  v otrazhenie,  kazhetsya, slovno  oni ocherchivayut
glaza  temnoj   liniej  i   ot   etogo  glaza  kazhutsya  vyrazitel'nee.  Esli
vyrazitel'nymi  mogut  byt'  glaza  svetlo-serogo, kak metall,  cveta. A vot
rot... Mne govorili, chto  eto ne anglijskij rot,  a  francuzskij  -  slishkom
puhlyj i yarkij. I neudivitel'no - moya mat' rodom s yuga Normandii, i ot nee ya
unasledovala  izognutuyu,  kak  luk, verhnyuyu  gubu  i  pripuhluyu nizhnyuyu.  Kak
odnazhdy lukavo zametila sestra  Stefaniya, muzhchiny pri  vzglyade na takie guby
nachinayut  dumat' o  pocelue.  Nesmotrya na  neskromnost'  etogo zamechaniya.  YA
ostalas' dovol'na.
     A eshche  boltushka Stefaniya  kak-to  obmolvilas', chto muzhchin nichto tak  ne
interesuet, kak zhenskoe telo. No chto v  nem takogo privlekatel'nogo? Grud' u
menya  ne  bol'shaya  i ne  malen'kaya,  no takaya  kruglaya. Voobshche-to  ya slishkom
tonen'kaya i ne ochen' vysokaya, odnako u menya dlinnye strojnye nogi. Tak kakaya
zhe  ya?  Ponravilas' li by ya |dgaru?  I komu on poslal tot vozdushnyj poceluj?
Mne ili vsem nam?
     Ot razmyshlenij menya otvlek stuk klepala.?? YA dazhe vzdrognula.
     -  CHto  s  toboj? - sprosila  Otiliya.  - Ty  slovno  spish' s  otkrytymi
glazami.
     My spustilis' vo  dvor.  Bylo vremya  vechernej sluzhby,  na  dvore  davno
stemnelo. Sgushchalsya tuman i  v ego belesoj dymke monahini poparno dvigalis' v
cerkov', nesya  v rukah zazhzhennye  fonariki. I kak  zhe bylo holodno i mrachno.
Syrost'   probirala  do  kostej.  CHerez  tri  dnya  sochel'nik,  a  ni  kakogo
prazdnichnogo nastroeniya.  Navernoe  ya plohaya hristianka,  esli  dusha moya  ne
likuet v preddverii svetlogo prazdnika Rozhdestva.
     V cerkvi na nas pahnulo holodom kamnej i aromatom kurenij. V etot syroj
vecher na sluzhbe bylo vsego neskol'ko prihozhan. Oni stoyali na kolenyah i, poka
svyashchennik chital  molitvu, povtoryali za nim  slova, tak  chto par  ot  dyhaniya
klubami shel u nih izo rta.
     Monahini poparno  proshli v  bokovoj pridel, gde ih ot prihozhan otdelyala
reshetka.  Oni  zanyali  svoi  mesta  na  horah  -  vperedi  monahini,  pozadi
poslushnicy. Nastoyatel'nica Bridzhit i prioressa stoyali po  obe storony horov,
a regentsha povernulas' k nam licom, sdelala znak i my zapeli Angelus.?
     My  stoyali  molitvenno  slozhiv  ladoni,  opustiv  glaza  pod  skladkami
golovnyh   pokryval,   zakryvayushchih   chelo.  Odnako,  kak   ya  ne   staralas'
sosredotochit'sya na molitve, vskore pochuvstvovala na sebe chej-to  vzglyad.  Ne
vyderzhav, ya posmotrela tuda, gde stoyali prihozhane.
     Utred. |to byl moj chelovek. Vernee ego roditeli byli moimi krepostnymi,
a  sam on davno  stal voinom. Ego  grubaya kurtka  s metallicheskimi blyahami i
tyazhelaya rukoyat' mecha u poyasa totchas vydelili Utreda sredi seryh i korichnevyh
plashchej okrestnyh krest'yan. Imenno on pristal'no smotrel na menya.
     YA zavolnovalas'. Esli Utred zdes',  znachit  chto-to sluchilos'.  Byvlo  i
ran'she  moi  lyudi naveshchali menya  v  obiteli Svyatoj  Hil'dy.  Tak povelos' so
vremen  moego  detstva,  kogda ya ostalas' krugloj  sirotoj. Krepostnye saksy
vezli svoej malen'koj gospozhe gostincy - med s nashih pasek, teplye sherstyanye
nosochki,  zapechennyh v teste  ugrej. Prezhnyaya  nastoyatel'nica ne  protivilas'
etomu, ponimaya, chto osirotevshemu rebenku priyatno videt' znakomye lica. No po
mere togo, kak  ya vzroslela, krest'yane stali rasskazyvat' mne i  svoi nuzhdy,
dazhe  prosit' soveta.  I  ya ponyala, chto im nesladko zhivetsya pod vladychestvom
zhadnogo Ansel'ma. Lyudi postoyanno zhalovalis'  na pobory,  na  zhestokost' slug
abbatstva,  na pritesneniya i unizheniya  chinimye imi. I tak  uzh  vyshlo, chto ih
priezdy so vremenem pererosli dlya menya v povod dlya bespokojstv.
     Povzroslev, ya  nachala,  kak  mogla, pomogat' im.  Esli kto-to hvoral, ya
otsylala  mazi  i  snadob'ya; kogda krest'yane  zapodozrili,  chto  naznachennyj
abbatom mel'nik obmanyvaet ih, ya sama ezdila na mel'nicu, chtoby proverit' ih
podozreniya i  soschitat'  meshki.  A etoj  osen'yu  iz-za  nepogody ne  udalos'
sobrat' urozhaj, no sborshchik nalogov ne  pozhelal otlozhit' uplatu, i obozlennye
krest'yanki izbili ego pryalkami.
     I   snova   mne   prishlos'    vmeshat'sya.   YA   hotela   otpravit'sya   v
Beri-Sent-|dmuns,  chtoby  vo vsem  razobrat'sya, no menya  ne otpustili,  i  ya
ob座avila golodovku.  Togda  mat'  Bridzhit  byla vynuzhdena  napisat'  ob etom
Ansel'mu. Ko mne pribyl ego predstavitel', vel dolgie besedy, no ya stoyala na
svoem.
     Mogu predstavit', chto by proizoshlo,  esli by raznessya sluh,  chto vnuchka
Hervarda Vejka umerla ot goloda. Mogli by vspyhnut' volneniya - ved' zdes', v
Vostochnoj  Anglii, krest'yane  bolee nezavisimy  i  reshitel'ny, chem gde-libo.
Vosstanie  moego deda  eshche  ne bylo  zabyto, i krest'yan pobaivalis'. V konce
koncov my soshlis' na tom, chto abbatstvo otlozhit srok vneseniya platezhej.
     No teper' - Utred. A znachit' zhdi bedy.
     Nakonec sluzhba podoshla k koncu. Vse vstali,  dvinulis' k vyhodu. Tol'ko
Utred neozhidanno kinulsya k reshetke.
     - Ledi Gita! Umolyayu, vyslushajte menya!
     YA totchas podoshla. On shvatil moyu ruku.
     - Miledi, nam nuzhna vasha pomoshch'. Sluchilos' neschast'e...
     No uzhe ryadom okazalas' nastoyatel'nica Bridzhit.
     - Izydi, satana! Otpusti nemedlenno siyu devicu. Ona nahoditsya v obiteli
nevest' Hristovyh, a ty...
     - Matushka, eto moj chelovek. I ya proshu soizvoleniya peregovorit' s nim.
     No  mat' Bridzhit ne dobraya nastoyatel'nica  Marianna. Ona ne dopuskala i
boyalas' moih vstrech s krest'yanami. Da i abbat Ansel'm zapretil ej eto, a ona
vsegda byla emu poslushna.
     - |to eshche chto takoe, Gita? Ty perechish' mne? Nemedlenno udalis'.
     Za ee  spinoj  uhe stoyali  dve krupnye monahini, i ya  ponyala, chto  menya
potashchat siloj, esli zaupryamlyus'.
     I ya lish' uspela shepnut' Utredu, chtoby zhdal menya, na obychnom meste.
     Za trapezoj ya ele zastavila sebya poest'. I mysli vsyakie lezli v golovu,
da i ede byla daleko ne luchshej - nemnogo varenoj repy i lozhka yachmennoj kashi.
V etom  godu my po suti golodali, no nikto  ne smel vyskazat'sya, tak kak eto
znachilo ulichit' mat' Bridzhit v plohom vedenii hozyajstva. A sama ona, strogaya
i surovaya, vossedala  vo glave stola, chut' kivala golovoj,  slushaya, kak odna
iz sester chitala zhitie svyatyh.
     Posle trapezy ya podoshla k Otilii.
     -  Skazhi nastoyatel'nice,  chto  my pojdem  pomolit'sya  v chasovnyu  Svyatoj
Hil'dy.
     Otiliya  s  ukorom posmotrela  na  menya.  Sama-to ona chasto  prostaivala
vsenoshchnuyu v chasovne, molilas' do zari. Ona  nahodila  v  etom udovol'stvie -
ona byla svyatoj. YA zhe... Paru raz i ya ostavalas' s nej, no ne dlya molitvy, a
chtoby pod predlogom bdeniya  sbegat', kogda mne ne pozvolyali svidaniya. K utru
ya vsegda vozvrashchalas', a Otiliya vse molilas', prebyvaya slovno v transe. Menya
voshishchal ee  religioznyj pyl, ee iskrennee sluzhenie. Da  i  ne tol'ko  menya.
Kogda  Otiliya  molilas', ee nikto ne smel pobespokoit'. YA etim pol'zovalas'.
Ona  zhe  ne predavala  menya, no opasalas'  etih moih otluchek. Vot i sejchas ya
uvidela volnenie na ee lice.
     - Gita, eto greshno.
     - Greshno ne okazat' pomoshch'.
     - No eti lyudi... Oni prosto ispol'zuyut tebya.
     - Im ne k komu bolee obratit'sya.
     - No esli otkroetsya... Tebya nakazhut.
     - Nichego ne otkroetsya. YA skoren'ko vernus'. Tak ved' vsegda bylo.
     I ona, konechno, ustupila.
     Mat' Bridzhit byla dazhe dovol'na, chto ya  reshila molit'sya  s Otiliej. Ona
dala kazhdoj iz nas po zazhzhennoj sveche, a mne velela obratit' svoi pomysly na
mir duhovnyj i prosit' u Gospoda i Svyatoj Hil'dy proshcheniya  za svoyu suetnost'
i nepokornost'. Znala by ona!..
     CHasovnya Svyatoj  Hil'dy byla nebol'shoj.  V nishe  steny  stoyalo  izvayanie
svyatoj,  vypolnennoe iz  dereva,  raskrashennoe  i  pozolochennoe.  Zdes'  byl
polumrak, lish' na nebol'shom altare pobleskival zolotoj kovcheg dlya moshchej.
     YA prikrepila svoyu  svechu  i hotela opustit'sya  na koleni,  kogda Otiliya
neozhidanno podoshla.
     - Gita, moe miloe Lunnoe Serebro, ne delaj, chto zadumala.
     YA molchala, dazhe pochuvstvovala legkoe razdrazhenie. Ona zhe prodolzhala:
     - Esli ty segodnya ujdesh',  to  uzhe  ne budesh'  odnoj iz nas. Ty  uzhe ne
vernesh'sya.
     YA nervno ulybnulas', skryvaya, chto ot ee slov mne  stalo neskol'ko ne po
sebe.  Ved'  uzhe ne raz sluchalos', chto slova  Otilii  okazyvalis' verny. Ona
govorila o raznyh veshchah, slovno znaya vse napered, i  kak ya zametila, ee samu
poroj  pugalo  eto.  Poetomu ya  postaralas'  otvetit'  ej  dazhe s  napusknoj
bravadoj:
     -  Ty govorish', kak  prorochica,  Otil. A ved' na dele ty  vsego-navsego
moloden'kaya  devochka  shestnadcati  let.  Poetomu luchshe pomolis', kak  umeesh'
tol'ko  ty. CHtoby  menya  ne podlovili i moya  otluchka, kak i ranee,  ostalas'
izvestnoj tol'ko nam.
     YA  postaralas'  otvlech'sya,  glyadela na ogonek svechi,  tiho chitaya "Rater
noster"?, i mne stalo kazat'sya, chto siyanie ogon'ka slovno  okutalo i sogrelo
menya...zacharovalo. Mne stalo  dazhe horosho i ne  hotelos'  nikuda idti.  Bylo
takoe oshchushchenie, slovno chto-to uderzhivalo menya zdes'.
     No vse zhe ya vstala i vyshla. Noch' pronzila menya holodom i mrakom. Zdes',
s  zapadnoj storony  monastyrskih  postroek byl sad-gerbarium,  za kotorym v
ograde  byla nebol'shaya  kalitka,  ot kotoroj  tropinka vela  k lesu, gde  my
obychno sobirali  hvorost.  A  tam, cherez  paru  mil',  stoit staryj kamennyj
krest, ustanovlennyj mnogo let nazad. I  vozle  kresta menya zhdet  Utred, syn
moego krest'yanskogo starosty Cedrika, kotoryj stal soldatom, tak kak ne smog
polyubit' rabotu na zemle.  Poslednee vremya on sluzhil u  nekoj  ledi Rigan iz
Nezerbi i byl vpolne dovolen  svoim  mestom. I esli on  ostavil  vse,  chtoby
predupredit' menya, znachit v moih vladeniyah i vpryam' ne vse ladno.
     YA toropilas', pochti  begom bezhala  cherez nochnoj les,  poskal'zyvayas' na
mokryh list'yah i ele  nahodya tropinku v tumane. Odnako ya horosho znala okrugu
i vskore uvidela  prostupayushchie  skvoz' tuman ochertaniya  kresta.  Ryadom stoyal
Utred, kormil s ladoni mohnatuyu nizkorosluyu loshadku.  Uvidev menya, on shagnul
navstrechu, nabrosil na moi plechi svoj shirokij sherstyanoj plashch.
     - Vy prishli. Da blagoslovit vas Prechistaya Deva.
     - YA  promochila  nogi, - provorchala ya. - Davaj govori, chto sluchilos', da
tol'ko bystro.
     - Bystro. Togda prosto  skazhu: lyudi abbata iz Beri-Sent-|dmunsa  napali
na derevnyu. Oni zhgli, nasilovali, ubivali.
     YA tol'ko i smogla vydohnut':
     - Ne mozhet byt'!..
     Togda  on  mne  vse  rasskazal. Okazalos',  chto  abbat  Ansel'm otlozhil
vyplatu polozhennogo obroka tol'ko do Rozhdestva. |to kazalos' absurdnym - gde
lyudi mogli najti vyplatu, osobenno zimoj? No Ansel'm byl slishkom  razgnevan,
chto zhenshchiny izbili  ego  poverennogo, i  ne zhelal proyavlyat' snishozhdeniya. On
tol'ko zamenil natural'nyj obrok denezhnoj vyplatoj, znaya,  chto v  fenah lyudi
promyshlyayut  ryboj i mogut  ee  prodavat'. Zabyv  pri  etom,  chto  vo vremena
neurozhaya, vse chto  prodaetsya, idet isklyuchitel'no  na propitanie. K  tomu zhe,
chtoby prokormit'sya,  lyudi zanyalis' ohotoj  na  ptic,  a  eto  uzhe  schitalos'
brakon'erstvom, i Ansel'mu donesli na nih.
     - Vy ne dolzhny byli postupat' protivozakonno, - zametila ya.
     - A zakonno li zastavlyat' lyudej dobyvat' den'gi razboem?
     YA  ponimala, chto on imel v vidu. V golodnoe lyudi vremya chasto vyhodyat na
bol'shuyu dorogu, a eto li ne sposob vnesti obrok den'gami.
     - Ty  chto-to  putaesh', Utred. Tot  kto  uplachivaet abbatu  podati,  sam
nahoditsya pod ego pokrovitel'stvom. I abbat Ansel'm ne  mog byt' k vam stol'
nespravedliv. Esli by  dela  i  vpryam'  obstoyali tak ploho,  on  by ne  stal
obdirat' vas,  kak  lipku, ved' zemlevladelec  ne zainteresovan v  razorenii
svoih lyudej. Oni osnova ego bogatstva.
     - Da  nu? - hmyknul  Utred.  - Klyanus'  Svyatym  Dunstanom,  ty poprostu
nichego ne ponimaesh', devushka.
     On stal  poyasnyat', chto vperedi  eshche dva  dolgih zimnih mesyaca,  a  lyudi
golodayut uzhe sejchas. V fenah, konechno, mogli prokormit'sya ugryami i ryboj, da
i prodavat' na rynkah ulov mozhno poprobovat', no nehvatka zernovyh privela k
dorogovizne  i na  rybu,  poetomu ee mogut pokupat'  lish' te,  kto pobogache.
Krome  togo, zheludki,  privykshie  k horoshemu  lomtyu hleba,  nikak  ne  mogli
udovletvorit'sya odnimi produktami s bolot. Lyudi golodayut i boleyut, a stariki
i deti stali umirat' uzhe  sejchas. CHto  zhe ozhidaet, kogda nastanut  eshche bolee
golodnye vremena? Konechno v fenah osnovnoe  bogatstvo sherst'  s ovec, no pri
nyneshnej  dorogovizne,  uchityvaya fiksiruemyj pravitel'stvom tarif  na  ceny,
pribyli ot prodazhi sovsem net.
     V temnote ya ele razlichala  lico Utreda. On govoril gluho i pechal'no, no
vot v ego golose poslyshalis' rychashchie intonacii.  On povedal, kak upravlyayushchij
abbata  v moih zemlyah, nekij Ulo, sdelal vid, chto otlozhit vyplatu,  esli emu
otdadut  |jvotu. |jvota  byla sestroj  Utreda  i slyla  pervoj  krasotkoj  v
fenlende. Proshloj vesnoj ona  vyshla zamuzh  za  moego pasechnika Hroderava, no
eto ne pomeshalo Ulo zaglyadyvat'sya  na nee. I on  nashel sposob kak zapoluchit'
krasavicu, zabyv  pri etom,  chto  |jvota svobodnaya  zhenshchina  i  zhena jomena.
Poetomu  trebovanie Ulo sochli neslyhannym i nikak na  nego ne otreagirovali.
Togda upravlyayushchij reshil zabrat' |jvotu siloj,  i napal  so svoimi  lyud'mi na
vozvrashchayushchihsya  iz  cerkvi zhenshchin.  I hotya  sama  |jvota  smogla vyrvat'sya i
ubezhat', no drugie ne uspeli. Oni popali v ruki lyudej Ulo, a te, raspalennye
vsedozvolennost'yu,  nabrosilis' na nih, izdevalis', nasilovali. Sredi zhenshchin
byla  i sovsem moloden'kaya devushka Ida, k kotoroj,  kak ya  znala,  sobiralsya
posvatat'sya Utred. Posle  izdevatel'stv ona  sil'no zahvorala i umerla.  Vse
eto bylo  dve nedeli nazad. Togda lyudi iz fenov  otomstili, pojmav i zhestoko
izbiv Ulo. No etot abbatskij upravitel' skoro opravilsya,  navel svoih voinov
na derevnyu i ee pochti unichtozhili.
     - I vot my reshili obratit'sya k vam, miledi. Ibo esli vy ne dob'etes' ot
Ansel'ma spravedlivosti...  Lyudi ved' eshche ne  zabyli myatezha vashego  deda, ne
zabyli, chto mogut postoyat' za sebya.
     Bol'she  on  nichego  ne  skazal, no  i tak bylo  yasno. |to myatezh, krov',
vojna. I ya vdrug pozhalela,  chto  prishla  syuda.  Luchshe by mne bylo  nichego ne
vedat', otsidet'sya v  storonke.  No net, ya vnuchka Hervarda, a eto ko mnogomu
obyazyvaet.
     - Gde sejchas vse? - sprosila ya.
     Okazalos', chto bol'shinstvo ushli v feny. No neskol'ko chelovek ukrylis' v
bashne  Hervarda - Tauer-Vejk,  kak  nazyvali  ee  v okruge.  Tam i  moj riv?
Cedrik,  eshche  neskol'ko chelovek i |jvota s  muzhem. Hroderava  ranili  i  ego
nel'zya bylo nesti v bolota.
     - Mne by vernut'sya, vzyat'  mazi iz lazareta, - kak-to zhalobno nachala ya.
Podumala, vot sejchas ya ujdu i pust' oni razbirayutsya, ne vtyagivaya v eto menya.
     Utred eto ponyal. Molchal, vozvyshayas' vo mrake nado mnoj.
     - Vy vsego  lish'  devochka,  miledi. Navernoe i  vpryam'  ne  stoilo  mne
priezzhat'. Luchshe uzh bylo obratit'sya  k gerefe |dgaru,  no on sejchas uehal na
kamenolomni  v Nortgemptonshir i vernetsya ne ranee Rozhdestva. Tol'ko... Nikto
ne znaet, chto sluchitsya za eto vremya.
     V ego  golose byla pechal', a mne dazhe  stalo  stydno.  CHtozh, postarayus'
kak-to razobrat'sya vo vsem. I  ya skazala  Utredu,  chto  nam nado  pospeshit',
chtoby ya uspela v monastyr' k rassvetu.
     Utred srazu voodushevilsya.
     - Konechno, miledi, my uspeem. Ne zrya ya odolzhil poni u otca Martina. Nash
svyashchennik hot' i bozhij chelovek, no i ego vozmutilo prestuplenie Ulo.
     I soldat pomog mne vzobrat'sya v sedlo.

     ???
     Za chas my s Utredom prodelali okolo semi mil'.
     Neutomimyj saks vse eto vremya bezhal,  derzhas' za povod loshadi, da eshche i
podshuchival,  kak  ya.  slovno  kul'  s  mukoj, podprygivayu v  sedle. Mol, tak
nedolgo i spinu obodrat' lohmatoj  loshadenke svyashchennika,  a  otec Martin  za
takoe mozhet i po uhu  svistnut'. Nu i  yumor zhe byl  u etogo saksa. I  tem ne
menee, ya dazhe poroj ulybalas' ego grubym shutkam.
     Nakonec vperedi  zamayachil  siluet cerkvi  Svyatogo  Dunstana  -  dlinnoe
brevenchatoe  stroenie  i pochernevshej trostnikovoj kryshej, pohozhej na mehovuyu
shapku. Nad nej vozvyshalas' bashenka  kolokol'ni, stol' drevnyaya i  vethaya, chto
na  nee bylo  opasno podnimat'sya. So  vsej okrugi iz fenov syuda shodilis' po
zaputannym tropam zhiteli bolot. Byli oni diki, nemnogoslovny i sebe na  ume,
tak chto skol'ko by otec Martin ne bilsya, ne mog  sobrat' s nih pozhertvovaniya
na remont cerkvi.
     Kogda my pod容hali, svyashchennik  srazu pospeshil nam navstrechu.  V ruke on
derzhal zazhzhennyj fakel.
     - |tot razbojnik vse zhe ugovoril tebya, Gita, vmeshat'sya?
     Govorya eto on poceloval  menya  v lob i blagoslovil dvumya perstami. Otec
Martin davno  nes  zdes' sluzhbu,  ya pomnila  ego  eshche  kogda byla  rebenkom,
videla, chto on pochti  ne izmenilsya za  eti gody. Takoj zhe roslyj, krepkij, v
temnoj odezhde na kotoruyu spadala ego dlinnaya solomennogo cveta boroda.
     YA slyshala, kak on vychityval Utredu.
     - Gita ved'  eshche  sovsem  ditya.  Vy dolzhny  byli  sami  prouchit'  etogo
prohvosta Ulo, a ne vmeshivat' devochku.
     YA  molchala. CHtozh, vozmozhno moi saksy i vpryam' ne dolzhny byli obrashchat'sya
ko mne. No kak-to  samo soboj vyshlo, chto  ya  vsegda proyavlyala  slishkom mnogo
voli, vsegda vmeshivalas' v ih zhizn', dazhe zhivya ostoron'. I oni davno schitali
menya gospozhoj  - ya  sama tak sdelala.  Po starym saksonskim  zakonam zhenshchina
mogla byt' hozyajkoj svoih vladenij, a po novym, normandskim, - net. YA  mogla
tol'ko  peredat'  nasledstvo muzhu  ili  opekunu,  kotoryj  budet  pravit'  i
zashchishchat' zemlyu. No moim opekunom byl Ansel'm, a ot nego  moi saksy ne videli
nichego horoshego, i po starinke iskali podderzhku u gospozhi.
     YA videla,  kak  Utred stal gotovit' lodku. Ved' dal'she  nachinalsya  kraj
fenov i put' nash predstoyal po vode.
     -  Otvyazhis', pop,  - nakonec  ogryznulsya on na svyashchennika. -  Ty tol'ko
zaderzhivaesh' nas, a ledi Gite nado uspet' vernut'sya v obitel' eshche zatemno.
     Vse eshche vorcha, svyashchennik  pomog  mne sest'  v  nebol'shuyu  ploskodonku i
ottolknul  ee  ot  berega.  Utred  zazheg  fakel  i,  prikrepiv  ego na  nosu
ploskodonki,  stal  pravit',  opirayas'  na  shest.  My  poplyli v  tumane,  v
otrazhennyh v vode mutnyh otbleskah fakel'nogo sveta.
     Feny obshirny i melkovodny. Na nebol'shih  vozvyshennostyah sredi trostnika
i  mhov rastut berezy i ol'ha, korezhitsya  krivoj el'nik. Redkie dereven'ki i
hutora  raspolozheny  na ostrovkah i  doma  tam stoyat na svayah. CHerez pustoshi
fenov vedut starye tropy i gati, izvestnye tol'ko mestnym zhitelyam. No est' i
horoshie dorogi, postoyanno remontiruemye  damby, za kotorymi nuzhen postoyannyj
uhod,  tak  kak  oni yavlyayutsya  kratchajshim proezdom  na  zapad. Est' v  fenah
tryasiny -  zelenye, kak izumrud, oni tiho  podzhidayut neostorozhnyh putnikov i
govoryat vsadnik s konem mozhet ischeznut' v nih, kak  lozhka v  kashe.  No takie
mesta vsegda  kak-to oboznacheny,  a v  osnovnom  pustoshi  fenov predstavlyayut
soboj otkrytye  zalivnye luga, gde  po vesne gnezditsya mnogo  ptic, a  travy
takie sochnye, chto yavlyayut soboj prekrasnye pastbishcha i zhiteli fenov v osnovnom
zanimayutsya razvedeniem skota, preimushchestvenno ovcevodstvom.
     My  s  Utredom plyli po odnomu  iz mnogochislennyh  ruch'ev,  tihie  vody
kotorogo, kazalos', nikuda  ne tekli. To  sleva, to sprava ot nas  iz tumana
poyavlyalis' zarosli  navisshih nad vodoj kustarnikov,  hlyupala voda.  YA uzhasno
zamerzla, sidela v lodke, podzhav pod sebya nogi, do samogo nosa zakutavshis' v
plashch soldata.  Utred v tumane kazalsya slovno  by  nereal'nym:  takoj dlinnyj
temnyj siluet, ottalkivayushchijsya shestom, raskachivayas' pri etom, tochno ptica na
vetke. My oba molchali. I postepenno  mne v golovu stali lezt' vsyakie strahi.
Lyudi rasskazyvali, chto zdes', sredi trostnika i osoki, vodyatsya prizraki teh,
kogo zatyanulo v tryasiny. Poroj mne kazalos', chto ya  vizhu v tumane ih glaza -
bluzhdayushchie bolotnye ogni.  Mne  stalo ne po  sebe i, kogda  nedaleko  chto-to
bul'knulo i shlepnulos' v vodu, ya ispuganno vskriknula.
     - |to prosto vydra, - poyasnil Utred.
     Priyatno bylo slyshat'  v  etoj  tishine chelovecheskij golos  i ya poprosila
soldata pogovorit' so mnoj. Oh, luchshe by ya etogo  ne delala! Ibo Utred  stal
rasskazyvat' mne o vsyakih bolotnyh  tvaryah, o zmeyah s golovami utoplennikov,
o  bolotnyh  kikimorah, ogromnyh  strashnyh  zhenshchinah  s  zelenymi  zubami  i
pokrytymi   volosami   dlinnymi  rukami,  kotorye  vysovyvayutsya   iz  vod  i
perevorachivayut lodki.
     YA rasserdilas', stala krichat' na nego. No on tol'ko rassmeyalsya, skazav,
chto teper' ya hot' ochnulas', stala pohozhej na sebya.
     Po  rasshirivshemusya  ruslu  ruch'ya mozhno  bylo  dogadat'sya,  chto  v  nego
vlivayutsya  vse novye i novye potoki. YA stala dazhe  uznavat' mestnost', da  i
tuman nemnogo rasseyalsya, a  v vyshine nebo vzbleskivalo zvezdami, tochno nevod
serebrenoj rybkoj.
     I vdrug ya uvidela ee - znamenituyu kremnevuyu bashnyu Hervarda, Tauer-Vejk,
moj dom! Ona velichavoj gromadoj plyla sredi tumana, stelivshegosya nad gladkim
ozerom so vseh storon okruzhavshim ostrov na kotorom i byla vozdvignuta bashnya.
Ruchej tiho  vlilsya v nego, zdes' bylo gluboko, i Utred, otlozhiv shest, vzyalsya
za  vesla. My proplyli vdol' berega  i  ya ahnula.  Ranee  zdes' bylo bol'shoe
selenie, stoyali pod  trostnikovymi krovlyami hizhiny arendatorov, slyshalsya laj
sobak,  skrip  mel'nich'ego kolesa. Teper' zhe skvoz' zavitki tumana  ya videla
tol'ko  obgorelye stolby,  ostovy  ochagov,  pepelishche  na  meste mel'nicy.  I
tishina, nepriyatnaya mertvennaya  tishina. Tol'ko skrip  uklyuchin raznosilsya  nad
vodoj.
     My proplyli vdol' dlinnoj damby, edinstvennogo suhogo prohoda k ostrovu
s Tauer-Vejk. I tam, u sten chernoj bashni ya uvidela  ogni, lyudej.  Oni stoyali
nebol'shoj gruppoj, razmahivali fakelami.
     Ne znayu, mozhet  ottogo, chto eti lyudi  tak lyubili menya, no v moi  redkie
vizity syuda, ya chuvstvovala, chto moj dom imenno zdes'. I sejchas oni obstupili
menya,  radostno privetstvovali, pytalis' pocelovat' ruki. Oni perezhili bedu,
no byli schastlivy, slovno odno moe prisutstvie moglo reshit' vse ih problemy.
U menya dazhe slezy  na glaza navernulis': ya vsegda tak chutko oshchushchala dobrotu,
uchastie, vnimanie.  No stop, mne sledovalo vzyat' sebya v ruki, pomnit', chto ya
ih  gospozha i  mne  nado mnogoe  sdelat'.  CHto? Da, chto mogla ya,  podopechnaya
Ansel'ma, nesovershennoletnyaya devica semnadcati let ot rodu?
     Vskore ya sidela v bashne deda, pila teplyj  travyanoj otvar i slushala ih.
Govoril v  osnovnom mestnyj  riv Cedrik. |tot krepkij  korenastyj starik byl
zdes'  starshim, privyk reshat' mnogie problemy i, kak ya ponyala, iskal sposob,
kak uladit' delo  mirom.  Poetomu i serdito  shikal  na svoego  voinstvennogo
syna, kogda tot pytalsya vstrevat'.
     -  Kogda vash otec, miledi, umiral, - s vazhnost'yu cheloveka znayushchego sebe
cenu govoril  Cedrik,  - on dopustil bol'shuyu glupost', poruchiv vas, da i nas
vmeste s  vami, zabotam  etogo normandskogo  popa  Ansel'ma.  No  ego prosto
privleklo, chto Ansel'm  glava  obiteli samogo pochitaemogo v Denlo  svyatogo -
Svyatogo |dmunda.  Da  i  ob abbate iz Beri-Sent pogovarivali, chto on chelovek
znachitel'nyj, hartii sostavlyaet.  No vash batyushka ne spravilsya naskol'ko  tot
vlastolyubiv, zhestok i alchen bez mery. I vot etot abbat prislal k nam  svoego
psa Ulo...
     - CHtob ego chuma vzyala! - ne uderzhalsya Utred.
     Staryj riv  serdito  glyanul na perebivshego ego syna, a tak zhe pokosilsya
tuda, gde v nishe uzkogo okna vshlipyvala ego doch' |jvota. |jvota byla na dva
goda starshe menya i byla takoj ladnen'koj, puhlen'koj, kak sdobnaya bulochka. U
nee  byli zolotye kak solnce kudri i ogromnye  sinie glaza,  nevinnye, kak u
rebenka. No  nevinnoj-to ona ne byla  i pogovarivali, chto  vo  vsem Denlo ne
najti vtoroj takoj koketki. |jvota vsegda otnosilas'  k muzhchinam tak myagko i
igrivo, chto  vozmozhno svoej privetlivost'yu  i  dala etomu cheloveku  Ansel'ma
nekij  povod. No sejchas, kogda naverhu stonal  ee ranenyj muzh  Hroderav, ona
kazalas' ispugannoj i po nastoyashchemu raskayavshejsya.
     - CHto vy dumaete predprinyat', gospozha? - sprosil Cedrik.
     Vidit  Bog, ya  ponyatiya ne imela. No menya pugala voinstvennost' Utreda i
drugih muzhchin, i  ya ne vedala, kak  ih usmirit'. YA nadeyalas', chto mudryj riv
sam predlozhit mne, kak luchshe uladit' delo. I on predlozhil:
     -  Miledi,  ya dumayu vam,  kak  hozyajke lena,  imeet smysl obratit'sya  s
zhaloboj k samomu korolyu.
     Tut ya perestala terebit'  kosu i  v upor poglyadela na nego. Itak, zrya ya
nadeyalas' na riva. Po suti on byl dikim chelovekom i vse eshche  mechtal o staryh
saksonskih vol'nostyah. Neuzheli  zhe on ne ponimaet, chto Genrih Boklerk skoree
prislushaetsya k  slovam  vsemi  uvazhaemogo uchenogo Ansel'ma, nezheli  k lepetu
nesovershennoletnej  poslushnicy,  da eshche  i podopechnoj abbata? Da  i gde  eto
vidano, chtoby zhenshchina podnimala golos v zashchitu svoih prav?
     - A nam govorili, chto Genrih Normandskij ne zhaluet cerkovnikov, - unylo
zametil Cedrik.
     YA tozhe eto slyshala. Nastoyatel'nica  Bridzhit ne raz sokrushalas' po etomu
povodu. No vse  odno korol' poslednee  vremya pochti ne navedyvaetsya v Angliyu,
zhivet za morem, a bez zashchitnika, kotoryj by provodil menya k ego velichestvu i
vzyalsya zashchishchat' moi prava, ne imeet i smysla i pytat'sya.
     - Vot-vot, - vdrug ozhivilsya Cedrik. -  Vam nuzhen takoj sil'nyj muzhchina,
v  kachestve  pokrovitelya. I razve v  Denlo  ne  najdetsya ni  odnogo  dobrogo
saksonskogo tana, chtoby zamolvit' slovo za vnuchku slavnogo Hervarda!
     Oni   vse  ozhivilis',  zagaldeli.  YA  ne  mogla  ponyat',   chto  ih  tak
voodushevilo,  poka  Cedrik   ne  poyasnil.  Oni  hotyat,   chtoby  ya   poshla  k
kakomu-nibud' blagorodnomu saksu i  poprosila u nego zashchity. I mne  prishlos'
ob座asnyat' im, chto  eta zashchita budet zakonnoj,  tol'ko esli moj  novyj opekun
vykupit pravo na menya u korolya. A kto smozhet  tyagat'sya  s takim bogachom, kak
Ansel'm?
     - CHto  esli vy obratites' k blagorodnomu  Brandu  synu  Orma? - zametil
kto-to. - On elderman? sredi saksov i ochen' sostoyatel'nyj chelovek.
     My s  Cedrikom pereglyanulis'. Pust'  Brand  i bogat, no on v svoe vremya
slishkom chasto vosstaval protiv korolya i ego vryad li zahotyat slushat'. Esli zhe
poprosit' zashchity u normandskih vel'mozh...
     -  Nu  eto chto otdat'  nashu krasavicu  kak yagnenka volkam, - provorchala
staraya Truda, zhena Cedrika, i riv soglasno kivnul.
     - Da  uzh... |to  kak  iz ognya,  da v  polym'ya. No  chto vy,  ledi  Gita,
krasavica - tut Truda prava.
     On hitro prishchurilsya.
     -  Krasavica, hozyajka zemel', da eshche i  vnuchka slavnogo Hervarda. Razve
eto plohoe pridannoe? CHto esli vam, miledi, vyjti zamuzh? Tut uzh i u Ansel'ma
ruki do vas ne dotyanutsya.
     YA  ispugalas'.  Skazala  lish',  chto poka  opekunskie prava  na  menya  u
Ansel'ma,  podobnyj  brak priznayut nedejstvitel'nym i, v luchshem sluchae,  muzh
poluchit tol'ko menya, no ne moi vladeniya.
     - |to kak posmotret', - ne  unimalsya Cedrik. - Est' ved' v nashih  krayah
sil'nye tany, kotorye smogut  otstoyat' i  vas, i  vashe pridannoe s oruzhiem v
rukah. Horsa iz Felinga, naprimer. Normanny boyatsya ego i on smeet stavit' na
mesto samogo Ansel'ma.
     I opyat' oni odobritel'no zagaldeli. Menya  zhe vdrug obuyala zlost'. CHto o
sebe  vozomnili eti  prostolyudiny?  CHto im  pozvoleno pomykat'  mnoj  sebe v
ugodu? Doveli do prolitiya krovi i schitayut, chto ya otdam sebya v zhertvu, tol'ko
by ih izbavili ot obroka i pozvolili otstroit' svoi hizhiny?
     No tut neozhidanno podala golos |jvota.
     -  O,  net,  net,  tol'ko ne  Horsa. On  zloj i  pohotlivyj  chelovek. S
zhenshchinami on grub. I ledi Gita ne dlya nego.
     Ona vyglyadela stol' vozmushchennoj, chto  u menya  vozniklo  oshchushchenie, budto
krasotke  |jvote uzhe dovodilos' imet' delo  s  etim Horsoj. No Cedrik tol'ko
razgnevalsya na  doch'  za vmeshatel'stvo,  stal  vorchat', chto  bud'  ego  doch'
poskromnee, da poumnee...
     - Otec,  |jvota  prava,  - vmeshalsya Utred.  -  Horsa - hishchnik, i ne emu
vladet' nashej feej iz fenlenda. K tomu zhe vsem izvestno, chto v  ego dome uzhe
zhivut tri zheny po datskomu staromu zakonu. Vse tri neschastny i ni s odnoj on
ne obvenchan. I otdat' emu chetvertoj nashu Gitu?..
     - Molchi!  - suho oborval ego otec.  - YA znayu, chto by ty  hotel. Tebe by
tol'ko scepit'sya s etim Ulo.
     - Nu ya ne proch', klyanus' Svyatym Dunstanom. Odnako...
     On  vyshel  vpered  i  prisel  peredo  mnoj  na  kortochki.  Nebrityj,  s
zapletennymi v kosicu volosami, ves' v  metallicheskih blyahah. Voin. No glaza
uchastlivye, poteplevshie.
     - Vidit Bog, miledi, kto by vam podoshel kak muzh  i zashchitnik, tak tol'ko
nash erl |dgar Armstrong.
     YA  vcepilas' obeimi  rukami  v skamejku.  U menya zakruzhilas' golova.  I
stalo zharko - pryamo, kak Svyatomu Lavrentiyu na raskalennoj reshetke.
     - CHto  ty govorish',  Utred? - rasslyshala  ya  golos  riva. - Ved'  |dgar
Armstrong uzhe zhenat. Ledi Rigan, vdova ego brata, stala ego hozyajkoj.
     YA zakryla glaza. Pochemu-to ranee ya nikogda  ne dumala, chto u sherifa uzhe
est' zhena. A ved' eto tak estestvenno. Odnako |dgar vsegda priezzhal odin i ya
nadeyalas'... pochti vnushila sebe, chto u nego net vozlyublennoj... zheny.
     -  Ledi  Rigan?  - uslyshala ya udivlennyj  golos soldata. -  Ona ne zhena
erla. Konechno  ona vse eshche zhivet v usad'be Nezerbi i, kak ya znayu, oni ves'ma
ladyat. No nesmotrya na to, chto ledi Rigan ne uehala posle vozvrashcheniya |dgara,
mezh nimi nichego net. YA sluzhu ledi Rigan i mogu poruchit'sya v etom.
     YA nakonec perevela dyhanie.
     -  Vy vse slishkom mnogo na  sebya berete. Ili  zabyli,  chto ya nikogda ne
sobiralas' byt' nich'ej nevestoj, krome nashego Gospoda?
     Oni  primolkli, vyglyadeli  obeskurazhennymi,  rasstroennymi.  Tol'ko  ne
Utred.
     -  Miledi,  vy prosto  ne ponyali. Vas otdali v obitel'  Svyatoj  Hil'dy,
kogda  vy byli  eshche  nesmyshlenyshem. Teper' zhe vy  vyrosli,  stali zhenshchinoj i
krasavicej. Sam Bog by velel vam vyjti zamuzh i  rozhat' detej, daby  prodlit'
rod slavnogo Hervarda. A |dgar  Armstrong... Luchshego supruga vam ne syskat'.
YA-to  ego znayu i, prostite, chasten'ko podumyval -  vot byla by slavnaya para,
on i nasha hozyajka.  I on v  milosti u korolya, on  pravit grafstvom  i  ochen'
bogat. Uzh on-to sumel by postavit' tolstobryuhogo Ansel'ma na mesto.
     U menya dusha pela ot ego slov. I v to  zhe vremya ya oshchushchala strah.  A  oni
vse  razveselilis',  zashumeli, stali lestno  otzyvat'sya ob |dgare - vot  eto
gerefa, vot eto rycar', istinnyj potomok Garol'da Godvinsona.
     Tak prodolzhalos', poka ya ne vskochila s mesta.
     -  Vy vse  s uma soshli! Nadyshalis'  tumanom  v  bolotah! Neuzheli  zhe vy
dumaete, chto esli na to budet vasha volya, ya srazu pojdu k |dgaru Armstrongu i
skazhu - hochu stat' vashej zhenoj. Tol'ko razdelajtes' s Ansel'mom - i ya vasha.
     - A pochemu by i net? -  udivilsya Cedrik. - Klyanus' vsemi duhami fenov -
eto byla by slavnaya sdelka!
     I  on nachal perechislyat',  zagibaya  pal'cy -  riv  umel neploho schitat'.
Itak: |dgara ustroit brak so mnoj  vo-pervyh potomu, chto na severe ego zemlya
pochti  granichit  s  moimi,  a  znachit  eto  sulit emu  rasshirenie  vladenij;
vo-vtoryh  u nas dobyvayut kremen',  est' stroitel'nye  lesa,  a  on vozvodit
zamok i emu eto prigodilos' by; v-tret'ih cherez moi zemli idet pryamoj put' v
Nortgemptonshir, otkuda  on vozit  kamen',  no u nego znachitel'nye rashody po
perevozke, tak  kak Ansel'm ne pozvolyaet emu  ezdit' cherez feny. V-chetvertyh
dohod s moih  zemel' - s rybnoj lovli, solevaren, s pashen i zalivnyh pastbishch
sostavlyaet...
     - Zamolchi, Cedrik!
     YA povernulas' k Utredu.
     - Ty skazal, chto sherif |dgar budet v Nezerbi tol'ko k Rozhdestvu?
     - |to uzhe skoro,  -  zametil on, ulybayas'. -  Tany v Nezerbi soberutsya,
chtoby po starinke otmetit' jol',? kak i polozheno v Denlo. A |dgar ne otmenyal
staryj obychaj.
     -  CHtozh, togda ya poedu k  nemu,  kogda  projdut prazdniki,  - skazala ya
vstavaya. - No ne unizhat'sya i ne predlagat' sebya v zheny. YA  poedu k nemu, kak
k predstavitelyu korolevskoj vlasti v Norfolke, kak k blagorodnomu cheloveku i
saksu, v konce koncov. YA povedayu emu o vashej bede,  budu na  kolenyah umolyat'
pomoch'. Vy  zhe  poka  dolzhny zatait'sya, chtoby - Bozhe upasi! - ne vstupit'  v
stychku  s lyud'mi Ulo,  daby i pomysla  ne moglo  vozniknut', chto vy gotovite
myatezh. Inache sherif  |dgar vmesto togo, chtoby pomoch', vynuzhden budet usmiryat'
vas. Esli  zhe vy vzbuntuetes'...  Est' staraya poslovica:  ne  budite  spyashchuyu
sobaku. Posledujte zhe ej. Dumayu na period Rozhdestvenskih prazdnestv Ulo  sam
ne osmelit'sya  napast' na  vas, ibo  net bol'shego greha, chem obagrit' krov'yu
oruzhie v period Bozh'ego peremiriya. On dolzhen eto ponimat', esli ne glupec, i
soobrazit, chto inache on sam nastroit protiv sebya i zakon, i Cerkov'.
     - A esli glupec? - sprosil Utred, glyadya na menya ispodlob'ya.
     No ya ne dumala ob Ulo. YA dumala  ob |dgare. Pochemu ya tak vosprotivilas'
tomu, chto predlagali moi  lyudi? O,  Prechistaya Mater'! - da  potomu,  chto eto
bylo postydno!  I potomu, chto ya ispugalas' togo, kak sama sil'no hochu etogo.
U menya dazhe vspoteli ladoni, takoj perevorot chuvstv shel v moej dushe.
     Vse zhe ya postaralas' vzyat' sebya v ruki.
     - YA vse skazala. Vy ne mozhete ulichit' menya v tom, chto vela sebya  ne kak
dobraya gospozha. A teper' mne pora vozvrashchat'sya v obitel'. Idem, Utred.
     YA  vyshla  iz  dymnoj bashni,  stoyala  ozhidaya  poka  Utred prostitsya.  On
zaderzhivalsya, ya  slyshala ego rychashchij golos chto-to vtolkovyvayushchij moim lyudyam.
Kazhetsya  on govoril, chto sleduet podchinit'sya,  raz uzh oni pochitayut  menya kak
gospozhu.  YA  vse slyshala  potomu, chto Ansel'm pozabotilsya,  chtoby  iz  bashni
unesli  vse,  dazhe  dveri  posnimali i vhod  byl  sejchas  poprostu zanaveshen
shkurami. Pozabotilsya  abbat  chtoby  i  pod容mnyj most ne rabotal. I sejchas ya
stoyala na  etom  mostu,  derzhas'  za cep' davno  ne  rabotavshego  pod容mnogo
mehanizma. Zabytaya, zabroshennaya bashnya slavnogo Hervarda...
     Vokrug po-prezhnemu  bylo temno. Tuman, osevshij odno vremya, sejchas vnov'
sgustilsya. YA  ele  razlichala vody ozera, protivopolozhnogo berega i  vovse ne
bylo  vidno.  Kakoj-to zvuk privlek  moe vnimanie, slovno by  gde-to zarzhala
loshad'.  YA  prislushalas'.  Net,  vse  tiho. Tuman pogloshchal vse  zvuki,  bylo
holodno. YA  plotnee ukutalas'  v  plashch Utreda, on  byl iz  tolstoj shersti  s
vorsom i takoj dlinnyj, chto ego poly volochilis' po zemle.
     YA stoyala kak  raz na tom meste, gde derevyannye brus'ya mosta lozhilis' na
nasyp' damby. Drugoj ee  konec ischezal  v tumane.  Kogda-to po etoj  dambe k
bashne priskakali voiny,  kotorye ubili moego deda. Do  sih  por lyudi gadali,
bylo li  eto  svoevoliem normandskih baronov,  reshivshih postavit'  poslednyuyu
tochku  v  istorii znamenitogo buntovshchika, ili  eto bylo sdelano  po  prikazu
korolya.  Ved'  Hervard  togda  uzhe  neskol'ko  let  zhil  v  mire,  zanimalsya
hozyajstvom, zhenilsya, rodil  moego otca.  Da i ne molod on byl uzhe.  I vse zhe
pesnya glasit: kogda na  nego napali psy-normanny,  Hervard srazhalsya tak, chto
ulozhil  pyatnadcat'  vooruzhennyh   voinov.  On  bilsya  kop'em,  poka  ono  ne
slomalos',  srazhalsya  mechom,  poka  i  ego  ne pererubili,  potom  otbivalsya
rukoyat'yu  mecha... poka v nego ne  vonzilos' chetyre drotika. Hervard upal  na
koleni, no uspel shvatit' broshennyj shchit, udaril im v  lico normanna nasmert'
i zatem tol'ko ispustil duh. Vo mne tekla krov' etogo cheloveka.
     Neozhidanno ot razmyshleniya menya vnov' otvlekli zvuki v tumane.  Stranno,
ya nichego ne videla,  lish' kakie-to kolebaniya... i vdrug.  YA  stoyala ne  verya
svoim glazam.  Oni poyavlyalis', kak teni, kak  prizraki - voiny v shlemah i  s
obnazhennymi  mechami.  Slovno sobytiya,  o kotoryh  ya tol'ko  chto  vspominala,
povtoryalis' - normanny kralis' v Tauer-Vejk!
     Ih bylo mnogo  -  vse novye siluety vyplyvali  iz tumana. A vperedi shel
predvoditel' v dlinnoj kol'chuge. I ya slovno ochnulas', ponyala - eto Ulo i ego
prispeshniki, lyudi abbata Ansel'ma. Oni prishli dokonchit' nachatoe,  unichtozhit'
myatezhnikov v ih bashne. I eshche  byla mysl', chto  oni  hotyat sdelat' eto  pryamo
sejchas, do Rozhdestvenskogo peremiriya, chtoby ih ne v chem bylo ulichit',  a dlya
vseh eto budet vyglyadet' kak kara vosstavshim.
     Navernoe ya ispugalas'. No eshche bolee oshchutila gnev. SHagnula vpered.
     - Kak vy posmeli!
     Moj golos neozhidanno gromko razrezal tishinu nochi.
     - Kak posmeli!.. Nemedlenno ubirajtes' s moej zemli!
     Oni ozhidali  chego ugodno,  tol'ko  ne etogo.  YA videla,  kak  Ulo  dazhe
popyatilsya v pervyj mig. I eto pridalo mne sil.
     - YA  zdes'  hozyajka  i  povelevayu - vo imya Boga i  Ego Prechistoj Materi
vlozhite mechi v nozhny i udalites'. Inache, klyanus'  pamyat'yu  Hervarda, vest' o
vashem razboe rasprostranitsya na vse zemli Denlo!
     Oni postepenno prishli v sebya.
     - Kto ona? - sprosil kto-to.
     I drugoj golos otvetil:
     - |to hozyajka. Gita iz Svyatoj Hil'dy.
     - Monahinya?
     YA videla, kak Ulo perehvatil  poudobnee mech. Dazhe razlichila ego  ulybku
pod nanosnikom shlema, kogda on, ne svodya  s  menya vzglyada, obrashchalsya k svoim
lyudyam:
     -  CHego  vy  orobeli?  |ta  devchonka  nesovershennoletnyaya  i  podopechnaya
Ansel'ma. On  zhe  velel navesti tut poryadok do prazdnestv. Tak chto smelee. A
eta gospozha... Ha! Ona vsego lish' otrod'e bandita Hervarda.
     - Sam ty otrod'e satany! - uslyshala ya za soboj rychashchij golos Utreda.
     YA  oglyanulas'.  Oni  vse  byli zdes'.  S  tesakami,  lezviyami  ot  vil,
toporami. YA uslyshala, kak Cedrik skazal docheri:
     - Begi naverh, |jvota, pospeshi zazhech' ogon' na bashne.
     YA znala - eto signal.  ZHiteli fenov uvidyat  svet na Tauer-Vejk, kinutsya
na podmogu, i togda ne izbezhat' prishel'cam mesti. Oni okazhutsya v lovushke, ih
ub'yut. A  potom yavyatsya  karatel'nye vojska,  chtoby  otomstit' vosstavshim  za
prolitie krovi.
     |tot zhe glupec Ulo tol'ko raspalyal svoih lyudej:
     - CHego popyatilis'?  |ta devka  i ee smerdy - myatezhniki.  Psy,  bolotnye
saksonskie svin'i, kotorye posmeli vosprotivit'sya vole prepodobnogo Ansel'ma
i...
     -  Ah ty normandskij  pes! - razozlilsya Cedrik, nastupaya i perehvatyvaya
poudobnee topor.
     YA ostanovila ego.
     - Nazad!
     YA sama byla v gneve, no staralas' derzhat'sya.
     -  S  chego vy,  voiny,  reshili, chto imeete pravo tyavkat' na moih lyudej,
slovno  sobaki  na  ovec?  Vy  prishli  s  oruzhiem  -  i  eto v  samyj  kanun
Rozhdestvenskogo mira. Dazhe Ansel'm otrechetsya ot vas, esli vy narushite zakon,
i sam pospeshit  otdat' vas v ruki sherifa |dgara, kogda stanet vedomo, chto vy
sprovocirovali reznyu.
     Ulo rashohotalsya. Teper' on stoyal pryamo peredo mnoj.
     -  A kto  uznaet, chto zdes'  bylo?  Feny  horosho  hranyat svoi tajny. My
potopim vashi izrezannye tela  v bolotnoj zhizhe. I vashe, krasotka. No sperva ya
uznayu takaya zhe dyra mezh nog gospozhi, kak i u ee saksonskih rabyn'...
     Dal'nejshee proizoshlo mgnovenno. Ryk - i slovno temnyj duh mimo pronessya
Utred. Ulo tol'ko chto stoyal s  mechom, a vot on uzhe na kolenyah, i  moj soldat
zanes nad nim nozh.
     - Idu pomnish', ubijca?
     Vzmah  nozha i ya vizhu,  kak neestestvenno  otkinulas'  golova normanna i
temnaya krov' bryznula na menya iz otverstoj rany na ego shee.
     YA zakrichala.
     A potom... Mnya  ottolknuli. Lyazg zheleza, zapah krovi, kriki,  mel'kanie
tel v tumane.  Kto-to  upal  s  damby v vodu. A iz  mraka,  iz temnoty fenov
slyshalis'  kriki, mel'kali ogni.  Bojnya, trupy, kto-to pobezhal  i menya opyat'
tolknuli.
     Staryj Cedrik, perehvativ menya poperek tulovishcha, potashchil nazad v bashnyu.
YA i ne znala, kak silen staryj riv.
     - Pobud'te zdes', gospozha.
     On pochti brosil menya na pol i kinulsya nazad, v gushchu shvatki na dambe.
     YA vskochila. Menya tryaslo.  Nado bylo eto ostanovit'. Kak?  YA  ne  znala.
Hotela vyskochit', no Truda uderzhala menya.
     - Ne  vmeshivajtes',  ledi  Gita.  Muzhchiny znayut,  chto  delayut. Tak bylo
vsegda. Na jol' i v starinu prinosili zhertvy.
     YA dazhe razlichila v polumrake ee torzhestvuyushchuyu ulybku.
     - Ty ne ponimaesh'! - krichala ya. - |to bezbozhno...
     - Vse ya ponimayu. I molodec Utred, otomstil za svoyu devushku.
     Snaruzhi gul vse usilivalsya. I otovsyudu, so  vseh storon doletal  staryj
saksonskij klich:
     - Belyj drakon! Belyj Drakon za staruyu Angliyu!
     Sverhu po ogibavshej stenu  lestnice spuskalas'  |jvota. V ruke pylayushchij
fakel, a vid torzhestvennyj, slovno u yazycheskoj zhricy. I ona ulybalas'.
     - Feny podnyalis'!
     ???
     Na  Rozhdestvo  v monastyre  Svyatoj  Hil'dy vsegda byvalo veselo.  Steny
ukrashalis'  vetkami  omely,  paduba,  vechnozelenogo  ostrolista  s  krasnymi
yagodami.   Prihodili   deti   i  peli  rozhdestvenskie  keroly,?  a  monahini
podgotavlivali  dlya nih postanovku  mikralej.?? Potom  yavlyalis'  ryazhennye  i
nachinalos' Rozhdestvo - prazdnik, kogda ves' mir likuet i lyudi zhdut peremen k
luchshemu, stroyat plany, gadayut. I, konechno, veselyatsya.
     YA zhe sidela u ognya  v  staroj  bashne  Hervarda, glyadela,  kak probegayut
yazychki  plameni po svyatochnomu polenu,  oshchushchala  golod, tosku... i strah. Vsya
moya zhizn', tak zabotlivo predopredelennaya roditelyami, spokojnoe i  bezbednoe
sushchestvovanie  v  obiteli  -  vse  ischezlo  v  odin  mig,  kogda ya vyshla  iz
monastyrya, shagnula v tuman i t'mu zimnej nochi.
     V  semnadcat'  let mnogie  mechtayut  o  peremenah.  No v moej zhizni  vse
izmenilos'  tak  kruto,  chto edinstvennoe,  chego ya teper' strastno  zhelala -
vnov'  okazat'sya pod  zashchitoj  sten  obiteli. Ved'  ya lyubila  knigi,  lyubila
razmerennyj uklad monastyrya, uverennost', chto u menya, slaboj zhenshchiny, vsegda
budet  stol i krov,  i zabota  sester-benediktinok.  YA tak yasno ranee videla
svoj zhiznennyj put':  ya  stanu uchenoj,  mudroj i  uvazhaemoj  monahinej, budu
molit'sya   o  greshnikah,  lechit'  bol'nyh,  vnikat'   v  dela  monastyrskogo
hozyajstva. I odnazhdy stanu abbatisoj. I vot teper' vse ruhnulo.
     - Alea jacta est,??? - poroj povtoryala ya obrecheno.
     Riv Cedrik  sprashival,  chto oznachaet eta fraza, no ya molchala. Ponimala,
chto sud'ba moya reshilas' bez moej voli, i byla rasteryanna.
     Posle bojni  u  bashni  Hervarda, ne moglo byt'  rechi, chto  ya vernus'  v
monastyr'. YA i ne uspevala uzhe, da  i byla slishkom potryasena  sluchivshimsya. A
potom  nastalo svetloe  Rozhdestvo, i  na menya  opustilas'  toska. YA ne mogla
vernut'sya  k  prezhnemu  ukladu zhizni,  tak kak ponimala,  chto, vernuvshis'  v
obitel', vryad li otdelayus' rozgami ili otsidkoj v karcere. Poroj ya dumala ob
Otilii, gadala, kak ona ob座asnila sestram moe ischeznovenie i chem eto dlya nee
obernulos'. I eshche ya ponimala,  chto  vest' o myatezhe  uzhe doshla  do obiteli, i
vsem stalo yasno, chto ya primknula k vosstavshim. Poetomu, nadumaj ya vernut'sya,
menya tut  zhe otpravili k opekunu, abbatu Ansel'mu. A ob etom mne  i podumat'
bylo strashno. Vot i vyhodilo - zhrebij broshen.
     Posle  ejforii  pobedy  nad lyud'mi  Ulo, moih  krest'yan  tozhe  ohvatila
rasteryannost'.  U  nas  bylo  dvenadcat'  dnej  Bozh'ego  peremiriya,  no  vse
ponimali, chto potom vnov' budet prolita  krov'. Ved' cherez  feny  uzhe  doshla
vest',  chto abbat Ansel'm  poslal otryady  v  nash  kraj,  oni  poka ne idut v
nastuplenie,   no  zanimayut  vse  sosednie  gorodki  i  kreposti,  podkupayut
provodnikov  iz  mestnyh  zhitelej. Cedrik, pravda, horohorilsya, govoril, chto
feny vsegda sluzhili nadezhnym ubezhishchem saksam. No so vremen poslednego myatezha
proshlo nemalo vremeni i tropy na bolotah stali izvestny i normannam. Poetomu
my ponimali, chto rano ili pozdno lyudi Ansel'ma nagryanut v Tauer-Vejk.
     Mne bylo strashno. No, vmeste s  tem, ya ponimala, chto abbat byl ne prav,
obrekaya lyudej na golod  i  tem samym  slovno podtolknuv k  myatezhu.  A za eti
neskol'ko  dnej ya uznala v kakoj  nishchete zhili moi krest'yane.  My eli  tol'ko
ugrej, a  kogda  poholodalo i bolota  promerzli,  i ih ne stalo.  Lukovicy i
syraya  voda, da eshche lepeshki iz gruboj muki - vot vse chem my mogli popirovat'
na eto Rozhdestvo. I kazhdyj  den' ya prosypalas' pod  zvuki skrezheta kamennogo
pestika,  kakim  staraya  Truda  tolkla  v stupe  gorst'  muki.  I  eto  byli
edinstvennye zvuki  v tishi holodnyh fenov, esli ne schitat' otdalennyh udarov
molota v kuznice - moj kuznec Abba koval oruzhie dlya povstancev.
     Vozvrashchayas' posle obhoda okrugi, staryj riv stanovilsya slovoohotliv. On
prinimalsya   obsuzhdat'   nashe  polozhenie,  pytalsya  dazhe  iskat'  opravdyaniya
dejstviyam  saksov. Po ego slovam, ne sluchilos'  nichego osobennogo. Krest'yane
zashchitili svoyu moloduyu gospozhu ot domogatel'stv pohotlivogo merzavca  - vot i
vse. Da za eto sam opekun devushki dolzhen ih nagshradit'!
     YA teryala terpenie. Voistinu,  naivnost'  etih  lyudej byla potryasayushcha! I
odnazhdy ya ne vyderzhala.
     - YA poedu k sherifu |dgaru, - skazala ya, i mne dazhe stalo legche.
     Vse vokrug ozhivilis'. Utred tut zhe sobralsya v dorogu.
     - Vernus' cherez dva dnya.
     On ulybalsya.
     - Samoe vremya budet, esli my popadem k gerefe v konce jolya. Ved' jol' -
grubyj muzhskoj obychaj. Luchshe by vam ego ne videt'.
     I on  uehal predupredit'  sherifa.  YA  zhe...  Podumat' strashno!  - ya edu
predlagat' ruku  i  serdce muzhchine, kotorogo sovsem  ne znayu.  CHto,  esli on
poprostu  rassmeetsya  mne  v lico? Ili  velit  shvatit' menya -  myatezhnicu iz
fenov? Nu, a esli vse poluchitsya i on reshit, chto ya podhodyashchaya nevesta?..
     Vse vokrug  ne somnevalis',  chto  tak  i  budet.  Postepenno  i  vo mne
poyavilas' nadezhda. CHem ya ne podhozhu |dgaru? YA moloda, horoshego roda, bogata.
Poslednee  imelo naivazhnejshee znachenie. Ved' ya edu po suti zaklyuchat' brachnuyu
sdelku, a  sovershat' sdelki ya nauchilas'  eshche v monastyre.  I  ya  vnimatel'no
vyslushivala otchety  Cedrika o  svoih zemlyah,  a  sama vse  rassprashivala  ob
|dgare  Armstronege. Mne nuzhno bylo  znat'  etogo cheloveka,  znat', chto  ego
interesuet. Da i kogda eshche  ya  mogla dat' volyu svoemu lyubopytstvu,  poluchit'
otvety na voprosy, kakie nosila v dushe.
     No riv Cedrik videl v nashem soyuze tol'ko delovye  storony. I utochnyal, o
chem  mne  nado govorit'  s  gerefoj:  o prekrasnyh lugah i  vygonah  v  moih
vladeniyah, o stadah ovec, o doroge, kotoraya vedet cherez feny.
     No  pomimo razgovorov  s Cedrikom, menya koe v  chem prosveshchala i |jvota.
|ta yablochno-sdobnaya  zlatokudraya krasotka  znala tolk v muzhchinah... i kak ih
prel'shchat'. I vot, kogda my pered snom zhevali suhie lepeshki, ona doveritel'no
rasskazyvala mne, kak vesti sebya s zhenihom, kak glyanut',  kak otvesti glaza,
kogda ulybnut'sya.
     -  I  ne  pugajtes',  gospozha,  esli on zahochet  poshchupat'  vas  rukami.
Konechno,  v obiteli  vam  vnushali,  chto eto  greh.  No  ved'  Gospod' sozdal
zhenshchinu,  chtoby  dat'  usladu  muzhchine.  A  laski muzhchin...  - ona  protyazhno
vzdyhala, ulybalas'.  - Vy  ne  dolzhny etogo  boyat'sya. Dajte  poderzhat'sya za
sebya. A  eto  on nepremenno  zahochet. Vy ved', chto  feya, tol'ko vo ploti.  I
pust'  uzh  on oshchutit, chto  emu predlagayut. Huden'kaya vy tol'ko, pravo...  No
grud'  u vas  okruglaya, krasivaya.  O, miledi, vy ne serdites' na menya za eti
rechi?
     YA staralas' sderzhivat' sebya. Ved' esli ya uzh reshilas'... K  tomu  zhe mne
samoj  bylo tak  interesno,  u menya dazhe  v gorle peresyhalo. |dgar kosnetsya
menya... U menya krasivaya grud'...
     - Prodolzhaj, - spokojno kivala ya.
     -  Vas v Svyatoj  Hil'de  etomu  ne uchili, -  s delovym  vidom  govorila
|jvota.- Tak vot,  chto ya skazhu -  zhenshchine schast'e, kogda ee  hotyat.  Tol'ko,
upasi Bozhe, ne vyryvajtes'. Inache on reshit, chto vy stroptivica, a muzhchiny ne
lyubyat takih. Bud'te s nim pokornoj, laskovoj.
     -  No  esli  on...-  ya  nachinala  zapinat'sya.  - ...  Esli  on  zahochet
obeschestit' menya?
     - Obeschestit'? - fyrkala |jvota. - CHto takoe chest'? Nechto u nas v lone?
I esli  on  zahochet oprobovat'  vas... obeschestit', kak vy eto nazyvaete, to
skazhu, chto eto dazhe k luchshemu. Ved'  ne posmeet zhe on brosit'  vas potom! Vy
ved' ne ego dvorovaya  rabynya, vy - vnuchka Hervarda i samaya nastoyashchaya ledi. A
uzh kak on laskov...
     - Otkuda ty znaesh'?
     YA dazhe serdilas'. Neuzheli eta devka i moj budushchij muzh...
     |jvota smeyalas', uhodila ot otveta. Vnov' nachinala pouchat'  menya. Poroj
ya sprashivala sebya - sleduet li mne  ee slushat'? No mne nravilos' ee slushat'.
Da i u kogo eshche ya mogla sprosit' ob etom? Ne u Cedrika zhe.
     "Lyubov' - eto vojna, v nej net mesta trusam.
     Kogda ee znamena vzmyvayut vverh, geroi gotovyatsya k boyu".
     Kak  zhe  teper'  ya  ponimala  eti  stroki  iz  Ovidiya! Ibo  kak  by  ni
rasschityvali na menya moi lyudi, no  im  nikogda ne udalos' by  ugovorit' menya
pojti s podobnym predlozheniem k |dgaru, esli by ya sama ne zahotela etogo, ne
zahotela ispytat' svoj shans  dobit'sya  ego. Okazyvaetsya ya lyubila ego, tol'ko
strashilas' sebe priznat'sya v  etom. No teper' ya slovno prozrela. Moe chuvstvo
udivlyalo  i  radovalo menya. I  teper'  ya stanu  zhenoj togo, kogo lyublyu. Sama
sud'ba podvela menya k etomu.
     K vecheru vtorogo dnya vernulsya Utred.
     - My mozhem ehat', - skazal on. - I chem skoree, tem luchshe. V okruge idet
dvizhenie,  v Daunhem pribyli vooruzhennye lyudi Ansel'ma, pogovarivayut, chto  i
sam on pribudet, kogda  zakonchatsya prazdnestva. A  erl |dgar sejchas piruet u
sebya v usad'be. Horosho piruet, - usmehnulsya Utred. - No ya peregovoril s ledi
Rigan, ob座asnil, chto u nas vazhnoe delo k sherifu.
     V etot vecher  |jvota  nagrela  mne vody, i hotya v bashne bylo holodno, ya
tshchatel'no  vykupalas'  i  kak sleduet  vymyla  golovu.  Staraya  Truda  dolgo
raschesyvala moi volosy.
     -  Slovno  serebristaya  pryazha, klyanus' byloj nevinnost'yu. Navernyaka erl
|dgar popadet v vashi volosy, slovno v silki.
     Mne byli  priyatny podobnye rechi. I  ya uzhe  ne somnevalas', chto  dob'yus'
svoego.
     Na drugoj den'  my  tronulis'  v  put'.  Na  mne bylo  moe monastyrskoe
odeyanie,  kotoroe  staratel'no vystirali i  vygladili.  Mestnyj kuznec  Abba
podaril  mne special'no sdelannuyu pryazhku  dlya vorota, a vdova  izgotovlyavshaya
plashchi iz shkur, podbila moyu pelerinu poloskami meha vydry.  YA ehala k |dgaru,
kak nevesta,  i  menya  provozhala  celaya  svita. Odnako  vyhodit' za  predely
fenlenda oni ne reshilis'. Ostalis'  u granicy moej zemli bliz cerkvi Svyatogo
Dunstana, mahali rukami,  blagoslovlyali.  Otec Martin uzhe znal  v chem delo i
tozhe blagoslovil menya. My vnov' odolzhili u  nego ego buruyu kobylku, a  Utred
ehal na gnedoj loshadi  odnogo iz ubityh  lyudej Ulo. Po doroge on rasskazyval
mne o zamke, kakoj  stroil  sherif, - Gronvud-Kastle - o tom, chto novyj zamok
budet chem-to nevidannym v nashih krayah, chto  tam trudyatsya  sotni lyudej i dazhe
moi servy poroj podrabatyvayut tam.
     K Gronvudu  my pod容hali, daleko za polden'. Zdes' resheno bylo  sdelat'
ostanovku. Po pravde skazat',  ya  v nej  ochen' nuzhdalas'.  YA  ne  byla takoj
naezdnicej, kak Utred, i spina, nogi i sedalishche u menya otchayanno nyli.
     Koe kak vybravshis' iz sedla, ya ustroilas' na obrubke brevna i prinyalas'
zhevat' svoyu lepeshku.  Utred razdobyl gde-to misku kashi, kotoruyu ya proglotila
s zhadnost'yu - ved' v poslednee vremya ya otchayanno golodala.  Nastoyashchej sytosti
ne nastupilo, no golod uzhe ne  tak donimal menya, i ya stala slushat'  rasskazy
moego  sputnika  o tom, chto rabotnikov na stroitel'stve neploho  soderzhat, i
te, kto  ostalsya tut  na  zimu, zhivut pripevayuchi.  Da i raboty eshche nepochatyj
kraj - von s kakim razmahom vzyalsya za delo sherif.
     Pryamo peredo  mnoj vysilas'  nachataya  bashnya - glavnoe stroenie budushchego
zamka. Po  mestnoj tradicii ona vozvodilas' shestiugol'noj, stoyala na  moshchnom
fundamente  s  podval'nymi  pomeshcheniyami,  a  vvys'  futov  na  tridcat'  uzhe
podnimalas' gladkimi stenami iz izvestnyaka. Pervyj etazh byl po suti zakonchen
i  byla  vystroena  krasivaya  polukruglaya arka  glavnogo  vhoda,  ukrashennaya
uzorchatym arhivol'tom? s  reznymi  kolonami  po  bokam.  No, esli  sudit' po
zagotovlennym materialam  -  tesanyj  kamen',  brevna, doski,  verevki,  vse
ulozhennoe  akkuratnymi shtabelyami, - do zaversheniya rabot eshche daleko. A vokrug
vysilis' gigantskie ryady vozvodimyh sten s vystupayushchimi bashnyami i verhnie ih
kraya, kak i  donzhona, byli pokryty  senom  i navozom, daby uberech' ot moroza
eshche svezhij rastvor.
     K nam s Utredom priblizilsya horosho odetyj molodoj muzhchina, ugostil menya
rozhdestvenskimi kruglymi pryanikami.
     - Gde ty otyskal takoe chudo,  Utred? - govoril on ulybayas' i v ego rechi
slyshalsya legkij inozemnyj akcent. - Nastoyashchaya serebristaya feya iz tumana.
     YA smushchalas' ot ego otkrovennogo zaigryvaniya,  hotya i govorila sebe, chto
sleduet nauchit'sya ne boyat'sya muzhchin.  Da  i Utred derzhalsya s nim privetlivo,
predstavil mne ego,  kak Sajmona Francuza  - glavnogo mastera na strojke.  YA
stala rassprashivat' ego o rabotah. On udivilsya.
     - A vas eto interesuet?
     Konechno, raz ya  sobirayus'  stat'  tut gospozhoj. No  emu-to ya  etogo  ne
skazala. No  Sajmonu  pol'stilo moe vnimanie i  on  ohotno  stal  ob座asnyat'.
Stroitel'nye raboty  vsegda zamirayut za mesyac  do Rozhdestva, ibo postroennye
zimoj steny  obychno razvalivayutsya. I delo dazhe  ne v holodah,  a v tom,  chto
rastvoru  trebuetsya neskol'ko  mesyacev,  chtoby kak  sleduet  osest' i zimnij
pereryv  daet takuyu vozmozhnost'. Inache nizhnie ryady kladki, v kotoryh rastvor
eshche ne zatverdel,  ne vyderzhat ogromnogo vesa  verhnih i deformiruyutsya. Nu a
poka  kamenshchiki  zagotovlyayut  bloki na sleduyushchij  sezon,  delayut  derevyannye
zagotovki.
     |tot paren' byl yavno vlyublen v svoe delo i ya nevol'no zaslushalas'. Da i
vokrug  carila  takaya   dobraya,   prazdnichnaya  atmosfera.  YA  videla  domiki
stroitelej,   ukrashennye  rozhdestvenskim  plyushchom,  videla   veselo  igrayushchih
rebyatishek,  slyshala  zapahi stryapni. Zdes'  carili  samye, chto  ni na  est',
rozhdestvenskie  nastroeniya  i nikto iz etih  lyudej ne znal,  chto severnee, v
fenah,  nazrevaet myatezh  i ya  po suti  yavlyayus'  ego glavoj.  Dazhe moe imya im
nichego  ne govorilo, oni prosto pozdravili  menya  s  Rozhdestvom  i  pozhelali
schastlivogo puti.
     Esli   ot   Gronvuda  ya  uehala  umirotvorennaya,  to  s   kazhdoj  milej
priblizhavshej nas  k Nezerbi, menya vnov' ohvatyval strah. YA to i delo prosila
pomoshchi u vseh svyatyh, zhizneopisaniya kotoryh uchila vse eti gody.
     Utred tozhe volnovalsya, no pytalsya bodrit'sya.
     - Vzglyanite vokrug, miledi. Kakie tut tuchnye  nivy, kakie  gustye roshchi.
Esli malost' povezet... -  on tut zhe popravilsya: - Esli Gospod'  pomozhet, to
vse eto vskorosti stanet vashim.
     Solnce  uzhe viselo  nad gorizontom - moroznoe, bagryanoe,  razlivavsheesya
yarkimi   polosami   sredi   lilovyh   oblakov.   Vokrug  lezhali  beskrajnie,
priporoshennye vypavshim posle  Rozhdestva  snegom, chistye polya. To  tut to tam
svetilis' ogon'ki zhilishch, k nebu  tyanulis' strujki fioletovogo dyma. V drugoe
vremya  mne  by ponravilas' eta  kartina, no sejchas etot nichem  ne narushaemyj
pokoj  tol'ko  razdrazhal.  Bud'  sejchas burya, veter,  sneg -  eto by  bol'she
sootvetstvovalo tomu, chto ya ispytyvala. I  kogda Utred  ukazal knutovishchem na
derevyannye chastokoly u reki i zayavil, chto eto Nezerbi, ya dazhe zakolebalas' -
ne povernut' li nazad?
     "Lyubov' - eto vojna, i v nej net mesta trusam".
     A ya ehala borot'sya za svoyu lyubov'. I gordo vskinula golovu.
     Vo  dvore burga Nezerbi goreli  ogni, suetilis' slugi. Utred speshilsya i
pomog  mne  slezt' s sedla. YA poshatnulas' - ot  dolgoj  ezdy verhom vse telo
onemelo. I eshche ya slyshala aromaty kuhni i ponyala, chto vnov' golodna.
     Rassprosiv u chelyadincev o ledi Rigan,  Utred povel menya  v  storonu  ot
glavnyh  postroek, tuda, gde vozvyshalas' kuhnya. Nad ee piramidal'noj krovlej
podnimalsya gustoj dym.
     - Pogodi,  Utred.  Zachem nam  eta ledi  Rigan? Mne  nuzhno  svidet'sya  s
sherifom.
     Utred zamyalsya, pochesal shcheku koncom knutovishcha.
     - Delo v tom... V obshchem jol' prinyato otmechat'  odnim  muzhchinam. Esli zhe
tam poyavitsya zhenshchina, mogut podumat' o... |-e...
     On myalsya, a ya nachala serdit'sya.
     - Govori vo  imya  vsego  svyatogo!  Esli  chto-to  ne tak, to ya voobshche ne
ponimayu zachem my priehali.
     - Ladno, - on mahnul rukoj. - Vse ravno  inogo  vyhoda  u  nas  net. No
sperva ya vse zhe svedu  vas s ledi Rigan, a uzh ona razberetsya, kak byt'. Ved'
ya govoril ej o vas.
     Ledi Rigan - zhenshchina kotoraya zhivet v dome erla |dgara, kak ego hozyajka.
Pochemu? Ved' ona  vsego-navsego vdova ego brata. Besplodnaya  vdova, a znachit
ne zasluzhivayushchaya uvazheniya zhenshchina, ne ispolnivshaya svoego osnovnogo dolga, ne
rodivshaya muzhu naslednika. No Utred govoril o nej s  pochteniem i, poluchalos',
moya sud'ba zavisela ot nee. YA uzhe ispytyvala nepriyazn' k etoj zhenshchine,  dazhe
tajno revnovala. CHto nashel v nej |dgar, raz ostavil pri sebe i dal vse prava
hozyajki?
     Odnako  uvidev  ledi  Rigan, ya  uspokoilas'. |ta  zhenshchina byla  stara i
nekrasiva. No eto byla nastoyashchaya dama. Dazhe  nastoyatel'nica Bridzhit ne umela
derzhat'sya s  takim dostoinstvom.  Ledi Rigan zhe stoyala sredi kuhonnoj suety,
kak koroleva. Krepkaya,  nadmennaya, vlastno  otdavavshaya  ukazy. Vokrug chadili
ogni, chto-to gotovilos',  povara pronosili na vertelah ogromnye tushi, tut zhe
razdelyvali myaso, tolkli v  stupah,  gromyhali kotlami i skovorodami. I vsem
tut upravlyala  eta nekrasivaya tolstuha. No kak  ona byla odeta! Na nej  bylo
sinee  sukonnoe plat'e, s  sinij  cvet ochen' dorogoj. K  tomu zhe  ya  uvidela
serebrenuyu vyshivku  po ee podolu, a na plechi ej nispadalo legkoe shelkovistoe
pokryvalo, uderzhivaemoe  vokrug  golovy  obtyanutym sinim  barhatom  obruchem,
bogato  rasshitym  rechnym  zhemchugom.  Klyanus'  nebom,  mne  eshche  ni  razu  ne
dovodilos' videt' stol' naryadno odetoj zhenshchiny - i eto na kuhne!
     YA videla, kak k nej  priblizilsya Utred, stal chto-to govorit'. Mimo menya
slugi pronosili ogromnoe kak shchit blyudo s zalitoj sousami svininoj, i na menya
prikriknuli, ottolknuv k  stene. YA ispugalas', pochuvstvovav sebya  zdes' ne k
mestu.   I  navernoe  takoj  vot  rasteryavshejsya,   zatravlenno  ozirayushchejsya,
nichtozhnoj predstala ya pered ledi  Rigan. Ee  temnye glaza okinuli menya ya nog
do golovy.
     - |to i est' tvoya hozyajka, Utred?
     Nas  tut  zhe  okruzhili  lyubopytnye,  no  ledi  Rigan  serdito  na   nih
prikriknula.
     - Razve vam ne chem zanyat'sya? YA slyshu chto-to prigoraet.
     Ona  povernulas'  k  Utredu,  kazhetsya  velela   emu  ostat'sya  zdes'  i
perekusit' s dorogi, a menya zhestom priglasila sledovat' za soboj.
     My peresekli prostornyj  dvor, podnyalis' po naruzhnoj lestnice v storone
ot glavnogo vhoda i  okazalis'  v pomeshchenii  s brevenchatymi stenami. Povsyudu
viseli  svyazki suhih trav.  U ochaga stoyal stol,  na kotorom byli rasstavleny
blyuda i kuvshiny, k kotorym, pohozhe, eshche nikto ne pritragivalsya.
     Ledi Rigan ukazala mne na lavku u stola.
     - Dumayu vam budet neploho podkrepit'sya s dorogi.
     YA sela, no ne stala est'.  Iz-za dveri v sosednem pokoe donosilis' shum,
kriki, smeh, brenchali struny. No ledi Rigan  ne speshila vvesti menya k gostyam
i predstavit' hozyainu. Vmesto etogo ona pridvinula  mne tarelku s otbivnymi,
pyure iz goroshka i gorku pirozhkov.
     YA  byla  ochen' golodna,  no pod  izuchayushchim  vzglyadom  hozyajki  ne mogla
proglotit'  ni  kusochka.  K  tomu zhe  ona podala  mne belosnezhnuyu  salfetku,
stolovyj nozh  i eshche kakoj-to predmet, napodobie malen'kih  vil, skazav,  chto
eto, chtoby ya ne ispachkala ruki. Nas v monastyre uchili krasivo blagopristojno
est',  no chto delat' s etimi vilami, ya  prosto  ne  znala. Ona eto ponyala  i
ob座asnila.  Odnako  ot  etogo ya pochuvstvovala sebya slovno gruboj muzhichkoj  i
lish' nadmenno poglyadela na nee.
     - Blagodaryu, no ya ne golodna.
     - Razve? A mne pokazalos', chto vid u  vas sovsem  izmozhdennyj.  Vypejte
hot' vina - ono vernet krasku vashim shchekam.
     Vino bylo  temnoe, gustoe i sladkoe, kak  yagody. No  kogda ya oporozhnila
kubok, uvidela legkoe udivlenie v glazah ledi Rigan.
     -  Ogo, devushka. Razve vam  ne  govorili,  chto  yuzhnye vina ne p'yut  kak
rodnikovuyu vodu? Da eshche i na golodnyj zheludok.
     YA ponyala, chto opyat' delayu chto-to ne tak. I serdito  skazala  - razve ne
ona sama predlozhila mne vypit'?  Po nashim tradiciyam ya by proyavila neuvazhenie
k hozyajke, ne prinyav chashu. Ona otvela vzglyad, probormotav tol'ko, chto sovsem
ne  to  imela v vidu, no teper'  mne  nepremenno  sleduet  poest',  inache  ya
op'yaneyu.
     - Miledi, - nachala  ya, - mne  ne  sovsem yasno,  otchego vy  tut potchuete
menya, a ne provodite k lordu sherifu.
     Tut  ona   skazala,  chto   eshche  ne  imela  vozmozhnosti  peregovorit'  o
sluchivshemsya s |dgarom.  Da i sejchas  vremya ne samoe podhodyashchee, a vot  cherez
paru dnej  ona  nepremenno  vse soobshchit  i postaraetsya predstavit'  menya.  YA
slushala ee, no  v golove u menya zashumelo, priyatnoe teplo razlivalos' po telu
i, vmeste s tem, ya stala oshchushchat' razdrazhenie.
     I togda ya stala ob座asnyat', kak mne nuzhno, chtoby |dgar vstupilsya za moih
lyudej, chtoby zastavil Ansel'ma ponyat', chto krest'yane bedstvuyut, i  ih stychka
s Ulo lish' otvet na ego bezzakoniya.
     Ona pechal'no glyadela na menya.
     - Boyus', ledi, chto vy  prosto nesmyshlenysh, kotoryj vpervye stolknulsya s
tyagotami zhizni.
     - Ne, ne vpervye. YA i ran'she zashchishchala svoih lyudej. Prosto ya poslednyaya v
rodu i krome menya bol'she nekomu za nih vstupit'sya.
     - |to blagorodno. No razve vy pribyli tol'ko za etim?
     YA  vozmutilas'.  |ta zhenshchina yavno ne  glupa,  no  po kakomu pravu?..  I
pochemu  reshila,  chto  vypolnenie  stol'  vazhnogo  dlya  menya  voprosa  dolzhno
otkladyvat'sya po ee vole?
     - Miledi, u menya kazhdyj chas na schetu, ya ne mogu zhdat'.
     - I vse zhe pridetsya.
     - Vy ne zhelaete svesti menya s sherifom? Togda ya sdelayu eto sama.
     YA  popytalas'  vstat', no  ona  uderzhala  menya  za  ruku. Stala  chto-to
ob座asnyat' pro  starye  obychai na  jol',  govorila,  chto  zhenshchinam  luchshe  ne
poyavlyat'sya  na piru, poka muzhchiny  ne otdadut dan' tradiciyam.  YA smotrela na
nee,  no  slabo ponimala. Iz  vnutrennih pokoev po-prezhnemu  doletali vzryvy
hohota, vykriki, hriploe penie. |tot shum meshal mne sosredotochit'sya na slovah
ledi Rigan. Pochemu-to u menya poyavilos' oshchushchenie, chto eta zhenshchina, imeyushchaya na
neponyatnyh  pravah  takuyu  vlast'  v  usad'be,  prosto  ne  hochet,  chtoby  ya
vstretilas' s |dgarom. Navernoe potomu, chto ona, staraya i nekrasivaya, prosto
ne  zhelaet, chtoby ya, Bog vest' otkuda poyavivshayasya devchonka, vstala mezh nej i
krasavcem |dgarom. A ved' ona  dazhe ne dogadyvaetsya, chto ya priehala  po suti
svatat'sya. I vse tverdit chto-to pro jol'.
     YA nadmenno poglyadela na nee.
     - Pri chem  tut jol'? Nas v  monastyre uchili, chto eto staryj bogomerzkij
obychaj, sohranivshijsya so vremen yazychestva.
     Ona stranno poglyadela na menya.
     - Ah da, ya i zabyla, chto vas vyrastili v monastyre. I na vas monasheskoe
odeyanie. No pochemu-to vy ne vyglyadite monahinej.
     I opyat' etot ee ocenivayushchij, chut' nasmeshlivyj vzglyad, kotoryj tak  menya
razdrazhal. YA skazala:
     -  YA i ne monahinya, miledi.  I  ne hochu vyglyadet'  monahinej. Konechno u
menya net  takih krasivyh odeyanij,  kak u vas,  no ya  rasschityvayu ponravit'sya
erlu |dgaru.
     Ee  brovi  izumlenno vzmetnulis'.  V glazah  nasmeshka. U menya  putalis'
mysli, no ya  ponyala,  chto skazala chto-to ne to.  Po krajnej mere, ranee ya ne
sobiralas' ej eto govorit'.
     - Vo imya Gospoda! - ulybnulas' Rigan. - Itak vy, ptenchik, rasschityvaete
plenit' |dgara Armstronga? Dlya togo, chtoby on vzyal vashu storonu v myatezhe?
     - A vy byli by protiv?
     - Voistinu tak. Nezachem emu vputyvat'sya v eto delo. On i tak ne v ladah
s abbatom iz Beri-Sent-|dmunsa. YA dazhe ne znayu teper'  - imeet li mne  smysl
ustraivat' vashu vstrechu.  Vy myatezhnica,  devushka, i to vo chto  vy hotite ego
vovlech'...
     -  Tak  vy protiv? O, ya  ponyala eto srazu!  A esli ya skazhu, chto pribyla
zatem, chtoby  sostavit' s |dgarom  brachnyj  dogovor mezh nami? U  menya net ni
otca,  ni inogo  starshego  rodstvennika,  chtoby  sdelat' eto za menya,  a moj
opekun Ansel'm - moj vrag, i tol'ko |dgar smozhet zashchitit' menya...
     Kazhetsya  ya  op'yanela. Govorila  to, chto i  ne namerevalas'.  I govorila
nesvyazanno, putano ob座asnyaya zachem-to ej,  kak  |dgaru  budet vygoden brak so
mnoj. No ledi Rigan menya perebila.
     - Vot chto, ditya, u tebya s etim nichego ne poluchitsya.
     - Otchego zhe? Iz-za vas? Vy sami reshili zhenit' ego na sebe?
     Ee lico poblednelo. Ona vstala.
     -  YA  vizhu  vy libo p'yany,  libo  vas v monastyre  ne  nauchili  horoshim
maneram. CHto  zhe do  menya i |dgara...  Skazhu tol'ko,  chto est' nemalo  dam i
devic,  kakie hoteli  by  videt' ego  svoim  suprugom, no  u nih net na  eto
shansov. Kak net ni u menya, ni u vas.
     - Mne nado vstretit'sya s nim! - pochti krichala ya.
     Rezko  vstala  i  shagnula  k dveri vo  vnutrennie pokoi.  No ledi Rigan
operedila menya, zagorodila dver'.
     -  Radi Boga, ne nado tuda vhodit'. |to dlya vashego zhe blaga. Vspomnite,
v  vas  techet  krov' velikogo  Hervarda,  i  vy ne  dolzhny  sebya  vesti, kak
besputnaya devka.
     - Slyshite? - prervala ya ee.
     Tam za dver'yu, kuda ona ne zhelala menya  vpuskat', razdavalos'  penie. I
peli o moem dede Hervarde.
     YA vdrug oshchutila priliv kakogo-to bezrassudnogo optimizma.
     - Vy  ne  posmeete pomeshat' mne, ledi Rigan. Tam moi  sobrat'ya saksy. I
oni slavyat  Hervarda.  Tak chto propustite  menya,  esli ne  zhelaete, chtoby  ya
uchinila skandal.
     CHto by ya  uchinila, uzh ne  znayu. No kazhetsya gotova byla na chto ugodno. I
ponyala li eto Rigan, ili ej prosto nadoelo borot'sya s p'yanoj poslushnicej, no
ona neozhidanno otoshla.
     -  CHert  s  toboj,  devushka. Idi.  Poprobuj  sama sredi  p'yanyh  muzhchin
dobit'sya svoej chasticy slavy... ili pozora.
     I  ya  okazalas'  na  galeree,  idushchej vdol'  obshirnoj  saksonskoj zaly.
Zamerla.  Menya obdalo  teplom, dymom, zapahami zharkogo, vin  i razgoryachennyh
tel. YA vcepilas' v perila, smotrela.
     V dvuh ochagah  vysoko gorel ogon', ego otbleski osveshchali reznye  stolby
zaly, zavalennye sned'yu stoly i lyudej za  nimi. Borodatyh, piruyushchih, poyushchih,
smeyushchihsya. Skvoz' zavitki dyma  ya smotrela  na nih i postepenno ponyala,  chto
zdes' odni  muzhchiny  i  muzhchiny  eti  izryadno  navesele. Bolee togo - sil'no
p'yany. YA  videla, kak oni  oporozhnyayut ogromnye  kubki,  chto-to krichat, edyat.
Kto-to  borolsya, kto-to  pytalsya  plyasat'.  A  koe-kto spal, uroniv golovy v
tarelki s ob容dkami.
     YA  ispugalas',  u menya dazhe  poyavilos' zhelanie vernut'sya, ubezhat'... No
tut  ya uvidela  |dgara.  On sidel vo  glave dlinnogo  stola i smeyalsya. YA  ne
smogla  otvesti  ot  nego  vzglyada, takim  krasivym,  pryamo-taki  zolotistym
pokazalsya on  mne. Zolotilis'  ego volosy, otrosshie  i nebrezhnymi  zavitkami
obramlyavshie  ego lico  i  sheyu,  zolotistoj byla i ego  svobodnaya  rubaha  iz
kakogo-to  neobychnogo  perelivchatogo materiala.  I  ego  luchezarnaya  siyayushchaya
ulybka.
     YA  prizhala ruku  k  grudi, gde kak  beshennoe kolotilos'  serdce.  Razum
podskazyval, chto  luchshe ujti, no dusha moya pela i ya  vdrug ponyala, chto dolzhna
podojti  k nemu...  pryamo  sejchas. YA  ved'  tak dolgo mechtala, kak predstanu
pered nim i on  nakonec uvidit menya... uznaet,  chto ya est' na svete  i chto ya
lyublyu ego.
     Vnezapno kto-to cepko obhvatil menya szadi, p'yano  smeyalsya mne v volosy.
Kakoj-to mal'chishka.  YA ottolknula ego i  pobezhala  po galeree tuda, gde vniz
vela lestnica. Teper' put' k otstupleniyu byl otrezan.
     Vnizu v dver' vnosili blyudo s zharenym kabanom.
     - Tor! Tor!? Sejchas my otvedaem myaso tvoego veprya! - krichali vokrug.
     YA  proskochila  pod  blyudom,  no  kto-to shvatil  menya za  ruku,  sorval
nakidku.
     - Smotrite - zhenshchina! Tor poslal nam krasavicu na jol'.
     - ZHenshchina! Devka! - zakrichali vokrug.
     Menya  hvatali so  vseh  storon. Tolkali, podnyali na  ruki, pochti kidali
drug drugu i  hohotali. YA  byla slovno bespomoshchnaya kukla, oshchushchala ih ruki na
svoem tele, menya shchipali, kto-to obslyunyavil mne guby.
     YA stala vizzhat', vyryvat'sya. Uvidela pered soboj ch'e-to hudoe borodatoe
lico i otchayanno vcepilas' v nego nogtyami. Neznakomec razrazilsya proklyatiyami,
stal zavalivat' menya  na stol. No  ryadom tolpilis' drugie, tolkalis', meshali
emu.
     Oni byli slovno cherti iz ada. |togo ya ne ozhidala. Pod ruku mne popalas'
obglodannaya kost' i ya stala bit' eyu ih po golovam.
     - Pustite! Vy ne smeete. YA vnuchka Hervarda!
     YA kak-to vyrvalas' ot  nih. Uvertyvayas', vskochila  na stol i  pryamo  po
stoleshnice  pobezhala, pereprygivaya  cherez  kuvshiny  i grudy snedi, tuda  gde
sidel  |dgar. On smeyalsya,  on slovno  i  ne zamechal,  chto  oni hvatali menya.
Pohozhe, obratil na menya vnimanie, tol'ko kogda ya okazalas' pered nim.
     - Vot tak-tak, - tol'ko i molvil on, uvidev menya pered soboj na stole.
     YA  zhe  soskochila  vniz, ostupilas' i vmig okazalas'  sidyashchej u  nego na
kolenyah. Obnyala ego, prizhalas'. Vokrug krichali. YA zhe molila, edva ne placha:
     -  Ne otdavajte menya  im. Radi Prechistoj Devy  -  ne  otdavajte. YA ved'
prishla k vam.
     I vdrug pochuvstvovala, chto on menya neset. Rastalkivaet ih i neset  menya
na rukah, kak rebenka. YA i  oshchushchala sebya rebenkom, ispugannym i bezzashchitnym.
No on uzhe derzhal menya u svoej grudi i mog spasti ot celogo sveta.
     On  legko  vzbezhal  so  mnoj  po  lestnice,  my  okazalis'  na  galeree
protivopolozhnoj toj, otkuda ya  voshla. On  nes menya, a vnizu  chto-to krichali,
smeyalis'. No hot' nas nikto ne presledoval. A potom |dgar udarom nogi otkryl
dver' i  my okazalis' v komnate - samoj roskoshnoj  komnate,  kakuyu  ya tol'ko
mogla sebe  predstavit': ogon' v ochage osveshchal tkanye  drapirovki na stenah,
krovat' na vozvyshenii v skladkah  vyshitogo pologa, chan s vodoj,  nad kotorym
podnimalsya par s  aromatom dushistyh trav. Zdes' bylo tiho. Stalo tiho  posle
togo,  kak |dgar plechom zahlopnul dver' i, ne vypuskaya menya  iz  ruk, sel na
pokryvavshuyu shirokoe lozhe shkuru.
     On smotrel na menya voshishchenno i udivlenno. Ubral razmetavshiesya volosy s
moih shchek.
     - Svyatye ugodniki! Da kakaya zhe ty krasavica, devochka.
     YA vdrug  ulybnulas'  schastlivoj glupoj ulybkoj. No pochemu-to  otmetila,
chto on skazal eto na normandskom. I sama pereshla na etot yazyk.
     - Tak ya nravlyus' vam?
     - Ty luchshee, chto ya mog poluchit' na jol'.
     I tut on kak-to nezhno  priblizil  moe lico k svoemu. YA  tak i ne ponyala
nichego v pervyj mig. Tol'ko chto ego glaza byli tak blizko, blizko, zaslonyali
ves'  mir,  potom  ego  resnicy  opustilis',  dyhanie  slilos' s moim,  usta
somknulis'...  I  ya  ponyala,  chto  eto  poceluj.  Moi  guby   zatrepetali  i
razomknulis', ya oshchutila vkus gub |dgara, zhar ego dyhaniya.  My stali ediny...
no menya bol'she ne bylo. YA rastayala, ischezla, a ves' mir  prevratilsya v zhar i
upoitel'nuyu slabost'. I  gde-to, slovno  muzyka,  prozvuchal  ston  - i  ya  s
udivleniem ponyalya, chto eto moj ston.
     Zadyhayas', drozha,  ya otskochila. Bozhe,  kak eto vyshlo, chto  ya tak  srazu
sdalas'? |to nedopustimo... Gde moj razum?
     - Da ty nikak devstvennica, moya prekrasnaya feya?
     Kak on eto ponyal? I kak mne stydno!.. YA ele  nashla sily podnyat' na nego
glaza.
     - Ne bud'te so mnoj gruby, ser. Da, ya devstvennica.
     A on vdrug rashohotalsya. Otkinulsya na lozhe i smeyalsya, smeyalsya, smeyalsya.
|to razozlilo menya, no i zastavilo sobrat'sya.
     -  Moe  imya Gita Vejk, - progovorila ya, starayas' perekryt' ego hohot. -
Vy slyshite, ya Gita iz monastyrya Svyatoj Hil'dy!
     Vse eshche smeyas', on pripodnyalsya.
     - Iz monastyrya?
     Kazalos', eto razveselilo ego eshche bol'she.
     - YA Gita, vnuchka Hervarda! - pochti krichala ya. - Da vyslushajte menya! Mne
neobhodimo, chtoby vy zhenilis' na mne.
     - YA imenno eto i sobirayus' sdelat',  - vdrug  skazal on. - My pozhenimsya
pryamo sejchas.
     Nichegoshen'ki ya ne  ponimala.  Smotrela,  kak on  podnimaetsya.  I  vdrug
poshatnulsya, edva ne upal, uderzhavshis' za stolbik pologa.
     - CHto s vami, ser? Vam ploho?
     - CHto ty, detka. Mne ochen', ochen' horosho. Idi ko mne.
     No ya reshitel'no zatryasla golovoj.
     - Ne, snachala vyslushajte menya.
     I ya zagovorila tak pospeshno, slovno ot togo, uspeyu li ya vylozhit' vse do
chista,  zavisela  moya zhizn'.  Govorila, chto  u menya vladenie  v vosemnadcat'
nadelov  zemli?  i hot' bol'shaya  ih chast' nahoditsya  v  fenah, no letom feny
prevrashchayutsya  v   prekrasnye  pastbishcha  i   moi  lyudi  razvodyat  tam  cennyh
tonkorunnyh ovec. K  tomu zhe na suhih uchastkah krest'yane  vykashivayut stol'ko
sena,  chto  ego  hvataet  do  marta.  Tverdila  ya i  o stroitel'nom lese,  o
kremnevyh  shahtah.  I  eshche,  chto  cherez  moi  vladeniya  prohodit   doroga  v
Nortgempton. Emu ved' nuzhna eta doroga?
     YA  vnezapno  oseklas',  kogda  |dgar  prinyalsya styagivat'  cherez  golovu
rubahu. Bagrovye bliki  skol'zili po ego plecham  i grudi, podcherkivali  moshch'
ruk, rel'efnuyu lepku muskulov i tonkuyu taliyu.
     - CHto vy delaete, ser?
     - YA zhdu tebya, moya  krasavica, - on protyanul ko mne ruku. - CHert voz'mi,
devochka, govorili li tebe, kakaya ty krasavica!
     U menya golova zakruzhilas' ot ego slov. I eshche ya oshchutila smushchenie, odnako
eto smushchenie bylo neobychnym - edakoe voshititel'noe besstydstvo.
     - Togda, esli ya  vam  nravlyus'... YA ved'  vnuchka Hervarda. Vy ne mozhete
prosto tak obeschestit' menya. Vam, ser, pridetsya zhenit'sya.
     - Konechno, konechno.
     On prishchelknul pal'cami.
     - I sejchas my vyp'em za eto.
     U steny ryadom s lozhem stoyal sunduk s  ploskoj kryshkoj, pokrytyj suknom.
Na nem ya uvidela blyudo s krasnymi  zimnimi yablokami i kuvshin s vinom. |dgar,
chut' poshatyvayas', podoshel k nemu i nalil v kubok, prichem i prolil izryadno.
     - Idi vyp'em, devochka. Za tvoyu devstvennost' i nashu brachnuyu noch'!
     YA podoshla. Boyalas'  li ya ego? On  smotrel na menya voshishchenno, laskovo i
menya ot etogo brosalo to v zhar, to v holod. CHto so mnoj proishodit? I pochemu
ya sama rassmatrivayu ego, ne opuskaya glaz? Gde moj  styd?  I vse zhe ego tihij
hriplyj  golos,  ego sil'noe muskulistoe  telo menya prityagivali...  Mne dazhe
hotelos' dotronut'sya do nego. I ved' on poobeshchal sdelat' menya zhenoj.
     YA  vzyala u  nego kubok i on choknulsya so  mnoj kuvshinom.  YA sobralas'  s
duhom.
     - Za nashu svad'bu, milord.
     - Za svad'bu, tak za svad'bu.
     |to bylo ne to vino, kakim ugoshchala  menya Rigan.  Ono bylo svetlym, chut'
kislovatym,  no priyatnym. Ot ispuga ili  ot  zhara  v kamine, no menya  muchila
zhazhda i  ya s  udovol'stviem oporozhnila  kubok. Videla,  kak  |dgar  postavil
kuvshin na mesto, smotrit na menya. I stoit tak blizko...
     -Swete?, - shepnul on uzhe po saksonski. - Kakaya ty milaya.
     |to  byl moj  rodnoj  yazyk. I  ot  ego  zvuka  vse stalo  proshche. Golova
kruzhilas',  Steny   pokoya  slovno  razdvinulis',  i  vse  trudnee  udavalos'
sobrat'sya s myslyami. YA hotela tol'ko odnogo - chtoby ser |dgar obnimal menya i
chtoby eto dlilos' vechno!
     I vse zhe ya dolzhna byla skazat' emu vse.
     - Vyslushajte menya, ser. YA ne prosto tak prishla k vam. Abbat Ansel'm moj
opekun,  no on  razoryaet moih krest'yan, i  oni  byli  vynuzhdeny  vzyat'sya  za
oruzhie. Vy dolzhny pomoch' im, ponimaete?
     - Konechno, konechno. Vse, chto pozhelaesh', moya krasavica.
     -  Togda  vy  dolzhny  zapretit'  emu  vvodit'  vojska  v  feny.  Dolzhny
predotvratit'  krovoprolitie.  Kogda ya budu vashej zhenoj,  vy budete imet' na
eto pravo.
     YA toroplivo ob座asnyala emu eto i vse vremya pyatilas' ot nego, tak  kak on
nastupal na menya i my  kruzhili vokrug lohani s  vodoj.  I  kak on smotrel na
menya! Menya pronizyval  ogon' ot odnogo ego vzglyada. YA  slabela. I v konechnom
itoge okazalas' u steny, a on  upiralsya v  nee obeimi  rukami, sklonilsya, ne
svodya  s menya osobennogo, pokoryayushchego vzglyada svoih sinih tumannyh glaz. I ya
sdalas'. So  mnoj tvorilos' chto-to strannoe.  On  byl tak blizko,  uderzhival
menya, no ne kasalsya, lish' smotrel... I smotrel tak, chto ya pochuvstvovala sebya
gluboko  potryasennoj.  U  menya  slabeli  koleni, stuchalo  serdce,  guby  moi
peresohli.
     -  Ser, ya  budu vashej. YA ne stroptivica... No i vy poobeshchajte  mne, chto
zashchitite moih lyudej.
     YA  drozhala.  On  byl ser'ezen  i ne svodil glaz s  moih gub.  I nakonec
privlek menya k sebe.
     - Ne bojsya, malyshka. YA budu terpeliv i ochen' nezhen s toboj...
     On snova menya poceloval. I snova mir ischez, i ya sama obnyala ego, robko,
pokorno, no cherez mig uzhe moi pal'cy splelis' na  ego spine  i ya pril'nula k
nemu. Poceluj...  My slovno vrashchalis' v zvezdnoj nochnoj pustote, gde ne bylo
nikogo, krome  nas, krome prikosnoveniya gub i ruk, zvukov dyhaniya, pul'sacii
krovi...
     YA i ne znala, kak  eto... kak eto voshititel'no! Mnoj ovladelo kakoe-to
sladkoe  bezumie.  YA kasalas' ego volos, plech, grudi, uprugih myshc zhivota. YA
smotrela na  nego...  I  on pozvolyal mne  smotret'.  YA slyshala  ego  tyazheloe
dyhanie.
     A potom ya vnov' okazalas'  u nego na rukah i on  berezhno ulozhil menya na
meh lozha.
     - Lunnoe siyanie... - prosheptal on, propuskaya skvoz' pal'cy moi volosy.
     YA i  ne znala, chto sposobna na takie oshchushcheniya, ya  slovno zanovo uchilas'
poznavat' svoe telo. Telo... greshnaya plot' - tak  nas uchili  v monastyre. No
teper' ya znala, zachem cheloveku dana eta plot'. |to bylo kak priliv... Val za
valom podnimalis'  vo mne. YA  drozhala i gorela  odnovremenno. I  so mnoj byl
|dgar! On celoval, laskal menya i emu eto nravilos'.
     YA i  ne  zametila, kogda on razdel menya. Navernoe mne dolzhno bylo stat'
stydno,  no ya ne ispytyvala styda. YA  videla voshishchenie v ego  glazah  i mne
hotelos', chtoby on smotrel na menya. I dotragivalsya... Dotragivalsya  to pochti
nevesomo,  to  sil'no, tak  chto  ya stonala. Teper'  ya sama  otvechala ne  ego
pocelui,  sama celovala ego, slovno brosaya vyzov.  Slovno trebuya... sama  ne
znaya chego.  YA  vnov'  nachala stonat'. Ego  prikosnoveniya, ego pocelui...  na
grudi,  bedrah, dazhe tam, gde ya  i predstavit' ne mogla. No pochemu-to ya  vse
emu pozvolyala. Bozhe, ya by umerla, esli by on etogo ne delal.
     -  Pozhalujsta...  -  sheptala  ya i  slovno  kakaya-to  neob座asnimaya  sila
vygibala menya. - O, pozhalujsta.
     Ego tyazhest'...  On i ya tak  blizko...  V  kakom-to  siyanii  ya  vizhu ego
ulybayushcheesya lico nad soboj. I s udivleniem oshchushchayu bol'.
     - Mne bol'no.
     YA skoree udivilas', chem pozhalovalas'.
     - Skoro eto projdet. Poterpi nemnogo, moj angel.
     Bol'  utihla. YA ponyala, chto otnyne prinadlezhu emu. On vo mne.  No on ne
dvigalsya,  lish' po-prezhnemu byli  nezhny  ego  guby. I  eshche ya  oshchushchayu teplo v
glubine sebya, i kogda |dgar chut' podalsya ot menya i teplo stalo uhodit', ya ne
smogla sderzhat' nevol'nyj  vshlip. No  on ne ushel,  vernulsya  v  menya,  i  ya
blazhenno  vzdohnula, obnimaya  ego i ne zamechaya,  kak stala dvigat'sya s nim v
unison.
     - Samaya prekrasnaya, chudesnaya moya, radost' moya... YA lyublyu tebya.
     YA plakala ot  schast'ya.  V ego  tesnyh  ob座atiyah  ya sovershenno  poteryala
golovu, po telu slovno prokatyvalis' szhigayushchie volny, nas potryasal slivshijsya
v edinyj poryv ritm tel, ritm serdec, stuchavshih tak blizko... |to byl vihr',
vtorzhenie,   isstuplenie,  i  naslazhdenie  roslo,  poka   ya   ne  vskriknula
osleplennaya vodopadom iz zvezd i negoj tumana...
     YA  slabo razlichila  ego lico  nad soboj,  nezhnoe, pokrytoe  biserinkami
pota, s volnistymi, prilipshimi ko lbu pryadyami. On ulybalsya.
     - Otkuda ty takaya, moe lunnoe chudo?
     YA  prikryla  glaza  i utknulas' v  ego plecho. Mne bylo tak horosho,  tak
spokojno... YA sogrelas'. Kazhetsya zasnula. No  v kakoj-to mig  otkryla glaza.
|dgar spal ryadom, obnimaya menya. On ukryl menya mehom i ya vsya byla v teple ego
ruk, ego tela. A vot moi ruka i plecho neskol'ko  ozyabli. YA oglyanulas'. Ogon'
v ochage  dogorel i lish' bagryano rdela kucha uglej.  Kak sladko pahlo shishkami.
Navernoe ya dolgo prospala.
     YA  povernulas'  k  |dgaru  i menya zatopilo schast'e. Kak  on  horosh. Moj
muzhchina,  moj vozlyublennyj suprug. Rot  u |dgara  nezhnyj, s myagkim  izgibom,
slovno  u rebenka. Izgib  shei  eshche nezhnee, myagche, a teni  ot  dlinnyh resnic
veerom lezhali  na smuglyh shchekah. Bala v nem nekaya, pochti devich'ya krasota, no
telo on imel sil'noe i krupnoe, telo nastoyashchego muzhchiny,  s bol'shimi plechami
i moshchnymi nogami. I etot kontrast tronul menya nevyrazimo. I eshche menya priyatno
udivil ego zapah - on pah cvetami, dalekimi ekzotichnymi cvetami chuzhih kraev.
YA  znala  ob  etih  vostochnyh  pritiraniyah  - ambra, muskus,  aloe.  No  tak
trogatel'no  i  priyatno,  kogda  ot  muzhchiny ishodit aromat  cvetov.  I  tak
volnitel'no.
     V pokoe, odnako, stanovilos'  holodno.  YA ostorozhno raznyala  obnimavshie
menya  ruki i  na  cypochkah  podoshla k  ochagu, stala  nakladyvat'  na  ugol'ya
polen'ya. Mne bylo holodno, no i muchila zhazhda. I ochen' hotelos' est'. YA vzyala
s blyuda na lare odno iz yablok i s udovol'stviem s容la. Potom eshche odno i eshche.
Postepenno mysli  moi stali proyasnyat'sya. YA zametila, chto v dome stoit tishina
i,  predveshchaya  novyj  den',  gorlanit  gde-to  petuh.  Utro  novogo,  samogo
neobychnogo dlya menya dnya. Dnya, kogda ya stanu suprugoj muzhchiny, kotoryj pervym
menya poceloval, ovladel mnoj. Togo samogo, o kotorom ya stol'ko mechtala!
     No pochemu-to  mne vdrug stalo trevozhno. Sostoitsya li nashe  venchanie? No
ved' |dgar  zhe  mne obeshchal! Kak-to stranno,  bezdumno obeshchal, slovno eto ego
sovsem ne kasalos'.  O, Prechistaya  Deva! On ved' ne mozhet otkazat'sya ot menya
teper', posle togo, chto bylo mezh nami!
     |dgar spal, a mne v golovu lezli samye strannye mysli. |tot dikij jol',
po  suti vakhanaliya  i  p'yanka.  Naskol'ko  byl vo hmelyu sherif? YA ved'  sama
videla, chto on p'yan. No ya ne znala, naskol'ko op'yanen mozhet byt' muzhchina. Do
sih por ya imela  delo lish' s podvypivshimi krest'yanami, kogda ih na prazdniki
ugoshchali v monastyre. No  zdes'...  YA vspomnila p'yanyh saksov v zale usad'by.
Net, moj  |dgar  sovsem ne  takov. I  vse  zhe  eto  ego neponyatnoe  vesel'e,
bespechnost'...
     Nakonec  ya  reshila, chto  glupo  sredi nochi  sidet' nagishom pered ognem.
Vernut'sya k |dgaru, ved' ya uzhe prenadlezhala emu? Net - mezhdu nami bol'she  ne
budet blizosti, poka my ne obvenchany.
     Glupo?  Vozmozhno.  No segodnya ya voobshche  myslila  inache. YA otdalas' emu,
chtoby  on zahotel  zhenit'sya  na  mne.  I potomu, chto sama hotela etogo.  Tak
hotela!
     Na menya vdrug obrushilsya styd.  A kogda ya zametila  u sebya na vnutrennej
storone beder sledy krovi, stalo eshche huzhe. Porazmysliv nemnogo, ya  zalezla v
lohan'. Voda byla  pochti  ostyvshej, i stucha  zubami,  ya  pospeshila  poskoree
vybrat'sya ottuda i odet'sya.
     Za stavnyami vse gromche krichali petuhi. Utro. I chto teper'? |toj noch'yu ya
stala zhenshchinoj |dgara i esli on hot' nemnogo chtit nashit obychai, dolzhen budet
zhenit'sya na mne. YA zhe dolzhna vesti sebya, kak ego zhena i hozyajka.
     Sobravshis' s  duhom,  ya vyshla iz  komnaty. V polutemnom zale bylo tiho.
Zdes' vse spali. Starayas' proizvodit' kak mozhno  men'she shuma,  ya  spustilas'
vniz, pereshagivaya  cherez razvalivshihsya kto gde  spyashchih,  poshla  k vyhodu.  U
dverej lezhala bol'shaya sobaka i ona zarychala na menya. YA ostanovilas'.
     - Ujdi. Ty horoshij, no ujdi.
     YA govorila tiho, no  zamerla, zametiv, chto spavshij na skam'e pod stenoj
muzhchina,  stal  podnimat'sya. Sel, tupo  ustavivshis' na menya. YA  uvidela  ego
iscarapannoe  lico. |to  byl  odin iz teh, kto vchera nabrosilsya na menya.  On
podnyal ruku, tarashchilsya, tycha v menya pal'cem. YA zhivo vspomnila, chto vchera mne
grozilo, i menya obuyal strah. CHto esli...
     YA pochti  mashinal'no  vzbezhala  po lestnice na  protivopolozhnuyu galereyu.
Gde-to  zdes'  byla dver', cherez kotoruyu  ya voshla.  Ne eta li?  Na  poroge ya
oglyanulas'. Zametivshij menya muzhchina spal, privalyas' k stene i svesiv golovu.
     YA perevela dyhanie i tolknula stvorku dveri.
     V  nebol'shom  pokoe na skam'e nepodaleku  ot ochaga  spala  ledi  Rigan,
zakutavshis' v shirokij plashch. No edva  skripnuli petli,  kak ona  podnyalas'  i
okinula menya pristal'nym vzglyadom.
     - Vot i ty, devushka. Ili uzhe ne devushka?
     YA  oshchutila  styd.  CHuvstvovala  sebya,   kak  poslushnica,  pojmannaya   v
opochival'ne s lishnim odeyalom.
     Pomogi mne, Bozhe!
     Napustiv na sebya nevozmutimyj vid, ya progovorila:
     -  Miledi, moj suprug ser |dgar,  kogda  prosnetsya, navernyaka  pozhelaet
perekusit'. YA ego zhena i obyazana predugadyvat' zhelaniya muzha. No ya poka slabo
orientiruyus' v usad'be. Ne pomozhete li mne?
     Ona spokojno popravila volosy, temnye, sobrannye szadi v puchok.  Na moe
soobshchenie, chto teper' ya tut gospozha nikak, ne  otreagirovala. Nakryla volosy
shal'yu.
     - Pojdem.
     V  kuhne  tozhe spali  vpovalku. V  uglu na  solome ya zametila Utreda  v
onimku s kakoj-to sluzhankoj.
     YA  nervnichala, i kogda Rigan nakladyvala  mne  na podnos sned',  ruki u
menya  tak drozhali, chto ona zametila, kak by ya tak ne obronila vse po doroge.
Vot uzh net.  YA reshila  byt' tut gospozhoj, a znachit mne i derzhat'sya nado, kak
gospozhe.
     Kogda ya vernulas' v nashu komnatu, |dgar po-prezhnemu spal. A  chto delat'
mne? YA reshila derzhat'sya tak, slovno vse delo uzhe reshennoe i ostaet'sya tol'ko
obsudit' detyali  brachnogo dogovora. I  da pomozhet mne Gospod'  ne splohovat'
pri zaklyuchenii etoj sdelki!
     Po  utram ya  obychno molilas'.  Vot i teper',  opustivshis' na  koleni  i
molitvenno  slozhiv  ladoni,  ya  postaralas'  sosredotochit'sya  na  slovah  iz
Pisaniya.
     - Ego dormivi et soporatus sumi et exsurrexi, quia Dominus suscepit me,
njn timebo...?
     Kogda  szadi skripnula krovat', ya chut' ne  podskochila, odnako zastavila
sebya dochitat' psalom do konca. Oglyanulas'.  |dgar, pripodnyavshis' na lokte  i
shchuryas' so sna, smotrel na menya.
     - Monahinya? Kakogo cherta...
     On  sdelal  zhest rukoj,  slovno  otgonyaya  videnie,  i  vnov' ruhnul  na
podushki. Kazhetsya sobiralsya i dalee spat'.
     Pokolebavshis' nemnogo, ya priblizilas'.
     - Milord... Milord, suprug moj.
     On  nikak  ne  otreagiroval.  A  ya  smotrela  na nego i  vnov'  oshchutila
smyatenie.  Ego  sil'naya grud',  nebrezhnyj  povorot golovy,  zavitki volos na
shee...  Mne  vdrug  zahotelos',  chtoby  on,  kak etoj  noch'yu,  obnimal menya,
celoval, sheptal nezhnye slova.
     - |dgar...
     YA  ne uderzhalas'  i dotronulas' do nego, provela pal'cami po ego grudi,
plechu.
     On tak rezko  i sil'no shvatil menya za zapyast'e, chto ya vskriknula. On v
upor  glyadel  na  menya,  byl  nastorozhe, slovno zver' pered  pryzhkom.  Potom
perevel dyhanie i opustil moyu ruku.
     - Tak eto ne son. Kto vy, vo imya samogo neba?
     YA  zhe ne mogla vymolvit'  ni slova. I gde-to v glubine, u samogo serdca
oshchutila, kak razlivaetsya holod.
     On  smotrel na  menya  snachala  pristal'no,  potom guby ego chut' tronula
ulybka.
     - Kazhetsya ya  uznayu tebya po etoj serebristoj pryadke, vybivayushchejsya iz pod
pokryvala. Lunnoe siyanie?..
     On sel, obhvatil golovu i gluho zastonal.
     - Uzh eti mne starye obychai... |tot jol'... Vot chto, malyshka, poglyadi ne
ostalos' li tam vina v kuvshine.
     - Milord, ya tut prinesla vam elya i nemnogo pashteta.
     - Umnica, devochka. Daj-ka syuda el'.
     On pil, poglyadyvaya na  menya poverh kraya kruzhki, a kogda otorvalsya, dazhe
ulybnulsya.
     -  Teper' pripominayu! Ty ta voshititel'naya sladkaya devochka, dostavivshaya
mne vchera stol'ko udovol'stviya. Kak tebya zovut?
     - Milord, moe imya Gita.
     - Gita? U tebya staroe saksonskoe imya, golubushka. Hotya i  govorish' ty po
normandski.
     On vstal i, kak byl nagoj, proshel k lohani, opustilsya v nee.
     - Voda ostyla, - kak-to glupo skazala ya. Skazala na nashem yazyke.
     - Da, est' nemnogo. O, da ty i saksonskij znaesh'?
     On oblokotilsya spinoj o kraj lohani, prikryl glaza.
     - Nu, kto eto dogadalsya prislat' tebya ko mne?
     - Nikto, milord. YA sama prishla. YA Gita iz obiteli Svyatoj Hil'dy.
     Menya dazhe potashnivalo so straha. CHto oznachayut eti  voprosy? My ved' uzhe
vse s nim obgovorili.
     On povernulsya ko mne.
     -  Iz monastyrya? CHtozh, u tebya dlya  monahini ves'ma  strannye  privychki.
Prishla sama, govorish'? Gm...
     YA dazhe podskochila.
     - YA ne monahinya,  ser! YA Gita Vejk, vnuchka Hervarda Vejka.  I  vchera vy
poklyalis' zhenit'sya na mne!
     On tol'ko smotrel na menya. Nakonec vzdohnul. Nahmurilsya.
     - Gita  Vejk.  Saksonka. ZHenshchina iz naibolee slavnogo v Denlo roda. Tri
tysyachi  shchepok  Svyatogo  Kresta! Vnuchka samogo  Hervarda.  Togda ob座asni, chto
zastavlyaet  vas vesti  sebya  kak  devka?  Tak  legkomyslenno kidat'sya  svoej
chest'yu? Poobeshchal zhenit'sya? Da ya  byl p'yan vchera, kak svin'ya Davida. YA by mog
poobeshchat' lunu s neba i koronu Anglii v pridachu.
     I togda ya vskochila.  YA krichala, chto on ne byl  p'yan, kogda  prines menya
vchera syuda. CHto ya prishla k nemu za  pomoshch'yu, chto ko  mne pristali ego p'yanye
gosti, a on podhvatil menya na ruki i prines v etot pokoj. I kogda ya skazala,
chto  nuzhdayus'  v zashchite  ot  svoego  opekuna  abbata Ansel'ma, to on  obeshchal
zhenit'sya na mne.  Skazal, deskat' svad'ba sostoitsya pryamo sejchas. I  my dazhe
vypili za eto. YA reshilas' prinadlezhat' emu, tol'ko kogda on skazal, chto...
     YA  vdrug oseklas'.  Ved'  po suti on nichego  ne obeshchal mne.  YA  zhe... YA
uslyshala tol'ko to, chto hotela. YA sama hotela ego.
     V kakoj-to mig ya ponyala, chto plachu. Komnata rasplyvalas' v pelene slez.
Ogon'  v  ochage,  lohan' i muzhchina,  smotrevshij sejchas na  menya...  Muzhchina,
kotoromu ya  otdalas' etoj  noch'yu, s  kotorym poteryala  svoyu  nevinnost',  no
kotoryj  dazhe ne zapomnil  moego  imeni. A ya-to nadeyalas', chto on po  staroj
tradicii podarit mne svadebnye braslety nautro.
     YA  zakryla  rukami  lico  i  razrydalas'.  Gde  zhe  vse  moi  namereniya
ostavat'sya tverdoj i ser'eznoj? Daby obsudit' s nim vse. YA perevela dyhanie.
Hotya  pochemu by i ne obsudit'? Ved' kak partiya v brake  ya eshche  mogu ustroit'
ego.
     Kogda  ya  posmotrela  na nego, on  uzhe  stoyal ryadom. On byl v opushennom
mehom halate iz chernoj myagkoj tkani i  protyagival mne  kruzhku s elem. Vzglyad
ego byl dobrym.
     - Vot vypejte i nemnogo uspokojtes'.
     - YA spokojna, ser. I ya hochu govorit' s vami.
     YA nachala  vse po poryadku, s  samogo nachala.  S togo, kak  posle  rannej
smerti roditelej, menya  eshche  rebenkom  otdali  v  monastyr',  a  prepodobnyj
Ansel'm  stal  hozyajnichat' v  moih  zemlyah, poka  ne  razoril ih  polnost'yu.
Rasskazyvala,  kak moi krest'yane  ne raz obrashchalis'  ko mne za pomoshch'yu,  kak
prislali gonca v poslednij raz, i ya noch'yu poehala v  Tauer-Vejk. I tam stala
svidetel'nicej  shvatki  mezhdu  svoimi  lyud'mi  i  naemnikami  nekoego  Ulo,
cheloveka  Ansel'ma.  A  teper'  Ansel'm  gotovit  karatel'nuyu  ekspediciyu  v
fenlend.
     |dgar  vnimatel'no  slushal  menya,  poroj  prihlebyvaya el'  iz tak i  ne
prinyatoj mnoyu kruzhki. Na menya on ne smotrel, poroj hmurilsya.
     - Prepodobnyj  abbat Svyatogo |dmunda slishkom mnogo na sebya beret. Kak i
vy, miledi.  Vy ego nesovershennoletnyaya pitomica,  vy v  ego rukah  i  tol'ko
opekunskij sovet, tol'ko korol' mozhet naznachit' dlya vas novogo pokrovitelya.
     -  No  esli  ya   stanu...  vashej  zhenoj?  -  ya  pochti   vydohnula  eto,
pochuvstvovala, kak ognem zapylalo moe lico.
     On kraem glaza poglyadel na menya, no nichego ne  skazal. I togda ya reshila
prodolzhat'.  Staralas'  govorit'  spokojno,  kak  i reshila  vnachale,  trezvo
vzveshivaya kazhdoe slovo. Opyat' govorila, chto pytalas' vtolkovat' emu i vchera:
moi zemli, granichashchie s ego vladeniyami, moi dohody, moe  imya, nakonec... Moe
dobroe imya, esli on ne otkazhetsya ot  menya posle sluchivshegosya, i moya chest' ne
budet vtoptannoj v gryaz'.
     |dgar stremitel'no podnyalsya, priblizilsya k dveri i, ostorozhno priotkryv
ee, vyglyanul v zal.
     - Poka  eshche  vse spyat. YA velyu Rigan tiho vyprovodit' vas. Tak  nikto ne
uznaet... ne uznaet, chto bylo  mezh  nami. YA zhe budu molchat' i vasha reputaciya
ostanetsya nezapyatnannoj.
     U menya vdrug poyavilos' chuvstvo, chto ya umerla  - vnutri vse stalo chernym
i pustym. YA ele smogla razlepit' guby.
     - Vy progonyaete menya?
     On smotrel na menya i lico ego bylo pechal'nym.
     - Tak budet luchshe.
     YA ne svodila s nego glaz, zamerla. On priblizilsya i...  Mne pokazalos',
chto sejchas on obnimet menya. O, esli by tol'ko obnyal!..
     No on otvel vzglyad.
     -  Razrazi menya grom!  Vse  eto... Vse  chto sluchilos'... Vy ved'  ochen'
krasivaya devushka, ledi Gita. Vy  krasivy  i budite zhelanie... No luchshe, esli
vy ujdete. YA ne hochu s vami postupat' podlo. I ne mozhet byt' i rechi, chtoby ya
ob座avil vas svoej nevestoj. YA uzhe pomolvlen.
     Pomolvlen? YA udivlenno  smotrela  na nego i nakonec  vse ponyala. Znachit
moya zhertva byla naprasnoj. I tut  zhe styd,  gnev i gor'kaya obida zahlestnuli
menya. Ele nashla sily skazat':
     - YA nichego ne znala ob etom.
     - Ob etom i tak malo kto znaet. I zrya... kak okazalos'.
     On slovno ne mog stoyat' podle menya. Otoshel, tryahnul golovoj.
     - Znachit tak...
     YA pochti ne slushala, chto on  govoril. CHto-to  o tom, chto Ansel'm slishkom
derzok i, po suti, provociruet myatezh. I on, |dgar, nemedlenno poshlet ob etom
donesenie ko dvoru. Bol'shego on poka  ne mozhet dlya menya sdelat'. Ne  mozhet s
oruzhiem vystupit' protiv abbata i prolivat' krov', chto mozhet privesti k  eshche
bol'shej smute  v Norfolke.  Ved' Cerkov'  ochen'  sil'na v Vostochnoj Anglii i
voevat' s duhovnymi osobami, znachit navlekat' na sebya gnev korolya i lishit'sya
raspolozheniya lyudej,  ch'i molitvy eshche  mogut  prigodit'sya.  Da,  |dgar  dumal
tol'ko o svoem polozhenii, o mire v Denlo, a moi lyudi, a ya...
     - A ya?
     Mne  pokazalos', chto ya pochti prokrichala  etot  vopros, no eto byl vsego
lish' kakoj-to sdavlennyj zvuk.
     On stranno glyadel na menya.
     - Gita... miledi... YA obeshchayu, chto lichno pozabochus' o vas. YA ne dam  vas
v obidu.
     YA podnyalas'.  Vse  vokrug  plylo. YA pokachnulas'  i  on  tut zhe okazalsya
ryadom,  podderzhal menya.  I opyat' my  okazalis' blizko.  On smotrel  na  menya
osobym goryashchim  vzglyadom,  i  ot  etogo  chto-to shevel'nulos'  vo  mne.  Sily
nebesnye!  - menya tak tyanulo k nemu!.. I  kogda on medlenno  i  nezhno prizhal
menya k sebe, ya ne soprotivlyalas'.
     On  celoval  moi volosy, glaza,  guby. YA stala  zadyhat'sya, slabet'. No
nashla v sebe sily uperet'sya v ego grud' rukami, otstranit'sya. On drozhal, kak
krupnoe zhivotnoe. I menya tozhe ohvatila drozh'. I togda ya reshilas'.
     - |dgar... A eta pomolvka? Ee nel'zya rastorgnut'?
     On dazhe otshatnulsya. Neskol'ko raz gluboko vzdohnul, slovno spravlyayas' s
ohvativshimi ego chuvstvami.
     - Net. CHert poberi, net!
     Rezkim dvizheniem sgreb so lba volosy.
     -  YA poluchil pis'mo ot korolya.  On podtverzhdaet... On po-prezhnemu hochet
etogo. I ona.
     YA sudorozhno vzdohnula.
     - Kto... Kto vasha nevesta?
     - Ona doch' korolya. Bertrada Normandskaya.
     YA  prizhala  kulak k gubam i zakusila kostyashki pal'cev.  Doch'  korolya. A
ya... vsego-to vnuchka myatezhnika.
     Rydaniya bez slez razryvali mne grud'. I vse zhe ya derzhalas'.
     - Dumayu mne nado poskoree ujti, milord.
     - Da... nado ujti.
     YA bol'she ne vzglyanula  na  nego. Ne pomnyu, kak vyshla. Mne  neperenosimo
bylo chuvstvovat' na sebe  vzglyad Rigan - uchastlivyj, pechal'nyj, no i nemnogo
snishoditel'nyj. Ona gde-to nashla moyu nakidku.
     - Mozhet nemnogo perekusite pered dorogoj?
     - Net, net. YA dolzhna uehat'.
     - CHtozh, togda pojdu skazhu Utredu, chtoby sobiralsya.
     Voprosy Utreda byli kak bol'. Net, |dgar Armstrong ne mozhet zhenit'sya na
mne.  On  uzhe obruchen  i  obruchen  s  docher'yu  korolya  Genriha.  Utred  dazhe
prisvistnul.
     - Nu togda plohi nashi dela. Kak zhe teper' byt'?
     - SHerif |dgar poobeshchal peregovorit' s Ansel'mom.
     - Pup Vel'zevula! CHto nam ego peregovory? Voistinu lyudi ne zrya govoryat,
chto on prodalsya normannam.
     - Ran'she ty ego tol'ko hvalil.
     On splyunul,  no nichego  ne  skazal.  YA chuvstvovala,  chto  on to  i delo
oglyadyvaetsya na menya. Pohozhe dogadyvalsya, chto proizoshlo mezh  mnoj  i |dgarom
etoj noch'yu, no ne reshaetsya sprosit'.
     - Propadi ya propadom, esli eshche stanu sluzhit' etomu volku!
     My  ehali  navstrechu  moroznomu  solnechnomu  dnyu.  Na  vetkah  derev'ev
iskrilsya  inej,   doletel   laj  sobak,  gde-to   slyshalis'   rozhdestvenskie
pesnopeniya, zvonil kolokol. YA  nichego etogo ne osoznavala. YA preterpela krah
svoim nadezhdam, ya  byla obmanuta i obescheshchena. YA oshchushchala lish' mrak i pustotu
vnutri  sebya,  zhguchij   styd.  I   gde  moya   samouverennost',  moya  naivnaya
samouverennost'?.. Vyhodit, ya nichem ne luchshe svoih dikih lyudej v fenah.
     YA zastavila sebya vypryamit'sya v sedle.
     CHto  by  ni  sluchilos',  ya  ne  dolzhna  zabyvat',  chto  na   mne  lezhit
otvetstvennost' za  moih lyudej. Teper' nastalo vremya  vse obdumat' i prinyat'
reshenie.  Na  |dgara ya bol'she ne rasschityvala, ya mogla  polozhit'sya tol'ko na
sebya. Snova moj rassudok prishel v dejstvie, ya glyadela vpered.
     -  Edem  skoree, Utred.  U nas malo  vremeni. My  dolzhny  podnyat' feny.
Dolzhny postoyat' za sebya!



     YAnvar' 1132 goda.

     YA  byl  rozhden  stat'  voinom,  geroem,  vozhdem...  A  vyshlo  vsyu zhizn'
prozyabat' v melochah usadebnogo  hozyajstva.  Uvy, mne ne  povezlo, ya  rodilsya
spustya  pochti dvadcat' let,  kak otshumeli  boi saksov  za  svoyu svobodu. Mne
prishlos' zhit' v tosklivoe mirnoe vremya.
     YA skuchal.
     Posle beshennyh, veselyh  dnej  jolya,  ya  vernulsya v svoyu usad'bu Feling
i... Koroche, delat' mne bylo nechego, klyanus' dushoj  moego praroditelya Horsy?
Saksa!
     Zima byla v samom razgare. Suhoj rozhdestvenskij moroz smenilsya ledyanymi
tumanami  i  dozhdyami. Polya zabolotilis'  gryaz'yu,  dorogi  stali  skol'zkimi,
nenadezhnymi. Ne bylo dazhe vozmozhnosti razmyat'sya, vyehav s  sokolom na ohotu.
Prihodilos' sidet' v dymnom teple pomeshcheniya, pit' el' da sudachit'.
     V zale  moego burga bylo temno i dymno. Okna,  zakolochennye na zimu, ne
davali  sveta, iz-za nenast'ya  prishlos'  prikryt' i  dymovuyu otdushinu  i dym
chadnym oblakom skaplivalsya pod  skatami trostnikovoj  krovli.  Vse obitateli
usad'by  sobralis' u ognya. Kto chinil upryazh', kto vyrezal  po derevu, zhenshchiny
chesali sherst'. Moya mat', blagorodnaya Gunhil'd, vossedala na vysokom, pohozhem
na tron kresle, a pered nej  na podstavke lezhala  bol'shaya kniga  s okruglymi
saksonskimi literami teksta.
     Mat' gromko, naraspev, chitala starinnuyu saksonskuyu poemu "Skitalec".
     - ...Gde zhe tot kon' i gde zhe konnik?
     Gde iskonnyj zlatodaritel'?
     Gde vesel'e zastolij?
     Gde vse eti horomy? -
     Uvy, zolotaya chasha,
     Uvy, kol'chuzhnyj ratnik,
     Uvy, vojskovody slava...
     To minovalo vremya,
     Skrylos', kak ni byvalo
     Za pokryvalom nochi.
     Mne stalo skverno. Da, ischezli, proshli vremena slavy moego naroda. Da i
gde etot  narod, gde ego gordaya znat'? Pogubleny,  pridavleny, smeshali  svoyu
krov'  s zavoevatelyami. |ti proklyatye  normanny!.. Oni teper'  tozhe velichayut
sebya anglichanami, govoryat,  chto  eta zemlya stol'ko zhe ih, kak i nasha. Kak by
ne tak!  Nikto  ne  zastavit  menya uverovat', chto  odnazhdy saksy ne  vskinut
golovu,  ne obnazhat  mechi,  ne  nachnut  rezat' glotki  zavoevatelyam i  togda
povtoritsya ta velikaya krovavaya noch', kogda saksy odnazhdy uzhe sumeli pokazat'
sebya,  napoiv mechi  krov'yu  nadmennyh danov.? I togda vnov' na  tron vzojdut
potomki staroj dinastii i k Anglii vernetsya ee slava.
     Pochemu-to  dumaya  o  potomkah  prezhnih gosudarej,  ya nevol'no  vspomnil
|dgara Armstronga.  Ved'  v  ego  zhilah tozhe techet  krov'  velikogo Garol'da
Godvinsona  i  on  potomok  datskih  pravitelej Denlo. Kogda on  vernulsya iz
Palestiny -  kakoe  voodushevlenie  ya  pochuvstvoval! Vot,  dumal ya,  poyavilsya
nakonec  muzhchina,  voin,  krestonosec,  kotoryj  probudit saksov ot  spyachki,
splotit ih  i povedet na bor'bu s zavoevatelyami normannami. A  vyshlo... |tot
krasavchik, etot  onormanivshijsya saks, tol'ko i pomyshlyal, kak  by vysluzhit'sya
pered  ih korolem. On i slyshat'  ne zhelal, chtoby ob容dinit' nas. On vozvodil
svoj zamok, razvodil  svoih loshadej, kichilsya dannoj Genrihom  vlast'yu, ni  o
chem  bol'she ne zhelaya slyshat'. I  naprasno Brand i drugie trebovali, chtoby my
derzhalis' ego, chto on budet zashchishchat' nashi prava, ogradit ot normannov. YA uzhe
ponyal, chto emu ne do bor'by, i ne znayu pochemu prodolzhayu ezdit' k nemu.
     Bessporno |dgar gostepriimnyj hozyain i neploho ugoshchal nas na etot jol'.
Obychaev-to on priderzhivaetsya, no i tol'ko. No on ne vozhd', ne takov, kak byl
ego otec Svejn, chelovek kotorogo ya vsegda pochital.
     YA poglyadel  na  mat'. Ona uzhe  stara,  glaza  vycveli, lico izborozdili
morshchiny.  No  ona po-prezhnemu  strojna,  kak plamya  svechi,  i  manery  u nee
velichavye.  Lyudi govorili, chto Svejn Armstrong  uvazhal i  pochital ee pobolee
inyh,  preklonyalsya pered  nej. Sam  on byl  zhenat na robkoj zhenshchine, hotya  i
saksonskoj  princesse.  No eto  byl ne tot brak,  kakoj  emu  nuzhen,  i lyudi
govorili, chto Svejn zaglyadyvalsya  na blagorodnuyu  Gunhil'd.  No mat'  vsegda
byla  velichestvenna  i  pochitaema,  hotya  i  stala  zhenoj takogo  slabogo  i
bescvetnogo tana, kak moj otec Osvin. Pust' eto i greshno, no ya  ne vspominal
ob otce s pochteniem, a pri ego zhizni dazhe stydilsya ego, malen'kogo, robkogo,
vechno hlopotavshego  nad  svoimi  ovcami, svin'yami, korovami. Ne udivitel'no,
chto kogda v Felinge poyavlyalsya voinstvennyj Svejn, ya tak  i kidalsya k nemu. I
esli on obrashchal na menya vnimanie, u menya prosto dusha pela. I pochemu Svejn ne
uvel moyu mat' iz doma, ne zabral s soboj? Sdelal ee  hotya by vtoroj zhenoj na
datskij lad. No  net, moya  mat' byla slishkom  gorda i nikogda by ne poshla na
eto. Ona gluboko uverena, chto tol'ko venchannaya supruga mozhet stat' nastoyashchej
zhenoj i gospozhoj v dome.
     No chto  plohogo  v  starom datskom obychae braka bez venchaniya?  V  bylye
vremena tany derzhali u sebya ne odnu, a dve, tri datskih zheny. Hotya cerkov' i
protivilas' etomu. No ved' byvaet nemalo prichin pochemu muzhchiny hotyat vzyat' v
zheny eshche odnu  zhenshchinu  -  chuvstva, zov ploti, osoboe raspolozhenie. Normanny
zapretili  etot  obychaj,  svedya  rol'  datskoj  zheny  do  polozheniya  obychnoj
nalozhnicy. Nu da normanny mnogo chego navyazali nam  i pochemu  eto ya dolzhen im
povinovat'sya? Von  u  menya samogo tri  zheny - vse  po datskomu pravu. No moya
mat' nastaivaet, chtoby ya obvenchalsya s kakoj-nibud' iz nih.
     YA posmotrel na svoih zhen. Vot oni - vse zdes'.  YA  mogu  vzyat'  na lozhe
lyubuyu, kakuyu pozhelayu. Oni eshche molody i krepki.  Dvoe rodili mne detej - odna
troih  devchonok,  drugaya  krepkogo   parnishku  Oldriha.  YA  by  i  ne  proch'
obvenchat'sya s  lyuboj,  no  obe  -  docheri prostyh jomenov, a rod  iz Felinga
slishkom slaven, chtoby razbavlyat' ego prostoj krov'yu.
     Zato moya tret'ya zhena - iz  blagorodnoj sem'i. Nekogda ya prosto ukral ee
- uzh bol'no ona mne  nravilas'.  Podnyalsya shum, delo edva ne  doshlo do krovi,
no, poskol'ku vykradennaya devica byla ne edinstvennym rebenkom v sem'e, delo
udalos' zamyat', dav ee rodicham otkupnuyu.
     Mozhet my i uzhilis' by, no  ee lono okazalos'  pustym,  ona ni  razu  ne
zaberemenela, i postepenno  ya poteryal k  nej interes. Dazhe  uznav,  chto  ona
putaetsya s odnim iz moih lyudej, ya mahnul na eto rukoj. I hotya poroj eshche splyu
s nej, no venchannoj zhenoj i hozyajkoj Felinga nikogda ne sdelayu.
     Da tol'ko ot nas, muzhchin i hozyaev, zavisit polozhenie ego zhenshchin. A  vot
u |dgara Armstronga, hotya vse eshche  net zheny, no vsemi delami zapravlyaet  ego
snoha Rigan. I chego  on ne progonit ee - ved' ne spit zhe on s nej? A vot  zhe
pochitaet ee, uvazhaet, darom, chto normandka. Emu vse edino - chto normann, chto
saks. I nikto ego etim ne poprekaet. Naoborot, moya mat' lestno  otzyvaetsya -
deskat', |dgar horoshij gerefa, navel v grafstve poryadok...
     V chem tut delo? Ved' |dgar tol'ko i pechetsya o svoem zolote. Krestonosec
- ha!  I hotya ya videl, kak on uprazhnyaetsya s oruzhiem, no po mne  on vse ravno
ne voin. Dushitsya kak zhenshchina, breetsya, ryaditsya, kak normann... A eshche eta ego
uchenost'!  CHut' chto,  ssylaetsya na  trudy kakih-to  bumagomarak i dazhe smeet
utverzhdat', chto  saksy  ne vsegda vladeli etoj zemlej,  a  prishli takimi  zhe
zavoevatelyami, kak normanny.
     CHert!  Kak  zhe  eto  vyshlo,  chto  za  kakoj-to  god  etot  podkuplennyj
normannami  pes  stal samym  pochitaemym chelovekom v  Norfolke? I dazhe ya to i
delo lovlyu sebya na mysli o nem. No ya-to im ne  voshishchayus'. Hotya  i ne govoryu
eto emu v glaza, daby nikto ne reshil, chto poprostu zaviduyu. No zaviduyu li ya?
YA  zapretil  sebe  ob  etom dumat'. Prosto mne zhal', chto moi nadezhdy na syna
Svejna, kak na predvoditelya voinstva saksov, ne opravdalis'.
     Mne stalo nevynosimo sidet'  u ognya, ya vyshel naruzhu. Moj dom -  Feling,
usad'ba  otca, deda, predkov.  Zdes' vse, kak  i  polozheno v  bogatom burge.
Stroeniya dobrotny, iz  tolstyh breven  s krytymi trostnikom skatami  krovli.
Saksy govoryat: "Moj dom - moya krepost'". I svoi usad'by vsegda cenyat pobolee
gryaznyh, vonyuchih gorodov,  kuda normanny vnesli ozhivlenie i gde rasplodilos'
stol'ko torgashej i  remeslennikov. I gde te zhe  normanny vveli etot durackij
zakon  - gasit' vecherom po znaku kolokola  ogni, yakoby vo izbezhanie pozharov.
Durost'  kakaya-to, gasit'  svet po signalu. A etot novyj normandskij  zakon,
vospreshchayushchij  saksam  ohotit'sya v korolevskih lesah? |to uzhe nazhim  na  nashi
starye svobody. |dgar zhe govorit, chto zakon etot prinyat,  daby uberech' zverya
ot massovogo istrebleniya. Slovno zverya voobshche mozhno istrebit'. T'fu, opyat' ya
ob |dgare.
     YA peresek  dvor  i menya  obdalo ledyanym  vetrom. Usad'bu  okruzhal val s
chastokolom,  po verham  kotorogo shla galereya  dlya dozornyh.  Po  lestnice  ya
podnyalsya na nee. Stoyal, vdyhaya holodnyj syroj vozduh. Pogoda sootvetstvovala
moemu nastroeniyu - veter, sneg so l'dom. A nebo v tuchah do samogo gorizonta,
slovno kto-to nakryl mir kryshkoj  chugunnogo  kotla. I vdal'  uhodyat porosshie
trostnikom i osokoj feny. Unylyj pejzazh, ozhivlyaemyj to tat to zdes' gruppami
derev'ev.  Skuka. I  lezut vsyakie mysli, chto davno  pora  nachat' osushat' eti
zemli,  ryt'  vodootvodnye  kanavy, kopat'sya v  zemle.  Kak  pahotnyj chernyj
chelovek. A ya, Horsa syn Osvina,  rozhden  byt' voinom. I  vse  zhe za vsyu  moyu
zhizn', esli ne brat' v raschet  melkih stychek s normannami, ya tak  ni razu po
nastoyashchemu i ne  obagril mech krov'yu. ZHivu,  kak sokol,  s kotorogo  ne snyali
kolpachok.  Ah, vstrepenut'sya  by, vzletet', pochuvstvovat'  nastoyashchuyu  ohotu,
krik zhertvy, ee vkus...
     Ot  gorestnyh  razdumij menya  otvlek siluet vsadnika,  poyavivshijsya  mezh
zaroslej osoki. YA videl na nem chernyj plashch s kapyushonom, ego lohmatogo  poni,
a  po posadke  opredelil, chto skachet ne voin. Kogo zhe eto  prineslo  v takoe
nenast'e? A  ved' nesetsya vo  vsyu pryt', ne opasayas' skakat' po  gololedice.
Menya  razobralo lyubopytstvo.  A  potom  ya uznal ego.  |to popechitel'  staroj
cerkvi svyatogo Dunstana. otec Martin.
     Kogda ya spustilsya  s  galerei, privratnik uzhe  otkryval stvorku  vorot.
Svyashchennik edva zavidel menya, tak i kinulsya.
     - Blagorodnyj Horsa! YA proskakal mnogo mil', i molyu o pomoshchi.
     YA slushal ego sbivchivyj  rasskaz i u menya dazhe chelyust'  otvisla. Klyanus'
odnoglazym Vodanom,? nu i  dela! V fenah myatezh. I uzhe ne pervyj den'.  Saksy
bolot vosstali protiv lyudej alchnogo Ansel'ma, otbili ih napadenie, zagnali v
topi,  skrestili  s  nimi oruzhie!  I  vozglavlyaet  myatezh  zhenshchina,  po  suti
devchonka, podopechnaya Ansel'ma i vnuchka togo samogo Hervarda, o kotorom ya  ne
raz pel  pesni. Zovut ee Gita. A ved' ya  znal,  chto ona sushchestvuet, no davno
reshil, chto Gita Vejk ushla  ot mira,  stala zatvornicej v kakom-to monastyre.
Ona zhe okazalas' novoj Boudikoj?? etoj zemli i lyudi gotovy srazhat'sya za nee.
     -  Ponachalu Gite i  ee lyudyam  udalos'  otbit'sya ot  lyudej  Ansel'ma,  -
govoril svyashchennik, ne zamechaya potokov, chto tekli po licu. Ego kapyushon sovsem
promok, kak i boroda, no glaza zhivo goreli.  - YA ne vmeshivalsya  v etu zateyu,
schitaya, chto moe zvanie duhovnogo pastyrya ne sootvetstvuet vojne. No vchera iz
Beri-Sent-|dmunsa  pribyl sam  abbat  Ansel'm  i  s nim  celoe  vojsko.  Oni
okruzhili zemli  ledi  Gity  i  ne  skryvayut  svoih namerenij  pokvitat'sya  s
myatezhnikami. Vchera pryamo u  moej cerkvi proizoshla zhestokaya stychka  i opytnye
voiny  abbata razbili otryad  myatezhnikov. Te otstupili vglub'  fenov, a voiny
nastupayut i ne segodnya-zavtra  oni doberutsya k Tauer Vejk, gde ukrylas' ledi
Gita so  svoimi  lyud'mi. Vot  togda  ya i  reshil ne  medlit',  a  postarat'sya
soobshchit' saksonskim tanam v kakoj opasnosti nahoditsya vnuchka Hervarda.
     YA slushal  i vnezapno  oshchutil kipenie  v krovi. Seryj hmuryj den'  vdrug
zasiyal dlya menya yarostnym svetom slavy. Vosstanie! Nakonec-to.
     YA s trudom perevel dyhanie.
     - K komu ty uzhe obrashchalsya, pop?
     - Po nachalu ya poehal  v Nezerbi,  chtoby  predupredit'  gerefu. No |dgar
Armstrong, kak okazalos', uzhe dve  nedeli kak uehal, govoryat on dazhe pokinul
Norfolk.
     YA eto pripominal. Dve  nedeli nazad |dgar  kuda-to sobralsya i,  ostaviv
nas, uskakal  nevedomo kuda.  Nu  i chert s  nim. Ot nego vse ravno  nikakogo
proku.
     - Posle etogo, - prodolzhal svyashchennik, - ya posetil molodogo tana Al'rika
iz N'yutorpa. On tut  zhe  sobral  svoih  lyudej i  otpravilsya v  fenlend.  A ya
pospeshil  k vam.  Ved' vsem izvestno, chto Horsa iz Felinga slyvet  izvestnym
zashchitnikom prav i svobod saksov.
     Konechno  tak i  est'. I teper'  ya  dolzhen  pospeshit'  na  pomoshch' vnuchke
Hervarda. Dolzhen ne medlya. |to  budet moj myatezh. Poetomu, edva doslushav otca
Martina, chto de emu eshche nado pospeshit' k blagorodnomu Brandu, ya sgreb ego za
grudki.
     -  Ko  vsem  chertyam! Sejchas ty,  pop,  povedesh' menya  k  Tauer  Vejk. YA
nemedlenno soberu svoih lyudej.
     |to nado zhe, mal'chishka Al'rik uzhe snyal so steny mech, a ya vse prozyabayu v
Felinge! I ya  razozlilsya,  kogda svyashchennik stal  tverdit', chto on  ne  mozhet
vesti  menya, chto  emu  nado  k  Brandu  i inym.  On  schital,  chto esli  tany
ob容dinyat'sya, a mudryj Brand sumeet peregovorit' s Ansel'mom, delo mozhet eshche
konchit'sya  mirom. Net uzh,  razrazi  menya grom! K  d'yavolu tolstyaka Branda, k
d'yavolu  peregovory. YA hotel myatezha,  krovi, shvatok. I ne  zhelal propustit'
chas svoej slavy.
     My sobralis'  skoro. Moi parni, zasidevshiesya v dymu usadeb,  s radost'yu
sedlali konej, oblachalis' v obshitye blyahami  kurtki, brali ogromnye sekiry -
dobroe  saksonskoe  oruzhie,  kakim  eshche  nashi predki bilis'  s zavoevatelyami
Vil'gel'ma. YA velel dazhe synu Oldrihu sobirat'sya. Emu uzhe chetyrnadcat', on i
jol' otmechal so mnoj v etom  godu. Dazhe rasskazyval, kak k devke  pristaval.
Otkuda bylo vzyat'sya devke na jol',  ob座asnit' ne mog. Vral navernoe.  Hotya v
Nezerbi  i  pogovarivali,  chto  sam  |dgar  ne  otkazal  sebe v udovol'stvii
provesti noch' s nekoj zaezzhej osoboj. CHert! Opyat' ya ob |dgare.
     ZHenshchiny  v  Felinge, napugannye nashimi  sborami, kvohtali,  putayas' pod
nogami,  plakali. Moi  zheny ceplyalis'  za  menya. Tol'ko blagorodnaya Gunhil'd
byla spokojna. Sama snyala so steny i podala mne sekiru.
     - Budu molit'sya, chtoby vse oboshlos' maloj krov'yu.
     No ya-to hotel krovi. O, kak  ya ee  hotel! Nakonec-to  ya byl  sokolom, s
glaz  kotorogo  snyali  kolpachok  i  kotoryj  rvetsya  v  polet.   A  vse  eti
prichitaniya... ZHenshchiny glupy i slaby. Hotya nashlas'  odna, kotoraya ne uboyalas'
vojny. No  ved' v nej tekla krov' samogo Hervarda!  I  eshche ne znaya ee, ya uzhe
byl gotov zhizn' za nee otdat'.
     My ehali bystro,  kak  tol'ko  smogli. Pered  glazami mel'kali to strui
dozhdya,  to snezhnye  hlop'ya. Oblaka  l'nuli k zemle i vskore nachalo  temnet'.
Koni poskal'zyvalis' v gryazi i gololedice. Ehat' bylo nelegko, no ya  po suti
ne  sledil  za dorogoj, vveryas'  takomu znayushchemu  feny provodniku,  kak otec
Martin. I kogda put' pozvolyal nam  ehat' ryadom, nachinal  ego rassprashivat' o
Gite Vejk. Vse bol'she voshishchalsya eyu. Okazyvaetsya eta smelaya devushka ostavila
svoj monastyr', kak tol'ko proznala, chto ee lyudi v bede. Ona kak raz pribyla
v  Tauer  Vejk, kogda tuda  prishli lyudi negodyaya Ulo i po  ee prikazu ih vseh
ubili.  Posle ona obratilas' za pomoshch'yu k  gerefe |dgaru,  no on otkazal ej.
Poprostu  udral,  kak ya teper' ponimal,  vspominaya v kakoj speshke on pokidal
jol'. I eto potomok Garol'da Godvinsona? Net, eto podonok, trus, nidering!?
     Vskore  my  vyehali  na  trakt dostatochno udobnyj  dlya bystroj verhovoj
ezdy. |to byla staraya, prolozhennaya eshche rimlyanami  doroga, vedushchaya iz Denlo v
central'nye  grafstva Anglii. Bol'shaya chast' etogo puti  nekogda  vhodila  vo
vladeniya Hervarda, no  ee,  kak i vse ostal'noe pribralo  k rukam  abbatstvo
Beri-Sent-|dmunsa.  I  vse  smirilis',  chto  abbat  beret  za  proezd  zdes'
znachitel'nuyu mzdu. Odnako vot nakonec poyavilas' zhenshchina, sumevshaya ukazat' im
mesto.  A eti  psy  normanny eshche  smeyut  govorit',  kak  ubogi i neinteresny
saksonki!
     Vperedi zamayachil temnyj srub storozhevoj vyshki. YA velel svoim lyudyam byt'
nagotove.  Otec  Martin  prinyalsya  bylo  uveshchevat',  chto   ne  stoit  sejchas
vvyazyvat'sya v  draku,  deskat' razumnee budet  ne  privlekaya k sebe vnimaniya
vstupit' v  zemli Gity, pokazat' Ansel'mu, chto ona ne bezzashchitna. No  ya lish'
shiknul na svyashchennika. Mozhno podumat' on nas "v tuflyu po krugu" vyzval igrat'
v fenah.
     V vyshkah u dorogi obychno nahodilos' po  dva-tri ohrannika, sledivshie za
uplatoj poshliny.  Sejchas zhe pod navesom  u sruba  bylo privyazano shtuk desyat'
krepkih  loshadej,  i edva  my  priblizilis',  iz dvernogo proema  pokazalos'
neskol'ko  vooruzhennyh  voinov.  Odin  iz  nih,  v  shishake  s  metallicheskim
nanos'em, shagnul vpered, podnyal ruku, prikazyvaya ostanovit'sya.
     - Nazovite soe imya i uplatite poshlinu, vo imya Svyatogo |dmunda.
     Otec Martin nachal chto-to govorit', no ya  ne mog  bol'she  zhdat'.  Drevko
sekiry slovno samo prygnulo mne v ruku i v sleduyushchij mig ya s razmahu opustil
ego  na kovanyj  shlem normanna. Ha!  Dobroe oruzhie ne podvelo. Ubojnaya  sila
sekiry ne cheta  udaru mechom - shishak normanna tresnul,  kak skorlupa oreha. I
nachalos'.
     Voiny  Ansel'ma  byli  peshimi i  my  tozhe soskochili s  konej. Srazhat'sya
sekiroj  luchshe po starinke, stoya na zemle,  chuvstvuya pyatoj upor zemli, a  ne
doveryaya  nenadezhnomu norovu  loshadi.  Nashi obshitye blyahami panciri  dublenoj
kozhi byli ne huzhe chem u normannov. No sekiry - vot uzh slavnoe  oruzhie! - oni
kroili ih dospehi,  i  neskol'ko minut nad  pritihshim  bolotom stoyali kriki,
stony i  gromkij  zvon stali.  Vmig  stalo  zharko.  I  veselo.  Smerti  ya ne
opasalsya. YA videl pered soboj vragov i hotel ih unichtozhit'.
     Vse proizoshlo bystro. Edinstvennoe, chto my  ne uglyadeli, tak eto  kogda
odin iz lyudej Ansel'ma vskochil na loshad' i poskakal proch.
     - Dognat'! - kriknul ya.
     Tshchetno, on uskakal.
     YA  oglyadelsya.  Moi  parni otlichno  spravilis'  s delom.  Normanny  byli
perebity, stonali ranennye, i  ya velel ih  dobit'. Iz moih lyudej tol'ko odin
byl  ubit i  dvoe raneno.  A eshche ya uvidel, kak  moj  syn Oldrih, zabivshis' v
kusty, revet, poskulivaya, kak shchenok. YA vyvolok ego ot tuda.
     -  Ne pozor' menya trusost'yu. |to tvoj pervyj boj, tak chto vedi sebya kak
muzhchina.
     No Oldrih lish' tryassya i mne stalo protivno. Otpihnuv mal'chishku, poshel k
svoim ranennym. U odnogo shla rtom krov', i ya ponyal, chto on ne zhilec. Vtoroj,
nekij Girt, zaigryvavshij  k odnoj iz  moih zhen, okazalsya  ranen v  bedro.  YA
velel vzgromozdit' oboih na loshadej.
     -  Budem  dvigat'sya dal'she. V Tauer Vejk im  okazhut pomoshch'. I gde  otec
Martin?
     Svyashchennik pokazalsya  iz-za ugla  bashni.  Neuzheli pryatalsya? A ved' vrode
byl ne trus, da i silach, na yarmarkah prinimal  uchastie v boyah na palicah. No
sejchas ya poglyadel na nego s prezreniem.
     - CHto, otche, ne po vkusu prishlas' nasha krovavaya messa?
     Ispugannym on ne vyglyadel.
     -  Ne  sledovalo  tak postupat',  Horsa.  K  chemu  eta bojnya?  Teper' u
Ansel'ma budet lishnij povod dlya napadeniya.
     - Ko vsem chertyam!  -  ogryznulsya ya.  - Vy  chto zhe, dumaete ya  so svoimi
lyud'mi marshem projdu  mimo lyudej proklyatogo abbata? Net, ya vyshel na  vojnu i
puskaj teper' normanny trepeshchut.
     Svyashchennik promolchal i stal vozit'sya s moim nikak ne unimavshimsya synkom.
Kogda zhe ya velel trogat'sya v put', etot pop zayavil, chto zhelaet ostavit' nas.
Deskat', emu luchshe poehat'  k Brandu, kotoryj znaet, kak vesti peregovory  i
ne stanet bez tolku lit' krov'.
     Togda ya snova sgreb ego za kapyushon i velel vesti nas vpered.
     Tut pop provorchal:
     - Kazhdoe chuchelo na svoem ogorode - imperator.
     Esliby on  ne byl  mne  nuzhen  kak provodnik,  ya  by  emu nakostylyal po
zagrivku  kak polagaetsya. No ya eshche pripomnyu eti  slova. Kogda,  naprimer, on
nachnet klyanchit' pozhertvovaniya na svoyu razvalyuhu Svyatogo Dunstana.
     K bashne Hervarda my pribyli, kogda uzhe stemnelo. I chto mne ponravilos',
tak eto kak byli  ustroeny zasady na podstupah  i posty na  bolotah. Neuzheli
vsem etim  zapravlyaet zhenshchina?  YA gotov byl v poyas ej poklonit'sya. Hotya  ona
zasluzhivaet pokloneniya uzhe kak vnuchka Hervarda.
     V   bashne   nas  vstretili   radostno.  YA   oglyadelsya.  N-da.  Kogda-to
obustroennoe zhilishche teper' predstavlyalo soboj kamennyj  ostov s perekrytiyami
etazhej.  Lyudej zdes'  bylo polno. Tut zhe  loshadi i skot,  kury. Razvernut'sya
negde. YA uvidel Al'rika. Paren' obradovalsya mne.
     - Blagorodnyj Horsa, drug!  Esli  eshche  neskol'ko takih saksonskih tanov
primknut k nam, uzh i zadadim zhe my trepku Ansel'mu!
     - Poprobuem  spravit'sya svoimi silami,  - burknul ya  v otvet. - Glavnoe
sejchas otbit'sya ot Ansel'ma  iz Beri-Sent. A tam plamya myatezha perekinetsya na
ves' Norfolk, na vse Denlo.
     Poka  ya  vyyasnyal,  kak  obstoyat dela,  na stupenyah spiral'noj  lestnicy
podnimayushchejsya vdol' sten bashni, poyavilas' zhenshchina.
     I  pervoj  moej  mysl'yu bylo  -  ya uzhe gde-to ee videl. Mozhet, ona  mne
snilas'? Ne znayu, no skazhu -  ya i  ne podozreval,  chto vnuchka Hervarda takaya
krasavica.
     Ona podoshla, i ya, - nu chisto normandskij kurtuaznyj shchegol'! - opustilsya
pered nej na odno koleno, prinik k prelestnoj ruchke.
     Ona sprosila:
     - Tak vy i est' Horsa iz Felinga?
     Mne  pol'stilo, kakim ona zalilas' rumyancem, pryatala  glaza, lish' poroj
kak-to trevozhno poglyadyvala na menya iz-pod dlinnyh resnic.
     YA priosanilsya. CHert voz'mi! - ya  vsegda mogu opredelit', kogda nravlyus'
zhenshchine. A smushchenie ledi Gity vydavalo ee s golovoj. Komu by ne  bylo lestno
probudit' volnenie v stol' prelestnoj sozdanii!
     Ledi Gita byla ne  vyshe srednego rosta, no  kazalas' statnoj  blagodarya
manere  derzhat'sya s  voshititel'nym dostoinstvom.  Kozha  ee -  pryamo  chistyj
zhemchug. Guby... puhlye, yarkie.  Navernoe sladko celovat'  takie usta. Volosy
svetlogo serebristogo cveta i kak strui dozhdya rassypalis' po plecham. Resnicy
po detski pushistye. Glaza zhe... horoshie glaza, cveta stal'nogo klinka. I vse
zhe...
     - My ne vstrechalis' ranee, ledi?
     - Net!
     Ona otvetila stremitel'no, dazhe slovno  ispuganno. I eto navelo menya na
mysl', chto mozhet byt'...
     Ona otstupila i, prilozhiv ruku k grudi, poklonilas' vsem nam.
     - Molyu Boga i Ego Prechistuyu Mater' nagradit' vas, hrabrye muzhi,  za to,
chto srazu otkliknulis' na prizyv odinokoj zhenshchiny.
     Ona umela  razgovarivat'  s lyud'mi.  YA videl  kakimi  voodushevlennymi i
gordymi stali lica moih soldat. Da i sam ya slovno stal na golovu vyshe.
     - Povelevajte nami, blagorodnaya  gospozha, i vy uvidite, chto eshche  ne vse
saksy smirilis' pod vlast'yu proklyatyh zavoevatelej.
     Potom my sideli u ognya  i  obsuzhdali  nashe  polozhenie.  YA  ne  preminul
upomyanut', chto  uzhe vstupil  v shvatku s  lyud'mi  Ansel'ma. I oboshlos' maloj
krov'yu: vsego dvoe ranennyh. Gita  uzhe velela  otnesti ih  naverh,  prikazav
dvoim  svoim  zhenshchinam  pozabotit'sya  o  nih. Odna  iz  ee  prisluzhnic  byla
nemolodaya tolstuha, no pri vzglyade  na druguyu, ya chut' nahmurilsya.  Znal ved'
etu devku. Puhlen'kaya  takaya, zolotistye  kudryashki  obramlyali lob.  Ee zvali
|jvota  i  nekogda ya sumel  podlovit' ee.  Derzkaya krest'yanka  carapalas'  i
kusalas'  tak,  chto  edva  sovladal s  nej. No svoe-to ya  vzyal. Znayu ya  etih
zhenshchin: vyryvayutsya, vizzhat, kogti  vypuskayut, slovno koshki.  U menya i samogo
sejchas na  lice byli svezhie carapiny. Ne inache,  kak pristaval k komu-to  vo
vremya jolya,  no  vot, hot'  ubej, ne  pomnyu k komu. Nu da ladno. Sejchas menya
volnovala  tol'ko  vnuchka  Hervarda. Interesno, chto by skazala  moya matushka,
esli by ya privez hozyajkoj v Feling ledi Gitu Vejk? No ee eshche nado zasluzhit'.
     I ya staralsya.
     Posledovavshie  dni  ya posvyatil voennym  delam.  Bol'shinstvo  lyudej Gity
predlagali  srazhat'sya starym  proverennym sposobom:  rassypat'sya  nebol'shimi
otryadami v fenah i nanosit' bystrye i neozhidannye udary. YA srazu otverg etot
plan, prikriknul  na Utreda i ostal'nyh, kotorye nastaivali. Net, u nas est'
Tauer Vejk, bashnya na  ostrove sredi ozera, ee  ne  tak prosto i vzyat'. I nam
nado sosredotochit' zdes' vse  sily.  YA zayavil, chto vpolne smogu oboronit' ee
ot lyudej  Ansel'ma.  Velel  zagotovit' vse k  oborone, vosstanovit'  v bashne
vorota  iz  krepkih  breven, okovat'  ih zhelezom, velel zapastis' proviziej,
sdelat' pobol'she drotikov, strel. Ved' dazhe  esli nam suzhdeno pogibnut', vse
odno, my eshche pustim krov' prispeshnikam proklyatogo abbata!
     Utred  byl nedovolen  moim  planom  derzhat'sya za  bashnyu. Tak my  tol'ko
prityanem syuda  osnovnye  sily abbata,  tverdil on.  A  ved' lyudi Ansel'ma  -
otbornye  voiny.  Zachem zhe nam iskushat' sud'bu, podstavlyaya sebya pod  udar? YA
zlilsya, slushaya ego. CHego dobivaetsya etot prostolyudin? Neuzheli on dumaet, chto
ya, blagorodnyj Horsa, pozhelayu uskol'zat' v  kamyshah  bolot tochno ugor', a ne
primu boya? Utred stranno smotrel na menya, govoril, chto sovetuet pribegnut' k
taktike Hervarda, a uzh ego nikto ne sravnival s ugrem.
     Ledi Gita poroj prisutstvovala pri nashih sporah. Vyglyadela  spokojnoj i
nepostizhimo smeloj,  kak chelovek, kotoryj  prinyal reshenie i kotoromu  uzhe ne
chego teryat'. YA  voshishchalsya ee  vyderzhkoj. Vot eto  zhenshchina! Kakih by synovej
ona  mne narozhala! Konechno ona hrupkaya, tonen'kaya, no u nee takaya sila duha,
chto esli vozlech' s neyu - ot takoj rodilis' by odni synov'ya.
     A vozlech' s nej  ya hotel. Nesmotrya  na  ee hrupkost', bylo v nej  nechto
takoe, chto  prityagivalo  menya, kak odinokoe derevo prityagivaet molniyu. Nekaya
teplota,  bezzashchitnost'... krasota. I gde ya  tol'ko mog videt'  ee ranee? Uzh
nikak  ne v obiteli  Svyatoj Hil'dy,  kuda  ya nikogda ne navedyvalsya. A  zrya.
Vnuchka  Hervarda! Mne by  davno sledovalo  zainteresovat'sya eyu.  Togda by  ya
davno uvez ee, sdelal svoej zhenoj. I takaya supruga vmig by proslavila menya.
     Kak-to vecherom  ya podnyalsya  vsled za nej na smotrovuyu  ploshchadku naverhu
bashni. Ona ne ozhidala menya, oglyanulas' tak, slovno opasalas'. YA zhe ulybalsya.
Kakaya zhe ona vse zhe krasavica! Opoyasannoe odeyanie podcherkivaet ee hrupkost',
kapyushon  ee  byl otkinut i ee volosy  kazalis' pochti belymi  na  fone chernoj
tkani.  Ona smotrela na  menya,  no  ne stala ottalkivat',  kogda  ya  vlastno
privlek ee k sebe.  YA by mog pochuvstvovat' sebya  pol'shchennym, esli  by ona ne
stoyala  kak  nezhivaya  i  ne svodila s menya svoih ogromnyh svetlyh glaz cveta
svetloj stali... ili serebra, esli hotite.
     - Sejchas ya  zavishu ot vas, ser Horsa, - skazala ona. - No nadeyus',  chto
vashe blagorodstvo i chet' ne pozvolyat postupit' so mnoj durno.
     CHto-to bylo  v  ee golose, nekaya pechal'naya obrechennost', otchego moj pyl
slovno ugas. Togda ya reshil skazat', chto i v myslyah ne imeyu obeschestit' ee.
     -  Kogda vse zakonchitsya,  miledi,  ya  zaberu vas  v svoj burg  Feling i
sdelayu tam hozyajkoj.
     Ona vrode ulybnulas', no v etoj ulybke bylo bol'she pechali, chem vesel'ya.
     - No ved' u vas uzhe est' tri hozyajki, kak mne izvestno.
     - Ko vsem chertyam! YA vygonyu ih, edva vy vstupite na moj porog.
     Ona v moih rukah byla takoj  tonen'koj, takoj bezzashchitnoj, chto ya oshchutil
zhelanie. Provel rukoj po  ee bedru, izgibu talii,  kosnulsya grudi.  Ogo, a u
etoj shelkovinochki grud', chto nado.
     No ona vdrug otstupila, vyrvalas'.
     - Vy dumaete, chto teper' lyuboj mozhet delat' so mnoj chto ugodno!
     YA nichego  ne ponyal.  O chem  ona?  YA ved' predlozhil  ej  stat'  hozyajkoj
Felinga!
     Vokrug bashni sgushchalsya tuman. Poslednee vremya  zametno poteplelo i Tauer
Vejk  slovno  uvyazal v  etoj belesoj  mgle. I my  s Gitoj byli tochno odni na
zakoldovannom ostrove. YA i eta serebristaya tumannaya  feya, chto i boyalas' menya
i  byla  ot  menya  zavisima.  Klyanus'  Svyatym  Dunstanom,  do  chego  zhe  eto
vozbuzhdalo!
     No v  etot mig  na lestnice szadi razdalis' shagi i poyavilas'  eta suchka
|jvota. Tak i kinulas' mezh nami.
     - Imejte blagorodstvo, Horsa iz Felinga! Pered vami ledi, a ne devka iz
fenov.
     CHert voz'mi! Da  eta  krest'yanka menya  sovsem ne boyalas'. I  eto  posle
togo, kak ya valyal ee kak hotel!
     - A  nu-ka  postoronis', golubushka. YA delayu miledi  predlozhenie  i  ona
pochti soglasna.
     - Predlozhenie! - fyrknula eta ryzhaya besstydnica. - Vot osvobodite ee ot
Ansel'ma, a togda i govorite o zhenit'be.
     A  Gita,  kotoraya  do etogo  byla  tak  pokorna  v  moih  rukah,  vdrug
uhvatilas' za nee, poprosila uvesti.
     YA ostalsya na bashne. Stuknul  kulakom po odnomu iz zub'ev parapeta?, tak
chto zabolel kulak. Krov' Vodana!  Oni chto zabyli, kak  zavisyat ot menya? Esli
my  vykrutimsya  iz  polozheniya, Gita  prosto obyazana  budet  prinyat' ot  menya
brachnye braslety.
     I tut ya uslyshal zvuk, ot kotorogo  edva ne podskochil.  Proklyatyj tuman!
Ne bud'  ego ya by davno zametil, kogda poyavilsya vrag. A  tak  rog  trubil  u
samoj  bashni. I s ledenyashchej yasnost'yu  ya ponyal, chto  vremya ispytaniya  prishlo.
CHertov abbat byl pered Tauer Vejk!
     Zvuk  roga byl  dlya  vseh, kak grom sredi  yasnogo  neba. Moj  truslivyj
synochek Oldrih opyat' plakal.  Velikij Vodan! -  neuzheli eto  ya porodil stol'
slaboe sozdanie?  YA oglyadelsya, velel vsem zatknut'sya.  Sam  zanyal  poziciyu v
ambrazure bojnicy,  vyhodyashchej  na  dambu.  Ah, esliby ne tuman! A tak ya  ele
razlichal siluet  vsadnika pered podnyatym mostom. To chto  most rabotal,  bylo
moej zaslugoj, i ya vnutrenne vozgordilsya, chto byl stol' predusmotritelen.
     - Kto  eto  smeet  trubit' v rog  na  zemle ledi Gity  Vejk,  ustraivaya
perepoloh, slovno lis, zabravshijsya v kuryatnik?!
     Voin otorval svoyu dudku oto rta i gromko kriknul:
     -  Po  zakonu  eti zemli nahodyatsya  v pol'zovanii  prepodobnogo  abbata
Beri-Sent-|dmunsa.  On rasporyazhaetsya imi  kak lord-opekun nesovershennoletnej
devicy  Gity Vejk,  kotoraya  okazalas'  stol'  nerazumnoj,  chto primknula  k
myatezhnikam. No otec Ansel'm gotov prostit' ee, esli ona dobrovol'no vyjdet k
nemu i sdast  dlya suda i sledstviya  vseh podlyh  buntovshchikov,  kakie posmeli
vosstavat' s oruzhiem v rukah protiv svoego gospodina i blagodetelya.
     YA  oshchutil  gnev.   Oglyanuvshis'  uvidel  stoyavshego  podle  menya  Utreda,
opiravshegosya na drotik. Hotel bylo vyrvat' u nego oruzhie i pronzit' derzkogo
parlamentera, no Utred uderzhal menya.
     - |tot chelovek  gerol'd. My pokroem sebya  beschest'em,  esli napadem  na
nego.
     I  kto  by  menya  uchil?!  Prostolyudin  nahvatavshijsya rycarskih  zamashek
psov-normannov?  No  drotik  on  derzhal krepko. I  mne prishlos' otvlech'sya na
gerol'da.
     - A teper' vyslushajte  nashi usloviya.  Vy nemedlenno  uberetes' iz  etih
vladenij,  inache  nemalo materej  budut  nosit' traur po  bezumcam  reshivshih
napast' na  saksov  u bashni slavnogo Hervarda! I  eto  govoryu  ya,  Horsa  iz
Felinga, zashchitnik staryh saksonskih vol'nostej i obezdolennyh devic.
     V  etot mig ryadom s  gerol'dom poyavilsya eshche odin vsadnik. Dazhe tuman ne
pomeshal mne  raspoznat' v  etoj tuchnoj, vossedayushchej  na mule, figure alchnogo
abbata iz Beri-Sent-|dmunsa.
     - Horsa? Zachinshchik  smut i besporyadkov v Norfolke? - donessya do menya ego
polnyj yada golos. - O, vsem izvestno, chto ty razbojnik. I esli ya raspravlyus'
s  toboj, to, - klyanus'  moshchami  Svyatogo  |dmunda! - eshche ne odin blagorodnyj
rycar' ili zemlevladelec v etih krayah poblagodarit menya, chto izbavil kraj ot
takoj zarazy.  A unichtozhit'  tebya,  unichtozhit' vseh  vas,  smut'yany, ya  imeyu
polnoe pravo.  Po  zakonu  ya opekun i rasporyaditel'  etih  zemel'. I  vnuchka
Hervarda prinadlezhit  mne,  kak i vse ee  imushchestvo  i vladeniya. Vosstav  zhe
protiv  menya,  ona  vosstala  i  protiv  korolya  Anglii.  I stoit  mne  lish'
prikazat'...  No  ya duhovnyj pastyr' i dobryj  samarityanin. YA budu milostiv,
esli vy slozhite oruzhie. No suda moego ne udastsya izbezhat' nikomu. I ya...
     -  Pop,  ty  eshche ne  ohrip  chitat'  propovedi  v  tumane?  - prerval  ya
razglagol'stvovaniya  etogo normanna  v  sutane. - Skoro  ty nachnesh'  mayat'sya
gorlom. A potom i zubami, esli popytaesh'sya razgryzt' takoj oreshek, kak Tauer
Vejk.
     - |to vash otvet? - cherez minutu-druguyu sprosil Ansel'm.
     - Vot nash otvet! - kriknul ya. I vse zhe vyhvatil u zameshkavshegosya Utreda
drotik, metnul v abbata.
     Vidimo iz-za tumana  ya  promahnulsya i  ostrie,  vmesto  proklyatogo popa
pronzilo ego  mula.  I ya hohotal, glyadya kak  etot zhirnyj svyatosha  vybiraetsya
iz-pod  nego,  kak  putayas'  v skladkah sutany,  pobezhal  po dambe  proch'. A
voin-gerol'd  dazhe  obognal ego, vidimo opasayas', chto sleduyushchij brosok budet
napravlen v nego.
     - Ne sledovalo by  tak postupat',  -  suho skazal  Utred. -  |to tol'ko
obozlit abbata.
     - Razve u nas byl vybor? - ogryznulsya  ya. I posmotrel tuda, gde  stoyala
ledi Gita. Ona byla bledna. Sprosila:
     - Kak dolgo my smozhem vyderzhat' osadu?
     -  Da skol'ko ugodno. U nas est'  voda, psheno,  oves, moloko,  est' nash
skot. A vash ded, miledi, stroil svoe kremnevoe ubezhishche na sovest'.
     Pochemu-to pokazalos',  chto moi  slova  ne  sil'no  ee obnadezhili. Ushla.
Pozzhe  ya videl ee kolenopreklonennoj, ushedshej v  molitvu nastol'ko,  chto  ne
zametila, kogda  ya podoshel. I ya vynuzhden  byl zhdat', kogda okonchit molit'sya.
No moe terpenie ne bezgranichno. YA vzyal devushku za plecho.
     - Vot chto, miledi...
     Ona vzdohnula i  podnyalas',  osenyaya sebya krestnym znameniem. Ne ozhidaya,
chto ya sobirayus' skazat', zagovorila sama:
     - |to  bylo iznachal'noj oshibkoj, chto my  polagalis' na Tauer Vejk. I da
pomogut nam Bog i svyatye ugodniki, ibo vyhoda u nas teper' net.
     |to  oznachalo, chto ona  sozhaleet, chto doverilas' mne. S nekotoryh por v
glubine dushi ya i sam soznaval, chto ne prav. No priznat' eto mne ne pozvolyala
gordost'. Poetomu ya prinyalsya uveryat' ledi Gitu, chto nashe polozhenie ne tak uzh
i  beznadezhno - bashnya otmenno  ukreplena, podobrat'sya  k nej mozhno tol'ko po
nasypi, no i  nasyp' ne pomozhet nashim vragam, ibo ee  peresekaet rov, a most
podnyat. Vokrug -  glubokie vody ozera,  i dazhe  esli eti  normandskie umniki
poprobuyut  atakovat'  nas  na  plotah i lodkah, to  v  Tauer Vejk dostatochno
kamnej, strel i drotikov, chtoby otpravit' ih na korm rybam. Glavnoe  dlya nas
- proderzhat'sya  hotya by neskol'ko  dnej,  a tam  podnimutsya  saksy  po vsemu
grafstvu i pomogut nam...
     -  Somnevayus', -  perebila menya devushka  i tak rezko, chto ya opeshil. Ona
zhe, slovno pochuvstvovav sebya vinovatoj,  vzyala moyu ladon'  svoimi malen'kimi
ruchkami. - Razve  vy ne ponimaete, Horsa, chto k vosstavshim skoree primykayut,
esli oni pobezhdayut, a ne kogda v bede.
     - Ploho zhe vy dumaete o svoem plemeni, Gita Vejk, - perebil ya ee. - Oni
godami iznyvali pod tiraniej normannov i teper'...
     - YA by ne nazvala ee tiraniej, -  otmahnulas' Gita. I tol'ko ya nabral v
grud'  vozduha  dlya otpovedi, kak  ona bystro  zagovorila:  - Vy chto  zhe  ne
zamechali  skol'ko  let  saksy  mirno  uzhivalis'  s  normannami,  vstupali  v
smeshannye braki, rozhali obshchih detej, veli obshchie dela?
     - O chem ty govorish' devushka?!
     YA prezritel'no usmehnulsya.
     - Sejchas ya slovno slushal etogo prodavshegosya  normannam predatelya |dgara
Armstronga. Vy govorite, kak  on, i eto  ves'ma priskorbno, esli uchest', chto
nash  gerefa pokinul grafstvo, predpochel  poprostu ischeznut',  tol'ko  by  ne
vmeshivat'sya v vashe delo, pozvoliv normandskomu popu rasterzat' vas.
     Ona vzdrognula, zadyshala tak, chto  podumal - vot-vot rasplachetsya. Mozhet
sledovalo  uteshit'  ee,  no ya  vse eshche byl serdit. Da  i otvleklo  poyavlenie
Al'rika.  Molodoj  tan  prishel  soobshchit', chto  pod  pokrovom  nochi  normanny
prokralis'  k  mostu i  pytayutsya  nozhovkami  perepilit'  doski tam, gde most
uderzhivayut na vesu cepi.
     Mne  bylo  uzhe ne  do ledi  Gity.  YA vnov'  pochuvstvoval  zhar  v krovi,
pochuvstvoval  sebya sokolom, rvushchimsya v  polet.  A  potom...  Klyanus' starymi
bogami saksov - eto byla beshenaya noch'!
     Tuman meshal nam celit'sya v oblepivshih most voinov  nepriyatelya. Togda  ya
rasporyadilsya brosat' s bashni  podozhzhennye  vyazanki  hvorosta, i  v svete  ih
plameni nashi  strely  i drotiki stali kuda  tochnee porazhat' cel'. No  vmesto
pavshih iz tumana voznikali vse novye voiny.
     Tem  vremenem  normanny  okruzhili  bashnyu  na  plotah,  na kotoryh  byli
ustanovleny zashchitnye mantelety?, i pri svete ognej dovol'no metko srazhali iz
lukov nashih zashchitnikov. Proklyatye  normanny! V  konce koncov ya reshil otkryt'
bashnyu i sdelat' vylazku, daby sbrosit' rubivshih most voinov. No pozdno ponyal
svoyu oshibku. Edva vorota Tauer Vejk  otkrylis', kak normanny ustremilis'  na
most,  slovno  osy na med. Zakipela nastoyashchaya goryachaya  shvatki. Lyazg oruzhiya,
proklyatiya,  kriki  -  vse  smeshalos'  v  adskoj  kakofonii.  My  otbivalis',
rubilis', prikryvayas' shchitami ot strel. Lyudi padali, mne zalilo glaza ch'ej-to
bryznuvshej krov'yu. YA rubil pochti vslepuyu. A podpilennyj most uzhe nakrenilsya,
zavis  na  odnoj cepi. I stal stol' skol'zkim ot  krovi,  chto my s容zzhali po
nemu, kak po  glinyanomu otkosu. YA sam  edva ne svalilsya, no menya uderzhali. I
kto? Moj  syn  Oldrih.  On  vyvolok  menya, uzhe ceplyayushchegosya  za  kraj, pomog
vstat', a  v  sleduyushchij mig sam stal sam osedat', i ya  edva uspel podhvatit'
ego i vnesti  v bashnyu, ibo v nego vpilis' srazu dve  strely. Oldrih vopil ne
svoim golosom, tochno  v goryachke. A  tut eshche  chast'  normannov prosochilis' za
stvorku  vorot,  bilis'  v  samoj bashne,  sredi  rvushchihsya na privyazi  konej,
bleyushchih koz. YA krichal, chtoby zakryli  vorota, nevziraya ostalis' li  eshche nashi
lyudi snaruzhi. Glavnoe uspet' ukryt'sya v bashne.
     Oldrih uzhe  ne vopil,  poteryal soznanie. YA peredal ego komu-to na ruki,
razvernuvshis',  rubanul  sekiroj  blizhajshego  normanna  i  kinulsya  pomogat'
kuznecu Abbe i Cedriku zakryt' stvorki vorot. Poslednee, chto  ya zametil, tak
eto svoego hromogo voina Girta,  pytayushchegosya protisnut'sya v proem stvorok. YA
ottolknul  ego  nazad i stvorki zahlopnulis'.  My vbrosili  brus'ya v pazy  i
smogli perevesti  duh, nesmotrya na to, chto snaruzhi sil'no stuchali, lomilis'.
YA dazhe razlichil golos Girta, slavshego  proklyat'ya na moyu golovu, a  eshche cherez
mig, tol'ko ego otchayannyj vopl'.
     - |to zhe byl vash voin, - vse eshche tyazhelo dysha, zametil mne Cedrik.
     YA tol'ko mahnul rukoj. Nevazhno poteryat' odnogo ili dvoih, kogda spaseny
ostal'nye. K tomu zhe Girt spal s odnoj iz moih zhen.
     Za vorotami stoyal otchayannyj stuk. Vidimo normanny pytalis' prorubit' ih
sekirami.  Potom  s  gluhim  udarom  upal most -  etim  psam  vse zhe udalos'
opustit' ego. I totchas  udary  v  vorota udvoilis'.  Konechno ih stvorki byli
sdelany na sovest' i  napadavshim  nuzhen  byl  po  krajnej mere taran. A poka
pust'  nashi  strelki  posnimayut  ih,  poka  u napadavshih  ne  projdet  ohota
podstavlyat' sebya pod zhalo nashih strel i drotikov.
     No okazalos' Utred prigotovil dlya nih  koe-chto poluchshe. On velel lit' s
bashni na  napadavshih kipyashchee  maslo.  I kak zhe orali,  vopili,  stonali  eti
normanny! Sladostnaya  kartina! Vragi  goreli, metalis', katalis'  po  dambe,
svalivayas'  v  vodu,  tonuli.  Ibo  kogda maslo pronikaet  pod dospehi,  ego
adskogo zhzheniya ne ohladit dazhe ledyanaya voda.
     V  konce  koncov normanny otstupili. My likovali, krichali,  hohotali. A
tut eshche  s takim trudom otvoevannyj  imi  most vosplamenilsya  i  Tauer  Vejk
okazalas'  otrezannoj  ot damby.  Pravda  i  vorota tozhe  zagorelis'  i  nam
prishlos'  izryadno  potrudit'sya,  poka  pogasili ih. I vse eto pod  obstrelom
normannskih luchnikov.
     Kogda vse okonchilos', ya  pochuvstvoval, kak ustal. No  samoe  divnoe - u
menya ne okazalos' ni edinoj carapiny.  Nu chem ne povod, chtob vozlikovat'! No
ya ne likoval. Podnyalsya  na  etazh, gde lezhali ranennye.  ZHenshchiny okazyvali im
pomoshch', perevyazyvali. YA uvidel ledi Gitu, sklonivshuyusya nad Oldrihom. Moj syn
byl bez soznaniya. Segodnya  on proyavil sebya,  kak muzhchina, spas  menya. YA esli
emu suzhdeno umeret', ya budu s gordost'yu vspominat' o nem.
     Gita uvidela, kak ya smotryu na syna.
     - On krepkij parnishka, Horsa. I hotya nakonechnik odnoj  strely  s trudom
udalos' dostat', a drevko vtoroj razdrobilos', no zhiznenno vazhnye organy vse
zhe ne povrezhdeny.
     Ona razrezala kurtku i tuniku na pleche Oldriha, promyvala ranu kakim-to
ostro pahnushchim sostavom. CHtozh, ona provela bol'shuyu chast' zhizni v  monastyre,
a tam neploho obuchayut vrachevaniyu.
     - Tak ya mogu byt' spokoen za Oldriha?
     Gita kak-to stranno poglyadela na menya.
     - |togo ya ne govorila. Ranenie ser'eznoe. Horosho, chto on v bespamyatstve
i ne oshchushchaet boli. YA zhe so svoej storony sdelayu, chto mogu. No boyus'...
     Ona kak-to vinovato razvela rukami.
     -  Kost' ser'ezno smeshchena. Nakonechnik gluboko ushel, nam prishlos' sil'no
razrezat' myshcy, chtoby dostat' ego. I eti shchepki ot drevka strely...
     YA  otvernulsya,  ne  mog glyadet', kak ona  chto-to izvlekaet iz krovavogo
mesiva, v  kakoe  prevratilos' plecho Oldriha. Krovi ya ne  boyalsya  tol'ko  vo
vremya shvatki. A tak... YA ne mog etogo videt', nachinalo potashnivat'.
     Gita negromko skazala:
     - Boyus', chto tvoj syn, Horsa, ne smozhet bolee vladet' rukoj.
     -  Ruka-to levaya, - zametil  ya, vse  eshche ne  v  silah oglyanut'sya. - |to
glavnoe. Nastoyashchemu voinu nuzhna pravaya, chtob vladet' oruzhiem.
     I  opyat' etot  ee strannyj vzglyad. YA  ushel.  Mne nado bylo hot' nemnogo
otdohnut'.
     ???
     YA otkryl glaza ot shuma v bashne i za ee stenami.
     - Krov' Vodana! CHto proishodit?
     No   osoboj   trevogi  na  licah  lyudej  ya  ne  zametil.   Skoree  dazhe
voodushevlenie.
     -  Belyj drakon! Belyj  drakon! -  krichali vokrug starinnyj  anglijskij
klich.
     YA podskochil.  Vot ono!  Nachalos'!  YA  byl  uveren,  chto  eto  podospeli
saksonskie tany so svoim opolcheniem i udarili na normannov
     No vse obstoyalo inache. Nashi lyudi  predprinyali vylazku iz bolot,  napali
na lager'  Ansel'ma, podozhgli neskol'ko  palatok, ugnali  loshadej t  otoshli.
Kogda rassvelo, vse uzhe bylo koncheno, a v lagere nepriyatelya carila sumatoha.
Nedurno, hotya  ser'eznogo urona  vragam napadavshie  ne nanesli.  Vskore  oni
opravyatsya i opyat' dvinutsya shturmovat' bashnyu Hervarda.
     YA oboshel posty, proveril zapasy prodovol'stviya, i mne stalo ne po sebe.
No vidu ya ne podal. Kogda ryzhaya  |jvota pozvala menya k stolu, ya derzhalsya kak
ni v chem ni byvalo i dazhe ushchipnul krasotku.
     Okazalos' vse gorazdo  proshche. Prosto nashi lyudi iz bolot sdelali vylazku
na lager'  Ansel'ma, podozhgli neskol'ko palatok, ugnali loshadej i otstupili.
Kogda  sovsem  rassvelo,  ih  uzhe  ne bylo,  a  v lagere  nepriyatelya  carila
sumatoha. No i to horosho.  Hotya dazhe ya videl, chto ser'eznogo urona nabezchiki
nashim vragam ne nanesli. I ya ponimal, chto oni skoro opravyatsya i opyat' pojdut
na bashnyu Hervarda.
     Kogda ya oboshel  posty i  proveril skol'ko  u nas ostalos' pripasov, mne
stalo kak-to ne po sebe. No  vidu ya ne pokazyval. Kogda ryzhaya |jvota pozvala
menya zavtrakat', ya vyshel kak ni v chem ni byvalo, dazhe podmignul krasotke. No
ona  po-prezhnemu  glyadela  na  menya ispodlob'ya. YA  nablyudal,  kak  ona nezhno
uhazhivaet za  svoim  muzhem. Govoryat on  nedavno byl ranen,  no  uzhe  shel  na
popravku,  a vo vremya vcherashnego shturma,  dazhe pomogal lit' maslo s bashni. V
tom, chto etot paren'  uzhe vpolne  v norme, ya ponyal, kogda zametil, kak oni s
|jvotoj nakrylis' odeyalom, a  vskore po ih dvizheniyam i stonam ryzhej ya ponyal,
chto oni sparivayutsya.  Obychnoe  delo. Lyudi zhivushchie v tesnote chasto  vynuzhdeny
etim  zanimat'sya pri postoronnih. No sejchas  eto  pochemu-to  menya razozlilo.
CHtoby skazal muzhenek etoj devki,  esliby ya povedal emu, kak silkom  vzyal ego
krasotku i ona, kak by ni soprotivlyalas' ponachalu, potom vsezhe obmyakla i tak
zhe postanyvala podo mnoj.
     No  |jvota  mne byla sejchas ni k  chemu -  ya hotel Gitu. Porassprosiv, ya
uznal,  chto ona  o chem-to tolkuet s Utredom  v verhnem pokoe -  otgorozhennom
shirmoj prostranstve nepodaleku ot lestnicy, vedushchej na smotrovuyu ploshchadku.
     Semya  d'yavola! YA pochuvstvoval  nastoyashchij  ukol revnosti.  I pochemu  eto
Utreda, a ne menya ona priglasila dlya soveta?
     No edva ya podoshel k nim, kak Gita uchtivo ukazala mne na skam'yu u steny,
gde  uzhe sidel ee soldat. Ish', prostoj voin, a vedet sebya  kak gordyj tan  -
lish'  chut' podvinulsya, ustupaya mesto. Gita sidela  na lezhanke, a po suti  na
nakrytom  shkuroj  vorohe solomy. |h, kogda ya  vvedu ee v Feling, u nee budet
nastoyashchee  derevyannoe lozhe  s  perinami  iz puha i  suhih aromatnyh  trav, s
vozvysheniem u izgolov'ya i mehovym pologom, za kotorym my smozhem  uedinyat'sya.
Ibo  tol'ko vysokorodnye  imeyut  pravo  spletat'sya v ob座at'yah v  storone  ot
postoronnih glaz.
     Tol'ko  predstavil, kak razomknu  nozhki  etoj  serebristoj krasavicy, i
plot' moya  tak i podskochila. YA dazhe zaerzal  na lavke. Ne bud' tut Utreda, ya
by  i  na lezhanku  ee  ulozhil. CHto-to  videlos'  mne  za  ee spokojstviem  i
holodnost'yu, nekoe potaennoe plamya, kakogo mne tak hotelos' kosnut'sya...
     - Vy uzhe byli u Oldriha, ser Horsa?
     Ee vopros zastavil menya ochnut'sya ot mechtanij. Ona sprosila, ne glyadya na
menya.  Sidela  szhavshis', kutalas'  v nakidku. V bashne  i v samom  dele  bylo
holodno,  drova  i hvorost prihodilos'  ekonomit'. Ah, pozvolila by ona  mne
sebya sogret'...
     - CHto?  -  peresprosil ya, ibo dumaya  o  svoem, ne  srazu i  ulovil sut'
voprosa.
     Gita poyasnila:
     - Mal'chik vse vremya bredit. No edva ochnetsya, srazu zovet vas.
     Ona, dolzhno  byt', ozhidala, chto ya  totchas  pojdu k synu. Vmesto etogo ya
pointeresovalsya, o chem oni beseduyut s Utredom.
     Teper'  v razgovor  vstupil  soldat. Segodnya uzhe yasno, skazal on,  chto,
skol'ko by my  ne hrabrilis', dolgo  proderzhat'sya v Tauer Vejk ne udastsya. V
otvet na moe vozrazhenie, chto bolotnye lyudi i vpred'  stanut pomogat' nam, on
tol'ko mahnul  rukoj. Fenlendcy nevazhnye voiny, a lyudi Ansel'ma teper' budut
nastorozhe. Vdobavok s  bashni zametili,  chto  lyudi  abbata  valyat  derev'ya i,
pohozhe, namereny izgotovit' taran. On, Utred, schitaet, chto neobhodimo chto-to
predprinyat', poka ne pozdno.
     -  I  chto ty predlagaesh'?  - s  izdevkoj  sprosil  ya. Uzh ne  dumaet eto
prostolyudin, chto najdet vyhod, tam gde teryayus' dazhe ya.
     Utred zadumchivo poskreb shchetinu na shcheke.
     - To, chto abbat Ansel'm reshilsya na takoe samoupravstvo, ya ob座asnyayu lish'
otsutstviem nashego gerefy |dgara. A poka...
     -  Poka my dolzhny  zashchishchat' ledi Gitu. Ibo dazhe bud' |dgar Armstrong  v
Denlo,   vryad  li  by  on  zahotel  ssorit'sya  s  vliyatel'nym  Ansel'mom  iz
Beri-Sent-|dmunsa. On lizhet sapogi normannam,  poka my... O velikij Vodan! -
da o chem ya tolkuyu? Razve vy, miledi, uzhe ne obrashchalis'  k nemu za pomoshch'yu? I
poluchili otkaz.
     Gita vsya szhalas'. Vid takoj, slovno vot-vot rasplachetsya. No sderzhalas',
zagovorila spokojno:
     - |rl |dgar otkazalsya podderzhat' vosstavshih,  ssylayas' na  svoyu prisyagu
korolyu. Odnako i on otmechal, chto prepodobnyj Ansel'm mnogo sebe pozvolyaet. I
on by ne dopustil podobnogo, esli by ostalsya v grafstve.
     Dalee govoril Utred.
     - Kogda dela vynuzhdayut sherifa uezzhat', za vse otvechaet ego  pomoshchnik. YA
nemnogo znayu  etogo parnya iz  Noridzha.  Ego zovut  Rob  de  CHeni, i hot'  on
normandec, no rodilsya i vyros v Denlo, i u nego nikogda ne bylo stolknovenij
s  saksami. Poetomu imeet smysl poslat' k  nemu gonca s soobshcheniem, chto  tut
proishodit,  i  uzh  luchshe  doverit'sya  ego  sudu,  chem   pozvolit'  Ansel'mu
razdelat'sya s nami.
     YA stal uveryat', chto ni odin normandec ne stanet zashchishchat' saksov. No eti
dvoe ne bol'no-to  slushali menya,  i togda  ya  skazal, chto  esli  uzh posylat'
gonca,  to luchshe k saksonskim tanam, kakih uzhe dolzhen byl predupredit'  otec
Martin. I voobshche zrya my otpustili svyashchennika.
     -  Da zrya, -  neozhidanno  skazala Gita. Ustalo i obrecheno  vzdohnula. -
Esliby otec Martin  byl  zdes', vse mozhno  bylo  reshit' kuda  proshche. Vy ved'
predlagali mne stat' vashej zhenoj, Horsa.  I esliby svyashchennik obvenchal nas...
No uzhe nechego ne podelaesh'.
     Kak spokojno i ravnodushno ona eto skazala. A u menya  dazhe peresohlo  vo
rtu. Konechno esli by ledi  Gita  stala moej  venchannoj zhenoj,  Ansel'm by ne
imel na nee prav kak opekun. V luchshem  sluchae on mog by tol'ko sudit'sya, chto
ona vyshla zamuzh bez ego odobreniya. No togda ego popytka vystupit' protiv nas
s  oruzhiem vyglyadela  by  protivozakonnoj. A ya  by  tak srazu  poluchil zhenu,
kotoraya podnyala by moj prestizh v glazah saksov. No kakogo d'yavola!
     I  ya skazal, chto my i  tak mozhem  ob座avit'  normandskomu  popu, chto uzhe
stali  muzhem  i zhenoj po  staromu  datskomu  pravu.  No Gita  lish'  pechal'no
ulybnulas'. Net, po  normandskim  zakonam etot brak ne budet priznan i pravo
rasporyazhat'sya ee sud'boj po-prezhnemu ostanetsya u Ansel'ma.
     Oni opyat' govorili ob otpravke gonca.  Kak, kogda Tauer Vejk v  kol'ce?
No  okazalos', Utred gotov vzyat'sya za eto, i u  nego dazhe vse produmanno. On
govoril,  chto spustitsya  po verevke  v vodu,  doberetsya  vplav' do berega, a
dalee  postaraetsya  proskol'znut'   skvoz'  lager'   osazhdayushchih  i  ot  tuda
proberetsya k  blizhajshej  saksonskoj  usad'be,  gde  pozaimstvuet  loshad', na
kotoroj  rasschityvaet  poskakat'  k pomoshchniku  sherifa v Noridzh.  I  hotya eto
trudno  i  nebezopasno, no Utred rasschityvaet prodelat'  vse, kogda nastanet
noch'.  Esli  zhe  ego  shvatyat... CHtozh,  Ansel'mu  ved' izvestno,  chto  Utred
schitaetsya chelovekom ledi Rigan iz Nezerbi, i on  na eto budet upirat'. YAkoby
Utred  sam  priehal  v  Tauer  Vejk,  chtoby  ubedit'  ledi  Gitu  prekratit'
soprotivlenie, no okazalsya zapert v bashne,  kogda  ee ocepili abbat s lyud'mi
korolya.
     -  Budet  luchshe, esli ty skazhesh', chto eto ya zahvatil ledi Gitu, i ot ee
imeni razzhigayu myatezh, - neozhidanno dlya  sebya samogo predlozhil  ya.  -  Tak ty
smozhesh'  vydat'  sebya  za  poverennogo  Gity,  kotorogo  yakoby ona poslala s
podobnym doneseniem, a zaodno otvedesh' gnev Ansel'ma ot samoj devushki. Pust'
uzh luchshe dumaet, chto ona tut ni pri chem, a vsem zapravlyaet Horsa iz Felinga.
     Utred  vzglyanul  na  menya i ego  glaza neozhidanno  potepleli.  No  etot
prostolyudin malo interesoval menya. Drugoe delo - Gita.  Ni  odna iz moih zhen
ne darila  mne stol' voshishchennyh vzglyadov.  I ya ispytal nekotoroe  smushchenie,
chuvstvo, kotoroe mne, v obshchem-to, ne bylo  prisushche. Potomu, ne znaya, chto eshche
skazat', v konec rasteryalsya i ushel.
     Nikogda ne dumal, chto  vzglyad prekrasnyh glaz  sposoben tak vskolyhnut'
dushu. Konechno ya zhelal ee plotski, no imenno  v  tot moment, kogda  ya proyavil
neozhidannoe velikodushie, eta devushka s  volosami  cveta  l'na i serebristymi
glazami  stala vdrug  doroga mne  neobyknovenno.  I ya ponyal, chto otnyne  mne
nuzhno ee voshishchenie, predannost', ee  nezhnost'.  Teper'  ya prosto ne  myslil
zhizni bez nee.
     |ti mysli ne ostavlyali menya do samogo vechera, kogda my stali gotovit' k
otpravke  gonca.  Prishlos' podozhdat',  poka  okonchatel'no  stemneet,  lager'
normannov nakonec-to zatih,  a tuman stal gushche ovsyanogo kiselya. Dazhe s verha
bashni  ya  ne mog razglyadet', kak  Utred opustilsya v vodu  - razdalsya  tol'ko
legkij vsplesk.
     YA  nevol'no poezhilsya,  predstaviv, chto sejchas  chuvstvuet voin v ledyanoj
vode. Vozmozhno, emu i vpryam' udastsya prokrast'sya mimo lagerya normannov, no v
glubine dushi ya byl  ne proch', chtoby ego shvatili. Togda Utred budet vynuzhden
solgat', chto Gita  Vejk moya plennica,  i s etogo  mgnoveniya nashi imena budut
svyazany nerazdel'no.
     Ona  i sejchas  byla  zdes',  ryadom,  na  bashne, a  vokrug plyl tuman. YA
otchayanno hotel kosnut'sya ee, no sderzhivalsya.
     - Gita, - hriplo prosheptal ya.
     Ona priblizilas', v temnote ya chuvstvoval ee vzglyad.
     - YA nikogda ne zabudu,  kak vy hoteli  spasti moe dobroe imya.  I vsegda
budu molit'sya za vas, Horsa iz Felinga.
     YA prityanul k nej ruki.
     - Hochu tebya...
     Ona otstupila.
     - O, ne naznachajte cenu svoemu velikodushiyu.
     -  Horosho, - procedil  ya skvoz' zuby. -  No i vy ne zabyvajte  o nem. I
pomnite, chem mne obyazany!
     Ponyal, chto skazal ne to, kogda Gita otpryanula.
     -  My  slishkom  v opasnom polozhenii, ser, - uzhe sushe proiznesla ona,  -
chtoby imet' pravo na  "pomnite". I esli vse obojdetsya... CHtozh, puti Gospodni
neispovedimy. A poka, Horsa, vam vse zhe sleduet pojti navestit' syna.
     ???
     Na sleduyushchij den' tuman  rasseyalsya i neozhidanno  zasiyalo  solnce. Kogda
zimoj nachinaetsya  takoe siyanie, eto vsegda podnimaet nastroenie.  Odnako dlya
nas  radosti ne  bylo. S  Tauer  Vejk my smotreli na vedushchuyu k bashne dambu i
ponimali, chto  lyudi Ansel'ma  gotovy k reshayushchemu  shturmu.  Oni tashchili taran,
ogromnoe derevo, obstrugannoe  i obbitoe  na konce  zheleznym "lbom", kotoroe
pokoilos' na kolesah, nad  nim byl  ustanovleno derevyannoe prikrytie,  chtoby
nashi  strely ne  vredili tem,  kto budet tolkat' osadnoe sooruzhenie. I kogda
oni  podkatili ego  i ego zheleznyj "lob"  udaril v  vorota, pokazalos',  chto
sodrognulas' vsya bashnya.
     V  Tauer Vejk stoyal  shum. Rzhali koni, bleyali kozy, krichali lyudi. Skvoz'
etot  gul ya  ele smog  dokrichat'sya, chtoby  vorota  zavalili iznutri tyazhelymi
predmetami.  Lish'  kogda  lyudi  zanyalis' zavalom,  ya podnyalsya naverh.  Udary
tarana  sotryasali bashnyu.  Nashi voiny strelyali sverhu,  no  bezrezul'tatno  -
prikrytie nad  taranom predohranyalo  ih ot strel i ya velel ne ih tratit' bez
tolku.  Prikazall  gotovit'  maslo,  chertyhnulsya,  uznav,  chto  ono  eshche  ne
dostatochno  razogreto.  Proklyat'e,  o  chem  sprashivaetsya  ranee  dumali  eti
ostolopy? Znachit pust' l'yut vodu. I opyat' ya rugalsya, vidya,  kak navershie nad
taranom zashchishchaet lyudej Ansel'ma ot kipyatka.
     Doski vorot uzhe treshchali. Taran otkatyvalsya i vnov' udaryal.
     -  Ah  sejchas  by  kryuk! -  voskliknul  Al'rik, glyadya  vniz. No tut  zhe
otskochil, kogda ryadom o kamennyj parapet chirknula strela.
     - Kryuk? -  ryadom  okazalsya starosta  Cedrik. - Vzglyanite, von v vode  u
podnozhiya bashni  poluzatoplennaya lodka. U nee est' yakor'. On  mozhet podojti v
kachestve kryuka?
     - Svyatye kosti! Nu konechno.
     YA videl etu lodku, vernee ee nos, vystupavshij iz temnoj vody. Ot nego v
vodu uhodila verevka. YA uzhe hotel otdat' prikaz, chtob menya obvyazali verevkoj
i spustili, no sderzhalsya. YA  byl plohim plovcom, da i pri  mysli o  holodnoj
vode brala otorop'. Uzh luchshe zhar srazheniya, chem holod podvodnoj mgly.
     I ya kriknul Al'riku:
     - |to tvoya ideya. Davaj zhe, dostan' yakor'.
     Taran  ne unimalsya. Lihoradochno spesha, my obvyazali  verevkoj  Al'rika i
stali  spuskat'.  Vot  uzh kogda  svetlyj  den'  ni k  chemu. Normanny  totchas
zametili Al'rika, i poleteli strely. Odnako on nevredimym dostig poverhnosti
vody i srazu zhe  nyrnul. A kogda poyavilsya na poverhnosti, v ego ruke uzhe byl
yakor'. On bystro srezal ego nozhom s krepkoj verevki.
     Luchniki  ne  prekrashchali  strel'bu  i  voda  vokrug molodogo tana  tak i
vspenivalas' ot nih. On  ukrylsya za  nosom  lodki, v kotoruyu srazu vonzilos'
neskol'ko operennyh strel.
     - Proklyat'e! SHevelis', Al'rik! Tam ty u nih kak mishen' na strel'bishche!
     My tashchili  izo vseh sil,  molyas' svetlym  duham,  chtoby ne  dali vragam
porazit' Al'rika ili chtoby on nenarokom ne vyronil yakor'.
     V  kakoj-to  mig sredi lyudej, vcepivshihsya v verevku,  ya zametil i  ledi
Gitu. Ona tyanula verevku naravne  so vsemi. No  vot  svetlaya golova paren'ka
pokazalas' nad  parapetom i ya tut zhe vyrval u nego  yakor'. I poka  drugie, v
tom chisle i Gita, vytaskivali mokrogo blednogo  Al'rika na ploshchadku bashni, ya
uzhe  privyazyval  yakor'  - krepkij, dobroj norfolkskoj stali -  k  verevke iz
skruchennyh remnej. Al'rik, promokshij, no upornyj do konca, - vot, chto znachit
nastoyashchij saks! - uzhe byl ryadom, prinyalsya mne pomogat'.
     A potom nam vse zhe udalos' podcepit' yakorem taran. Tut uzh i vovse stalo
ne do shutok - nashi kosti treshchali ot  natugi,  kogda  my. edva ne  lozhas'  na
zemlyu,  nalegali  na  remni. Taran nachal krenit'sya, a Cedrik,  chto  stoyal  u
parapeta  i  glyadel  vniz, zakrichal, chto  odin iz  voinov Ansel'ma  pytaetsya
pererubit'  uderzhivayushchij  yakor'  zhgut.  No  tak  prosto  eto  ne  sdelat'  -
verevka-to tolshchinoj v ruku. I vse zhe... Nu eshche! Navalis'!
     I my sdelali  eto.  My oprokinuli taran. Lyudi Ansel'ma popadali v vodu,
kinulis' nazad.  Pri svete dnya  byli, kak na ladoni, i  my  strelyali  v nih,
razili, likovali.
     V  tot  den' u vseh  bylo  pripodnyatoe nastroenie.  Gita lichno  obnesla
kazhdogo  charkoj  elya.  Interesno,  otdyhaet li kogda-nibud' eta devushka? Ibo
esli  ona  ne  sidela nad ranennymi, to gotovila  pishchu ili  molilas'.  Takaya
krasivaya, hrupkaya i, vmeste s tem, stol' muzhestvennaya. Voistinu  eta zhenshchina
dostojna stat' suprugoj  takogo voina  kak  ya. No odno menya ozadachivalo: chem
yasnee ya daval ej ponyat', kakie u menya  naschet nee  plany, tem bolee ona menya
storonilas'.  Nu da  ladno uzh. My vse zaperty v  Tauer  Vejk i ona, rano ili
pozdno, pojmet, chto ot svoej sud'by nikuda ne det'sya.
     ???
     No na sleduyushchij den' vse izmenilos', kak ya i predpolozhit' ne mog.
     S  utra  my uznali,  chto lyudi Ansel'ma  gotovyat  novye  osadnye orudiya.
Skol'ko  eshche shturmov my vyderzhim? Tem bolee, chto mnogie  schitali oshibkoj to,
chto poslushali menya i zaperlis' v bashne. V fenah, govorili oni,  u nas by  po
krajnej mere byla by svoboda manevra.
     CHtoby  ne dat'  lyudyam okonchatel'no  poteryat' veru v moi  polkovodcheskie
sposobnosti, ya sobral saksov i zavel plamennuyu rech' o svyatosti nashej bor'by.
Kazhdyj  dolzhen pomnit',  chto  my ne prosto  buntovshchiki - nashe  delo  pravoe,
vdobavok  my  vstupilis'  za  bezzashchitnuyu  zhenshchinu.  I  esli  udacha  ot  nas
otvernetsya, ne sleduet strashit'sya smerti -  kol' i  pridetsya pokinut' zemnuyu
yudol', to my prihvatim s soboj nemalo proklyatyh  normannov i  nas vospoyut  v
pesnyah, kak i velikogo Hervarda!
     Malo-pomalu mne vse zhe udalos' podnyat' boevoj duh. Byl u menya etot dar.
I  ya s naslazhdeniem  videl, kak vspyhivayut  nenavist'yu glaza lyudej,  kak oni
potryasayut oruzhiem i napryagayut myshcy.
     Okrik Cedrika ne  srazu i privlek ih. Nado zametit', chto staryj  riv ne
slushal moyu rech', kak raz byl na bashne v dozore. A  tut on  spustilsya, krichit
chto-to, hvataet to odnogo, to drugogo za plechi, chto-to vtolkovyvaet. Nakonec
on privlek  vnimanie  Gity,  Al'rika,  te  pospeshili  kuda-to,  a  lyudi  uzhe
ulybalis', peredavaya drug drugu izvestie. I ya ponyal v chem delo. Odin iz moih
lyudej poyasnil vozbuzhdenno:
     - Vojsko! Celoe vojsko poyavilos' iz fenov, perepoloshiv lyudej Ansel'ma.
     - |to saksy?
     - Net, ne pohozhe.
     - Neuzhto Utred privel lyudej iz Noridzha?
     My vse pospeshili k bojnicam.
     Na beregu ozera  i  vpryam' carilo neobychnoe ozhivlenie.  Bylo vidno, chto
voiny  Ansel'ma  pohvatali oruzhie,  no  v boj vrode ne  rvalis'. Eshche by,  ih
okruzhila  celaya rat' zakovannyh v  bronyu  latnikov, peshih i konnyh,  i na ih
kop'yah   razvevalis'  flazhki  s   kakim-to  izobrazheniem.  YA  znal  ob  etih
normandskih  shtuchkah s  emblemami, no  mne oni ne o chem ne  govorili. Odnako
vskore ya ponyal, kto  privel lyudej. Uznal  vsadnika v svetlom plashche,  kotoryj
vydelilsya iz  tolpy,  ostanoviv loshad'  pered Ansel'mom. SHerif |dgar. YA tiho
vyrugalsya.
     A vokrug uzhe radostno krichali:
     - |to Armstrong! Nash gerefa vernulsya!
     - Teper'-to on navedet poryadok!
     - Smotrite  i  Utred s nim. Edet syuda,  ulybaetsya. Ha! Kak chasto  mozhno
uvidet' ulybayushchimsya Utreda? Znachit vse v poryadke.
     Kto-to iz lyudej dazhe zamahal v okno.
     - |oj! Utred, syuda!
     Soldat uzhe  pod容hal k bashne, krichal, chto mozhem vyhodit'. No ya ne hotel
tak prosto  pozvolit'  etomu  Armstrongu zabrat' u menya pobedu, i kogda lyudi
kinulis' vniz, operedil ih, zagorodiv prohod.
     - Vy vse naivnye glupcy! Neuzheli vy  zabyli, chto nash sherif prezhde vsego
chelovek Genriha Boklerka.  A vy myatezhniki. Tak neuzheli  vam budet radostnee,
esli vas v cepi zakuet etot rasprekrasnyj |dgar, a ne Ansel'm iz Beri-Sent?
     Oni zamyalis', no tut vpered probralsya Cedrik.
     - Pobojtes' Boga, gospodin Horsa! S |dgarom moj syn, a uzh on by ne stal
zavlekat' nas v lovushku.
     - Da odurachen on, kak i  vse vy.  |tot  Armstrong - hitraya lisa.  Vy ne
znaete ego kak ya.
     No menya uzhe ne  zhelali  slushat', rvalis'  naruzhu,  kto-to stal pytat'sya
rastashchit'  zaval pod dver'yu. YA razozlilsya. Kak oni smeyut ne podchinyat'sya mne?
Dazhe vyhvatil sekiru.
     - Klyanus' vsemi duhami  etih mest,  chto zarublyu lyubogo, kto  popytaetsya
otkryt' bashnyu, poka ne razberemsya vo vsem!
     Ispugala  li ih moya ugroza ili sami reshili uznat',  chto ih zhdet, no oni
otstupili. Cedrik dazhe podnyalsya  k bojnice, stal peregovarivat'sya s synom. YA
slyshal kazhdoe ih slovo, i chto-to oselo v moej dushe.
     Hitrec  Armstrong dejstvoval navernyaka.  Edva on uznal o vosstanii, kak
pospeshil  k  korolyu i predstavil  vse  delo tak, chto Ansel'm  prevratilsya  v
vinovnika  myatezha, dovedshego lyudej do krajnosti svoimi pritesneniyachmi. SHerif
privel dokazatel'stva, i korol' dal emu polnomochiya uladit' tyazhbu na zakonnom
osnovanii.  Dlya   etogo  |dgar   vykupil  u  Genriha  opekunskie  prava   na
nesovershennoletnyuyu devicu Gitu Vejk.
     Proklyat'e! |tot pes sposoben komu ugodno zatknut' glotku svoim zolotom.
I teper' on zdes' - s opekunskimi  pravami na Gitu  i  ee zemli.  Ansel'm zhe
otnyne vyglyadit edva li ne razbojnikom, posyagnuvshim na chuzhuyu sobstvennost' i
prolivshim krov'.
     Nichego   ne  skazhesh',   dal'nejshee   nashe  soprotivlenie  vyglyadilo  by
glupost'yu. Lyudi radovalis', chto merzavec-abbat budet nakazan, a  ih  gospozha
poluchila mogushchestvennogo pokrovitelya v lice erla |dgara.
     No ya  to?  Vyhodit,  menya  uzhe  ne schitayut  dostojnym  zashchishchat'  vnuchku
Hervarda? Da esli by ne ya, eshche ne izvestno, chto by s nej sluchilos'.
     No tut ya uvidel  samu ledi Gitu. Vpervye za eti  dni ona ulybalas'. Ona
ne zamechala ni menya, ni moego  vzglyada, a  v ee glazah svetilos' neterpenie.
Ona toropila svoih lyudej i sama rvalas' proch' iz  bashni... Skazhu tol'ko, chto
ya sledoval za nej, poka ona napravlyalas' tuda, gde po nasypi uzhe priblizhalsya
ee novyj opekun.
     U podnozhiya bashni sherif sderzhal konya, soskochil s nego - i pryamo k nej. U
menya mel'knula  mysl', chto vot tak  pryamo  i zaklyuchit  ee v ob座atiya. Ona  zhe
glyadela  na  nego vo vse glaza. CHertova  devka! Ot menya vse uklonyalas', a  s
etim... Oni stoyali tak blizko, blizko. Holodnyj solnechnyj  veter razveval ee
volosy, a |dgar v shleme poverh hauberta?, smuglyj  kak saracin, tol'ko glaza
sinie, kak nebo v zimnij den'. I menya oni ne zamechali,  hotya moya ten' padala
na nih.
     - Nu vot nam i dovelos' snova svidet'sya, Gita, - skazal |dgar.
     Snova?
     Ona ulybalas'. I kak ulybalas'! Prosto siyala.
     - Vy spasli menya, spasli vseh nas!
     Krov' Vodana! Oni govorili tak, slovno byli davno znakomy.
     - YA mnogo dumal o tebe, Gita. Otnyne ty pod moej zashchitoj i...
     - YA tak rada! - pochti vshlipnula ona.
     Ne vyterpev, ya shagnul vpered.
     - Ty prosto kupil ee,  sherif. Kupil na svoe proklyatoe zoloto. My zhe  ne
shchadili sebya, zashchishchaya vnuchku Hervarda.
     Nakonec-to on perevel na menya vzglyad. V pervyj mig slovno i ne priznal,
no potom skrivil rot v usmeshke.
     -  O,  hrabryj Horsa. Vot  by  udivilsya, esliby  tebya ne bylo  tam, gde
zavaruha.
     Horosho, chto vmeshalas' Gita. Inache by ya...
     -  Milord |dgar, proshu byt' milostivym k lyudyam, obagrivshim svoe  oruzhie
krov'yu, zashchishchaya menya. Tan Horsa, tan Al'rik...
     -  Konechno,  ya  blagodaryu vas,  hrabrye muzhi,  chto  vstupilis'  za  moyu
podopechnuyu.  I  otnyne   vy   mozhete   rasschityvat'   na   moyu  podderzhku  i
pokrovitel'stvo.
     A poshel on!.. Vedet sebya tak slovno on i ne  nashego uzhe plemeni, ne ego
dolg  stoyat'  goroj  za  saksov. Hotya  ya davno  znal,  chto  |dgar  Armstrong
onormanivshijsya saks. I divilsya, otchego vokrug  vse tak  voshvalyayut ego -  ne
sdelavshego ni edinogo vypada mechom, ne hlebnuvshego vrazheskoj krovi. Net, chto
hotite dumajte, no po  mne pobeda poluchennaya hitrost'yu i podkupom nikogda ne
budet schitat'sya dostojnoj voshvaleniya.
     Vse vokrug likovali, odin ya ostavalsya mrachen. Odno poradovalo  - kislaya
fizionomiya  Ansel'ma.  Da,  proklyatomu  popu  ne  izbezhat'   teper'  suda  i
znachitel'nogo shtrafa. YA ne smog  uderzhat'sya, chtoby ne skazat' emu eto. Abbat
sidel na brevne, prigotovlennom  dlya budushchego  tarana, zyabko kutalsya v  svoyu
roskoshnuyu barhatnuyu pelerinu na mehu.
     - Ne stroj iz sebya geroya, Horsa, - suho skazal on. -  Ty ved' ne sdelal
nichego, chtoby prichislit' sebya k  takovym. I esli by zyat' korolya ne vstupilsya
za  vas, vidit  Bog, my by vzyali vashu citadel', i ty  by dumal o  pokayanii v
grehah, stoya pod viselicej.
     Sejchas Ansel'm byl pohozh na bessil'nuyu staruhu, kotoraya tol'ko i godna,
chto rugat'sya. No  koe-chto v ego rechi menya ozadachilo. CHto etot pop bormochet o
zastupnichestve  korolevskogo zyatya? Ved' naskol'ko ya  znal, zyatem korolya  byl
kakoj-to graf Anzhu, muzh imperatricy Matil'dy. I kakoe emu delo do nas?
     Otvet Ansel'ma  menya  udivil. Okazyvaetsya u Genriha  Boklerka  est' eshche
doch', pravda  nezakonnorozhdennaya, no  vse zhe  ego  plot' i  krov'.  Zovut ee
Bertrada Normandskaya i nash sherif |dgar obruchen s nej eshche s proshloj zimy.
     -  I  on  pol'zuetsya svoim  polozheniem,  -  shipel  Ansel'm,  kosyas'  na
stoyavshego nepodaleku  |dgara.  - Rodich korolya  - ha!  Vysoko  vzletel  saks,
odnako tomu, kto tak vosparil, bol'nee budet padat'. I ya eshche poglyazhu chem dlya
nego obernetsya zhelanie  vzyat' pod opeku  devicu Gitu  Vejk,  kogda ego zhenoj
stanet stol' neprostaya ledi, kak Bertrada.
     YA nichego  ne znal o normandke Bertrade. Da i plevat' mne  bylo  na nee,
bud' ona hot' trizhdy korolevskim ublyudkom. Glavnoe mne bolee ne grozit to, o
chem  ya podozreval,  glyadya  na |dgara i  Gitu. Nichego  mezh nimi  ne budet.  A
znachit... I ya tverdo reshil ne tyanut' i  pri pervoj zhe  vozmozhnosti poprosit'
ruki ledi Gity u ee opekuna. I pust' tol'ko  poprobuet mne otkazat' - ved' ya
otstoyal zhizn' i svobodu ego podopechnoj!
     Pozhaluj, ya dazhe gotov predstat' vmeste s neyu pered altarem.  Razve  ona
togo ne stoit?
     ???
     Bylo resheno, chto chast' lyudej sherifa  otpravitsya soprovozhdat' Ansel'ma v
Noridzh dlya razbiratel'stva, chast' zajmetsya privedeniem v poryadok Tauer Vejk,
a  ostal'nye otpravyatsya  v Nezerbi.  CHto  kasaetsya Gity,  to i  razgovora ne
voznikalo, chto ona vernetsya v Svyatuyu Hil'du. ZHenskij monastyr'  ne mesto dlya
myatezhnicy. |tomenya obradovalo - ya uzhe  lomal golovu,  kak by poskoree reshit'
vopros s zhenit'boj, poka |dgar ne uvez devushku.
     Poka sut' da delo, sherif  prinyal predlozhenie  Al'rika otpravit'sya v ego
burg  N'yutorp  peredohnut', a  zaodno  i  otmetit'  blagopoluchnoe zavershenie
sobytij. Al'rik  rvalsya  k svoej  zhene  |ldre, potomu i  poskakal vpered pod
predlogom togo, chto emu neobhodimo otdat' rasporyazheniya dlya priema gostej.
     YA vse vremya derzhalsya vblizi Gity. I udivitel'no  - teper' ona stala  so
mnoj kuda privetlivee,  chem  prezhde,  ulybka igrala  na  ee lice,  i u  menya
mel'knula mysl' - a ne popytat'sya li mne pryamo sejchas obratit'sya k sherifu za
razresheniem na bruk s neyu.
     I tem ne menee chto-to menya ostanavlivalo. Skorej vsego to, chto ya ne byl
uveren, chto poluchu soglasie samoj nevesty. Dazhe v Tauer Vejk moya uverennost'
byla  gorazdo krepche. Vdobavok mne ochen'  ne  nravilos', kak |dgar Armstrong
glyadit  na Gitu. Ne sledovalo by opekunu tak zaglyadyvat'sya  na podopechnuyu. V
etom vzglyade gorelo neprikrytoe zhelanie.  Neuzhto  ty  zabyl, s kem  obruchen,
krasavchik |dgar?
     Uluchiv moment,  ya  tak  i  skazal Gite,  chto  pomoch' ej |dgar smog lish'
potomu, chto pomolvlen s dochkoj korolya. Ona ne vyrazila izumlenie, no zametno
pogrustnela. Odnako tut  zhe vzyala sebya v ruki, skazav,  chto znala o pomolvke
sherifa eshche s Rozhdestva.
     Ee otvet zastavil menya prizadumat'sya. Otkuda by eto device, prebyvavshej
vdali ot mira, v zakrytoj dlya vseh obiteli, znat' o tom, o chem ne vedali my,
saksonskie tany, pirovavshie v prazdnik jolya v usad'be gerefy |dgara?
     Ne pokidalo  menya i smutnoe bespokojstvo - gde ya mog videt' Gitu ranee?
I vdrug  mne smutno uvidelos'... Svetlovolosaya devushka spuskaetsya po shodnyam
v burge Nezerbi... Moe vospominaniya toj hmel'noj nochi. Ponachalu ya ne poveril
sebe,  no  vospominanie stanovilos' vse otchetlivee. Neuzheli Gita  pobyvala u
sherifa  v Nezerbi vo  vremya  jolya?  I  vse  te  sluhi, chto  |dgar  vo  vremya
prazdnestv poseshchala  nekaya ledi, s kotoroj on provel noch'?.. YA zapretil sebe
ob etom dumat'.
     Gita  podoshla ko  mne, spravilas', zaberu li ya Oldriha iz  bashni sejchas
ili zhe  prishlyu  za nim  pozzhe. No menya  sejchas volnovali sovsem  inye mysli.
ZHizni mal'chishki nichego  ne  ugrozhalo, on popravlyaetsya, tak  chego  mne o  nem
sejchas dumat'? Prishlyu, kogda budet v sostoyanii sest' na loshad'.
     Vyslushav menya,  Gita utverditel'no kivnula.  Skazala, chto tak i  vpryam'
budet  luchshe  i za  Oldrihom zdes' budet nadlezhashchij uhod. YA zhe vmesto otveta
neozhidanno sprosil, ne mog li videt' ee ranee v burge Nezerbi?
     Ona tak poblednela, chto ya  ponyal  -  ne oshibayus'. A ee nevnyatnyj otvet,
deskat' ej  nevedomo  o  chem ya,  ne zastavil menya usomnit'sya v  pravil'nosti
dogadki. SHlyuha! Vnuchka  velikogo Hervarda - i  vsego lish'  prodazhnaya  devka,
zaplativshaya gerefe telom, chtoby on vzyalsya ee zashchishchat'.
     No  ya  nichego  ej ne skazal. Bolee  togo,  ya  poehal s nimi v  N'yutorp.
Smotrel na  vozglavshih  kaval'kadu |dgara  s  Gitoj,  hmykal, vidya,  kak oni
starayutsya derzhat'sya tak, slovno mezh nimi ne bylo toj  postydnoj blizosti. On
pokrovitel'stvennyj  i  predupreditel'nyj,  ona  - privetlivaya,  ozhivlennaya,
blagodarnaya... No  dlya  sebya  ya reshil odno:  ya ne otkazhus' ot nee. Mne nuzhna
vnuchka  Hervarda,  chtoby  rozhala mne  synovej,  chtoby  moj rod porodnilsya  s
velikim povstancem,  i ya ne  ustuplyu ee etomu schastlivchiku |dgaru.  Hvatit s
nego i docheri korolya.
     Odnako mrachnoe nastroenie ne pokidalo menya vse to vremya poka my ehali k
N'yutorpu. Doroga tut byla vpolne prilichnoj - tverdaya nasyp', s vodootvodnymi
kanavami  dlya vod fenov. Al'rik voobshche slyl  rachitel'nym hozyainom. Kak i ego
|ldra. YA  uvidel ih oboih, vstrechayushchih nas na  kryl'ce usad'by. Otovsyudu uzhe
neslis'  zapahi stryapni, i u menya  posle toj zhalkoj balandy, kakuyu  my eli v
Tauer Vejk,  dazhe slyunki  potekli.  V  usad'be  vezde chuvstvovalsya poryadok i
zabota.  Dvor  raschishchen ot  gryazi i posypan peskom,  stolbiki kryl'ca sovsem
novye, s zamyslovatoj  rez'boj, a v  dome gudit  zharko razvedennoe  v ochagah
plamya,  glinobitnyj pol  podmeten,  a  na  ulozhennyh  na  kozly  stoleshnicah
rassteleno aloe sukno. |ldra  privetlivo vstretila  vseh,  ulybalas'.  Slugi
vystavlyali  kushan'ya:  krovyanye  kolbasy,  oleninu,  neskol'ko  vidov   syra,
pashtety,  karavai hleba, vsyakie solen'ya i, konechno zhe, el', temnyj  penistyj
el'.
     YA zanyal svoe mesto za stolom  i velel kravchemu nalit' polnyj kubok. Pil
i  glyadel na |dgara.  Tot  byl  vesel,  privetliv  so  vsemi,  no vse  ravno
oglyadyvalsya na otdalennyj konec  zala, gde  za vyshitoj zanaveskoj skrylas' s
hozyajkoj Gita. |ldra vskore vernulas'  -  kak  dobraya gospozha ona  ne  mogla
ostavlyat' gostej nadolgo. Ee delo -  sledit', chtoby ni  u kogo ne bylo  ni v
chem nedostatka, no ona vse terlas' podle Al'rika, a etot telok glyadel na nee
vlyublennymi glazami i norovil priobnyat' da usadit' ryadom. |ldra  smeyalas'  i
uvorachivalas',  no  nas ne provedesh' - navernyaka eshche do  nashego pribytiya oni
uluchili moment, chtoby utolit' golod drug v druge.
     Konopatomu  Al'riku  povezlo  s  zhenoj.  Nevysokaya,  no  ladnen'kaya,  s
temno-rusymi kosami, svisavshimi iz pod belosnezhnoj golovnoj povyazki zamuzhnej
zhenshchiny, ona byla ochen' privlekatel'na. Hotel by, chtoby i  u menya  v Felinge
byla takaya zhe veselaya, hozyajstvennaya zhena. Nastoyashchaya zhena, kotoraya imela  by
pravo nosit' klyuchi gospozhi u poyasa, kakimi poka vse eshche vladela moya mat'.
     Kogda poyavilas' Gita, ya bol'she ne dumal ob |ldre. ZHena  Al'rika dala ej
pereodet'sya  v  odno iz svoih odeyanij, iz  sukna pesochnogo cveta. Do etogo ya
videl Gitu tol'ko  v  shirokih temnyh odezhdah napodobie monasheskih. Sejchas zhe
ona pokazalas' mne takoj svetloj, legkoj.  U vorota  ee plat'e bylo ukrasheno
korichnevoj vyshivkoj,  a ee  svetlye raspushchennye volosy stekali po spine, kak
blestyashchee serebro,  krasivo  styanutye  vokrug  lba  tes'moj  s  uzorom.  Duh
zahvatyvalo,  nastol'ko  ona  mne  pokazalas'  krasivoj. YA videl, kak ona  o
chem-to  peregovorila s |ldroj, kak  oni rassmeyalis'.  I togda ya okliknul ee,
sdelal  zhest,  predlagaya  zanyat'  mesto  podle  menya,  ona  pozhala  plechami,
ulybnulas', no poshla za |ldroj i sela mezhdu nej i starym Torkelem. Usluzhlivo
podlozhila stariku kashi v misku. A kak raz naprotiv  nee  sidel  |dgar.  |tot
volk ne svodil s nee glaz, byl ser'ezen, tol'ko sudorozhno glotnul, kogda ona
robko ulybnulas' emu.
     YA zhe zlilsya. Navernoe, poetomu i pil tak  mnogo. Zamechal, chto  gosti  v
N'yutorp vse prebyvayut. Priehal  tolstyj Brand, stal chto-to ob座asnyat' |dgaru,
govorit'  o samoupravstve  Ansel'ma,  kotoryj  v kazhduyu  saksonskuyu  usad'bu
poslal lyudej i sledil, chtoby nikto ne smel primknut' k vosstavshim. Ne smel -
ha! |tot borov  otlichno znal, chto u nih  byla  vozmozhnost' pererezat' glotki
voinam Ansel'ma, no net zhe,  oni ne zhelali krovoprolitiya, poslali vybornyh k
abbatu, zhelaya  uladit' delo mirom.  Slovno eto  bylo eshche vozmozhno. Truslivye
psy!
     YA vnov' pil. U menya nachalo shumet' v golove, no ot etogo slovno by stalo
legche. I  vse zhe veselo  mne ne bylo.  Ko mne podsel Utred, rasskazyval, kak
emu  udalos'  togda  prokrast'sya  skvoz' lager'  Ansel'ma,  kak  on  speshil,
probirayas' po doroge iz fenov, bezhal tak,  chto pochti ne zyab v mokroj odezhde.
A potom neozhidanno  vstretil |dgara s ego lyud'mi, i emu dali  tepluyu odezhdu,
goryachee  pit'e, loshad', a potom on povel vseh pryamoj dorogoj k Tauer Vejk. YA
slushal Utreda, pil  s nim,  chokayas' tak, chto el' vylivalsya iz chash, stekal po
pal'cam.  Ili eto  bylo vino...  temnoe, sladkoe. U menya kruzhilas' golova, v
ushah stoyal gul. YA gryz  olenij okorok,  davilsya im. V  kakoj-to mig razlichil
lico otca Martina podle sebya. Shvatil svyashchennika za borodu, sililsya skazat',
chto ne sbegi on.... Vot togda by Gita Vejk byla by uzhe moej, i ya by ni sidel
s  nej sejchas za stolom, a na pravah muzha  i gospodina, myal ee nezhnuyu plot',
oshchushchal by rtom vkus ee kozhi... poznal by zhar ee lona...
     YA  ne  znayu o chem  ya  podumal, a chto skazal vsluh svyashchenniku. To li  on
ottolknul menya, to li ya sam upal licom na stol... v myagkij sous, kotorym byl
zalit stoyavshij peredo mnoj okorok.
     ...V kakoj-to mig ya prishel v sebya. Eshche ploho  soobrazhaya, podnyal golovu,
otodral golovu  ot  zharkogo,  v kotorom lezhal. Kto-to  tut zhe ubral  ot menya
blyudo, kto-to  pytalsya pomoch' vstat',  podderzhival pod  lokot'. YA  ottolknul
usluzhlivuyu  ruku,  oglyadelsya.  V  zale  bylo  uzhe polutemno,  plamya v ochagah
dogorelo,  lish'  koe-gde  po  obuglennym polen'yam  vse eshche probegali  yazychki
plameni. I v etom  nerovnom svete  ya razlichil utomlennyh chelyadincev Al'rika,
ubiravshih  so stola ostatki trapezy,  vytiravshih puchkami  solomy stoleshnicu.
Samih hozyaev v zale ne bylo, no mnogie gosti, kak i ya, pozasypali za stolom.
Kto prikornul, rastyanuvshis' na skam'yah, kogo-to slugi ukladyvali  na  solome
vdol' brevenchatyh  sten.  Mezh nimi lezhali i ogromnye  mirolyubivye  volkodavy
Al'rika. YA zametil Utreda, spavshego, obnyav takoe vot lohmatoe chudishche. Uvidel
i  otca Martina,  uznal  ego  po  temnoj ryase  s  krestom  na  grudi,  slabo
svetlevshem v otbleskah  ognya.  Svyashchennik spal sredi prochih na solome, udobno
ustroiv  golovu na  tolstom bryuhe Branda, i  emu dazhe  ne meshal gromoglasnyj
hrap tana. YA vspomnil, o  chem  govoril otcu Martinu. Esli by  on  ne ushel iz
Tauer Vejk, to Gita byla by moej... Gita. Gde ona?
     V  golove u menya gudelo. YA  potryas  eyu, boryas' s muchitel'nym pohmel'em.
Zametil prisluzhnika, slivavshego iz kubkov ostatki elya v odnu  chashu, i  kogda
tot hotel  vypit', uspel vyhvatit' ee u  nego. No edva stal pit', kak uvidel
Gitu... Uvidel ih.
     Stranno,  chto ya  ih ne  zametil srazu.  Oni sideli na  prezhnih  mestah,
nedaleko ot ochaga i ya videl ih siluety, chut' sklonennye drug k druzhke  cherez
stoleshnicu.  Oni razgovarivali i,  kazalos',  ne zamechali ni menya, ni  slug,
voobshche nikogo.  YA ne  mog  razobrat' o chem  oni  govorili,  lish' cherez gul v
golove  slabo  ulavlival  ih  golosa.  No  vot  Gita  protyanula  ruku  cherez
stoleshnicu  i |dgar  pojmal ee, strastno poceloval. On ne otpuskal  devushku,
smotrel na  nee. Ona na nego. YA videl  ee nezhnyj profil' na fone ognya, videl
etu blestyashchuyu volnu volos, stekavshuyu po spine, po plecham... YA smotrel na nee
i ne mog nasmotret'sya. I, ponimaya, chto teryayu ee, ya hotel vyt'.
     No v gorle moem slovno vspuh kom, ya  lish' hripel,  a siluet Gity slovno
tayal,  rasplyvayas'  v  mutnoj,  blestyashchej  mgle.  Slezy. YA byl  p'yan.  YA byl
neschasten. I slezy zalivali moi glaza, lico... YA ele smog razlichit', kak ona
podnyalas'...  oni podnyalis', kak on oboshel stol i ih teni  slilis' v odno...
obnyalis'. Dazhe eta korotkaya laska prevrashchala ih v edinoe sushchestvo.
     YA  sidel, kak  ostolop, videl, kak  moj  nenavistnyj  vrag, etot |dgar,
schastlivchik  |dgar, uvodit  Gitu,  kak oni podnyalis' po lestnice i  voshli  v
kakoj-to pokoj. Slabo stuknula dver'.
     YA vzdrognul, no ostalsya sidet'. Kak dolgo? YA ne vedal.
     Kto-to vnov' bral menya pod lokot'.
     -  Blagorodnyj  Horsa, davajte  ya  vam pomogu.  Izvol'te vstat', ya  vas
otvedu, solomki vzob'yu...
     Itak, ya budu spat' sredi sobak i p'yanyh. YA - geroj osady Tauer Vejk, ne
shchadivshij dazhe zhizni sobstvennogo syna. A ona... A on... Pochemu vse dostaetsya
emu?
     I ya vzrevel.
     Ispugannyj sluga tak i otskochil.
     YA vstal, navalivayas' na stoleshnicu, stal perelazit' cherez nee.
     - Vse d'yavoly preispodnej!
     YA iskal  svoyu sekiru. Gde ona? Ee ne bylo ryadom. No ne beda - na stenah
sredi ohotnich'ih trofeev tam i syam viseli skreshchennye kop'ya i  boevye palicy.
A tam, u ochaga, mercaet lezvie starinnogo oboyudoostrogo topora. YA  kinulsya k
nemu, toptalsya pryamo po spavshim pod stenoj, spotykalsya. Pohozhe ya nastupil na
blagorodnogo Branda syna Orma. On hryuknul, stal podnimat'sya.
     - Belyj drakon! Belyj drakon! - vopil so sna, ottalkivaya menya.
     YA  vse zhe  sorval topor  so steny. Otpihnul ceplyayushchegosya za  moi koleni
Branda, mel'kom zametil perepugannoe lico otca Martina. Kto-to iz chelyadincev
pytalsya uderzhat' menya, vyrvat' oruzhie.
     YA revel i tak razmahival toporom,  chto oni pospeshili otskochit'. Zalayala
kakaya-to  sobaka.  YA  zhe  ni  na  chto  ne  obrashchal  vnimaniya,  spotykayas'  i
rastalkivaya pytavshihsya  menya uderzhat', kinulsya tuda, gde  na verhnyuyu galereyu
vela lestnica. Padal na nej, ceplyalsya za perila.
     Naverhu  ya vihrem pronessya  po galeree k  toj samoj dveri, tolknul ee i
navalilsya vsem telom. Dver' byla zaperta iznutri.
     -  |dgar!  Otkryvaj, normandskij  pes! Otkryvaj ili  ya vyshibu  dver'  i
razmazhu toporom tvoyu proklyatuyu strizhenuyu golovu.
     YA s razmahu vsadil lezvie topora v doski i oshchutil, kak zadrozhalo drevko
v moih rukah i udar otozvalsya do plech.
     - Otkryvaj, podlyj soblaznitel' saksonskih nevest!
     Na  menya  szadi  navalilis',  krichali.  YA  rasshvyrival  ih,  kak  vepr'
razbrasyvaet sobak na ohote. Vnov' i vnov' vonzal topor v doski dveri. Kraem
glaza  uvidel poyavivshegosya na galeree Al'rika, na hodu nakidyvavshego tuniku.
Snizu po lestnice ogromnoj tushej podnimalsya Brand. No mne bylo ne  do nih. YA
vnov'  udaril. Lezvie voshlo v doski,  poleteli shchepy. YA ne uspel ego vyrvat',
kogda Al'rik szadi nabrosilsya na menya.  I Utred otkuda-to poyavilsya, povis na
plechah.
     I  v etot mig dver' raspahnulas'. YA uvidel |dgara razdetogo po poyas i s
mechom v rukah.
     - Kakogo d'yavola, Horsa!
     - Kakogo d'yavola? Da otpustite menya! YA dolzhen razmozzhit'  golovu  etomu
paskudniku, soblaznivshego prinadlezhavshuyu mne devicu.
     Menya  po-prezhnemu  derzhali,  no  nastala  tishina.  YA  slyshal  klekot  v
sobstvennoj  grudi. Glyadel  na  |dgara  i, obladaj  moj  vzglyad smertonosnoj
siloj, ot nego ne ostalos' by i  teni. Kak zhe ya ego nenavidel! Nenavidel eti
uzkie  sinie glaza,  etu pryad'  volos  na lbu, etot nadmennyj podborodok.  YA
videl muskuly ego grudi, ruk i ispytyval pochti volch'e zhelanie  vpit'sya v nih
zubami, zagryzt' ego.
     - Proklyat'e! Otpustite menya.  Dajte nam skrestit' oruzhie,  mne i  etomu
normannskomu lizoblyudu.
     YA  vse zhe vyrvalsya. |dgar krepche szhal mech, no s mesta  ne soshel. I ya ne
napal na nego.  Ibo v etot  moment uvidel Gitu.  Ona sidela  na lozhe za  ego
spinoj,  ispugannaya, s razmetavshimisya  volosami,  prizhimaya  k grudi  mehovoe
odeyalo.
     - Vidite? - ya vsem  ukazal na nee. - |ta devica obeshchalas' mne. Ona sama
skazala,  chto esli by v Tauer Vejk byl  svyashchennik, to on by obvenchal  nas. A
etot pes vykupil prava na nee i teper' obeschestil. I ya ub'yu ego.
     YA perehvatil poudobnee drevko sekiry. Dazhe zubami skripel ot zlosti.
     - Ledi Gita dala tebe slovo? - tiho, no s yarost'yu sprosil |dgar.
     - Net! - vdrug vskriknula Gita. - |to byl lish' mig, chtoby izbavit'sya ot
Ansel'ma. Net, net, net!
     I ona zarydala, upav na postel', nakryvshis' odeyalom.
     |dgar vyshel i zakryl za soboj dver'.
     - Ty  hochesh' bit'sya za nee, Horsa? Izvol'. No tol'ko togda, kogda ty ne
budesh' p'yan. I kogda ob座asnish' na kakom osnovanii pred座avlyaesh' prava na Gitu
Vejk.
     Na nas smotreli i molchali. YA razozlilsya.
     - Da, uzh ty-to konechno schitaesh', chto  imeesh'  na nee pravo. Ha! Opekun,
kotoryj  tut  zhe uvlek svoyu podopechnuyu  na  lozhe razvrata.  Malo  tebe,  chto
obruchen s Bertradoj Normandskoj, ty  vozzhelal eshche i poteshit' plot' s vnuchkoj
samogo Hervarda. Ty ee obesslavil, pes! Nidering!
     Nesmotrya na noch', vokrug nas uzhe sobralos' nemalo lyudej. Kto sprashival,
chto  sluchilos',  kto  uzhe ponyal. No  edva ya proiznes eto  staroe  saksonskoe
proklyatie, vmig vse smolkli.
     YA videl, kak zahodili zhelvaki na shchekah |dgara. No on sderzhalsya.
     - Nikogda, dazhe  na ispovedi,  ya ne  soznayus',  chto uderzhalo sejchas moyu
ruku porazit' tebya, Horsa.  |to delo  proshloe. |to svyaz' mezhdu nami, kakuyu ya
proklinayu, no vynuzhden  terpet'. A chto do tvoih  prav  na Gitu... Tol'ko  ee
slovo reshit, kogo iz nas ona izberet. I kak ty... kak vse vy ponyali, ona uzhe
sdelala svoj vybor. YA  ne nevolil ee.  Po sobstvennomu  zhelaniyu  i po dobroj
vole ona otdala predpochtenie mne, a ne tebe, Horsa iz Felinga.
     - YA by ne besslavil  ee, - prohripel ya,  unizhennyj ego slovami o vybore
samoj Gity. - YA by sdelal ee svoej hozyajkoj.
     -  Da, v  dome,  gde uzhe est' tri hozyajki.  Datskie zheny  -  ne tak li?
Hotela li ledi Gita zhit' sredi nih?
     - Datskaya zhena - eto nash  starinnyj uvazhaemyj obychaj v  Denlo. Nikto ne
vprave  vyskazat'  muzhchine,  chto  on beret  v dom zhenshchinu  po staromu zakonu
otcov. A s ledi Gitoj ya byl dazhe  gotov obvenchat'sya. Odnako teper'... Teper'
mne ne nuzhna obescheshchennaya toboj devka.
     YA  dazhe  plyunul  v  storonu  zakrytoj  dveri.  Sejchas ya  nenavidel  etu
rasputnicu. Nenavidel  za predpochtenie okazannoe |dgaru, a ne mne. I uzh ya-to
postarayus', chtoby o ee beschest'e stalo izvestno po vsemu Norfolku.
     S  siloj  vognav  sekiru  v  kakom-nibud'  dyujme ot  golovy  sherifa,  ya
povernulsya i poshel proch', rastalkivaya sobravshihsya.  Vnizu ya velel podat' elya
i podnyal chashu za huduyu slavu poslednej iz roda velikogo Hervarda.
     Stoya u peril galerei |dgar nablyudal za tem, kak ya p'yu.
     -  Ty  upomyanul  staryj zakon,  Horsa.  CHto zh,  pust'  ya  i  obruchen  s
normandkoj,  no otnyne  po  staromu  datskomu zakonu  ledi Gita  stanet moej
zhenoj. I pust' nikto ne smeet upreknut' menya, chto ya okazyval nepochtenie toj,
kotoruyu izbral po veleniyu serdca. Vse slyshali, chto ya skazal!
     On povernulsya i voshel v pokoj. K nej. Hlopnul dver'yu.
     Lyudi  vokrug peregovarivalis'.  Postepenno  stali  rashodit'sya.  Staryj
zakon o datskoj zhene - oni eto srazu vosprinyali. Poroj v Denlo datskie  zheny
imeli  bol'she vlasti  i pocheta,  chem  venchannye  suprugi.  I  ya sglupil, sam
podskazav |dgaru etot  vyhod. No vse zhe bylo nechto, chto sulilo mne uteshenie.
Tam, za morem, zhila drugaya. Doch' korolya. I |dgar byl svyazan s nej nerushimymi
uzami.
     - D'yavolovo semya! -  burknul ya, uhmylyayas'. -  Posmotrim, chto na vse eto
skazhet Bertrada Normandskaya.



     Maj 1132 goda.

     V etot den' my, poslushnicy iz  obiteli  Svyatoj Hil'dy, s utra trudilis'
na  gryadkah,  propalyvaya  kapustu   i  vysazhivaya  rassadu   salata.  Poetomu
nemudreno, chto moi sandalii, podol i ruki,  vse bylo v  zemle. No  kogda mne
soobshchili  o  zhelanii  nastoyatel'nicy videt' menya, ya  pervo-napervo pospeshila
privesti sebya v poryadok. Abbatisa Bridzhit ne terpela neryah.
     - Vy zvali, matushka?
     Nastoyatel'nica vossedala za pyupitrom, perebiraya kakie-to svitki. Ona ne
podnyala na menya glaz i ni na mig ne prervala svoego zanyatiya.
     Pozhaluj,  ya  dogadyvalas',  zachem  ponadobilas'  ej.  Nakanune  obitel'
posetil  nash patron, prepodobnyj Ansel'm iz  Beri-Sent-|dmunsa. On  davno ne
zaglyadyval, i my znali, chto eto  svyazano s ego vrazhdoj s sherifom  Norfolka i
sudebnym razbiratel'stvom,  dostavivshim abbatu nemalo  ogorchenij.  No vchera,
pribyv v monastyr' svyatoj Hil'dy, on ispovedoval nas i  sam otsluzhil messu v
nashej cerkvi. Ob otce Ansel'me hodilo nemalo nelicepriyatnyh sluhov - deskat'
i zhaden on, i zhestok, i po suti sprovociroval myatezh v fenah etoj zimoj, no ya
vsegda videla v nem tol'ko  duhovnogo pastyrya, a u zh chelovecheskie slabosti -
pust' s nimi razbiraetsya Vsevyshnij.
     - Podojdi syuda, Otiliya, - sdelala znak mat'  Bridzhit. - |to dokument, v
kotorom ya ne sovsem mogu razobrat'sya.  Prepodobnyj abbat Ansel'm otdal nam v
pol'zovanie  les  k yugu  ot  obiteli.  Odnako  my  obyazany budem sledit'  za
dorogoj, prolegayushchej cherez les, i ya nikak ne pojmu, skol' hlopotno eto budet
dlya sester i imeet li mne smysl prinyat' darenie ili luchshe otkazat'sya.
     Uvy, matushka  Bridzhit  nichego ne smyslila v delah.  Odnako ona  neploho
znala  Ansel'ma  i  ponimala,  chto  on  nikogda  ne  okazyvaet  beskorystnyh
blagodeyanij.
     YA  sklonilas'  nad pyupitrom,  izuchaya  zapisi.  Ranee v  takih  voprosah
nastoyatel'nica  vsegda  sovetovalas' s  Gitoj, odnako posle ee  begstva  eta
obyazannost' pereshla ko mne.
     - Konechno, obiteli  budet vygodno imet' pravo sobirat' v lesu hvorost i
yagody, - nachala  ya. - No v etom dokumente nichego ne ogovoreno o  tom, chem my
budem  rasplachivat'sya  s rabotnikami, kotorye  budut sledit'  za  raschistkoj
dorogi. Esli eto lyazhet na nashu obitel', to u nas mogut vozniknut' trudnosti.
Vidite  li, matushka, v gramote yasno otmecheno, chto  abbatstvo Beri-Sent imeet
pravo vypasa v lesu svoih svinej. A svin'i vmig sposobny prevratit' dorogu v
boloto.  Tak chto  hlopot u nas s nej budet predostatochno. Ishodya iz etogo, ya
imela  by  smelost' sovetovat' ne  podpisat'  sej dokument,  poka nastoyatel'
Ansel'm ne dast  soglasiya na  to, chtoby  plata za soderzhanie  dorogi vse  zhe
ishodila ot abbatstva.
     YA  podnyala  glaza  ot  ispeshchrennogo   normandskimi  literami  svitka  i
smutilas', uloviv vo vzglyade nastoyatel'nicy neozhidannuyu ironiyu.
     - Ish', kak  ty eto  srazu opredelila. YA by i ne dodumalas'. A ty... Vse
govoryat, Otiliya Hantlej edva li ne svyataya. No u tebya stol' trezvyj vzglyad na
zemnye dela, chto do nebes tebe eshche daleko.
     YA  ne znala,  chto otvetit'.  Ona prosila o pomoshchi i  ya  postaralas'  ej
ugodit'. A zasluzhila poprek.
     -  |to Gita Vejk tak  nauchila tebya razbirat'sya  v  delah?  - neozhidanno
sprosila nastoyatel'nica.
     Vnutri  menya vse  szhalos',  kak  szhimalos' vsyakij raz,  kogda  pri  mne
upominali imya moej neschastnoj podrugi. Na mne lezhala nemalaya vina za to, chto
Gita  bezhala  iz monastyrya, primknula k  buntovshchikam i tol'ko  vmeshatel'stvo
sherifa  |dgara polozhilo  predel  besporyadkam. S teh por my nichego ne znali o
Gite,  a  ya po  sej  den'  muchilas'  soznaniem,  chto  proyavi  ya togda  volyu,
vosprotiv'sya ee otluchke, i ona by po-prezhnemu zhila s nami.
     Mne ne udalos' poborot' nevol'nyj  vzdoh. YA  skuchala za Gitoj,  mne  ne
hvatalo ee, i grust' o nej byla dazhe oshchutimee teh nakazanij i uprekov, kakie
obrushilis'  na menya  posle  ee  ischeznoveniya. I  hotya sejchas  ya  znala,  chto
nastoyatel'nica  Bridzhit  snova  nachnet  dopekat'  menya,  v  glubine  dushi  ya
nadeyalas', chto ona skazhet hot' chto-to  o  Gite. YA tak hotela  poluchit'  hot'
vestochku o nej.
     Odnako abbatisa  zagovorila  so mnoj myagko. Skazala, kak nam ne dostaet
Gity, kakaya ona byla prekrasnaya  pomoshchnica, kakaya dobraya hristianka. Slyshat'
takoe  bylo  priyatno,  osobenno esli  uchest',  chto posle begstva Gity  o nej
upominali kak o chernoj ovce.
     - Bednaya devushka! -  sokrushalas' nastoyatel'nica. -  Takie  sposobnosti,
takoe budushchee ee ozhidalo. My  vse  dolzhny molit'sya o  nej.  Ibo molitvy nashi
neobhodimy ej, kak nikogda.
     - Vam chto-to izvestno o nej, matushka?
     Abbatisa  otkinulas'  na  spinku kresla  i, yavno ignoriruya moj  vopros,
slozhila ruki  i  zakryla glaza, slovno  ujdya v  molitvu. I  ya, posledovav ee
primeru, stala chitat'  "Ave". No sosredotochit'sya tolkom ne mogla,  kazalos',
chto nastoyatel'nica ukradkoj nablyudaet za mnoj. Nakonec ona zagovorila.
     - V skoryj  den'  vseblagogo  prazdnika Troicy ty,  ditya  moe,  primesh'
postrig, vstupish' v sonm nevest Hristovyh i  navsegda porvesh' svyazi s mirom.
No  poka ty  ne  prinyala monasheskij  san,  tebe sleduet  s容zdit'  v  imenie
Hantlej, chtoby povidat' rodnyh.
     - Net! YA sovsem ne zhelayu vstrechat'sya s nimi.
     - Kak  zhe tak, ditya  moe?  Razve ty ne  hochesh' prostit'sya  s  matushkoj,
brat'yami, otchimom?
     YA  tol'ko  otricatel'no zamotala golovoj.  Kak ona mozhet? Pochemu zavela
etot razgovor?
     Ona ne poyasnyala.  Ogranichilas' zavereniyami,  chto ya sovershu dobroe delo,
navestiv  rodnyh,  a zaodno  po  puti  vypolnyu  nekoe  ee  poruchenie. Vazhnoe
poruchenie, utochnila ona s nazhimom. No togda  ya ne  pridala etomu znacheniya. YA
mogla togda dumat' tol'ko o predstoyashchej vstreche s semejstvom Hantlej. Ili de
Lasi. Ibo moya matushka posle povtornogo zamuzhestva nosila eto imya.
     Za vechernej trapezoj  bylo ob座avleno,  chto ya otbudu na neskol'ko  dnej,
daby  povidat'sya s  rodnej  pered  prinyatiem monashestva.  Vpolne  priemlimoe
ob座asnenie. Ved'  bol'shinstvo monahin'  ili poslushnic, dazhe zhivya  v obiteli,
podderzhivali  svyazi  s sem'yami, im razreshalos' prinimat'  posetitelej, poroj
oni otpravlyali domoj  korziny s gostincami, a kogda korziny  vozvrashchalis', v
nih  tozhe byli podarki, inogda dazhe zapisochki v kotoryh soderzhalis' vesti iz
mira. YA zhe  nikogda ne podderzhivala svyaz' s sem'ej. Moej sem'ej stali sestry
iz  Svyatoj  Hil'dy,  ya  polyubila  monastyr', svoi moleniya,  uroki, volnuyushchie
pesnopeniya, polyubila monahin' s ih bezobidnymi rosskaznyami i spletnyami. YA ne
zhelala dlya sebya inoj uchasti.
     V tu  noch' vospominaniya tak  i nahlynuli  na menya. Moj otec umer, kogda
mne bylo okolo devyati let. U menya bylo dva mladshih brata, treh i dvuh let ot
rodu,  a  moya matushka  eshche  byla slishkom  moloda,  chtoby  dolgo skorbet'  po
suprugu. Tak chto edva proshel srok traura, kak v nashej  usad'be Hantlej stali
to i  delo poyavlyat'sya gosti, v osnovnom  molodye  muzhchiny. V  ih prisutstvii
mat'  stanovilas' na redkost' ozhivlennoj i veseloj. Nami, det'mi, ona voobshche
perestala zanimat'sya, i ya poroj slyshala razgovory  chelyadi,  deskat' ne dolgo
ledi Hantlej budet nosit' vdov'e pokryvalo.
     Vskore v Hantlej  poyavilsya ochen' sil'nyj molodoj rycar' ser Nortbert de
Lasi. On byl bezzemel'nym  rycarem,  shumnym, gromoglasnym  i,  kak govorili,
krasivym.  Mne  zhe  on kazalsya  ogromnym, ya  pugalas'  ego  gromkogo  smeha,
vlastnyh maner i ne ponimala, otchego matushka tak schastlivo  hihikaet,  kogda
on prizhimaet ee k  sebe. Vskore stalo yasno, chto  ledi Hantlej osobo vydelyaet
ego  iz poklonnikov, i ne proshlo i dvuh mesyacev s momenta ego poyavleniya, kak
matushka obvenchalas' s nim i stala zvat'sya ledi de Lasi.
     Ponachalu ee brak  ni  kak  ne skazyvalsya  na zhizni  detej.  Po-prezhnemu
matushka edva nas zamechala,  my nahodilis' na  popechenii domashnih rabov,  i ya
tol'ko  smushchalas', kogda ser  de Lasi polugolym razgulival po  domu, boyalas'
ego  ogromnogo  volosatogo tela, grubyh shutok. No moya mat' byla  bez  uma ot
sera  Nortberta, i  dazhe esli on podnimal na nee ruku,  bystro proshchala ego i
vnov' hodila veselaya i schastlivaya.
     Kogda mne ispolnilos' desyat' let, mat' otpravilas' navestit' kogo-to iz
rodni.  YA  ne  pomnyu, kogda ser de Lasi  stal  proyavlyat' ko  mne interes.  V
vospominaniyah ostalsya tol'ko strah pered nim,  zhelanie spryatat'sya,  izbezhat'
ego  zhestkih  pal'cev, mokryh gub,  styd, kogda on  pytalsya zalezt' mne  pod
podol. YA oshchushchala sebya bespomoshchnoj pered nim,  osobenno kogda on nahodil menya
v lyubom ukrytii, tiskal,  povtoryaya, kakaya u nego slavnaya poyavilas' dochen'ka.
YA ne  pripomnyu, chtoby moj rodnoj  otec  vel  sebya so  mnoj stol' stranno,  i
otchayanno  zhdala  mat',  ibo  nikto  iz prislugi i  rabov,  zapugannyh  novym
gospodinom, ne smel zastupit'sya za menya.
     Mat' vernulas' i de Lasi na kakoe-to vremya menya ostavil. No ne nadolgo.
Potom  vnov'  byli  ego zhadnye ruki,  sopenie, merzkie  slovechki,  deskat' ya
lakomyj  kusochek  i  on hochet menya oprobovat'.  Mat'  zhe  slovno  nichego  ne
zamechala.  No  kogda  odnazhdy  ya  ne  vyderzhala  i  pozhalovalas'  ej...  ona
pokolotila menya. I kakie strannye slova ona mne govorila! Deskat' ya skvernaya
devchonka,  kotoraya  ne  cenit  dobrogo  otnosheniya otchima,  ili,  togo  huzhe,
vozomnila  sebya slishkom horoshen'koj,  chtoby sopernichat'  s  nej za  vnimanie
Nortberta.
     A potom nastal  tot  uzhasnyj den' vo vremya senokosa.  Togda razrazilas'
nastoyashchaya groza, s gromom molniyami, sploshnoj stenoj dozhdya. Lyudi  popryatalis'
pod telegi,  no  kakov  byl  moj uzhas, kogda pod otdalennuyu  telegu, kuda  ya
zabralas', neozhidanno zalez otchim.
     - Nu nakonec-to my vdvoem, malen'kaya krasotka, - probormotal on.
     YA popytalas'  uskol'znut' odnako on pojmal menya  za  shchikolotku, zatashchil
nazad, prichem moya tunika pri etom zadralas' i on tut zhe nabrosilsya na menya.
     Krugom grohotal  grom, shumel dozhd', a ya  zadyhalas' pod ego  zazhimayushchej
mne rot ladon'yu, stonala, a on  ustroilsya  mezhdu  moih  nasil'no razvedennyh
nog,  i  tolchkami  vpihival v  menya chto-to ogromnoe, tverdoe,  ostroj  bol'yu
otzyvavsheesya v promezhnosti i v zhivote.
     Poluchiv  svoe,  ser  Nortbert  zayavil,   chto   esli  ya  proboltayus'   o
sluchivshemsya, on menya  ub'et.  No ya dumala, chto i tak  umru. Vse moe  telo  i
nutro boleli kak sploshnaya rana. YA byla v poluobmorochnom  sostoyanii, kogda on
vyvolok menya pod dozhd', schitaya,  chto voda privedet menya v chuvstvo. I ushel. YA
ne pomnyu  skol'ko prolezhala  v  bespamyatstve. Prishla v sebya uzhe  doma.  Mat'
poila  menya  kakim-to otvarom, govorila,  kak  styditsya menya, raz ya s kem-to
taskalas' i ne uberegla sebya. I togda ya tak i skazala, chto eto byl da Lasi.
     Ona  otshatnulas' v pervyj  mig. A  potom otpustila mne poshchechinu. SHipela
mne v  lico, deskat'  ya vse zhe dobilas' svoego, chto  tol'ko  i  delala,  chto
vihlyala  tonkimi lyazhkami pered ee muzhem. YA plakala i klyalas', chto nevinovna.
No ona vse zlilas', govorila, chto  proklyanet  menya, esli  ya hot'  slovom eshche
obmolvlyus' o Norberte.
     Vot togda ya i ponyala, chto ne dolzhna bolee ostavat'sya doma. YA byla pochti
v  bredu, kogda noch'yu slezla s lezhanki, vybralas' iz  usad'by i pobrela sama
ne vedaya kuda. Skol'ko  shla - ne znayu. Poroj ya  teryala soznanie, potom vnov'
brela.  Menya  muchila zhazhda i ya  slizyvala rosu s travy,  poroj  vorovala  na
ogorodah kakie-to  koreshki, kapustu. Mne  kazalos', chto nado ujti  kak mozhno
dal'she, ya boyalas',  chto menya nagonyat  i  vernut.  I  odnazhdy, kogda  ya pochti
prevratilas' v ten' ot ustalosti i  istoshcheniya,  ya vyshla na opushku lesa,  gde
neskol'ko  zhenshchin  sobirali  yagody.  Oni  byli  v  temnyh  odezhdah  i  belyh
apostol'nikah sester-benidiktinok.  YA  hotela  bylo ubezhat', spryatat'sya,  no
sily ostavili menya i ya provalilas' v bespamyatstvo.
     Pervoe,  chto ya  uvidela pridya v sebya, bylo surovoe,  no  polnoe uchastiya
lico nastoyatel'nicy matushki Marianny.  Ona hodila za mnoj,  byla  laskova  i
vnimatel'na, i, lish'  kogda ya poshla na  popravku, poprosila povedat', chto zhe
vse-taki so mnoj proizoshlo. I ya raskryla  ej  svoyu dushu. Ona  slushala molcha,
hmurilas'. Potom sprosila, ne zahochu  li ya ostat'sya  zdes', v obiteli Svyatoj
Hil'dy?  YA zhelala tol'ko  odnogo  -  nikogda ne  vozvrashchat'sya v Hantlej. Ona
kivnula. Pozzhe  ya  uznala,  chto  mat' Marianna  svyazalas' s  moej  sem'ej i,
ugrozhaya oglaskoj, vytrebovala vznos za menya.
     Tak  ya smogla  ostat'sya  v obiteli, priobrela zdes'  novyj  dom,  novuyu
sem'yu.  Lish'  odnazhdy,  okolo  goda  tomu  nazad,  menya  navestila  mat'.  S
Nortbertom.  Pravda  on  ponachalu  ostavalsya  v  strannopriimnom  dome  i  ya
besedovala  tol'ko s mater'yu. Ona byla v polozhenii.  |to byla  ee uzhe vtoraya
beremennost' ot de Lasi,  ona  ne prichinyala  ej  neudobstv, i vyglyadela mat'
bodroj  i  vsem dovol'noj.  Skazala,  chto oni s  Nortbertom  napravlyayutsya  v
Beri-Sent-|dmuns,  chtoby  dogovorit'sya  o  prinyatii  v  eto  abbatstvo  moih
brat'ev, tak kak oni, podobno mne, vyskazali  sklonnost' k sluzheniyu Gospodu.
YA  molchala  ponimaya, chto vryad  li kto  sprashival mal'chikov ob  ih  zhelaniyah.
Prosto  mat' s  otchimom  tak  hoteli  raschistit'  dorogu  k  nasledstvu  dlya
sobstvennyh detej.
     Vposledstvii  ya uznala,  chto mat' rodila eshche odnogo syna. Bog s nimi, ya
zhelala  ee detyam tol'ko dobra. I byla dovol'na, chto menya ostavili  v  pokoe,
zhila v obiteli Svyatoj Hil'dy, ne pomyshlyaya ob inoj uchasti. Zdes' menya nauchili
chitat' i pisat', zdes' ya osvoila  muzyku, risovanie, schet, izuchila latyn'. YA
znala, chto ostanus' zdes' navsegda i byla schastliva etim. I vot teper'...
     Pod utro, izmuchennaya nochnymi  razdum'yami, ya  proshla v cerkov'. YA lyubila
molit'sya, nahodila misticheskuyu usladu  v obshchenii s Vsevyshnim, s Devoj Mariej
i Svyatoj Hil'doj. Na menya nishodila blagodat' i ya slovno popadala  v svyaz' s
inym mirom, svetlym i prekrasnym, gde net mesta zlu i zhestokosti, gde tol'ko
dobro  i  chistota.  Moya  dusha  ozhivala,  ya  chuvstvovala, sebya  schastlivoj  i
zashchishchennoj. Guby sami proiznosili slova psalma, v to vremya, kak dusha  slovno
parila i pela.
     - Ecce enim Deus  audival me, et Dominus susceptor animae. Averte  mala
inimicis meus. Quoniam ex omni fribulatione  eripuisti me, et super inimicos
meos despexit oculus meus.?
     Szadi skripnula dver'. YA  oglyanulas' i uvidela nastoyatel'nicu  Bridzhit.
Ona byla slovno smushchena. Potom podoshla i laskovo pogladila menya po shcheke.
     - YA ne hotela  tak ogorchat' tebya,  ditya moe. I  ya vovse ne nastaivayu na
tvoem svidanii s rodnymi. Odnako pust' ostal'nye schitayut, chto ty otpravilas'
v  Hantlej.  Idem,  ya  ob座asnyu  kuda  namerena  tebya  otpravit'  i  s  kakim
porucheniem.
     Ee slova uspokoili menya. Stranno ustroena chelovecheskaya dusha. Tol'ko chto
ya vsya byla vo  vlasti perezhivanij, a  vot menya  uzhe  razbiralo samoe obychnoe
lyubopytstvo. I opyat' mel'knula mysl', chto vse eto kak-to svyazano s Gitoj.
     Sledom  za nastoyatel'nicej ya  podnyalas'  v  ee  pokoi.  Zdes' vse  bylo
skromno: belenye steny, skam'ya u steny, lozhe, kovrik dlya prekloneniya kolenej
pered raspyat'em.  U  okna  stoyalo  kreslo. Mat' Bridzhit opustilas' na  nego,
zhestom ukazav mne na skameechku u svoih nog.
     - Moe poruchenie kasaetsya Gity Vejk. Ty ne udivlena?
     YA  molchala,  i  ona  prodolzhala, ne  upustiv  sluchaya  napomnit',  chto v
sluchivshemsya s Gitoj est' dolya i moej viny.
     - Vchera zdes' pobyval nash dostojnyj pokrovitel' otec Ansel'm. Ego ochen'
trevozhit sud'ba byvshej podopechnoj. Desyat' let on byl ee opekunom, desyat' let
neustanno  zabotilsya  o  nej,  i  kak  my vse  ozhidal,  chto  odnazhdy  vnuchka
znamenitogo Hervarda primet postrig, udalitsya  ot  mira  i vsecelo  posvyatit
sebya sluzheniyu Gospodu. No iz-za tvoego popustitel'stva, Otiliya Hantlej,  vse
staraniya prepodobnogo Ansel'ma pogubleny v odnochas'e.
     YA  opustila glaza. Da  imenno moe popustitel'stvo privelo k  tomu,  chto
Gita  ushla v  nespokojnyj mir. No sejchas ya neozhidanno podumala, chto abbat ne
sovsem beskorysten, zhelaya  vernut' byvshuyu podopechnuyu v steny monastyrya. Byt'
opekunom ochen' vygodno. K tomu zhe, esli Gita reshit stat' monahinej, to pered
postrizheniem dolzhna budet podpisat'  otrechenie ot svoih prav i darstvennuyu v
pol'zu  Ansel'ma.  Poetomu  ee  vyhod  iz  pod  ego  vliyaniya  byl  dlya  nego
neozhidannoj  pomehoj k preumnozheniyu  bogatstv, i  ozlobil ego nastol'ko, chto
abbat  povel vojska  v feny. Odnako  ne  slishkom li ya  stroga k prepodobnomu
Ansel'mu? YA ved' nichego ne znayu, chto stalos' s Gitoj s teh por,  krome togo,
chto  ona  nahoditsya  pod pokrovitel'stvom sherifa. A ob  |dgare  Armstronge ya
slyshala tol'ko horoshee.
     - YA vnimayu, matushka.
     Mat' nastoyatel'nica vstala, proshlas' po komnate. YA zametila, kak nervno
ona perebiraet chetki.
     - Vidish' li, Otiliya,  molodym dusham  v poru ih  sozrevaniya  svojstvenny
neozhidannye, podchas dazhe  otchayannye  postupki.  I blago,  esli ryadom  s yunym
sushchestvom nahoditsya mudryj nastavnik, kotoryj napravlyaet ego svoim zrelost'yu
i opytom. No esli  yunaya dusha  okazyvaetsya pod vliyaniem cheloveka beschestnogo,
grehovnogo - togda sam satana  likuet  i  ostaetsya  lish' verit',  chto  angel
hranitel'  zastupitsya  za  zabludshuyu  ovcu  i  postavit  na  ee  puti  inogo
nastavnika, dobrogo  i  spravedlivogo, kotoryj  sumeet vyvesti  ego iz yudoli
skorbi i zla.
     - Amin', - izrekla ya, poka ne ponimaya k chemu ona klonit.
     Nastoyatel'nica  ostanovilas'  pryamo  peredo  mnoj.  Ee  chernoe  strogoe
odeyanie  ozhivlyalos'  tol'ko  belym apostol'nikom. I ya nevol'no zametila, kak
drozhat, chut' pobleskivaya, zolochenye chetki v ee suhon'koj ruke.
     - Izvestno li tebe, Otiliya, chto takoe datskaya zhena?
     - Da. |to staryj, eshche yazycheskij obychaj. Muzhchina bereg v dom zhenshchinu, no
zhivet s nej ne venchannym. Po suti eto greh, no starye obychai vsegda otmirayut
s  trudom. Zachastuyu  muzhchiny  venchayutsya  s  odnoj  zhenshchinoj  radi  zakonnogo
prodolzheniya roda i  priumnozheniya bogatstv, no v ego  dome mozhet poyavit'sya  i
drugaya zhena, kotoruyu on beret iz lyubvi.
     - Iz pohoti, ty hochesh' skazat'?
     - Da, konechno.
     - I ty ponimaesh', chto  u takoj datskoj zheny iz pohoti, net ni prestizha,
ni  polozheniya zakonnoj  suprugi. CHto,  po suti, ona  yavlyaetsya nalozhnicej,  o
kotoroj  zloslovyat za spinoj,  kotoruyu  ne puskayut v prilichnyj dom,  a chern'
dazhe plyuet ej v sled.
     YA pozhala plechami.
     -No ved' datskoj zhenoj obychno stanovyatsya zhenshchiny nizkogo proishozhdeniya,
dlya kotoryh  eto lish'  povod vozvysit'sya  i  zhit'  v bolee  luchshih usloviyah.
Obychno ih ne osuzhdayut stol' strogo.  Osobenno, esli ih gospodin obespechivaet
ih nadezhnoj zashchitoj i...
     - A esli datskoj zhenoj stala devica blagorodnyh krovej?
     YA stala dogadyvat'sya i v dushe moej razlilsya holod.
     - Sanctissima!? - tol'ko i vydohnula ya, perekrestivshis'.
     Mat' Bridzhit kivnula.
     - Vizhu ty vse ponyala.  Uvy, nasha Gita pala.  Stala obychnoj shlyuhoj. I ee
rastlitel' i  pogubitel' tot |dgar Armstrong, o koem  my  stol'  dolgo  byli
nezasluzhenno vysokogo mneniya.
     Pochemu-to  ya  vspomnila,  kak  ranee  nastoyatel'nica  zaiskivala  pered
sherifom. A  eshche, kak Gita  byvala  neobychno vozbuzhdena vsyakij raz, kogda  on
naezzhal v Svyatuyu Hil'du. Moe bednoe Lunnoe Serebro... Pogublena, obescheshchena,
unizhena. Vnuchka velikogo Hervarda, samo prebyvanie kotoroj v  nashej  obiteli
prinosilo nam stol'ko gordosti. I vot teper'... YA  ponyala otchego volnuetsya o
ee sud'be Ansel'm.
     - CHto zhe delat', matushka? - tol'ko skazala ya, lomaya ruki. - A mozhet erl
|dgar osvyatit ih soyuz v  cerkvi?  Obvenchaetsya s nej. Gita...  Ona ved' takaya
krasavica.  I  tak bogata. Otchego by emu ne  uzakonit' ih svyaz'? Ne porochit'
ee... i sebya.
     -  Nu, ty eshche slishkom naivna, Otiliya. Muzhchinu ne opozorit, esli on spit
s zhenshchinoj  znatnogo  roda. Sredi  miryan eto  dazhe pooshchryaetsya. No zhenshchina...
Uvy,  my zhivem v muzhskom mire, ditya moe, sozdannom muzhchinami i dlya muzhchin. A
|dgar  Armstrong, k tomu zhe, v pochete  u  korolya, neslyhanno vozvyshen i dazhe
bolee togo.
     Ona podsela ko mne.
     -  Prepodobnyj  nastoyatel'  Ansel'm  povedal  mne, chto |dgar  Armstrong
obruchen. I obruchen, ni mnogo ni malo, s docher'yu korolya, princessoj Bertradoj
Normandskoj. Pravda s  pobochnoj  princessoj,  chto,  odnako,  ne  umalyaet  ee
dostoinstva i  polozheniya.  |ta pomolvka  uzhe delo  reshennoe i nyneshnim letom
ledi Bertrada priedet v  Denlo,  daby obvenchat'sya  s |dgarom. V Norfolke uzhe
vse govoryat ob etom  i nikto ne somnevaetsya,  chto rodstvo s korolem Genrihom
vozvelichit |dgara,  dazhe  prineset emu grafskij  titul. No chto zhe togda zhdet
nashu Gitu?
     YA slabo  popytalas' zametit', chto, vozmozhno, sherif smozhet zashchitit' Gitu
ot suprugi. Abbatisa lish' mahnula rukoj.
     - Abbat Ansel'm povedal mne, chto predstavlyaet soboj ledi Bertrada.  |to
gordaya  i  ves'ma  svoenravnaya osoba.  Ona dazhe primasa Anglii, arhiepiskopa
Kenterberijskogo,  smogla  tak  oporochit'  pered  otcom, chto  togo  edva  ne
podvergli opale. Tak neuzheli zhe Bertrada stanet proyavlyat' shchepetil'nost' tam,
gde eto kasaetsya ee lichnyh otnoshenij s suprugom?
     I opyat' ya povtoryala:
     - CHto zhe togda delat'? CHto delat'?
     - V luchshem sluchae sherif budet vynuzhden vydat' Gitu zamuzh za kogo-nibud'
iz  melkih  tanov. Tak  on  hot'  chastichno  smozhet vernut'  ej  dobroe  imya.
CHastichno, skazala ya, ibo razve zabudetsya,  kem byla Gita  dlya sherifa? Otnyne
ee imya budet naveki opozoreno, proklyato. I najdetsya nemalo takih, kto skazhet
-  Gita  Vejk,  potomok Hervarda,  zapyatnala  ego  rod, razdvigaya nogi pered
pervym zhe, kto pozhelal ee vzyat'!
     YA vzdrognula ot neozhidannoj grubosti etih slov. No matushka Bridzhit, kak
ya  znala, sama  byla  saksonskoj  krovi,  i  ej  nesterpimo bylo  znat', kak
pyatnaetsya imya vysoko pochitaemogo v Denlo myatezhnika.
     Nakonec nastoyatel'nica spravilas' s volneniem.
     -  Vot  otchego  Ansel'm priezzhal v nashu obitel'  i  besedoval so mnoj o
Gite.  On svyatoj chelovek, ya dazhe byla tronuta  ego zabotoj o sej neschastnoj.
Nuzhno  nenavidet' greh, no  vozlyubit' greshnika  - govoril  on.  I my  dolzhny
sdelat' vse vozmozhnoe,  chtoby pomoch' Gite, spasti ee  ot pohotlivogo sherifa,
kotoryj prikryvayas' svoim opekunstvom, obeschestil  saksonskuyu  ledi. Vot dlya
etogo i ponadobilas' mne ty. YA govorila o tebe otcu Ansel'mu i on  schel, chto
ty podhodish' nam.
     YA  slushala.  Ona  zhe  zagovorila  o  tom,  kakaya  ya  bogoboyaznennaya   i
rassuditel'naya  devushka, o tom, chto ya byla podrugoj Gite i ta prislushivalas'
ko mne. I moj dolg poehat' povidat'sya s nej i postarat'sya ugovorit' ostavit'
|dgara, uehat' ot nego  do  togo,  kak  pribudet  ego  nevesta  i razrazitsya
skandal.  YA  dolzhna  budu  predlozhit'  Gite  vernut'sya  v  obitel',  gde  ee
po-prezhnemu zhdut  i gde ona smozhet ukryt'sya ot  zlyh peresudov.  Togda abbat
Ansel'm vnov' vyhlopochet, chtoby emu vernuli opekunstvo nad nej.
     YA  tozhe  schitala eto  nailuchshim vyhodom  dlya  Gity. Konechno Ansel'm  ne
sovsem bespristrasten v etom voprose, odnako chto znachili ego korystnye plany
po sravneniyu  s  tem,  chto Gita  budet spasena  ot huly, ukroetsya za stenami
monastyrya, vernetsya k nam... ko mne... Mne ved' tak poroj ee ne hvatalo.
     - Konechno ya sdelayu vse, chto v moih silah. Kogda mne ehat'?
     Nastoyatel'nica ulybnulas'.
     - YA  znala, chto smogu polozhit'sya na tebya, Otiliya. Vy ved'  vsegda  byli
podrugami s Gitoj Vejk. ne tak li?
     Da,  tak.  My sdruzhilis'  s teh  por, kak tol'ko  ya  stala ottaivat'  v
monastyre ot svoih  bed. Konechno Gita znala, cherez chto mne prishlos'  projti,
no nikogda ne edinym slovom ne zaiknulas'  ob  etom. A mne  bylo lestno, chto
menya vydelila vnimaniem vnuchka legendarnogo  Hervarda. Dazhe ne  znayu  otchego
Gita pitala ko mne raspolozhenie. Ona -  lyubimica v Svyatoj Hil'de...  i takaya
krasavica. Ona i rebenkom byla prelestna, a kogda vyrosla, stala prosto, kak
angel.  Odnako  vsegda  v  nej  slovno gorelo nekoe  potaennoe plamya,  nekaya
strastnost', i  poroj mne  kazalos',  chto  zhizn'  v monastyrskom zatvore  ee
gnetet. No  ya gnala ot sebya  eti mysli. Gita lyubila knigi, lyubila uchit'sya, A
gde, kak ne  v  monastyre, ona mogla razvit' svoi  sposobnosti k naukam? I ya
sdelayu vse,  daby ona  vnov'  vernulas' syuda. Tak ya  zaglazhu svoyu vinu pered
Gitoj, pered sestrami, pered samoj soboj, nakonec.
     Vyehala ya srazu posle trapezy. V obiteli vse po-prezhnemu schitali, chto ya
edu v Hantlej. CHem  menee  v monastyre  budut znat' o moem  vizite k datskoj
zhene sherifa, chem voobshche  men'she uznayut o ee pozore, tem legche ej budet vnov'
obresti pokoj sredi sester.
     YA neskol'ko robela,  otpravlyayas'  v odinochestve  v  suetnyj  mir.  Mat'
nastoyatel'nica dala mne v dorogu svoyu peguyu nizkorosluyu loshadku,  a  odin iz
nashih  arendatorov  provodil  menya  cherez  les. Lish' kogda  my  vyshli iz-pod
derev'ev i pod  nogami zachavkala vlazhnaya zemlya,  moj provodnik  ostanovilsya,
ukazyvaya na tropu, okajmlennuyu starymi vetlami.
     -  Dvigajtes' vse  vremya po etoj  doroge i nikuda  ne  svorachivajte.  K
vecheru budete v Gronvude. Ego ni s chem ne sputaesh', tak, chto ne oshibetes'. A
tam kto-libo iz lyudej sherifa otvedet vas v Hantlej.
     No v Hantlej ya ne poedu. YA ehala v Gronvud, k Gite.
     YA tronula povod loshadi i prichmoknula gubami. V puti ya razmyshlyala o tom,
chto skazhu podruge. V glubine  dushi ya opasalas', ne dobrovol'no li Gita poshla
na soyuz s sherifom?  On vsegda  proizvodil na nee vpechatlenie.  Na  vseh nas.
Odnako, chtoby pozvolit' oporochit' sebya...
     YA vnov' i vnov' produmyvala nash razgovor s Gitoj,  no v kakoj-to moment
moi glaza slovno otkrylis', i ya uvidela, kak horosho vokrug. YA ehala po trope
cherez zalivnye  luga  fenov, smotrela po  storonam  i serdce moe ispolnilos'
blagodat'yu.  Byla  vesna,  maj  mesyac. Vperedi  blesteli  pod solncem  zemli
fenlenda, yarko zelenela osoka, kachalis' kamyshi  da temneli  sredi trostnikov
krovli hizhin,  pod kotorymi  yutilis'  bolotnye  zhiteli.  Iskryashchiesya  zavodi,
sverkaya sredi zeleni,  uhodili vdal' do  samogo gorizonta.  A ostrovki mezhdu
nimi byli  pokryty  cvetushchimi  yablonevymi  sadami, slovno rozovatym  oblakom
odevaya berega vod.
     YA ni  kogda  eshche ne zaezzhala  tak  daleko  v  feny,  odnako  straha  ne
ispytyvala. V okruge  uzhe davno ne bylo slyshno o razboyah, k  tomu zhe na  mne
byla odezhda poslushnicy. Uzhe odno eto dolzhno bylo ohranit' menya, ved' podnyat'
ruku  na  posvyativshego  sebya  Bogu - velikij  greh.  Edinstvennoe,  chto menya
trevozhilo  - eto loshad' podo mnoj. Mat'  Bridzhit skazala, chto eto poslushnoe,
horosho  vyezzhennoe zhivotnoe. No nastoyatel'nica byla prekrasnoj naezdnicej, ya
zhe uzhe  mnogo let ne ezdila verhom. Pegaya, chuya moyu netverduyu posadku,  poroj
nachinala upryamit'sya, dazhe ostanavlivalas', tyanulas'  k pridorozhnym zaroslyam.
I  lish'  serdito fyrkala  i motala golovoj, kogda ya ponukala ee. A  odin raz
sdelala takoj skachek, chto ya edva ne vyletela iz sedla.
     Tak  my i prodvigalis'. Izredka popadalis' redkie putniki - to staruha,
sobiravshaya hvorost,  to krest'yanin s vyazankoj trostnika dlya pleteniya korzin.
Po zavodi proplyla lodka i mal'chik-podrostok pravil eyu, ottalkivayas' shestom.
A odin raz mimo proehal celyj otryad vooruzhennyh vsadnikov  i ya smutilas' pod
vzglyadami  otkrovenno  razglyadyvavshih  menya  muzhchin.  Odnako  chem  dal'she  ya
uglublyalas' v feny, tem mestnost' stanovilas' pustynnee, ostavayas' takoj  zhe
prekrasnoj. Voistinu, velik Tvorec, sozdavshij takuyu krasotu.
     V  etu  poru  nad  fenami  vozduh  chist  i  prozrachen,  solnce  laskovo
prigrevaet i vskore mne stalo dazhe zharko. Po obe storony tropy blesteli okna
zavodej,  morshchas'  pod  koshach'imi shazhkami  legkogo veterka.  Strojnye topolya
vskidyvali k verhu serebristoj iznankoj  svezhuyu listvu. Zolotistye  vetvi iv
plavno stekali v  vody i pod nimi mel'kali  siluety lebedej. Krichali chibisy,
ryadom  nahodilsya  ih  molodnyak.  Mimo sinej  molniej promel'knul  zimorodok.
Gracioznye strekozy  borozdili vody, vybiraya dlya posadki cvety myaty.  Cvetov
bylo  mnozhestvo  - belye,  yarko  zheltye,  nezhno  lilovye.  Ot  nih v vozduhe
razlivalos'  divnoe  blagouhanie.   YA  zamechala  i  mnozhestvo  lekarstvennyh
socvetij, kakih my sobirali i sushili u nas  v obiteli - dudnik, krovohlebku,
belokryl'nik.
     Izredka na trope vozvyshalis' bol'shie  derevyannye kresty. YA ne znala chto
i zachem ih vozdvigli v stol' pustynnom meste - to li chtoby opredelyat' tropu,
to li ih  ustanovili  tut nekie  poborniki  hristianstva iz  rveniya  k vere.
Kresty  stoyali  pozelenevshie  ot  mhov  i  vlagi,  no  vse  ravno velichavye,
vyzyvavshie trepet.  Vozle  odnogo  iz  nih  ya reshila  dazhe sdelat' nebol'shuyu
ostanovku, opustilas'  na koleni i  vsluh  prochitala "Ave" i "Rater noster".
Kogda vstala s kolen menya  prosto oslepil blesk solnca  na zavodyah. Uzhe bylo
daleko za polden', vse  siyalo. YA  videla  yarko izumrudnye  polyany, a  sovsem
ryadom,  gde  zavod' podhodila k samomu  otkosu tropy,  svetleli  belosnezhnye
lepestki kuvshinok s yarko zolotistoj zavyaz'yu v glubine cvetka.  Divo, kak oni
byli prekrasny. No  ya znala i  kak  oni  polezny. V  etih  cvetah soderzhatsya
sredstva  boleutolyayushchie i uspokoitel'nye, a kornevishcha  ih obladayut svojstvom
lechashchim  zheludochnye  koliki,  pomogayushchie  pri  boli  v glazah  i  golove. Iz
kuvshinok  eshche izgotovlyayut  otvar na ele,  kotorym moyut  golovu pri vypadenii
volos, a ih sok ispol'zuetsya pri vyvedenii vesnushek i dlya otbelivaniya kozhi.
     Uzh ne znayu, mozhet ya vspomnila, chto v nashem lazarete na ishode ih zapas,
a  mozhet  mne  v  golovu udarila vesna i neozhidannaya svoboda,  no  ya  reshila
narvat'  ih. Zametiv  nepodaleku navisayushchij  nad vodoj stvol ivy, ya ostavila
svoyu loshadku  na trope, a  sama, projdya po sklonennomu derevu, stala sryvat'
plavayushchie  sredi  krupnyh  list'ev  molochno-belye  cvety.   Narvala  ih  uzhe
dostatochno, kogda vdrug sovsem ryadom v  kamyshah pronzitel'no zakrichala vyp'.
I tut moya loshad' ispuganno zarzhala i, krusha trostnik, kinulas' proch'.
     |togo  tol'ko ne hvatalo!  Hvala  Svyatoj  Hil'de, chto  loshad'  otbezhala
nedaleko. YA videla ee cherno-beluyu, kak u korovy, spinu v zaroslyah.  Podzyvaya
i  starayas', chtoby  moj golos  zvuchal spokojno, stala probirat'sya  k nej. No
nervnoe, napugannoe zhivotnoe, edva ya priblizilas', vnov' kinulos' proch'.
     A mat' Bridzhit govorila, kakaya  ee loshad' spokojnaya. I, konechno zhe, ona
ne  poblagodarit menya,  esli ya  poteryayu  ee lyubimicu sredi fenov.  Poetomu ya
vnov' i vnov' hodila  za  pegoj, zvala, edva ne rasplakalas' s  dosady. Nogi
promochila,  gde-to poteryala sobrannye kuvshinki, vsya izmazalas'  v tine, dazhe
porezala osokoj ruku. Gospodi, nu chto za nakazanie?
     Neozhidanno  pri ocherednom moem priblizhenii k loshadi, ya obnaruzhila,  chto
ona  zacepilas' povod'yami za koryagu,  rvetsya, no  ne  mozhet osvobodit'sya.  YA
podoshla i... Prosti  mne, Gospodi, no  ya hotela  ee dazhe udarit'.  No vmesto
etogo  obnyala  za sheyu i  rasplakalas'.  Potom  otcepila povod  i,  tashcha vmig
stavshuyu spokojnoj zhivotinu, poshla nazad na tropu.
     Idti  bylo trudno.  Pod nogami  hlyupala zhizha, uprugo poddavalis' plasty
mha.  Krest  na  trope  vidnelsya  dovol'no  daleko,  no  peredo mnoj  lezhalo
otkrytoe, zelenoe  ot barhatistyh mhov prostranstvo. CHtoby sokratit' put', ya
svernula na nego.
     YA vse  eshche vshlipyvala, slezy zastilali glaza,  kogda vdrug  neozhidanno
pochuvstvovala, kak pochva  zakolebalas' u menya pod  nogami, i ya  uvyazla odnoj
nogoj  v tine pochti do kolena.  YA perenesla vsyu  tyazhest' na druguyu nogu,  no
vmesto togo, chtoby vybrat'sya, uvyazla i vtoroj.
     Ot  prikosnoveniya  holodnoj  skol'zkoj tiny  mne stalo  zhutko,  v gorle
zastyl ispugannyj krik. Tryasina. Kak ya byla stol' bespechna, chto  ne podumala
o nih?  I  teper' menya  nachalo  medlenno  zasasyvat'. Nogami  ne poshevelit',
slovno zastryala v vyazkoj smetane.
     YA ne mogla razvernut'sya, tol'ko vcepilas' pokrepche v povod.
     - Poshla, poshla! - shikala na loshad' v nadezhde, chto ona vytashchit menya.
     Pegaya fyrkala i toptalas'  na meste. YA pogruzilas' uzhe do beder i pochti
visela na povode.
     Boloto  vdrug izdalo kakoj-to  gluhoj strannyj zvuk.  Slovno  by  ryadom
vzdohnulo  zhivoe  sushchestvo. Moya  loshad' ispuganno zarzhala,  rvanulas'.  I  v
pervyj mig ona nemnogo vytashchila menya iz tryasiny, no tut povod vyskol'znul iz
moih mokryh  ladonej i, poteryav ravnovesie, ya shlepnulas'  na grud', raskinuv
ruki.  Slyshala,  kak, krusha kamysh, otbezhala proch' loshad'. Sama zhe  ya  lezhala
plastom na  myagkom  mhu. YA plakala, tiho stonala. No  odno ya  ponyala: poka ya
lezhu rasplastavshis', ya ne pogruzhayus'.
     YA  nemnogo  uspokoilas', no  nenadolgo. Skol'ko  ya budu nahodit'sya tak?
Poyavit'sya li kto-nibud' na trope? Tol'ko na eto ya i mogla upovat'. No stoilo
mne hot' nemnogo poshevelit'sya, kak holodnaya past'  bolota tut zhe tyanula menya
v sebya.
     Ot holoda ya stala melko drozhat'.  Nogi oledeneli, ya ih voobshche perestala
chuvstvovat'. Podo  mnoj  vo mhu postepenno  skopilas' voda. A  vokrug  siyalo
solnce, peli pticy. Sovsem ryadom na stebel' opustilas' strekoza,  ya smotrela
na nee, kak  ona  pokachivaetsya  na steble, legkaya, iskryashchayasya,  v lyuboj  mig
gotovaya uletet'. Kak zhe ya zavidovala ee svobode!
     YA  prinyalas' molit'sya, vspominaya vse, chemu  menya uchili v monastyre. Raz
uzh mne suzhdeno pogibnut' stol' strashnoj smert'yu -  na to Bozh'ya volya. Greshnaya
plot', za kotoruyu my tak  ceplyaemsya,  tol'ko obremenyaet dushu, istinnaya zhizn'
kotoroj  nachinaetsya tol'ko posle smerti.  I razve  vsyakij chelovek ne  dolzhen
smirenno nesti svoj krest?
     Svyatye mucheniki -  vot v kom  sleduet cherpat' muzhestvo  i tverdost'!  I
vdrug menya  posetila strannaya mysl'.  Vse eti velikie  svetochi postradali za
veru,  a  ya... ya ehala dlya togo, chtoby uberech' ot greha  edinstvenno blizkoe
mne sushchestvo. I lukavomu udalos' uvesti  menya v storonu, a zatem tolknut'  k
pogibeli... Teper' i Gita pogibnet!
     YA zavopila, stala prosit' Sozdatelya spasti menya. I -  o, kak my slaby v
minutu bedstviya! - ya  stala  krichat', chto hochu  zhit', chto  mir prekrasen,  ya
lyublyu ego, hochu ego videt'...
     YA zametalas' i stala pogruzhat'sya.
     No tut proizoshlo chudo.
     Navernoe ya sovsem otupela  ot straha, ne  zametila,  chto uzhe ne odna. I
kogda sil'naya ruku  shvatila moe  zapyast'e, dazhe ne  poverila,  chto spasena,
lish'  instinktivno  vcepilas'  v  uderzhivayushchuyu  menya ruku.  Kak  skvoz'  son
chuvstvovala silu, kotoraya spasala menya, tashchila, dyujm za dyujmom vytaskivaya iz
tryasiny.
     - Nu  vot  i  vse, malyshka,  - razlichila  ya  ryadom myagkij uspokaivayushchij
golos.
     |to  byl muzhchina. Sineglazyj, ulybayushchijsya, prekrasnyj kak  arhangel. On
podnyal menya na ruki,  i do chego  zhe nadezhnymi, teplymi,  uspokaivayushchimi byli
ego ruki!  On  vynes  menya na  tropu,  myagko  vygovarivaya,  kak nerazumno  ya
postupila, pustivshis' brodit'  po  fenam  tam, gde  vysitsya  krest. Ved'  ih
ustanovili so  special'noj cel'yu - ukazyvat'  putnikam, chto poblizosti mozhet
okazat'sya tryasina.
     - YA ne znala ih naznacheniya.
     |to byli moi pervye slova. YA prishla v sebya. Ponyala, chto sizhu u podnozhiya
togo kresta, gde  nedavno molilas'. Oglyadevshis',  zametila, chto  solnce  uzhe
dovol'no nizko visit nad gorizontom. Skol'ko zhe vremeni ya provela v tryasine?
     Ozyabshaya,  ya  drozhala, no moj  prekrasnyj spasitel' ukutal menya  plashchom.
Podsel ryadom, priobnyav i sogrevaya. YA videla ego vysokie, vymazannye bolotnoj
tinoj sapogi  iz  prekrasnogo  saf'yana s tesneniem, videla obtyanutye  chernym
suknom shtanov, sil'nye koleni, prikrytye polostyami kozhanogo dospeha. Do menya
postepenno stalo dohodit', chto menya spas ne arhangel, a muzhchina,  i  muzhchina
voin,  k tomu zhe, i  eshche sostoyatel'nyj chelovek. Ved' dazhe  plashch,  kotorym on
menya ukutal, byl ochen'  dorogim  - shirokij,  iz prekrasno vydelannoj svetloj
kozhi,  stol'  myagkoj,  chto  struilas'  skladkami  kak  tkan'.  A  vnutrennyaya
podkladka  plashcha byla iz neveroyatno dorogogo malinovogo barhata -  nesmetnaya
roskosh'.  K  tomu  zhe  plashch  tak priyatno  pah -  teplom, muzhchinoj  i  nekimi
ekzoticheskimi travami...
     Do menya  nakonec doshlo, chto  ya  nahozhus' odin na odin s muzhchinoj, bolee
togo, ne boyus' ego, dazhe pozvolyayu obnimat' sebya, i mne teplo i horosho  v ego
ob座atiyah.
     YA popytalas' otstranit'sya  i on menya tut  zhe  otpustil. Mne dazhe  stalo
nemnogo zhal', kak srazu on eto sdelal. Podnyav golovu,  ya vnov' posmotrela na
nego.  Sinie  glaza,  spadayushchie  na  lob  kashtanovye   kudri,  sil'naya  sheya,
bogatyrskij razmah chut'  pokatyh plech. Moj spasitel' byl prekrasen. Ne divo,
chto ya prinyala ego  za  poslanca  nebes.  Odnako  teper' ya uznala ego.  SHerif
Norfolkshira.  |dgar Armstrong, ot kotorogo ya sobiralas' spasti svoyu podrugu.
I kotoryj tol'ko chto spas menya samu.
     - Ser |dgar?
     - Vy menya znaete?
     On sprosil eto bez osobogo udivleniya. Ved' on byl izvestnoj lichnost'yu v
Norfolkskom  grafstve. YA  tol'ko ne predstavlyala, chto takoj vazhnyj vel'mozha,
sherif, mozhet raz容zzhat'  v odinochku, bez svity. Pochemu-to ya sprosila  ego ob
etom. On ulybnulsya.
     - Nu,  raz vas  interesuyut takie  melochi,  znachit vy vpolne opravilis'.
Nado tol'ko vas sogret'. Drozhite, kak osinovyj list.
     Nepodaleku stoyal ego gnedoj kon', a ryadom s nim toptalas' pegaya kobylka
abbatisy.  Podhodya k konyu,  |dgar pohlopal ee po krupu,  skazav, chto esli by
eta zhivotina ne popalas' emu podle kresta, on by i ne  zapodozril, chto ryadom
komu-to nuzhna pomoshch', stal zvat'. Stranno, no ya ne slyshala etogo. YA navernoe
byla  v takom  shoke, chto uzhe  nichego ne razlichala. On zhe, hotya  i zapodozril
naihudshee, no vse zhe reshil poiskat' sredi zaroslej. Pegaya prolozhila izryadnuyu
koleyu v trostnike,  odnako vse ravno vryad  li by on otyskal menya, esli by  ya
vdrug ne podala golos.
     Govorya  vse  eto, on  dostal  iz  cheressedel'noj  sumki kozhanuyu  flyagu,
otkuporil ee i protyanuv mne.
     - Vypejte, vam neobhodimo sogret'sya.
     YA popytalas' otkazat'sya.  Ssylalas', chto posvyatila sebya duhovnoj steze,
a ustav Svyatogo Benedikta zapreshchaet zloupotreblenie etim  napitkom. No |dgar
tol'ko usmehnulsya.
     -  YA  ponyal,  chto vy  iz  monastyrya.  Odnako, esli vas  ne sogret',  vy
zaboleete, a bolezn'  sovsem ne  to, chto nado stol'  hrupkomu sozdaniyu. Ved'
esli  Gospod'  privel  menya  k  vam,  chtoby  spasti,  ya  uzh  ne  pozvolyu vam
rashvorat'sya.  Tak chto pejte. Ibo ast nos tristificus perturbat potio sucis,
cum medus atque caeres.?
     |tot  chelovek  znal,  kak so mnoj  obshchat'sya.  I  na  latyni on  govoril
prevoshodno. A latyn' izvestna lish' lyudyam, poluchivshim obrazovanie, kotoryh ya
osobo  otlichala.  V itoge ya  podchinilas'.  SHerif  ulybnulsya  i ya  tozhe stala
ulybat'sya. Pokorno  podnesla flyagu k gubam,  sdelala glotok, eshche.  Vino bylo
sladkim,  gustym. Mne stalo  horosho i legko, esli by ne neotvyaznaya  mysl'  o
tom, chto  etot  blagorodnyj  lord, spasshij  menya,  ya  to  zhe  vremya  chelovek
pogubivshij moyu podrugu.
     Pochemu-to sejchas ya legko ponyala, kak  vyshlo, chto Gita ne ustoyala  pered
nim. |ta myagkaya charuyushchaya  ulybka, vyrazitel'nye glaza, sil'naya ruka, gotovaya
podderzhat' i pomoch'...  No, pomogi  mne,  zastupnica Svyataya Hil'da! -  ya  ne
dolzhna zabyvat', kak hiter car' zla, kak lovko soblaznyaet nas.
     YA otshatnulas' ot |dgara, vskochila.
     -  Ser,  mne nado  speshit'.  YA... Menya poslali s  porucheniem. Otpustite
menya.
     SHerif vyglyadel udivlennym.
     -  No  ya  i  ne  uderzhivayu vas, ditya.  Odnako  vy ne opravilis'  eshche ot
potryaseniya. YA mog by provodit' vas. Kuda derzhite put'?
     - V Gronvud. Oj, net! V Hantlej.
     - K de Lasi?
     YA teryalas' pod ego ispytuyushchim vzglyadom.
     - Net. To est',  da.  A  po  puti  ya namerivalas'  sdelat'  ostanovku v
Gronvude. Ved' tam, kazhetsya, est' chasovnya, a ya hochu vozblagodarit' Gospoda i
vseh svyatyh za to, chto spasli menya... prislav vas.
     U |dgara byl udlinennyj,  krasivyj razrez glaz, no sejchas mne kazalos',
chto on prosto shchuritsya, slovno izuchaya menya.
     -  Osmelyus'  sprosit', devushka, kak vashe imya? I iz kakogo monastyrya  vy
derzhite put'?
     - YA prinadlezhu k obiteli Svyatoj Hil'dy. Moe imya Otiliya Hantlej i  ya edu
navestit' rodnyh.
     |dgar vnov' zaulybalsya.
     - Itak, vy i est'  Otiliya iz Svyatoj Hil'dy. CHtozh, ya neodnokratno slyshal
o vas ot moej podopechnoj ledi Gity Vejk. Znakoma vam takaya?
     YA  lish'  kivnula.  On  otzyvalsya o  Gite  pochtitel'no  i  nezhno.  Ne  s
prenebrezheniem, kak ya schitala, dolzhen otzyvat'sya  muzhchina o  soblaznennoj im
zhenshchine.
     - Vot chto, devushka, - skazal sherif,  podnimayas'. - Budet luchshe, esli my
poedem vmeste. Vash  put' lezhit v Gronvud, tak  chto nam  po doroge. Mne budet
spokojnee, provodiv vas, poskol'ku  vy ploho orientiruetes' v fenah. A kogda
my  pribudem  v  Gronvud  i  vy posetite  chasovnyu,  dumayu,  ne budete protiv
vstretit'sya s miledi Gitoj. Ona zhivet  v  Gronvude  i  ya postarayus' ustroit'
vashu vstrechu. Soglasny?
     YA opyat'  kivnula, videla ego ulybku i sama ulybalas'. Ot etogo cheloveka
ishodili  dobrozhelatel'nost' i  sila,  kotorym  ya  ne mogla  protivit'sya.  V
glubine dushi ya znala, chto on sovratitel', chto ego  obayatel'naya  lichina mozhet
byt' opasna. No... On ved' spas menya i ya ne mogu byt'  s nim surovoj. |to ya,
kotoraya ran'she  videla  v kazhdom muzhchine  lish' opasnost'! Pochemu  zhe  ya  tak
pokorna s sherifom?  Nastol'ko  pokorna, chto dazhe soglasilas' sest' za nim na
krup  ego konya, kogda |dgar predlozhil mne  eto.  Vozmozhno menya ne privlekala
perspektiva ezdy na puglivoj pegoj i ya ponimala, chto tak my skoree doberemsya
do Gronvuda.
     YA ehala pozadi sherifa, derzhas' za razdelyavshuyu nas  vysokuyu  luku sedla.
Moyu loshad' on vel na  povodu, v  puti my sovsem  ne razgovarivali, ne schitaya
ego korotkogo upominaniya, kak lestno otzyvalas' obo mne Gita. I ot etih slov
mne stalo horosho. Priznayus', chto menya  by razdosadovalo, esli by ona, buduchi
v plenu char |dgara, zabyla nashu mnogoletnyuyu druzhbu.
     Vskore  niziny fenov  ostalis' pozadi. Pochva stala sushe, lesa smenilis'
pashnyami, i my to i delo proezzhali seleniya, vstrechali krest'yan, passhih svinej
v dubravah, ili gurtovshchikov,  peregonyavshih ovec.  Vse eti lyudi snimali shapki
pered  sherifom, a na menya poglyadyvali s  lyubopytstvom  - na  menya,  zhenshchinu,
zakutannuyu v plashch  |dgara, edushchuyu na odnoj s nim loshadi... YA zabespokoilas'.
Mozhet oni schitayut, chto ya ocherednaya zhertva |dgara Armstronga? Uzh ne peresest'
li mne na moyu peguyu? I eshche eti podspudnye, grehovnye mysli, o tom, nastol'ko
li  ya horosha, chtoby lyudi mogli menya schest' dostojnoj vnimaniya sherifa? Ot nih
menya obuyal eshche  bol'shij styd. YA  szhalas', ponikla,  sidela, ukutannaya v plashch
|dgara, ne v silah podnyat' golovy.
     -  Von uzhe Gronvud,  -  uslyshala ya  golos svoego sputnika i v nem  byla
radostnaya gordost'.
     Tol'ko teper'  ya osmelilas'  brosit'  vzglyad vpered.  Voistinu to,  chto
govorili lyudi o Gronvude, ne bylo preuvelicheniem. I hotya zamok byl eshche dalek
ot zaversheniya, chuvstvovalos', chto eto budet nechto grandioznoe.
     Stroeniya Gronvuda vozvyshalis' na nebol'shom pologom holme - belye moshchnye
steny, kruglye bashni,  rvy,  vokrug  kotoryh uzhe  vozniklo  celoe selenie. I
skol'ko tut lyudej!  Zabyv obo vsem, ya glyadela po storonam. |to byl  kakoj-to
chelovecheskij muravejnik. Prichem vse  bez isklyucheniya, byli zanyaty delom,  vse
rabotali.  YA  videla mnozhestvo  muzhchin i zhenshchin, taskavshih  kamni,  pilivshih
drova,  kativshih  bochki,  nosivshih  rechnoj  pesok.  Mimo  proezzhali  telegi,
gruzhennye meshkami s izvest'yu, snovali raznorabochie.  YA videla shtabelya breven
i obtesannye kamennye bloki, slyshala komandy, vykriki. Klubilas' pyl', pahlo
potom,  drevesinoj,  zapahom  smoly. Vse  eto napominalo kartinu  haosa,  no
nekoego uporyadochennogo haosa, gde kazhdyj znal, chto delat'.
     My minovali pervyj rov shirinoj bolee pyati yardov i glubinoj  okolo semi.
Za nim  tyanulsya val, obrazovannyj vykopannoj izo rva zemlej. Dalee  eshche odin
rov, za kotorym uzhe vysilas' stena  s vystupayushchimi iz nee kruglymi dozornymi
vyshkami.  YA  videla, kak rabochie podnimayut  pri pomoshchi  blokov  i lebedok na
vysotu sten poklazhu s kamnyami  i otshlifovannye  bloki,  a na verhu kamenshchiki
zanyaty  ukladkoj - skrebut, shlepayut,  pristukivayut  masterkami. V sarajchikah
vdol' sten mozhno bylo videt'  kamnetesov, obrabatyvayushchih s  pomoshch'yu rezcov i
derevyannyh molotkov budushchie plintusy, kapiteli kolon, arok. Nevdaleke stoyala
kuznica, skvoz'  otkrytuyu  dver' kotoroj vidnelis' otbleski ognya  i slyshalsya
zvon  udarov  po  nakoval'ne  - eto  kuznec  gotovil  dlya  stroitelej  novye
instrumenty.
     Kogda my  minovali proem v krepostnoj stene v容hali vo vnutrennij dvor,
ya  s udivleniem ponyala, chto |dgar namerivaetsya  ego pokryt' plitami,  slovno
poly v  sobore - neslyhannaya roskosh'. A  pryamo  pered  nami vysilas' gromada
glavnoj zamkovoj  bashni-donzhona. Poluskrytaya set'yu derevyannyh lesov, ona vse
zhe proizvodila vpechatlenie nastoyashchego dvorca: rovnye kamennye stupeni veli k
vysokomu  kryl'cu, ideal'ny byli proemy okon s  oval'nym verhom, a  eshche vyshe
vidnelas' otkrytaya  galereya,  na kotoroj trudilis'  kamenotesy,  pridavaya ee
podporkam vid sdvoennyh izyashchnyh kolon.
     |dgar ostanovil konya u kryl'ca i s legkost'yu soskochil na zemlyu.  Na ego
okrik v arke dveri pokazalas' nemolodaya krepkaya zhenshchina.
     - |j, Truda, gde sejchas ledi Gita?
     ZHenshchina,  vytiraya ruki o perednik, pospeshila nam navstrechu, skazav, chto
gospozha ves' den' byla v zamke, a nedavno vyehala prokatit'sya verhom.
     - Dumayu ona skoro  ona skoro vernetsya, - kivnul |dgar. - A poka, Truda,
primi kak sleduet nashu gost'yu. Miledi navernyaka obraduetsya vstreche s nej.
     Uvidev moyu mokruyu, ispachkannuyu tinoj odezhdu, pozhilaya zhenshchina sokrushenno
zacokala yazykom.
     - Svyatye ugodniki! CHto zhe eto s vami priklyuchilos', milochka?
     Ne dozhidayas'  otveta, ona povlekla  menya  za soboj,  no  naverhu  ya  na
mgnovenie ostanovilas'.
     - Milord  |dgar, ya tak eshche  i ne poblagodarila vas  za  svoe  spasenie.
Hrani vas Bog. Otnyne ya vsegda budu pominat' vas v svoih molitvah.
     On  slegka  poklonilsya.  Skoree  igrivo,   chem  pochtitel'no.  No  ya  ne
obidelas'.  Kak  i ranee menya obezoruzhila  ulybka sherifa. V  nej byla  pochti
zhenskaya myagkost',  esliby muzhestvennost' |dgara ne  prostupala v reshitel'nom
podborodke, bystrom tverdom vzglyade.
     YA  posledovala za  Trudoj pod  okrugluyu  vysokuyu  arku,  vsyu  v  reznyh
arhivol'tah, kak v hrame. Pravo  ya orobela, vstupaya pod  nee. A zal, kakoj ya
uvidela  za  dver'yu...  Zdes' eshche velis' otdelochnye  raboty, pahlo  kraskoj,
shtukatury   trudilis'  vyravnivaya   steny,  raznorabochie   vynosili   musor,
pribiralas' prisluga. I vse zhe zal  byl uzhe velikolepen. YA zametila,  chto  v
otlichie  ot shestigrannoj postrojki samogo donzhona,  zal  imel  pryamougol'nuyu
formu  blagodarya obramlyavshim  ego parallel'nym stenam. V kazhdoj iz nih  drug
protiv  druga  byli ustanovleny  kaminy, krasivo  ukrashennye  kolonami  i  s
vystupavshimi  navesami  vytyazhek.  Nad  golovoj rashodilis' vygnutye svody  s
rez'boj,  no  glavnym ukrasheniem  zala  bylo,  konechno  zhe,  ogromnoe  okno,
raspolagavsheesya  kak raz naprotiv  vhoda.  Ono bylo razdeleno na  tri  chasti
kolonami, i  zastekleno  cvetnymi steklami,  kak v sobore.  I eto  bylo  tak
velikolepno, osobenno sejchas,  kogda v luchah  zahodyashchego solnca,  ego sinie,
zolotistye   i   purpurnye  romby   i  krugi  stekol,  shvachennye  uzorchatym
perepletom,  goreli  i sverkali, kak  dragocennosti,  brosaya  vokrug pestrye
raznocvetnye bliki.
     Tak  vot gde obitala moya podruga!  Zdes' roskoshno i veselo,  i pochemu ya
dolzhna  dumat', chto  Gita  tut neschastna? No razve d'yavol ne  soblaznyaet nas
mirskimi blagami, chtoby my zabyli o vysshej cennosti - o chistote dushi?
     Truda priglasila  menya projti  v  nebol'shuyu  dver',  obnaruzhivshuyusya  za
vystupom  odnogo  iz  kaminov.  I  my  okazalis'  v  treugol'nom  pomeshchenii,
obrazovannom vystupom  bashni i otdelyavshej ego ot zala stenoj. Zdes', vidimo,
byla devich'ya,  krugom  pryalki, stanki dlya tkan'ya. Neskol'ko zhenshchin trudilis'
za nimi, no po prikazu Trudy ostavili rabotu, prinesli  teploj vody, kotoruyu
nalili v bol'shuyu bad'yu, a tak  zhe suhuyu  odezhdu.  Ot steny,  za  kotoroj byl
kamin, ishodilo teplo, no razdevat'sya pri  postoronnih mne bylo nelovko, i ya
reshilas' na eto,  tol'ko kogda mne prinesli  derevyannuyu shirmu, za kotoroj  ya
smogla ukryt'sya.
     ZHenshchiny  vnov' prinyalis' za rabotu,  postukivali ih  stanki,  slyshalos'
peresheptyvanie.  YA  s  naslazhdeniem obmylas' i pereodelas' v  neznakomuyu, no
chistuyu  odezhdu  -  tuniku  nekrashenogo svetlogo holsta  s  uzkimi  rukavami,
nakinula na plechi i golovu  sherstyanuyu  shal'. YA davno uzhe  ne  nosila mirskih
odeyanij,  menya  smushchalo,  chto  podol tuniki  koroche,  chem  u  moego  odeyaniya
poslushnicy, i dohodil lish' do shchikolotok, ne skryvaya stupnej. YA sela za svoej
shirmoj na skam'yu, podzhav pod nee nogi.
     Vskore vernulas'  Truda, prinesla mne perekusit' - eshche goryachie  s  pylu
zharu lepeshki, tushenuyu kapustu, salat iz rediski s zelenym  lukom, sdobrennyj
smetanoj,  i kusok  baraniny, ot  kotorogo  shel izumitel'nyj  aromat. YA i ne
zametila, kak progolodalas', no vse zhe prezhde chem pristupit' k ede, ya prochla
polagayushchuyusya molitvu.
     Truda vse vremya stoyala ryadom, derzha v rukah kuvshinchik s elem.
     - Ish', kakaya vy bogoboyaznennaya  devushka, nu  toch'-v-toch'  nasha gospozha.
Ser |dgar skazal, chto vy ee podruzhka?
     Norfolkskie krest'yane i chelyad' vsegda  zaprosto derzhatsya s okruzhayushchimi.
Vot i  Truda, podsela ko  mne,  rassprashivala, chto zhe  so mnoj priklyuchilos',
neterpelivo  erzaya, ozhidaya poka ya prozhuyu, chtoby otvetit'. Obychnaya saksonskaya
prostolyudinka, no odeta v dobrotnoe sukno, a  golovnaya  povyazka, obramlyayushchaya
ee puhlye shcheki, dazhe nakrahmalena. Nashi prihozhanki v Svyatoj Hil'de vyglyadeli
kuda proshche.
     YA  zametila, chto i peresheptyvanie  rabotnic prekratilos', tozhe slushali,
dazhe zamedlili  rabotu. Truda, ustav dobivat'sya moih  sderzhannyh  poyasnenij,
zagovorila  o svoem.  Rasskazala, chto  eshche  nedavno zhila v fenlende, a kogda
gospozha pereselilas' v Gronvud, to s ohotoj  poshla k  nej v usluzhenie. Zdes'
vsegda ozhivlenno, vsegda est' s kem posudachit'. Da i polozhenie ee ustraivaet
-  sostoyat' pri datskoj zhene  lorda sherifa i  pochetno i vygodno. I ona opyat'
vlastno prikriknula pryaham, chtob ne prekrashchali raboty.
     - A moya gospozha, daj ej Bog  zdorov'ya, raspolozhilas'  tut, kak istinnaya
ledi.  Zamok hot'  i ne dostroen, no nad zalom uzhe est' neskol'ko  prekrasno
otdelannyh pokoev, a tak zhe uyutnaya spalenka, gde Gita miluetsya s sherifom.
     Kak spokojno ona  ob etom govorila! I  slovno by  s odobreniem. Hvalila
|dgara. Von kak de horosho on otnositsya k ee gospozhe, kak nezhen s nej, bogato
odarivaet.  Special'no  dlya nee nakupil dorogih tkanej,  krasivyh  perchatok,
myagkoj obuvi,  mehov. A eshche i  Snezhinku ej podaril,  samuyu luchshuyu kobylu  iz
svoego tabuna, i  lichno  obuchal  Gitu  ezdit' verhom.  I  teper',  kogda  on
ustraivaet ohoty ili oni ezdyat v gosti k komu iz  sosedej, ledi  Gita vsegda
ezdit na beloj arabke, kakoj net i u etih nadmennyh normandskih dvoryanok.
     |toj temnoj zhenshchine i v golovu ne prihodilo, chto vse podobnye milosti -
ne bolee chem plata bogatogo vel'mozhi ublazhayushchej ego nalozhnice.
     Nakonec ya  ne vyderzhala  i  poprosila provodit' menya  v chasovnyu. Truda,
pohozhe, zametila nekoe razdrazhenie  v moem golose, poglyadela pytlivo, no  ne
perechila.
     CHasovnya v Gronvude  byla uzhe otstroena,  ona byla  derevyannaya, dovol'no
obshirnaya  i, kak po puti soobshchila  mne Truda, kazhdoe  voskresen'e vsya chelyad'
sherifa i stroiteli  otstaivayut tam  messu.  My uzhe dostigli kryl'ca chasovni,
kogda Truda tronula menya za lokot', ukazav v storonu.
     - Von, polyubujtes'-ka.
     YA oglyanulas' i zamerla  na meste. Vo dvor v容zzhala Gita v soprovozhdenii
pary grumov  i smuglogo  nizkoroslogo  pazha.  Ona vossedala na  velikolepnoj
beloj, kak sneg, loshadi,  zakutannaya  v  lilovyj barhatnyj  plashch do konchikov
bashmakov,  a  na ee volosah. Zapletennyh  v kosy,  sverkal chekannyj  zolotoj
obruch.
     Moya  podruga byla  razom pohozha  i  na  velichestvennuyu  korolevu,  i na
legkomyslennuyu  krasotku.  Na  ee  lice  igral  rumyanec,  volosy  na  viskah
rastrepalis', zuby sverkali v ulybke.
     YA videla, kak  k  Gite podoshel sherif, chto-to skazal i ona zasmeyalas'. YA
zametila,  kak  nezhno  i  pochtitel'no poceloval ej  ruku |dgar, ne otpustil,
prizhal k shcheke. Gita ulybalas', pytalas' vysvobodit' ee, no on vnov' lovil ee
zapyast'e, celoval. Na nih  mnogie  glyadeli, no eti dvoe slovno i ne zamechali
obshchego  vnimaniya,  uvlechennye  drug  drugom.  Postydno bylo  tak pridavat'sya
chuvstvu na glazah tolpy, no odnovremenno i prekrasno. I pochemu-to mne prishla
mysl', chto |dgar  dejstvitel'no  lyubit i  cenit Gitu.  A ona...  YA  na  sebe
ubedilas',  kakoj  prityagatel'noj  siloj obladaet  sherif.  Navernoe priyatno,
kogda tebya lyubit takoj muzhchina. No  razve ego chuvstvo mozhet  byt'  istinnym,
kogda  vse znayut, chto on skoro zhdet druguyu, a Gita dlya nego prosto dostupnaya
zhenshchina? I vse zhe... vse zhe... Ego vnimanie k  Gite, ego myagkaya nezhnost', to
chto  on okruzhil ee takoj  roskosh'yu i pochteniem...  Kak  by ya sebya povela  na
meste Gity? YA?!. O, Svyataya Hil'da! Kak ya mogla dazhe podumat' o podobnom!
     YA kinulas' v chasovnyu, kak v ukrytie. Dolgo molilas', prekloniv koleni u
altarya. I kak vsegda molitva uspokoila menya, privela v blagostnoe sostoyanie.
YA glyadela  na ogonek lampady u raspyatiya, ne  zamechaya nichego vokrug, otreshas'
ot vsego.  Mozhet poetomu  i ne zametila, kogda  ryadom okazalas' moya podruga.
Tol'ko vstavaya uvidela ee kolenopreklonennoj nemnogo pozadi sebya:  Gita, kak
i v Svyatoj Hil'de,  ne stala  preryvat'  moyu molitvu,  dazhe prisoedinilas' k
nej. I tol'ko kogda ya podnyalas' i nashi  vzglyady vstretilis', ona ulybnulas',
a v sleduyushchij mig, my tak i kinulis' drug k drugu.
     - O nebo,  kak  zhe ya rada  tebya, Otil! YA ne poverila svoim usham,  kogda
|dgar skazal, chto ty v Gronvude.
     Ona obnimala menya i smeyalas', vyglyadela schastlivoj, ni teni smushcheniya. YA
tozhe ne reshilas' srazu  skazat'  o prichine  svoego  priezda,  i vmesto togo,
chtoby penyat' ej za legkomyslie, tol'ko i tverdila, kak  rada ee  videt', kak
ona pohoroshela.
     Kogda my vyshli iz chasovni, Gita prinyalas' menya rassprashivat', kak  menya
prinyali,  vsem  li  ya   dovol'na,  ponravilos'  li  mne   v  Gronvude.   Ona
dejstvitel'no, derzhalas'  tut kak hozyajka. |to stalo osobo zametno, kogda my
vernulis'  v  donzhon,  i  ee okruzhili lyudi,  sprashivali,  terebili,  prosili
vnimaniya. Ona  stala  otdavat'  rasporyazheniya,  no  zametiv,  chto ya  teryayus',
uvlekla  menya  v  storonu,  izvinilas',  skazav,  chto   my  smozhem  spokojno
pogovorit' nemnogo pozzhe, kogda ona vypolnit svoi dela hozyajki zamka. A poka
ona  preporuchila menya zabotam togo smuglogo mal'chika,  kakogo sperva prinyala
za ee pazha. No okazalos', eto bastard |dgara.
     -  |to  Adam,  - govorila  Gita,  obnimaya rebenka.  - On syn  |dgara ot
saracinki i prosto chudesnyj rebenok. Da, Adam? I ty ne  otkazhesh' mne, esli ya
poruchu tebe provodit' nashu gost'yu v moyu komnatu naverhu?
     Mal'chik tut zhe vzyal menya  za  ruku, stal uvlekat' po lestnice naverh. YA
zavolnovalas', chto sejchas okazhus' v pokoe, gde Gita "miluetsya" s sherifom. No
okazavshis' v nebol'shoj komnate, oglyadelas'. |tot pokoj v nedostroennom zamke
byl uyuten i bogat. Skam'i u  steny  pokryty  suknom, vsyudu  vyshitye podushki,
reznye  stul'chiki, a na polu  kover, stol' roskoshnyj, chto strashno stupit'. V
nishe  okna pyal'cy  s  neokonchennoj  vyshivkoj,  v yashchichke  yarkie motki  nitok,
pestryj  biser v korobochke. Ryadom pyupitr dlya  pis'ma, korobka s pergamentom,
zatochennye per'ya. Vidimo Gita ne otkazyvalas' ot privychnyh zanyatij i v miru.
A ryadom  gorka s knigami. Gita vsegda  lyubila chitat' i  |dgar shel  navstrechu
svoej datskoj zhene, pokrovitel'stvuya dazhe ee stol' dorogostoyashchemu uvlecheniyu,
kak knigi.
     -  Miledi Gita  lyubit  uedinyat'sya tut,  kogda  net  del, -  poyasnil mne
rebenok.
     Uedinenie - tozhe roskosh'. U nas v obiteli my redko mogli pozvolit' sebe
podobnoe.
     Menya  srazu potyanulo k knigam, no  Adam  ponachalu  ne  daval mne pokoya,
tverdil,  chto  Gita  rasskazyvala emu obo mne, govorila, chto  ya  svyataya.  On
sprashival, kakovo eto byt' Svyatoj, i mne prishlos' razocharovat' ego, poyasniv,
chto  vo  mne  stol'ko zhe  svyatosti,  kak i v nem samom.  Pohozhe  etot chudnyj
rebenok byl razocharovan. My s nim razgovarivali kakoe-to vremya, i on  udivil
menya neozhidannymi poznaniyami v Svyatom Pisanii. I eto syn yazychnicy-saracinki!
     Gita  vskore  zabezhala k  nam,  no  nenadolgo,  prosto  predlozhila  mne
otuzhinat' s nimi v obshchem zale. YA otkazalas' i ona ne nastaivala, vnov' ushla.
Za nej  pospeshil  i  Adam. Pohozhe  etot rebenok dushi ne chayal  v  nej  i  oni
prekrasno ladyat. Bastard sherifa  i ego lyubovnica. Sejchas oni zhivut s sherifom
odnoj sem'ej i, pohozhe, schastlivoj sem'ej. No chto budet, kogda pribudet doch'
korolya?  Togda  oni  srazu  lishatsya  vsego.  I  ot etoj mysli mne  sdelalos'
grustno. Ibo, klyanus' veroj, mne nravilos' vse, chto ya uvidela tut.
     CHtoby kak-to otvlech'sya ot neveselyh myslej, ya stala prosmatrivat' knigi
Gity.  Ih  bylo chetyre,  vse  v pereplete iz kozh s tisneniem. YA uvidela trud
monaha Gil'dasa  "O gibeli i pokorenii  Britanii", bogatoe izdanie  "Psalmov
Davida", "Istoriyu langobardov" Pavla  Diakona i... "Ars Amandi" - "Iskusstvo
lyubvi"  Ovidiya.  YA  ne  uderzhalas',  vzyala  poslednyuyu.  Kniga  byla  krasivo
perepisana, s bol'shimi zaglavnymi bukvami,  raskrashennymi i pozolochennymi. YA
pomnila, s kakim  vostorgom nekogda mne zachityvala Gita stroki etogo avtora.
Mozhet togda i proizoshla ee pogibel'...
     Vse zhe  ne uderzhavshis',  ya prochla neskol'ko  strok, o  tom, kak muzhchina
zhdet zhenshchinu, ona prihodit:
     "...voshla v raspoyasannoj legkoj rubashke,
     Po belosnezhnym plecham spadali pryadi volos".
     Pochemu-to ya predstavila etu zhenshchinu Gitoj. Slovno videla |dgara s nej.
     "Legkuyu tkan' ya sorval, hot' tonkaya, malo meshala, -
     Skromnica iz-za nee vse zhe borolas' so mnoj.
     Tol'ko srazhalas' kak te, kto svoej ne zhelaet pobedy,
     Vskore, sebe izmeniv, sdalas' bez truda.
     I pokazalas' ona pered vzorom moim obnazhennoj...
     Mne v bezuprechnoj krase telo yavilos' ee.
     CHto ya za plechi laskal! K kakim ya rukam prikasalsya!
     Kak byli grudi polny - tol'ko b ih strastno szhimat'!
     Kak byl gladok zhivot pod ee sovershennoyu grud'yu!
     Tonok stan, yunoe krepko bedro!
     Telo nagoe ee k svoemu prizhimal ya..."
     YA bystro  zahlopnula knigu. Neskol'ko minut hodila po komnate.  Tak vot
chemu  obuchaet  moyu  podrugu   sovratitel'  |dgar!   Ona   zhe...  ustupivshaya,
soblaznennaya,  opozorennaya... Bednaya moya! Ona  slovno  pod charami, zakryvaet
glaza na svoyu iskalechennuyu zhizn',  na poprannoe  imya.  Vse otdala  ona etomu
cheloveku,  radi  pozornogo  polozheniya  nalozhnicy,  radi  plotskih uteh. Radi
sluchki!
     Kogda  poyavilas'   Gita,  ozhivlennaya,  naryadnaya,   ya  ne  srazu  nachala
dushespasitel'nuyu besedu.  Molchala,  slushaya, chto  teper' u nas mnogo vremeni,
chto  my smozhem govorit' hot' do utra,  ibo |dgar ponimaet kak nam, podrugam,
hochetsya pobyt' vmeste, i ne stanet nas trevozhit'.
     - On  velikodushen, - holodno  skazala  ya. -  Dazhe gotov  ne  brat' tebya
segodnya na lozhe.
     Ona stranno  poglyadela  na menya, no  vmesto otveta  prinyalas'  zazhigat'
svechi na kovanoj trenoge. Potom vnov' zaulybalas'.
     - On vsegda idet navstrechu moim zhelaniyam. Znaesh', Otil, ya tak schastliva
s  nim, ya ranee ne znala, chto v mire est'  takoe schast'e.  Ibo s toj minuty,
kak  uvidela |dgara, ya  otdala emu i serdce,  i dushu. I esli by Gospod' svel
nas ranee...
     - Luchshe vmesto  togo, chtoby pouchat' Vsevyshnego,  ty by podumala o  tom,
chto neset v sebe vashe sozhitel'stvo.
     Strannoj  delo -  prezhde imenno Gita  byla bolee rassuditel'noj  iz nas
dvoih,  togda  kak  ya  zhila  v  mire  grez  i  videnij.  No  sejchas vdrug  ya
pochuvstvovala sebya gorazdo starshe i mudree. Poetomu, kogda ya zagovorila, moj
golos  zvuchal spokojno. Hotya nepriyatno govorit' podruge takoe, ya rasskazala,
kakie sluhi hodyat o nej, kak o shlyuhe sherifa, kak ona gubit sebya, svoe dobroe
imya tem,  chto ne venchannoj zhivet v dome |dgara, spit s nim. Ona nazyvala eto
lyubov'yu,  odnako eto byla  porochashchaya lyubov', udobnaya tol'ko dlya |dgara,  ibo
muzhchinu ne sudyat strogo i vsya vina za greh lozhitsya tol'ko na zhenshchinu.
     - Pomnish', Gita, ty  chitala  mne  iz Ovidiya, chto vlyublennyh  zhdut buri,
gore i iznurenie? So slov poeta  vse eto vyglyadelo prekrasno. No  v zhizni...
Sejchas  tebe horosho s |dgarom, no razve ty zabyla, o tom, kak soblaznyaet nas
car' zla? On  rasstavlyaet na  nashem puti lovushki  imenno tam, gde  my slabee
vsego. A slabost' -  eto kogda my prinimaem lish'  to, chto priyatno, zabyvaya o
dolge.  I  ya  zaklinayu tebya,  esli  v tebe est'  strah Bozhij, ujdi ot svoego
lyubovnika!
     Gita glyadela na ogonek svechi i molchala. YA dazhe ne mogla ponyat', slushaet
li ona menya, takim otreshennym byl ee vzglyad. A ya dumala, gde mne najti takie
slova, chtoby  vyvesti ee iz  oslepleniya grehovnoj strasti, ob座asnit' glubinu
vsej bezdny, v kakuyu ee neset.
     I togda  ya kosnulas' togo, chto, kak ya znala, dlya Gity vsegda ostavalos'
vazhnym - o  chesti  ee roda. Lyubov', skazala ya, delaet cheloveka bezrassudnym,
no dazhe sovershaya bezrassudstvo, on dolzhen pomnit' o  svoej gordosti. Hotya by
dlya togo, chtoby ne past' v glazah svoego izbrannika.
     - Tvoe gordoe  imya dostalos'  tebe  ot  velikogo predka nezapyatnannym i
okruzhennym slavoj, i chto by ty  ne delala, ty ne dolzhna ostupat'sya. A sejchas
lyubye gryaznye usta mogut brosit' vsled vnuchke Hervarda Vejka "shlyuha!"
     Gita vzdrognula  i zakryla  lico  ladonyami.  Potom  gnevno vzglyanula na
menya.
     - Nikto ne posmeet nazyvat' menya tak! Poka ya s |dgarom...
     - Ne obmanyvaj sebya, Gita. |dgar ne smozhet zakryt' rty vsem v Norfolke.
Konechno  on  bogat i mogushchestven,  on staraetsya  oberegat'  tebya,  no  skoro
priedet ta, kotoraya imeet  na nego zakonnoe pravo  - doch' korolya. Neuzheli ty
schitaesh',  chto i pered nej |dgar zashchitit tebya? Neuzheli on predpochtet ssoru s
nej i ee otcom korolem tvoim laskam i nezhnosti?  Vsem  izvestno,  kak vysoko
podnyalsya krestonosec  |dgar, lyudi gromoglasno govoryat, chto emu otkryt put' k
grafskomu titulu. I esli ty  okazhesh'sya pomehoj na puti k ego  voshozhdeniyu...
Zahochet li on lishit'sya vsego etogo radi podatlivoj saksonskoj devushki?
     Ona slushala menya i ee  lico stalo tosklivym, kak osennie sumerki. Kogda
zhe ona zagovorila, golos zvuchal hriplo:
     - Nikto  ne  smeet govorit'  mne podobnoe. No, boyus', ty  ne  daleka ot
istiny,  Otil. Kinuvshis' v ob座atiya |dgara, ya zastavila sebya zabyt' o mnogom.
I vot poyavlyaesh'sya  ty. Dazhe ne znayu, otkuda v tebe takoe prozrenie - v tebe,
tihoj monastyrskoj  devochke.  Mozhet eto svyshe? Pomnish', kak  ty chuvstvovala,
chto ya bolee ne vernus' v Svyatuyu Hil'du? CHto ty predrechesh' mne sejchas?
     YA ee ne ponimala. Otvetila, chto skazala uzhe dostatochno.
     Gita kivnula. Potom glaza ee sverknuli.
     - Odnako ya  gotova borot'sya za sebya, Otil. I znaesh'  na  chto ya nadeyus'?
CHto daet mne  sily vynosit' moe - chto uzh tam  govorit' - pozornoe polozhenie?
|to lyubov' |dgara. YA ne mogu eto poyasnit', no ni v chem ya ne uverena tak, kak
v tom, chto  on menya lyubit. I  eto daet mne sily... Znaesh', Otil, est' staraya
anglijskaya pogovorka: "Mozhesh'  vzyat'  - beri!"  I  ya hochu poprobovat' otnyat'
|dgara Armstronga u Bertrady Normandskoj.
     YA dazhe  uronila shal', v  kakuyu  kutalas'.  Poka  podnimala  ee,  smogla
spravit'sya so smyateniem. Zagovorila spokojno:
     -  YA  veryu v chudesa,  Gita.  Usomnit'sya  v nih,  znachit  postavit'  pod
somnenie  samo  Pisanie.  Odnako  vo  chto  ya  nikogda  ne  poveryu,  -  eto v
vozmozhnost' zadumannogo toboj.
     No ona vdrug rassmeyalas' shal'nym beznadezhnym smehom.
     - A ya-to nadeyalas', chto ty  blagoslovish' menya. Ved' kak  inache  ya smogu
vernut' dobroe imya, kak ne obvenchavshis' so svoim lyubovnikom?
     - Ty mozhesh' vernut' vse -mir, pokoj dushi i  nadezhdu na vechnoe spasenie,
esli pokinesh'  ego i...  i esli  vernesh'sya obratno  v  obitel'. Steny Svyatoj
Hil'dy ogradyat tebya ot mira...  ot zlosloviya. A |dgar  Armstrong  nikogda ne
narushit  klyatvu, dannuyu pered altarem  v prisutstvii korolya i dvora. Hotya by
dlya togo, chtoby sohranit' svoyu chest', raz uzh on otnyal u tebya tvoyu
     |to  byli  vernye slova,  no  otchego-to ya chuvstvovala  sebya edva li  ne
predatel'nicej.
     Gita slovno  propustila mimo ushej moi slova  o vozvrashchenii v monastyr'.
Ona vstala, hodila po  komnate, szhimaya ruki.  Pri svete svechej ya videla, kak
blestelo  shit'e na ee odeyanii,  odno u gorla, drugoe na kajme verhnej tuniki
pod kolenyami.  Nizhnyaya temnaya tunika byla iz kakoj-to  myagkoj neizvestnoj mne
materii i v ee skladkah Gita vdrug stala putat'sya, slovno spotykayas'.
     -  Ta drugaya...- vdrug toroplivo zagovorila ona. -YA rassprashivala o nej
u  Pendy -  vernogo  cheloveka  |dgara,  i  u kamenshchika Sajmona,  i  oba  oni
utverzhdayut,  chto |dgar  nikogda  ne  proyavlyal  k nej osobyh  chuvstv  tam,  v
Normandii.  U  nego byli  inye plany,  no  Bertrada  sama  obratila na  nego
vnimanie, byla navyazchiva, poka eto  ne stalo  zametno pri  dvore. |dgaru eto
dazhe grozilo nepriyatnostyami. Vot togda, chtoby zamyat' skandal, korol' i poshel
na etu pomolvku... No s teh por proshlo bolee goda i Bertrada pochti ne davala
o sebe  znat'  vse  eto  vremya.  Da  i  |dgar pisal  ej  redko.  So svoej zhe
dolzhnost'yu  sherifa on spravlyaetsya otmenno,  ego ne v chem upreknut',  no on -
saks iz myatezhnogo klana Armstrongov  i ne para docheri Genriha Boklerka,  chto
luchshe drugih soznaet  sam korol'. Da, ya znayu, obruchenie pochti priravnivaetsya
k supruzhestvu,  i Bertradu ozhidayut v  Denlo v  konce leta. Odnako priedet li
ona,  esli edgar,  dopustim,  napishet korolyu, chto  ne schitaet sebya dostojnym
porodnit'sya s nim?
     CHto sherif  etogo  ne  sdelaet,  ponimala dazhe ya  - "tihaya  monastyrskaya
devochka", kak  izvolila  vyrazit'sya  Gita. I  menya udivlyalo, kak ona sama ne
ponimaet nelepost' svoih upovanij. Ved' nikogda eshche muzhchina  ne  otkazyvalsya
uprochit' svoe polozhenie, vozvysit'sya radi zhenshchiny, kakuyu uzhe poluchil.
     - Ty molchish', Otil? Somnevaesh'sya? Ne verish', chto |dgar iz lyubvi  ko mne
ne zahochet sohranit' nashe schast'e?
     -  Ne  veryu, -  tiho  skazala  ya.  |to  bylo  chestno,  hotya vnutrenne ya
sodrognulas', ponimaya, kak delayu bol'no Gite.
     - CHto zh...
     YA zametila, chto ona drozhit, slyshala ee burnoe dyhanie.
     -  Dumayu i vpryam' nastala  pora ispytat' nashu lyubov'.  Poetomu ya  pryamo
sejchas pojdu k nemu. I da pomozhet mne Bog i Svyatoe Evangelie!
     YA dazhe ispugalas' ee  reshimosti. No  Gita vyshla iz pokoya prezhde,  chem ya
uspela vymolvit' slovo.
     Mne  ostavalos' tol'ko zhdat'. Menya nikto  ne bespokoil,  ya sidela odna,
pyatayas' predstavit', kak Gita pridet  k |dgaru,  chto  emu skazhet. Ona byla v
takom vozbuzhdenii, kogda vyhodila, chto ya  opasalas', kak by ona neobdumannym
slovom,  kakoj-nibud'  vyhodkoj  ne  isportila  vse.  Hotya,  kak  ona  mogla
isportit' tam, gde  vse  bylo predresheno iznachal'no? I obrecheno na  neudachu.
Moej viny  v etom net, vse, chego ya hotela  dobit'sya - eto  spasti podrugu ot
pozora...No ya  vdrug podumala, chto vinovna,  podtolknuv podrugu  k reshayushchemu
shagu. Pochemu  ona dazhe ne obratila vnimaniya na moi rechi o vozvrashcheniya v nashu
obitel'? I vdrug ya ponyala, chto nadeyus' na chudo. Hochu, chtoby etot obayatel'nyj
muzhchina i  moya podruga prishli k soglasheniyu.  Kak  mne eto videlos'? Nikak. YA
nablyudala  segodnya  ih  legkie,  igrivye otnosheniya,  videla,  kak  im horosho
vmeste. Pust' tak vse i ostanetsya. I upav na koleni, ya stala zharko molit'sya,
prosya nebesa, chtoby chudo vse zhe svershilos',  i |dgar ponyal, kakoe  sokrovishche
priobrel v lice Gity.
     Bozhe, kak dolgo  tyanulos'  vremya!  Poroj ya vstavala, hodila  iz ugla  v
ugol, opyat' nachinala molit'sya. Gity  vse  ne bylo. Vokrug vse stihlo, tol'ko
poroj gde-to  layala sobaka,  da razdavalas' pereklichka  chasovyh  na  stenah.
Poroj mne prihodilo  v golovu, chto zrya ya tak izvozhu sebya.  Vozmozhno eti dvoe
opyat' zabyli  obo  vsem,  rastvoryayas'  v  zhare strasti. I  togda  ya nachinala
serdit'sya, ili gnevalas' na sebya za zlost' i nedoverie k Gite.
     V kakoj-to  mig  ya  pochuvstvovala  strashnuyu ustalost'. Vse  zhe  u  menya
segodnya  byl  krajne  burnyj den'.  YA reshila  prilech'  na  podushkah odnoj iz
skamej, smotrela, kak oplyvaet vosk na sveche. I ne zametila, kogda zakrylis'
glaza, kak ya slovno ischezla v pelene sna.
     Prosnulas' ya  rezko,  kak  ot  tolchka. Sela. Svechi  dogoreli  do  samyh
rozetok.  V komnate  byl  polumrak, slabo  rasseivayushchijsya  otsvetami  skvoz'
slyudyanye  vstavki  v  pereplete  okna.  I  tut ya  razlichila  naprotiv  Gitu,
okliknula.  Ona  ne  poshevelilas'.  Sidela  na  stule  podle  pyupitra  i  ee
nepodvizhnyj siluet chetko vystupal na fone svetlevshego okonnogo proema.
     I ya ponyala - chuda ne proizoshlo. Moya  bednaya samonadeyannaya Gita... Itak,
|dgar otkazal ej. Hotya inache i byt' ne moglo.
     - Ty hot' spala segodnya? - sprosila ya, podhodya i obnimaya ee za plechi.
     Gita otkinula moyu ruku.
     - Uzh ty-to vyspalas' vslast'!
     YA otshatnulas'. Kakoj holodnyj,  zloj  u  nee  golos. I uzhe v  sleduyushchee
mgnovenie po moim shchekam pobezhali teplye kapli slez.
     Tut zhe rasplakalas' i Gita. Kinulas' ko mne, upala  na koleni, obhvativ
menya,  i rydala, rydala. Gospodi, mne kazalos', chto u nee  serdce vyrvetsya v
eto  plache. YA uteshala  ee, hotya ponimal  - slezy eto i k luchshemu. Slezy dany
zhenshchine, chtoby oblegchat' bol'.
     Nakonec ona uspokoilas'.
     - Ty okazalas' prava,  Otil. YA govorila s  |dgarom, ob座asnyala. Ponachalu
on  slovno  i ne slushal  menya, otshuchivalsya.  No  kogda ya  stala  nastaivat',
skazal, chto ya trebuyu nevypolnimogo. Stal dazhe razdrazhennym. Togda ya skazala,
chto ne mogu bolee tak zhit' i mne pridetsya uehat', - no on ne stal uderzhivat'
menya.  I ya ponyala  - emu  budet dazhe udobnee, esli ya ischeznu,  teper', kogda
priblizhaetsya vremya poyavit'sya ej... nastoyashchej hozyajke Gronvuda.
     U Gity  byl vyalyj, bescvetnyj golos. Tak  zhe,  ne menyaya  intonacii, ona
skazala, chto sejchas velit Trude prinesti moyu odezhdu. A potom my uedem.
     Byla takaya ran',  dazhe sobaki  ne vylezli  iz konury, chtoby porychat' na
nas.  Sero,  tiho,  chut'  temnela  setka  stroitel'nyh  lesov  vkrug donzhona
Gronvuda. Gita, ya i Truda proshli na konyushnyu. YA vnov' vzgromozdilas' na peguyu
kobylku abbatisy.  Ona  tozhe  byla  slovno  sonnaya,  vyalo  i  poslushno  shla,
povinuyas' povod'yam.
     Kogda  my  vyehali,  ya  oglyanulas'  na  Gronvud.  On  vozvyshalsya  seroj
prizrachnoj   massoj.  Nedostroennyj   zamok,  kotoromu  odnazhdy   predstoyalo
voznestis' nad okrugoj  vo vsem svoem  velikolepii.  No  togda ego  hozyajkoj
budet uzhe  drugaya, doch' korolya, zakonnaya supruga  sherifa, a skoree uzhe grafa
Norfolkskogo |dgara Armstronga.
     YA poglyadela na Gitu. Ona ne spesha ehala na  svoej beloj loshadi i tak ni
razu  ne oglyanulas' na mesto, gde byla tak schastliva, i otkuda ej prishlos' s
pozorom  uehat'. Uehat',  po  suti, po  moej  vine.  Hotya  mozhet ya ne  tak i
povinna. Vse bylo predopredeleno zaranee. Neispovedimy puti Tvoi, Gospodi. YA
zhe tol'ko vypolnila svoj dolg, vyrvala podrugu iz setej soblazna i greha. No
otchego mne stol' grustno?
     Prishporiv peguyu, ya obognala Trudu, gromozdko trusivshuyu na mule. Ta byla
yavno  ne v  duhe.  To i delo  donosilos' ee vorchanie - mol,  dobrye lyudi  ne
puskayutsya v dorogu, dazhe ne perekusiv pered ot容zdom.
     YA dognala Gitu, i nashi loshadi poshli ryadom. Moya  podruga molchala, i ya ne
reshalas' pervoj nachat' razgovor.
     Vzoshedshee solnce zastalo nas na  lesnoj  trope.  Zashchebetali pticy, rosa
vspyhivala na  list'yah, kak dragocennosti.  Den'  obeshchal  byt' chudesnym i  ya
neskol'ko priobodrilas'.  V konce koncov, to chto proizoshlo  rano ili  pozdno
dolzhno bylo  sluchit'sya.  I pust' uzh  luchshe eto vyglyadit, slovno Gita prinyala
reshenie po sobstvennoj vole, chem k etomu ee vynudit ta, drugaya.
     YA sprosila - kuda my  edem.  Gita ne otvetila,  i ya  povtorila  vopros,
pribaviv:
     -  Pochemu by  tebe ne vernut'sya so mnoj v obitel'? Vspomni - ty prozhila
tam bol'shuyu  chast' zhizni.  I ne hudshuyu chast'. I tebe budut rady v monastyre.
Tam ty vnov' obretesh' pokoj, a projdet vremya, i k tebe vnov' vernetsya dobraya
slava.
     Gita nakonec poglyadela na menya i ya smutilas' ot ee cinichnoj ulybki.
     - Net, kuda, kuda, a v obitel' ya ne mogu vernut'sya.
     - No otchego? My tam vnov' smozhem zhit' vmeste, Gita.
     -  Ty smozhesh', ty izbrala  svoj  put'. YA zhe... Nyne  ya ne smogu  otdat'
Gospodu vsyu svoyu dushu bez ostatka.
     I dobavila:
     - Uzhe vtoroj mesyac, kak ya beremenna.
     YA  tol'ko ahnula. U  Gity budet rebenok!  Bastard Armstronga, ditya,  na
kotorom  vsyu zhizn'  budet lezhat' pyatno pozora ego materi i prenebrezheniya ego
otca.  A Gita? CHto budet  s nej - zhenshchinoj obescheshchennoj, rodivshej neizvestno
ot kogo... Dazhe esli izvestno. No bez muzha, v grehe.
     - O, Svyataya Hil'da! CHto zhe teper' delat'?
     - Izvestno chto. Rozhat', kogda pridet srok.
     I neozhidanno ona snova ulybnulas' - svetlo i pechal'no.
     - Samoe glavnoe teper' - eto malen'koe sushchestvo, chto zhivet vo mne.  |to
dar Gospoda i pamyat' o moej greshnoj i pylkoj lyubvi.
     YA vse zhe osmelilas' sprosit':
     - Ty skazala ob etom |dgaru?
     Ona pozhala plechami i lico ee obrelo nezavisimoe vyrazhenie.
     -  Vo imya Boga - zachem? CHto by eto  izmenilo? Razve ne malo unizhalas' ya
pered nim etoj  noch'yu? Vse, chto ya mogla emu skazat' - bylo skazano. A ditya -
eto tol'ko moe.
     My vyehali iz lesa. Do samogo gorizonta prostiralas' Velikaya  Vostochnaya
ravnina. Vdali, za zaroslyami ol'hi, pobleskivali zavodi fenov.
     Gita ukazala mne na vidnevsheesya vperedi selenie.
     -  Poezzhaj tuda, Otiliya,  ya najmi  provodnika. Tak tebe budet  nadezhnee
dobrat'sya do monastyrya.
     - A ty?
     Ona vskinula golovu.
     - YA  edu  domoj. V Tauer-Vejk.  Budu zhit' v kremnevoj  bashne  myatezhnika
Hervarda.  Tam  ya  i  prodolzhu  rod  svoego  velikogo   deda.  Dazhe  esli  v
odinochestve.
     YA  smotrela,  kak  ona  uezzhaet.  Gita,  gracioznaya  i   gordelivaya,  s
razvivshimisya dlinnymi kosami cveta lunnoj pryazhi.
     Za nej na mule trusila Truda, naposledok okinuvshaya menya  podozritel'nym
vzglyadom  - ne iz-za  menya li ee gospozha pokinuli Gronvud, gde im zhilos' tak
privol'no?
     - Da hranit tebya Bog i vse svyatye, Gita Vejk! - prosheptala ya.




     Avgust 1132 goda.

     Nedelyu nazad |dgar stal grafom Norfolkskim. Obryad investury?sostoyalsya v
Londone, gde v eto vremya nahodilsya korol'.
     YA ozhidala, chto novoispechennyj graf vernetsya vmeste s ledi Bertradoj, no
oshiblas'. YA stala  nastol'ko provincialkoj,  chto uzhe samo soboj razumeyushchimsya
schitala,  chto nevesta do  svad'by dolzhna  ne men'she mesyaca provesti  v  dome
budushchego  muzha  - daby vojti v krug obyazannostej hozyajki. Odnako sovsem inoe
delo, kogda rech' idet ob osobah korolevskoj krovi.
     Bolee togo - po  vozvrashchenii |dgara soobshchil mne, chto tak i ne povidalsya
s  narechennoj,  kotoraya vse  eshche nahoditsya  v Normandii. Ozhidat'  ee sleduet
tol'ko ko  dnyu venchaniya -  v den' pominoveniya  svyatogo  Lavrentiya,  to  est'
desyatogo avgusta.
     Vsya   predshestvuyushchaya   predshestvovavshaya  svad'be   nedelya  dlya  menya  v
lihoradochnoj  podgotovke k torzhestvu.  Mne  prishlos' speshno ehat' v Noridzh i
vzyat' na sebya l'vinuyu dolyu zabot. Skazhu kak na ispovedi, ya izryadno ustavala.
Odno  delo  sledit'  za  hozyajstvom  v usad'bah,  drugoe  -  brat'  na  sebya
obyazannosti  po  podgotovke pira po sluchayu  svad'by  grafa. No ranee ya imela
koj-kakoj opyt ustrojstva podobnyh torzhestv, k tomu zhe |dgar byl moej sem'ej
i  mne  hotelos' sdelat'  vse  kak mozhno  luchshe, kak i polagalos' pri dvorah
feodal'nyh sen'orov.
     Razumeetsya, chto s docher'yu korolya pribudet  nemalo titulovannoj znati  i
graf, Norfolk ne dolzhen udarit' v gryaz'  licom pered vsemi etimi vel'mozhnymi
osobami.  Poetomu  mne nekogda bylo  dazhe prisest'  i peredohnut', ne govorya
uzhe, chtoby podumat' o sobstvennom ot容zde. Ved', kak my uslovilis' s |dgarom
- ya uedu edva ego zhenoj stanet Bertrada Normandskaya.
     YA ne vynosila Bertradu. Zanoschivaya, podlaya, yazvitel'naya. YA znala ee eshche
rebenkom, i pozzhe, uzhe vzrosloj, no takoj zhe  licemernoj  i hitroj. No u nee
bylo polozhenie, kakoe redko  udavalos' dostich' vnebrachnoj docheri  - tut ya ne
mogla ne otdat' dan' ee umu i sposobnosti intrigovat'. Po krajnej mere, otec
baloval ee, moya gospozha Matil'da doveryala ej, a |dgar reshil sdelat' ee svoej
zhenoj.  Ne  znayu, imelo  li mne  smysl  raskryt'  emu  glaza  na to, chto  zhe
predstavlyaet soboj ego  narechennaya? Reshila  nichego ne govorit'. Ved'  brak s
nej nes emu nemalye vygody i pochet, a uzhe odno eto stoilo togo, chtoby zhelat'
etogo soyuza. CHto zhe kasaetsya  nedostatkov samoj Bertrady... CHtozh, |dgaru eshche
predstoyalo uznat' ee i nauchit'sya usmiryat'. Ved' v konce koncov, verhovenstvo
v supruzhestve vsegda ostaetsya za muzhchinoj.
     Vskore v Noridzh nachali  pribyvat'  gosti. Navernoe  so  vremen  datskih
korolej  etot  drevnij  gorod  ne  poseshchalo  stol'ko  znati.  Pribyli brat'ya
nevesty, grafy Glochester i  Kornuoll s  suprugami, graf Stefan Morten, grafy
Lester, CHester  i |kzeter, episkopy Tetfordskij,  Ilijskij  i  Linkol'nskij,
dazhe  abbat Ansel'm iz Beri-Sent-|dmunsa  pospeshil na poklon k |dgaru, zabyv
starye  obidy.  Sama  zhe  nevesta vysadilas' v  YArmute,  gde  otdyhala posle
pereezda  po moryu.  CHto  do  menya,  to  mne bylo divno, chto  ona  ne  speshit
vstretit'sya s zhenihom. I kakim zhenihom!
     YA  uzhe davno ne vspominala svoi naivnye nadezhdy o tom, chto |dgar stanet
moim muzhem.  |to bylo davno, kogda on tol'ko priehal i  ya  uvidela,  kak  on
pohozh na moego bednogo |tel'stan... tol'ko eshche krashe. Pravda |dgar srazu dal
mne  ponyat'  nevozmozhnost'  etogo.  I esli  ya i  ispytala pechal',  to v etom
povinno tol'ko moe glupoe serdce. No ya vsegda gordilas' svoej volej i vskore
zastavila umolknut' nachavshee zarozhdat'sya chuvstvo. YA stala dlya |dgara, kak on
i hotel, drugom, podderzhkoj, sestroj. Nikogda i ne dumala, chto s kakim by to
ni bylo  muzhchinoj menya  svyazhut  stol' doveritel'nye i chistye otnosheniya.  Da,
|dgar voistinu stal  mne bratom.  Kogda-to u  menya i  v samom dele byl brat,
Gaj, no nikogda ya ne chuvstvovala s nim takoj  teploty i vzaimoponimaniya, kak
s |dgarom. I ya staralas' ne dumat' o blizkoj razluke.
     Kogda  nakanune  venchaniya  prishlo  izvestie,  chto  Bertrada  pribyla  v
abbatstvo  Svyatoj |lizabet, chto bliz Noridzha, ya ne pridala  etomu  znacheniya,
buduchi zanyata predsvadebnymi prigotovleniyami. S morskogo  poberezh'ya kak  raz
dostavili tridcat' bochonkov  svezhih ustric, kakie ustanovili v  kolotyj led.
Dvadcat' dve baran'i tushi  zazharili na bol'shih  vertelah. Budet  i tri byka,
desyat'  olen'ih  tush,  mnozhestvo  vetchiny,  kolbas,  dichi,  domashnej  pticy,
krolikov i tri pavlina, kakih ya  velela nachinit' suhimi  fruktami  i kotoryh
vnesut v zal na  serebryanyh blyudah  so  vsem krasivym  operen'em.  I  eto ne
govorya o rybe: foreli, minogah, lososine, treske, velikolepnyh ugryah.  Budut
i  ovoshchi:  zelenyj  goroshek,  redis, otvarnaya svekla, salat, luk, celye gory
zeleni.  Pekari rabotali  ne  pokladaya ruk, chtoby ispech'  prevoshodnyj belyj
hleb;  maslo i med budut  v izobilii, tak zhe kak  i mnozhestvo sortov syra. A
tak  zhe  vafli, biskvity,  svarennye  v sahare  fialki,  neskol'ko fruktovyh
pirogov, kotorye podadut s obil'nym kremom i marcipanami.
     Vecherom, ustalaya, ya podnyalas' podyshat' vozduhom na galereyu. |ta galereya
byla  poslednim  novovvedeniem |dgara  v Noridzhskom  zamke, i  imela  ves'ma
privlekatel'nyj, dazhe elegantnyj vid: polukruglye arkady, sdvoennye kolony s
kamennoj rez'boj v vide  spiralej. Ona opoyasyvala fasad zamka pered obshirnoj
ploshchadkoj dvora, gde dolzhny byli sostoyat'sya strel'bishche luchnikov, skachki, boi
na palicah i drugie razvlecheniya v dni svadebnyh torzhestv.
     Neozhidanno v  dal'nem konce  dvora, tam  gde  raspolagalis'  misheni,  ya
uvidela |dgara.
     Neskol'ko nepodhodyashchee zanyatie nashel on dlya sebya v eto vremya, uchityvaya,
chto  zavtra  sostoitsya  ego  svad'ba.  |dgar  metal nozhi.  On  voobshche  chasto
uprazhnyalsya v metanii - privychka s  Vostoka. I ya redko videla cheloveka, kakoj
by tak metko kidal klinki. V etom  bylo dazhe kakoe-to  velikolepie. YA stoyala
na galeree i  nablyudala, kak sverkayut  lezviya  v  luchah  zakata, kogda |dgar
delal bystryj  zamah, kak molnienosno  metal  ih i oni vonzalis'  v mishen' s
tupoj drozh'yu.
     Vskore on zametil menya, no  ne  prekratil  svoe zanyatie. I neozhidanno ya
ponyala,  chto  on razdrazhen. |to prostupalo  v kazhdom  ego dvizhenii, v rezkih
broskah,  v  tom,  kak on  podhodil  k  misheni,  vyryval nozhi, vnov'  metal.
Nakonec, sobrav ih v ocherednoj raz i otdav oruzhenoscu, on napravilsya ko mne.
     - Tebya chto-to bespokoit? - sprosila ya, kogda on podnyalsya na galereyu.
     |dgar opersya o kolonu i otreshenno ustavilsya v dal'. Ne ochen'-to pohodil
on  sejchas  na  schastlivogo  zheniha. Ne  poluchiv  otveta. YA vse zhe sprosila,
videlsya li on uzhe s nevestoj, na chto |dgar ravnodushno obronil, chto byl zanyat
ves'  den', a  kogda vykroil  vremya i zaglyanul v abbatstvo, Bertrada kak raz
byla pogloshchena primerkoj podvenechnogo plat'ya. Uvidet' zhe nevestu v svadebnom
naryade do vremeni schitaetsya durnoj primetoj.
     -  Zavtra my vstretimsya  s  nej pered altarem.  Vot togda  i  poglyadim,
naskol'ko horosha moya suzhenaya.
     On kak-to nehorosho hmyknul. YA zavolnovalas'.
     - CHto tebya gnetet, rodich?
     Opyat eto napryazhennoe molchanie. A zatem neozhidannyj vopros:
     - Rigan, tebe chto-nibud' izvestno o Gite?
     Tak  vot  o kom on dumal  nakanune svoej svad'by!  YA neskol'ko opeshila.
Ved' posle ot容zda Gity |dgar vrode  i ne interesovalsya  svoej vozlyublennoj.
Tol'ko raz kak-to obmolvilsya, chto  Gita poselilas' v Tauer-Vejk, zhivet tiho,
vedet tam hozyajstvo i vrode neploho spravlyaetsya.
     - Ty skuchaesh' o nej? - ostorozhno sprosila ya.
     Ego sorvavshijsya, slovno pomimo  voli, tyazhelyj  vzdoh, byl krasnorechivee
vsyakogo otveta.
     - YA dal sebe slovo zabyt'  o nej, -  priznalsya on nakonec. - Dumal, tak
budet luchshe. Zachem mne gubit' ee? So vremenem  zabudetsya, chto  ona spala  so
mnoj, a potom  mozhno budet podyskat' ej  podhodyashchego  supruga. Skuchal li ya o
nej?  Da ya byl gotov vyt' po-volch'i, tak  mne ee  ne dostavalo. I  vse zhe...
Znaesh', Rigan, ya ved' poslal ej priglashenie na svad'bu. Ona moya podopechnaya i
ya  reshil, budet neploho, esli  vytashchu  ee iz bolot v  Noridzh. Pust',  dumayu,
razvlechetsya.
     - Vryad li ej prishlos' takoe predlozhenie po dushe, - zametila ya.
     Plechi |dgara vdrug ponikli, i on spryatal lico v ladonyah.
     - |to navazhdenie kakoe-to... Mne hot' by uvidet' ee.
     -  Ty vstretish'sya s  nej eshche ne raz. Ty  ee  opekun.  No  priglashat' na
venchanie, da eshche posle vsego... Po mne - eto zhestoko, |dgar.
     No nevol'no ya pogladila ego po plechu.
     - YA i ne dumala, chto ty stradaesh'. No chelovek dolzhen ne ropshcha prinimat'
vse, chto sluchaetsya po vole Bozh'ej.
     -  Zachem  zhe  togda  Gospod'   predostavil  mne  sperva  vstretit'sya  s
Bertradoj, a zatem kak bolezn' vselil v menya lyubov' k Gite?
     - Puti Gospodni neispovedimy.
     - Amin'! - skazal on zlo, slovno ogryznulsya.
     YA  dazhe otshatnulas'. No |dgar zametil eto. On  vsegda byl ochen' chutkim.
Pojmal moyu ruku, szhal, slovno izvinyayas'.
     |toj noch'yu ya dolgo ne mogla usnut'. Strannye mysli  lezli  v golovu - i
eto mne, zhenshchine reshivshej udalit'sya ot  mira. A dumala ya, otchego ne rodilas'
krasivoj, serebristoj i  legkoj,  kak Gita Vejk? Togda by i |dgar smotrel na
menya inache. No smogla by ya, kak Gita, zabyt' obo vsem radi ego lyubvi?
     I vdrug s  uzhasom osoznala, chto ponimayu ee. I  ne tol'ko  ponimayu, no i
zaviduyu - etoj obescheshchennoj, broshennoj, no lyubimoj zhenshchine.
     ???
     Utrom vse vcherashnie  razmyshleniya uzhe ne kazalis'  sushchestvennymi. Vokrug
vse ulybalis', vse byli  naryadny i ozhivleny. YA  veselo shutila so sluzhankami,
pomogavshimi mne odet'sya.
     YA vsegda lyubila horoshuyu odezhdu. Ona pridaet zhenshchine uverennost' v sebe,
uluchshaet  ee  nastroenie.  I  ya  hotela  v  svoj  poslednij  vyhod  k znati,
vyglyadet', kak nastoyashchaya dama, a ne prostaya sel'skaya gospozha.
     Po normandskoj  mode zhenshchiny nosili  uzkie,  tugo shnurovannye  plat'ya -
blio - podcherkivayushchie kazhdyj izgib tela. Svyashchenniki schitali podobnoe odeyanie
d'yavol'skim  soblaznom,  vvodyashchim  muzhchin  v iskushenie. No  chem  bol'she  oni
gromili blio  v svoih propovedyah, tem s bol'shim  zhelaniem nosili ih modnicy.
Priznayus', ya tozhe  nahodila  uzkie blio elegantnymi i vyzyvayushchimi. Osobenno,
esli  u damy  figura,  kotoruyu  ne  stydno  podcherknut'.  Odnako ya uzhe  byla
nemolodoj zhenshchinoj, mne perevalilo za tridcat' zim, i esli dazhe  v molodosti
ya ne otlichalas' osoboj graciej, to sejchas moe telo eshche bolee poteryalo formu,
raspolnelo. Poetomu ya  reshila  odet'sya  po mestnoj  saksonskoj  tradicii,  v
pryamogo pokroya tuniku, skladki kotoroj skroyut  nedostatki tela. No chtoby moya
tunika byla  obyazatel'no  roskoshnoj, ibo uverena, chto esli  yunost'  krasit i
prosten'kaya yubchonka, v zrelosti zhenshchina vyglyadit tem luchshe, chem dorozhe.
     Itak,  moj  poslednij  svetskij   naryad  sostoyal  iz   verhnej  tuniki,
dohodivshej lish' do golenej i poshitoj  iz nastoyashchego  barhata  temno-krasnogo
cveta s  bogatoj vyshivkoj  na  plechah  i po podolu. Pod nee ya reshila  nadet'
druguyu, bolee  dlinnuyu, iz legkogo flandrskogo  sukna  cveta  morskoj volny,
tozhe  s vyshivkoj po podolu.  Na  nogah  shnurovannye bashmachki, podcherkivayushchie
stupnyu,  ibo nogi u menya  malen'kie i sohranivshie  izyashchnuyu formu.  Volosy  ya
ulozhila nizkim  uzlom,  a sverhu ya nakinula rasshituyu serebrom  shirokuyu shal',
zavyazav ee na saksonskij maner: oblegaya golovu i  shcheki ona myagkimi skladkami
obvivalas' vokrug shei, a ee  shirokie  kraya  zabrasyvalis'  za  spinu. Vokrug
golovy tonkij chekannyj obruch, a  na zapyast'yah  braslety s  golubym  emalevym
risunkom.
     V  takom  vide mne  bylo  ne  stydno  predstat'  i  pered  titulovannoj
anglijskoj  znat'yu.  YA  vyglyadela,  kak  rodovitaya anglijskaya  ledi, i kogda
zametila, chto sredi pribyvshih na svad'bu  normandskih dam mnogie odety  kuda
proshche, hot' i v modnye blio so shnurovkoj, ya ostalas' dovol'na.
     So mnogimi iz znati ya vstretilas' na  paperti sobora Svyatoj Troicy, gde
dolzhno bylo proishodit' venchanie. ZHeny Glochestera  i  Stefana Mortena ves'ma
privetlivo pozdorovalis' so mnoj.  A graf  Glochester dazhe uchtivo peredal mne
privetstvie ot moej  gospozhi ledi Matil'dy. I tut zhe spravilsya o moem brate.
YA otvetila, chto ne imeyu o nem  vestej, no ne uderzhalas' i polyubopytstvovala,
chem neugomonnyj Gaj vyzval nemilost' korolya Genriha? Ulybka Glochestera stala
neskol'ko natyanutoj.
     - Razve v Norfolke neizvestno ob etom? CHtozh, eto i k luchshemu. Gaj zhe...
On oskorbil odnogo iz chlenov korolevskoj sem'i.
     Takoj otvet menya ne  udovletvoril. No  po tomu, chto Glochester sprosil o
Gae  posle slov  o Matil'de,  ya  stala  dogadyvat'sya  - eto kak-to svyazano s
nej... ili s  ee suprugom. YA  oshchutila po-zhenski  bespokojnoe lyubopytstvo, no
tut razdalis' kriki,  zazvuchali truby i ya  byla otvlechena vidom pokazavshejsya
na sobornoj ploshchadi kortezha Bertrady.
     |to  bylo  krasivoe zrelishche. Naryadnye  rycari, pazhi, gerol'dy,  vse  na
velikolepnyh  loshadyah  pod  vyshitymi  cherpakami  s  pozolochennymi kistyami  i
bahromoj,  yarko  vykrashennye  palankiny  dlya  dam.  Sama  nevesta,   prezrev
palankin,   ehala  na   krasivoj  ryzhej  kobyle.  Sleva   ot   nee  garceval
svetlovolosyj hudoj muzhchina, nekto Gugo Bigod, nachal'nik ohrany princessy, a
sleva ehal ee  brat graf Kornuoll s ryzhej shevelyuroj, prisushchej  vsem potomkam
Zavoevatelya. Na  Bertradu  ya  smotrela  s osobym  vnimaniem.  Vyglyadela  ona
dovol'noj  i  schastlivoj,  kak  polozheno novobrachnoj v den'  svad'by. No eto
dovol'stvo  ob座asnyalos'  eshche i  tem,  chto na nee byli  obrashcheny vse  vzory -
Bertrada vsegda byla tshcheslavnoj.
     YA  otyskal  vzglyadom |dgara.  V roskoshnom  odeyanii  temnogo  barhata  s
zolotym  shit'em,  v  grafskoj  korone,  vysokij,  statnyj,  velichavyj  -  on
smotrelsya istinnym lordom. I on  ulybalsya. Mne trudno bylo ponyat'  - prostoe
li eto umenie derzhat'sya ili otkrovennaya radost'. Esli  by tol'ko ya ne videla
ego  vchera  takim udruchennym... Hotya  Bertrada stoila togo,  chtoby zastavit'
prosiyat'  lyubogo  muzhchinu.  S  kakim dostoinstvom ona derzhalas'!  Kak  legko
soskol'znula  s sedla, s kakim izyashchestvom poklonilas'  zhenihu. Pravda  vyshla
nekaya zaminka. YA  ne  ponyala  chto, no  slyshala,  kak Mod,  stoyavshaya  nemnogo
vperedi menya, skazala svoemu muzhu:
     -  Vzglyani, Stefan, etot vyskochka Bigod  ne uderzhalsya, chtoby ne okazat'
Bert  uslugi, snyav  ee s loshadi. I kak  on glyadit na |dgara! Voistinu, on by
dushu zalozhil, tol'ko by okazat'sya na ego meste.
     -  Kak  graf Norfolkskij  ili  zhenih  princessy? - s namekom  otozvalsya
Stefan.
     Nevol'no ya obratila vnimanie na etogo Bigoda. V naryadnoj nakidki poverh
nachishchennoj  kol'chugi,  hudoj,  roslyj,  s  podstrizhennymi   ezhikom  svetlymi
volosami,  ostronosyj. Nachal'nik  ohrany  princessy  - gm.  A  vzglyad takoj,
slovno gotov tut zhe  kinut'sya na  |dgara.  YA podumala, chto |dgaru  predstoit
prilozhit' nemalo usilij, daby postavit' etogo nadmennogo normanna na mesto.
     Odnako cherez mig ya  i dumat' o  nem zabyla. YA  uvidela v tolpe figuru v
znakomom lilovom plashche. Glazam svoim ne poverila. Gita. Neuzheli ona vse-taki
reshilas' priehat'?  Stoit  v  tolpe spokojnaya, naryadnaya, i tol'ko  blednost'
vydaet  ee  volnenie:  shcheki pochti slivayutsya  so  skladkami shali, pokryvayushchej
golovu.
     YA  vzglyanula na |dgara.  Vidit  li  on ee? Ved' ego  lyubovnica stoyala v
pervom ryadu zritelej  pered  soborom.  Net,  |dgar vse svoe  vnimanie udelil
tol'ko Bertrade. Ulybayas' vzyal ee za samye konchiki  pal'cev i, derzha ee ruku
na vesu, povel k stupen'kam kryl'ca.
     Po tradicii brakosochetanie proishodilo pered portalom sobora,  na  vidu
sobravshegosya naroda. ZHenih s nevestoj vzoshli na vozvyshenie  i  opustilis' na
koleni. Bertrada  okazalas' teper' sovsem blizko ko  mne, i teper'  ya smogla
rassmotret' ee kak  sleduet. Poroj  ona  povorachivalas' k  zhenihu i togda  ya
uznavala  eto  hudoshchavoe,  chut'  smugloe,  lico,  ostryj  podborodok,  rezko
oboznachennye skuly.  Bertrada  izmenilas'  s teh  por,  kak ya  ee  videla  v
poslednij  raz,  stala starshe,  smotrelas'  bolee  opytnoj.  Vo  vzglyade  ee
otchetlivo chitalis'  um  i nekoe yazvitel'noe vysokomerie. Pochemu-to vspominaya
ee, ya predstavlyala ee bryunetkoj, no sejchas tam, gde iz pod legkogo golovnogo
pokryvala vystupali volosy, mozhno bylo zametit', chto oni u nee temno-ryzhie i
v'yushchiesya  volnistymi  spiralyami.  Ee   svadebnoe  pokryvalo  bylo  legkim  i
belosnezhnym, s volnistymi  po poslednej  mode  krayami. Odeta  ona byla ochen'
modno:  v serebristoj parchi blio, oblegayushchee telo, kak perchatka, podcherkivaya
ego nesomnennye dostoinstva; shlejf tak i struilsya po stupenyam, takzhe  kak  i
novomodnye ochen'  shirokie,  rasshitye  zolotom rukava.  Na  poyase u  nee  byl
zolotistyj vitoj shnur, dvazhdy obhvatyvavshij taliyu i zavyazannyj uzlom nemnogo
nizhe  zhivota, tak chto ego dlinnye koncy s  kistyami  dostigali zemli. Vse eto
vyglyadelo  velikolepno  i  vyzyvayushche. Kak i korona  na ee golove, sverkavshaya
kamen'yami i zubcami-liliyami na korolevskij maner.
     Venchal  paru episkop  Noridzhskij. Po ego  znaku |dgar  stal proiznosit'
polozhennye slova:
     - YA, |dgar Armstrong, graf Norfolkskij, pered Bogom i lyud'mi beru tebya,
Bertrada, v zheny,  obeshchayu delit'  s toboj  radosti i pechali, byt' s  toboj v
bolezni  i  zdravii, nachinaya s  etogo momenta  i do grobovoj  doski,  pokuda
smert' ne razluchit nas.
     On govoril gromko i  uverenno, slovno i ne soznavalsya eshche vchera v svoej
boleznennoj privyazannosti k drugoj zhenshchine.
     YA nevol'no poiskala ee, etu druguyu, v tolpe. Pochemu ona priehala? Zachem
prisutstvuet pri vsem etom? YA videla, kak ona rvanula skladki shali na gorle,
slovno  ej  ne hvatalo vozduha.  K nej  priblizilsya voin  - ya uznala Utreda.
Videla, kak  on  sklonilsya  k  gospozhe, chto-to govoril, no ona  otricatel'no
pokachala golovoj.
     Teper' nad tolpoj zvuchal golos Bertrady:
     -  YA, Bertrada  Normandskaya,  pered Bogom  i lyud'mi beru tebya, |dgar, v
muzh'ya.  Klyanus'  hranit'  tebe  vernost',  byt'  dobroyu zhenoyu,  obeshchayu  byt'
pokladistoj doma i poslushnoj v posteli ...
     Pri  etih  slovah,  kak  vsegda   v  takih  sluchayah,  tolpa  ozhivilas',
poslyshalis' smeshki.
     Episkop  Noridzhskij  osvyatil kol'ca, i |dgar, vzyav levuyu ruku  nevesty,
proiznosil, odevaya zolotoe kol'co po ocheredi na pal'cy:
     - Vo imya Otca, vo imya Syna i Svyatogo Duha...
     Nakonec on odel kol'co na bezymyannyj palec nevesty i promolvil:
     - Amin'!
     Bertrada stala ego zhenoj.
     Tolpa vzrevela, v vozduh vzleteli sotni belyh golubej, zaigrala muzyka,
zazvuchali fanfary. Novobrachnye stoyali, povernuvshis'  k  zritelyam. Po prikazu
grafa  v tolpu  nachali kidat'  den'gi,  nachalas' davka. Teper' vse uchastniki
dejstviya  dolzhny byli  proshestvovat'  v sobor,  gde sostoitsya  torzhestvennaya
messa.
     I vse zhe oni meshkali. YA  uvidela, kak  |dgar,  poblednevshij, zastyvshij,
mashinal'no szhimayushchij  ruku zhenshchiny,  s  kotoroj  tol'ko chto  obvenchalsya,  ne
svodit vzglyad s tolpy. I ya dogadalas', kogo on tam uvidel.
     Stranno, kak mnogo mogut otkryt' vzglyady.  |dgar, muzh  docheri korolya, i
ego broshennaya vozlyublennaya, tam, vnizu, smotreli drug na druga ne otryvayas',
slovno ne  zamechali nichego vokrug.  Ona -  tolchei i shuma,  on -  vzglyadov  i
nedoumennyh pozhatij plechami. Bertrada dazhe neterpelivo  okliknula ego. On ne
zamechal.  YA  videla,  kak Bertrada,  slovno ponyav  chto-to, tozhe stala sharit'
vzglyadom po  tolpe.  No tut, slava Bogu,  Gita  nakonec  otvernulas',  Utred
raschishchal ej put' v tolpe, i vskore oni ischezli.
     Tol'ko posle etogo |dgar  smog vzyat'  sebya v ruki. Ulybnulsya zhene i oni
medlenno  proshli vglub'  sobora.  YA zhe...  YA imela glupost'  posledovat'  za
Gitoj.  I, konechno zhe,  u  menya nichego ne vyshlo.  V takoj tolpe  ya  srazu ee
poteryala.  CHtozh, teper' ya mogla libo vernut'sya  v  sobor, libo otpravit'sya v
zamok, prosledit' poslednie prigotovleniya k piru. YA predpochla vtoroe.
     V zamke moe vnimanie srazu privlek Adam. |tot obychno  tihij, nezametnyj
rebenok, sejchas raskapriznichalsya, vyryvalsya iz ruk uderzhivavshego ego Pendy.
     - YA vse ravno pojdu k nej, ya znayu, gde ee najti!
     No Pendu  ne  tak-to  legko ugovorit'.  On poprostu zaper mal'chishku, ne
obrashchaya vnimaniya na ego gnevnye kriki i plach. Uvidev moj vzglyad, Penda pozhal
plechami.
     - Master Alan vse tverdit, chto  pojdet k  Gite Vejk. Da ne tut-to bylo.
CHtob ya pozvolil  mal'chishke shlyat'sya po  perepolnennym vsyakim  sbrodom ulicam?
Ser |dgar s menya golovu snimet, esli s ni chto sluchitsya.
     Adam byl strannym rebenkom, i ya tak i ne nauchilas' nahodit' s nim obshchij
yazyk. YA voobshche ne znala, kak vesti sebya s det'mi. Mozhet potomu, chto sama tak
ni razu i ne zachala. Adam zhe  dazhe razdrazhal menya. |ta  vechno unylaya rozhica,
zhelanie zatait'sya gde-nibud', eta tak ne svojstvennaya  detyam religioznost' -
vse eto vyzyvalo vo mne nedoumenie. No kogda poyavilas' Gita, Adam privyazalsya
k nej. Ona zhe  nyanchilas' s nim, otvechala na ego durackie  voprosy, pela emu.
Malysh ottayal, stal ozhivlennym i obshchitel'nym,  a kogda  Gity ne stalo, tyazhelo
perezhival  ee  ot容zd.  On snova  stal dichit'sya  i  bez konca  donimal  otca
rassprosami.  Kogda zhe |dgar  napryamik skazal, chto Gita bol'she  ne vernetsya,
Adam nadolgo vpal v melanholiyu.
     Otdav upravlyayushchemu poslednie nastavleniya, ya otpravilas' k Adamu.  Pendy
nigde ne bylo vidno, i ya voshla k mal'chiku  besprepyatstvenno. On sidel v uglu
u steny, no  pri moem  poyavlenii  vskochil  i  zatoptalsya,  kak medvezhonok. YA
pomanila ego k sebe.
     - Ty govoril Pende, deskat' znaesh', gde najti Gitu Vejk?
     On kivnul. Togda ya poobeshchala otpustit' ego k  nej,  no s  usloviem, chto
tuda my pojdem vmeste.
     Pochemu ya zahotela vstretit'sya s  Gitoj? Nekogda  ya schitala ee derzkoj i
navyazchivoj. Potom my dazhe podruzhilis'. Prosto s  Gitoj bylo legko,  ona byla
ponyatliva i druzhelyubna.  I  kogda  oni rasstalis' s  |dgarom, mne  poroj  ne
hvatalo nashego obshcheniya.
     V etot den' Noridzh byl razukrashen i polon naroda. Krugom igrala muzyka,
lyudi plyasali pryamo  na ulicah. Na perekrestkah stoyali bochki s elem, a vokrug
veselilis' celye polchishcha  gulyak. Vse byli vesely,  dovol'ny. Ved' ih  grafom
stal  |dgar Armstrong, raspolozhivshij k  sebe mestnyh zhitelej  eshche v bytnost'
sherifom.  A  to,  chto  on  zhenitsya  na  docheri  korolya  Genriha,  eshche  bolee
voodushevlyalo  narod. Teper' u grafstva budut novye l'goty, novye privilegii,
lyudi videli v etom udachu i s ohotoj pili za zdorov'e novobrachnyh.
     Adama  tozhe zahvatilo  caryashchee  vokrug vesel'e. S  vostorgom  glazeya po
storonam, on soobshchil  mne, chto eshche vchera videlsya s ledi Gitoj. Ona prisylala
k  nemu  Utreda,  i  v predsvadebnoj sumatohe  nikto  ne  zametil otsutstvie
mal'chika, hotya ego ne bylo okolo treh chasov. On polagal, chto ego segodnyashnij
vizit okazhetsya dlya ledi Gity priyatnoj neozhidannost'yu.
     No kuda  bol'shej neozhidannost'yu dlya  nee okazalos'  moe poyavlenie. Gita
snimala  nebol'shoj fligel'  v  dome torgovca sherst'yu, i  sama otperla nam na
stuk.  Na  nej  bylo  svobodnoe  svetloe  plat'e, belaya shal'  s  shelkovistym
otlivom, kakuyu ona  nervno styanula u gorla, zavidev menya.  Otstupila v ten',
slovno pryachas'.
     Adam  byl chutkim rebenkom.  On  mgnovenno ulovil voznikshuyu nelovkost' i
vinovato  probormotal,  chto  ne  mog  prijti  odin,  po-drugomu  by  ego  ne
otpustili.
     Gita laskovo ulybnulas' mal'chiku.
     - Ty  ne sdelal nichego durnogo, moj malysh. Stupaj k  Trude, ona ugostit
tebya sladkim siropom i vaflyami. A my poka pobeseduem s ledi Rigan.
     - Ne znala ya, Gita,  chto tebya smutit vstrecha  so  mnoj,  - zametila  ya,
kogda devushka provodila menya v nebol'shoj sadik i my opustilis' na skam'yu.  -
Ranee u nas byli bolee priyatel'skie otnosheniya.
     Ona postaralas' ulybnut'sya i  pri etom kutalas' v shal', slovno zyabla. A
ved' v etot avgustovskij den' na dvore bylo teplo, dazhe zharko.
     - Prosto  vse vyshlo neskol'ko  neozhidanno. Esli  ty  zametila, ya voobshche
starayus' ne vstrechat'sya ni s kem, kto vhozh v okruzhenie |dgara.
     Kazhetsya ya ee ponimala.  I  prosto  skazala, chto zashla  poproshchat'sya, ibo
skoro navsegda pokinu eti kraya. Ona, pohozhe, rasstroilas'.
     -  ZHal'. My ne videlis' s toboj vse eto vremya,  odnako sama mysl',  chto
vstrecha ne isklyuchena, byla mne priyatna.
     Pochemu-to eta fraza rastrogala menya. YA vzyala ee ruku v svoi.
     - Kak zhe ty zhila vse eto vremya, devochka?
     Ona vzdohnula.
     - Vnachale bylo tyazhelo.
     Ona podavila vzdoh, stala rasskazyvat'. Povedala, kak ponachalu dichilas'
lyudej, kak ej bylo gor'ko, kogda  v spinu  leteli grubye brannye slova, i ne
stol'ko  ot ravnyh po polozheniyu, skol'ko ot prostolyudinov. Ved' prostye lyudi
osobenno primechayut vse, chto  kasaetsya znati,  slovno gotovye priznat' vysshih
po polozheniyu kak luchshih lyudej, oni ne proshchayut im ne malejshej promashki.  Poka
Gita zhila pod pokrovitel'stvom |dgara, ee pochitali, kak ego datskuyu zhenu, no
edva  ona uehala, vse  vosprinyali eto  slovno izgnanie,  i ona vmig stala ne
luchshe  broshennoj  shlyuhi.  Mnogie  znatnye  doma  zakrylis'  dlya  opozorennoj
zhenshchiny, a zheny mestnyh  tanov demonstrativno  vyrazhali ej prezrenie. Tol'ko
Al'rik  i |ldra  ne ostavili  ee  svoim  raspolozheniem, da eshche  Horsa  poroj
navedyvalsya v ee bashnyu v fenah.
     - Pomnit'sya u Horsy na tebya byli vidy, - zametila ya.
     Ona  chut' kivnula,  mashinal'no opravila  vybivshuyusya iz  tugoj  pricheski
svetluyu pryadku.  Skazala, chto  Horsa i  sejchas  proyavlyaet  k  nej  izvestnoe
vnimanie, dazhe po-svoemu predan, no ona vsyacheski daet ponyat',  chto  ne mozhet
stat' ego zhenshchinoj.
     YA ne ponimala Gitu. Konechno Horsa - ne |dgar. Odnako, soglasis' Gita, i
ona vmig  mogla izbavit'sya ot svoego  pozornogo polozheniya,  stat' hozyajkoj v
ego  burge. Sprosila ya i otchego Gita  ne  vernulas'  v monastyr'. I opyat'  v
otvet kratkoe - ne mogu.
     - Neob座asnimoe uporstvo, - skazala ya nakonec.  - Ponimaesh' li ty, Gita,
chto sama obrekaesh' sebya na pozornoe odinochestvo?  A odinokaya zhenshchina - nichto
v nashem mire.
     - Nu, ne sovsem tak.
     Ona dazhe ulybnulas'. I uzhe sovsem  po-delovomu povedala, kak vedet svoi
dela: sobiraet  podati, velela osushat' bolota, vzimaet mzdu za  proezd cherez
feny. A glavnoe, ona neploho podzarabotala na torgovle sherst'yu.
     - Glavnoe ne  bezdel'nichat', ne  zhalet' sebya.  I  esli  schast'e -  delo
provideniya, to udobstva i komfort  mozhno dobit'sya i  samoj.  A  |dgar,  nado
otdat' emu dolzhnoe, priuchil menya zhit' v roskoshi.
     YA pomnila,  kak  baloval  i leleyal ee |dgar. Vspomnila  i vcherashnee ego
otkrovenie. No  govorit'-to ya ej ob etom ne  sobiralas'. Skazala tol'ko, kak
zhestoko bylo s ego storony priglasit' ee na svad'bu.
     - Da, mne bol'no bylo poluchit' podobnoe priglashenie.
     Ee shal' spolzla i ona pospeshila zapahnut' ee. I skazala zapal'chivo:
     - No ya sama hotela uvidet' venchanie, uvidet' ego nevestu.
     Zachem  ej bylo  raspalyat' svoyu bol'? No ya  ponyala.  Dazhe bol' ot |dgara
byla ej  sladka. I  togda  ya  ostorozhno zagovorila  o  tom, chto |dgar kak ee
opekun vpolne mozhet vydat' ee zamuzh po svoemu usmotreniyu.
     V glazah Gity slovno zastyl serebryanyj led.
     - Posmotrim, kak u nego eto poluchitsya.
     Skol'ko vyzova v  golose!  Slovno ne  ponimaet, chto u grafa Norfolka na
nee  vse prava.  Odnako  ona derzhitsya tak,  slovno imeet nechto, chto daet  ej
podobnuyu uverennost'.
     I ya vskore ponyala, chto eto "nechto".
     Pribezhal Adam. Podsel k Gite, obnyal.  YA by hotela eshche pogovorit' s nej,
no pri rebenke eto bylo nevozmozhno - on vsecelo  zavladel  vnimaniem Gity. YA
terpelivo  zhdala, poka oni nagovoryatsya. Kakoj-to  pustoj razgovor  -  byl li
Adam horoshim mal'chikom,  kak on  est, po prezhnemu li  otkazyvaetsya ot  meda,
ved' emu nado est' med, on takoj poleznyj.
     Kak-to tak sluchilos',  chto lastyas' k  Gite, Adam stashchil  s nee shal'.  I
vozmozhno bud'  Gita  ne  takoj  tonen'koj ya by nichego ne zametila. A  tak...
Plat'e, lezhavshee legkimi skladkami, neozhidanno natyanulos' na  nebol'shom,  no
yavstvenno vypuklom zhivote.
     Tak vot otchego  Gita tak kutalas' v  shal'. Ona ne  hotela, chtoby kto-to
uznal... Kto-to, kto mozhet soobshchit'  |dgaru, ili poprostu rastrezvonit', chto
vnuchka  Hervarda  nosit  pod serdcem  rebenka  ot  muzha  Bertrady.  Ublyudka,
nezakonnorozhdennogo. I teper' mne stalo yasno, chto ona imela v vidu, ne zhelaya
vozvrashchat'sya  v monastyr'  ili  otvergaya uhazhivaniya  Horsy.  Bednaya devochka.
Sluhi  o  nej tol'ko  stali  stihat', a  teper'  ona vnov'  stanet predmetom
obsuzhdenij.
     YA bystro otvela vzglyad. No  zanervnichala i Gita,  pohozhe, zametila eto,
stranno poglyadyvala na  menya.  Nakonec ya reshila, chto nado uhodit'. Adam  byl
nedovolen, on hotel ostat'sya.
     Skazav,  chtoby  ya ne bespokoilas',  i  ona  vskore  prishlet  mal'chika s
Utredom, Gita vyshla  provodit' menya.  Po puti ya neozhidanno vspomnila o nashej
pervoj  vstreche, i eto vospominanie pozabavilo  nas  obeih.  Na proshchanie  my
serdechno obnyalis'.
     - Hrani  tebya  Bog i vse  svyatye, Gita! Boyus', chto ih pomoshch' budet tebe
ves'ma kstati.
     Ona pechal'no kivnula. Ponyala, chto mne vse izvestno.
     Kogda ya vernulas' v zamok, tam uzhe vo vsyu shlo vesel'e.  Gosti sideli za
stolami,  gorelo   mnozhestvo  fakelov,  v  centre   zala   vystupal  figlyar,
podbrasyvaya  i lovya raznocvetnye shariki.  Zatem zazvuchali  pesni.  Oni  byli
otkrovenno  sladostrastnymi,  v  nih govorilos' o  bezzavetnosti  strasti  i
schast'e razdelennogo chuvstva. CHitalis' i stihi - vse na tu zhe temu lyubovnogo
tomleniya. Vse eto  bylo sovsem nepohozhe  na  bujnye zastol'ya saksov, na vsem
lezhal otpechatok  blagorodnyh  maner,  stol' pochitaemyh  normandskoj  znat'yu,
osobenno v  prisutstvii dam.  Bez dam i  normanny  pozvolyali  sebe svalit'sya
p'yanymi  pod stol. YA zhila  pri dvore,  znala eto  i  ne obol'shchalas' pokaznoj
ceremonnost'yu  pira.  Hotya i mne  bylo  priyatno  sidet' na piru,  naryadnoj i
sderzhannoj, vnimaya pesnyam o lyubvi.
     Podobnye  kurtuaznye  prazdnestva  zdes',  v Anglii,  byli  v  novinku.
Poetomu  mnogie  iz   anglijskih  priglashennyh  prosto  divu  davalis',  kak
otkrovenno poyut na piru o lyubvi i ee usladah, da k tomu zhe bol'shinstvo pesen
obrashcheny k prekrasnoj novobrachnoj. YA  dazhe uslyshala, kak odin baron negromko
govoril sosedu, kak eto graf |dgar ne vyzovet vseh etih nahalov na boj. Zato
anglijskie damy  byli prosto voshishcheny, a odna,  muzh kotoroj strogo velel ej
udalit'sya i ne slushat' podobnoe besstydstvo, poprostu rasplakalas'.
     Nachalis' tancy. So svoego mesta ya nablyudala, kak |dgar pod ruku s zhenoj
vyshli  v krug tancuyushchih. Oni  rasklanivalis',  obhodili  drug druga,  izyashchno
soediniv ladoni.  I  bessporno  byli  krasivoj  paroj.  No sejchas, glyadya  na
Bertradu,  ya nevol'no sravnivala ee s Gitoj. Konechno  Bertrada krasavica, no
otchego-to  mne  podumalos',  chto pri  vsej ee yarkoj  vneshnosti, ona ustupaet
Gite. Bylo v novoj grafine  nechto  nepriyatnoe:  etot kolyuchij vzglyad, zhestkij
rot,  manera derzhat'sya podcherknuto  nadmenno. Gita  zhe byla  myagche,  ot  nee
slovno ishodilo teplo.
     I  eshche  ya zametila,  chto kogda |dgar othodil  k  gostyam,  vozle molodoj
grafini tut zhe  okazyvalsya Bigod. Konechno,  neveste ne vozbranyaetsya otvechat'
na  lyubeznosti gostej, no  uzh  bol'no  chasto ee mozhno  bylo uvidet'  s  etim
belobrysym  normannom.  No  k  chesti  Bertrady otmechu,  chto ni  razu ona  ne
podarila emu bolee teplogo  vzglyada ili bolee lyubeznogo otveta chem drugim. A
etih drugih ryadom s nej vsegda  bylo mnogo  -  vse  eti anglijskie vel'mozhi,
stremivshiesya  zasvidetel'stvovat'  pochtenie  docheri  korolya, i  osobenno  ee
svita,  tak i v'yushchayasya  vokrug.  Kak ya ponyala iz razgovorov,  mnogie iz  nih
sobirayutsya  ostat'sya  v  Norfolke, daby  sostavit' ee  shtat. No  bol'shinstvo
rycarej i dam, pribyvshie s etoj  vnebrachnoj docher'yu korolya, byli hudorodnymi
dvoryanami,   nahodyashchimisya   na   zhalovanii.   A   znachit   |dgaru   pridetsya
raskoshelivat'sya na ih soderzhanie. On-to bessporno, chelovek ne  bednyj,  no ya
eshche ne znala nikogo, kto by soglasilsya soderzhat' stol'ko nahlebnikov.
     V kakoj-to mig graf i grafinya priblizilis' k skam'e, gde sideli ya i eshche
neskol'ko dam v  letah, ne  prinimavshih uchastiya v tancah. |dgar s  Bertradoj
tol'ko vyshli  iz kruga horovoda,  ozhivlennye  i  ulybayushchiesya. |dgar  zametil
menya, podoshel, uvlekaya suprugu.
     - Ty vse sidish' v ugolke, moya milaya Rigan.
     YA vstala, poklonilas' i on predstavil menya zhene.
     - |to moya  nevestka, vdova moego brata, ledi Rigan iz Nezerbi.  Ona moya
pomoshchnica,  moj  nezamenimyj  drug.  I  stol'ko  sdelala, chtoby  segodnyashnie
torzhestva proshli kak dolzhno.
     U menya  na dushe  stalo teplo ot ego slov.  Bozhe,  kakoj zhe  on vse-taki
slavnyj  chelovek! No  tut  ya  pochuvstvovala vzglyad  Bertrady.  Ta nasmeshlivo
okinula menya  s golovy  do  nog. Glaza  holodnye,  ugolki  gub  prezritel'no
opushcheny.
     - Da, Rigan de SHamper v devichestve, esli ne oshibayus'.
     YA poklonilas'.
     - Mne lestno, chto vasha milost' pomnit menya.
     - Da, pripominayu.  CHtozh, menya ustroit,  esli  mne  stanet  prisluzhivat'
zhenshchina stol' drevnego normandskogo roda. Nadeyus' vy budete tak zhe poslushny,
kak i pri moej sestrice Matil'de?
     YA opeshila. Skol'ko prezritel'nogo vysokomeriya v ee golose. Za chto?
     Ona uzhe povorachivalas' otojti, no |dgar uderzhal ee.
     - Miledi, vy oshibaetes'. Ledi Rigan ne prisluga. Ona chlen sem'i.
     - YA nikogda ne  oshibayus', ser. I  znayu mesto kazhdogo.  Poetomu ne uchite
menya, kak s kem derzhat'sya.
     Vysokomerna i daleko ne  tak umna, kak o nej  govoryat. I  |dgar dal  ej
ponyat'  eto,  negromko napomniv,  chto prezhde  vsego ona  ego  zhena i  dolzhna
slushat' ego. Lico Bertrady poshlo pyatnami.
     -  A  ne zabyvaete li vy,  chto grafom  vy stali tol'ko potomu, chto  tak
zahotela ya?
     -  Kak i zahoteli stat' moej zhenoj, napomnyu, - pariroval |dgar. - I kak
vsyakaya supruga, dolzhny  podderzhivat' cheloveka, kotoromu klyalis' v poslushanii
pered altarem.
     Sidevshie ryadom damy tak i navostrili ushi. YA zanervnichala, stala prosit'
molodozhenov ne ssorit'sya v takoj den'.
     -  Pomolchite,  milochka!  - suho  oborvala menya  Bertrada i poshla proch'.
Zaigrala  muzyka  i ya uvidela, kak ona podala ruku priglashavshemu ee na tanec
Bigodu.
     |dgar s ulybkoj povernulsya ko mne.
     - Ty stancuesh' so mnoj, Rigan?
     Da,  ya poshla  s nim v krug. My o  chem-to  govorili, ne o  Bertrade. No,
slava Bogu, oni  bystro  pomirilis'.  Po krajnej  mere,  u  nee hvatilo  uma
ulybat'sya, kogda |dgar podoshel.
     No teper' ya ponyala, na chto rasschityvala Bertrada, vstupaya s nim v brak.
Povelevat', dat' ponyat' emu, chto svoim titulom  on  obyazan isklyuchitel'no ej.
Ne samaya raduzhnaya perspektiva  dlya  takogo muzhchiny, kak |dgar. Ponimal li on
eto? V lyubom sluchae, on  derzhal sebya v rukah i, kogda posle pira molodozhenov
otveli  v  pokoi  dlya novobrachnyh,  vyglyadel  nezhnym  i  vlyublennym.  Kak  i
polagalos' zhenihu pered brachnoj noch'yu.
     Na  drugoj den' byli  naznacheny  sostyazaniya  strelkov, skachki, i drugie
uveseleniya. YA vpolne mogla by na nih  prisutstvovat', no napomnila sebe, chto
uzhe  izbrala  dlya sebya  inoj  put'.  "Amin',  -  skazala ya  sebe. - Koncheno.
Nachinaetsya drugaya zhizn'" I edva stalo svetat', pokinula Noridzh.
     YA ne  lyublyu proshchanij, poetomu ne iskala  vstrech s |dgarom.  Da i ne  do
menya emu teper'. Poetomu ya ogranichilas' korotkim proshchal'nym poslaniem, kakoe
peredala Pende. YA ponimala, chto u menya teper' budet novaya zhizn' i chem skoree
ya porvu s proshlym, tem luchshe. No vse zhe, kogda  ya pribyla v Nezerbi, ponyala,
chto  nekaya  chast'  menya navsegda ostanetsya zdes'.  V  kakoj-to  mig  ya  dazhe
zakrylas' v tkackoj i vyplakalas', kak sleduet. A potom poshla v spal'nyu, gde
v odnom iz sundukov vse eti gody lezhal nebol'shoj otdelannyj serebrom larchik.
V nem  ya berezhno  hranila sobiraemye  detskie veshchichki, kogda-to darivshie mne
nadezhdu,  a pozzhe zastavlyavshie stradat' ot sobstvennoj nevostrebovannosti. YA
perebirala ih v poslednij raz. Potom velela otvezti larchik v Tauer-Vejk.
     YA uehala ne oglyadyvayas'. I kakoj neozhidannost'yu bylo  dlya  menya,  kogda
delaya ostanovku  v episkopstve Ili, uvidela dognavshego  menya |dgara. On  byl
bez svity, na  vzmylennom kone.  I pervoe, chto sorvalos' s  moih  ust, kogda
proshlo pervoe udivlenie, - chto ne podobaet siyatel'nomu grafu Norfolku ezdit'
vot tak v  odinochku, kak prostomu  brodyage. On tol'ko mahnul rukoj: pustoe -
tak on tol'ko skoree smog dognat' menya.
     - A vasha supruga? Nehorosho brosat' ee v pervye dni posle svad'by.
     I opyat' nebrezhnyj vzmah ruki: Bertrada vsya v  uveseleniyah, ona ne budet
skuchat' vo vremya ego otsutstviya.  Uzhe odno eto govorilo, kak skladyvayutsya ih
otnosheniya. Odnako... odnako... menya vdrug zatopila nezhnost'. Kak ya byla rada
ego videt'!
     No |dgar, vygovarivaya, prosto obrushilsya na menya.
     -  Ty  ne imela  prava tak  postupat', Rigan. Uehat' vot tak, ne skazav
poslednego "prosti".
     - YA ostavila tebe  poslanie, - opravdyvalas' ya. - K tomu  zhe, chto mozhet
byt' gorshe dolgih proshchanij?
     YA stoyala na stupenyah strannopriimnogo doma v episkopstve, smotrela, kak
on  nervno   udaryaet   sebya  po   golenishchu  sapoga  hlystom.  Nashe  molchanie
zatyagivalos'.  YA  tol'ko  smotrela  na  nego, lyubuyas' v poslednij  raz.  |ti
dlinnye sinie glaza, rastrepannye posle skachki volosy,  gordelivaya osanka. YA
ponimala, chto vse eshche lyublyu ego.
     - Ty napishesh', kak dobralas',  - skazal on cherez kakoe-to vremya. -  A ya
otvechu,  kak  tut u  nas dela. Znaesh',  v  Ierusalimskom korolevstve  ves'ma
rasprostraneno takoe  obshchenie v  pis'mah. Davaj vvedem podobnyj obychaj  i  v
Anglii?
     Navernoe ya obradovalas'. Mne budet priyatno podderzhivat' s nim svyaz'. Da
i lyubopytno uznat', kak tut vse slozhitsya.
     - Da ne ostavit  tebya Gospod'  svoimi  milostyami, |dgar,  -  skazala  ya
naposledok.
     - Da pribudet on i s toboj, - otvetil on.



     Avgust 1132 goda.

     Kogda ya uznal ob obruchenii  Bertrady s  saksom  |dgarom Armstrongom, to
ponachalu  ne  poveril.  Ona vydelyala ego iz tolpy  svoih  vozdyhatelej.  |to
bessporno, no chtoby delo  doshlo do  venchaniya,  a etot  vyskochka  podnyalsya do
rodstva s samim Genrihom Boklerkom!.. Da i ledi Bertrada vryad li byla pohozha
na zhenshchinu, kotoraya smiritsya s obychayami saksonskih zhen.
     - Klyanus' borodoj Hristovoj, my eshche uslyshim o skandalah v etoj sem'e, -
smeyalsya ya, obsuzhdaya s priyatelyami pomolvku. - Vidit Bog, tut ne obojdetsya bez
bitoj posudy.
     No  za bravadoj ya skryval  razocharovanie. Pochemu on, etot saks,  a ne ya
sumel tak  vozvysit'sya? On, brodyaga,  kotoromu  udacha sama shla  v ruki, v to
vremya kak ya vsego dolzhen byl dobivat'sya sam, s usiliyami i unizheniyami.
     A ved' po rozhdeniyu ya  proishodil iz blagorodnogo normandskogo roda, moya
sem'ya imela zemli  v Norfolkshire i Saffolkshire, a moj otec ser Rodzher  Bigod
sostoyal  styuardom? korolevskogo dvora. Odnako  mne  ne  povezlo,  ya  rodilsya
vtorym, poetomu  vse zemli otca, ego titul i dolzhnost' pri dvore  dolzhen byl
unasledovat'  moj  starshij  brat Uil'yam. Mne  zhe,  kak mladshemu,  predstoyalo
zanyat'sya   duhovnoj   kar'eroj.   Odnako   iz  menya   vyshel  by   takoj   zhe
svyashchennosluzhitel', kak iz moego roditelya neporochnaya deva. I otec skoro ponyal
eto, kogda menya so skandalom vydvorili iz ocherednoj obiteli, kuda on pytalsya
menya sbyt'. Vot togda-to otec i  pristroil  menya pazhom pri vnebrachnoj docheri
korolya princesse Bertrade.
     Uzh i  shtuchka okazalas' eta ryzhaya! Eshche  byla  rebenkom, a umela dosadit'
vsem. No ya, kak vsyakij vyrosshij pri dvore, skoro uyasnil v chem moya  vygoda i,
hot' mne poroj  i hotelos' ottaskat' princessu za kosy, no ya smiryalsya, begal
slovno shchenok po ee porucheniyam.  I moe userdie ne ostalis' bez nagrady. Kogda
ya vyshel iz  vozrasta pazha, imenno Bert zamolvila za menya slovo svoemu  bratu
Glochesteru, ya stal v  ego svite oruzhenoscem,  a so  vremenem  poluchil i poyas
rycarya.
     Odnako bezzemel'nyh  rycarej  pri  dvore byl,  chto  klopov  v zahudaloj
harchevne, i moe  polozhenie  krome nichtozhnogo zhalovaniya  i prava sledovat' za
dvorom   nichego  ne  prinosilo.  Moi   zhe  ambicii  zastavlyali  dejstvovat',
izyskivat' sposob, kak razbogatet', ya mechtal o titule, ob otryade sobstvennyh
ratnikov, o lichnyh vladeniyah. A poka ya sluzhil pri raznyh dvorah, da prizyval
bedy na golovu starshego brata, v nadezhde, chto  oni vse zhe svalyatsya na nego i
ya smogu zanyat' ego mesto.
     I konechno zhe, ya ne zabyval prekrasnuyu Bertradu. Ne tol'ko potomu, chto s
godami  oni  tak pohoroshela. YA izuchil ee povadki, nrav, znal kak dobit'sya ee
raspolozheniya.  YA  stal  ee  rycarem-vozdyhatelem,  proslavlyal  ee   imya   na
poedinkah, a poroj poprostu zloslovil s nej, rasskazyval pridvornye spletni.
V konce  koncov ya poluchil  neplohoe mesto v ee shtate  i  dazhe pozvolyal  sebe
poroj potiskat'  ee. Bertrade nravilos',  kogda na  nee neozhidanno napadayut,
nravilos' to ustupat', to pritvoryatsya razgnevannoj, vyslushivat' izvineniya. YA
dazhe podumyval - ne sdelat'sya li ee  lyubovnikom. Opasnaya perspektiva. Odnako
kak by togda ya smog vliyat' na Bertradu!
     I vdrug, kak grom sredi yasnogo neba, ee obruchenie. Beshenstvo ohvativshee
menya,  uleglos'  tol'ko  togda,  kogda ya uznal, chto ot pomolvki do  venchaniya
dolzhno projti dostatochno vremeni. No vremya shlo,  korol' vse luchshe  otzyvalsya
ob  Armstronge,  a  Bertrada,  hotya  i ne  vyglyadela iznyvayushchej  v  ozhidaniya
svad'by,  vse zhe schitalas' ego  nevestoj. Ee  dazhe ne smushchalo,  chto  zhenishok
saks, hotya ya i podtrunival po etomu povodu.
     Tem  vremenem  Armstrong  stal  grafom, i prishlo  vremya otpravlyat'sya  v
Norfolk.
     Bertrada sobiralas' prihvatit' s soboj  nemaluyu  svitu,  i  mne udalos'
ulomat' ee predostavit' izvestnomu vam  Gugo  Bigodu  nebezvygodnoe mestechko
pri ee osobe -  dolzhnost'  kapitana,  nachal'stvuyushchego nad ee soroka  lichnymi
telohranitelyami, hotya odnomu Bogu izvestno, zachem zhenshchine takoj otryad.
     Po  pribytii v Norfolk ya prinyalsya s  ostrym lyubopytstvom nablyudat', kak
skladyvayutsya  otnosheniya  Bertrady  i  |dgara.  Vneshne vse  vyglyadelo  vpolne
blagopristojno. |dgar byl lyubezen, Bertrada vyrazhala vostorg. |dgar voshitil
ee  roskoshnym  prazdnestvom, zadaril  podarkami  i moya  svoenravnaya  gospozha
kazalas' na vershine blazhenstva.  No  ya to znal,  chto dolgo takaya  idilliya ne
protyanetsya.  I  podtverzhdeniem  tomu byli ih  ssory uzhe  na svadebnom  piru.
Bertrada yavno  davala  ponyat' suprugu, chto v  ih  soyuze  ne namerena  igrat'
vtoruyu  rol',  a |dgar  ne obrashchal  na ee povedenie ni  malejshego  vnimaniya,
postupaya po svoemu.
     Zabavno  bylo  vzglyanut'  i  na  lica molodozhenov posle brachnoj nochi. YA
gotov byl golovu prozakladyvat', chto Bert dostalas' zhenihu ne devstvennicej.
Slishkom  dolgo ona  zhila pri dvore,  slishkom  mnogo vremeni provodila  sredi
muzhchin, chtoby ostat'sya nevinnoj.  Kak zhe |dgar otnesetsya k tomu, chto starina
Genrih predlozhil emu uzhe nadkushennoe yabloko? Hvatit li u nego uma ne razdut'
skandal?
     Uma  u   nego   hvatilo.   Posle  brachnoj  nochi  vyglyadel  spokojnym  i
udovletvorennym.  A  vot  Bert...  Klyanus'  borodoj  Hristovoj,  ona  slovno
stydilas' podnyat' na  nego glaza, krasnela kak monashka. I eto  Bert, kotoraya
mogla  vyrugat'sya kak  paromshchik.  Net,  propadi  ya  propadom,  no  mne  bylo
lyubopytno, chto zhe takoe delal  s nej etot saks, raz tak  smutil etu holodnuyu
krasavicu.  Konechno  na pirah  oni vossedali bok-o-bok, odnako Bertrada byla
neprivychno tiha, ozhivlyayas'  tol'ko,  kogda |dgar  uezzhal. Neskol'ko stranno,
chtoby muzh pokidal moloduyu zhenu  v pervye dni posle venchaniya. No grafinyu eto,
pohozhe,  ustraivalo. I  kogda on  vozvratilsya, na krasivom  lichike  Bertrady
chitalos' yavnoe razocharovanie.
     YA popytalsya obsudit' eto so svoimi priyatelyami.
     Vchetverom my otyskali nedurnoj kabachok u  vostochnyh vorot Noridzha i tam
provodili  vechera.  Odnim  iz  nas  byl  krasavchik Ral'f  de  Brijar,  vechno
brenchavshij  na  lyutne  i napevavshij  kancony  o neschastnoj  lyubvi; drugoj  -
moguchij, kak byk, Teofil' d'Ambrej,  tupovatyj, vernyj i neskol'ko udivivshij
menya  nepoddel'noj pechal'yu po povodu zamuzhestva Bertrady.  CHetvertym v nashej
kompanii byl  smuglyj krepysh Gerivej Britto, bezzemel'nyj rycar' iz Bretani.
On ne menee moego vertelsya  podle ledi  Bert, hotya ya znal, chto vse svobodnoe
ot  sluzhby vremya Gerivej predpochitaet shlyat'sya po bordelyam, i utverzhdaet, chto
net luchshej vozlyublennoj chem ta, o kotoroj zabyvaesh', edva natyanuv shtany.
     Nas chetveryh  schitali  vernymi  rycaryami  molodoj  grafini.  |dgar  zhe,
otdavaya dan' mode, pozvolyal  nam okazyvat' ego supruge melkie uslugi. Zdes',
v  Anglii,  kurtuaznye manery  eshche byli  v  dikovinku, no  graf Norfolkskij,
pobyvavshij pri dvorah Evropy, na mnogoe smotrel skvoz' pal'cy.
     Ne poruchus', chto smog by  derzhat'sya s takim zhe  hladnokroviem, esli  by
vokrug moej zheny vertelos' stol'ko zhe gotovyh usluzhit' molodyh muzhchin.
     My i eto obsuzhdali za kruzhkoj elya.
     - U menya serdce drozhit  vsyakij  raz,  kak  za nimi zakryvayutsya  stvorki
dverej v opochival'nyu, - p'yano obnimaya lyutnyu  tverdil krasavchik  Ral'f. - Kak
podumayu, chem on tam s nej zanimaetsya...
     - Tem zhe, chto i lyuboj muzhchina delaet mezh podushek  so  svoej milashkoj, -
hmykal Gerivej Britto.
     - Net, net, - podavalsya vpered Ral'f. - Ledi Bertrada po utram dolgo ne
pokazyvaetsya iz spal'ni, a kogda vyhodit, dazhe  vse ee ocharovanie ne v silah
skryt'  utomlennost'.   Klyanus'  volosami   Prechistoj  Devy,  vyglyadit   ona
udruchennoj i podavlennoj.
     - I tem ni menee, - nachinal ya, - esli budet prodolzhat'sya v tom zhe duhe,
nasha krasavica Bert poneset v samoe blizhajshee vremya.
     Mrachnyj  Teofil' nachinal gnevno  dyshat'. Uma-to  u  nego  nemnogo, zato
siloj  Vsevyshnij  ne  obidel. I ya  videl, kak  szhataya ego rukoj kruzhka tak i
smyalas', lopnula,  zaliv  stoleshnicu temnym  gustym elem.  My  povskakivali,
opasayas' isportit' odezhdu, chertyhalis'.
     Teofil' slovno  i ne  slyshal  nashej rugani.  Ne  zamechal i prisluzhnika,
vytiravshego stoleshnicu i robko prosivshego blagorodnogo rycarya  ubrat' lokti.
A "blagorodnyj rycar'", ves' ele i ryb'ej sheluhe, ne dvigayas', mrachno glyadel
pered soboj. YA  videl, chto  starina  Teo maetsya kakoj-to  ugryumoj  medvezh'ej
toskoj.  Pozhaluj  on odin iz nashej  chetverki  dejstvitel'no  iskrenne  lyubil
Bertradu, i  hotya kurtuaznosti v  nem  bylo  ne bolee chem u  zharenoj treski,
svoej predannost'yu on raspolagal ee k sebe. Odnako  nikto iz nas  ne obrashchal
vser'ez vnimaniya na stradaniya etogo bujvola. Nebos' ne  ditya,  sam ponimaet,
chto Bertrada ne tol'ko pod ruku progulivat'sya s saksom pribyla v Norfolk.
     -  Da,  yavno  ne po  nutru  prishlis'  ledi  Bert  nochi  s  suprugom,  -
posmeivalsya  ya.  -  Mozhet  on  kakoj  izvrashchenec?  Malo  li  kakih  privychek
nahvatalsya na Vostoke.
     No  mne tut zhe vozrazhal Gerivej. Deskat' emu tut, v Noridzhe,  paru  raz
udalos' perespat' s devkam,  kakih  nekogda poseshchal  i |dgar, i oni  edva ne
murlykali,  govorya o nem: deskat' i nezhen  |dgar,  i chuvstvenen, i laskov. I
eto  s  devkami-to!  Nas  eto izryadno pozabavilo. No  so  vremenem  ya  nachal
dogadyvat'sya, chto  ne ustraivaet  grafinyu. Bert zhenshchina  rezkaya, vlastnaya, i
ochevidno, v  lyubvi predpochitaet tot  zhe stil'.  I hotya ya ne  spal  s nej, no
znayu, chto ona stanovitsya rezkoj i razdrazhitel'noj esli  s  nej syusyukat',  no
sdaetsya i vyglyadit dovol'noj, kogda primenyaesh' silu.
     Bylo  eshche  nechto,  chto interesovalo  menya  -  politicheskie  pristrastiya
grafskoj chety. Ved' graf i  grafinya Norfolkskie ne prosto sel'skie gospoda -
oni lyudi  mogushchie vliyat' na politiku. Poetomu u menya pri Norfolkah byla svoya
osvedomitel'nica, nekaya Klara  Danvil', moloden'kaya ustupchivaya  frejlina,  s
kakoj ya poroj spal. Ona mne i povedala, chto |dgar chelovek Stefana Bluaskogo,
a tot vsyacheski intriguet za brata Teobal'da protiv i prav  na tron Matil'dy.
No esli umelo vzyat'sya za etot vopros, to raskrasavchika saksa mozhno vystavit'
neblagonadezhnym poddannym.
     YA  dumal  tak ibo izo  dnya v  den' vse bol'she  pronikalsya nenavist'yu  k
|dgaru.  Mozhet  ya prosto zavidoval, mozhet nedolyublival  ego, kak  normann ne
terpit saksa. Odnako dazhe ya dolzhen byl priznat', chto |dgar prekrasno navodit
poryadok v stol' nespokojnom  krae, kak Denlo. Dohody s ego vladenij ispravno
postupali  v kaznu, on podchinil sil'noe vostochnoanglijskoe duhovenstvo, svel
na net  volneniya svoih sootechestvennikov saksov. Koroche, usmiril Norfolkshir,
kak horoshij naezdnik usmiryaet norovistuyu loshad'.
     I o loshadyah. YA uzhe znal, chto |dgar razvodit  prekrasnyh  loshadej i  eto
zanyatie prinosit  emu neplohuyu  pribyl'. Kak i ego  torgovlya pryanostyami, ego
sherstyanye  manufaktury.  Uvy, vse  nachinaniya etogo saksa  byli  na  redkost'
uspeshny, i zdes'  Bertrada  ne progadala -  ona  stala zhenoj ochen'  bogatogo
cheloveka, smogla zhit' v roskoshi,  kakuyu dazhe pri dvore vencenosnogo roditelya
ne  imela.  Dazhe  mogla  soderzhat'  dvor,  chislennost'yu  prevoshodivshij  vse
razumnye granicy:  okolo treh desyatkov frejlin i  pridvornyh dam, ne  men'she
pazhej,  celuyu  sotnyu   lichnoj  prislugi  i  eto  ne  schitaya  nas   -  soroka
rycarej-telohranitelej.   I   hotya  menya  ustraivalo  byt'  kapitanom  stol'
vnushitel'nogo otryada, no dazhe ya dolzhen byl priznat', chto nasha sluzhba po suti
lish' vidimost', i siyatel'naya grafinya prekrasno oboshlas' i temi lyud'mi, kakih
vydelil ej suprug.
     V  konce avgusta Noridzh  pokinuli  poslednie gosti, i k  etomu  vremeni
stalo  yasno,  chto,  vopreki  nashim  prognozam, Bertrada  ne  v  tyagosti. Ona
sobiralas' otpravit'sya vmeste s  suprugom v poezdku  po grafstvu, daby yavit'
sebya  poddannym vo vsem bleske i velikolepii.  Ot容zd toropil i  |dgar --ego
zhdali dela, k tomu zhe dvor pravitelya provincii  ne dolzhen podolgu ostavat'sya
v  odnom meste, nikakaya,  dazhe  samaya  izobil'naya  i  bogataya okruga,  ne  v
sostoyanii prokormit' takoe mnozhestvo znati i priblizhennyh.
     V svyazi s poslednim obstoyatel'stvom i proizoshla ih pervaya razmolvka.
     V polozhennoe  vremya |dgar vyplatil vsem nam soderzhanie, odnako postavil
pered  suprugoj  vopros  o  chrezmernoj  mnogochislennosti  ee  shtata.  YA  byl
svidetelem,  vernee, slushatelem etogo razgovora. Grafinya to  i delo povyshala
golos, otstaivaya  svoe pravo derzhat'  pri sebe stol'ko  lyudej.  skol'ko schel
razumnym predostavit' ej otec. YA zhe ponimal, chto korol' takim obrazom prosto
izbavilsya  ot  nemalogo kolichestva nahlebnikov  pri  dvore, rasschityvaya, chto
graf Norfolk sam razberetsya kogo  i  v  kakom kolichestve ostavit'  pri zhene.
|dgar imel na  eto  zakonnoe pravo,  vidimo eto i ob座asnyal  Bertrade. Ona zhe
nastaivala na svoem.
     Kogda graf vyshel i ya uvidel lico Bertrady, ponyal, chto pole boya ostalos'
za miledi.
     - Vot gde on u menya!
     I ona torzhestvuyushche podnyala szhatyj kulachek.
     Pokinuv Noridzh,  grafskaya cheta pervo-napervo otpravilas'  v Uolsingem -
nebol'shoj gorodok, byvshij mestom palomnichestva v Vostochnoj Anglii.
     Bessporno  pereezdy  dvora   vsegda  delo  hlopotnoe:   plohie  dorogi,
zavisimost' ot pogody, vsyakoe  zhul'e,  norovyashchee pribit'sya  k obozu,  da eshche
postoyalye dvory, gde mozhno sorvat' zheludok i podhvatit' bloh. Sama Bertrada,
pravda, ne ispytyvala podobnyh neudobstv. Ona  vzyala s soboj vseh svoih dam,
kameristok,  pazhej, lichnogo povara,  portnihu,  svoyu  arabku-banshchicu,  svoih
sobachek. I  eto  ne  schitaya  celoj  verenicy  povozok  so skladnoj  mebel'yu,
sobstvennoj  vannoj, bol'shim metallicheskim  zerkalom i  prochimi  veshchami  bez
kotoryh, kak  ona uveryala,  ne mozhet obojtis'.  |dgar  ej ne perechil, odnako
dazhe Bertrada  vskore  vynuzhdena  byla  priznat', chto  peredvizhenie  s takim
kolichestvom svity neset opredelennye neudobstva. Ibo puteshestvie, kazavsheesya
ponachalu stol'  chudesnym, skoro prevratilos' v koshmar. Kak nazlo isportilas'
pogoda, izo dnya  v den' morosil  melkij dozhd', i ves'  etot poezd  to i delo
zastreval v gryazi,  loshadi teryali podkovy, telegi provalivalis' v koldobiny,
damy plakali,  pazhi prostuzhivalis'. Mne s pomoshchnikami prihodilos' ne stol'ko
ohranyat'  ee  milost', stol'ko to  i  delo  delat' ostanovki, ulazhivat' kuchu
voprosov,  prinimat' mnozhestvo  reshenij. Nu  i  klyal  zhe  ya  v takie  minuty
dragocennuyu Bert!
     V  itoge poluchilos', chto v Uolsingem, kuda mozhno doehat'  za  den',  my
pribyli lish' k vecheru tret'ego,  pribyli ustalye, razdrazhennye. Tol'ko |dgar
derzhalsya  s udivitel'nym  hladnokroviem, ni slovom ne popreknuv zhenu.  No do
nee nakonec  doshlo, chto byla ne prava. Poetomu na drugoj den' chast' ee svity
byla  otpravlena obratno  v Noridzh. S etogo i  nachalos'. S kazhdym  pereezdom
suprugov, iz goroda  v gorod, iz  monastyrya v monastyr', poezd grafini  tayal
kak sneg. YA uzhe  togda pochuvstvoval  neladnoe, no poka ne mog razobrat'sya vo
vsem.
     Posetiv  posle  Uolsingema  goroda  poberezh'ya   -  Kromer,   SHeringgem,
Hunstanton  - my svernuli  vglub' grafstva, dvinulis'  v Tetford.  Zdes'  my
zaderzhalis'  nadolgo. Uzhe  nastal  oktyabr'  s  ego bujstvom  krasok,  pogoda
ustanovilas', i my ohotilis' s utra do nochi. |dgar pochti ne prinimal uchastiya
v  lovah,  zanyatyj  delami,  chasto  vynuzhdennyj   otluchat'sya.  Bertradu  eto
ustraivalo,  ona vnov' poveselela, bespechno  provodila  vremya v krugu  svoih
rycarej.
     V   Tetford  pochtit'   grafinyu   pribyl   izvestnyj  abbat  Ansel'm  iz
Beri-Sent-|dmunsa.   Kak  ya  vskore  ponyal,  |dgara   sej  prelat  neskol'ko
pobaivalsya,  zato  pered  Bertradoj  pryamo-taki  stelilsya,  chem  dobilsya  ee
raspolozheniya. Ona dazhe poobeshchala  zaehat' v  ego  gorod-abbatstvo, no sperva
zayavila,  chto hochet  pobyvat'  v  zamke Gronvud-Kastl, kotoryj  |dgar vozvel
special'no dlya nee i o kotorom vse stol'ko govoryat.
     Kogda   v  polozhennyj   srok  bylo  vyplacheno  ocherednoe  zhalovanie,  ya
otpravilsya k mestnomu portnomu. Reshiv, chto do  toj pory, poka moi shilingi ne
perekochevali v koshelek kakogo-nibud'  kabatchika, sleduet zakazat'  roskoshnuyu
kottu? iz  luchshej cvetnoj shersti, kakuyu smog priobresti  v Tetforde. I  vot,
vozvrashchayas' ot portnogo, ya neozhidanno uvidel v容zzhavshuyu vo dvor episkopskogo
dvorca  malyutku Klaru Danvil'. U menya bylo  pripodnyatoe nastroenie, ya veselo
okliknul  ee, stal podshuchivat'  nad ee vidom - vsya zabryzgana gryaz'yu, volosy
skoloty kak popalo, na kone pochti visit ot ustalosti.
     No  tut Klara kinulas' ko mne, rasplakalas'. YA ne srazu urazumel v  chem
delo.  A potom prosto dara  rechi lishilsya. Kovarstvo  |dgara Armstronga stalo
ochevidnym.  |tot pes  vse predusmotrel. Zastavil  zhenu  ubedit'sya,  chto  ona
prekrasno obojdetsya  bez  ogromnoj svity,  uslal  vseh...  a  potom poprostu
rasschital.  I uzhe bol'shaya chast' ee lyudej vyslana  iz  grafstva, mnogie  dazhe
uplyli na kontinent. Konechno rano  ili pozdno  |dgar  i  dolzhen byl  sdelat'
chto-to podobnoe. No tak obvesti vseh vokrug pal'ca, obvesti samu Bertradu!..
Pravo mne  ne  bylo dela  do  vseh  ee  lichnyh povarov i  svity  pazhej, no v
proishodyashchem ya uglyadel ugrozu dlya sebya. YA  ved' tozhe byl chelovekom Bertrady,
a ne grafa.
     YA vzglyanul na Klaru. Ta shmygala nosom, rasskazyvaya:
     - Poka  otstavka kasalas' drugih,  ya ne vmeshivalas'. Menya-to  dolgo  ne
trogali, ispravno platili  zhalovanie. YA  nadeyalas', chto vojdu  v chislo  dam,
kakih  otberut dlya pereezda v Gronvud. A tut etot Penda soobshchil grafu, chto ya
ne  bolee chem shlyuha,  i tot nemedlenno rasschital  menya.  CHto  zhe mne  teper'
delat', Gugo? YA ved' pri miledi s trinadcati let, ya privykla, chto moi plat'ya
i stol obespecheny. I esli menya ushlyut... Da otec prib'et menya, esli vernus'.
     Teper'  ya ponyal,  zachem  to  i  delo  otluchalsya  |dgar,  poka  Bertrada
razvlekalas' ohotoj na lanej bliz Tetforda.
     - Idem, - progovoril ya, uvlekaya Klaru vo vnutrennie pokoi.
     Ah, kakaya prelestnaya kartina predstala pered nami tam! V bol'shom kamine
pylayut  drova,  pobleskivayut pozolotoj kubki  na  stole. Vysokie belye svechi
osveshchayut  etu polukrugluyu  komnatu  v  bashne  i  sidyashchih za stolom  grafa  s
suprugoj,  episkopa  Tetfordskogo  Radul'fa,  tuchnogo  abbata Ansel'ma.  Oba
vysokopochitaemyh svyashchennika napereboj rasskazyvayut grafine o chudesah Svyatogo
|dmunda,  ona ulybalas', |dgar igral s izyashchnoj pyatnistoj borzoj. Kogda voshli
my  s  Klaroj,  vse  glyanuli  na  nas  s  nedoumeniem.  Osobenno  na  Klaru,
rastrepannuyu,  gryaznuyu,  v  mokrom  plashche.  Ona,  pohozhe,  smutilas',  stala
pryatat'sya za menya, no ya rezko vytolknul ee vpered.
     -  Prostite, chto  pobespokoil.  No  u menya  delo speshnoe.  Rasskazyvaj,
Klara.
     Sam ya ne vmeshivalsya bolee, otoshel  v storonu. Videl,  chto |dgar uzhe vse
ponyal,  no  po-prezhnemu  nevozmutimo  vozilsya  s  sobakoj.  Episkop  Radul'f
vzvolnovanno pritih, zato Ansel'm prosto  vospryal. Bertrada zhe snachala slova
ne  mogla  vymolvit', dazhe lico  poshlo  pyatnami.  Nakonec kinulas' k  Klare,
vlepila toj poshchechinu.
     - Dura! Dryan'!  I ty  yavlyaesh'sya tol'ko sejchas? Da tebe davno  sledovalo
opovestit' menya obo vsem edva on... on...
     Ona povernulas' k muzhu stol' stremitel'no, chto ee dlinnye kosy otleteli
v storonu, zadev po licu prepodobnogo Radul'fa.
     - Kak ty smel! Da ya za eto... - ona pochti zadyhalas'.
     |dgar nakonec perestal chesat' psa za ushami.
     - Dumayu, miledi, nam sleduet pogovorit' bez postoronnih.
     On otkryl stvorku dverej, zhestom priglashaya  ee za soboj. Bertrada vyshla
s  dostoinstvom  korolevy. No  dazhe zakrytye dveri  ne mogli  priglushit'  ee
gnevnogo golosa, dazhe  zvona  posudy, kogda ona v gneve  kidala pervoe,  chto
popalos' pod ruki. YA byl prav, predvidya eto.
     Ih razgovor  dlilsya okolo  chasa. My prislushivalis',  poroj obmenivalis'
bystrymi vzglyadami. Episkop Radul'f yavno byl udruchen. Klara pritihla v uglu,
poroj eshche vshlipyvaya.  YA meril shagami pokoj i  vsyakij raz, kak povorachivalsya
ot kamina, videl osveshchennoe ognem lico abbata Ansel'ma. Ne  mog ne zametit',
chto tolstyak edva li ne potiral ruki ot udovol'stviya.
     Nakonec,  kogda  Bertrada  vydohlas',  a  mozhet sdalas'  dovodam  muzha,
poyavilsya on sam. Vot uzh, voistinu, ledyanoe serdce. Lico nevozmutimoe, slovno
tol'ko chto "Rater njster" prochital. Podoshel k stolu,  metnul v rot neskol'ko
maslin. YA pochuvstvoval na sebe ego vzglyad, no  nikak ne otreagiroval. Mne-to
chto. YA chelovek miledi.
     No |dgar uzhe glyadel na Klaru.
     -  Bog moj, devushka,  esli  ty tak  neobhodima  gospozhe, to  radi vsego
svyatogo. Po krajnej mere ty smozhesh' i molitvennik za nej  nesti v cerkov', i
sobachek ee kormit'. Nadeyus' radi etogo ne ponadobyatsya eshche dve dyuzhiny drugih.
     On ne stal vyslushivat' blagodarnyj lepet Klary i vyshel. A spustya minutu
za  nim  posledoval  i  episkop  radul'f.  My  zhe  s  prepodobnym  Ansel'mom
napravilis' v pokoj, gde ostavalas' Bertrada.
     Po vidu grafini ya ponyal,  chto  ej  prishlos' ustupit'. Ponikshaya,  nervno
kusayushchaya guby, s vzbivshimisya vokrug lica  temnymi kudryami, ona  polulezhala v
kresle. Ansel'm tut zhe vzyal ee ruku v svoi, stal uspokaivayushche pohlopyvat'.
     YA ne dal emu vsecelo zavladet' ee vnimaniem, shagnul vpered.
     -  Itak,  miledi,  ya eshche  vash chelovek ili mogu predlagat' svoj mech komu
inomu?
     Ona nakonec poglyadela na menya.
     - Ne meli vzdor, Gugo. Ne hvatalo, chtoby  ya po vole etogo grubogo saksa
eshche lishilas' svoih telohranitelej.
     I nedobro usmehnulas'.
     - Puti Gospodni neispovedimy, i  kto  znaet, mozhet vasha  pomoshch' mne eshche
ponadobitsya. Dazhe protiv |dgara.
     Pro sebya ya otmetil eti ee slova.
     Mezh tem Ansel'm, sklonyas' k Bertrade, zagovoril:
     - |tot saks ne dolzhen tak postupat' s docher'yu  korolya Genriha. Podumat'
tol'ko, kto on - i kto vy. A ved', priznayus', i u nego ryl'ce v puhu. Hotite
uznat', pochemu on tak tyanet s vashim pereezdom v Gronvud?
     Bertrada tut  zhe  ozhivilas',  no abbat  tyanul,  davaya  ponyat', chto  ego
soobshchenie - ne dlya postoronnih  ushej. No on oshibalsya, schitaya, chto u Bertrady
mogut byt' ot  menya  tajny. I  hotya menya  poprosili udalit'sya, chtoby tolstyak
chuvstvoval sebya svobodnee, chasom pozzhe ya uzhe znal, v chem delo.
     Uvy, abbat okazalsya polnym glupcom. Emu prishlo v golovu, chto provedav o
datskoj zhene  grafa, obitavshej v Gronvude, on nastroit  Bert protiv  |dgara,
togda  kak na dele vyshlo naoborot. Prepyatstviya vsegda tol'ko vzbadrivali ee,
a to, chto |dgar sposoben obratit' vnimanie  na druguyu, bylo dlya nee chto tvoya
vyazanka hvorosta dlya uzhe nachavshego ugasat' plameni ee vlyublennosti.
     Rasskazyvaya mne ob etoj  Gite Vejk, ona  to i delo podhodila  k  oknu i
spravlyalas',  kuda   uehal  |dgar.  Ona  terebila  konchik  kosy  i  zadavala
bessmyslennye  voprosy,  a v konce  koncov otchayanno voskliknula: neuzhto est'
kto-to,  kto mozhet znachit'  dlya  |dgara  bol'she.  CHem  ona,  zhenshchina,  stol'
vozvelichivshaya ego?
     Kak  po  mne  -  ej  stoilo  by  porezhe  napominat'  ob  etom  suprugu.
Blagodarnost' - tyazheloe bremya, i redkij muzhchina stanet lyubit' zhenshchinu tol'ko
iz chuvstva dolga.
     |dgar vernulsya uzhe  na  drugoj den'. I hotya Bertrada tut zhe zaperlas' v
svoem pokoe, ona vskore otkryla emu, osobenno, kogda muzh skazal, chto  privez
koe  chto dlya nee. I kak zhe zaulybalas' Bertrada, zavidev podarok - prozrachno
svetyashcheesya kol'e iz yantarnyh kapel', skreplennyh zolotymi sharikami.
     |dgar sam zastegnul kol'e na shejke suprugi.
     - Govoryat yantar' poluchaetsya iz smoly. No  mne bol'she nravyatsya rasskazy,
chto eto slezy rusalok.
     YA vnutrenne chertyhnulsya. Kak zhe legko kupit' zhenshchinu, dazhe doch' korolya,
obychnoj pobryakushkoj. Dorogoj,  odnako, pobryakushkoj.  Mne takuyu  za vse  svoe
zhalovanie ne priobresti.
     A poka ya negromko pokashlyal v kulak, privlekaya vnimanie Bertrady. Umnica
Bert srazu vse ponyala. Otstupila ot muzha, nadmenno vskinuv podborodok.
     - Osmelyus' sprosit', milord, otchego eto ukrashenie vy privezli mne, a ne
vashej lyubovnice?
     |dgar  stoyal  ko mne spinoj, ya ne  videl ego lica.  Byla lish' nebol'shaya
pauza. No kogda on zagovoril, golos ego zvuchal spokojno.
     - Miledi, o kakoj lyubovnice idet rech'?
     - U vas ih tak mnogo?
     Bravo, Bert!
     No tut ona ne sderzhalas'.
     - YA govoryu o saksonke, kakuyu vy poselili v Gronvud-Kastle.
     Graf tol'ko pozhal plechami.
     -  Saksonka?  Moya  lyubovnica?  Vas vveli  v zabluzhdenie, madam. Gronvud
tol'ko vash zamok. On  postroen dlya vas. I  on vas zhdet. My otpravlyaemsya tuda
nemedlenno.
     YA otvernulsya, kogda oni  obnyalis'. CHtozh, yantarnoe kol'e, da eshche zamok v
pridachu - tut ch'e ugodno serdce rastaet.
     ???
     Kogda  ya  uvidel  Gronvud-Kastl,  moya  nenavist'  k  |dgaru  Armstrongu
dostigla predela. I  tem ne menee ya ne mog  sderzhat' voshishcheniya - ya, kotoryj
videl nemalo krepostej i zamkov vel'mozh i korolej.
     Gronvud eshche  pah svezhej  pobelkoj, olifoj i drevesinoj, no  kak on  byl
velikolepen! |ti reznye kamennye svody, eti polukruglye arki, vitye kolonny,
vintovye lestnicy, eto potryasayushchee central'noe okno s  vitrazhami, sposobnymi
potyagat'sya s samymi znamenitymi soborami evromy!
     Okonchatel'no  dostroennoj  byla  tol'ko  glavnaya  bashnya  -  donzhon.  Na
okruzhayushchie citadel' moguchie steny  kamenshchiki  eshche  podnimali gruzy, slyshalsya
stuk masterkov. Vo vneshnih  dvorah  vsyudu gromozdilis' kuchi  shchebnya, koryta s
izvestnyakovym rastvorom. Odnako legko bylo predstavit', kak budet  vyglyadet'
Gronvud, kogda  raboty budut  okoncheny.  V  centre -  velichestvennyj donzhon,
moguchaya  shestiugol'naya  bashnya,  kazhdyj iz  uglov  kotoroj  venchayut  navesnye
dozornye bashenki.  Vokrug donzhona  - vnutrennij  dvor s  sadom,  placem  dlya
obucheniya  voinov  i  chasovnej. Dalee  -  vnutrennyaya  krepostnaya  stena,  ch'i
kurtiny?  soedinyayut kruglye bashni s  pomeshcheniyami  dlya  garnizona  i  prochimi
sluzhbami.  Vtoraya  stena,  neskol'ko  bolee  nizkaya,  no  takaya  zhe  moshchnaya,
ohvatyvaet  obshirnoe  prostranstvo vneshnego  dvora, gde  raspolozheny  zhilishcha
chelyadi, hozyajstvennye postrojki, skotnye dvory, psarnya i golubyatnya. V moshchnoj
nadvratnoj  bashne zakrepleny  cepi  nadvratnogo  mosta, perebroshennogo cherez
napolnennyj vodoj rov, za rvom  vysitsya  zemlyanoj val, uvenchannyj chastokolom
iz zaostrennyj breven.
     Takim obrazom,  donzhon byl okruzhen tremya  pochti  nepreodolimymi liniyami
oborony, a snaruzhi, za stenami zamka, shumel  nebol'shoj gorodok - iz teh, chto
obychno  voznikayut  vokrug  podobnyh  tverdyn'.  Zdes'  uzhe  zhili  s  sem'yami
stroiteli,  kuznecy  i  kamenshchiki,  a  po voskresnym  dnyam  syuda  s容zzhalos'
okrestnoe naselenie na torgi i voznikal rynok.
     I vot ya celymi dnyami brodil po zamku, vse oglyadyval, rassprashival, dazhe
svoej  zainteresovannost'yu raspolozhil  k  sebe  glavnogo stroitelya  Gronvuda
kamenshchika Sajmona. Gronvud-Kastl, ob座asnyal on, budet zamkom-krepost'yu, no so
vsemi  udobstvami  i novovvedeniyami,  nachinaya ot  kaminov  s  dymohodami  do
othozhih  mest  s osoboj  sistemoj kanalizacii.  Pribav'te  k  etomu  roskosh'
otdelki - dubovye paneli na  stenah, uyutnye nishi okon,  galerei  na  izyashchnyh
podporkah,  a  tak  zhe bogatstvo obstanovki, vse eti kovry, inkrustirovannuyu
mebel',  myagkie  periny -  i  vy pojmete, chto  ya  pochuvstvoval  okazavshis' v
Gronvude. |to byl zamok moej mechty, zamok  za  obladanie kotorym, ya otdal by
pol  zhizni. I prinadlezhal  on vyskochke saksu,  chej udel  razvodit' svinej  i
dyshat' dymom pod trostnikovymi krovlyami.
     YA  ne mogu ob座asnit',  chto  vskolyhnulos'  v moej  dushe. Gronvud... |to
bylo, kak pervaya lyubov',  kak pozhar v krovi. I eto pritom, chto  vneshne ya byl
absolyutno spokoen. Dazhe slovno zamknulsya v sebe. I vse razmyshlyal otchego my -
ya i saks |dgar - okazalis'  v stol' neravnom  polozhenii  - on gospodin, ya  v
podchinenii. Prostaya sluchajnost', udacha - i vot on zyat' korolya,  graf Norfolk
i vladelec zamka  v kotoryj ya  vlyubilsya  s  pervogo  vzglyada. No udacha  veshch'
izmenchivaya. YA znaval sen'orov, kotorye popirali nogami smertnyh, a umirali v
zastenkah. I dal sebe slovo, chto stanu  zlym rokom |dgara, sdelayu vse, chtoby
skinut' ego.
     I  klyuch  k  etomu  -  Bertrada. Imenno  ona  izvlekla  ego iz  gryazi  i
vozvysila.  No  tut  u  menya  bylo nekoe  preimushchestvo  -  ya pol'zovalsya  ee
doveriem, a on net. Konechno Bertrada ego zhena i vynuzhdena povinovat'sya. No v
etom zhe byla i  problema - Bert  ne zhelala zhit' v  poslushanii. A posle togo,
kak ubedilas', chto v  Gronvude net nikakoj sopernicy, ee vlyublennost' k muzhu
snova poshla  na ubyl'. YA videl kakoj razdrazhennoj byla grafinya posle  pervoj
ih nochi v Gronvude. Zametil eto i |dgar, glyadel na zhenu slovno v nedoumenii.
Vnov' mezh suprugami stali proishodit' ssory.
     Stremyas' vo vsem  podderzhivat' Bertradu, izo dnya v  den' ya razzhigal  ee
nedovol'stvo.  Kak-to  |dgar  poprosil  zhenu  byt' nemnogo privetlivee s ego
bastardom Adamom. Odnako Bertradu  pri vide etogo mal'chishki peredergivalo ot
otvrashcheniya.
     - Ne hvatalo eshche, chtob ya utirala sopli etomu otrod'yu saracinki!
     - Polegche, Bert, ty dolzhna byt' snishoditel'na k Adamu, po krajnej mere
pri ego otce.
     - Ty tak schitaesh'?
     Krov' Hristova!  Nu i prelest' zhe byla Bertrada,  kogda  tak sprashivala
menya.
     YA poyasnyal:
     - Vy s grafom Norfolkom zhenaty  uzhe bolee dvuh mesyacev, spite vmeste, i
tem ne menee ty vse eshche  ne ponesla. A ved' nash  saksonskij vel'mozha zhdet ne
dozhdetsya,  chto  ty narozhaesh' emu  celyj vyvodok synovej. Raz  uzh ty  poka ne
opravdyvaesh' ego nadezh, to dolzhna byt' lyubeznee s ego otpryskom.
     No ya-to znal, naskol'ko Bert ne perenosit detej. I ot moih slov ona tak
i vspyhivala, zhalovalas' na svoyu zhenskuyu  uchast', na pristavaniya supruga, i,
uzh pover'te mne, laskovoj s Adamom ee vryad li mozhno bylo nazvat'.
     Odnako  |dgar vskore chto-to  zapodozril  ili  nakonec reshil,  chto  nasha
blizost' s  Bert ne sootvetstvuet  ee  polozheniyu,  i  s etogo  vremeni  stal
predprinimat' vse dlya togo, chtoby my videlis' s nej kak mozhno rezhe. Vmeste s
tem ni mne, ni  moim lyudyam ne bylo porucheno ni kakogo dela,  i eto byl yavnyj
namek na to, chto my, sorok krepkih voinov, po suti edim svoe hleb darom.
     A potom my i sami sovershili oshibku: kak-to  napivshis' so skuki, izryadno
nabedokurili v odnoj  iz ego  dereven'. Izbili  sel'skogo starostu, povalyali
zhenshchin, podozhgli paru hlevov. Kogda  soshel hmel' i my  ponyali chto natvorili,
bylo uzhe pozdno. Graf vyzval menya  i pervym delom holodno zametil, chto my ne
v zavoevannoj strane, a ego dolg - sledit' za poryadkom.  Iz nashego zhalovaniya
budet  uderzhana  summa, neobhodimaya  dlya  pokrytiya ubytkov, no esli podobnoe
povtorit'sya, my budem nemedlenno vyslany iz grafstva.
     Odnako zakonchil on neozhidanno mirolyubivo:
     - Ty ne glupyj paren', Gugo,  ponimaesh', chto  soderzhu ya vas tol'ko radi
grafini, no rano  ili  pozdno, mne pridetsya reshat',  kak s  vami  postupit'.
Nekotoryh  vse  zhe ushlyut,  no  teh  kogo ya sochtu  dostojnymi sluzhby,  nadelyu
zemlej, oni smogut soderzhat' sebya sami, i budut yavlyat'sya na sluzhbu tol'ko po
vyzovu. Tak chto pri nalichii userdiya, ty vpolne smozhesh' najti svoe mesto.
     Svoe mesto! YA edva ne vzvyl. CHto mne predlagal etot saks!? CHtoby ya stal
melkim pomeshchikom  -  a eto to, chego  ya menee vsego  hotel. Vot  esli  by  on
vozvysil menya,  dal  mne podhodyashchuyu dolzhnost' v  upravlenii grafstvom,  chtozh
mozhet togda  ya  by i pomenyal svoe mnenie o nem. Hotya... Nichego  ya  ne  zhelal
bolee chem zanyat' ego sobstvennoe mesto.
     I ya nachal iskat' oshibki |dgara. Konechno u  nego, kak u lyubogo vel'mozhi,
ne mozhet ne byt' zloupotreblenij. No korol' Genrih  ne glup, on  ponimal chto
na  svyatyh sredi  svoih  vassalov ne  mozhet rasschityvat'.  I mne  nado  bylo
vyiskat' nechto takoe, chto vser'ez oporochit grafa. YA stal raz容zzhat' po vsemu
grafstvu, vyvedyvat',  vysprashivat'.  Tak  ya uznal, chto  nekotorye  normanny
nedovol'ny,  chto  ih  stavyat  vroven' s  saksami. No v nashe vremya eto uzhe ne
povod.  Genrih  Boklerk sam stremilsya  pokrovitel'stvovat' oboim  narodam  i
primer vozvysheniya  samogo |dgara tomu  primer. Potom ya uznal, chto prekrasnyj
graf  podderzhivaet  otnosheniya  s  tamplierami,  a  etot  Orden  polu-monahov
polu-voinov, uzhe neodnokratno budil podozreniya Genriha.
     Nemalo lyubopytnogo ya uznal i ot abbata Ansel'ma. Sej prelat povedal mne
o sobytiyah myatezha proshloj zimoj. Prichem vyslushav vse v izlozhenii Ansel'ma, ya
ponyal, chto |dgar otnyud'  ne bezgreshen  v etom voprose. On ved' ne pokaral ni
odnogo  iz  saksonskih  myatezhnikov,  i  esli  uchest',  chto glavnuyu zachinshchicu
myatezha, tu  samuyu  Gitu  Vejk, dazhe vozvelichil, to uzhe eto mozhno predstavit'
korolyu, kak lichnuyu zainteresovannost' ego zyatya saksa.
     Byla eshche i strannaya istoriya s poimkoj Gaya  de SHamper.  Sej rycar' byl v
rozyske i emissary korolya to i delo  prochesyvali  anglijskie grafstva,  edva
poyavlyalsya slushok,  chto ser Gaj  poyavlyalsya. Vrode videli  ego i  v  Norfolke.
Prichem |dgar pri etom  povel  sebya neskol'ko stranno. On zafrahtoval sudno v
portu YArmuta i  ono  stoyalo  bez  dela, poka neozhidanno ne otbylo. Prichem  s
edinstvennym passazhirom na  bortu, kakoj podozritel'no pohodil  po opisaniyam
na razyskivaemogo izgoya.
     Bylo nemalovazhnym  i, chto  |dgar  podderzhival ruku Stefana Bluaskogo. I
kak zhe ya zhalel, chto v svoe vremya pustil vse na samotek, malo prislushivayas' k
tomu, chto donosila Klara. Teper' zhe ya tol'ko zrya pytalsya vypytat' chto-libo u
etoj potaskushki, ibo Klaru  ne interesovalo nichego, krome ee  vlyublennosti v
kamenshchika Sajmona.  A  tak kak on poluchal  sovsem  neplohoe zhalovanie, Klara
mechtala zhenit' ego na sebe.
     Izyskivaya prichinu, kak  by navredit' |dgaru, ya obratil vnimanie dazhe na
rynok pod stenami  Gronvuda. Delo v tom, chto pozvolyat' otkryvat'sya rynkam  -
prerogativa  korolya.  A  |dgar  pokrovitel'stvoval ne  tol'ko  goronvudskomu
torgu, no i rynkam v Aj, v Vostochnom Roterheme i  eshche v neskol'kih mestechka,
otovsyudu  poluchaya platu.  No  delat'  podobnoe,  bez  special'noj  licenzii,
znachilo obhodit' zakon. Odnako |dgar vse zhe korolevskij zyat', a rodne mnogoe
proshchaetsya.  Nu obojdetsya saks shtrafom  v kaznu - u nego stol'ko deneg, chto s
nego ne ubudet. Vot esli zhaloba budet ishodit' ot Bertrady...
     Vyhodit ya  vernulsya  k tomu s chego  nachal -  nado postarat'sya rassorit'
suprugov. Odnako za vremya ih sovmestnoj  zhizni v  Gronvude, v  ih otnosheniyah
nametilsya  nekij shtil'. |dgar chasto byval v otluchkah, grafinya ostavalas' tut
gospozhoj,   otdavala  prikazy,  ustraivala  priemy.   Poroj  zhe,  ustav   ot
prazdnestv, prosto provodila dni, kak dobronravnaya supruga, za vyshivaniem. S
igolkoj i nitkami ona spravlyalas' ne huzhe chem |dgar s metaniem nozhej. (Lichno
ya, skol'ko ne uprazhnyalsya metat'  kinzhaly,  tak  i ne dostig v nem  podobnogo
masterstva,  i menya brala dosada, kogda  moi  rycari s voshishcheniem obsuzhdali
udivitel'nuyu lovkost' grafa).
     Itak Bertrada  vyshivala.  I  nastroenie  ee  v  takie  chasy  bylo samoe
blagodushnoe. Kak tut rasshevelit' ee, nastraivaya protiv muzha?
     Togda ya reshil  navesti spravki  pro  datskuyu  zhenu |dgara,  Gitu  Vejk.
prozvannuyu v okruge Feej  Tumanov. Odnako,  kak okazalos', razyskat' prezhnyuyu
passiyu  grafa bylo ne  tak i prosto.  Ona zhila  v bolotistom krayu  fenlenda,
pochti  nikuda ne vyezzhala, ni s kem ne obshchalas'.  No ya vyvedal, chto saksonka
kazhdoe voskresen'e poseshchaet cerkov'  Svyatogo  Dunstana  v  fenlende. I reshil
s容zdit' tuda. Nu hotya by chtob  ubedit'sya,  tak  li  horosha preslovutaya  Feya
Tumanov.
     YA vzyal v poezdku  svoih priyatelej, Geriveya  Britto, molodogo  Ral'fa de
Brijara  i  silacha Teofilya.  YA  zainteresoval  ih znakomstvom  s  prekrasnoj
myatezhnicej, ved' do etogo my schitali, chto ni odna iz etih blednyh belobrysyh
saksonok ne dostojna i shnurovat' bashmachki krasavicy Bert. Poglyadet' zhe na ee
sopernicu  etim vertopahom bylo  interesno. K tomu  zhe ehat' vmeste  ne  tak
opasno,  ibo  posle  nashej prodelki v  seleniyah, o rycaryah grafini slozhilas'
durnaya slava. YA by ne reshilsya v odinochku uglublyat'sya v feny.
     Uzhe  davno  nastal  noyabr',  den',  kogda  my vyehali,  vydalsya  syroj,
promozglyj,  holod probiral  do  kostej.  My nanyali provodnika  v  blizhajshem
selenii i on vel  nas,  kak  uveryal,  po samoj  korotkoj doroge,  to est' po
polnomu bezdorozh'yu.
     Cerkov'  voznikla  pered  nami  kak  prizrachnoe  videnie.  Ubogaya takaya
cerkvushka s  pokosivshejsya kolokol'nej, stoit u  samoj kromki  vod. Odnako  u
berega  my  uvideli  nemalo  lodok-ploskodonok,  a k  koryage  na  mysu  bylo
privyazano  neskol'ko loshadej. Odna iz nih  srazu  privlekla  nashe vnimanie -
belaya  strojnaya  kobylica, s  gibkoj  sheej,  malen'koj  porodistoj  golovoj,
legkimi nogami.
     YA pereglyanulsya so svoimi sputnikami.
     -  SHlyuha  |dgara uzhe  zdes'.  Kto by eshche  mog  imet' takuyu velikolepnuyu
loshad'.
     K nachalu sluzhby my opozdali i  vvalilis' v cerkov', kogda svyashchennik uzhe
pristupil k tainstvu evharistii. Nashe poyavlenie vyzvalo  smyatenie, prihozhane
nachali bespokojno oglyadyvat'sya.
     Cerkov' vnutri  okazalas'  vethoj. Tol'ko  podderzhivavshie  balki kolony
novye,  svetlogo  dereva  s  rez'boj. Esliby  ne  oni, kazalos',  chto krovlya
vot-vot  osyadet  na golovu.  No  prihozhan  zdes'  sobralos' dovol'no  mnogo.
ZHenshchiny i muzhchiny  raspolagalis'  skuchenno, bez deleniya na zhenskuyu i muzhskuyu
poloviny. V osnovnom zdes' sobralis' prostolyudiny, odnako blizhe  k altaryu, ya
razlichil dve pary po vidu yavno  iz blagorodnyh - ob etom svidetel'stvovali i
pochetnoe  mesto, i  ih  dorogie  odezhdy. YA  vse  osmatrivalsya, oshchushchaya legkoe
nedoumenie. Pochemu-to schital, chto Gita Vejk dolzhna pribyt' odna.  Neuzheli my
proschitalis', ee segodnya net, a belaya kobylica prinadlezhit komu-to inomu?
     Skuchaya, ya rasseyanno sledil za hodom sluzhby. Svyashchennik nastoyashchij saks  -
solomennye volosy,  boroda  vo vse storony  -  prigotovlyal  hleb i  vino dlya
pretvoreniya.  Polozhennye slova proiznosil  na neplohoj  latyni, odnako kogda
obrashchalsya k pastve, govoril isklyuchitel'no na mestnom dialekte, iz kotorogo ya
nichego ne mog urazumet'. |to nachalo menya razdrazhat'.
     - |j,  prepodobnyj!  Izvol' vesti sluzhbu,  chtoby my  hot'  chto-to mogli
ponyat'.
     YA  skazal eto narochno gromko  i povelitel'no. Prihozhane zasheptalis',  a
svyashchennik i uhom ne povel, prodolzhaya bormotat' nechto nevrazumitel'noe. No na
moj golos obe stoyavshie u altarya pary oglyanulis'. Odnako moe vnimanie zanimal
svyashchennik i  ya ne obratil  na nih  vnimanie. A vot stoyavshij podle menya Ral'f
dazhe slegka prisvistnul.
     - Tri sotni shchepok Svyatogo Kresta! Glyadite, kakaya horoshen'kaya!
     On skazal eto negromko i, zametiv moj voprositel'nyj vzglyad,  ukazal na
odnu iz zhenshchin u altarya. Ona uzhe otvernulas' i ya teper' mog licezret' tol'ko
ee zatylok,  pokrytyj  beloj  shal'yu,  da plechi  s  kotoryh struilsya  dorogoj
lilovyj plashch. Rostochka nebol'shogo, no osanka gordelivaya. No tut moe vnimanie
privlek stoyavshij podle nee roslyj hudoj muzhchina, tipichnyj saks,  esli sudit'
po  tomu,  kak  byl skolot na  pleche  ego plashch, a golye  nogi  krest-nakrest
obvivali remni  obuvi. Na protyazhenii sluzhby on to i delo oglyadyvalsya na nashu
gruppu i otnyud' ne laskovo. YA intuitivno oshchutil ishodyashchuyu ot nego ugrozu. Da
i iz  poly  ego nakidki vyglyadyvala rukoyat'  sekiry. A eshche ya otmetil, chto ne
smotrya na ego dlinnuyu pochti do  poyasa shevelyuru, on skoro nachnet lyset'. YA by
ne pridal etomu  znacheniya, esli by u samogo ne bylo toj zhe problema. Poetomu
ya i strigsya koroche nekuda - govoryat volosy tak men'she lezut. A u etogo saksa
uzhe  sejchas zalysiny  na  temeni, da  i  skvoz'  dlinnye  pryadi  na  zatylke
proglyadyvaet plesh'.
     Po suti mne dela do nego ne bylo. Menya interesovala tol'ko  Gita  Vejk.
Porazmysliv nemnogo, ya prishel k vyvodu, chto devica podle vrazhdebnogo saksa i
est' ona. A to, chto on ee soprovozhdaet... Est' nemalo prichin, otchego muzhchina
stanet udelyat' vnimanie  krasivoj  legkodostupnoj  zhenshchine.  Ral'f  von  vse
tverdit, chto  ona prehoroshen'kaya. I eshche ya uvidel ee svetluyu kosu, struyashcheyusya
po  barhatu  plashcha.  A ved' mne govorili,  chto  Gita Vejk svetlovolosaya. Feya
Tumanov. Gm.
     Nakonec   dolgaya  saksonskaya  sluzhba  podoshla   k  koncu.  YA  namerenno
zaderzhalsya u chashi so  svyatoj  vodoj, dozhdalsya kogda priblizitsya  saksonka  v
lilovom.  Dvigalas'  ona   kak-to  neuklyuzhe,  telo  pod  plashchom  ugadyvalos'
okrugloe, tolsten'koe. A vot lichiko  dejstvitel'no  dovol'no miloe - lilejno
belaya  kozha,  vyrazitel'nyj rot,  volosy na  viskah i  lbu, tam  gde  ih  ne
skryvala shal',  svetlye  kak  len. V  sochetanii  s  kashtanovymi  brovyami eto
smotrelos' dazhe krasivo. Horoshen'kaya, no do Bertrady ej vse zhe daleko.
     Kak galantnyj rycar' ya opustil ruku  v chashu so svyatoj vodoj  i protyanul
ej. Ona, ne glyadya, slegka kosnulas'  moih pal'cev. Ruka u nee byla krasivaya,
uzen'kaya s tonkimi dlinnymi pal'cami,  odnako  slovno zagrubevshaya ot raboty,
nogti korotko obrezany.  Glaz  tak i ne podnyala, zato ya  zametil kakie u nee
dlinnyj, pushistye resnicy.
     V sleduyushchij mig menya potesnil ot  saksonki ee groznyj sputnik. No  ya ne
sobiralsya tratit'  na nego vremya  i, obojdya, pospeshil  za devushkoj na ulicu,
predostaviv svoim rycaryam ulazhivat' delo s saksom.
     U cerkvi ya zagorodil ej dorogu.
     - Miledi, my  stol'ko naslyshany o krasavice iz fenlenda,  chto  ne mogli
otkazat' sebe v schast'e licezret' vas.
     Ona  nakonec podnyala  glaza  -  serye, prozrachnye.  "Dejstvitel'no  Feya
Tumanov"  -  podumal  ya.  Odnako  ne  zabyval,  chto peredo  mnoj vsego  lish'
saksonskaya shlyuha. Podbochenilsya.
     - Vy dovol'ny, milochka, chto vyzvali k sebe interes normandskih rycarej?
     YA govoril na  normandskom, dazhe ne znaya, ponimaet  li ona menya. No  ona
otvetila na moem yazyke, prichem bez malejshego akcenta.
     - Neskazanno dovol'na. A teper', ser rycar', pozvol'te projti.
     - Kuda  zhe vy  tak  toropites'?  Mozhet  u nas  est'  koe-chto,  chto  vas
zainteresuet. My ved' sostoyatel'nye lyudi.
     - Navernoe hotite  prikupit' u menya ovech'yu  sherst'?  - narochito nevinno
sprosila ona.
     - SHerst'? O net. My hotim kupit' vas, milochka. Mozhet stolkuemsya o cene?
     Glaza ee chut' rasshirilis'. Golos zhe zvuchal po-prezhnemu rovno.
     - YA  dorogo stoyu. I zhalovaniya  naemnika grafa,  dazhe s doveskom  durnyh
maner, ne hvatit, chtoby privlech' moe vnimanie.
     Ona shagnula v storonu, no ya ne dal ej ujti, uderzhav za lokot'.
     - Hot' ty  i  krasotka, devka, odnako  ne  tebe tyagat'sya  s  prekrasnoj
grafinej Bertradoj. Vot kto nastoyashchij svetoch krasoty dlya muzhskih glaz.
     Ona pytalas' vysvobodit' ruku.
     - CHtozh, mozhet  togda vam  umestnee  popytat'sya  stolkovat'sya  o cene  s
predmetom vashih mechtanij?
     Ot gneva ya edva ne zadohnulsya. Zanes  ruku dlya udara,  no kto-to krepko
shvatil menya za zapyast'e, uderzhal. Mal'chishka Ral'f.
     - Ne glupi, Gugo.
     YA tak i  ne ponyal, chto on imel v vidu: to li,  chtoby ya ne podnimal ruku
na zhenshchinu, to li, chtoby ne  naprashivalsya na  nepriyatnosti. A nepriyatnosti u
nas i v samom dele mogli vozniknut'.  I eto vernyj saks Gity uzhe osvobodilsya
ot  Teofilya  s  Geriveem, speshil  k nam,  na hodu  vytyagivaya  sekiru.  No  ya
ulybnulsya - vot ono, on pervyj vzyalsya za oruzhie. YA tut zhe vyhvatil mech.
     No tut menya otvlek  lyazg metalla  vokrug. I k  moemu udivleniyu, vse eti
lohmatye saksonskie prostolyudiny povyhvatyvali  iz pod nakidok tesaki. Krov'
Hristova! - s kakih eto por krest'yanam pozvolyaetsya nosit' oruzhie?
     YA prikidyval v ume:  odin rycar' v shvatke stoit pyateryh, a to i bol'she
krest'yan. Nas zhe chetvero i vse vooruzheny. No lyudej ih fenov bylo mnogo. Da i
etot  saks  yavno  koe-chemu  obuchen.  K  tomu  zhe  vtoroj  iz znatnyh saksov,
belobrysyj, ves'  v vesnushkah,  tozhe  ostavil  svoyu  sputnicu,  shel, na hodu
vynimaya oruzhie.  My  vmig okazalis' okruzheny. Odnako vyuchka  nas ne podvela,
vstali spina k spine, oshchetinivshis' oruzhiem. YA tol'ko podumal - zrya ne nadeli
kol'chug. No vse odno - shvatka, tak shvatka.
     No  tut  Gita  podnyala  ruku,  chto-to  gromko  skazala  etim  lyudyam  po
saksonski. YA ne ponyal. K  tomu  zhe koe-chto otvleklo moe  vnimanie. YA uvidel,
kak ot rezkogo dvizheniya, ee plashch raspahnulsya, i ponyal, chto devka bryuhata.
     - Uezzhajte, poka est' vozmozhnost', - skazala ona.
     YA schel eto nailuchshim. Ved' v draku mozhet vvyazat'sya lyuboj glupec - umnyj
znaet, kak ee izbezhat'.  I mne  sovsem  ne ulybalos' besslavno past' ot  ruk
podlyh prostolyudinov.
     Pohozhe tak  zhe dumali Gerivej  s  Ral'fom. CHto do  Teofilya, to tot yavno
gorel zhelaniem podrat'sya. Nam prishlos' dazhe uderzhivat' ego, ele ottashchili.
     - Da ya by ih... Da ya by ih vseh!.. - rychal Teo.
     My  sadilis'  na  loshadej,  soprovozhdaemye  ulyulyukan'em  i  svistom.  YA
oglyanulsya.  Uvidel,  chto  Gita podoshla k beloj kobylice. Molodoj  belobrysyj
saks priderzhal ej stremya.  No  sadilas' ona gruzno, ostorozhno.  Znachit  ya ne
oshibsya - Gita beremenna. I ya dogadyvalsya ot kogo.
     No dolgo razmyshlyat' ne bylo vremeni. Prostolyudiny po-prezhnemu veli sebya
ugrozhayushche, vykrikivali  chto-to  oskorbitel'no na svoem yazyke. Saks s sekiroj
vyshel vpered, osklabilsya.
     - Budete teper' znat', kak oskorblyat' nashih devic.
     On  skazal  eto na tom  smeshannom  anglo-normandskom  narechii,  kakoe ya
ponimal. I ya ne uderzhalsya, chtoby ne otvetit', ukazav na Gitu:
     - Ty uveren, chto ona devica? Esli tak - to ya korol' Anglii.
     Saks zarychal po volch'i, pokazav zuby.  Sekira prosto vibrirovala  v ego
ruke. Gita s vysoty sedla  chto-to kriknula, srazu usmiriv. Vidimo vlast' nad
nim  imela  nemaluyu. I  vse zhe saks  ne  uderzhalsya,  chtoby ne  kriknut'  mne
vdogonku. YA  razobral  slova:  flearde  asul.  Dognav  nashego  perepugannogo
provodnika,  ya sprosil, chto eto znachit. Tot,  zaikayas'  ot ispuga, poyasnil -
"nadutyj osel". U menya dazhe zuby zahrusteli, tak ih szhal. CHtoby normandskogo
rycarya tak oskorblyal saks!.. No nichego, ya eshche otomshchu.
     ???
     Na obratnom puti Teofil' tverdil tol'ko  ob odnom  - zrya my ne dali emu
podrat'sya. YA molchal. Molchali i Gerivej s Ral'fom. A kogda v容hali v Gronvud,
uznali, chto graf v zamke. On byl na placu, treniroval svoih voinov. Svoih  -
ne moih. Moi stoyali v  storone, obodritel'no galdeli, nablyudaya, kak kto-libo
iz lyudej grafa popadal na skaku  kop'em  v  podveshennoe  kol'co,  ili delali
lovkie  vypady mechom. Sam |dgar stoyal nemnogo v storone, sledil za ucheniyami,
daval sovety.
     My pereglyanulis'. Esli grafu donesut,  chto my ceplyalis'  k  ego devke i
edva ne  sprovocirovali reznyu vozle cerkvi... On ved' uzhe  preduprezhdal,  so
mnoj dazhe govoril lichno. I ya ponimal, chto dvazhdy on ne stanet povtoryat'.
     No  poka,  pohozhe,  |dgar  prebyval  v  nevedenii.  Zavidev  menya  dazhe
dobrodushno ulybnulsya, mahnul rukoj,  vyyaviv  zhelanie  pomeryat'sya  silami.  YA
schitalsya  neplohim voinom, vladel  mechom, sekiroj,  v boyu s kop'yami malo kto
mog ustoyat' protiv  menya.  Odnako etomu grafu iz  krestonoscev ya ustupal. No
sejchas ne posmel otkazat'sya ot ego predlozheniya. My stali drug protiv druga s
zatuplennymi dlya  trenirovochnogo  boya  mechami, kto-to iz oruzhenoscev oblachil
menya   v  tolstuyu   bych'yu   kurtku,   shnurovavshuyusya  po  bokam   -   obychnaya
predostorozhnost'  dlya izbezhaniya uvechij. Po signalu  soshlis'. Nado  otmetit',
poedinok na mechah ne  byvaet  dolgim. Dva-tri kasaniya - i  schitaetsya, chto ty
ubit ili ranen. U |dgara byla svoya osobaya manera srazhat'sya - on ne stremilsya
k vneshnim  effektam,  k osobym vypadam,  kotorye  tak populyarny u rycarej na
turnirah.  |ti  byvshie  krestonoscy  srazhayutsya  osoboj  metodoj  boya,  kakuyu
priobretayut posle stychek  s  saracinami,  to est' vse ravno  kakim sposobom,
tol'ko by  pobedit' protivnika.  Ne  stol' zrelishchno,  skol'ko dejstvenno.  I
kogda  graf, otrazhaya  moj  vypad,  sdelal podsechku, ya  okazalsya  ne  gotov i
rasplastalsya  na  peske placa.  |dgar zamer nado  mnoj, derzha ostrie  mecha u
moego  gorla, no priyatel'ski ulybayas'. Podal ruku, pomogaya  vstat'.  Da,  ne
zhelal by ya vstretit'sya  s nim v nastoyashchem  boyu. YA prosto hotel otnyat' u nego
Gronvud.  I  gotov  byl  v  etom risknut'.  Ved' kto ne  riskuet,  nichego ne
vyigryvaet.  A vopros  stoyal  tak:  libo  |dgar,  provedav  pro  segodnyashnee
proisshestvie vydvorit  menya,  libo  ya,  opirayas'  na vliyanie  Bertrady, lishu
|dgara vsego.
     Pryamo  s placa ya otpravilsya  razyskivat' kamenshchika  Sajmona, a otyskav,
stal rassprashivat' o naglom sakse iz fenov. Francuz dazhe prisvistnul.
     -  Pohozhe, ser, vy  povstrechalis' s  samim  Horsoj iz  Felinga. I gotov
proglotit' meshok izvesti, esli eta vstrecha dostavila vam udovol'stvie.
     Okazalos',  chto  etot  Horsa  -  samyj,  chto  ni  na  est', ot座avlennyj
buntovshchik i podzhigatel' smut. Proshloj zimoj on pervym napal na  lyudej abbata
Ansel'ma,  i  esli   graf  zamyal  delo,   to  tol'ko  po  ego  ne   ponyatnoj
snishoditel'nosti k Horse.
     Vecherom  ya  prisutstvoval  na  trapeze v zale Gronvuda.  Graf i grafinya
vossedali  za vysokim stolom  i vyglyadeli  vsem dovol'nymi.  Bertrada  chasto
smeyalas'. Vyglyadela ona prosto ocharovatel'no. Na nej bylo plat'e iz plotnogo
perelivayushchegosya   shelka  bledno-zheltogo   cveta.  YUbka  rashodilas'  pyshnymi
skladkami, lif zauzhen i ot gorla k talii  shla treugol'naya  vstavka, rasshitaya
zolotymi uzorami po  belomu suknu.  Uzory byli v  vide dikovinnyh  cvetov  i
zvezd,  v tom zven'yam  chekannogo poyasa, obvivavshego ee  taliyu. Na  golove ne
bylo pokryvala, volosy, vysoko zachesannye, uderzhival  obruch iz polirovannogo
zolota.  Bertrada  voobshche  lyubila  hodit'  s   nepokrytoj  golovoj,  chto  ne
sootvetstvovalo obychayu zamuzhnih zhenshchin, no suprug ne dosazhdal ej trebovaniem
soblyudeniya tradicij.
     YA vspomnil Gitu iz fenlenda. Konechno ona tozhe byla horosha, no sovsem po
inomu. |dgar  davno ee  pokinul i ya chto-to ne slyshal, chtoby on naveshchal  svoyu
beremennuyu  podopechnuyu. Odnako Bertrade ne stoilo  znat' o ego  ravnodushie k
Gite.  Naoborot, ya  hotel  razozlit' ee,  Ne zastavit' revnovat',  a  imenno
razozlit'. I uzhe znal, kak eto sdelat'.
     Okazalos', graf uzhe nazavtra sobiralsya pokinut' zamok. I edva on uehal,
ya srazu pospeshil k Bertrade. Pol'zuyas' pravom  starogo druga, proshel k nej v
pokoi. Kakaya zhe  tam byla roskosh': na  stenah  yarkie  gobeleny,  plity  pola
pokryvali svetlye  meha,  mebel'  v bogatoj rez'be s inkrustaciyami.  I sredi
etogo  velikolepiya  moya   krasavica  Bert  -  nedovol'naya,  razdrazhitel'naya,
nervnaya.  YA  podavil  ulybku:  obychnoe  nastroenie  grafini  posle  nochi  na
supruzheskom lozhe.
     No menya  Bertrada vstretila privetlivo, protyanula ruku dlya poceluya. Ona
sidela  v napominayushchem tron  kresle, a kormilica Mago ukladyvala  ee volosy.
Sejchas prisutstvie zdes'  Mago  bylo dan'yu prilichiyam:  ne mogla  zhe  grafinya
prinimat' naedine molodogo muzhchinu, kogda supruzheskoe lozhe eshche ne ostylo. Ne
ostylo... I nastroenie u Bert bylo samoe ne ostyvshee.
     - Skazhi mne, Gugo, neuzheli vse muzhchiny stol' navyazchivy?
     - Mne ujti, gospozha?
     - Ah, rech' vovse ne o tebe. YA nepravil'no vyrazilas'. Neuzheli vse muzh'ya
stol' navyazchivy?
     - A vot vy o  chem.  Razumeetsya, kak i prochee imushchestvo, vy prinadlezhite
grafu  po zakonu i on mozhet  pol'zovat'sya  vami, kogda pozhelaet.  K  tomu zhe
|dgar Norfolkskij zhelaet, kak mozhno skoree poseyat'  svoe semya v  vashem lone.
Poetomu smirites', inache suprug razocharuetsya v vas i vernetsya k Gite Vejk.
     YA sdelal vid, chto ne zametil, kak izmenilos' ee lico, i tut zhe soobshchil,
chto  mne  udalos' povidat' saksonku. Ona ves'ma privlekatel'na, hotya  vsya ee
blednaya prelest' ne sravnit'sya  s edinym  zavitkom volos  Bertrady.  No  eto
tol'ko moe mnenie. Kto znaet, chto dumaet po etomu povodu |dgar.
     Bertrada  dazhe podalas'  vpered, zastaviv  zasuetit'sya uderzhivayushchuyu  ee
volosy Mago.
     - Na chto ty namekaesh'?
     - YA podozrevayu, miledi, chto poka vy, kak dobronravnaya supruga  ozhidaete
muzha  v  etoj  kamennoj gromade  pod  nazvaniem  Gronvud,  |dgar  prodolzhaet
navedyvat'sya k svoej, tak nazyvaemoj, podopechnoj.
     Ona  vskochila  tak  rezko,  chto  Mago  upustila  greben',  i  on povis,
zaputavshis' v masse volos grafini.
     - Govori!
     No ya ne stal bolee budit' revnost' Bertrady. YA prosto  skazal, chto vryad
li  |dgar ne ispytyvaet chuvstv k Gite Vejk, esli podaril  ej beluyu  arabskuyu
loshad'.  A  ved' svoej supruge, on poka  otkazal  v  etom, hotya  Bert  ego i
prosila.
     Ej byla  svojstvenna  melochnost'. Poroj iz-za pustyaka mogla raspalit'sya
ne na shutku. I sejchas to, chto |dgar tak i ne podaril ej beluyu arabku, no dal
takuyu lyubovnice, zadelo  Bertradu kuda sil'nee, chem vse spletni o ego romane
s Gitoj.  I kak zhe ona bushevala! YA davno ne videl ee v takom sostoyanii. Vmig
vsplyli vse obidy na |dgara. I to, kak eshche v Normandii on vynudil ee edva li
ne begat' za soboj, i to chto ulozhil na lozhe,  gde do nee spala drugaya, i to,
kak kovarno lishil ee svity.
     Mne ostavalos' tol'ko podlivat' masla v ogon'.
     - No ty ego  zhena, Bertrada, i dolzhny rozhat' emu. On plodovityj paren'.
Von bastard Adam uzhe est', teper' eshche ublyudok ot  saksonki. YA sam videl, chto
ona bryuhata. Teper' tvoya ochered' ponesti ot nego.
     Lico grafini vyrazhalo otvrashchenie.
     - Kakaya merzost'...
     I tut ya skazal:
     -  Otvet', Bert,  radost'  moya, zachem  on  tebe  voobshche? |tot izmennik,
razvratnik, prelyubodej. On nedostoin tebya. Ved' eto ty vozvysila ego,  ty zhe
mozhesh' i  nisprovergnut'. I  esli  on padet...  Togda  tol'ko  ty,  Bertrada
Norfolkskaya, budesh' pravit' v Vostochnoj Anglii.
     YA  znayu, dlya nee  net nichego slashche  takih rechej. Ona byla vlastolyubiva,
odnako byla i realistkoj. Poetomu ostorozhno sprosila:
     -  No  ostanus' li ya  ledi  Norfolka  bez |dgara? Otec  mozhet  poprostu
otozvat' menya ko dvoru. YA ved' tol'ko zhenshchina.
     YA rassmeyalsya.
     -  Vspomnite,  mileli,  ved' Genrih  Boklerk  prochit v korolevy  Anglii
Matil'du. CHto emu stoit postavit' vo glave grafstva druguyu svoyu doch'?
     Ona vsegda zavidovala zakonnorozhdennoj sestre. A poluchit' pod svoyu ruku
Norfolk, dlya nee oznachalo umalit' vliyanie Matil'dy v ee dole nasledstva.
     - Saksonka beremenna ot |dgara, - zadumchivo skazala ona,  slovno tol'ko
sejchas osoznala uslyshannoe. - |to izmena  mne,  no  dazhe  moj otec,  imeyushchij
stol'ko bastardov, ne sochtet  eto povodom dlya nakazaniya  grafu.  Odnako  ty,
Gugo govorish' tak, slovno znaesh' chto-to, chto pomozhet mne izbavit'sya ot muzha.
Govori.
     Ona smotrela  na menya  svoimi  temnymi  goryashchimi  glazishchami  i ya nachal.
Napomnil, chto |dgar Armstrong  iz  sem'i  myatezhnikov, a tak zhe skazal, chto v
voprose proshlogodnego  myatezha on  ne tak  i ne bezuprechen pered  korolem. On
pokryl  zachinshchikov,  on  nikogo  ne  pokaral,  krome  neschastnogo  Ansel'ma,
razumeetsya. A  dalee ya  stal govorit' obo vsem, chto imel protiv |dgara. I  o
ego  prevyshenii  polnomochij naschet  rynkov, i  o  podozritel'nyh snosheniyah s
hramovnikami. Skazal i o ego posobnichestve razyskivaemomu Gayu de SHamper.
     Bertrada hishchno ulybnulas'.
     - O, otca eto zadenet, kak lichnoe oskorblenie.  Odnako, s  moej pomoshch'yu
|dgar priobrel ogromnye svyazi.  Za nego teper' vstupyatsya  ne tol'ko Stefan i
Mod, no i vsya norfolkskaya znat' - vse eti de Klary, d'Obin'i, Varreny...
     -  I  tem  ni menee, dlya  nih on prezhde  vsego vash muzh.  A bez Bertrady
Norfolkskoj - prosto saks.
     - No  i pervoj  zhenoj moego  otca  byla saksonka, - ostorozhno napomnila
grafinya. - Saksy uzhe ne prosto pokorennoe plemya. Otec opiralsya na nih, kogda
dobivalsya  trona. On  dazhe  vvel  v svod  svoih  zakonov  starye  saksonskie
polozheniya.
     V zakonodatel'stve Bertrada razbiralas', kak nikakaya inaya zhenshchina. No ya
znal,  chto ej  otvetit'. My  ved' v Norfolke,  a zdes'  so  vremen vosstaniya
Hervarda,  saksy na  osobom  polozhenii.  I esli Bertrada umelo vse  vystavit
pered otcom, otpishet emu, vryad li on stanet dolgo ceremonitsya s zyatem. Pust'
ona  vspomnit  sud'bu de  Bellema i  inyh myatezhnikov, kotoryh Genrih  zazhivo
sgnoil v  temnicah. Glavnoe  kak prepodnesti vse korolyu. I  bylo by neploho,
esli by  pis'mo prishlo ne prosto tak, a posle kakogo-to incidenta, prilyudnoj
ssory, daby byli svideteli gotovye prisyagnut', kak saks obrashchaetsya s docher'yu
monarha. Togda korol' pojmet, chto otdal svoe ditya nedostojnomu cheloveku, i u
nee prosto ne bylo inogo vybora, kak ulichit' ego.
     - I kotoryj predpochel ej saksonku, - zlo zakonchila grafinya.
     - Nu tut  on prosto glupec, - podytozhil ya  i bystro obnyal  i  poceloval
Bertradu. Dazhe nesmotrya na  ee soprotivlenie. Ona vsegda vyryvalas', eto  ee
vozbuzhdalo.
     V itoge Bertrada ottolknula menya, demonstrativno vyterev guby. No v  ee
vishnevyh glazah tak i plyasali chertiki.
     - Ty velikij plut, Gugo.
     - Moya matushka govorila mne eto s rozhdeniya.
     My  pereglyanulis'  i  rashohotalis'.  No  svoego  ya  dobilsya.  Bertrada
polnost'yu podchinilas' mne. YA zhe uveryal:
     - Ver' mne, Bert, radost' moya. My s toboj gory svernem.
     - A kakoj nagrady ty zhdesh' dlya sebya, Gugo?
     - Tol'ko tvoej blagosklonnosti. YA ved' tak lyublyu tebya...
     Bertrada  dovol'no  zaulybalas'.  I  napisala  korolyu  pis'mo  pod  moyu
diktovku. Teper' nam ostavalos' tol'ko zhdat' povoda dlya publichnogo skandala.
Bertrada uveryala, chto  ej nichego ne stoit ego sprovocirovat'. Uh  i chertovka
ona byla!
     A potom proizoshlo odno sobytie.
     Sluchilos' eto cherez den' posle nashej s Bertradoj dogovorennosti. Tol'ko
zavershilas' dnevnaya trapeza, slugi  eshche ne snyali stoleshnicy s kozel, a ya  so
svoimi  rycaryami  popivali el' v  uglu.  Grafinya  v okruzhenii  svoih  zhenshchin
raspolozhilas' u odnogo iz kaminov. V eto vremya k nej priblizilsya upravlyayushchij
s soobshcheniem, chto v zamok pribyl saksonskij tan Horsa iz Felinga, u kotorogo
delo  k  grafu.  Bertrada hotela bylo otdelat'sya ot  gostya, no  ya  predpochel
vmeshat'sya,  ob座asniv,  chto u menya svoi schety  s  etim  saksom, i  raz  uzh on
priehal, mne tol'ko men'she hlopot. Zaintrigovannaya Bertrada velela  vpustit'
gostya, predostaviv mne lyubye polnomochiya.
     Vskore v zal voshel Horsa -  v ovchinnoj nakidke do pyat, dlinnoj rasshitoj
tunike, na lyseyushchem temeni serebryanyj obruch. Prinaryadilsya saks i bez oruzhiya,
tol'ko u  poyasa  obychnyj nozh. YAvno  pribyl s mirom. No na lice  nadmennost',
svody zamka okinul s prezritel'nym neodobreniem.
     YA nezametno podoshel k nemu.
     - CHto tebe ugodno, flearde asul?
     On povernulsya, kak na sharnirah. Uznav menya, otshatnulsya.  Ne  iz straha,
skoree iz negodovaniya.
     - YA  pribyl k |dgaru Armstrongu. A esli  tebe,  normandec, est' chto mne
skazat', to davaj vyjdem v pole i tam reshim, kto iz nas nadutyj osel.
     YA rashohotalsya.
     - Ne hvatalo eshche, chtoby ya prinimal  usloviya saksa. CHto zhe do grafa, ego
net v Gronvude. Odnako miledi Bertrada navernyaka snizojdet vyslushat' tebya. A
tam... CHtozh, ya najdu sposob, kak pokvitat'sya s nahalom vrode tebya.
     Ego lico bylo belym ot gneva, odnako straha on ne vykazyval. YA bolee ne
razgovarival s nim, vernulsya k stolu. No predvaritel'no sdelal zhest',  chtoby
Gerivej  i eshche odin iz moih podchinennyh  pregradili  saksu  vyhod.  U  etogo
nevezhi vpolne hvatilo by bestaktnosti ujti, ne  vykazav pochteniya grafine. Da
i otpuskat'  ego  vot  tak ne hotelos'.  Ved'  eta saksonskaya  svin'ya  smela
ugrozhat'  mne,  kogda sila  byla  na  ego  storone.  No  teper'  nashi  mesta
pomenyalis', i ya uzh postarayus' dostojno prouchit' ego.
     Zametil li  Horsa, chto put'  k otstupleniyu otrezan,  ili i v samom dele
imel kakoe-to  predstavlenie o prilichiyah, no on pryamo cherez zal napravilsya k
miledi. Bertrada edva udostoila Horsu vzglyadom. On zhe razglyadyval ee s yavnym
interesom. Odnako poklonilsya, hotya i ne tak  kak  by polagalos' - toroplivo,
edva sognuv stan.
     -  Sozhaleyu,  chto pobespokoil vashu milost'. Moe delo skoree  otnositsya k
vashemu muzhu. No esli ego net...
     V Bertrade, pohozhe, zagovorilo lyubopytstvo.
     - Kto vy?
     Horsa predstavilsya, da eshche  tak zanoschivo, slovno  grafinya byla obyazana
tut zhe predlozhit' emu mesto podle sebya.
     - Kakoe u vas delo k moemu suprugu? Vozmozhno ya smogu vam pomoch'?
     Ah kakaya milaya dama! Horsa dazhe neskol'ko smutilsya.
     -  CHto zh,  mozhet vy  i vpryam' sumeete pomoch'.  Delo kasaetsya podopechnoj
grafa,  ledi Gity Vejk. YA by  hotel zhenit'sya na sej device, no ona  govorit,
chto po zakonu ne  mozhet  svyazat' sebya  uzami  braka  bez  dozvoleniya  svoego
opekuna. Vot ya i priehal k  grafu prosit' ee ruki. No raz ego net... Mogu li
ya prosit' vashu milost' pohodatajstvovat' pered suprugom o moem dele?
     Teper'  na  lice  Bertrady  chitalsya yavnyj  interes  i,  vmeste  s  tem,
zloradstvo. Ulybka tak i zmeilas' na ee tonkih gubah.
     - Vy tak hotite obvenchat'sya s etoj ledi?
     Bertradu by ustroil takoj  ishod dela. YA dazhe stal volnovat'sya, chto ona
proyavit blagosklonnost' k Horse i, tem samym, ne dast svershit'sya moej mesti.
Ej  ved' hotelos', prevysiv  svoi polnomochiya,  otdat'  lyubovnicu  muzha etomu
muzhlanu. Pohozhe ponimal eto i  Horsa. Poetomu i reshil obratit'sya k grafine v
otsutstvie  supruga.  No  vse  zhe  Horsa  byl   grubym   saksom,   ne   smog
vospol'zovat'sya  vygodnoj  situaciej  i  vse  isportil,  besceremonno zayaviv
Bertrade,  chto  i dlya nee ego  brak na Gite nebezvygoden, ibo  togda stihnet
molva  o  datskoj zhene grafa i o  tom,  chto  on  obvenchalsya s docher'yu korolya
tol'ko  iz-za  ee  polozheniya,  v to  vremya  kak ego serdce  prinadlezhit  Fee
Tumanov.
     li   Horsa  tak  zadet'  normandku  ili  skazalas'  obychnaya  saksonskaya
bestaktnost', no grafinya v pervyj mig lishilas' rechi. Sidevshie podle nee damy
ispuganno pereglyadyvalis', a stoyavshij za mnoj Ral'f  negromko chertyhnulsya. YA
shiknul na nego. Mne bylo lyubopytno, chem vse zakonchitsya.
     Bertrada nakonec vzyala sebya v ruki.
     -  Konechno, blagorodnyj Horsa, ya pohlopochu o  vashem  dele. Odnako ya  ne
ponimayu  otchego  vy, chelovek slavnogo drevnego  roda, gotovy vzyat'  na  sebya
stol'  velikij pozor, chtoby  zhenit'sya na  zhenshchine  beremennoj ot moego muzha.
Ili, kak govoritsya u vas, saksov, - korova s telenkom dorozhe stoit?
     Horsa tak otshatnulsya ot nee, chto  nastupil na kraj svoej nakidki,  edva
ne upal.
     - Vy lzhete, miledi!
     - Lgu? V chem zhe, skazhite na milost'? V tom, chto vy ne slavnogo roda ili
v tom, chto Gita Vejk bryuhata kak korova?
     Ej  velikolepno udalos' razygrat'  nedoumenie. Horsu zhe vsego tryaslo. YA
dazhe zavolnovalsya za  Bertradu: kak by  etot grubyj  saks ne  vytvoril s nej
chego sgoryacha. Poetomu reshil vmeshat'sya.
     - Kak vy  osmelilis'  upreknut' ee milost'  vo lzhi? Ili vy, kotoryj kak
osa vokrug  meda, v'etes'  vokrug Gity Vejk, tak  i  ne urazumeli, chto ona s
puzom?  CHtozh,  togda Vsevyshnij  podshutil  nad  vami,  i vmesto  togo,  chtoby
nadelit'  glazami kak u vseh smertnyh, raspolozhil ih v  tom  meste  na kakoe
obychno sadyatsya.
     Moi parni  tak  i grohnuli  ot  hohota.  Zahihikali  i  damy  Bertrady,
smeyalas' ona sama. Hohotali i chelyadincy grafa.
     Horsa  zatravlenno  oziralsya. A ya torzhestvoval. Eshche  nedavno  etot saks
sdelal nas posmeshishchem  v  fenah, teper' zhe nastal  moj chered poteshat'sya  nad
nim.
     - Nu zhe, saks. Priznajsya,  chto vystavil sebya durak durakom. Skazhi  - "YA
glupec". I togda, tak i byt',  my otpustim tebya. Pinkom pod zad, razumeetsya,
ibo takaya svin'ya luchshego ne zasluzhivaet.
     Horsa rezko  vskinul  golovu. Krov' Hristova,  skol'ko nenavisti v  ego
glazah! No menya eto  ustraivalo. YA ne opasalsya ego, i  kogda on napravilsya k
vyhodu, ne dal emu ujti, zagorodiv put'.
     I tut ya dobilsya chego hotel. Videl,  kak ruka Horsy skol'znula po poyasu,
slovno v poiskah sekiry.  No ee ne bylo i on tol'ko szhal rukoyat' nozha. |togo
mne hvatilo.  YA  byl ohrannikom  miledi  i  ne mog dopustit', chtoby kto-libo
obnazhal oruzhie v ee prisutstvii.
     Net,  ya ne  shvatilsya  za  mech.  |tot  saks  ne  stoil, chtoby radi nego
obnazhalas' blagorodnaya  stal'. Poetomu ya rezko i bystro udaril ego kulakom v
chelyust' i,  prezhde  chem tot  opomnilsya, shvatil  za shivorot i  neskol'ko raz
tknul golovoj v  blyudo s ostatkami  ragu. I tut  zhe ryadom  okazalsya Teofil',
otshvyrnul Horsu tak, chto tot pokatilsya, zavernuvshis' v poly nakidki.
     Kto-to  iz slug ispugano zakrichal, no  moi  rycari smeyalis', a Bertrada
neskol'ko raz lenivo hlopnula v ladoshi.
     Horsa  stal podnimat'sya.  Emu ne dali. Gerivej pervym s razmahu  udaril
ego nogoj v lico, kak mal'chishki bucayut myach vo vremya igry. YA rashohotalsya, no
tut Horsa vskochil i, ne obrashchaya vnimaniya na  zalivayushchuyu lico  krov',  vse zhe
vyhvatil nozh. Odnako lovkij Ral'f de Brijar uzhe okazalsya ryadom, vybil ego.
     - |tot saks posmel obnazhat'  oruzhie v prisutstvii grafini! - kriknul ya.
- Tak prouchim zhe ego!
     Nikto  iz nas ne hvatalsya za mechi,  my  bili ego, kak  derutsya moryaki v
taverne - opuskali na  nego kulaki, bili v golovu,  zhivot, v rebra. Kogda on
padal, pinkami zastavlyali podnyat'sya, shvyryali drug drugu. Konechno eto bylo ne
po rycarski, no inogo etot pes ne zasluzhival. My zhe byli slovno v op'yanenii,
nam bylo veselo. V  konce koncov Teofil' podnyal Horsu i shvyrnul kak kuklu ob
stenu. I  kogda  tot upal, ya i moi lyudi  okruzhili  ego, pinali,  toptali, ne
srazu zametiv, chto saks uzhe ne oboronyaetsya. Byl ves' v krovi.
     My ne slyshali ispugannyh  vozglasov  v zale, vizga  zhenshchin, ne zametili
kogda v pylu zabavy povalili  stol.  Navernoe  my by  zabili Horsu, esli  by
otkuda-to ne voznik kamenshchik Sajmon, stal ottaskivat' nas.
     - Vy zhe ub'ete ego! Miledi, radi vsego svyatogo, vstupites' za Horsu!
     Gerivej,  v  pylu draki, udaril i Sajmona, no kamenshchik  okazalsya paren'
krepkij i sumel otvetit' bretoncu  tak, chto tot dazhe otletel, vopya ruhnul na
plity. Moi voiny byli raspaleny i Sajmona  mogla postignut' uchast' Horsy. No
edva oni  nabrosilis'  na francuza,  kak  v  tolpu vmeshalas'  Klara Danvil',
vizzhala, kidalas' na nih. Kto-to grubo otpihnul ee i ona s krikom kinulas' k
grafine.
     - Miledi, prekratite eto! Umolyayu vas!
     No Bertradu  potasovka  tol'ko  zabavlyala. Lish'  kogda  Sajmon  shvatil
skamejku i stal razmahivat' eyu, oboronyaya sebya i Horsu, a moim lyudyam prishlos'
otstupit', grafinya reshila, chto s nee dovol'no.
     - Prekratite!  - gromko  i  povelitel'no  skazala ona.  I kogda  ee  ne
uslyshali, dazhe topnula nogoj: - Govoryu vam, ostanovites'!
     Tut i ya stal uspokaivat' razbushevavshihsya parnej.
     - Vse. Vse! Poveselilis' i hvatit.
     Eshche tyazhelo dysha,  oni pereglyadyvalis'. U nekotoryh na  licah  poyavilos'
dazhe rasteryannoe, nedoumennoe vyrazhenie.
     YA podoshel  k Sajmonu,  pohlopal  ego  po plechu. V  konce  koncov,  etot
kamenshchik vnushal mne uvazhenie.
     - Dovol'no, postav' svoyu skamejku. My ego bol'she ne tronem.
     On  povinovalsya hotya by potomu, chto tyazhelo  bylo derzhat'  i  skamejku i
povisshuyu na nem rydayushchuyu Klaru.
     Horsa lezhal v bespamyatstve.
     - CHto s nim delat'? - sprosil ya u Bertrady.
     -  CHto?  -  ona usmehnulas'.  - |tot chelovek shvatilsya za oruzhie v moem
prisutstvii. V temnicu ego!
     No nemnogo podumav, dobavila, chtoby k Horse vyzvali lekarya.
     CHerez chas, peregovoriv s Bertradoj, ya velel  podnyat' most vo vnutrennem
kol'ce krepostnyh sten. |to oznachalo, chto Gronvud na osadnom polozhenii. Ved'
v  zamok  pronik  chelovek  s oruzhiem i, znachit, podobnoe  mozhet povtorit'sya.
Samoe vremya, chtoby poslat' gonca s pis'mom k korolyu. CHto ya i sdelal v tot zhe
vecher.
     Menya  bespokoilo  tol'ko, chto Bertrada  mozhet  peredumat'. Poetomu ya ne
othodil  ot nee. Vnov'  napominal vse obidy,  nastraival protiv |dgara, dazhe
popytalsya soblaznit' ee, no ne vyshlo.  Grafinya  s udovol'stviem  vyslushivala
moi priznaniya  v lyubvi, odnako k telu ne dopuskala. Nu i chert s  nej, u menya
tol'ko men'she hlopot budet.
     Odnako  napryazhenie  ne  spadalo. Ved' po  suti eto my narushili pokoj  v
grafstve, plenili pribyvshego s mirom Horsu, i uzhe eto moglo nastroit' protiv
nas  mestnoe  saksonskoe naselenie. Poetomu ya  ezhednevno  menyal  parol'  dlya
v容zda v zamok,  obhodil posty, velel dozornym sledit' i nemedlenno donesti,
kogda poyavitsya graf.
     On  priehal odin, bez svity. Imelas' u nego takaya privychka, vskochit'  v
sedlo  i,  ne  dozhidayas'  soprovozhdayushchih,  nestis'  kuda-libo.  Odnako svoim
nyneshnim priezdom on slovno  by podcherknul,  chto hochet reshit' delo tiho, bez
oglaski. A mozhet daval ponyat' naskol'ko  ne prinimaet nas vser'ez. No ya  vse
zhe  sumel postavit'  ego na  mesto,  ne vpuskal v zamok, ne  opuskal  mosty,
soslavshis' na podobnoe povelenie ot miledi.
     - Vam, ser, pridetsya obozhdat' poka grafinya ne dast nam ukazaniya na etot
schet, - krichal ya emu s nadvratnoj bashni.
     My zastavili ego  ozhidat' pochti chas. |to uzhe ishodilo ot samoj Bertrady
i, klyanus'  borodoj  Hristovoj,  nu i posmeyalis' zhe my,  nablyudaya, kak |dgar
kruzhil u  vorot  sobstvennogo zamka. No chto nam ne  ponravilos', tak to, chto
vsya chelyad' sobralas' na  vneshnem dvore i yavno sochuvstvovala  grafu.  No ved'
oni byli prostolyudiny, sbrod. I esli etot graf-saks opustilsya do togo, chtoby
operet'sya na  nih.... CHtozh, svoyu chest' on uronit, no  protiv nas, opoyasannyh
rycarej, nichego ne smozhet podelat'.
     Nakonec my opustili most  i |dgar  voshel v  glavnyj zal.  Na poroge pod
arkoj ostanovilsya.  YA zametil,  chto  Bertrada ne svodit  s  nego glaz, no ne
strah byl v ee  vzore, a slovno  by voshishchenie. YA  tiho vyrugalsya. D'yavolovo
semya! -  on vse eshche nravilsya ej. YA  zhe nenavidel ego. Nenavidel ego  dlinnye
sinie glaza, smotrevshie na  nas  slovno s prezritel'nym prishchurom,  nenavidel
ego  gordelivo  vskinutuyu golovu. On spokojno proshel cherez zal, nebrezhno sel
na  kraj  podiuma, na  kotorom  stoyalo  kreslo  Bertrady.  K  nemu podbezhali
krutivshiesya  zdes' zhe sobaki, vilyali hvostami, i on kakoe-to vremya vozilsya s
nimi, ne obrashchaya na nas vnimaniya.
     - Vy ne zhelaete uznat', chto proizoshlo? - pervoj ne vyderzhala grafinya.
     - YA i tak znayu, - otvetil |dgar. - Vy veleli shvatit' Horsu iz Felinga.
No teper' ya velyu vypustit' ego, a raznoglasiya s mestnymi saksami ulazhu sam.
     - A esli ya ne pozvolyu osvobodit' etogo smut'yana? - vykriknula grafinya.
     |dgar nakonec povernulsya k nej.
     - Ne pozvolite?
     On pozhal plechami.
     -  Togda  vdvojne glupo.  Glupo nadeyat'sya, chto smozhete pomykat'  mnoyu i
glupo  dumat', chto ya ne pojmu,  chto vy poshli na povodu u  teh, komu  vygoden
razlad mezhdu nami. I vidit Bog, ya dazhe ne ozhidal, chto takaya gordaya, razumnaya
zhenshchina, pozvolit tak upravlyat' soboj.
     Bertrada rezko vstala.
     - Nikto na menya ne vliyal. Prikaz zatochit' Horsu ishodil ot menya lichno.
     Kakoe-to vremya on smotrel na nee.
     -  Kakoe  prestupnoe legkomyslie. No dumayu nam  stoit obsudit' vse  eto
naedine.
     Kak raz etogo ya i opasalsya. Poetomu, edva on  vstal i protyanul Bertrade
ruku, ya nezametno tronul ee lokot', preduprezhdaya.
     Grafinya slovno i ne zametila ego  zhesta i tut zhe zayavila, chto u nee net
tajn ot rycarej iz ee blizhajshego okruzheniya. Moi parni odobritel'no zagudeli,
a  ya perehvatil na sebe cepkij vzglyad |dgara. No etogo saksa ne tak i prosto
bylo  vyvesti  iz  sebya.  On  lish'  skazal, chto  glupo  vesti  razgovor  pri
postoronnih, no ezheli ej tak ugodno...
     Priznayus', on  verno ocenil situaciyu  i izlozhil  vse, kak  bylo. |dgaru
Armstrongu  nel'zya bylo otkazat'  v  umenii vyskazyvat' dovody, no  Bertrada
nedarom  zhila pri dvore, ona umela nahodit' lazejki,  gde ih  i  ne bylo.  I
kogda  muzh  stal  ob座asnyat'  ej,  chto   ee  prodelka   grozit  vosstaniem  v
Norfolkshire,  ona otvetila,  chto on ne  pokazal sebya  stol' uzh vernym slugoj
Genrihu  Boklerku, esli podderzhival tesnye  svyazi s  hramovnikami,  pokryval
myatezhnikov-saksov i dazhe pomog izgoyu Gayu  de  SHamper. Koroche vystavila  ego,
kak svoekorystnogo smut'yana.
     Teper' |dgar smotrel na nee v upor. YA videl, kak potemneli ot gneva ego
glaza.
     - Vizhu,  Bertrada, ty  ne teryala  vremeni  darom, vyznavaya moi dela. No
neuzheli  zhe  ty schitaesh',  chto  korolyu  zahochetsya  eshche  razbirat'sya v  nashih
semejnyh raspryah, kogda emu hvataet i nedorazumenij v sem'e Matil'dy i Anzhu?
     - |to ne prosto semejnye protivorechiya. |to izmena, kakuyu ya raskryla.
     - CHtozh, togda ya gotov lichno otvetit' pered ego velichestvom. Vyslushivat'
zhe tebya, kogda  ty vyshla iz supruzheskogo povinoveniya, ya  ne  stanu. Na  moej
storone zakon, obychai  i Cerkov'. YA znayu svoe pravo  i mog by prinudit' tebya
povinovat'sya siloj.  Mozhet tak i postuplyu, no ya tebya predupredil. Otnyne vsya
vina za nash razlad lyazhet tol'ko na tebya. Proshchaj!
     Pri poslednih slovah v  golose grafa zazvuchal metall. On otvernulsya  ot
Bertrady i napravilsya k vyhodu, ni na kogo ne obrashchaya vnimaniya. Zdes' on byl
u  sebya doma... i dumaya  tak, zhestoko oshibalsya. Ibo Gronvud  uzhe prinadlezhal
nam.
     YA podal znak rycaryam u dveri, i oni skrestili kop'ya pered licom |dgara,
ne davaya emu projti.
     On  povorachivalsya k nam medlenno.  Tak  medlenno, chto ya i eshche neskol'ko
moih chelovek uspeli dognat' ego. On cherez plecho glyanul na nas, glaza nedobro
suzilis'.
     YA vystupil vpered.
     - Vy, graf, sglupili, yavivshis' syuda  v odinochku, - ya polozhil ladon'  na
rukoyat' mecha. - Otnyne vy nash plennik.
     Navernoe v  moej ulybke  byl  otkrytyj vyzov i  imenno ko mne obratilsya
|dgar, kogda sprashival, ponimaem li my, chto delaem.
     - Vy sami  eto  ponimaete, ser.  Tol'ko chto  vy otkryto  ugrozhali nashej
gospozhe, a my ee ohranniki.
     - Ledi Bertrada - moya  zhena.  YA volen postupat' s nej, kak pozhelayu.  Vo
vsem  hristianskom  mire  ni odin  chelovek  ne  osudit  supruga, pozhelavshego
nakazat' stroptivuyu zhenu.
     YA  pochti  ne slushal ego.  YA  byl  napryazhen,  ponimaya, chto imeyu  delo  s
iskusnym  voinom, voinom-krestonostcem. I ya ulovil moment,  kogda  ego  ruka
legla na kinzhal. Obychno  on nosil u poyasa tri ostro ottochennyh kinzhala, i  ya
znal - upusti my moment, i troe iz nas uznayut kakovo u nih ostrie. A u grafa
byl eshche  i  mech, kakim  on  vladel s redkim masterstvom.  Odnako  vsego  ego
hvalenogo  umeniya okazalos' nedostatochno, kogda  ya vyhvatil  svoe  oruzhie  i
napravil  ostriem k ego gorlu. YA byl pervym - on ne  uspel. I kogda vokrug s
suhim  metallicheskim lyazgom  moi  lyudi  povyhvatyvali mechi, graf Norfolkskij
okazalsya v nashih rukah.
     - Vy ponimaete, chto delaete? - opyat' povtoril on.
     YA rashohotalsya.
     - O da, klyanus' nebom! My  arestovali  saksonskogo myatezhnika, izmennika
korony i rasputnika, kotoryj predpochel docheri korolya shlyuhu iz fenov.
     Moi  poslednie slova adresovalis'  grafine, tak  kak ya vse zhe opasalsya,
chto ona ostanovit nas. No ya zrya volnovalsya. Bertrada uzhe oshchutila vkus sily i
kogda ya  vzglyanul na  nee... Klyanus' Vsevyshnim  - na ee lice  chitalos' yavnoe
torzhestvo. Bertrada poluchila chto hotela,  ona  pokazala muzhu, chto v ih brake
glavenstvo prinadlezhit ej.
     Po moemu prikazu  |dgar byl razoruzhen. YA ne uderzhalsya, chtoby ne skazat'
emu paru kolkostej. Teofil'  poshel dal'she, tolknul grafa v spinu. No silu ne
rasschital  i  |dgar  edva  ne   upal.  My  rashohotalis'.  Vozmozhno  v  etom
skazyvalos'   nashe  napryazhenie,  ibo  vse  my  ponimali,  chto  reshilis'   na
neslyhannoe - shvatit' grafa Norfolkskogo v ego vladeniyah, v ego dome.
     No shag byl sdelan - i pozdno zhalet' ob etom!
     |dgar  byl  broshen v podzemel'e  sobstvennogo  zamka,  vlast' pereshla k
grafine. Da chto k  grafine  - vlast' byla  u  nas,  u menya!.. Kogda pribudut
poslancy korolya, my  vystavim  pered nimi  vse, kak nam ugodno. I budet dazhe
luchshe,  esli  |dgara k tomu vremeni voobshche ne  stanet. Poetomu ya postaralsya,
chtoby ego pomestili vmeste  s Horsoj. I  esli  graf budet ubit v podzemel'e,
mozhno vse spisat' na myatezhnika-saksa.
     YA  chuvstvoval  sebya  pobeditelem,  kogda  obhodil  posty  na  bashnyah. A
vernuvshis' v zal, zametil kak vesely i  vozbuzhdeny  moi parni.  Bertrada uzhe
ushla k sebe i vozmozhno mne sledovalo  by pojti  k nej, odnako kuda bolee mne
hotelos'  ostat'sya so svoimi  vernymi  rycaryami, otmetit' takoe sobytie, kak
plenenie grafa. I zahvat Gronvuda! Nakonec-to Gronvud-Kastl byl moim!
     CHelyadincy Gronvuda vyglyadeli pritihshimi, zhalis' po uglam,  vzvolnovanno
sheptalis',  no  kogda  ya voshel, vmig  kinulis'  vypolnyat' moe  rasporyazhenie.
Prinesli  bochonok  vina, ne slishkom  bol'shoj,  tak  kak  napivat'sya  nam  ne
sledovalo. YA velel otnesti po charke i strazhnikam na bashnyah. Pust' znayut, kak
milostiv novyj hozyain Gronvuda. A takovym ya uzhe mog sebya schitat'.
     - Vyp'em za udachu! - ya podnyal kubok. - Za udachu i muzhestvo. Ibo i to, i
drugoe nam eshche ponadobyatsya.
     I my veselo sdvinuli chashi.
     ???
     YA  prosypalsya  s  trudom.  Veki byli  slovno  svincom  nality,  vo  rtu
nepriyatnyj sladkovatyj  privkus.  YA  popytalsya poshevelit'sya, no  otchego-to u
menya ne ochen'  poluchilos'. Sily nebesnye! - kogda eto  ya uspel tak napit'sya?
Pomnitsya, ya osushil vsego odnu chashu, potom my besedovali s soratnikami, ya kak
raz sobiralsya otpravit'sya k Bertrade...
     Skvoz'   golovnuyu   bol'   i  pohmel'nuyu  durnotu   ya  oshchutil   holodok
bespokojstva.
     - Gugo! - zval menya kto-to.
     V glazah mayachil svet, plyli yarkie krugi.
     - Gugo! CHto delat', Gugo?
     Kazhetsya eto golos Teofilya.
     Moi mysli ele vorochalis'. I syro mne kak-to, neuyutno.
     YA  nakonec otkryl  glaza.  SHCHurilsya.  Nado  mnoyu mayachilo  seroe  marevo,
belesaya dymka. YA tolkom nichego ne mog ponyat'.
     Gde-to ryadom govorili:
     - |to vse Bigod  vinovat. On nas  vovlek.  CHto teper' nas  zhdet?  Mozhet
skazhem, chto eto po ego vine?
     Holodok bespokojstva  stanovilsya  vse otchetlivee. A  s  nim proyasnyalos'
soznanie. Nichto tak ne vyvodit iz hmelya, kak chuvstvo opasnosti.
     - Gugo! Da ochnis' ty!
     No  ya uzhe  ochnulsya. I ponyal,  chto so mnoj. YA byl svyazan.  Spelenan, kak
mladenec  krepkimi zhgutami po  rukam  i  nogam. Belesyj svet peredo  mnoyu  -
dnevnoj tuman, a ryadom lezhal Teofil', tozhe svyazannyj. I lezhal on na trave. YA
pripodnyal golovu.  Oni vse  byli zdes': Gerivej, Ral'f i  ostal'nye. Dazhe ih
oruzhenoscy i voiny  lezhali  na  sklone  citadeli Gronvuda,  svyazannye slovno
snopy. Nekotorye eshche spali, odurmanennye, kto-to dazhe plakal.
     YA  zabilsya,  pytayas'   razorvat'  puty.   Uvidel  stoyavshih   nepodaleku
ohrannikov.  Lish' dvoe iz nih  byli  v voennyh  kurtkah s blyahami, ostal'nye
obychnye prostolyudiny, lica znakomye, vse iz chelyadi grafa.
     I tut ya vse ponyal. CHtozh, vinit'  mogu tol'ko sebya. YA slishkom ponadeyalsya
na svoih lyudej, ne uchel, chto slugi |dgara predanny emu, ne nam, ne Bertrade.
I  eta chern' poprostu  chem-to  opoila  nas.  Tot bochonok  s vinom... CHto oni
dobavili v  nego, raz my tak  bystro otklyuchilis', ya ne znal. Da  ne  vse  li
ravno. Lyuboj kuharke bylo dostatochno  plesnut' v nego kovsh makovogo otvara -
i  my okazalis' obezvrezheny v tot  moment, kogda men'she vsego etogo ozhidali.
My  to  rasschityvali, chto  pridetsya imet' delo s  vojskami grafa,  vyderzhat'
shturm, osadu,  obgovarivat'  usloviya,  imeya  |dgara  v  zalozhnikah.  To  chto
kakie-to prostolyudiny stol' legko spravyatsya s nami, ya ne ozhidal.
     YA zametil,  kak  ochnulsya Gerivej, zakrutil golovoj, diko tarashchas'. Stal
orat',  trebovat',  chtoby  ego razvyazali, chto  on sejchas  vsem  pokazhet... YA
otvernulsya, skripnul zubami  v bessil'noj yarosti. |to bylo polnoe porazhenie.
Moj plan ruhnul, kak shalash rybaka, kogda ego snosit pavodkom.
     - CHto teper' delat', Gugo?  - v  kotoryj  raz pyhtel ryadom Teofil'.  Ne
dozhdavshis' otveta, nachinal metat'sya, tuzhilsya razorvat' puty.
     Iz tumana k nam podoshel odin iz ohrannikov. Sajmon Kamenshchik.
     -  |j, borov,  lezhi-ka tiho. Esli budete  vesti sebya smirno, graf mozhet
vas i pomiluet.
     Tuman  postepenno  rasseivalsya.  YA  uvidel steny  Gronvuda. Vokrug  nas
sobiralos' vse  bol'she  lyudej. Smotreli na svyazannyh,  razlozhennyh na sklone
pered zamkom rycarej, smeyalis', ukazyvali pal'cami. Navernoe  my  i v  samom
dele  predstavlyali soboj  umoritel'noe zrelishche. Lezhavshij nepodaleku ot  menya
Ral'f tozhe zasmeyalsya, no smeh etot byl bezradostnym.
     Nakonec poyavilsya sam |dgar.  Pod容hal na  kone. S nim byl ego  lohmatyj
Penda,  ego  voiny. Vyhodit  ya  oshibsya, reshiv  vchera,  chto  graf  pribyl  po
obyknoveniyu v odinochestve.
     K  moemu  udivleniyu   |dgar  velel  osvobodit'   nas.  My  podnimalis',
poshatyvalis'. Sil u nas bylo ne bolee chem u novorozhdennyh telyat, da i oruzhie
u nas zabrali. |dgar speshilsya, stoyal  naprotiv nas  v svoem svetlom  shirokom
plashche do shpor.
     - YA budu govorit'  s vami.  Po zakonu ya mogu predat' vseh vas kazni. No
uderzhivaet menya ot etogo, chto vy dejstvovali  po poveleniyu grafini Bertrady.
Vy ee  rycari... byli ee  rycaryami. No otnyne moya zhena  bolee ne nuzhdaetsya v
vashih uslugah. Tak chto mozhete  ubirat'sya. Odnako mne  nuzhny  hrabrye  voiny.
Poetomu te  iz  vas,  kto  raskaetsya i  prisyagnet mne  na vernost', ya  gotov
ostavit' na  sluzhbe.  Konechno bolee vy  ne budete zhit' v teh usloviyah, kakie
imeli  ranee.  Vas  razoshlyut  po otdel'nym  krepostyam i tam vy stanete nesti
sluzhbu naravne  so vsemi. ZHalovanie i krov vam obespechat. Ostal'nye zhe mogut
ubirat'sya ko vsem chertyam!
     I poglyadev na menya, dobavil:
     - K vam, ser Gugo, predlozhenie o sluzhbe ne otnositsya.
     YA  vnutrenne  szhalsya. Graf - hozyain v svoej  zemle - i mog postupat' so
mnoj, kak emu vzdumaetsya. Odnako graf ne stal  zatochat' menya  v podzemel'e i
sudit', kak zachinshchika besporyadkov. On poprostu izgonyal menya.
     Bog  moj - etot saks prosto ni vo chto  menya ne stavil!  Dlya  nego ya byl
nichtozhestvom, s kotorym  on  ne hotel imet' del!.. Hotya  v  ego postupke byl
smysl. |tot paren' horosho razgadal menya, znal moi chestolyubivye ustremleniya i
ponimal,  chto posle togo, kak ya budu s pozorom izgnan grafom Norfolkom, vryad
li mne svetit poluchit' sluzhbu u kakogo-nibud' sen'ora. Pozor -  eto  to, chto
prevrashchaet rycarya v izgnannika. Ah  chert! - luchshe by on  zatochil menya. Togda
na  mne  by hot' lezhal  otpechatok muchenistva, a  hristianskie dushi  padki na
sostradanie.
     - Gde miledi Bertrada? - risknul sprosit' ya.
     Vzglyad  u |dgara slovno s prishchurom.  I skol'ko v nem prizreniya! My byli
odnogo rosta, ya dazhe chut' povyshe, no otchego-to u menya slozhilos' vpechatlenie,
chto glyadit on na menya sverhu vniz.
     - Moya zhena u sebya v pokoyah. I kak postupit' s nej - tol'ko moe delo.
     Bol'she on  na menya ne smotrel. Obrashchalsya tol'ko k moim rycaryam, sprosil
soglasny  li  oni  sluzhit'.  YA  poglyadel  na  nih.  Vse eto vremya  ya byl  ih
komandirom, mnogie  iz nih umolyali menya zachislit'  ih v otryad, klyalis' verno
sluzhit',  nekotorye,  chtoby  poluchit' mesto,  dazhe  priplachivali mne.  CHtozh,
bezzemel'nye rycari v nashe vremya na  chto tol'ko ne idut, chtoby poluchit' svoj
kusok  hleba s bekonom. I sejchas etot  kusok oni mogli poluchit' ot  grafa. YA
dlya nih bolee  nichto,  iz-za menya oni popali  v bedu.  I kak by  gnevno ya ne
smotrel na nih, to odin, to  drugoj iz moego otryada opuskalis' pered |dgarom
na odno koleno, proiznosili slova raskayaniya, klyalis' verno sluzhit'.
     Proklyatyj saks opyat' oboshel menya. No ne velika pobeda, esli uchest', chto
on graf, a ya prostoj naemnik. I vse zhe mne stalo gor'ko. Dazhe to, chto ne vse
moi  lyudi  prisyagnuli,  -  chelovek  desyat'  ne  sochli  nuzhnym   unizit'sya  i
sgruppirovalis'  vokrug  menya, - ne sil'no obnadezhivalo.  YA  zametil,  kak i
Ral'f de  Brijar tozhe sdelal shag vpered, no vidimo ustydilsya moego vzglyada i
otstupil.
     I  tut  sluchilos' neozhidannoe. Mrachnyj Teofil', do etogo stoyavshij podle
menya,  vdrug  stremitel'no  kinulsya  vpered. Nas  vseh  razoruzhili  i, kogda
Teofil'  vyhvatil iz-za golenishcha  sapoga dlinnyj  uzkij  stilet... Kto-to iz
prisutstvuyushchih sharahnulsya v storonu, kto-to ispuganno zakrichal. Teofil'  uzhe
byl podle |dgara, zanesya dlya udara ruku. No prezhde chem on zavershil dvizhenie,
v vozduhe sverknula stal', poslyshalsya hrust i sudorozhnyj  vskrik Teofilya. On
tak i  ostalsya stoyat' v dvuh shagah ot grafa,  zanesya ruku so stiletom. Potom
slovno umen'shilsya  v razmerah, sklonilsya, skryuchivshis' nad  torchavshej iz  ego
grudi rukoyat'yu. YA ponyal, chto |dgar srazil napadavshego, metnuv v nego nozh.
     My  vse  popyatilis',  glyadeli  na  poverzhennogo Teofilya. |dgar tozhe  ne
svodil  s nego  vzglyada, sudorozhno glotnul.  YA ponimal  Teo.  On  vsegda bez
pamyati  byl  vlyublen v Bertradu, vsegda  nenavidel  |dgara. Emu  by  pobolee
uma... Ne tak nado dejstvovat' s etim saksom.
     Poslednyaya mysl' pridala  mne sil.  YA byl  izgnan,  opozoren,  moi  lyudi
otkazalis'  ot  menya. No vse zhe... Sud'ba chasto byvala nespravedliva ko mne,
odnako  ya usvoil - sila ne v tom, chtoby vsegda vyigryvat', sila v tom, chtoby
umet' podnyat'sya posle porazheniya. I u menya eta sila  byla. No ya  molchal poka.
Molchal  i kogda s ostatkami svoih lyudej pokidal  zemli Gronvuda. Nam vernuli
nashih loshadej, no oruzhie vozvratili  tol'ko kogda my uzhe  pokinuli  vladeniya
|dgara.  Do samyh  fenov nas  soprovozhdal usilennyj  otryad ohrany, prichem na
zlye slova oni ne skupilis'.
     I tol'ko vnov' opoyasavshis'  mechom,  ya pochuvstvoval oblegchenie. Da i moi
lyudi, pohozhe, priobodrilis', tverdili,  chto eshche  deshevo otdelalis'.  Deneg u
nas  s  soboj ne  bylo,  no  u nas byla gramota grafa s ukazaniem, chtoby  na
poberezh'e  nam  pozvolili  sest' na  lyuboj  iz otpravlyayushchihsya  na  kontinent
korablej.  Tak  |dgar  ne  ostavlyal  nam  ni   edinogo  povoda  ostat'sya   v
Norfolkshire, no ustraival tak, chto my sami budem  zainteresovany v otplytii.
I  moi lyudi unylo obsuzhdali etu perspektivu, govorili  kakim posmeshishchem  oni
stanut. Vsem bylo yasno, chto skoro ni odin iz nas  ne smozhet poluchit' sluzhbu.
Konechno, poka vest' o nashem  izgnanii ne poluchila oglaski, koe-kto  nadeyalsya
uspet'  najti  mesto, odnako ponimali, chto lishat'sya svoego  polozheniya, kogda
durnaya slava i pozor nakroyut ih, slovno rubishcha nishchego.
     Vot  s taki nastroeniem my medlenno ehali cherez bolotistye zemli fenov.
Po  obe storony  tropy  tyanulis'  beskonechnye zavodi, stenoj stoyal trostnik.
Nashi  provozhatye namerenno  napravili  nas  na  etu dorogu,  znaya, chto s nee
nekuda  svernut'  do  samogo Hunstantona. Nachinalo  smerkat'sya,  i sledovalo
pospeshit',  ibo ni  v odnom  zamke ili usad'be Norfolkshira nam  ne  dali  by
priyuta bez podorozhnoj, podpisannoj |dgarom, a esli  okonchatel'no stemneet do
togo, kak  my vyberemsya  k  zalivu Uosh, pridetsya zanochevat' v fenah. Horosho,
esli  po  puti  podvernetsya  selenie bolotnyh zhitelej.  Togda  budet na  kom
sorvat' dosadu, a boyat'sya nam nechego - ved' poutru my uplyvem na materik.
     Moi sputniki,  tot desyatok  rycarej, chto otkazalis' ot sluzhby,  byli po
nature smut'yanami, poetomu predlozhenie |dgara ne prel'stilo  ih  iznachal'no.
Sredi opoyasannyh  rycarej  vseh zemel' vsegda najdutsya vot takie parni, koih
ne zamanish' na sluzhbu  obeshchaniem  pohlebki  u ochaga, da dremotoj na sene pod
shum dozhdya: im nuzhna opasnost', nuzhny priklyucheniya. Za vremya nashej tihoj zhizni
v  Gronvude  oni  istoskovalis'  po   razgulu,  a  nyneshnyaya  neudacha  tol'ko
vzbudorazhila ih krov', sdelala zlee. YA ulovil etot ih nastroj, reshil - pora.
     - D'yavol vam v glotku, rebyata, esli vy vot uberetes' iz Anglii, poluchiv
pinok  pod  zad.  Neuzheli  v  vas  gordosti  ne ostalos'  dazhe na to,  chtoby
otomstit'?
     Uh, kak zhe ya  zadel ih!  Kriki,  rugan', proklyatiya, kto-to v  pylu dazhe
svalilsya s tropy v zavod' - prishlos' vytaskivat'. Kazhetsya, migni ya sejchas, i
oni pererezhut vseh krest'yan na  neskol'ko mig vokrug. Smuglyj Gerivej Britto
predlozhil  koe-chto  poluchshe:  my  ved'  nahodilis'  ne  daleko  ot  vladenij
edgarovoj shlyuhi  Gity Vejk,  i chto nam  stoit  priplatit' lyubomu provodniku,
chtoby vyvel  nas k ee kremnevoj bashne. A  uzh my smozhem  porazvlech'sya s  etoj
krasotkoj tak, chto |dgar eshche ne raz budet kayat'sya za nanesennye unizheniya.
     - Glupcy! -  voskliknul ya. - Vy ponimaete  chem  eto obernetsya  dlya nas?
Razve nash korol' Genrih pohozh na cheloveka,  kakoj pozvolit chinit' besporyadki
v  svoih  vladeniyah?  Ili  |dgar  snova  prostit nas, esli  my kosnemsya  ego
bescennoj  Fei  Tumanov?  Boltat'sya  nam  togda   v   petle,  kak  nichtozhnym
zloumyshlennikam.
     Oni  pritihli.  YA zhe  oshchutil  vnutrennee  udovletvorenie: kak  vse-taki
sladko imet' vlast' nad lyud'mi.
     - A chto  predlozhish' ty, Gugo? -  sprosil  nakonec Gerivej. - YA  ved' po
tvoej lis'ej rozhe vizhu, ty chto-to zamyslil.
     Oni sgruppirovalis' vokrug menya. I togda ya povedal svoj plan. Net, ya ne
sobiralsya  zhech' sela vo  vladeniyah  |dgara,  ni  grabit'  ego  soplemennikov
saksov. YA sobiralsya  napast' na normandskie  usad'by  Norfolkshira. Sejchas my
vse pereodenemsya saksami,  spryachem  nashi modnye  kotty  s emblemami grafa, a
vyryadimsya  v  mehovye nakidki, i s voplem "Belyj drakon!" razgrabim i sozhzhem
neskol'ko pomestij blagorodnyh normannov. Zdes', v Denlo, ochen' tonka  gran'
protivostoyaniya  normannov i saksov, i uderzhivaetsya ona tol'ko  volej |dgara.
Esli  zhe my, vydav sebya za ego soplemennikov, razorim normandskih  feodalov,
poslednie v otmestku za razboj tut zhe obnazhat svoi mechi i napadut na saksov.
Ogon'  vojny  ohvatit  ves'   Norfolk  i  |dgar  okazhetsya  mezhdu  molotom  i
nakoval'nej:  vynuzhden  budet libo  podderzhivat'  svoih  i,  takim  obrazom,
vyzovet gnev korolya, libo emu  pridetsya  podavlyat'  myatezh saksov i sami  ego
soplemenniki  najdut  sposob,  kak  pokvitat'sya s  nim,  a  ego  imya  stanet
proklyat'em v Denlo.
     Oni prishli v  vostorg ot  moego  plana, voodushevleno  zashumeli. V  etih
iskazhennyh yarost'yu voinah bol'she ne bylo nichego ot teh unylyh plennikov, chto
zhalis' pod  gnevnym  vzglyadom  grafa. Oni vnov'  oshchutili  silu,  upoenie  ot
vozmozhnosti  otvetit' udarom na udar. I eto dal im ya. Oni vnov' priznali moe
glavenstvo,  gotovy  byli  podchinit'sya.  A  eto  bylo  sladko.  Potom ya stal
ob座asnyat',  chto nedaleko otsyuda nahoditsya  normandskaya usad'ba Hantlej-Holl.
Ee hozyain, rycar' de Lasi, ne tot chelovek, chtoby prostit'  saksam napadenie,
i uzh  on postaraetsya pokvitat'sya s nimi, ne begaya trebovat' spravedlivosti k
grafu.
     I tut v tusklom svete  sumerek ya uvidel, chto Ral'f de Brijar smotrit na
menya inache chem ostal'nye. On yavno  ne razdelyal vseobshchih vostorgov, rasseyanno
oglyadyvalsya na vopyashchih rycarej. I smeh zamer u menya na  ustah. Vspomnil, chto
esli by ne privychka povinovat'sya mne, etot paren' tozhe prodalsya by |dgaru.
     - V chem delo, de Brijar? Ty ne soglasen?
     Vse vzglyady ustremilis' na nego, vse pritihli.  Ral'fu yavno stalo ne po
sebe. Ne tot on byl chelovek, chtoby protivostoyat' mnogim.
     - Ty predaesh' nas, Ral'f? - prezritel'no molvil ya.
     On vdrug rezko vskinul golovu.
     - Klyanus' gerbom predkov, to, chto vy zamyshlyaete - prestuplenie! Za  chto
nam mstit' grafu? On postupil s nami dazhe  milostivee, chem my zasluzhivaem. I
neuzheli vy gotovy radi  odnogo cheloveka podvergnut' opasnosti zhizn'  mnogih?
Vo imya Boga - odumajtes'! ZHech' usad'by svoih soplemennikov, chtoby reki krovi
razlilis'  po Norfolku?  Da  vy  sovsem  opoloumeli. Vy  zhe hristiane,  a ne
yazychniki, chtoby prinesti takuyu zhertvu na altar' svoej mesti.
     CHertov trubadur - znal kak pet'. I ya zametil, chto ego slova ne koe-kogo
podejstvovali. Boroda Hristova! YA ne mog dopustit', chtoby etot soplyak sorval
moj plan. I sdelal to, chego i sam ne ozhidal ot sebya.
     Navernoe ya ne zrya  nablyudal, kak |dgar metaet nozhi.  YA slovno videl ego
pered  svoim vzorom,  povtoril  toch'-v-toch'  ego  dvizhenie:  rukoyat'  nozha v
ladoni, rezkij tochnyj vybros vpered... I Ral'f umolk na poluslove. Glyadel na
menya   shiroko   otkryv  glaza.  Zatem  medlenno  stal  spolzat'   s   sedla,
zavalivat'sya, poka ne ruhnul na tropu.
     Loshadi   pochuyali   zapah  krovi,  zavolnovalis'.   Vsadniki  mashinal'no
sderzhivali ih, no nikto ne proiznes ne slova.
     Spokojno, s nasmeshkoj v golose, ya progovoril:
     -  Klyanus' borodoj  Hristovoj, ya  vse zhe chemu-to nauchilsya u  nadmennogo
saksa. Metnul nozh ne huzhe chem on.
     Oni vse eshche molchali. Nakonec Gerivej, chut' zaikayas', sprosil:
     - Za-zachem ty ub-ubil Ral'fa, Gugo?
     YA  ne  dal  im shansa  obvinit'  menya.  Neuzheli oni  hotyat,  chtoby  etot
shchepetil'nyj lyutnist  predal nas? Neuzheli zhe pervoe  prepyatstvie  ostudilo ih
yarost'?
     I ya  zavel  ih  vnov' pushche prezhnego. My  prishporili  konej i  poneslis'
proch'. Telo Ral'fa de Brijara ostalos' lezhat' v trostnike u dorogi. Kogda-to
eshche  ego obnaruzhat? Dazhe ego loshad' poneslas'  za nami. My zhe... O, da! - my
znali, chto sdelaem prezhde chem uplyvem i kto-libo zapodozrit nas.



     YA prosnulas' zadyhayas' i vshlipyvaya. |tot son, opyat' odin i tot zhe son:
lico  lyubimogo  sklonyalos'  ko  mne,  ya  slovno  chuvstvovala   ego  dyhanie,
chuvstvovala ego telo, svoe telo... nashe sliyanie, ogon' i drozh'... ekstaz...
     Perevodya   dyhanie,  ya  opala   na  podushki.  I  tut  zhe  ditya  vo  mne
shevel'nulos', ya oshchutila ego tolchki, myagkie, no nastojchivye. |to byla  yav'. YA
i to, chto ostalos' mne posle moego sna... nekogda byvshego dejstvitel'nost'yu,
kogda my i zachali nashe ditya, stavshee nyne i moej radost'yu, i moim pozorom.
     Polozhiv  ruku  na  svoj  okruglyj zhivot, ya slushala  eti kolebaniya novoj
zhizni v  sebe i ulybalas'. No odnovremenno ispytyvala  smushchenie. Rebenok byl
chast'yu menya, mog videt' i moi sny. YA  korila sebya za nih. |to byla pohot'...
samaya  yavnaya  pohot',  i  telo  moe  zhazhdalo togo, ot  chego  razum  prikazal
otkazat'sya. Ibo lyubov' moya byla iznachal'no grehovna.
     YA povernulas'  na  bok  i  vzdohnula.  YA  zapreshchala sebe plakat'.  Nado
otvlech'sya, dumat'  o chem-to drugom I  vse zhe... Pomogi mne Presvyataya Deva! -
do chego tyazhelo mne byvalo poroj! Tol'ko soznanie dolga i gordost' zastavlyali
menya  skryvat'  stradaniya,  derzhat'sya  nevozmutimo, dazhe  kogda  grubost'  i
brannye slova leteli mne v spinu. I ya zastavlyala sebya okunut'sya v rabotu, ne
ostavlyaya vremeni  na  pechal'.  Dazhe  zanyalas'  stol'  hlopotnym  delom,  kak
torgovlya sherst'yu. I  eto zanyatie uvleklo menya, da i vygodu prineslo nemaluyu.
Cena na  sherst' rosla  iz goda v god i eto davalo  pribyli  bolee, chem vesti
hozyajstvo po starinke.
     V polozhennyj srok  ya otvezla sherst' na yarmarku v Noridzh, otkazavshis' ot
uslug perekupshchikov. YA  napryamuyu sumela sojtis'  s flamandskimi pokupatelyami,
zaklyuchila s nimi dogovor na prodazhu  shersti  na etot i  na  sleduyushchij god. V
konce koncov u  menya na  rukah okazalos' stol'ko zvonkoj monety, skol'ko i v
glaza ne prihodilos' videt'. I  ya  byla rada etomu  dazhe bol'she chem ozhidala.
Ved' znachit ya ne propadu  sama, smogu podderzhat' i svoego rebenka, a  chto do
moego pozornogo polozheniya, to bogatstvo mozhet nabrasyvat' pokrov i na pozor.
     I konechno ya smogla pozvolit' sebe koe-chto iz roskoshi.
     Sejchas oglyadyvaya pokoj,  ya uzhe s trudom mogla pripomnit', kakie nekogda
zdes'  byli  razgrom  i zapustenie.  Teper' zdes'  bylo  uyutno, dazhe bogato.
Holodnyj kamen' pola pokryvali ovchiny,  vdol' sten stoyali sunduki s rez'boj,
na  kryshkah  kotoryh  lezhali  vyshitye podushki. Stol' zhe  yarko bylo  vyshito i
pokryvalo na moej shirokoj krovati.  Da i sama krovat' - ee delal ne  mestnyj
kustar', a  privezli iz gorodskoj masterskoj -  byla  iz  zamorskogo chernogo
dereva,  ee izgolov'e  ukrashala  mozaika  iz  perlamutra  i rakovin, a  lozhe
predstavlyalo  soboj ne  prosto yashchik s solomoj,  a myagkij matras, napolnennyj
sherst'yu, senom i  lavandoj,  a  sverhu lezhala  perina  myagchajshego puha. Dazhe
|dgar s ego lyubov'yu k roskoshi i udobstvam ne nashel by ee neprigodnoj.
     No  tut  moj vzglyad upal  na  lezhavshuyu  u  steny  slomannuyu  pryalku.  I
vspomnilos', kak davecha ee  v yarosti  shvyrnul o stenu Horsa. Uvy, Horsa imel
vse osnovaniya dlya gneva. YA byla vinovna pered nim, chto tak dolgo tailas', ne
mogla srazu ob座asnit' pochemu  ne mogu otvetit' na  ego  uhazhivaniya. A tak  ya
tol'ko chto-to myamlila, uhodya ot pryamogo razgovora, tverdila o dobrososedskih
otnosheniyah.  YA ved' prekrasno ponimala,  chto on  zhdet, no ne nahodila v sebe
sil ob座asnit', chto beremenna ot drugogo.
     Pochemu ya ne  porvala s Horsoj iznachal'no?  On  ne  byl  mne mil, ya dazhe
pobaivalas' ego. No polozha ruku na serdce, soznayus' -  mne  bylo priyatno ego
vnimanie, ego uporstvo dobit'sya menya. |to bylo kak dokazatel'stvo grafu, chto
ya ne prosto  ostavlennaya lyubovnica, chto  i  ya  nuzhna komu-to. No kak ya mogla
davat' Horse nadezhdu, kogda moe telo vse bol'she vydavalo moe beschest'e?
     Konechno dlya vos'mi mesyacev u menya ves'ma malen'kij zhivot. Hotya zametila
zhe  eshche ranee moe polozhenie Rigan, zamechali i drugie. A vot Horsa ne  videl.
Da i  ya  vsyacheski  skryvala  ot  nego beremennost',  kutalas' v shali, plashchi,
tailas'.  Poroj dumala, chto Horsa sam  vse  ponyal, prosto ne govorit i gotov
vzyat' menya i takoj. I vse  zhe mne nado  bylo otkrovenno ob座asnit'sya s nim, a
ne  posylat'  k  opekunu.  Kak okazalos',  dlya Horsy eto obernulos' bol'yu  i
neschast'em. V Gronvude  ego izbili, brosili  v zastenok, obviniv v napadenii
na grafinyu. Pozzhe Horsu osvobodil |dgar, i tan yavilsya  ko mne sam ne svoj ot
gneva.  Ves'  v  sinyakah, odezhda  izodrana,  a  v  glazah stol'ko  lyuti... YA
ispugalas', hotela ukryt'sya ot  nego, no  on vorvalsya  dazhe  v etot pokoj, v
gneve vse krushil, poka, slava Bogu, ne podospel Utred i  vystavil ego. Horsa
uehal, proklinaya i menya,  i  grafa, i ditya...  A ya  ves'  den' prostoyala  na
kolenyah, molya zashchitit' ot ego zlyh slov to chto zhilo vo mne.
     Gor'kim myslyam  net konca. A uzhe nastupaet utro. V  otdalenii prokrichal
petuh, gde-to bleyali  ovcy. YA podnyalas' i, starayas' ne razbudit'  spavshuyu na
lezhanke  Trudu, nachala razvodit'  ogon', ubirat' postel'.  No Truda  vse  zhe
ulovila dvizhenie, kryahtya stala podnimat'sya, otkinula dvercu-lyuk, chto vela na
nizhnie etazhi bashni. YA spustilas', stala budit' slug, otdavat' ukazaniya.
     Osen' v  hozyajstve - hlopotnoe vremya. K povsednevnym delam  dobavlyayutsya
eshche i zaboty  ob  urozhae.  Neobhodimo  rassortirovat' i  otlozhit' pro  zapas
yabloki i grushi; prochie frukty i yagody sledovalo zasushit' ili navarit' iz nih
varen'ya,  razlit'  po   gorshkam  v  vide  sokov   i  nastoev.  Nado  tak  zhe
podgotovit'sya   k   osennemu   zaboyu   skota,  zagotovit'  rybu,   sushennuyu,
konservirovannuyu,  solenuyu,   marinovannuyu;   ubrat'   na   hranenie   yajca,
pozabotit'sya  ob  ovoshchah, zapastis'  drovami,  slozhiv  ih  v  shtabelya  takim
obrazom, chtoby oni ostavalis' suhimi i ne obrushivalis', kogda polen'ya stanut
vytaskivat' dlya topki.
     Celye  dni  ya provodila v  besprestannoj  begotne  mezhdu  Tauer-Vejk  i
hozyajstvennymi postrojkami  na  beregu.  Moya beremennost'  ne  prichinyala mne
neudobstv, dvigalas' ya  legko. I kogda vernulsya s ohoty Utred, privezya celuyu
svyazku  belich'ih shkurok  -  mne tak  hotelos'  sshit' k  zime belichij plashch  s
bol'shim kapyushonom!  - my s nim reshili s容zdit' vzglyanut', kak idut remontnye
raboty na dambah, zashchishchayushchie dorogi ot pavodkov.
     Vsya v hlopotah, ya metalas' ot Tauer-Vejk k hozyajstvennym  postrojkam na
beregu.  Moya beremennost' ne prichinyala  mne  neudobstv, dvigalas' ya legko. I
kogda pribyl s  ohoty  Utred (ohota  byla udachnoj,  ya  videla  eto po svyazke
belich'ih  shkurok  u nego  na poyase.  A  mne tak  hotelos' sshit' sebe na zimu
belichij  plashch  s   bol'shim  kapyushonom!),  my  s  nim  dogovorilis'  s容zdit'
proverit', kak idut remontnye raboty na dambah vdol' dorogi.
     Utred pomog mne sest' v lodku, otpihnul ee ot berega. Ploskodonka legko
skol'zila  po uzkim protokam  sredi ostrovkov. Utred napravlyal ee  shestom. YA
zametila nekuyu grust' v ego vzglyade.
     - V chem delo, soldat?
     - Oh,  ledi Gita, kak vspomnyu, kak  tochno  tak zhe ya vez vas  nekogda iz
monastyrya. Poroj ya vinyu sebya za to, chto zabral  vas togda iz obiteli, da eshche
i napravil k erlu |dgaru... Kak zhe vy teper' budete zhit'?
     YA otvorachivalas'. Kak by ya zhila, esli by ostalas' v obiteli? Sejchas mne
eto kazalos' neveroyatnym. ZHizn' v miru byla polna  trevog i volnenij, odnako
bolee interesna chem  odnotonnoe sushchestvovanie v monastyre, gde dni tak shozhi
i  ih techenie zamedleno, kak techenie  rechushki po  kakoj  my  plyli. Menya  zhe
slovno podhvatil kakoj-to burnyj potok: myatezh, osada, shvatki, moya strastnaya
bezuderzhnaya lyubov' k |dgaru, moj pozor... I teper' ditya, chto noshu v sebe.
     YA ukradkoj  polozhila  ruku  na zhivot.  Rebenochek  slovno  pochuvstvoval,
otvetil myagkim  tolchkom. Govoryat, chto nezakonnorozhdennye deti  eshche v  utrobe
chuvstvuyut svoyu nezhelatel'nost'. No ya zhelala etogo rebenka i budu tak lyubit'!
Esli u menya roditsya syn,  ya  nazovu  ego  |dmundom,  v chest'  svyatogo korolya
Vostochnoj  Anglii.  A esli roditsya doch'  - to nazovu  Otiliej,  v chest' moej
podrugi po  monastyryu, ili Adelinoj,  kak zvali mamu. No ya nikogda ne nazovu
ee Bertradoj. I chto za nelepyj obychaj  davat' detyam imena v chest' pravitelej
kraya?  YA  uzhe  znala  okolo poludyuzhiny malyutok, kakim dali  eto  imya.  Von i
|jvota,  zaberemenevshaya primerno v to  zhe  vremya chto i ya, hochet tak  nazvat'
svoyu doch'.  Ona po  kakim-to  primetam opredelila, chto  ditya  pod ee serdcem
devochka. Da i mne prorochit to zhe. CHtozh, posmotrim.
     - Miledi, my pochti pribyli,  a nashih lyudej  ne vidno, -  otvlek menya ot
razmyshlenij Utred. On oglyadyvalsya po storonam.  - Nichego ne pojmu. Von zemlya
dlya nasypi, von instrumenty, no gde  zhe rabotniki. |-ge-gej! - gromko pozval
on.
     My uslyshali otvetnyj okrik. Potom zatreshchal trostnik  i pervoj na nasyp'
vybralas' |jvota. ZHivot,  ne cheta moemu,  tak  i vypiral  pod  pelerinoj. Ee
zolotistye  volosy  zavitkami vybivalis'  vo  vse  storony  iz  pod shapochki.
Pospeshila k lodke, vsya v zemle, no vozbuzhdennaya, horoshen'kaya neimoverno.
     - Miledi, pojdemte skoree. Tam takoe... Nashi lyudi nashli beschuvstvennogo
cheloveka v trostnikah.
     Na  nasypi poyavilsya  Cedrik, eshche neskol'ko krest'yan, tozhe govorili, chto
obnaruzhili muzhchinu u obochiny v zaroslyah. YA velela provodit' menya.
     - My-to ponachalu reshili, chto eto trup, -  poyasnyal Cedrik. - Nozh  torchal
pryamo iz pod reber.  I horoshij takoj nozh,  rukoyat' litoj medi.  YA hotel bylo
ego vynut', no |jvota ne pozvolila. Ona, vidish' li, zametila, chto paren' eshche
dyshit. Pravda zhizn' v nem ele teplitsya.
     To chto |jvota ne razreshila vynut' nozh, pravil'no. Lyudi chasto umirayut ne
ottogo,  chto v  nih  vognali zhelezo,  a  ot togo chto vynuli  -  krov'  srazu
nachinaet  tech'  i  cheloveka uzhe  ne  spasesh'.  I vse  zhe,  kogda  ya  uvidela
najdennogo  imi,  udivilas',  kak etot chelovek eshche zhiv. Skol'ko  on prolezhal
zdes'?  Kto  posmel  na nego napast'? Kto  on  sam? Na  poslednij  vopros ya,
pohozhe, znala otvet. Kak i dogadyvalis' moi lyudi.
     - |ta emblema na ego  kotte - temnaya loshadinaya golova na svetlom fone -
eto ved' znak lyudej erla |dgara? - sprosil kto-to iz prisutstvuyushchih.
     YA kivnula.
     - Davajte otnesem ego v lodku. Esli on zhiv, ya poprobuyu emu pomoch'. Esli
umret - soobshchim v Gronvud-Kastl.
     YA prizhala ruku k ego shee i oshchutila ele zametnye tolchki.
     - Kak ego zhal', miledi, - vzdyhala |jvota. - Takoj horoshen'kij.
     YA primostilas' na nosu lodki, ulozhiv  golovu neznakomca sebe na koleni.
|tot chelovek byl molod. Lico ne zdeshnee, ne tot  tip: temnye pochti srosshiesya
brovi, v'yushchiesya  volosy, rezko oznachennye skuly, pryamoj udlinennyj nos. Esli
by on ne byl tak bleden, ya by skazala, chto  ot prirody  on imel smugluyu kozhu
yuzhanina.  Kto on  - normandec, francuz? Ob etom  ya  uznayu pozzhe, glavnoe emu
pomoch'.
     U sebya v bashne ya prigotovila plotnyj  tampon  chistoj tkani, propitannyj
smes'yu gusinogo zhira i celebnyh trav. Nozh v tele ranennogo voshel pryamo mezhdu
reber, no dostatochno daleko ot serdca, i vozmozhno ne  zadel  zhiznenno vazhnyh
organov. Nu nachnem.  YA szhala rukoyat',  potyanula. Nichego  ne vyshlo, tol'ko po
licu ranennogo proshla boleznennaya sudoroga. Znachit dusha ego ne tak i gluboko
ushla v  debri mraka. No nozh zasel krepko  i, chtoby dostat' ego, mne prishlos'
prosit' Utreda.
     Krov' srazu  tak i  hlynula iz  rany. YA sil'no  prizhala  tampon, velela
|jvote pomogat' kak mozhno tuzhe perebintovat' ego.
     -  On vyzhivet? - vshlipyvala saksonka v sochuvstvii  k  privlekatel'nomu
neznakomcu.
     -  Ne  vedayu.  No  krov' ne b'et struej, tak  chto shans  vozmozhen.  Esli
ostanovim  krov' i  on  prozhivet  do  utra,  ya  prigotovlyu  obezzarazhivayushchee
sredstvo.  On  sil'nyj  muzhchina,  voin.  I  esli na  to  budet  volya  Bozh'ya,
vykarabkaetsya.
     No ya govorila  eto  bez  uverennosti. Kotta  neznakomca  byla  naskvoz'
propitana syrost'yu, a znachit napali na nego eshche vchera. Sledov bor'by ne bylo
vidno, oruzhie  ostalos' pri  nem, i eto  govorilo  o  tom,  chto ranili etogo
cheloveka ne dlya togo, chtoby ograbit'.  Izvlechennyj iz  rany nozh  byl dorogim
oruzhiem,  na  sapogah neznakomca imelis'  shpory, odnako  nigde  v okruge  ne
zametili osedlannogo konya bez hozyaina.
     YA teryalas' v  dogadkah. I  eshche  menya smushchala eta  emblema  lyudej grafa.
Navernoe mne nado  poslat' kogo-nibud'  v Gronvud, no  ya tak davno  izbegala
obshcheniya s lyud'mi grafa, chto ne mogla reshit'sya na podobnyj shag.
     Ves' den' ranennyj prolezhal spokojno, vecherom ya  smenila  emu  povyazki.
Sostoyanie  rany  ne vnushalo mne  opaseniya, kraya ee postepenno smykalis',  no
bylo neizvestno v kakom sostoyanii vnutrennie organy. |jvota ne  othodila  ot
neznakomca, podderzhivala ego golovu, kogda ya, razomknuv guby, vlivala v nego
smeshannoe s ukreplyayushchim otvarom podogretoe vino.
     - Znaete, gospozha,  - neozhidanno skazala |jvota, - a  ved' ya vspomnila,
gde videla  ego ran'she. Pomnite normandskih rycarej,  priezzhavshih  v cerkov'
Svyatogo Dunstana i pristavavshih k vam?
     YA  vsmotrelas'  v  lico ranennogo. Net,  ya ego ne pripominala.  Iz  teh
naglecov mne  pomnilsya  tol'ko belobrysyj rycar', oskorblyavshij menya. No  to,
chto nash neznakomec byl iz nih, vryad li raspolagalo menya k nemu.
     Neozhidanno na drugoj den' v Tauer-Vejk pribyli moi sosedi iz N'yutorpa -
Al'rik s |ldroj,  staryj  ded Torkil',  ih chelyadincy.  I edva ya  uvidela ih,
srazu ponyala, chto chto-to sluchilas'.
     - Pozvol', Gita,  moej sem'e i slugam poka pozhit'  u tebya,  -  poprosil
Al'rik.
     Po odnomu vidu  Al'rika bylo ponyatno  -sluchilos'  neschast'e. On umchalsya
srazu zhe, nichego  ne  poyasnyaya. Ot |ldry ya tozhe nichego ne mogla dobit'sya, ona
otvorachivalas'  ot menya, plakala. A tut  eshche ded  Torkil' to i  delo nachinal
vykrikivat'  staryj saksonskij  klich, a na  ego  golove  byl svezhij krovavyj
rubec. Tol'ko ot ih chelyadi ya uznala o sluchivshemsya.  I uzhasnulas'. |toj noch'yu
normandskie voiny  Nortberta  de Lasi neozhidanno  napali na  N'yutorp.  ZHgli,
ubivali,  muzhchiny  hot' i oboronyalis', no  nabeg byl stol'  neozhidannyj, chto
organizovat'  dostojnyj  otpor  oni  ne smogli.  I teper'  na meste  krepkoj
usad'by lish' pepelishche.
     YA  byla napugana. Ponimala, chto  za etim posleduet. I do boli bylo zhal'
bednuyu |ldru.  Vo vremya  napadeniya ona podverglas' nasiliyu i lyudi  Nortberta
zastavili Al'rika smotret', chto oni vytvoryali s ego zhenoj.
     Utred skazal,  chto  nado razoslat' lyudej, upredit'  vseh o  deyaniyah  de
Lasi. O sere Norberte davno shla durnaya slava, no chtoby on poshel na takoe...
     -  |dgar Armstrong  vo  vsem  razberetsya,  -  skazala ya  s  neozhidannoj
uverennost'yu.
     - Aga, - skrivil v usmeshke rot Utred. - |dgar. Ili my - saksy.
     YA pochti osyazala v vozduhe ugrozu vosstaniya. |to bylo mne znakomo. I eto
pugalo.
     Vecherom togo zhe dnya v Tauer-Vejk priskakal s  bol'shim  otryadom Penda. YA
ne videlas' s nim s teh por, kak eshche letom on neskol'ko raz naezzhal ko  mne,
spravlyalsya ot imeni moego opekuna, ne nuzhna  li pomoshch'. Penda ne znal, chto ya
zhdu rebenka, i ya ne hotela, chtoby on provedal. Poetomu ya vyshla vstretit' ego
zakutavshis' v svoj shirokij lilovyj plashch.
     Penda byl vooruzhen  s golovy do nog. Skazal, chto v grafstve nespokojno,
lyudi vzyalis' za  oruzhie, i graf  prislat' voinov, daby oni zablokirovali vse
pod容zdy  k Tauer-Vejk. YA podumala ob  |dgare s blagodarnost'yu. On zabotitsya
obo mne... No, vozmozhno, tak on prosto vypolnyaet svoj dolg opekuna.
     Poblagodariv Pendu, ya sprosila, chto zhe vse-taki proishodit.
     - Sam  d'yavol  ne  razberet,  -  pomrachnel  on.  -  Lyudi  Nortberta  iz
Hantlej-Holla  i  eshche  neskol'ko  normandskih  baronov  klyanutsya, chto  saksy
pervymi napali na  nih. Ono na to  i pohozhe. Usad'by Hantlej i eshche neskol'ko
drugih  dejstvitel'no podverglis'  napadeniyu. Postradavshie normanny uveryayut,
chto napadavshie byli saksami, oni krichali boevoj  klich,  szhigali doma, rezali
lyudej.  A  saksonskie  tany klyanutsya svyatymi  |dmundom i Dunstanom,  chto  ni
chinili nichego podobnogo i normanny pervymi vzyalis' za  oruzhie. |dgar pytalsya
pogovorit'  i  s  temi i  s  drugimi, da  tol'ko lyudi obozleny. Esli graf ne
spravitsya s polozheniem v blizhajshee vremya, budet sovsem  hudo.  Togda vest' o
volneniyah dojdet do korolya i on vvedet vojska. A tut eshche v Gronvude...
     No on ne dogovoril,  mahnul sokrushenno rukoj. Uehal.  A ya, oshelomlennaya
vsem proishodyashchim,  dazhe ne vspomnila skazat' emu o ranenom neznakomce. Hotya
esli zavarilos'  takoe,  nemudreno, chto on  prosto odna iz zhertv...  Kotoryh
vskorosti budet mnozhestvo.
     I  nachalos'. Vesti  prihodili  odna  huzhe  drugoj.  Vosstanie shirilos',
derevni szhigalis', krest'yane  pryatalis'  v bolotah. Povsyudu byli rasstavleny
kordony  grafa,  no ih obhodili  storonoj, i  vspyhivali vse  novye i  novye
stychki.  Odnako moi vladeniya eto  bezumie minovalo, slava Presvyatoj Deve. My
zhili obychnoj razmerennoj zhizn'yu, zabivali na zimu skot, stali chesat' len. Po
vecheram  vse  vmeste  sobiralis'  v zale u  ognya.  No eto  byli  ne  obychnye
patriarhal'nye  posidelki; lyudi  prosto zhalis' drug  k  drugu,  rasskazyvali
novosti, ot kotoryh ledenela krov'.
     Iz-za vseh etih sobytij  ya nadolgo upustila  iz vidu nashego  ranennogo,
kotoryj.  Provedya neskol'ko  dnej  v  bespamyatstve,  prishel  v sebya i  nachal
popravlyat'sya.  Strannyj  on  byl  chelovek  -  vse  vremya  molchal,   ponachalu
otkazyvalsya prinimat' pishchu. Odin raz dazhe  sorval binty  s rany. YA nakrichala
na nego.  Uzh esli Gospod'  po svoej milosti sohranil emu zhizn',  to  velikij
greh otkazyvat'sya ot sego dara. Neznakomec podchinilsya mne slovno nehotya. Ego
kak budto chto-to ugnetalo, vse vremya lezhal, otvernuvshis' k stene.
     Odnazhdy, kogda ya kormila ego, uslyshala za soboj rezkij golos |ldry.
     - Zachem ty vozish'sya s etim normandskim psom, Gita?
     U  zheny Al'rika v  poslednee vremya ochen' izmenilsya  harakter. Ona stala
ugryumoj, zloj, ee glaza zagoralis'  lish' kogda ona uznavala o stychkah saksov
i normannov.
     Moj  podopechnyj  podnyal na |ldru  glaza  -  krasivye golubye  glaza,  v
kotoryh, odnako, nichego ne otrazilos'. Prodolzhal pokorno est'.
     - Ty znaesh' ego? - sprosila ya ne oborachivayas'.
     |ldra lish' hmyknula.
     - Konechno znayu. Ego zovut Ral'f de Brijar. On iz  teh rycarej Bertrady,
kakih |dgar izgnal s pozorom.
     Moj podopechnyj tiho zastonal i, otvedya moyu ruku s lozhkoj, otvernulsya  k
stene.
     Itak,  ya uznala  imya neznakomca. No to o  chem govorila |ldra  bylo  mne
neizvestno.  O kakom izgnanii rycarej ona upominala? I kogda vecherov v bashnyu
vernulsya Utred, ya rassprosila ego.
     Moj vernyj voin  celymi  dnyami raz容zzhal  po  okruge,  proveryal dozory,
uznaval novosti. Vozvrashchalsya ustalyj, hmuryj. Odnako  na vse moi rassprosy v
tot den' otvetil spolna. YA byla porazhena. Ledi Bertrada organizovala zagovor
protiv  muzha, dazhe velela svoim lyudyam shvatit' ego. I esli by ne predannost'
vernyh slug |dgara, neizvestno chem by vse i zakonchilos'.
     YA  vdrug oshchutila  takuyu  nezhnost' k |dgaru!  No  k nej primeshivalas'  i
izvestnaya  tolika torzhestva.  To,  chto  sdelala eta  zhenshchina,  ego  zakonnaya
supruga.  Svidetel'stvovalo  tol'ko  ob  odnom  - mezhdu nimi  net  ni  zerna
istinnogo chuvstva. I eto oznachaet... |to oznachalo, chto rano ili pozdno |dgar
vspomnit obo mne.
     Toj noch'yu  ya dolgo  vorochalas', ne mogla usnut'. Kak by ya  ne staralas'
izgnat' mysli  ob |dgare,  vse odno ponimala,  chto po-prezhnemu lyublyu  ego. YA
kinulas' v ego ob座atiya goryachaya i shal'naya ot strasti, ne dumaya ni o grehe, ni
o chesti. A ved'  ya  byla  vospitana v surovyh  monastyrskih  tradiciyah.  No,
vozmozhno,  zhenshchine  trudno postich', chto strast'  nichto po sravneniyu s nebom.
Laskovoe  prikosnovenie lyubyashchej ruki zaslonyaet ot nas velichie Bozh'e.  Net, ya
by nikogda  ne smogla stat'  odnoj iz  celomudrennyh dev v monastyre. Vo mne
bylo stol'ko lyubvi, stol'ko ognya... A ved' ya  taila vse v sebe, sderzhivalas'
i lyudi govorili, chto vzglyad u menya holodnyj. I vse zhe ya na chto-to nadeyalas'.
Nelady |dgara s zhenoj?  Da!  Da, o da! Kak  by ya hotela,  chtoby  odnazhdy  on
razocharovalsya  v nej, stal vspominat'  menya,  prishel... I ya  by prostila emu
vse. A sejchas ya noshu ego rebenka, skryvayu eto ot nego, slovno eto moya mest'.
No kak zhe ya ego zhdu!
     Noch'yu  ya  opyat'  prosnulas' v potu, vshlipyvaya i  izvivayas'.  Staralas'
vspomnit'  svoj  son  do  mel'chajshih  podrobnostej.  Ved'  eto vse,  chto mne
ostalos'.
     Dnem na  menya  snova  navalivalis' hlopoty.  V  Tauer-Vejk  bylo  mnogo
bezhencev, prihodilos' postoyanno za vsem sledit', uchityvat' kazhduyu vydavaemuyu
porciyu muki, kazhdyj kusok s容stnogo. I esli ran'she  ya ne opasalas',  chto nam
grozit  golod, to teper', kogda na moem  popechenii okazalos' stol'ko  lishnih
rtov, uzhe  ni za  chto ne  mogla  ruchat'sya. Volneniya v Norfolke prodolzhalis',
hotya uzhe nastupila zima. My dazhe  ne  zametili  ee nachala,  tak kak ona byla
teploj,    syroj,   pochti   ne   otlichimoj    ot   oseni.   Tol'ko    nachalo
predrozhdestvenskogo posta ukazyvalo na smenu vremen goda.
     Rycar'  Ral'f de  Brijar postepenno  shel na  popravku.  No  po-prezhnemu
ostavalsya  zamknutym, ni s kem ne hotel obshchat'sya. Odnako ya zamechala, chto ego
interesuet  proishodyashchee  v  grafstve,  on vnimatel'no  vslushivaetsya  o  chem
govoryat  lyudi.  Poroj  na  ego  krasivom  lice  poyavlyalos'  nekoe  smyatennoe
vyrazhenie. Osobenno,  kogda obsuzhdali  skol'ko usilij prilagaet graf,  chtoby
prekratilis' besporyadki i kak vse okazyvaetsya tshchetno.
     A vot dedushka Torkil' sdaval pryamo na glazah. Ne stol' i opasnaya rana u
nego na golove nikak ne zazhivala, da i star on byl ochen', slabel. Ko vremeni
posta on voobshche vpal v  bessoznatel'noe  sostoyanie. Konechno emu bylo uzhe  za
vosem'desyat  i ya  ne  znala  nikogo stol'  drevnego  vozrasta. Ved'  Torkil'
srazhalsya eshche pri Gastingse i byl odnim iz samyh pochitaemyh lyudej v Denlo. Po
krajnej mere sredi moih soplemennikov.
     I vot staryj Torkil'  iz N'yutorpa tiho skonchalsya odnim tumannym utrom v
seredine  dekabrya.  |ldra  sidela s  nim do  poslednego,  kogda  zhe my stali
gotovit' telo k pogrebeniyu, ona otozvala menya, chtoby pogovorit'.
     YA davno zametila, chto ej  nado vygovorit'sya. CHto-to  brodilo v ee dushe,
gnezdilos', kak  temnyj naryv. Konechno perezhit' takoe nadrugatel'stvo...  No
imenno v takom sostoyanii strazhdushchij bolee vsego nuzhdaetsya v uchastie i dobre.
Poetomu, kogda ona pozvala, ya srazu poshla s nej.
     My uedinilis' v moej opochival'ne, sideli podle ochaga.
     - Posle Torkilya ya rodu ostalsya tol'ko  Al'rik, - skazala nakonec |ldra.
-  Al'rik i  ya. No ya dolgoe vremya schitalas' besplodnoj i ochen' perezhivala ot
etogo. I vot teper' ponyala, chto beremenna.
     YA radostno  szhala ee  ruki,  no moya ulybka pogasla, edva  ya  uvidela ee
vzglyad - temnyj, polnyj zhelchi.
     - Mne  nevedomo, kto  otec  rebenka  - Al'rik  li  muzh  moj, ili kto iz
negodyaev, nasilovavshih menya.
     YA sobralas' s duhom. Sejchas libo  ya  uspokoyu  ee,  libo ona okazhetsya  v
puchine  polnoj bezyshodnosti. I ya dovol'no  zhestko skazala, chto u nee vsegda
ostaetsya nadezhda, chto rebenok skoree plod ee  lyubvi, i  ona  dolzhna lyubit' i
oberegat' ego. Ibo teper' rod Torkilya ne N'yutorpa ne prervetsya. Ne pozvolila
ej i slova vozrazit',  dazhe nakrichala. I pohozhe, mne vse  zhe udalos'  na nee
vozdejstvovat'.
     -  Al'rik nikogda  ne dolzhen  uznat'  o  tvoih  somneniyah. Bog dal tebe
schast'e materinstva, vot i primi eto, kak dar Ego. I ne razrushaj to schast'e,
kakoe poznala v brake s suprugom.
     Na poslednih  slovah  moj golos  vdrug  sorvalsya. I  kak-to samo  soboj
vyshlo,  chto uzhe ne ya uveshchevala |ldru,  a ona  menya. Ved'  vse-taki  my  byli
podrugami.
     Pohoronit' tana Torkilya bylo  resheno u cerkvi Svyatogo Dunstana. I kogda
my dvigalis' k cerkvi - vperedi nesli grob s pokojnikom, sledom v traure shli
|ldra, ya, moi lyudi i  eshche  otryad vooruzhennyh strazhnikov - poluchilos',  chto u
Torkilya vnushitel'nyj eskort  v ego poslednem puti. No  okazalos', chto kto-to
uspel  upredit' saksov o pohoronah u Svyatogo Dunstana, i  k cerkvi  v  fenah
s容halos' nemalo okrestnyh tanov. Pribyl i vnuk pokojnogo, Al'rik (|ldra tak
i kinulas' k nemu); byl i tuchnyj Brand, i  Horsa, konechno zhe Horsa, ved' uzhe
bylo izvestno, chto imenno  on stoyal  vo glave myatezhnyh saksov. Zavidev menya,
Horsa  prezritel'no skrivilsya,  no hot' ne  vykazyval  prilyudno  nepochteniya,
derzhalsya dostojno do samogo okonchaniya pohoron.
     Utred vse vremya byl napryazhen. On zhe pervyj pochuyal  opasnost'. YA videla,
kak izmenilos' ego lico, kak on pripal uhom k zemle, potom bystro podnyalsya.
     - Nemedlenno uezzhajte. Skoree!
     Normanny,  ochevidno proslyshav o  pohoronah,  napali bol'shim  otryadom  i
srazu  s  neskol'kih  storon.  Odna  za  drugoj iz  tumana  voznikali figury
vsadnikov,  donosilos'  neistovoe rzhanie  konej, lyazg  stali. My uzhe  byli v
lodkah,  a u cerkvi, za  pelenoj tumana, kipel zharkij boj - saksy uderzhivali
napadayushchij, pytayushchihsya  otrezat'  nam  put' k otstupleniyu. A tut kak na greh
zagolosila  |jvota -  u  nee  nachalis'  shvatki,  i  tol'ko  uzhe  v  puti  ya
obnaruzhila, chto s nami net |ldry.
     Utred vernulsya tol'ko chasom pozzhe - zhivoj i nevredimyj. On soobshchil, chto
normanny otbrosheny, a  Horsa  samolichno  raskroil toporom cherep Nortbertu de
Lasi i teper' hodit v geroyah. |ldra zhe ne pozhelala rasstat'sya s muzhem i ushla
s nim v lager' myatezhnikov.
     No  togda menya  kuda bolee volnovalo sostoyanie |jvoty.  My  ele  uspeli
privezti ee,  dotashchit'  do  zala, gde ona  vdrug  ruhnula na pol, rasstavila
nogi,  stala  tuzhit'sya. Truda tut zhe vytolkala menya,  skazav,  chto skoro mne
samoj rozhat'  i ne sleduet  poka videt'  takoe. A vot o  Ral'fe  hlopotavshie
podle rozhenicy zhenshchiny sovsem  zabyli. On ved' byl takim tihim i neprimetnym
na svoej lezhanke v uglu, k nemu privykli kak k obstanovke. Opomnilis' tol'ko
zametiv, chto  on stoit pryamo  nad nimi,  blednyj i drozhashchij.  No  bylo ne do
nego. Rebenok uzhe vyhodil, tak chto bednyaga Ral'f videl vse. Grohnulsya tut zhe
v obmorok.  Prishlos'  vozit'sya  i  s  nim,  i  s  |jvotoj,  i s ee rebenkom.
Devochkoj.
     Potom  govorili,  chto  rodila  ee  |jvota na divo  legko,  smogla  sama
podnyat'sya posle rodov. YA zhe byla napugana ee voplyami, s uzhasom dumala, chto i
mne predstoit projti cherez podobnoe. Zato dochka u |jvoty rodilas' krepen'kaya
i  zdorovaya. Molodaya mat' skazala, chto  nazovet ee Bertoj. Spasibo, chto hot'
ne Bertradoj.
     Na Ral'fa perenesennoe  potryasenie podejstvovalo  dazhe blagotvorno.  On
perestal zamykat'sya v  sebe, staralsya byt'  chem-to poleznym.  My dazhe  poroj
besedovali po vecheram. Ral'f rasskazyval otkuda on rodom, o tom kak popal na
sluzhbu v Gronvud. Kak lishilsya sluzhby ne upominal, da i ya ne rassprashivala.
     Tem  vremenem  nastala  nastoyashchaya  zima,  so  snegopadom   prodlivshimsya
neskol'ko  dnej, uragannym vetrom.  Vo vse  shcheli dulo,  my zhalis' k ognyu, ne
snimali  verhnej  odezhdy dazhe  na noch'.  Vyjti na  ulicu  nikto  ne reshalsya,
prosizhivali vse dni v dymnom teple pomeshcheniya.
     V odin iz takih vecherov Ral'f stal igrat' na lire. Bog vest' kto prines
v bashnyu instrument, no on byl poloman, valyalsya bez nadobnosti, poka Ral'f ne
pochinil  ego. I kak priyatno zazvuchali  struny  v unison potreskivaniyu drov i
zavyvaniyu purgi za stenami. Ral'f zapel. Golos  ego byl udivitel'no priyaten,
vse zaslushalis'.
     - YA proshel mnogo zemel',
     Povidal raznyh lyudej,
     No takoj, kak ona, nigde ne vstrechal.
     I ya pripadu k ee nogam,
     Polozhu golovu ej na koleni,
     Otdohnu na ee beloj grudi.
     Kogda l'etsya krov' i predayut druz'ya,
     YA najdu otradu i lyubov'
     Podle toj, kotoruyu nikogda ne pokinu.
     YA smotrela na Ral'fa, ne zamechaya, kak pereglyadyvayutsya okruzhayushchie. Kogda
zhe Ral'f  perestal pet'  i  podnyal  golovu, menya smutil ego polnyj  obozhaniya
vzglyad.
     Mne stalo nelovko. A tut eshche zametila,  kak Utred vnimatel'no nablyudaet
za nami  s Ral'fom i ulybaetsya. O chem on, sprashivaetsya, dumaet?  Ved' ya byla
zhenshchinoj na snosyah, moj zhivot tak dolgo ostavavshijsya nebol'shim, nyne razdulo
kak  bochonok.  YA  dazhe  hodila, slovno  vygnuvshis'  nazad.  I  davno  zabyla
oshchushchenie, kogda byla gibkoj  i legkoj  v talii, kogda mogla nagnut'sya i  bez
truda zavyazat' bashmak. No teper' mne ostalos' ne tak i mnogo zhdat'.
     Snezhnye burany,  dlivshiesya neskol'ko  dnej, nakonec stihli.  Vse vokrug
bylo zaneseno snegom, a morozy udarili takie, kakih  ne pomnili i starozhily.
Stoyal zhutkij holod, osobo oshchutimyj v nashem  bolotnom  krayu.  Vodnye  pustoshi
fenov promerzli naskvoz' i, kuda ni glyan', krugom sneg i tish'.
     V eti  moroznye  dni  myatezhnye  dejstviya  prekratilis'.  Vse  kto  mog,
raz容halis' po domam. Lish' gorstka samyh  upornyh myatezhnikov ukrylis' gde-to
v  lesah  na  severe grafstva.  Oni  ne  smirilis'  i  bylo  yasno, chto  edva
potepleet,  vnov' budet  lit'sya krov'  i mirnogo seva  ozhidat'  ne pridetsya.
Potom  prishla  vest', chto  vojska  korolya voshli  v Norfolk,  i vse  grafstvo
zastylo, ozhidaya, chto eto za soboj povlechet.
     Uzhe nastalo predrozhdestvenskoe vremya. Stoyali samye korotkie dni v godu,
rassvetalo  pozdno, a  temnelo  vskore  posle  poludnya.  V  odin  iz dnej  ya
otpravila lyudej v les za yagodami mirta, tak kak pora bylo gotovit' svyatochnye
svechi. Kogda oni vernulis', my uzhe podgotovili formochki dlya svechej. Ved' kak
by ni skladyvalis' dela,  lyudi vsegda zhdut Rozhdestvo i svyazyvayut s  nim svoi
nadezhdy. Poetomu v bashne Hervarda carilo veseloe ozhivlenie, muzhchiny govorili
o  zamechennom na  bolotah  ogromnom vepre, a znachit u nas  na  svyatki  budet
velikolepnaya kaban'ya golova, kak  v starinu na  Jol'. YA slushala eti  rechi  i
dusha moya vskolyhnulas'. Jol'. |dgar... YA zastavila sebya otvlech'sya.
     Prinesennye  yagody mirta,  dobavlennye v pchelinyj  vosk, pridayut osobyj
aromat  svyatochnym  svecham.  My  vsegda  tak delali v Svyatoj Hil'de,  i ya  so
znaniem dela  velela nagret' nad ognem yagody, chtoby vytopit' sok v kotelok s
pchelinym   voskom.  Potom  etim  sostavom  zapolnili  special'nye  formochki,
akkuratno pomestiv v nih fitili.
     -  Dumayu svechi u nas  poluchatsya  prevoshodnye,  -  ulybayas'  govorila ya
sobravshimsya  vokrug  zhenshchinam i detyam.  - YA ne zametila  ni edinogo puzyr'ka
vozduha, kotoryj by isportil nashi trudy.
     Vnizu na vhode hlopnula dver'. |to vernulis' s dozora Utred i ego lyudi.
Stryahivali sneg  s  sapog,  sadilis' u ognya. S  holoda u  nih  byl  zverskij
appetit,  stuchali lozhkami po miskam s  yachmennoj kashej i  lomtikami  zharenogo
ugrya.  Odin Utred  slovno  ne  ispytyval goloda, el  medlenno,  poroj kak-to
stranno poglyadyvaya na menya.
     YA ponyala, chto u nego est'  kakie-to novosti i, kogda  on  nasytilsya, my
raspolozhilis' v nishe okna, podal'she ot ostal'nyh.
     - Segodnya ya videl Pendu. Pohozhe u grafa |dgara ser'eznye nepriyatnosti.
     Po  mere  togo  kak  on  govoril, moe  serdce nachinalo bit'sya sil'nee i
sil'nee. Vse i v samom  dele bylo huzhe  nekuda. Korol' gnevalsya na zyatya, chto
tot ne sumel spravit'sya s  volneniyami, bolee togo, on podozreval, chto |dgar,
sam buduchi iz saksov, poprostu potvorstvuet  myatezhnikam.  A podobnoe  vpolne
mogli priravnyat' k gosudarstvennoj  izmene. Vrode korolyu donesli na |dgara i
dones ni kto inoj, kak grafinya Bertrada.  Poetomu Genrih prislal razobrat'sya
vo  vsem  svoih  plemyannikov,  Bluaskih brat'ev,  Stefana  Mortena  i  Genri
episkopa  Vinchesterskogo. Pogovarivayut,  chto Stefan  v horoshih  otnosheniyah s
|dgarom,  no  sejchas  u nego  est' prikaz  korolya, i  on tak  i skazal grafu
Norfolku - esli tot  ne  sumeet opravdat'sya, on dolzhen budet otvezti ego pod
ohranoj  v London dlya suda. |dgar popytalsya raz座asnit', chto delo ne takoe  i
prostoe: normandskie barony  v odin golos tverdyat, chto saksy pervymi uchinili
napadenie, v  to vremya kak saksonskie tany uveryayut, chto eto imenno oni stali
zhertvami   razboya  normannov.   ZHelaya  razobrat'sya  vo  vsem  v  prisutstvii
poverennyh korolya, graf  |dgar velel i tem i drugim yavit'sya v Gronvud-Kastl.
I  esli  normanny, znaya  chto  ih prava  bolee  zashchishcheny,  smelo  yavilis'  na
razbiratel'stvo,  to   saksy  predpochli   ignorirovat'  priglashenie.  Odnako
podobnym prenebrezheniem k prikazu, oni slovno priznavali svoyu vinu. |dgar zhe
okazalsya   slovno   zazhatym   mezhdu  vlast'yu   korolya   i   svoimi  upryamymi
soplemennikami. I  Stefan,  zhelaya pomoch' |dgaru vyputat'sya iz etoj situacii,
posovetoval, kak dokazat' svoyu neprichastnost' k myatezhnym soplemennikam: graf
Norfolk dolzhen  budet  lichno  vozglavit'  karatel'nye vojska protiv  saksov,
provesti rejd i unichtozhit' ih.
     - Vy predstavlyaete chem eto  obernetsya dlya |dgara, - sokrushalsya Utred. -
Imya  erla  |dgara  Armstronga   budet  proklyato  v  Denlo,  lyudi  vyjdut  iz
povinoveniya  i te zhe normanny stanut prezirat'  ego  za predatel'stvo svoego
naroda. Esli zhe |dgar otkazhetsya... Klyanus' Svyatym |dmundom, korol' Genrih ne
tot chelovek, chtoby proshchat' nepovinovenie. Tak chto... |j, paren', da ty nikak
podslushivaesh'?
     Poslednie  ego  slova  byli  obrashcheny  k  komu-to  za  moej  spinoj.  YA
oglyanulas' -  Ral'f de  Brijar stoyal  tak  blizko, chto  mog  uslyshat' kazhdoe
slovo.  No  sejchas mne  bylo  ne do nego. Mne  bylo tak strashno, dazhe  zharko
stalo. Rvanula zastezhku u gorla. Mne slovno ne hvatalo vozduha. |dgar... Moj
|dgar v bede. O, Prechistaya Deva, smilujsya nad nim!
     YA ne pomnila, kak podnyalas'  na bashnyu.  Bylo eshche ne tak  pozdno, no uzhe
sovsem stemnelo.  YA  videla  ogon'ki v selenii na  beregu ozera i dal'she,  v
fenah. Gde-to odinoko  vyl volk. A vozduh takoj  holodnyj, chto perehvatyvalo
dyhanie. Odnako  na moroze mne stalo nemnogo  legche.  Esli mne voobshche  moglo
stat' legche. Ah, moj |dgar byl takim chestolyubcem, tak vysoko podnyalsya. I vot
v lyuboj  mig mozhet  past',  razbit'sya  v  krov'. A  eta suchka ego  zhena... YA
nikogda ne mogla zastavit' sebya otnosit'sya  k nej terpimo, vsegda nenavidela
ee so vsem otchayaniem otvergnutogo. YA dazhe ne vedala, izvestno li ej obo mne.
No esli  i  izvestno,  ya  nichego  ne  stoyu v ee  glazah. Ledi  Bertrada, eta
vnebrachnaya  princessa, byla pobeditel'nicej v  nashem sopernichestve za lyubov'
|dgara.  Do menya ne edinozhdy dohodili vesti, kak on leleet i  ublazhaet ee. I
kogda  ya dumala  ob etom,  -  ya  znavshaya,  kakim  on byvaet  v lyubvi,  kogda
predstavlyala, chto  on  darit  ej takuyu zhe  usladu, kak kogda-to mne - prosti
mne, Vsevyshnij, no ya ne mogla poborot' svoej nepriyazni k etoj zhenshchine. I vot
uznayu, chto ona predala |dgara, vystaviv obvinenie v izmene.
     No i eto sejchas mne ne kazalos' vazhnym - ya  ispytyvala tol'ko trevogu i
boleznennyj  strah  za sud'bu cheloveka, kotorogo  lyubila i kotorogo ni razu,
dazhe ispytav vsyu  tyazhest' pozora i razluki,  ne upreknula ni v  chem.  Ved' ya
sama poshla k nemu, poshla po dobroj vole, a rasstavshis' s nim, taila ot vseh,
kak  toskuyu. YA ponimala, chto  nel'zya tak sil'no  lyubit' smertnogo, chto takaya
lyubov' vozmozhna lish' k  Bogu. No  dazhe  molyas', ya  ne  prosila  u Vsevyshnego
proshcheniya za etu svoyu lyubov' - slovno proshchennaya, ya by  uzhe  ne imela by prava
tak strastno lyubit'.
     I  vot   ya,  slovno  somnambula,  stoyu  na  moroze,  a  vokrug  mercaet
ravnodushnaya lunnaya noch'. Gde-to  vdali skryvayutsya myatezhnye tany, uverennye v
svoej  pravote,  kak  i  v  tom, chto ih graf-saksonec  budet  do  poslednego
podderzhivat' ih  prava. Ved' inache... No ya znala |dgara, on ne oporochit svoe
imya, ustroiv  reznyu  soplemennikam. Gospodi,  nu pochemu  oni  ne  yavilis'  v
Gronvud?  Ved' eto by byl edinstvennyj zakonnyj sposob  dlya nih opravdat'sya.
Togda  by  |dgar smog prinyat' ih storonu, ne navlekaya na  sebya podozrenie  v
izmene.
     Kto-to  vzoshel  za mnoj na bashennuyu  ploshchadku.  Ral'f. YA otvernulas' ot
nego, ne povorachivalas' dazhe kogda on podoshel, ukutal menya v dlinnuyu nakidku
iz ovchiny.
     - Vy vse eshche lyubite etogo cheloveka?
     - Da.
     Skazala  eto  suho, davaya ponyat', chto ego prisutstvie  nezhelatel'no. No
Ral'f ne uhodil.
     - Mne kazhetsya ya mogu pomoch' vam... Pomoch' grafu.
     YA  rezko povernulas'. V  lunnom  svete ego lico v obramlenii vojlochnogo
kapyushona vyglyadelo pochti prizrachnym.
     - Togda, - nachala ya. - Esli eto tak... Govori!
     On pechal'no usmehnulsya.
     -  Gugo Bigod  znal, chto delal, mstya  |dgaru.  No  ya ne  hochu, chtoby vy
stradali. Da i u menya est' za chto pokvitat'sya s Bigodom.
     YA  nichego  ne ponimala. No  po mere  togo, kak on  rasskazyval, v  moem
serdce zarozhdalas' nadezhda.
     -  O, Prechistaya  Deva!.. Ral'f, ty nepremenno dolzhen poehat' v Gronvud.
Ty dolzhen obo vsem rasskazat'.
     On vzdohnul i ego okutalo oblachko para.
     - Mozhet i tak. No eti saksy... oni ved' otkazalis' povinovat'sya grafu i
Stefanu  Bluaskomu.  Poka  oni ne priedut v  Gronvud-Kastl  i ne  povinyatsya,
Stefan i episkop Genri budut trebovat', chtoby |dgar vystupil protiv nih.
     YA eto ponimala. Vspomnila lico Horsy - zloe, reshitel'noe, neprimirimoe.
Horsa stoit  vo  glave  vosstavshih,  i  on  v  svoej neuemnoj gordyne skoree
pogubit lyudej, chem pojdet na peregovory,  pojdet na soyuz s |dgarom, kotorogo
nenavidit.
     I togda ya reshilas'.
     - Idem, Ral'f.
     YA ne  somnevalas', chto  moj  Utred vse  eto  vremya  podderzhival svyaz' s
myatezhnymi  saksami i znaet, gde oni skryvayutsya. On i ne otrical etogo, kogda
ya  stala  ego  rassprashivat'.  Odnako  reshitel'no  zamotal  golovoj,  edva ya
poprosila ego provodit' menya k nim.
     - Svyatye kosti! Slyhannoe li delo, chtob  zhenshchina na snosyah otpravlyalas'
v poezdku, da eshche po takoj stuzhe!
     No  ya ne  otstupala.  CHuvstvuyu  ya  sebya prekrasno,  pogoda ustanovilas'
spokojnaya,  a  po  snegu  cherez feny dazhe  legche peremeshchat'sya. CHto  kasaetsya
holoda, to ya mogu  ehat' v konnyh nosilkah  - nebol'shom podvesnom palankine,
kotoryj speredi i szadi nesut dvoe spokojnyh poni. V nosilkah ne tak tryaset,
ya zashtoryus'  v nih, budu lezhat' pod shkurami.  V konce koncov, gospozha ya  emu
ili  net? Kak on smeet  ne  povinovat'sya? K tomu zhe kogo  krome  menya  mogut
vyslushat' saksy?  Pust' menya i nazyvayut padshej zhenshchinoj, no ya vse zhe potomok
Hervarda i oni ne otkazhutsya prinyat' menya.
     Utred  nakonec  ustupil.  YA  skazala,  chto  vyezzhayu  nemedlenno,  poshla
sobirat'sya.
     Noch' byla spokojnoj i svetloj. Ehali my tak skoro, kak bylo vozmozhno po
snegu,  chtoby  loshadi  ne vybilis'  iz sil ran'she  vremeni.  Vperedi skakali
neskol'ko ohrannikov,  prokladyvaya koleyu, za  nimi  moi  nosilki. Kaval'kadu
zavershali  ehavshie ryadom  Utred  i Ral'f. Hotya Ral'f byl eshche slab, no on mne
byl nuzhen v kachestve svidetelya. Utred  vse  vremya vorchal  o  tom, chto i put'
predstoit ne blizkij, i eshche  ne izvestno, kak vosprimet moe poyavlenie Horsa.
Priznayus' vstrecha s Horsoj  volnovala i menya. Odnako s nim i mudryj Brand, i
rassuditel'nyj,  nesmotrya na molodost', Al'rik, i inye  tany, kotorym otnyud'
ne  svetit  slozhit' golovy, i kotorye,  esli  u  nih  poyavitsya  svidetel' ih
nevinovnosti, predpochtut otstaivat' svoi prava mirom. Tem bolee, chto glavnyj
ih  vrag, predvoditel' normandskih baronov Nortbert de  Lasi, uzhe poplatilsya
za svoi zlodejstva.
     Utred poyasnil, chto  myatezhniki ukrylis' za rekoj Nar, tam gde nachinayutsya
zarosli starogo  sosnovogo  bora,  idushchego  do  samogo  poberezh'ya na  severe
grafstva. Mesta tam  gluhie, i  saksy ukrylis'  v chashche, v zabroshennyh ruinah
staroj villy eshche rimskih  vremen. Ehat' tuda okolo dvadcati mil', sokrushalsya
Utred. Dogonyal vremya ot vremeni moi  nosilki, sprashival,  kak sebya chuvstvuyu.
Nu  chisto  zabotlivaya  nyan'ka.  YA zhe  lezhala,  ukutavshis'  v  teplye ovchiny,
szhavshis' kak ulitka v svoej rakushke, pokachivanie nosilok dejstvovalo na menya
dazhe  uspokaivayushche.  A  vot sostoyanie Ral'fa mne ne nravilos'. Slyshala  to i
delo  ego kashel'. V  dorogu ya predusmotritel'no vzyala  meh s vinom, i sejchas
otdala  ego  Ral'fu,  chtoby  pil  dlya podderzhaniya  sil.  Odin  raz,  otognuv
zanavesku, ya videla, kak on delitsya vinom s Utredom. On vse-taki byl slavnyj
chelovek, etot molodoj francuz.  Utred  tozhe tak schital.  YA slyshala,  kak oni
poroj  peregovarivayutsya,  Utred  pomogal  eshche  slabomu  Ral'fu   na  trudnyh
pereezdah, vel ego loshad' pod uzdcy.
     Pod utro tak poholodalo, chto ya uzhe ne osmelivalas' podnimat' zanaveski.
Ne smotrya na teplye  ovchiny,  u  menya  ozyabli nogi i  otchego-to sil'no  nyla
spina. No uslyshav  golos Utreda, dovol'no grubo razgovarivavshego s kem-to, ya
vse  zhe vyglyanula  naruzhu.  Uzhe svetalo. Vokrug pahlo hvoej, my nahodilis' v
gustom  sosnovom  lesu.  YA  uvidela  Utreda,  razgovarivavshego  s  kakimi-to
pregradivshimi nam put' voinami, i ponyala, chto my uzhe blizko.
     Strazhi  zastavili otstat'  moih soprovozhdayushchih, vzyali pervogo poni  pod
uzdcy, poveli. Sledom ehali tol'ko Ral'f i  Utred.  Utred skazal, chto  zdes'
dozory  na kazhdom  shagu, odnako na protyazhenii dal'nejshego puti  my nikogo ne
vstretili. YA slyshala, kak odin iz  provodnikov chto-to nedovol'noe govoril po
etomu  povodu, no ego  priyatel' tol'ko provorchal, chto  deskat' oni okazalis'
samymi predannymi psami, a ostal'nye poprostu popryatalis' ot holoda.
     Holodno  bylo  neimoverno.  Vozduh  obzhigal,  kolol  shcheki,  sneg gromko
skripel. Iz  sumraka lesa doletel kakoj-to zvuk  - ne to vskrik cheloveka, ne
to ryk  zverya. On  vzvolnoval nashih provozhatyh, no ya  ne  obratila vnimaniya.
Ogromnyj polu zasypannyj snegom kub staroj villy s osypavshimisya zub'yami, byl
pryamo  pered nami.  YA  videla prolom v stene, sluzhivshij vhodom, i sejchas dlya
tepla zanaveshennyj shkuroj. Projdya pod nee,  ya razlichila v  polumrake vedushchie
vniz stupeni.
     Strazhi i Utred ostalis'  snaruzhi,  no Ral'f  vzyal  menya za ruku i nachal
spuskat'sya.  Vperedi stal  razlichim  proem  nizkoj arki. Vhod  pod  nej  byl
poluzavalen grudoj kamnej. Perebirayas' cherez nee, ya edva ne zastonala, tak u
menya  zanyla poyasnica.  Ponachalu nichego  ne  mogla  razglyadet'  v polumrake,
tol'ko slabo rdeyushchuyu kuchu ugol'ev  posredine.  Potom kto-to zazheg  fakel i ya
uvidela  lezhavshih  kto  gde  spyashchih.  SHagu  nel'zya  bylo stupit',  chtoby  ne
potrevozhit' kogo-libo.
     No  moe  neozhidannoe poyavlenie  bystro probudilo  vseh oto  sna. Kto-to
podbrosil  polen'ya na ochag. YA zakashlyalas' ot dyma.  Gospodi, kak oni  tol'ko
zhili zdes' vse eto vremya?
     Sredi obstupivshih menya lyudej ya razlichila neskol'ko znakomyh lic. Uznala
tolstuyu fizionomiyu Branda.  Na  lyubu  ego  sazha,  volosy vsklokocheny, glyadit
udivlenno.
     - Sily nebesnye! Gita Vejk, neuzheli vy prodelali takoj put'... Da eshche v
vashem polozhenii. Zachem, radi vsego svyatogo?
     Oni stolpilis' vokrug, a  ya v pervyj  mig tak  ploho pochuvstvovala sebya
sredi spertogo vozduha i dyma, chto slova ne mogla molvit'.
     Rastalkivaya ostal'nyh, vpered vyshel Horsa.
     -  Nikak  shlyuha |dgara  yavilas'. CHto  umolyat'  za  svoego  soblaznitelya
prishla, ili nadumala tut rozhat'?
     On zahohotal, kto-to prisoedinilsya k nemu.
     I tut otkuda-to iz-za spin  vyskochila |ldra. Takaya  zhe  gryaznaya, kak  i
ostal'nye,  rastrepannaya, no  k  svoemu udivleniyu,  ya uvidela topor u nee za
poyasom. Ona prikriknula na ostal'nyh, usadila menya na vystup steny.
     - Vy chto ne  ponimaete, tol'ko krajnyaya nuzhda  mogla vynudit' ledi  Gitu
pustit'sya v  put' v  ee sostoyanii? - gnevno  govorila ona, dazhe  ottalkivala
stolpivshihsya saksov.
     YA postaralas' govorit',  kak  mozhno uverennee. Skazala, chto lyudi korolya
Genriha rano ili pozdno vykuryat ih otsyuda, kak ohotniki  vykurivayut barsukov
iz nor. Odnako  u  myatezhnikov  eshche  est'  nadezhda  zakonchit'  vse  mirom.  V
podzhiganii  myatezha  net viny  saksov, ego nachali normandskie rycari  grafini
Bertrady,  i u menya est' svidetel',  kotoryj mozhet  podtverdit'  moi  slova.
Prichem on  gotov eto sdelat' ne  tol'ko pered  saksami, no i  v  prisutstvii
poslancev  korolya.  Poetomu  im  luchshe  vse zhe  poehat' v  Gronvud,  kak  im
predlagal  erl  |dgar,  i  tol'ko  tak  etot  myatezh  ostanetsya  bez  rokovyh
posledstvij.
     Mne trudno bylo podbirat' nuzhnye slova, ya byla sil'no  utomlena. No oni
vse zhe prislushalis', stali rassprashivat'. I tut Horsa velel vsem zatknut'sya,
skazal,  chto  vidimo  sam  |dgar poslal menya  syuda s etoj  lozh'yu, chto ya hochu
zamanit'  ih v  lovushku, tak  kak ya  predana  Armstrongu kak  sobaka. Oni zhe
svobodnye saksy, oni poznali svoyu silu i ne sdadutsya bez boya.
     YA slovno slyshala ego davnishnie rechi v bashne Tauer-Vejk. Horsa ostavalsya
veren sebe, svoim voinstvennym ponyatiyam o chesti i svobode dobytoj v boyu. Emu
nuzhna byla slava, dazhe cenoj zhizni. Svoej ili etih lyudej - ne vazhno. Mne eto
kazalos'  absurdnym. No ya ne  mogla ne zametit', chto  ego  rechi zazhigatel'no
dejstvuyut  na  lyudej.  I  mnogie iz prisutstvuyushchih  saksov,  osobenno  samye
molodye, poddalis' ego vliyaniyu, voinstvenno zashumeli, stali stuchat' oruzhiem.
     Otchego vdrug  oni razom umolkli - ya  ponyala ne srazu. Prosto  udivilas'
vmig  nastupivshej tishine, zametila,  kak  vse zastyli, ustremiv  vzglyady  na
chto-to za moej  spinoj.  Otvedya  v  storonu mehovoj  kapyushon, ya  oglyanulas'.
Snachala  razlichila  lish'  siluet vnov'  pribyvshego  za nizkoj arkoj,  videla
bogatyj  plashch svetlogo meha,  blesk zastezhek u gorla. Potom on, sklonyas' pod
nizkim svodom,  voshel, podnyalsya  na grudu kamnej  u  vhoda.  Pered  nami byl
|dgar.
     V pervyj mig nikto ne mog vymolvit ni slova. Potom s rezkim lyazgom lyudi
povyhvatyvali oruzhie.  No  |dgar  bystro  protyanul  ruki  ladonyami  vpered -
starinnyj zhest' uprezhdeniya, chto  on bez oruzhiya  i u nego mirnye namereniya. I
nikto ne tronulsya s mesta.
     YA smotrela na |dgara vo vse glaza. Kak davno my ne videlis'! YA uznavala
etu  gorduyu  posadku  golovy,  padayushchuyu na  glaza  volnistuyu pryad'  otrosshih
kashtanovyh  volos,   tverdyj  risunok  podborodka.  I  vdrug,   ispugavshis',
sharahnulas' v storonu, stremyas' spryatat'sya za spinami.
     |dgar ne zametil menya.
     - YA prishel pogovorit'  s vami, saksy, potomu chto inogo puti  ostanovit'
krovoprolitie net. Neuzheli vy ne dumali, chto ya ne najdu, gde vashe ukrytie po
sledam na snegu? Neuzheli schitali,  chto  u menya malo  sil, chtoby sovladat'  s
vami? No teper' vashe logovo okruzheno. So mnoj  vojska korolya, a eto  opytnye
voiny i rycari. Oni tiho snyali vashi dozory i teper' stoyat za  kazhdym derevom
s  lukami  i  mechami, gotovye  vorvat'sya syuda v lyuboj  mig. No  ya  velel  im
ostat'sya na mestah, poka ne peregovoryu s vami.
     On  govoril vlastno  i  spokojno.  Skazal,  chto  esli saksy  soglasyatsya
dobrovol'no  vyjti  iz ukrytiya i sdadut oruzhie, im  ne prichinyat vreda. No im
pridetsya  otpravit'sya  v  Gronvud,  gde  sostoitsya  razbiratel'stvo,  kak  i
namechalos' vnachale. V ego zamke graf Stefan  Bluaskij, predstavitel' korolya,
i episkop Genri Vinchester, predstavitel' Cerkvi, budut  gotovy vyslushat'  ih
dovody i postarat'sya  rassudit',  kto povinen v etih  volneniyah, kto  pervym
podnyal oruzhie.
     - Tak ty gotov predat' svoj narod? - zlo prerval ego Horsa.
     -  Moj  narod  - eto podvlastnye  mne  lyudi  Norfolkshira,  bez  raznicy
normanny  li  oni ili saksy. Prestupnikami zhe ya schitayu tol'ko teh,  kto seet
smutu.  |togo ya ni pozvolit', ni opravdat' ne mogu. Poetomu ya dogovorilsya so
Stefanom  Bluaskim,  chto  pervym  vojdu  k  vam  i  postarayus'  reshit'  delo
polyubovno. Vy  vse  voiny  i  dolzhny ponimat', chto vojsku  korolya  nichego ne
stoilo zahvatit' vas vrasploh i  perebit'  slovno  spyashchih  detenyshej  rysi v
temnom  logove. No povtoryayu -  kto  dobrovol'no  podchinit'sya, tomu nichego ne
grozit. Karu ponesut tol'ko te, kogo sud sochtet vinovnymi.
     -  Vinovnye uzhe za morem,  -  razdalsya  vdrug iskazhennyj akcentom golos
Ral'fa. On vyshel vpered. - I pover'te, uzh oni-to izryadno veselyatsya, znaya kak
vy tut rezhete drug druga.
     - Ral'f de Brijar? - udivilsya |dgar. - Vy-to otkuda zdes'?
     No rycar' ne stal otvechat' na etot  vopros.  On spokojno, na iskazhennom
saksonskom  yazyke, povedal o chem  govoril mne ranee: o  zlosti Bigoda i  ego
zhelanii otomstit' grafu  Norfolku, o tom,  kak Bigod  ugovoril  svoih  lyudej
sovershit' napadenie na normandskie  usad'by  pod lichinoj saksov, chtoby takim
obrazom sprovocirovat' teh i drugih na reznyu  i zastavit' |dgara poplatit'sya
za vse volneniya.
     Hotya Ral'f  medlenno podbiral slova, chasto oshibalsya, smysl ego rasskaza
byl yasen vsem. Lyudi stali pereglyadyvat'sya,  kto-to serdito vyrugalsya, kto-to
zabozhilsya.
     -  I  vse skazannoe  mnoyu takaya  zhe  pravda,  chto vse  my  nuzhdaemsya  v
miloserdii Bozh'em,  - zakonchil Ral'f. I uzhe po normandski dobavil, obrashchayas'
k |dgaru: - YA gotov  povtorit' svoj  rasskaz pered predstavitelyami korolya  i
poklyast'sya v tom na Biblii.
     To, chto  svidetel'stvo Ral'fa pozvolyaet vse  proyasnit' i  rasstavit' po
mestam, momental'no  stalo yasno i grafu, i vozhakam saksov. Mnogie iz nih uzhe
byli gotovy slozhit' oruzhie i posledovat' za |dgarom,  no opyat' Horsa chut' ne
pogubil vse.
     - Neuzhto blagorodnye tany pojdut na povodu u francuza grafini? - krichal
on. - Neuzhto pokorno slozhat oruzhie, kogda nakonec-to dali ponyat', chto oni ne
smirilis' s vlast'yu normannov, chto  ne  pokornoe ovech'e  plemya,  pozvolyayushchee
obirat'  sebya i  terpet' vlast' porabotitelej? Pochemu by nam pryamo sejchas ne
shvatit'  etogo predatelya  Armstronga  i,  ugrozhaya  raspravoj  nad  nim,  ne
zastavit' vojska otstupit'?
     Lico |dgara stalo grustnym.
     - Mne gor'ko, chto moi soplemenniki gotovy ugrozhat' cheloveku, prishedshemu
bez oruzhiya,  v  nadezhde na ih chest'. CHtozh postupajte po-svoemu, no znajte: u
Stefana Bluaskogo i rycarej korolya est' prikaz podavit' myatezh lyuboj cenoj. I
esli dlya  etogo pridetsya pozhertvovat' moej  zhizn'yu, zhizn'yu saksa dobrovol'no
voshedshego k myatezhnikam - oni ne ostanovyatsya.  No vot spaset  li eto vas - ne
vedayu.
     - Net!
     |tot  krik sam  soboj sorvalsya  s moih ust. Rastalkivaya stolpivshihsya  ya
kinulas' k  |dgaru.  No ne uspela, kto-to uderzhal menya. Grubaya ruka shvatila
menya  szadi  za volosy,  zaprokinula golovu  tak,  chto ya  chut'  ne  upala. YA
zastyla, uvidev u svoih glaz ostrie kinzhala.
     - A esli my postupim tak, |dgar?
     |to skazal Horsa.
     - Esli my sdelaem zalozhnicej tvoyu Feyu Tumanov?
     Horsa uderzhival menya za  volosy,  otkinuv moyu golovu, i ya mogla  videt'
|dgara, kotoryj podnyalsya na grudu  kamnej u vhoda. Sverhu  vniz on glyadel na
menya i  v krasnovatom  svete fakelov  bylo  zametno  kak  menyaetsya ego lico.
Snachala udivlenie, potom volnenie, snova udivlenie.
     Horsa  derzhal  menya tak,  chto ya  nevol'no vygnulas'  nazad,  poly  moej
nakidki razoshlis', stal viden obtyanutyj tkan'yu plat'ya zhivot. |dgar glyadel na
nego, glaza rasshirilis', on sudorozhno glotnul. Potom lico ego stalo zhestkim,
napryazhennym. Teper' on glyadel na Horsu.
     - Otpusti Gitu, Horsa.
     - |to esli  ya sochtu nuzhnym. |j,  spokojno,  spokojno,  |dgar.  Stoj gde
stoish'.
     YA pochuvstvovala, kak  ostrie  kinzhala  Horsy uperlos' mne  v  gorlo. Ot
straha zazhmurilas'.
     A golos Horsy zvuchal udivitel'no spokojno.
     - Sejchas  ty vyjdesh'  otsyuda,  |dgar, velish'  lyudyam  korolya  ubirat'sya.
Inache... Klyanus' vsemi chertyami ada, ya  lichno pererezhu gorlo tvoej potaskuhe.
Ili eshche luchshe - my vsporem ee puzo i poglyadim,  kogo ona ponesla ot tebya. Ty
sam smozhesh'  opredelit' kogo ej sdelal, kogda my vybrosim etot okrovavlennyj
sgustok na sneg. I...
     On bol'she nichego ne skazal. Ho ruka s kinzhalom bol'she ne mayachila u menya
pered glazami, pal'cy, uderzhivayushchie menya za volosy, razzhalis'. I  telo Horsy
ruhnulo u moih nog.
     -  Horsa  iz  Felinga  vsegda byl  slishkom goryach,  -  spokojno proiznes
tolstyak Brand i otbrosil kamen', kakim oglushil ego. - Prosti, |dgar.
     U menya  podkashivalis' nogi. CHtoby  ustoyat', ya neproizvol'no sdelala shag
vpered. I tut zhe okazalas' v ob座atiyah |dgara.
     |to bylo kak chudo. On obnimal menya, obnimal sil'no, no i tak berezhno. I
hmeleya ot  schast'ya, zabyv  vse strahi, ya blazhenno sklonila golovu na meh ego
plecha. Samye  nadezhnye,  samye  laskovye ruki na svete obnimali menya.  |dgar
nezhno potersya shchekoj  o  moi  volosy. YA slyshala  ego  drozhashchee dyhanie sovsem
blizko, razlichala bystrye udary ego serdca.
     - Rodnaya moya... Pochemu?  Kak  zhe ty mogla, zachem taila ot  menya stol'ko
vremeni?
     YA medlenno otkryla glaza, vozvrashchayas' v real'nyj mir.
     - Kakoe eto imeet znachenie? U tebya ved' est' supruga.
     YA vse zhe razomknula obnimavshie menya ruki. Smogla poglyadet' emu v lico.
     -  YA ne  byla s  myatezhnikami, ser. Prosto privela  k nim Ral'fa,  chtoby
poyasnit' vse. Ral'f de Brijar pomozhet vam uladit' eto delo.
     U |dgara  byl  takoj vid,  chto ya ne byla uverena, ponyal li  on menya. No
vidimo vse zhe ponyal. I  kogda ya otoshla, on zagovoril s saksami uzhe rovno.  YA
zametila, kak oni stali po odnomu vyhodit'. Vynesli i Horsu.
     YA sidela,  otvernuvshis'  k  stene.  Ryadom  byla  tol'ko  |ldra.  No ona
otstupila, kogda priblizilsya graf, prisel ryadom. |to bylo nevynosimo.
     - Uhodi, |dgar.
     On  povinovalsya.  A  ya  rasplakalas'. Mne  bylo  ploho i  opyat'  zanyla
poyasnica. Tak, zarevannaya, ya i vyshla naruzhu. SHCHuryas' ot slepyashchego na moroznom
solnce snega, ne glyadya po storonam, doshla do nosilok.
     Utred pomog mne  zabrat'sya  v nih. YA byla, kak kul' s mukoj  - tyazhelaya,
nepovorotlivaya.  YA  hotela domoj.  |ldra ustroilas'  podle menya, obnyala i  ya
mogla vslast' vyplakat'sya na ee grudi. Potom, skvoz' vshlipyvaniya, sprosila,
kak uladilis' ee dela s Al'rikom. Okazyvaetsya ona vse zhe  soznalas' emu. Mezh
nimi ne dolzhno byt' tajn -  tak reshila ona.  Al'rik zhe skazal, chto  ditya  ne
povinno  stradat', no on budet  nadeyat'sya,  chto  ee rebenok ot  nego.  YA  zhe
podumala,  chto vse ravno zrya ona otkrylas'.  Konechno muzh lyubit ee, odnako na
ee rebenke vsyu  zhizn' budet  lezhat'  pechat' podozreniya. I eshche  ya  udivilas',
naskol'ko cinichnoj stala za eto vremya.
     My vse  ehali i  ehali. Minovali  les,  dvigalis' vdol' zamerzshej lenty
reki Nar. Den' byl svetlyj, yasnyj. A vot mne stanovilos' vse huzhe.
     Izdali  doletel zvon  kolokolov. |ldra,  pripodnyav zanavesku nosilok, s
ulybkoj glyadela na kolokol'nyu cerkvushki v snegah.
     - O nebo, Gita, ved' segodnya zhe Sochel'nik!
     Ona povernulas' ko mne i ulybka soshla s ee lica. Kriknula Utredu, chtoby
gnal konej kak mozhno bystree.
     Menya sovsem zamutilo ot tryaski.  YA to i delo ceplyalas' za |ldru, kusala
guby.  CHto  esli rody nachnutsya eshche  v puti?  Odnako nebo smilostivilos' nado
mnoj. I hotya my dobralis' do Tauer-Vejk kogda uzhe stemnelo, no ya dazhe smogla
sama vyjti iz nosilok. Pravda by tut by i upala,  esli by Utred ne podhvatil
menya na ruki, ne vnes v bashnyu.
     Gospodi, kak zhe vse oni suetilis', staskivali  s menya odezhdu, razvodili
ogon'. Ih  toroplivost' menya tol'ko pugala i ya  staralas' smotret' tol'ko na
Trudu  - spokojnuyu,  delovuyu,  vazhnuyu. O  Trude  hodila slava, kak o  luchshej
povival'noj  babke v okruge, i  ona lyubila prihvastnut' skol'kih mladenchikov
prinyala  na svet Bozhij. Moj budet  navernoe sotym,  uveryala ona.  YA nevol'no
ulybnulas' - Truda i ponyatiya ne imela, chto takoe sotnya.
     Boli stanovilis' vse bolee chastymi i ostrymi.  YA lezhala v svoem  pokoe,
kusala guby, komkala  kraya  odeyala  vspotevshimi  rukami.  V pokoe bylo ochen'
zharko, no mne skazali, chto tak i dolzhno byt'. S menya zhe pot struilsya ruch'yami
posle kazhdoj  shvatki.  V promezhutkah mezhdu  nimi ya dumala ob |dgare, o tom,
chto teper' on znaet obo mne. Ranee ya etogo ne hotela, no sejchas ot etogo mne
bylo dazhe legche. V konce koncov, on otec i, esli so mnoj chto-to sluchitsya...
     YA skazala ob etom Trude, no ona lish' serdito shiknula na menya. Kak mozhno
dumat'  sejchas  o  takom.  Luchshe  by  ya  vspomnila  kakoj  segodnya  vecher  i
pomolilas'. I ya poslushno tverdila slova molitvy, kak uchili v monastyre:
     - Verbum caro factum eit et habitavit in nobis...?
     Boli stanovilis' vse sil'nee. No ya  byla  tak utomlena, chto v pereryvah
mezh shvatkami dazhe  zasypala. I  opyat' prihodila v  sebya  s tyaguchim  stonom.
Krichat' mne bylo slovno by stydno.
     Tolstaya  Truda  tihon'ko  hodila, razveshivaya  u ochaga  detskie veshchichki,
odeyala  i shkury, chtoby nagrelis'.  Pomeshivala  v kakih-to gorshochkah,  otchego
pryanyj zapah  rasprostranyalsya po  komnate.  Mne  stalo  grezit'sya, chto  ya  v
monastyre, v krasil'ne, pomogayu  sestram krasit' tkani. Navernoe eto bylo ot
togo, chto v komnate stoyal par ot vyvarivavshihsya kory yasenya i krapivy.
     I  opyat' zabyt'e,  potom  opyat' bol'. No  v  kakoj-to  mig  ya razlichila
privychnye zvuki utra - kriki petuhov, otdalennyj zvon kolokola. Rozhdestvo!..
YA stala govorit', chto lyudyam nado  pojti v cerkov'... Gospodi, uzhe novyj den'
nastal, a moim mukam net konca.
     Truda  sklonilas' nado mnoj, lico ee  bylo  ustalym,  osunuvshimsya  i...
vstrevozhennym.
     -  Bednaya devochka, ty takaya  huden'kaya. Tyazhelo tebe pridetsya.  Vot chto,
davaj poprobuesh' pohodit'.
     Pohodit'?.. YA rasplakalas'. Sil ne bylo  voobshche. No ya tak hotela rodit'
etogo rebenka! I ya vstala,  ele  perestavlyala nogi, opirayas' na |jvotu i eshche
odnu zhenshchinu hodila ot steny k stene, poka bol' ne stala neperenosimoj. Menya
prosto skrutilo  popolam. Ele dotashchilas' do krovati. No  Truda, pohozhe, byla
dovol'na. Potom posharila u menya mezhdu nog i lico ee vnov' omrachilos'.
     - Vy eshche ne gotovy, gospozha. Pridetsya zhdat'.
     ZHdat'? Skol'ko? YA  uzhe nichego ne soobrazhala  ot boli.  Kazalos'  slovno
stal'nye kogti razlamyvayut mne  poyasnicu, a  niz zhivota  vsporoli nozhom  i v
ziyayushchuyu ranu b'yut derevyannym kolom. YA stala krichat', rychat', vyt'...
     Ne znayu skol'ko eto dlilos'.  Smutno razlichila, kak  kto-to skazal, chto
uzhe vecher,  i  chto na vsyakij sluchaj stoit  poslat' za  svyashchennikom. Znachit ya
umirayu. YA pochti hotela smerti, kak izbavleniya ot muk.
     Potom gromko stuknula dver' i ya razlichila gnevnyj okrik Trudy.  Muzhskoj
golos chto-to otvetil. Znachit prishel svyashchennik. YA umirayu.
     No nado  mnoj sklonilsya  |dgar.  Nervno dergal  zastezhku plashcha,  ryvkom
otbrosil ego v storonu.
     - Syuda nel'zya muzhchinam! - vopila Truda.
     - Mne mozhno. YA otec.
     YA vspomnila,  chto sluchilos'  s Ral'fom v  takoj  situacii. Kakoj  budet
pozor,  esli obomleet  i  |dgar. Hotela skazat', chtoby on  uhodil,  no vnov'
zashlas' krikom.
     - Krichi, krichi, lyubimaya, u tebya eto slavno  poluchaetsya! - pochti  veselo
govoril |dgar,  obnimaya i podderzhivaya menya szadi pod spinu. -  Horosho, chto ya
uspel. Teper' my vmeste i vmeste my smozhem.
     |to  udivitel'no,  kak  podejstvovali   na  menya   ego  slova.  YA  dazhe
zaulybalas'.  No tut takaya  bol'... Kosti  slovno  zatreshchali, razoshlis'... YA
vcepilas' v ruku |dgara, zakrichala.
     On podderzhival menya, celoval mne viski, volosy. YA ceplyalas'  za nego. I
dazhe Truda bol'she ne gnala ego, koposhilas' pod odeyalom mezhdu moih nog.
     - Nu vot i slavno. Tuzh'tes', ledi, tuzh'tes'.
     YA  staralas',  rychala  skvoz'  sceplennye  zuby.  Krepkie  ruki  |dgara
pripodnyali menya za plechi, priderzhivali.
     Truda pokrikivala: eshche! eshche!
     I vdrug mne stalo legche. Skol'zkij komochek ploti vyskol'znul iz menya. YA
opala, zakryla glaza. YA tak ustala, chto sejchas menya nichego  ne  volnovalo. I
vse zhe ya ulybnulas', uslyshav schastlivyj smeh |dgara.
     Ditya  krichalo, gomonili lyudi,  |dgar  celoval  menya. YA  vse  zhe otkryla
glaza.
     - Gita,  u  nas  doch'. Ty  tol'ko poglyadi kakuyu slavnen'kuyu devchushku ty
rodila!
     On dazhe ne ogorchilsya, chto ne syn.
     So  mnoj eshche chto-to delali,  no  ya pochti  ne obrashchala na eto  vnimanie.
|dgar podoshel vnov'  i  v ego sil'nyh rukah krichala, sucha ruchkami i nozhkami,
krohotnaya devochka. I kak zhe berezhno on ee derzhal! A eshche govoryat, chto muzhchiny
boyatsya novorozhdennyh.
     YA vzglyanula na rebenka. Moya doch'  byla prelestna. Ona  tarashchila na menya
glazenki udivitel'noj golubizny. I eti svetlye volosiki...
     - Ona tak pohozha na tebya, |dgar!
     - Konechno. |to zhe moya doch'. Moya!
     YA hotela vzyat' rebenka. Hotela obnyat' |dgara. Kak zhe ya ih lyubila!
     No uzhe spustya minutu ya pogruzilas' v glubokij son.
     Pozzhe mne rasskazali, chto posle  togo kak  devochku omyli i  zapelenali,
|dgar  vynes ee v zal. Po starinnomu obychayu podnyal nad golovoj i skazal, chto
priznaet ee svoim rebenkom. Skazal, chto narekaet ee Mildred.
     Mildred  -  staroe  saksonskoe imya.  Tak zvali  mat'  |dgara.  |to bylo
famil'noe imya Armstrongov.
     Potom |dgar piroval s muzhchinami v zale. Potom uehal.
     Kogda ya prosnulas', ego uzhe ne bylo v Tauer-Vejk.



     YAnvar' 1133 goda.

     YA rabotala nad novym gobelenom.
     Prezhde ya predpochitala vyshivat' v svoem pokoe naverhu. Odnako posle togo
kak  suprug  pochti mesyac proderzhal menya  tam pod zamkom, ya  velela perenesti
stanok s  natyanutym polotnom  v  solar.? Za vremya  zatocheniya  mne do kolikov
nadoela moya komnata;  a v solare byli bol'shie okna, zasteklennye  prozrachnym
sirijskim  steklom,  propuskayushchim mnogo sveta, i tkat' zdes' mozhno  bylo  do
samyh sumerek. K tomu  zhe, kak  ya  zametila,  imenno  v solare  predpochitali
provodit'  vremya moj muzh  i  brat'ya  Blua. A  ya  ne  mogla  otkazat'  sebe v
udovol'stvii, pod predlogom raboty, navyazat' im svoe obshchestvo.
     Vot   i  sejchas  ya  vyshivala,  a  oni  popivali  vino  i  veli  besedy,
raspolozhivshis'  u  kamina.   YA  pochti   ne   povorachivalas'   k   nim,  hotya
prislushivalas'  k  kazhdomu  slovu.  Oni  vse eshche obsuzhdali nedavnie sobytiya,
kogda etot predatel' Ral'f de Brijar dal pokazaniya v pol'zu moego muzha.
     YA s dosadoj rvanula zaputavshuyusya nitku. i prikriknula na svoih devushek:
neuzheli im nevdomek, chto uzhe smerkalos'  i  dlya raboty mne nuzhny svechi?  Mne
vse  trudnee stanovilos' sderzhivat' plohoe nastroenie,  i to, chto ya taila  v
sebe, nevol'no vypleskivalos' na polotno.
     Tona, chto ya vybrala dlya kartiny, byli bol'shej chast'yu sumrachnye: chernye,
temno bardovye, issinya-fioletovye. I lish' po krayu shli yarkie zigzagi- - alye,
zheltye,  oranzhevye  s  vspolohami zolotyh nitej.  V  centre polotna svetlymi
nityami   ya   vyshila   verenicy   skeletov,   priplyasyvayushchih,   izvivayushchihsya,
spletayushchihsya  v horovode.  Tak  ya  izobrazhala ad,  plyasku smerti.  |to  byla
novomodnaya, no mrachnaya tema. YA  nachala vyshivat' ee eshche v period  zatocheniya i
ona otobrazhala to, chto tvorilos' u menya na dushe.
     - Pochemu, miledi, vy vyshivaete takuyu strashnuyu kartinu?
     Ko  mne  obrashchalsya moj  pasynok  Adam. V  poslednee vremya  on postoyanno
krutilsya ryadom, hotya ponyatiya ne imeyu, chem  bylo vyzvano  ego raspolozhenie. YA
dazhe zapodozrila, chto eto saracinskoe otrod'e poprostu zhaleet menya.
     Eshche  v tu poru,  kogda posle  myatezha Gugo Bigoda |dgar zaper menya, Adam
vnezapno nachal okazyvat' mne znaki osobogo vnimaniya. Regulyarno navedyvalsya v
moe uzilishche, prinosil kakie-to nelepye podarki. On izvodil menya boltovnej, i
esli  mne  sluchalos'  brosit'  na  nego vzglyad,  neizmenno otvechal  kakoj-to
po-duracki radostnoj ulybkoj. Ponachalu, kogda  ya byla  napugana i teryalas' v
dogadkah, kak  obojdetsya so  mnoj suprug, ya  proyavlyala  snishozhdenie  k  ego
bastardu. I kogda nakonec |dgar udosuzhilsya navestit' menya v meste  zatocheniya
-  suhoj, spokojnyj,  holodnyj  -  Adam  dazhe vstal mezhdu nami, slovno zhelal
zashchishchat' menya. Tresni moya shnurovka! - do chego zhe eto razdrazhalo! Ved' ya doch'
korolya, |dgar ne smeet daleko zahodit' v  svoem gneve, i uzh po krajnej mere,
ya ne nuzhdayus' v zastupnichestve ego nezakonnorozhdennogo ublyudka!
     No vskore gnev  moego muzha kak budto utih. On  pozvolil mne vyhodit' iz
bashni,  vnov' stal  lyubeznym  i vnimatel'nym. I vnov' poseshchal menya po nocham.
Pohozhe  moe  mesyachnoe zatochenie  bylo edinstvennym  nakazaniem, na kakoe  on
reshilsya.
     YA uspokoilas', no sovsem ne nadolgo.  Novyj myatezh  saksov razgoralsya, i
otec  prislal  v Norfolk  dlya vyyasneniya obstoyatel'stv  proishodyashchego brat'ev
Blua.  Uvy, hudshih  kandidatur korol' ne mog vybrat'. Podumat' tol'ko  -  on
prislal dlya razbiratel'stva moego nedruga Stefana i moego  pervogo lyubovnika
episkopa  Genri Vinchestera!  Poslednemu, kak  predstavitelyu  svyatoj  cerkvi,
vmenyalos' v obyazannosti razobrat'sya v moih semejnyh otnosheniyah. I ya tryaslas'
ot unizheniya  i  yarosti,  kogda moj broshennyj lyubovnik vel so  mnoj besedy  o
dolge i poslushanii, s zataennoj usmeshkoj  vyslushival moi sbivchivye zhaloby na
supruga.  Genri  yavno torzhestvoval,  i  ves'  ego vid svidetel'stvoval,  chto
nichego inogo  on i ne  zhdal ot  takoj osoby, kak ya. Do chego zhe  unizitel'no,
kogda  byvshij  vozlyublennyj  ubezhdaetsya  do  chego ty  neblagopoluchna  s  ego
priemnikom, da eshche i delaet vid, chto sochuvstvuet.
     V tu  poru ya eshche nadeyalas',  chto iz-za  myatezha na |dgara  obushitsya gnev
korolya.   No  vse  isportil   Ral'f.  Plan  produmannyj   Gugo,  byl  prosto
velikolepen, i esliby ral'f ne dal pokazanij protiv nego, nichego ne pomeshalo
by  etomu  planu osushchestvit'sya.  A etot  nichtozhnyj  dvoryanchik  prisyagnul  na
Biblii, chto vovse ne popustitel'stvo grafa stalo prichinoj volnenij saksov, a
svoevol'stvo i  prestupnye dejstviya rycarej, privezennyh mnoyu s  kontinenta.
Hotya, prichem zdes' ya? |dgaru samomu sledovalo by dogadat'sya, chto Gugo  Bigod
ne tot chelovek, kakoj skazhet "amin'", kogda ego beschestyat i izgonyayut.
     Teper' mozhete ponyat', kakoe nastroenie bylo u menya  na eto Rozhdestvo. YA
rasschityvala, chto sostoitsya sud, myatezhnyh saksov zakuyut v cepi, a ya vystuplyu
edva  li ne  edinstvennoj  osoboj, rdeyushchej  o prekrashchenie  besporyadkov. No v
itoge eti  saksy  ostalis' pirovat' Svyatki  v  Gronvude i, poka ne  minovala
Dvenadcataya noch',? oni p'yanstvovali zdes',  veselilis' s rycaryami Stefana, a
sam  graf Morten i moj muzh pooshchryali  ih, govorya,  chto nichto tak ne skreplyaet
druzhbu, kak mirovaya chasha, vypitaya v period Rozhdestvenskih torzhestv.
     Adam vnov' ostanovilsya ryadom so mnoj, opirayas' o ramu stanka. Odet, kak
malen'kij lord: v purpurnyj kamzol'chik s kun'ej opushkoj po podolu, a poyas iz
chekannyh zven'ev tochno u princa. |dgar baloval svoego ublyudka do neprilichiya.
Mne zhe Adam nadoel, kak zubnaya bol'. YA v serdcah dernula nitku. Oborvala.
     - Pochemu vy vsegda serdites'?
     Uh i zadala by ya emu trepku!  No on nakonec otoshel k kaminu,  gde sidel
|dgar i Bluaskie brat'ya. Oni raspolozhilis' u nebol'shogo reznogo stolika, eli
frukty, popivali vino, besedovali. YA motala  nitki, poroj poglyadyvaya na nih.
I pochemu eto Stefan  i Genri  ne  uezzhayut? Bud'  eto  kto inoj, ya  by tol'ko
radovalas' gostyam v  Gronvude. |ti zhe... To  ustraivayut prosmotr  razvodimyh
|dgarom  loshadej, to  ezdyat  s nim  na  ohotu, dazhe  nesmotrya,  na  nyneshnyuyu
holodnuyu zimu.  O  politike  pochti  ne  govoryat, a vse te zhe chisto  semejnye
razgovory, o zhenah, o rebyatishkah. S uma sojti! I ya, chtoby slegka rasshevelit'
etu  blagostno  nastroennuyu kompaniyu,  osvedomilas',  kak pozhivaet  pervenec
moego milogo kuzena Stefana.  Vsem izvestno, chto oni s Mod do sih por pryachut
ot lyudej  eto malen'koe chudovishche, kotoryj na  shestom  godu  zhizni ne vladeet
rech'yu i slovno zverenysh kidaetsya na nyanek.
     Stefan  proignoriroval  moj  vopros,  odnako  ego   svetlyj  us  nervno
dernulsya. I sejchas zhe zagovoril o tom, chto Mod snova rodila, a ih vtoroj syn
Uil'yam  - prosto  angel.  Pri etom  on upomyanul moyu sestru  Matil'du, i ya  s
udivleniem uznala, chto  ta nakonec  v tyagosti i  dolzhna  rodit' etoj vesnoj.
Korol' Genrih zhdet i nadeetsya, chto ona podarit emu vnuka.  Neterpenie korolya
stol' veliko,  chto on  ob座avil -  esli  u ZHoffrua  i  Matil'dy  roditsya ditya
muzhskogo  pola, on  velit poddannym  povtorno prisyagnut' docheri-imperatrice,
tak kak imenno cherez nee prodlitsya vencenosnyj rod Vil'gel'ma Zavoevatelya.
     - Nu,  a ty, milaya kuzina, - Stefan vse  zhe  povernulsya ko mne, - kogda
poraduesh' nas vest'yu, chto nebo ne obdelilo tebya sposobnost'yu k detorozhdeniyu?
Smotri, Bertrada,  esli budesh'  tyanut'  s  etim,  graf |dgar togo  i  glyadi,
naplodit bastardov ot inyh ledi. Vot sovsem nedavno...
     On  rezko umolk.  YA  by i ne  obratila  na  eto  vnimaniya,  esli by  ne
zametila,  kak  episkop  Genri  sdelal  emu predosteregayushchij zhest.  Ili  mne
pokazalos'? YA vstretilas' glazami s muzhem i otvernulas'. Rodit' emu rebenka,
stat' bryuhatoj,  tyazheloj,  neuklyuzhej... I  eshche i  rodovye  muki. Otchego  eto
muzhchiny polagayut, chto zhenshchina tol'ko i dumaet, kak by ponesti, da proizvesti
na svet ih potomstvo?
     Neskol'ko minut  ya userdno rabotala igloj. Pod  moej rukoj krivlyayushchijsya
skelet podnyal nogu, slovno hotel razdavit' otvratitel'noe nasekomoe.
     Muzhchiny za moej spinoj tolkovali o loshadyah, o sobakah, o tom, chto posle
nyneshnej snezhnoj zimy nuzhno zhdat'  nebyvalyh pavodkov i sleduet pozabotit'sya
o  celostnosti  damb  i  privesti  v  poryadok vodootvodnye  kanaly.  Do menya
donosilsya golos |dgara, i eto byl myagkij, charuyushchij golos...
     YA snova ukradkoj vzglyanula na muzha.
     Pomogi mne Prechistaya Deva! - on vse eshche nravilsya  mne! Sejchas on  sidel
rasslablenno  otkinuvshis' na  spinku kresla i  zalozhiv nogu na nogu,  i chut'
pokachivaya eyu, otchego  svet ognya v kamine otsvechival  na ego rasshitom zolotom
polubotinke. Kak  zhe  on  vsegda eleganten, moj muzh. Kak  krasivo  nispadayut
skladki  ego dlinnoj  tuniki, kak  izyashchno  svisayut s  loktej opushennye mehom
verhnie rukava. Mne nravilsya ego gordyj profil', zavitki otrosshih kashtanovyh
kudrej.
     Pochuvstvovav  moj vzglyad,  |dgar chut'  povernulsya - i  u  menya  murashki
proshli po spine. D'yavol i preispodnyaya! Otchego moe glupoe serdce nachinaet tak
kolotit'sya,  kogda on vot tak glyadit na menya! YA horosho znala etot ego vzglyad
-  dolgij besstrastnyj  vzglyad  zolotistogo kota.  |dgar  i  obladal  toj zhe
gibkost'yu i chuvstvennost'yu kota,  kak i  istinno  koshach'ej  lyubov'yu k  uyutu,
teplu, pokoyu, peremezhavshemusya vspyshkami delovoj aktivnosti.
     Dlinnye puchki svechej oplyvali aromatnym voskom. Moi zhenshchiny tiho  pryali
v uglu. Stuk ih vereten dejstvoval usyplyayushche. Da i vremya bylo uzhe pozdnee. YA
uvidela, chto Adam zasnul na razoslannoj u kamina bol'shoj shkure. |dgar sdelal
znak odnoj iz  zhenshchin unesti  ego. Zevnul i Stefan.  Graf Morten  voobshche byl
rannej ptashkoj.  Podnimalsya  obychno chut' svet, a  dremat'  nachinal, edva  na
vecher v zamke podnimali mosty. Vot i sejchas ego golova to i delo klonilas' v
poludreme. Razgovor zhe Genri  s |dgarom, naoborot, ozhivilsya. Episkop govoril
o  svoem zverince,  dlya kotorogo emu tak i ne udalos' priobresti afrikanskih
l'vov, a  potom  stal  dopytyvat'sya, ne prihodilos'  li |dgaru  videt'  etih
carstvennyh zhivotnyh v zverincah vostochnyh pravitelej.
     Gospodi, i chto za erunda v golovah u etih muzhchin?
     Pohozhe  Genri  pozabavilo  vyrazhenie  nedovol'stva  na  moem  lice.  On
podnyalsya so svoego mesta i napravilsya ko mne.
     - O, da eto nikak plyaska smerti! - edva  vzglyanuv na gobelen, opredelil
on.  Pri  eto v ego golose zvuchala ironiya.  Uzh Genri  ponimal. CHto zastavilo
menya vybrat' stol' mrachnyj syuzhet.
     Ignoriruya ego  interes ya,  sdelala  znak zhenshchinam  i oni stali  snimat'
polotno s krosen. YA vyshla. V perehode menya tak i obdalo holodom. YA stoyala za
dver'yu solara, glyadya vniz, kuda vdol' steny vela vysokaya lestnica bez peril,
i s grust'yu vspomnila, skol'ko raz  v arke pod nej menya podzhidal  moj vernyj
Gugo,  kak vozbuzhdayushchi byli ego neozhidannye  napadeniya, pocelui,  ob座atiya...
Uvy, ya skuchala bez Gugo. V moej zhizni slovno propala nekaya ostrota oshchushchenij,
ozhidanie neozhidannostej. No ya ponimala,  chto vryad li mne stoit  nadeyat'sya na
skoruyu vstrechu s Gugo Bigodom.  Osobenno teper', kogda on  obvinen v  smute.
Emu, bednomu, eshche dolgo pridetsya skryvat'sya.
     YA  sovsem  zamerzla  poka  shla  po holodnym perehodam zamka.  Odnako  v
spal'nom  pokoe  uzhe  byl  rastoplen  kamin,  gornichnye  progrevali  postel'
glinyanymi grelkami, nabitymi goryachimi ugol'yami. I, kogda ya okinula  vzglyadom
vse,  chto zdes'  nahodilos', mne  prishlo  v  golovu,  chto  dazhe  moya  sestra
imperatrica Matil'da ne smela mechtat' o podobnyh udobstvah.
     Zdes' vse govorilo o  vkuse i  umenii |dgara sochetat' normandskij obraz
zhizni  s  iznezhennost'yu  Vostoka. Svechi  v  nashih pokoyah vsegda imeli osobyj
zapah  -  k  vosku  dobavlyalis'  aravijskie  blagovoniya,  drova  dlya  kamina
dostavlyalis'  otmenno vysushennymi. Mebel' byla iz teplogo zolotistogo  duba,
vsya  v iskusnoj  rez'be, chasto  s inkrustaciej  iz perlamutra,  medi  i dazhe
poludragocennyh kamnej. A lozhe... Poistine ono moglo nazyvat'sya korolevskim.
Ono nahodilos'  na osobom vozvyshenii, k nemu veli tri obtyanutye  alym suknom
stupeni,  a  za reznym bordyurom  ograzhdeniya lezhali tyufyaki, nabitye solomoj i
sherst'yu,  poverh   nih  -  periny  iz  myagchajshego  orlinogo  puha,  prostyni
nesravnennogo  po  tonkosti polotna s kruzhevnymi proshvami i odeyala iz kun'ih
shkur. I nad vsem  etim  myagkim velikolepiem vozvyshalsya baldahin stol'  pyshno
drapirovannyj, stol'  bogato  vyshityj cvetnymi uzorami,  da eshche  okajmlennyj
dlinnoj shelkovistoj bahromoj, chto, pozhaluj, polovina nashih domoroshchennyh ledi
Norfolka predpochti by poshit' svoj luchshij naryad iz podobnoj tkani.
     I  kak vse  eto ne moglo uluchshit' nastroeniya? A vot vyhodit  ne  moglo.
Osobenno,  kak  podumayu,  o  tom,  kakie  plotskie neuemnye  zhelaniya,  kakie
besstyzhie fantazii prihodyat v golovu moemu muzhu, kogda on  lozhitsya so mnoj v
postel'.
     Vskore posle togo, kak  sovershiv  vechernee omovenie ya legla,  prishel  i
|dgar. YA  postaralas'  dyshat' rovno, pritvoryayas',  chto  splyu. Uvy,  kogda on
otkinul polog i kosnulsya  menya, po  ego  uchashchennomu dyhaniyu,  ya  ponyala, chto
sejchas proizojdet. Nevol'no szhalas', slysha,  kak shurshit ego odezhda,  poka on
razdevalsya.  Skvoz' resnicy pri svete kamina  ya videla ego nagoe muskulistoe
telo. Priznayus' menya uzhe ne tak smushchala ego nagota, ya dazhe nahodila, chto mne
priyatno glyadet' na ego telo - horosho slozhennoe,  lovkoe i ochen' sil'noe. A v
tom, kak on rezko skidyval cherez golovu kamizu,? bylo nechto, chto vzvolnovalo
menya.  I  ya  nevol'no vzdohnula,  narushiv vidimost' svoego sna.  |dgar srazu
zametil eto, tiho  zasmeyalsya  i skol'znul v  postel'  bystro  i  legko,  kak
durachivshijsya mal'chishka. No ot ego vesel'ya ya nevol'no  szhalas'. Ponimala, chto
on uzhe v predvkushenii etogo besstydstva.
     - Ah, suprug moj, ya tak utomlena...
     Nu  pochemu  zhena ne  imeet  prava  otkazyvat'  suprugu v  posteli?  |ta
obyazatel'nyj nash dolg - otdavat'sya radi  prodolzheniya roda. A ya vovse ne hochu
zaberemenet'. Dazhe bol'she: menya strashit perspektiva umeret' rodami... Teper'
pribav'te   k  etomu,  chto  sam   process   sovokupleniya  eto   nechto  stol'
unizitel'noe,  kogda  muzhchina igraet  vashim telom, slovno  sytyj  kot dohloj
mysh'yu. I  ya vynuzhdena  podchinyat'sya, ne ispytyvaya  nichego,  krome prizreniya i
styda.  Dazhe pocelui |dgara...  Vozmozhno oni i byli by priyatny, esli by ya ne
byla tak napryazhena v ozhidanii togo, chto posleduet za nimi. A  on,  slovno ne
zamechaya  moej  pokornoj passivnosti,  slovno chego-to hotel ot  menya,  sheptal
vsyakie nezhnye gluposti, nazyval laskovymi durackimi slovechkami.
     I vot ego ruka uzhe  skol'zit po  moej noge, zadiraet rubashku. Ruka byla
takoj teploj, slovno on  i ne prishel cherez ryad perehodov, gde v uglah namelo
sugroby.  No eto prikosnovenie zastavilo menya szhat'sya, slovit' ego kist', ne
dav dojti tuda, kuda ona  stremilas'. I kak vsegda vo mne oglushayushchej  volnoj
podnyalsya styd.
     - |dgar...
     Moi  mol'by  prerval  poceluj,  strastnyj,  trebovatel'nyj.  No  ya  uzhe
uperlas'  v plechi |dgara,  silyas' ego  ottolknut'. I  tut  zhe ego ruka,  nad
kotoroj ya poteryala vlast', skol'znula tuda, kuda ya ne zhelala ee dopustit'. YA
zamychala, davyas' poceluem,  a on vse navalivalsya na menya, celoval, toroplivo
rasshnurovyval moyu rubahu na grudi.
     YA izvernulas' pod nim, pochti vyrvalas', no tut zhe okazalas' lezhashchej  na
zhivote, vmyatoj licom v podushku. |dgar na  mig zamer,  no ya bezmolstvovala, i
on podnyal moyu rubashku edva ne  do plech i stal celovat' moyu spinu,  poyasnicu,
spustilsya k yagodicam.  Bylo oshchushchenie, chto on zhelaet s容st' menya. Huzhe togo -
razvratit'. On hotel sdelat' iz menya raznuzdannuyu shlyuhu!
     - Net!
     YA ne smogla sderzhat' krik, kogda on stal  kolenom  razdvigat' mne nogi.
Odnazhdy on uzhe ovladeval mnoj tak. Tak sparivayutsya zhivotnye, i ya ne nahodila
sebe mesta ot styda i unizheniya.
     YA napryaglas', starayas' vyrvat'sya. No |dgar byl sil'nee, uderzhival.
     - Tishe, milaya, tishe...
     On byl takim sil'nym. YA takoj slaboj v ego rukah... YA sama ne ponimala,
chego hochu.
     |dgar lezhal na  mne  i,  slovno zabavlyayas', legon'ko dul mne v zatylok.
Mne stalo shchekotno.
     - Uspokojsya, Bertrada. Dover'sya mne  i ne bud' stol' napryazhena. Ved'  v
tom, chto proishodit mezhdu nami, net nichego predosuditel'nogo. My muzh i zhena.
I apostol Pavel ne nakazyval by suprugam zanimat'sya etim, bud' eto grehom.
     Poceluj v sheyu, dolgij, laskayushchij. Po  moej spine popolzli murashki, no ya
ne zhelala sdavat'sya.  YA slabaya  zhenshchina i polnost'yu v  ego vlasti, no vse zhe
poslednee slovo ostanetsya za mnoj. I uzh esli  mne ne  izbezhat' sovokupleniya,
to sparivat'sya my budem, tak kak ugodno mne.
     YA povernulas' k |dgaru, legla na spinu i, vytyanula ruki vdol' tela.
     - Vladejte mnoj, suprug, tol'ko poskoree.
     Pripodnyavshis' na loktyah, on smotrel na menya.  YA  videla ego sinie glaza
pod  zavitkami  volos, videla, kak iz nih slovno chto-to  uhodit. Potom |dgar
otpustil menya, otkinulsya na spinu, vzdohnuv.
     - Otdyhajte, Bertrada. YA ne stanu vas nasilovat'.
     Kakoj ravnodushnyj  i holodnyj srazu stal ego golos. YA  oshchutila,  kak vo
mne  zakipaet  gnev.  Ah,  tresni moya  shnurovka!  -  no  v  glubine dushi mne
hotelos',  chtoby on  prodolzhal... navalivalsya  na menya,  uderzhival siloj.  YA
dolgo lezhala bez dvizheniya. Kogda zhe cherez kakoe-to vremya vzglyanula na |dgara
- on spal. Dyshal rovno i gluboko. YA ele podavila zhelanie udarit' ego.
     Son ko mne dolgo ne shel, i ya dolgo vorochalas' na svoej polovine shirokoj
posteli. Pochemu-to pripomnilis' nashi pervye sovmestnye nochi s |dgarom, srazu
posle  svad'by. YA  i  togda byla  pokorna  emu,  ved'  ya  dostalas'  emu  ne
devstvennicej i, chtoby  hot' kak-to sgladit' vpechatlenie ot etogo, staralas'
byt'  emu poslushnoj  vo vsem. Vprochem,  eto obstoyatel'stvo  ne proizvelo  na
grafa  osobogo vpechatleniya. Zato ya uzhasnulas'  tomu,  chemu  on hotel nauchit'
menya.  On zhelal,  chtoby  ya stala  raznuzdannoj, kak devka,  chtoby  ne  mogla
obhodit'sya bez etogo, kak bez  edy ili pit'ya.  Kakoj zhe styd zheg menya togda!
Pomnyu,  chto po utram  ya glaz ne mogla podnyat' na |dgara, ne mogla dazhe podle
nego  nahodit'sya.  A on, vidya moe  sostoyanie, vse ne  zhelal  ostavit' menya v
pokoe,  vechno chto-to vydumyval, prevrashchaya nashi  nochi v kakoe-to  bezumie, no
etim tol'ko  razdrazhal  menya.  On chto ne ponimaet, chto malo kakaya zhena lyubit
zanimat'sya  etim? I  pust'  ya i  dostalas'  emu  nechistoj,  no  odnazhdy ya ne
sderzhalas', vyskazala emu, chto on rastlitel' i... On tol'ko smeyalsya, govoril
vsyakie neleposti, vrode  togo,  chto supruzheskoe lozhe sozdano ne  tol'ko  dlya
vypolneniya  dolga,  chto  podle  drug  druga  lyudi  mogut  poluchat'  ogromnoe
udovol'stvie. YA zhe ponimala, chto on poprostu hochet sdelat' iz menya  suchku vo
vremya  techki,  chtoby ya  nachala  tak zhe  podstavlyat'sya, i togda  on polnost'yu
podchinit  menya. Gordyj  graf Norfolkskij, - esliby  kto tol'ko znal v  kakoe
zhivotnoe on prevrashchaetsya, edva lozhitsya podle menya!
     Vot o chem ya  dumala, lezha  v nashej roskoshnoj  grafskoj  opochival'ne.  YA
zakinula ruki za golovu, mne ne bylo holodno, tak kak sluzhanki, nabili kamin
tolstymi  polen'yami,  kotorye  prikryli  zoloj,  chtoby  goreli  pomedlennee,
sohranyaya teplo  do zari. Opochival'nya vystynet lish' k rassvetu,  i  |dgar uzhe
davno  otbrosil  mehovuyu polost'  i spal  obnazhennym.  On  lezhal na  zhivote,
otvernuvshis'  ot menya, i v  kakoj-to mig  vzglyanuv na  nego, ya uzhe  ne mogla
otorvat'  vzglyad. YA razglyadyvala vypirayushchie myshcy u nego  na spine i  rukah,
sil'nye plechi, krutoj izgib  yagodic, polu prikrytyh  kun'im  mehom  odeyal. V
svoej  nagote  on  kazalsya  dazhe bolee  sil'nym, chem  dnem.  I eto  byl  moj
muzhchina...  No i ya sil'naya  zhenshchina.  Mozhet  poetomu ya hotela bor'by  s nim,
soprotivleniya, stolknoveniya. I porazheniya. On byl edinstvennym, komu potaenno
ya mechtala ustupit'. No tol'ko posle bor'by, chtoby ya podchinilas' sile. Gruboj
sile, esli hotite. No,  uvy, |dgar ne zhelal bor'by. On hotel priruchit' menya,
a ya by na eto ni za chto ne poshla.
     Vshlipyvaya  ot beznadezhnosti, ya nakonec  zasnula. A pod utro,  kogda ot
kamennyh sten vse zhe  potyanulo holodom,  ya,  nachav zyabnut', pochti mashinal'no
pridvinulas' k |dgaru.  On byl takim teplym i, kogda obnyal menya i privlek, ya
ne vosprotivilas'.  Pochti vpisalas'  spinoj  v izgib ego  lezhavshego na  boku
tela. Potom, v polusne, ya ponyala, chto on vse zhe ovladel mnoyu, pronik v menya.
No ya hotela spat' i  pozvolyala delat' so  mnoj eto. Dazhe kogda on zadvigalsya
bystree i dazhe  chut'  zastonal,  ya prodolzhala  videt' sny.  V  konce koncov,
podobnoe soitie  vse zhe luchshe,  chem kogda on  prinuzhdaet menya  k razvratu, a
svoj dolg suprugi ya vypolnila.
     Kogda vse  okonchilos',  my prodolzhali lezhat' ryadom i |dgar  po prezhnemu
derzhal menya v ob座atiyah. Dazhe poceloval v plecho, pochti murlycha proiznes...
     YA otkryla glaza. YA chetko uslyshala, chto on skazal. |to bylo zhenskoe imya.
Gita. Imya ego saksonskoj devki.
     Mig - i ya byla uzhe na nogah. Zavizzhala.
     |dgar  rezko  sel.  U  nego  byl  sonnyj i nedoumennyj  vid.  Proklyatyj
rastlitel'! On obladal mnoyu, svoeyu zhenoj v polusne, a grezilas' emu inaya.
     - Tak Gita!? - vopila ya. - Gita! Vot o kom vy grezite?
     On potryas golovoj, sgonyaya son.
     - CHto?
     Mne  ne  ostavalos' nichego, kak vylozhit' emu vse, chto  ya  dumayu  o  ego
besstydstve, ego izmene... Izmene dazhe vo sne, v myslyah.
     On nakonec ponyal. Vnov' otkinulsya na podushki.
     - Uspokojtes', miledi. Idite ko mne. A to, chto bylo, eto uzhe v proshlom.
     Kak on smel  mne tak lgat'? YA byla vne sebya. I - pomogi mne Bozhe! - kak
zhe ya ego nenavidela.
     - YA ne zhelayu vas videt', |dgar! Vy...  Vy... YA uezzhayu nemedlenno! YA edu
v Noridzh. Podal'she ot vas.
     -Da kuda  ugodno,  vo imya  vsego  svyatogo!  - razdrazhenno  burknul  on,
otvernulsya, natyagivaya na golovu odeyalo.
     Menya vsyu tryaslo. CHtozh, ya pokazhu emu!..
     YA stala  odevat'sya, dazhe ne  kliknuv slug. Odela teplye  chulki,  nizhnyuyu
tuniku,  podbitoe  mehom  dorozhnoe  plat'e.  Zashipela,  skubnuv  sebya, kogda
zapletala kosu. K d'yavolu! |dgar eshche pobegaet za mnoj.
     YA narochno gromko hlopala kryshkami sundukov, s grohotom  dvigala stul'ya.
Priznayus', mne by hotelos', chtoby on uderzhal  menya, stal uspokaivat'. YA ved'
uzhe ponyala, chto on ne spit. Slyshala  ego serditoe dyhanie. Odin  raz on dazhe
oglyanulsya na  menya. YA zastegivala  bulavku  fibuly?  plashcha  i  otvetila  emu
nadmennym vzglyadom. Nu zhe, nachinaj, prosi menya ostat'sya!
     No |dgar otvernulsya. Da obrushitsya na nego proklyatie nebesnoe!..
     Na  dvore  edva  stalo  svetlet'.   U   menya  dyhanie   perehvatilo  ot
predutrennego moroza. No okazalos' ne  ya pervaya pokidayu Gronvud-Kastl. Milyj
kuzen Stefan kak raz sobiralsya prokatit'sya na rassvete verhom.
     YA zastala  ego u konyushen, i Stefan izumilsya, uvidev menya v  takuyu ran'.
No ya ne stala otvechat'  na ego voprosy. Gromko trebovala sedlat' mne loshad',
velela rastolkat' sonnyh grumov i ohrannikov.
     Konyuhi zabegali, vyveli  iz  stojla moyu Molniyu. No  ya sejchas nenavidela
dazhe etu loshad', podarok |dgara. Mne bylo neperenosimo vse, chto napominalo o
nem.
     - Kogo zhe prikazhete osedlat'? - udivilsya grum.
     YA oglyadelas'. V sosednem  s molniej stojle stoyal vysokij gnedoj zherebec
s beloj polosoj na morde.
     - Vot etogo.
     - No eto zhe Nabeg, lyubimyj kon' grafa.
     - Vot ego i osedlaj, oluh. Potoraplivajsya, kogda tebe velyat.
     Uvesti u |dgara ego lyubimca - bylo hot' maloj, no mest'yu.
     Nabeg nervno  bil kopytom, poka ego sedlali,  rvanulsya  tak, chto konyuhi
povisli na nem, prigibaya vniz golovu zhivotnogo, oglazhivali, uspokaivaya.
     Bystro svetalo.  So skripom  i  lyazgom nachali opuskat' podnyatyj na noch'
most. U arki  mostovoj bashni uzhe verhom vossedal Stefan. Slegka prisvistnuv,
vidya kakuyu loshad' ya izbrala.
     - Kuzina, Nabeg - norovistyj kon'. |dgar-to privyk na nem ezdit', a vot
ty...
     Ne obrashchaya  vnimaniya,  ya legko vzvilas' v sedlo i tut zhe rezko natyanula
povod'ya  Nabega,  kogda on  zaplyasal  podo mnoj,  rvanul v  storonu.  Stefan
ulybnulsya, opravlyaya meh svoego kapyushona.
     - Odno pomni, Bertrada, - nabeg ne terpit hlysta.
     Nedostavalo, chtoby  Stefan daval mne nastavleniya. K tomu zhe neugomonnyj
Nabeg i tak otvlekal moe vnimanie, gryz udila, kruzhil na meste.
     Nakonec podtyanulas'  ohrana, i ya, szhav boka konya ego v bashennyj prohod.
On tak i rvanulsya, radostno zarzhal, vyrvavshis' na prostor. YA tol'ko opustila
povod'ya -  i on uzhe nessya navstrechu moroznomu rassvetu. Ot ego dyhaniya letel
par, slovno ot skazochnogo drakona.
     Snega  v etom godu vypalo  bol'she, chem  ya  kogda videla v  zhizni.  No v
poslednee vremya snegopadov ne bylo,  sneg  promerz, a tak kak vse  okrestnye
dorogi  uzhe raschistili,  on lezhal sugrobami vdol' kolei puti, i skakat' bylo
legko.  YA  vihrem proneslas'  mimo okruzhavshego  zamok  seleniya, poskakala  k
temnevshemu  na  vozvyshennosti lesu. Tol'ko  pod  sen'yu  derev'ev oglyanulas',
sderzhivaya  konya  povod'yami.  Nabeg  tut  zhe  podnyalsya  na dyby, no  ya  lovko
prignulas'  k ego holke, Otkinulas', kogda vnov' opustilsya  na chetyre  nogi.
Videla,  kak  pospeshayut  za  mnoj  ot  zamka  ohranniki  na  svoih  lohmatyh
loshadenkah. Pust' potoropyatsya.
     Kogda  ya minovala les, uzhe sovsem rassvelo. Nabeg  nessya  vpered rovnym
allyurom, uprugo vybrasyvaya strojnye chernye nogi.  Mne sovsem ne  prihodilos'
ego pogonyat'. Naoborot - poroj ya staralas'  ego popriderzhat', no zherebec tut
zhe prinimalsya metat'sya iz storony v storonu, pokazyvaya norov. Otvratitel'noe
zhivotnoe, ne menee otvratitel'noe, chem ego hozyain. No ya smogu najti upravu i
na togo, i na drugogo.
     V glubine dushi  ya vse  eshche nadeyalas', chto  |dgar opomnitsya i poshlet  za
mnoj.  Ili, uznav  na  kakom  norovistom  kone ya  uehala,  pospeshit  sledom.
Poetomu,  kogda  holod  zimnego  utra nemnogo  ostudil  moj  gnev, a voznya s
nepokornym, nervnym Nabegom  nemnogo utomila, ya zamedlila hod nastol'ko, chto
moi soprovozhdayushchie pochti poravnyalis' so mnoj.
     Teper'  my  ehali  legkoj rys'yu mimo pokrytyh snegom polej. V otdalenii
cherneli lachugi, lilovyj  v luchah rassveta dym krest'yanskih ochagov podnimalsya
vertikal'no  vverh.  Iz otdalennoj  cerkvushki doletel prizyv  kolokola. Den'
vstupal v svoi  prava, no  bylo sovsem ne  pohozhe, chto  iz Gronvuda  vot-vot
primchatsya goncy ot grafa.
     Mne stalo grustno. Kak teper' byt'? Vnov' ya povela sebya kak  stroptivaya
zhena i v itoge poluchalos', chto  vina  za  ssoru okazhetsya na  mne.  Odnako  ya
raspalyala  sebya vospominaniem, kak muzh obladal mnoyu, grezya ob inoj, i gnev i
gordost' davali mne sil ne priznavat' porazheniya.
     Ran'she ya  umela  sderzhivat' svoe durnoe nastroenie. No stav grafinej  i
gospozhoj ya pozvolila davat' volyu svoemu gnevu. No v dannyj moment ya vyrazila
ego  otnyud'  ne luchshim obrazom. YA  vymestila svoyu dosadu  na kone  |dgara i,
zabyv o predosterezhenii Stefana, stegnula Nabega hlystom.
     Tol'ko opyt naezdnicy pomoglo mne  uderzhat'sya  v  sedle,  kogda  kon' s
gromkim rzhaniem sovershil neveroyatnyj skachek. Mig, i on uzhe nessya vo ves' duh
po doroge, nessya tak, chto u menya veter zasvistel v  ushah. CHto zh, mozhet eto i
k luchshemu,  - teper'  ne ostaetsya vremeni dlya kolebanij i somnenij. Privstav
na  stremenah, sklonivshis' k loshadinoj holke, ya vnov' opustila hlyst na krup
Nabega.  Vpered!  |ta  beshenaya  skachka,  kak  raz po  mne. V  kakoj-to  mig,
oglyanuvshis', ya uvidela pozadi verenicu otstavshih ohrannikov. YA rashohotalas'
i snova hlestnula konya.
     No tut Nabeg,  oglashaya okrugu  demonicheskim rzhaniem,  legko  pereskochil
kuchi snega na obochine dorogi i ponessya po snezhnoj celine. YA ponadeyalas', chto
sneg dostatochno glubok, chtoby  bystro utomit' konya, no on mchalsya, ne sbavlyaya
skorosti i ne otzyvayas' na moi popytki pravit'.
     My  proneslis' mimo kakoj-to usad'by,  minovali selenie, neskol'ko roshch,
peremahnuli  cherez promerzshij ruchej, i tol'ko  togda ya stala  zamechat',  chto
dvizheniya konya zamedlilis'.
     Zametiv  v storone  vysokie zarosli kustarnika, ya  postaralas' vynudit'
konya naletet' na nih. YA pochti povisla na povod'yah, napravlyaya ego. I on vrode
povinovalsya.  Vot  sejchas,  uvidev  pregradu,  ustalyj kon'  ostanovitsya.  V
kakoj-to  mig mne  pokazalos', chto zamysel  udalsya:  Nabeg zamer pered gusto
spletennymi vetvyami. YA dazhe perevela dyhanie, rasslabilas'.
     |to  bylo oshibkoj. Nabeg slovno ulovil,  chto ya  uzhe  ne tak ceplyayus' za
nego. Mig - i  on sil'no i neozhidanno vzbryknul zadom. YA vzvizgnula i tut zhe
okazalas' vybroshennoj iz  sedla,  perekinulas' v vozduhe i... Krest CHestnoj!
Esli by  vetvi  kustarnika ne smyagchili moe padenie,  uzh ne vedayu, chem by dlya
menya   i   zakonchilos'   segodnyashnee  priklyuchenie.  A  tak   ya  lish'  sil'no
pocarapalas', poteryala setku dlya  volos, da i napugalas' kak  sleduet. Kogda
zhe ya,  putayas'  v  razmetavshihsya volosah, polah plashcha, yubkah, razdiraya vetvi
kustov, nakonec vybralas' na otkrytoe prostranstvo, ya okazalas' sovsem odna.
Nabeg mayachil gde-to daleko i s kazhdym migom stanovilsya vse men'she.
     Nu i  chto mne teper' delat'? YA oglyadelas'.  Ponyatiya ne imela, kuda menya
zanes etot gnedoj demon. Svity moej ne bylo i v pomine, voobshche nigde ne bylo
zametno  nikakih  priznakov  chelovecheskogo  zhil'ya.  Tol'ko  rovnoe  otkrytoe
prostranstvo, zheltye suhie kamyshi da seroe nizkoe nebo nad golovoj.
     S pol  chasa ya brela  sama ne vedaya kuda, rugalas', a potom zaplakala. YA
byla  golodna,  ya zamerzla i ponyatiya ne imela, gde nahozhus'. K tomu zhe led u
berega  ruch'ya,  vdol'  kotorogo  ya  pytalas' idti, neozhidanno  tresnul,  i ya
provalilas' edva ne po koleno, promochiv obuv', yubki, poly plashcha.
     No vidimo nebesa ne sovsem ostavili menya. I hotya ya naskvoz' prodrogla i
dazhe  poskulivala  ot  otchayaniya,  no  vskore  ya  vyshla  na  dovol'no  horosho
protorennuyu dorogu. Kogda iz-za nebol'shoj roshchi vperedi poslyshalsya melodichnyj
zvon bubenchikov i lyudskie golosa, ya bezmerno  obradovalas'. Edva ne kinulas'
vpered, no  vspomniv  kto ya, zastavila sebya  ostanovit'sya na obochine dorogi,
stoyala gordo  vypryamivshis'. Lish'  vo  vse glaza  glyadela  na  priblizhavshuyusya
kaval'kadu, na  verhovyh, ehavshih poparno, ohranyaya konnyj bogatyj  palankin,
vlekomyj mulami v bogatoj sbrue, zvon bubencov kotoroj ya i uslyshala izdali.
     Priblizhayushchiesya  menya  zametili, snachala prosto glazeli, potom na  licah
poyavilos' udivlenie, zameshatel'stvo. Odin iz  otryada, podskakal k palankinu,
chto-to govoril. Nakonec oni priblizilis', zanaveska palankina otkinulas' i ya
perevela dyhanie, uznav znakomoe lico abbat Ansel'ma iz Beri-Sent-|dmunsa.
     - O, svyatye ugodniki! - voskliknul  abbat. - Miledi Bertrada? Vy zdes',
sovsem odna, v takom vide? Kak takoe moglo sluchit'sya?
     YA  zhe smotrela kak  teplo opusheny lebyazh'im puhom  ego kapyushon i  vorot,
kakie  u  nego  perchatki  na  mehu.  A  ya...   Predstavlyayu  kakoj  moj  vid:
rastrepannaya, iscarapannaya, promerzshaya do kostej. Dazhe kogda ya velela abbatu
ne izvodit' menya voprosami, a pomoch', golos  moj zvuchal, kak-to nadtresnuto,
pochti prosyashche. No Ansel'm i  tak  uzhe velel  svoim lyudyam  podsadit'  menya  v
palankin. I  kak  zhe horosho  bylo otkinut'sya na mehovye podushki v nem! Zdes'
byla  zharovnya  - nastoyashchaya,  polnaya  uglej  zharovnya s bronzovoj  kryshkoj.  YA
protyanula  k  nej negnushchiesya pal'cy,  prizhala  ozyabshie stupni. Vse  nikak ne
mogla sogret'sya. Hvala  Vsevyshnemu, dobryj  Ansel'm  dal mne vina.  Vot ya  i
nazvala  ego  dobrym. A  ved'  ya  byla  blagodetel'nicej ego  obiteli, shchedro
zhertvovala na nee, pomogala Ansel'mu v koj-kakih iskah s sosedyami. Mog li on
posle etogo byt' so mnoj nedobrym?
     YA medlennymi glotkami  pila  vino,  s  udovol'stviem otkusila pirozhok s
nachinkoj  iz  kuropatki. Sama  zhe slushala,  boltovnyu  Ansel'ma,  chto  de  on
vozvrashchaetsya iz dal'nego prihoda  v Beri-Sent-|dmuns. I esli budet na to moe
zhelanie,  on  s  ohotoj okazhet  mne gostepriimstvo v svoej obiteli.  YA  dazhe
rastrogalas'. A  Ansel'm uzhe govoril, chto kak tol'ko ya obustroyus' i otdohnu,
on nemedlenno poshlet goncov v Gronvud.
     Net, net, esli ego prepodobie hochet okazat' mne uslugu, pust' ne speshit
s  soobshcheniyami obo mne. I ya  dazhe ulybnulas',  predstaviv,  kakoj  perepoloh
podnimetsya, kogda ya ischeznu.
     Vozmozhno  mne sledovalo  ob座asnit'  Ansel'mu  prichinu  moego  nezhelaniya
svyazat'sya  s  suprugom,  no  on ne  stal sprashivat',  dazhe ponimayushche zakival
golovoj.
     - Konechno,  ditya moe, kak mne  vas  ne  ponyat'. |dgar Armstrong ne imel
prava tak oskorblyat' vas. A tak uzhe po vsemu grafstvu sudachat ob etom. Opyat'
on i eta neschastnaya zabludshaya dusha Gita Vejk.
     On umolk,  no ya uzhe  glyadela  na nego  vo vse glaza. A  v grudi u  menya
slovno sobralsya tverdyj  davyashchij kom.  Opyat'... Moj muzh i  Gita...  Gita imya
kotoroj  |dgar  povtoryaet dazhe  vo sne. YA dazhe perestala  drozhat',  tak menya
opalil gnev.
     - Prepodobnyj otche, izvol'te nemedlenno ob座asnit'sya!
     No abbat yulil, plel chto on svyashchennosluzhitel' i ne dolzhen vnosit' razdor
v sem'i miryan.  YA vyzhidala, chuvstvuya, chto na samom dele on  sovsem ne  proch'
koe-chto mne povedat'.  V  konce  koncov abbat ne vyderzhal  - i vse okazalos'
dazhe huzhe, chem ya mogla ozhidat'.
     - Ona rodila grafu rebenka, - sklonyayas' ko mne  sheptal Ansel'm, edva li
ne smakuya kazhdoe  slov. - I govoryat |dgar chut' li ne prinyal ditya iz ee lona.
Konechno  eshche schast'e, chto ego  ublyudok doch', inache on gotov byl vnov'  vzyat'
lyubovnicu  k  sebe.  On  ved'  prosto  trusitsya  nad svoimi  vyrodkami,  nad
saracinom Adamom, teper' eshche etoj... No kak on mog pri etom tak ne schitat'sya
s vami,  svoej  zakonnoj  suprugoj,  kak  mog  ostavit'  vas na Rozhdestvo  i
poskakat' k svoej  koryachivshejsya v rodah  shlyuhe. A  doch'  on  prilyudno nazval
svoej.  I narek rodovym imenem Armstrongov -  Mildred. Teper' vse v Norfolke
znayut, chto u grafa |dgara est' priznannaya doch' ot lyubovnicy.
     YA molchala.  Palankin pokachivalsya pod mernuyu  postup' mulov, pozvyakivali
bubenchiki, slyshalis' golosa strazhej  izvne. V  polumrake ya razlichala polnoe,
polyhayushchee gnevom lico nastoyatelya. YA otvernulas'. Mne bylo bol'no i holodno.
Dazhe serdce slovno oledenelo.
     ???
     YA ne  zametila, kak menya nastigla bolezn'. Gospod' nadelil menya krepkim
zdorov'em,  i  ya pochti nikogda ne prostuzhalas'. No  teper'  v grudi  u  menya
davilo i zhglo, dyshala  ya s hripami, menya muchil boleznennyj kashel'.  ZHar  byl
tak silen, chto vremenami ya vpadala v zabyt'e.
     Odnazhdy, pridya v sebya, ya uvidela ryadom |dgara. On sklonyalsya nado  mnoj,
lico ego bylo osunuvshimsya, pod glazami krugi. SHCHeki  byli pokryty shchetinoj - a
ved' ranee obychno on tshchatel'no brilsya.
     YA protyanula ruku i kosnulas' ego kolyuchej shcheki.
     - |to ty?
     - YA s toboj. Teper' vse budet horosho.
     Skol'ko  zaboty v  ego glazah,  skol'ko  nezhnosti v golose.  I ya  vdrug
rasplakalas',  a |dgar  obnyal menya, i v  ego  ob座atiyah ya pochuvstvovala  sebya
legche. YA tak lyubila ego v etot mig! No s lyubov'yu prishla i gordost', i obida.
     - Ty predal menya. Ty s etoj Gitoj Vejk. Ee doch'... YA vse znayu.
     On bayukal menya, kak rebenka.
     - |dgar...
     - Uspokojsya. Dumaj tol'ko o nas. Ty moya zhena i ya ne ostavlyu tebya.
     YA pritihla, sogrelas' v ego rukah. Usnula.
     Stranno, no imenno posle etogo ya stala popravlyat'sya.
     Za  mnoj  byl prekrasnyj  uhod, ya  lezhala  v bogatyh  pokoyah zagorodnoj
rezidencii  Ansel'ma,  v  teple i roskoshi. CHasto, prosypayas', ya videla ryadom
|dgara. On dazhe nocheval  v  kresle podle  menya.  Uhazhival za mnoj,  kormi  s
lozhechki,  rasskazyval, v kakom on  byl volnenii, kogda ya ischezla. Ohranniki,
poteryavshie menya v tot den', s nog  sbilis', obsharivaya okrugu. Pytalis' najti
menya po  sledam na snegu. A kogda poshel sneg, oni  poteryali sled i obezumeli
ot straha. A tut eshche Nabeg vernulsya bez  vsadnicy na konyushnyu. |dgar ponachalu
dumal,  chto ya  vse  zhe otpravilas'  v Noridzh, no kogda uznal,  chto v stolice
grafstva ya ne poyavlyalas', podnyal na poiski vsyu okrugu.  Prestupno povel sebya
abbat  Ansel'm,  ne  prislav  srazu  vestochku o  mestonahozhdenii  grafini  v
Gronvud-Kastl.
     YA  slushala  |dgara  i  chuvstvovala,  kak  vmeste  s   silami,   ko  mne
vozvrashchaetsya  i  zloradnoe torzhestvo.  CHto zh, on zasluzhil eto, uchityvaya  ego
prezhnee prenebrezhenie  ko  mne. A on i Gita... I ego  eta nezakonnorozhdennaya
Mildred... On uhodil ot etogo razgovora.
     Kak-to   ya   sprosila,  gde  moi   kuzeny,   Blua.   Okazalos'  tozhe  v
Beri-Sent-|dmunse. Oni  ne uedut, poka ne ubedyatsya, chto  ya vyzdoravlivayu.  YA
hotela, chtoby oni poskorej ubralis'.  Odno eto uzhe stoilo togo, chtoby  pojti
na popravku.
     Stefan  i  Genri,  otdavaya  dan'   rodstvennym  uzam,  yavilis'  ko  mne
prostit'sya pered ot容zdom. YA prinyala ih  polusidya v krovati, opirayas' spinoj
na  vzbitye v  izgolov'e podushki. Stefan  byl privetliv, my dazhe  obmenyalis'
shutkami.  Genri  derzhalsya neskol'ko v storone,  tol'ko pered  uhodom,  kogda
Stefan vyshel, on priblizilsya, vzyal  moyu ruku svoimi, mercayushchimi ot kamen'ev,
rukami.
     - YA budu  molit'sya  o  tebe,  Bertrada. O  tebe  i |dgare.  No poslushaj
dobrogo soveta: ne zabyvaj, chto v Norfolke imenno |dgar fakticheskij  hozyain,
ty zhe lish' nominal'naya vladychica. Tak ustroen mir i tebe budet luchshe prinyat'
eto. |dgar zhe polyubit tebya, esli ty dash' emu takuyu vozmozhnost'.
     YA rezko  vydernula svoyu ruku. Uveshchevaniya Genri byli nevynosimy.  CHertov
licemer!  Tverdit  mne  o  moej  pokornosti i lyubvi  k  |dgaru, a  nebos' ne
osmelitsya  i pod  pytkoj priznat'sya moemu muzhu-krestonoscu,  chto  imenno  on
isportil menya.  I ya  ne uderzhalas',  chtoby napomnit' emu ob etom. A zaodno i
otmetila, chtoby oni so Stefanom ne bol'no rasschityvali na moego muzha v svoih
intrigah. Ved' odno moe  slovo  - i lyubomu iz ih soglashenij pridet konec. No
esli graf Norfolk im nuzhen, to prezhde vsego pust' zaruchatsya moej podderzhkoj.
     Net,  ya  ne  poteryala  byluyu hvatku  - ob  etom svidetel'stvovalo  lico
episkopa  Vinchesterskogo, kogda on pokidal moj  pokoj. Nu  chto  zhe, pust' ne
zabyvaet, s kem imeet delo.
     Vskore  ya  uzhe  nachala vstavat',vyhodit' na  progulki,  dazhe  prinimat'
posetitelej.  No  vozvrashchat'sya  v Gronvud-Kastl  ne speshila. Mne nravilos' v
Beri-Sent-|dmunse, a  tak kak  iz-za nyneshnego  vesennego tayaniya  snegov  po
vsemu grafstvu sluchilis' navodneniya  i  |dgar chasto byl v ot容zde,  nikto ne
nastaival,  chtoby  ya  pokinula sej  gostepriimnyj  krov.  V  Beri-Sent, dazhe
nesmotrya  na vesennyuyu  rasputicu, ne perestavali  pribyvat' palomniki, zdes'
vsegda bylo  mnogo  priezzhih,  vsegda  mozhno  bylo  uznat'  svezhie  novosti,
ustroit' nebol'shoj priem, zvannyj  uzhin. Abbat Ansel'm  vsegda shel navstrechu
moim zhelaniyam.
     No odnazhdy |dgar, navestiv menya v promezhutke mezhdu poezdkami, napomnil,
chto pora by  podumat' o vozvrashchenii domoj. Ochevidno, lico moe  pri etom  tak
peremenilos', chto |dgar progovoril s nasmeshlivoj grust'yu:
     - YA ponimayu tebya, Bertrada. Ty  ne rodilas' dlya roli hozyajki pomest'ya i
zheny, no  my prinesli klyatvy  pered altarem,  i  etogo uzhe ne izmenit'.  Nam
stoilo by obsudit', kak zhit' dal'she, i togda my izbezhim mnogih nepriyatnostej
v nashem supruzhestve.
     CHto zh, menya eto  ustraivalo. |dgar predlagal  mne nechto vrode sdelki  i
luchshe my srazu reshim chego zhdat' drug ot druga. |to budu ravnye usloviya.  Bez
vseh  biblejskih nravouchenij, chto zhena dolzhna  vo vsem povinovat'sya suprugu,
kakie tak unizhayut zhenshchinu.
     V tot den' my dolgo  razgovarivali  s |dgarom,  sidya za razdelyavshih nas
stolom, slovno i v samom dele ne suprugi, a soyuzniki, zaklyuchayushchie peremirie.
Usloviyami |dgara  bylo, chtoby  ya prekratila intrigovat' za ego spinoj, chtoby
ne predprinimala nikakih dejstvij, ne postaviv ego  v izvestnost'. V otvet ya
potrebovala, chtoby on bol'she  sovetovalsya so  mnoj v delah  upravleniya i dal
svobodu  peremeshchat'sya v nashih vladeniyah, ne obrashchayas'  vsyakij  raz k nemu za
razresheniem. Tol'ko pri uslovii, chto on budet postavlen v izvestnost' o moem
prebyvanii, skazal on. YA  kivnula. I vystavila sleduyushchee  uslovie: ne zhelayu,
chtoby muzh rastleval menya v posteli, i  sovokuplyalsya so mnoj,  tol'ko v celyah
vosproizvedeniya potomstva.
     Mne ponadobilas' vsya moya reshimost', chtoby skazat' emu takoe. Kogda zhe ya
osmelilas'  podnyat'  na   nego  glaza,  lico  |dgara  bylo  holodnym,  pochti
bezuchastnym.  CHtozh,  on  soglasen shchadit'  moe  celomudrie,  esli  ya, v  svoyu
ochered', obyazuyus'  pomogat'  emu  v  hozyajstvennyh voprosah, kak  i polozheno
lyuboj zamuzhnej  ledi. I znaete,  menya neskol'ko zadelo,  chto posle  intimnyh
voprosov,  on tak  legko  pereshel  na  temy  byta. Odnako  soglashenie,  est'
soglashenie, i ne vykazav chuvstv, ya obgovorila s nim i etu temu.
     Byli i drugie voprosy, kakie my obsuzhdali. |dgar zagovoril ob Adame. Do
teh por, poka ya ne rozhu emu  rebenka, on ne vidit nikakih prichin pochemu ya ne
dolzhna  udelyat'  vnimanie  ego synu.  Odnako vzamen ya potrebovala, chtoby muzh
prekratil pozorit' menya, izmenyaya s Gitoj Vejk.
     - Ona moya podopechnaya, a ne lyubovnica, - otvetil on.
     - I rodila na  eto Rozhdestvo ne inache, kak ot svyatogo duha, -  s座azvila
ya.
     YA videla, chto na etot raz |dgaru kuda  slozhnee sohranit' samoobladanie.
YA otvernulas' i my dolgo molchali. Kogda zhe nakonec nashi vzglyady vstretilis',
menya porazilo to, chto ya uvidela v  glazah |dgara. Bud' on zhenshchinoj, mogla by
poklyast'sya, chto etot krestonosec zaplachet.
     On zagovoril tiho.
     - Ne stanu skryvat', chto Gita iz fenlenda rodila dejstvitel'no ot menya.
I ya ne pervyj suprug  v podlunnom mire, kotoryj zhivya s zakonnoj zhenoj, imeet
eshche  i  rebenka  na  storone.  Odnako mezhdu  mnoj  i ledi  Gitoj  davno  vse
okonchilos'.  |to  sluchilos'  eshche  do  tvoego priezda,  Bertrada,  i esli  ty
udosuzhish'sya  poschitat', to  pojmesh', chto  devochku  my  zachali  uzhe davno. No
klyanus'  tebe, za vse  vremya, chto ya byl  tvoim muzhem, ya ne izmenyal tebe ni s
nej, ni s kakoj inoj zhenshchinoj.
     Mne ponravilos', chto  |dgar opravdyvaetsya  peredo mnoj. Drugie muzh'ya ne
snizoshli by do etogo. Stranno, no ya oshchutila dazhe nekotoroe prezrenie  k nemu
za  eto opravdanie.  I  napomnila,  chto  mne  vedomo,  kak  on  posetil  etu
ledi-vospitannicu,  kogda  ona rozhala,  kak  prilyudno  priznal novorozhdennuyu
svoim rebenkom i dal ej imya Armstrongov.
     - |to  lish' to nemnogoe,  chto ya mog sdelat' dlya rebenka, -  ne podnimaya
glaz  proiznes |dgar.  -  I  ne  dumal ya, chto  ty, sama  nezakonnorozhdennaya,
stanesh' uprekat'  menya v etom.  No,  povtoryayu,  mezhdu mnoj i Gitoj  Vejk vse
koncheno. YA ne stanu bol'she porochit' etu gorduyu zhenshchinu, a kogda sluhi  o nas
ulyagutsya, ya postarayus' ispravit'  nanesennoe ej  zlo i  podyshchu ej dostojnogo
muzha.
     Horoshie rechi. No s kakoj bol'yu vse bylo skazano!
     - Ty vse eshche lyubish' ee. YA znayu eto... YA chuvstvuyu.
     - Hvala nebesam, chto hot' revnost' ty sposobna oshchushchat'.
     YA peredernula plechami.
     - Ty moj muzh, |dgar, pochemu by mne i ne revnovat'? I ya nastaivayu, chtoby
ty prekratil vsyakie vstrechi s etoj zhenshchinoj i ee otrod'em, prekratil...
     - |to nepomernoe trebovanie, - rezko perebil |dgar. - K tomu zhe devochka
Mildred  - moe ditya, i ya zhelayu znat', kak ona zhivet, rastet. No povtoryayu - ya
ne stanu izmenyat' tebe s Gitoj, ne stanu ni  pozorit' ee, ni zastavlyat' tebya
revnovat'.
     YA smotrela na nego, oshchushchaya, kak rastet moj gnev.
     - A teper' i ty poslushaj  menya, |dgar. Esli  ya  uznayu, chto o vas  poshli
novye  sluhi, - a takovoe  vpolne mozhet sluchit'sya, poka lyudi  budut  znat' o
tvoih  naezdah  v  feny,  -  to  klyanus'   tebe  Gospodom  Bogom,  Presvyatoj
Bogorodicej  i   vsemi   Svyatymi   zastupnikami   nashimi,   tvoej  Gite   ne
pozdorovit'sya.
     - Bertrada! - |dgar dazhe podalsya vpered. -  YA  gotov schitat'sya s toboj,
no ne perestupaj cherez kraj moego terpeniya.
     Ego terpeniya?!. Mne predlagayut smirit'sya  s  ego svidaniyami so shlyuhoj i
otrod'em, a on eshche smeet govorit' o terpenii!
     - O ya znayu,  chto govoryu! Sam  d'yavol togda mne stanet soyuznik, i ya sama
ne vedayu do chego dovedet menya chuvstvo unizhennosti.
     YA  pochemu-to  zadyhalas', kak  ot  bega.  Menya  dushil  gnev.  I  eshche  ya
opasalas', chto etot chelovek ne ustupit. Ibo menya  samu napugali  bezdny, chto
tailis' vo mne.
     -  Ne zabyvaj |dgar, chto  ya doch' Genriha  Boklerka, a  on ne ustrashilsya
dazhe oslepit' i derzhat' v podzemel'e rodnogo brata!
     Tol'ko ego lezhavshie  na stoleshnicy ruki szhalis' v kulaki,  bol'she |dgar
nikak  ne  vydal  svoego  gneva. Smotrel na menya iz pod  navisayushchej na glaza
dlinnoj pryadi. No, kogda zagovoril, golos zvuchal spokojno:
     - Esli,  zhena, nachnesh' menya pugat' soyuzom  s satanoj, to uchti: ya eshche ne
poteryal  svyazej s Ordenom, a  brat'ya-tampliery znayut,  kak  prinudit'  lyudej
vnov' vernut'sya k Bogu.
     I  vsezhe za ego spokojnoj  intonaciej  ya ugadala grust'.  A, znachit, on
ustupit. I ya okonchila - poslednee slovo dolzhno bylo ostat'sya za mnoj:
     - Togda, muzh moj, ne dovodi nas oboih do etogo.
     YA vzdrognula, kogda za nim gromko hlopnula  dver'.  I perevela dyhanie.
Pohozhe ya pobedila.
     V pervuyu noch' v Gronvude |dgar prishel ko mne. |to bylo nashe primirenie.
Vse  bylo  vyskazano ranee,  ostavalsya  tol'ko  supruzheskij  dolg.  Moj  muzh
vypolnil ego  bez obychnoj svoej raznuzdannosti, bystro i prosto. YA mola byt'
dazhe dovol'na, esli voobshche mozhno byt' dovol'noj ot etogo.
     - Rodi  mne syna, - poprosil |dgar pered tem, kak zasnut'. Ponyatno, dlya
etogo lyudi i sovokuplyayutsya.
     Navodneniya v grafstve stali prichinoj postoyannoj trevogi  |dgara. Bol'she
vsego ego bespokoilo  to,  chto vo  mnogih mestah  more  prorvalo plotiny,  i
plodorodnye  zemli  na  ogromnyh  prostranstvah  propitalis'  sol'yu i  stali
neprigodnymi dlya zemledeliya.  Projdet ne menee dvuh-treh let, poka tam vnov'
smogut zanimat'sya hozyajstvom,  a sledovatel'no nado chto-to predprinyat', daby
lyudi  ne vpali v krajnyuyu nishchetu. No kakoe emu delo  do etih prostolyudinov? YA
ne ponimala etogo, hotya pytalas'  posovetovat' chto-to razumnoe, ssylayas'  na
izvestnye mne stat'i  svoda zakonov. I poroj sluchalos', chto  ya udostaivalas'
pohvaly supruga za pronicatel'nost' i smekalku.
     Kogda minovala Pasha k  nashemu  dvoru  pribyli  poslancy  ot  korolya  s
novostyami. My uznali,  chto  moya  sestra  imperatrica  Matil'da  mesyac  nazad
razrodilas'  synom muzhskogo  pola,  narechennogo v chest' nashego  avgustejshego
roditelya  Genrihom.  I  korol',  kak  i  namerevalsya  ranee, trebuet,  chtoby
anglijskaya znat' vtorichno prisyagnula naslednice trona. Vmeste s novostyami my
poluchili i  povelelnie  yavit'sya  v iyule  v Nortgempton, daby v  chisle prochih
lordov eshche raz poklyast'sya v vernosti moej sestre.
     Samym vazhnym dlya menya vo  vsem  etom bylo to, chto  ya  vnov'  okazhus'  v
obshchestve samyh  imenityh vel'mozh i  dam i  smogu  oslepit'  mnogih bleskom i
bogatstvom, kotorye priobrela, stav grafinej Norfolkskoj.
     Ves' iyun' ya  posvyatila podgotovke  k etoj poezdke - obdumyvala  naryady,
podbirala svitu, moi zhenshchiny vyshivali emblemy, gerby, vympely. Mne postoyanno
prihodilos' sovetovat'sya s |dgarom, i eti hlopoty sblizili nas. K tomu zhe za
eto vremya on ni razu  ne posetil  Gitu - ya  dopodlinno eto  znala  ot Pendy,
otkrovennichavshego   s  moej  Klaroj.  Predannyj   pes  |dgara  po-nastoyashchemu
privyazalsya k moj potaskushke-frejline i ne chayal v nej dushi,  ne proshchaya tol'ko
ej bludni s kamenshchikom Sajmonom.
     V nashih otnosheniyah s |dgarom vocarilsya  mir.  YA byla pokorna po nocham i
dazhe  stala  privykat'  k  etoj  storone supruzheskoj  zhizni,  no  uporno  ne
beremenela. Vvidu etogo ya obeshchala muzhu, chto esli ne ponesu ka vremeni nashego
vozvrashcheniya  iz  Nortgemptona,  to   obyazatel'no  sovershu   palomnichestvo  v
Uolsingem.  Schitalos',  chto  Deva  Mariya Uolsingemskaya  osobo  blagovolit  k
besplodnym zhenshchinam.
     Besplodie! Samyj zvuk etogo slova vyzyval vo mne sodroganie. I kakoe by
otvrashchenie  ya ne ispytyvala k detorozhdeniyu,  klejmo  besplodnoj zheny - pozor
dlya  zhenshchiny.  Mne prosto neobhodimo  bylo rodit' muzhu naslednika.  Syna. Uzh
togda-to  moj  suprug ne  budet navyazyvat' mne  Adama, tem bolee  perestanet
vspominat', chto  gde-to v fenlende u nego imeetsya doch'. Ved' chto takoe doch'?
Prinyato  dazhe  vyrazhat'  sozhaleniya  sem'yam,  esli rozhdayutsya docheri.  I ya  ne
ponimala, otchego  dlya  |dgara  tak mnogo  znachit, chto  saksonka  rodila  emu
podobnoe.
     Nakonec nastal den' ot容zda v Nortgempton. Ne znayu otchego korol' vybral
dlya  sozyva znati etot zahudalyj  gorodishko.  Mozhet  potomu, chto  zdes' byla
horoshaya rimskaya doroga,  sposobstvovavshaya udobnomu pod容zdu, ili potomu, chto
Nortgempton  nahodilsya  v  centre  Anglijskih  zemel'  i  syuda  dolzhny  byli
sobrat'sya  vel'mozhi so vseh koncov ego korolevstva. I, skol'ko zhe narodu tam
bylo! YA ne stanu govorit' o srazu podskochivshih cenah na zhil'e, ni o stihijno
voznikshem tam rynke. Skazhu tol'ko, chto moi  nadezhdy opravdalis' i nash priezd
proizvel dolzhnoe  vpechatlenie.  K  tomu  zhe mne  bylo priyatno  vstretit'sya s
brat'yami Glochesterom  i Kornuollom,  s vencenosnym  otcom, dazhe etoj  klushe,
koroleve Adelize, ya byla rada.
     |dgar snyal dlya nas udobnyj  dom  u zdaniya ratushi, stoyavshij  bok-o-bok s
domom, gde raspolozhilis' Stefan i Mod. Mod  tol'ko nedavno rodivshaya tret'ego
rebenka   -  doch',  narechennuyu  Mariej  -  vyglyadela   ochen'  podurnevshej  i
raspolnevshej. CHto odnako ne meshalo Stefanu okruzhat' ee nezhnost'yu i  zabotoj.
I eshche  menya udivilo, chto eta cheta  privezla  v Nortgempton  svoego  pervenca
YUstasa,  kotorogo  ranee stol' skryvali. Pravda na  sed'mom godu zhizni YUstas
nakonec  zagovoril, da tak bojko,  slovno  special'no tailsya  vse vremya,  ne
zhelaya  ni  s kem obshchat'sya. Odnako,  klyanus' vencom  ternovym,  ya v  zhizni ne
videla bolee  bezobraznogo  rebenka,  vsego  v  koroste, sypi,  propleshinah.
Poetomu, kogda  my  s |dgarom naveshchali  Stefana i Mod, ya  staralas' ne dolgo
zaderzhivat'sya  i udalyalas', edva  v  pokoj  vhodilo  eto malen'koe chudovishche.
Kotoroe, k tomu zhe, tak pyalilos' na menya.
     Voobshche-to  na menya  mnogie smotreli. I, tresni  moya shnurovka, ya nikogda
eshche ne chuvstvovala sebya takoj krasivoj. A ved' mne bylo uzhe dvadcat' pyat', v
etom  vozraste mnogie zhenshchiny, raspolnevshie  i obessilennye  mnogochislennymi
rodami,  prevrashchalis'  esli  ne  v  staruh,  to  v  solidnyh  matron,  kakim
neprilichno dazhe prinimat'  uchastie v tancah. YA zhe  byla  strojna i legka kak
devushka, ya odevalas' v  uzkie blio po poslednej  mode i, esli kto i sheptalsya
za moej  spinoj, chto  za  vremya supruzhestva ya ne ponesla  ot muzha,  da eshche i
proslavilas' tem, chto chasto ssorilas' s nim,  to  govorili oni eto skoree iz
zavisti. Ibo, chto ya schitalas' krasivejshej iz pribyvshih v Nortgempton ledi  -
bessporno.
     I tol'ko roditel' sbil s menya spes', prizvav k sebe i surovo otchitav za
potvorstvo  smut'yanam  vrode  Gugo Bigoda i  za  to, chto ya  ne pokazala sebya
dobroj  zhenoj  - tem  bolee, chto sama  nastaivala na  etom brake.I  sprosil,
pochemu ya do sih por ne beremenna.
     Da, korol'  byl grub  so  mnoj, i eto  nesmotrya,  chto  ya prepodnesla  v
podarok gobelen "Plyaska smerti". No ya edko parirovala vypady otca, napomniv,
chto  i ego zakonnaya doch' ne beremenela v svoem  pervom  brake  s  germanskim
imperatorom, da i dlya grafa Anzhu  rodila  tol'ko  na shestoj god supruzhestva.
Esli, konechno, ne upominat' tu gryaznuyu istoriyu s rozhdeniem u nee bastarda ot
nekoego Gaya de SHamper.
     No  edva  ya upomyanula o tom dele, otec tak  osadil menya, chto  ya ushla ot
nego edva ne v  slezah.  Hotya, ya sama vinovata, ved' znala zhe, kak na korolya
dejstvuet  upominanie   imeni  togo  krestonosca.  Te  sobytiya  derzhalis'  v
strozhajshej tajne. Hotya shila v  meshke ne utaish', i lyudi sheptalis', chto korol'
Genrih nanyal special'nyh lovcov  za lyud'mi, obeshchav  im ogromnuyu summu,  esli
oni dostavyat k nemu zhivogo il' mertvogo onogo sera Gaya.
     Vot tak obstoyali dela pri dvore  k tomu vremeni, kogda v serom  tyazhelom
sobore  Nortgemptona  znat'  prisyagala  na  vernost'  moej  zakonnorozhdennoj
sestrice Matil'de. No ya slyshala i razgovory, chto ne vse zhazhdut okazat'sya pod
pyatoj zhenshchiny,  i prisyagayut  Matil'de,  lish' nadeyas', chto  moj otec prozhivet
dostatochno dolgo, daby ego vnuk Genrih uspel podrasti i dostignut' vozrasta,
kogda korona perejdet k  nemu, minuya Matil'du,  i za Genrihom  I  na prestol
vossyadet Genrih II.
     Po  zavershenii  dlivshejsya  neskol'ko dnej  ceremonii  prisyagi  nachalis'
vsevozmozhnye  razvlecheniya, v  tom chisle i sokolinaya  ohota,  sovsem  nedavno
voshedshaya v modu pri dvorah pravitelej Evropy. Posle krestovogo pohoda rycari
perenyali ee navyki  u  arabskih  emirov, i ohota s pticami  stala  schitat'sya
samoj  izyskannoj.  Horosho  obuchennye pernatye  hishchniki -  sapsany. Krechety,
yastreby - byli neobychajno redki i stoili basnoslovnyh deneg.
     U  moego otca uzhe  imelos' okolo dyuzhiny slavnyh ohotnich'ih  ptic,  i on
provodil s  nimi nemalo vremeni na vereskovyh pustoshah bliz  Nortgemptona, a
mestnaya  znat'  neuklyuzhe  pytalas'  podrazhat'   emu  v  etom.  Po-nastoyashchemu
obuchennyh   sokolov  najti  bylo  nelegko,  i  prytkie  torgovcy  vtridoroga
prodavali zhelayushchim pernatyh hishchnikov,  bol'shinstvo iz kotoryh byli diki i ne
proshli dressirovki.  CHasto takie  pticy,  spushchennye  s ruki vo  vremya  lova,
poprostu uletali, pokidaya nezadachlivyh vladel'cev.
     YA  ne raz videla, kak prezritel'no  hmykal korol', glyadya  na takih  vot
gore-ohotnikov. Zato byla priyatno  porazhena, kogda moj  suprug  sumel  sredi
predostavlennyh  na  prodazhu  ptic  opredelit'  dejstvitel'no  prigodnyh,  i
spuskal ih s perchatki na  dich' s  lovkost'yu istinnogo znatoka. Korol' i dvor
otmetili eto ego umenie, |dgar Norfolk srazu stal ochen' populyaren, s nim vse
sovetovalis',  i dazhe  korol'  neodnokratno  besedoval  s  nim  o  tonkostyah
sokolinoj  ohoty, obsuzhdal dostoinstva teh ili  inyh ptic, a uznav,  chto moj
suprug obuchilsya  lovu s pticami eshche v  Svyatoj Zemle,  neodnokratno priglashal
ego k sebe, zhelaya uznat' osobennosti etoj zabavy na Vostoke.
     No chto  osobo  voshitilo i  obradovalo  menya,  tak eto, chto i mne |dgar
prepodnes  v  podarok  prekrasnuyu ohotnich'yu  pticu.  |to  byla  velikolepnaya
dlinnokrylaya samka krecheta, privezennaya iz Islandii.
     - Vy moya zhena, miledi,  u vas vse dolzhno  byt' nailuchshim. YA zhe obyazuyus'
obuchit' vas, kak napuskat' pticu na dich' i kak podzyvat' ee.
     Poroj |dgar byval prosto ocharovatelen. YA dazhe pocelovala ego v shcheku.
     Pervoe vremya my uezzhali s  nim  v holmistye pustoshi za  gorodom  tol'ko
vdvoem. |dgar  ob座asnyal mne  vse tonkosti napuska, poyasnyal detali, ob座asnyal,
chto  samki  krechetov  krupnee  i  agressivnee  samcov,  no  legche  poddayutsya
obucheniyu.  Samcy  zhe  cenyatsya ne tak vysoko, ih redko  ispol'zuyut v ohote  i
derzhat v osnovnom dlya polucheniya potomstva.
     - Kogda my vernemsya v Gronvud, - govoril |dgar, popravlyaya  na moej ruke
perchatku s kragoj,? chtoby sokol ne poranil menya, - nam, dushen'ka, nepremenno
nado  budet  zavesti  svoyu  sokolyatnyu,  razvodit'   sobstvennyh  ptic.  Ved'
ravninnye,  bolotistye ugod'ya  Norfolkshira  prekrasnoe  mesto  dlya  ohoty  s
sokolami.
     YA pochti ne slushala ego, lyubuyas'  sidyashchej  na zapyast'e  pticej. Da  i ne
hotelos' mne sejchas dumat' o  vozvrashchenii v  Gronvud. Konechno  |dgar  teper'
voz'metsya  za razvedenie  ptic,  kak  do  etogo  zanyalsya  razvedeniem  svoih
loshadej, svoih  borzyh. On vsegda  nahodil  sebe  kakoe-to zanyatie.  No  mne
horosho  bylo zdes',  podle korolya,  sredi  ravnyh sebe. Da i na den'  Svyatoj
Margarity??  korol'  obeshchal ustroit' bol'shoj  pir, na kotorom mne nepremenno
hotelos' prisutstvovat'.
     No poka  glavnym dlya menya ostavalas' ohota.  I  kazhdoe utro my  s muzhem
otpravlyalis' na  pustoshi.  Moj krechet uzhe neodnokratno  bil dlya  menya melkuyu
dich', kakuyu slugi podnimali iz vereska udarami bicha - zhavoronkov, kuropatok,
bekasov. Naivysshim dostizheniem schitalos' podbit' na ohote caplyu. I kogda moya
dlinnokrylaya ohotnica  zabila  ee, |dgar skazal,  chto teper' my smelo  mozhem
primknut' k korolevskoj ohote.
     On ne oshibsya. I v polozhennyj chas islandskij krechet pokazal sebya vo vsej
krase.  |to  bylo v  den', na  kakoj  Genrih naznachil pir. No do nego korol'
reshil nagulyat' appetit na sokolinoj ohote. My s muzhem prinyali uchastie v etom
vyezde. I na ohote  sluchilos' tak, chto kogda sokol'nichie spugnuli iz kamyshej
bol'shuyu seruyu caplyu, pervoj svoego sokola  na nee napustila Matil'da. Odnako
napustila, kogda ptica byla eshche daleko, i korol' popenyal ej za toroplivost'.
No i ego  zhdala  neudacha.  Ego sokol-sapsan, kogda s  nego snyali  klobuchek i
podbrosili,  ne obratil vnimanie  na glavnuyu dich',  a ponessya za proletavshej
mimo staej grachej.  Vot togda, po  znaku |dgara, ya sorvala klobuchek s golovy
krecheta  i  svistnula, nasylaya  ego. I  moya  krasavica  ne podvela, vzvilas'
stremitel'no vvys', sdelala krug i zametiv caplyu, poneslas' pryamo k nej.
     Ah kakoe zhe eto  udovol'stvie  videt', kak  moj krechet nabiral  vysotu,
opisyvaya  krugi, slovno  sleduya  vitkam nevidimoj  spirali.  Ogromnaya  seraya
caplya,  zametiv ego, sharahnulas' proch', izo vseh sil rabotaya kryl'yami. No ej
bylo  ne izbezhat'  udara. I  vse  ohotniki  nevol'no  zakrichali,  kogda  moya
ohotnica, operediv caplyu i podnyavshis' nad nej, stremitel'no napala na nee.
     - Davaj, davaj! Razi! - krichala ya, zaprokinuv golovu i hlopaya v ladoshi.
Do chego zhe eto bylo azartno!
     No  oglushennaya  caplya  vse zhe  smogla  osvobodit'sya  i poletela dal'she,
odnako tyazhelo i  nerovno.  Krechet zhe, ne zhelaya sdavat'sya, vnov'  po  spirali
podnyalsya nad nej i povtoril napadenie.  I kak! On letel,  kak  strela, vnov'
masterski udaril, razya sil'nymi kogtyami zadnih pal'cev.
     Na  etot raz  caplya  ruhnula  vniz,  i ya,  a  takzhe korol' i ostal'nye,
prishporivaya loshadej, poskakali tuda, gde upali obe pticy.
     |dgar  kriknul  sokol'nichemu, chtoby tot gotovil dohlogo golubya  i kinul
ego  kak "prikormku" krechetu. Poka ohotniki  podbirali  ubituyu im  caplyu,  a
krechet  lakomilsya golubyatinoj, vse vokrug pozdravlyali menya  s udachej.  YA  zhe
byla prosto schastliva.  V kakoj-to mig  zametila, kak na menya smotrit |dgar.
On pod容hal, vozvrashchaya mne pticu uzhe v klobuchke. Sklonilsya.
     - Ty segodnya takaya horoshen'kaya, Bertrada. Prosto svetish'sya.
     Davno on ne govoril mne takih slov. U menya v grudi razlilos' teplo.
     Korol' okliknul nas, skazav, chto zhdet oboih na  piru, gde my poprobuem,
kak ego povara prigotovyat dobytuyu moim krechetom caplyu. YA chut' pomorshchilas' i,
povernuvshis' k muzhu, shepnula:
     - Kak by oni ne  staralis', dumayu zharkoe  iz  capli ne pridetsya mne  po
vkusu. Ono vsegda otdaet bolotom i zhestkovato.
     Poryv vetra  brosil zavitki volos mne na glaza.  |dgar stal laskovo  ih
ubirat'.  YA  uvidela proezzhavshuyu  mimo  Matil'du  i  -  mogu postavit'  svoe
yantarnoe  ozherel'e protiv  lomanogo pensa - v ee glazah chitalas' otkrovennaya
zavist'. Uzh navernyaka ee ZHoffrua  Anzhujskij ni na  jotu ne  byval s  nej tak
nezhen i predupreditelen.
     U  menya bylo  pripodnyatoe  nastroenie, ya ne hotela  eshche  vozvrashchat'sya i
|dgar  byl soglasen so  mnoj. I kak zhe  my nosilis' verhom, kak gonyali svoih
konej! |to ved'  takoe udovol'stvie nestis' vskach',  naslazhdayas'  prekrasnym
allyurom  porodistyh  loshadej,  naslazhdat'sya  solncem,  b'yushchim v lico vetrom,
prostorom! My daleko umchalis' ot vseh, skakali, obgonyaya drug druga. A vokrug
volnovalis' pod vetrom  vereskovye zarosli, temneli  razbrosannye to  tam to
zdes'  kupy ogromnyh  bukov, blesteli na  solnce ruch'i. Iz pod  kopyt  konej
vremya ot  vremeni  to vyletala  staya kuropatok  i  unosilas'  v  storonu, to
neozhidanno zayac vyprygival iz pod shirokogo lopuha, nessya prizhav dlinnye ushi.
A  koni  prodolzhali  skakat',  uprugo vybrasyvaya  nogi, pereprygivali  cherez
kusty, to, vrezayas' v ruch'i, podnimali fontany iskryashchihsya na solnce bryzg.
     V kakoj-to mig  ya  ostanovila  Molniyu,  natyanuv povod'ya  i  otkidyvayas'
nazad.  |dgar  tut zhe pod容hal, sklonilsya v sedle,  i  obnyav menya za  taliyu,
prityanul  k sebe,  stal celovat'. I  poverite  li... YA otvechala emu s pylom,
kakogo i ne ozhidala v sebe.
     No nakonec ya osvobodilas'.
     - Dumayu uzhe sleduet podumat' o prilichiyah i vozvrashchat'sya.
     YA staralas' govorit' dostojno, odnako vse eshche zadyhalas' posle poceluya.
U |dgara v glazah  plyasali  chertiki. On  vnov' obnimal  menya,  ya vyryvalas',
smeyas'.
     Vse zhe my prodelali nemalyj put' i, kogda vernulis', nashi koni byli vse
v myle. My v容hali pod mrachnuyu arku gorodskih vorot, ne  spesha poehali vdol'
navisayushchih nad golovoj vystupami etazhej stroenij. Oni stoyali tak  tesno, chto
pochti   soprikasalis'  krovlyami,   ne   pozvolyaya   solncu  vysushit'   vsegda
skaplivayushchuyusya  na  mostovoj gryaz'. Tol'ko  u doma,  kakoj  snyal  |dgar bylo
otkrytoe  prostranstvo i  dazhe moshchennaya bulyzhnikom ploshchadka, kuda mozhno bylo
stupit', ne izmarav bashmachkov i podola. Vyskochivshie iz doma slugi, prinyali u
nas loshadej.  YA stala  podnimat'sya po uzkoj lesenke naverh,  v nashu komnatu.
|dgar shel  sledom i,  oglyadyvayas', ya  videla  ego  vzglyad, dogadyvalas', chto
sejchas proizojdet. Slova ne uspela  molvit',  kogda on prizhal menya  k stene,
stal celovat'. YA uperlas' rukami v ego grud', delaya popytku vyrvat'sya, no on
byl tak silen, ne otpuskal menya... YA zadyhalas', u menya kruzhilas'  golova, ya
vsya  drozhala.  A ego ruki  uzhe  myagko  myali  moyu  grud', on zaprokidyval mne
golovu, celoval sheyu. U menya stali slabet' koleni...
     ...I konechnoe eto dolzhno bylo sluchit'sya!
     |ti  gorodskie doma, uzkie,  neudobnye, tesnye! Zdes' prihodilos'  zhit'
vsem  skopom,  yutyas'  vmeste  so svitoj  i  slugami.  Nikakogo  etiketa  ili
uedineniya. Da i vryad li kto iz svity mog reshit', chto dnem mozhno vot tak...
     No  sozhalet'  ob  etom  bylo  uzhe  pozdno.  Dver'   s   rezkim  skripom
rastvorilas' i v pokoj vletel, gromko  topaya, etot bezobraznyj rebenok YUstas
Bluaskij.  Zastyl, glyadya  na nas  iz pod  pokrytyh bolyachkami vek. A  tut eshche
golosa, skrip stupenej, voshli Klara  Danvil', moya Mago s vorohom plat'ev,  a
tut eshche i Penda...
     YA  otskochila ot  |dgara, kak oshparennaya.  A oni  vse snachala rasteryanno
stoyali kto  gde, potom  Klara stala  chto-to lepetat', Mago, kak by nichego ne
zametiv, prinyalas' ukladyvat' plat'ya, a Penda ceremonno soobshchil, chto pribyla
Bluaskaya cheta. V dovershenie ko  vsemu YUstas,  stal raskachivat'sya  na  dveri,
yavno  naslazhdayas'  ee skripom,  i  ne svodya  s nas  ne po detski ser'eznogo,
mrachnogo vzglyada.
     Odin |dgar ne kazalsya ni vzvolnovannym, ni smushchennym.  Spokojno otorval
ot dveri eto Bluaskoe otrod'e, peredal ego Klare, potom poprosil vseh  vyjti
i peredat' Stefanu s Mod, chto vskore my budem k ih uslugam.
     YA stoyala licom  k stene,  nervno  pytalas'  privesti  v poryadok volosy,
shnurovku u gorla.
     - Bertrada ... - okliknul menya muzh.
     No ya sharahnulas' ot nego.
     - Kakoj styd!.. Kakoj pozor! CHto teper' o nas stanut govorit'!..
     Priznayus', ya rasserdilas'.  Ved', chto mozhet sravnit'sya po besstydstvu s
plotskimi utehami v dnevnoe vremya! A  ya...  A my... Mne hotelos' plakat'. No
|dgar slovno i ne zamechal moej dosady.
     - Uspokojsya, milaya. My zhe muzh i zhena, my u sebya doma.
     No zanimat'sya takim besputstvom, kogda eshche ne  nastala noch'!... Net,  ya
ne proiznesla etogo vsluh. No mne bylo stydno, tak neperenosimo  stydno. Von
dazhe eta rasputnica Klara smutilas', a Mago... Da eshche etot pokrytyj korostoj
YUstas, kotoryj uzhe sejchas rasskazyvaet vnizu roditelyam, ob  uvidennom.  Net,
uzh luchshe  ya pryamo  sejchas spushchus' k Stefanu i Mod, chtoby, ob座asnit', chto eto
prostoe nedorazumenie. I ya, govorya eto |dgaru,  ottalkivaya ego ruki, vse  zhe
vyskochila  na lestnicu, a kogda  vhodila v prihozhuyu,  to vnov'  rasteryalas',
stoyala  pered  Stefanom   i  Mod,  zalivayas'  kraskoj,  slovno   nashkodivshaya
poslushnica. Mne  li bylo ne  zametit'  ironichnyj  blesk v ih  glazah. No mne
pomog |dgar, vzyal nezhno pod ruku, osvedomlyayas' u gostej, izvestno li im, kak
otlichilas' ego  supruga na  segodnyashnej sokolinoj ohote? Mod i Stefan tut zhe
stali uveryat', chto vse ob etom tol'ko i govoryat, i oni pochtut za chest', esli
na pir k Genrihu Boklerku my poedem vmeste. Daby otvedat' zharkoe iz capli, -
dobavil ya, i vse rassmeyalis'.
     Vecherom  my poehali  na pir. K tomu vremeni, ya  polnost'yu uspokoilas' A
vyglyadela ya... Ah tresni moya shnurovka! - do chego zhe ya sama sebe nravilas'!
     Na  mne bylo naryadnoe barhatnoe blio redkogo  persikovogo cveta,  tesno
oblegavshee moyu grud' i boka. Ego dlinnyj shlejf  i nispadayushchie do samogo pola
rukava  byli podbity  cherno-zolotistoj uzorchatoj parchoj. YA eshche ne poyavlyalas'
prilyudno v etom naryade, chuvstvovala kak on mne  idet, videla, kak zavistlivo
poglyadyvayut  na  menya damy i  dazhe, -  ne vsegda zhe mne byt' vtoroj!  -  moya
zakonnorozhdennaya titulovannaya sestra Matil'da. I eshche by ej ne  smotret'.  Ee
odeyanie iz zelenogo  sukna ni shlo ni  v kakoe sravnenie s moim naryadom,  no,
chto  i  govorit',  Matil'da  nikogda  ne  umela  kak  sleduet  podat'  sebya,
uverennaya, chto ee status naslednicy prestola vpolne mozhet zamenit' krasotu i
izyashchestvo. Edinstvennaya  dostojnaya detal' ee  tualeta - legkaya rozovaya vual'
iz rozovogo s serebristoj kajmoj muslina - byla podnesena ej moim suprugom.
     Poistine |dgar znal tolk v damskih naryadah, i eto sovsem ne umalyalo ego
muzhskih dostoinstv!
     Kak raz segodnya ya sprashivala  u nego soveta, sobirayas' na pir, i imenno
|dgaru prinadlezhala mysl' dobavit' k moemu blio ukrasheniya iz temnyh granatov
v  zolotoj oprave: dlinnye  ser'gi,  spuskayushchiesya  edva li  ne do  klyuchtc  i
voshititel'nyj poyas,  nebrezhno  ohvatyvayushchij  moi  bedra  i  zastegivavshijsya
krupnym granatom nemnogo nizhe zhivota. Ego koncy sveshivalis' pochti do kolen i
volnuyushche pokachivalis'. Kogda ya dvigalas'.  Pribav'te k  etomu tonkuyu zolotuyu
setku dlya volos i chekannyj zolotoj  obruch vokrug lba  - i vy pojmete, kak  ya
vyglyadela na piru.  Dazhe moj  brat  Richard Glochester,  otnyud'  ne blistavshij
galantnost'yu,  neozhidanno proiznes stol' vychurnyj kompliment, chto ya nevol'no
rassmeyalas'.  No   sleduyushchij  vopros  Roberta  postavil  menya  v  tupik:  on
polyubopytstvoval imela li ya uzhe besedu so styuardom dvora, otcom Gugo Bigoda?
I  kogda  ya  otricatel'no  pokachala  golovoj, Glochester  poprosil,  chtoby  ya
snishoditel'no otneslas' k pros'be sera Rodzhera.
     - No ya ved' vsegda milostivo otnosilas' k Bigodam, - otvetila ya, no pri
etom oglyanulas', poiskav glazami |dgara. Vryad  li by emu ponravilos', to chto
ya skazala.
     Suprug  moj  vyglyadel v etot vecher  ne  menee  elegantno,  chem  ya.  Ego
bezhevogo barhata s serebryanoj vyshivkoj kaftan nispadal myagkimi skladkami  do
kolen, a po podolu byl opushen  polosoj  nezhnogo kun'ego meha. Taliyu styagival
poyas iz chekannyh plastin, ukrashennyh yantarem,  i takoj zhe yantar' svetilsya na
rukoyati svisayushchego sboku  kinzhala. Svoi volosy |dgar zachesal s bokov  nazad,
no speredi oni nispadali na lob estestvenno v'yushchimisya pryadyami.  Graf Norfolk
stoyal o  chem-to beseduya s Genri Vinchesterskim,  no  pochuvstvovav moj vzglyad,
oglyanulsya  i  podmignul  mne.  YA  otvernulas',  pryacha nevol'nuyu ulybku.  Mne
nravilsya neozhidannyj legkij flirt mezh nami. I ya znala  k  chemu on  privedet.
|toj noch'yu, dazhe  neudobstva i tesnota nashego gorodskogo zhilishcha, ne pomeshayut
|dgaru vzyat' menya...  Vzyat'...  YA oshchutila,  kak  po spine proshli murashki.  I
gotova byla  priznat',  chto hochu etogo.  |toj  noch'yu...  YA po-prezhnemu stanu
upirat'sya, no on voz'met svoe. A ya ustuplyu...
     Kogda  vse  stali raspolagat'sya  za  dlinnymi,  rasstavlennymi "pokoem"
stolami,  my s muzhem seli  ryadom. |dgar ne uderzhalsya, chtoby ne  ogladit' pod
skatert'yu moe koleno. YA tut zhe ushchipnula ego za ruku. On lish' rassmeyalsya.
     S  pervoj podachej blyud  v zal  vnesli  dobytuyu moim krechetom caplyu. Ona
byla  kak  sleduet vyderzhana v  sousah i otlichno prozharena. No |dgar  vse zhe
negromko zametil  mne,  chto ya okazalas'  prava, i  myaso capli  dejstvitel'no
zhestkovato. YA tol'ko ulybnulas':
     - YA ved' neredko byvayu prava, ne tak li, suprug moj?
     On igrivo smotrel na menya.
     - Klyanus' svoim serdce, chto segodnya ne stanu sporit' s vami, miledi.
     Vskore  nachalis' tancy. Po  bol'shej chasti ya  tancevala  s  |dgarom.  My
stoyali  v  sherenge tancuyushchih,  medlenno  i velichavo  rashodilis'  skol'zyashchim
shagom, delali povoroty, poklony. No  potom muzyka stala zvonche i my uskorili
shagi, razbilis' na  dva horovoda  -  to damy obrazovyvali vnutrennij krug, a
muzhchiny snaruzhi, to, kruzhas', damy vyhodili  naruzhu,  a muzhchiny, pritopyvaya,
shodilis'   vo  vnutrennem   kol'ce.   Stalo  veselee,  dazhe   nizkij   svod
Nortgemptonskogo  zamka ne tak  davil na golovu. V krasnovatom svete fakelov
my  skakali  i kruzhilis',  poocheredno  menyaya  partnerov,  i vot  uzhe  Uil'yam
Iprskij, moj  byvshij zhenih, smushchenno teryaetsya, kogda  vynuzhden obnyat' menya i
obvesti vokrug sebya,  to ya udaryayu v  ladoshi s lukavym Dzheffri de Mandevilem.
Ah, kak zhe chudesno, chto my pribyli v Nortgempton!
     Fakely chadili  ot  koleblemogo vozduha,  razvevalis'  vuali,  slyshalis'
hlopki,  smeh.  Obhodya zal, skol'zya sredi  sherengi tancuyushchih,  ya to nahodila
|dgara, kruzhas' spletala s  nim pal'cy,  tut  zhe uzhe smeyalas'  nad tosklivoj
fizionomiej  grafa Surreya, uspevala obmenyat'sya shutkoj s  bratom Redzhinal'dom
Kornuollom, dal'she...
     V pervyj  mig ya reshila,  chto  mne pomereshchilos'. Neyasnyj  svet  fakelov,
cheredovanie sveta i teni, nechetkie siluety.  I  vot,  slovno  zavedennaya,  ya
delayu oborot ladon'  k ladoni s  Gugo Bigodom. YA tol'ko morgnula,  uznav ego
vysokuyu  huduyu  figuru,  korotko strizhennye svetlye volosy,  blesnuvshie  pod
usami v ulybke zuby.
     - Gugo!..
     - Tss,  Bertrada.  Postarajsya posle  polunochi byt' u  staroj chasovni  v
zamkovom sadu. YA budu tebya zhdat', radost' moya...
     I vot ya uzhe  delayu oborot s drugim tancorom. So sleduyushchim, sleduyushchim. YA
nevol'no stala ozirat'sya, ishcha  vzglyadom Gugo.  Ne  pomereshchilos' zhe  mne? I v
kakoj-to moment ya ego uvidela, stoyavshego u zanavesi  vozle arki vhoda v zal.
Gugo  smotrel  na  menya ulybayas', no tut zhe  vyshel  i  tol'ko tkan' zanavesi
kolebalas', slovno v podtverzhdenie, chto on vse zhe byl tut. No eto nemyslimo!
Korol'  Genrih  ob座avil  Gugo  smut'yanom,  poyavis'  on  pri  dvore -  i  ego
nemedlenno shvatyat. I vse zhe on imel derzost' yavit'sya. Naznachil mne vstrechu.
Kak zhe on toskoval po mne, esli prishel dazhe s riskom dlya svoej svobody!
     Pozhaluj mne ne srazu udalos' spravit'sya s volneniem. |dgar zametil eto.
     -  Mozhet ty ustala, milaya? Ty vdrug  tak  pogrustnela.  Hochesh', pokinem
pir?
     YA soglasilas', chto neskol'ko  utomlena.  Ohota, ezda  verhom, potom eto
zastol'e,  tancy.  I ya by  i  vpryam' ushla, odnako  imenno  segodnya  Matil'da
nastoyala, chtoby ya ostalas' nochevat' s nej.  My ved' sestry, a nam  tak redko
prihoditsya byvat' vmeste. YA govorila vse  eto  muzhu, opasayas' tol'ko, kak by
on ne ulichil menya vo lzhi, reshiv sprosit' ob etom Matil'du.
     No on lish' pogrustnel.
     - Konechno, ya ponimayu. Pridetsya velet' vashej prisluge ostat'sya v zamke.
     Znaete,  ya  pochti  pochuvstvovala  sebya  vinovatoj,  pochti  byla  gotova
otkazat'sya ot zadumannogo. Ved' chto takoe Gugo? I  kak on smel naznachat' mne
svidanie,  kogda sam dolzhen ponimat', chto ya pri muzhe? Odnako ya promolchala. YA
hotela  vstretit'sya s Gugo, mne bylo lyubopytno s nim pogovorit'. On ved' tak
podderzhival menya ranee, byl tak veren, kogda |dgar otkryto ignoriroval menya,
prinuzhdal podchinyat'sya.
     No edva ya okazalas' v otvedennom mne pokoe, to  pozhalela, chto ostalas'.
Brr, kak tam bylo neuyutno  i mrachno. I esli, dazhe zhivya  v tesnote gorodskogo
doma  s  |dgarom,  ya  ne  byla  lishena nekoego  komforta,  kakim  tak  lyubil
obustraivat' svoj  byt  moj suprug, to v etih  syryh  komnatah  vonyalo mochoj
chuzhih psov, a postel'  po suti predstavlyala soboj yashchik s solomoj. I hotya mne
vydelili  postel'noe bel'e  i  odeyalo,  no kak zhe vorchala  moya  Mago,  kogda
vzbivala solomu  na lozhe, a Klara dazhe rasplakalas',  ponyav, chto ej poprostu
pridetsya  spat'  na  polu  v  prihozhej.  CHtoby hot' kak-to  razveyat'  durnoe
nastroenie,  ya paru  raz dernula Klaru za kosy i otvesila uvesistuyu poshchechinu
unylo sopevshemu pazhu.
     Odnako tut  prishel ser Rodzher  Bigod, otec Gugo,  s korzinoj  fruktov i
aromatnymi svechami. Sledom za nim slugi vnesli lohan' s teploj vodoj. Styuard
vel sebya neobychajno predupreditel'no, poglyadyval na menya vzglyadom predannogo
psa. CHto  zh,  ne tak uzh  i ploho imet'  dolzhnikom lorda-styuarda korolevskogo
dvora.
     YA  tut  zhe  osvedomilas', otchego  sredi priglashennyh  ne  bylo Utl'yama,
starshego syna Bigoda, na chto tot otvetil, chto pozzhe ya vse uznayu.
     Kogda on udalilsya,  ya  snyala derevyannyj staven' s okna. Svetila  polnaya
luna, gde-to protyazhno uhal filin. Bylo teplo. Prekrasnaya noch' dlya  svidaniya.
A Gugo...
     Svechi,  prinesennye serom  Rodzher, byli s  otmetinami, ryadom s kotorymi
stoyali cifry,  oznachayushchie  promezhutok  vremeni  - chasy  i  poloviny  chasa. YA
opustilas' v kreslo i stala sonno smotret', kak zheltyj vosk taet u latinskoj
cifry X. |to oznachalo, chto mne zhdat' eshche celyh dva chasa.
     CHtoby kak-to  skorotat'  vremya,  ya poshla k  Matil'de. Ona eshche ne spala,
prosmatrivala kakie-to svitki. Na menya dazhe ne glyanula, no ee neraspolozhenie
tol'ko vzbodrilo menya.  YA stala  donimat' sestru rassprosami,  otchego suprug
otpustil ee odnu, kogda eshche ne  zabylas' istoriya o nej i  Gae Kruel'skom. Ne
opasaetsya li ZHoffrua, chto vozle Matil'dy opyat' ob座avitsya nekto...
     Mne vse zhe udalos' zadet' Matil'du. Ona gnevno otshvyrnula pero.
     - Ne tebe zabotit'sya o  moej nravstvennosti,  Bertrada. No esli zhelaesh'
znat', v mire net vtorogo Gaya de SHamper, a sledovatel'no grafu Anzhujskomu ne
k komu bolee menya revnovat'.
     - Neuzheli? Nu, a esli by tvoj  otvazhnyj krestonosec vse zhe pozhelal tebya
uvidet' i, pol'zuyas' otsutstviem  Anzhu,  tajno  pribyl v Nortgempton? Ili on
tak boitsya gneva nashego otca, chto ne reshitsya na vstrechu s vozlyublennoj?
     Matil'da otkinula za plecho volnu raspushchennyh ryzhe-kashtanovyh volos.
     - Ty ne  ponimaesh', Bertrada. Ser Gaj pervo-napervo ne pozhelal by svoim
poyavleniem skomprometirovat' menya. Osobenno teper', kogda ya na vershine slavy
i za mnoj tak sledyat.
     YA chut'  vzdrognula. A kak zhe ya i Gugo?  Ponimaet  li  on, chem ya riskuyu,
vstrechayas' s nim? I  ya otvleklas', sprosiv u  sestry, uveren li ee muzh,  chto
malen'kij Genrih Anzhujskij ego syn? Pohozh li on na otca?
     Matil'da kak-to po osobomu gordo ulybnulas'.
     - O moj Genri Anzhu! On chudesnyj i ZHoffrua ni na mig ne somnevaetsya, chto
eto  ego rebenok. Nash syn naslednik grafstv Anzhu, Mena i Tureni,  gercogstva
Normandii i  Anglijskoj korony.  A  pohozh on...  V  nem  srazu  vidna  krov'
Zavoevatelya. I on ryzhij.
     YA nichego ne smyslila v detyah. No esli Matil'da ne lzhet i ee syn poshel v
rod  Vil'gel'ma  Zavoevatelya -  on uderzhit Angliyu.  Esli do togo  ee  smozhet
uderzhat' Matil'da.
     Govorit' nam bol'she  bylo  ne  o chem  i ya poshla  k  sebe. Glyadela,  kak
medlenno  taet vosk na sveche. Bozhe, eshche net i XI. A menya tak klonit v son. YA
eshche  kakoe-to  vremya  vorochalas'  na  neudobnoj  krovati,  chuvstvovala,  kak
pokalyvayut solominki skvoz' prostynyu.
     Razbudilo  menya pokashlivanie spavshej u poroga Mago. V pokoe bylo temno,
tol'ko lunnye potoki  vlivalis'  v otkrytoe okno.  Svecha s deleniem  na chasy
dogorela do osnovaniya, a znachit vremya uzhe perevalilo za polnoch'. No vosk eshche
ne ostyl, ya oshchushchala ego  zapah i  znachit  ne tak sil'no ya i prospala. Odnako
podnimat'sya  i  kuda-to idti  ne hotelos'. YA sogrelas' pod odeyalom, mne bylo
tak  udobno vo vmyatine osevshej pod moim telom solomy. Stoit li  vstavat'? No
Gugo... Mne  vdrug stalo lyubopytno,  kak dolgo on  smozhet menya zhdat'.  Pust'
zhdet. Ili uhodit.
     Snova ya spala i  snova menya razbudil kashel' nyan'ki. Net, eto stanovitsya
prosto nevynosimo.
     - Mago, podi von. Ty mne meshaesh'.
     Ona poslushno udalilas', a ya lezhala okonchatel'no poteryav son,  glyadela v
okno.  Svet  luny uzhe byl ne tak yarok,  nebo stalo seret'. Nochi  v iyule  tak
korotki.  Interesno  zhdet li menya Gugo ili,  otchayavshis', ushel? Da i  gde  on
propadal vse eto vremya? I  chto imel v vidu staryj Bigod, govorya, chto pozzhe ya
vse uznayu? Ved' po nemu bylo vidno, chto on znaet o moej namechavshejsya vstreche
s ego synom. No dozhdetsya li menya etot syn?
     Uh,   kak  mne  vdrug  stalo  eto  vazhno!  Gugo,  vlyublennyj,  derzkij,
neterpelivyj... Mne s nim bylo legko, kak ni s kem inym. My s  Gugo ponimali
drug druga, nam vsegda bylo  veselo, my draznili vseh, ustraivali rozygryshi,
derzili, izdevalis'. Izdevalis' dazhe  nad  |dgarom. A bez Gugo ya  vmig stala
bezzashchitnoj.  I vspomnilos', kak unizitel'no mne bylo nahodit'sya pod zamkom.
Vozmozhno, esli  by ne zhelanie muzha obryuhatit' menya,  to  ya by i po  sej den'
byla  uznicej v Gronvude. A vot Gugo sumel emu otomstit' za menya, podnyat' po
vsemu Norfolku  myatezh, tak, chto |dgaru uzhe bylo  ne  do  kary  zheny, svoyu by
golovu spasti.  I vse eto dlya menya sdelal  Gugo. Vot eto poklonnik! I sejchas
on zhdet menya. Konechno zhe zhdet!
     YA  vskochila,  toroplivo  nakinula  poverh  rubahi  dlinnuyu  vel'vetovuyu
nakidku,  shnurovala  bashmachki.  Skrutila  uzlom  volosy,  koe-kak  zakolola.
Nemnogo   rastrepana,  no  nichego   -  eto   dazhe   pridast  mne   nekotoruyu
soblaznitel'nost'.
     YA ne stala nikogo budit', tiho pereshagivala cherez spavshih slug.  Boroda
Hristova!  - kak obychno  rugalsya Gugo, -  ya  sovsem podzabyla, chto  kogda  v
zamkah ostanavlivaetsya  stol'ko vel'mozh, ih lyudi spyat gde ugodno,  i po suti
ves' put' mne to i delo prihodilos'  pereshagivat' cherez  spavshih v perehodah
lyudej, spotykat'sya o ch'i-to tela, nastupat' na ch'i-to ruki. Nakonec spusk po
uzkoj lestnice privel menya k  dveri v sad. Na  ulice bylo syro, vilsya legkij
tuman. No uzhe dostatochno rassvelo i  ya legko  nashla v glubine sada  mrachnuyu,
slovno vysechennuyu iz kamennoj glyby, chasovnyu.
     Gugo menya  zhdal. I kak zhe  on naletel na  menya,  kak  obnyal, kak  gnul,
kruzhil, celoval, kak  bystro i  zhadno skol'zili ego ruki  po moemu telu. Moi
volosy  okonchatel'no rastrepalis', rassypalis'  po spine,  upali na glaza. I
otkidyvaya  ih,  ya  neozhidanno  zametila,  chto Gugo  ne  odin, chto za nim  na
stupenyah chasovni, sidit eshche odin zakutavshijsya v plashch chelovek. Ego otec.
     CHto eto - svidanie pod neusypnym okom  roditelya? YA toroplivo ottolknula
Gugo.
     -   Ob座asnis',   Gugo.   Razve   ty   ne  v  sostoyanii  urazumet',  kak
komprometiruesh' menya podobnym svidaniem?
     YA uvidela, kak ser Rodzher podnyalsya, podoshel k nam.
     - Pomiluj Bog, miledi. YA potomu i prishel na vashu vstrechu, daby nikto ne
skazal durnogo.
     -  Skazhut  durnoe,  raz  ya  voobshche reshilas'  na  vstrechu  s  chelovekom,
obvinennom v razzhiganii smut!
     YA uslyshala, kak gorestno vzdohnul staryj Bigod. Gugo zhe byl vesel.
     - I  vse  zhe ty  prishla, Bert.  A  znachit  ne menee  moego hotela  etoj
vstrechi. No i zastavila zhe ty potorchat' nas zdes', Hotya inogo ya ot tebya i ne
ozhidal,  pamyatuya  kakaya  ty  chertovka.  A  vot  moemu  otcu,  da  eshche s  ego
revmatizmom...
     - YA nikogo ne prinuzhdala sebya zhdat'. Da i ne davala obeshchanij prijti.
     - Odnako i ot supruzheskogo lozha ty segodnya otkazalas'. A ved' tvoj saks
ves' vecher glyadel  na tebya, kak  kot na  smetanu. CHertovka  Bert!  Zastavila
etogo hlyshcha vse zhe zabyt' svoyu blednuyu saksonku.
     YA nevol'no zaulybalas'. No tut vpered vystupil ser Rodzher.
     - Vyslushajte  nas, miledi Bertrada. Pri  dvore eshche  ne  znayut,  chto moj
starshij syn Uil'yam  Bigod nedavno skorotechno skonchalsya v odnom iz monastyrej
Normandii.
     My s Gugo nevol'no pereglyanulis'  i  tut zhe otveli glaza, pryacha ulybku.
Uzh  ya-to znala, skol' strastno zhelal Gugo smerti starshemu bratu. Teper' vse,
chem vladeet ego  otec dostanetsya imenno emu. Dumayu, ne stoj sejchas podle nas
opechalennyj ser Rodzher, ya by ohotno  pozdravila  Gugo  s  udachej.  No starik
nahodilsya ryadom i vse sokrushalsya:
     - Podumat'  tol'ko, takaya pustyachnaya  carapina  na ruke,  poluchennaya  na
ohote, no nachalos' vospalenie, moj Uil'yam ne prozhil posle etogo i mesyaca.
     On  sokrushenno mahnul  rukoj  i  otoshel.  Gugo  zhe  uvlek menya  za ugol
chasovni, i szhimaya moi zapyast'ya, toroplivo zasheptal:
     -  Ponimaesh', Bert, teper' ya  edinstvennyj naslednik v rodu  Bigodov. I
dolzhnost'  styuarda dvora, i  nashi vladeniya v Saffolke, Norfolke,  vse dolzhno
stat' moim. No ne stanet, poka Genrih Boklerk ne smenit gnev na milost'. Moj
otec u korolya na horoshem schetu,  no i on ne  osmelivaetsya prosit' za menya. A
vot ty... Ty vsegda byla lyubimicej korolya i ty smozhesh' zamolvit' slovechko za
svoego vernogo rycarya. YA ved' vsegda byl tvoim rycarem, Bert.
     YA  rezko vyrvala  u nego svoi ruki. U menya poyavilos' oshchushchenie, chto menya
prosto ispol'zuyut. YA schitala, chto Gugo, riskuya svobodoj, radi menya probralsya
v  Nortgempton, a on poprostu rasschityval,  chto  ya stanu vymalivat' u korolya
emu proshchenie.
     - Stupaj k d'yavolu, Gugo!..
     No on ne daval mne ujti.
     - Poslushaj, Bertrada, |dgar ne vsegda budet tak milostiv k tebe. I tebe
eshche  ne  raz ponadobitsya  moya podderzhka. Konechno v  Norfolkshire ya  ne  smogu
poyavlyat'sya, no Saffolk ved' sovsem ryadom, I ya budu blizko, tebe vsegda budet
na kogo polozhit'sya, u kogo najti podderzhku. Uh i del zhe my natvorim, Bert! A
sejchas tebe tol'ko i nuzhno, chto skazat' korolyu, chto podnyav myatezh v Norfolke,
ya dejstvoval po tvoemu poveleniyu,  chtoby otomstit' za  to,  chto  muzh zatochil
tebya...  Mne zhe ty pomozhesh'.  YA togda  smogu otkryto poyavit'sya  v  Vostochnoj
Anglii, budu ryadom, stanu tvoim chelovekom.
     On  snova  i  snova ubezhdal  menya,  lovil moi  ottalkivayushchie ego  ruki,
celoval,  prizhimal   k  sebe.  Dazhe  ne  obidelsya,  kogda  ya  nagradila  ego
neskol'kimi ves'ma oshchutimymi poshchechinami - tol'ko bezzvuchno smeyalsya...
     No  ya  vse  zhe  ushla, ne  skazav ni "da" ni "net".  YA  byla razgnevana.
Odnako, uzhe lezha v posteli, podumala, chto Gugo koe v chem prav. I mozhet snova
mne ponadobit'sya.
     Poetomu na drugoj  den',  srazu posle  trapezy,  ya  dobilas'  vstrechi s
otcom.  |to  byl daleko ne samyj priyatnyj  nash razgovor.  No v konce koncov,
korol'  poobeshchal, chto  primet Gugo.  Uzh  esli tot  i v  samom  dele  ostalsya
edinstvennym  naslednikom Bigodov, da eshche i shel na povodu u stol' nerazumnoj
zhenshchiny, kak ya.
     K  |dgaru  ya vernulas'  v  samom  pripodnyatom  nastroenii.  I  chto  zhe,
sprashivaetsya, ozhidalo  menya, kogda ya pod容hala  k snyatomu  im  domu?  Begali
slugi, na telegi gruzili bauly s veshchami, vyvodili loshadej. Mrachnyj Penda, ne
vzglyanuv  na menya,  poyasnil,  chto  graf velel gotovit'sya  k  ot容zdu, i  mne
sleduet potoropit'sya so sborami.
     YA begom kinulas' po lestnice. |dgar  stoyal  v verhnej komnate, nablyudaya
kak razbirayut i skladyvayut nashu krovat'.  YA  tak i naletela na nego: kak eto
my uezzhaem, kogda eshche vchera on i ne zaikalsya ob etom? Kak eto uezzhaem, kogda
bol'shaya  chast'  vel'mozh eshche predaetsya  uveseleniyam v Nortgemptone  i ya  tozhe
zhelayu ostat'sya?
     |dgar spokojno obernulsya  k slugam, vezhlivo poprosil vseh vyjti. I  mne
ne ponravilos', kak on poglyadel na menya, kogda za nimi zakrylas' dver'.
     -  Sejchas  ty  perestanesh'  vizzhat', Bertrada, i podchinish'sya  mne,  kak
svoemu muzhu i gospodinu.
     Bylo v ego golose nechto, zastavivshee menya vzdrognut'. YA uznavala  te zhe
intonacii,  kakie  zvuchali,  kogda |dgar izgnal  moih rycarej,  a menya velel
posadit' pod zamok. I ya postaralas' uspokoit'sya, sprosila, chto zastavilo ego
prinyat' stol' neozhidannoe reshenie, ved' eshche vchera...
     Uh, kak sverknuli ego glaza. CHisto po volch'i.
     - Vchera vse bylo inache. I moya  zhena ne  begala  na svidanie k cheloveku,
kotoryj dlya menya v odnoj cene s chumoj.
     Ah vot kak! Ne  znayu kak i u kogo on vypytal  vse,  no ya vdrug  oshchutila
gnev. I  ya  ne boyalas' ego, hotya by potomu, chto  v Nortgemptone ya nahodilas'
pod zashchitoj otca, i suprug ne smozhet pomykat' mnoj, slovno svoej krepostnoj.
YA tak i vykriknula emu eto v lico.  CHto zhe do svidaniya na kakoe on namekaet,
to ono vovse ne bylo tem, o chem on dumaet, ya ne izmenyala emu s  Gugo Bigodom
i...
     YA i ahnut' ne uspela,  kogda vdrug okazalas' prizhatoj k  stene, a  ruka
|dgara somknulas'  na moem  gorle. Edva  ne  zadohnulas',  a  on  spokojno i
holodno smotrel na menya.
     - Malo togo,  chto vokrug menya vse tol'ko i shepchutsya, kak  ty begala  na
vstrechu s  Bigodom, malo  togo,  chto smeyutsya za moej spinoj...  Moya  zhena  i
chelovek, kotorogo ya ob座avil svoim vragom,  kotoryj schitaetsya v  Norfolke vne
zakona... Tak-to ty podderzhivaesh' chest' nashej sem'i, Bertrada?
     |dgar nakonec  razomknul ruku  i ya, kashlyaya i  zadyhayas', osela na doski
pola. YA ispugalas'  ego. Ranee on  nichego podobnogo sebe ne  pozvolyal.  Dazhe
kogda ya otkryto vosstavala protiv nego. I esli by ya ne byla tak napugana,  ya
by podnyala krik, stala  zvat' na pomoshch',  podnyala skandal, chtoby vse uznali,
kak  obrashchaetsya s docher'yu  korolya  etot grubyj  saks. Odnako ya  tol'ko terla
gorlo i smotrela na  ego shnurovannye  sapogi,  kotorye sejchas  nahodilis'  v
takoj opasnoj  blizosti. Ved' on  vsego  lish' grubyj  saks... I ya lish' robko
poprosila menya vyslushat'.
     - |dgar, vse sovsem ne tak, kak ty dumaesh'. My s  Gugo vyrosli  vmeste,
on mne kak brat i ya ne izmenyala tebe s nim... v biblejskom smysle. No u nego
umer starshij brat, teper' Gugo  mozhet unasledovat' vse. Vot on  i ego  otec,
ser Rodzher Bigod, vstretilis' so mnoj i poprosili zamolvit' slovechko otcu...
     YA  oseklas'  i dazhe zazhmurilas',  kogda |dgar prisel  ryadom.  Zagovoril
medlenno, no vse tak zhe strashno.
     -  Ty  vse  zhe  ne  ponimaesh',  Bertrada.  YA  ob座avlyayu  etogo  cheloveka
prestupnikom, korol'  soglashaetsya so mnoj, a ty  tut zhe prosish' za nego. |to
eshche hudshee  predatel'stvo,  chem prosto izmena, razve ne  ponimaesh'?  Tak  ty
unizhaesh' menya pered  korolem, pokazyvaesh', chto moe reshenie  dlya  tebya nichto,
chto  ya  voobshche  ne igrayu  dlya  tebya nikakoj roli,  kak  suprugu i  pravitel'
grafstva. CHto zhe ty za zhena togda, chego stoyat vse tvoi klyatvy pered altarem?
I chto togda za sem'ya u nas, v  konce koncov, kogda ty begaesh'  na svidanie k
moemu vragu i prosish' za milost' dlya nego?
     - |to ne  bylo svidaniem, -  upryamo  povtorila  ya.  - My s Gugo, kak  ya
skazala,   videlis'  ne  naedine.  Tam  prisutstvoval  i  styuard  dvora,  on
zasvidetel'stvuet, chto my s ego synom ne lyubovniki...
     YA oseklas', edva on podnyalsya, vnov' szhalas'. No net, on byl spokoen.
     - Ty ved' ne glupa, Bertrada, i  dolzhna ponyat', chto posle sluchivshegosya,
posle  togo, kak prosila za moego vraga, ya ne smogu pokazat'sya pri dvore. Ty
postavila menya v takoe polozhenie... I my uedem nemedlenno. V dannoj situacii
eto  luchshee, chto  mozhno  sdelat'.  A  to,  chto  ty  ne sovershila supruzheskoj
izmeny... CHto zh, ya gotov v eto poverit'. Ty slishkom holodna, chtoby izmenit'.
Ty nesposobna oshchutit' chuvstvennoe vlechenie.
     Vernuvshis' v Norfolk, my nachali novyj etap nashej zhizni  -  porozn'. I ya
vnov' taila obidu. Huzhe chem  |dgar oskorbil  menya, ne vozmozhno bylo unizit'.
On dal  ponyat', chto vo  mne est' iz座an, ne pozvolyayushchij  mne dazhe perespat' s
drugim. CHto zhe, ya otomshchu emu.  Net, ya  ne sobiralas'  nastavlyat' emu roga. V
chem-to on byl prav - mne eto bylo otvratitel'no. Odnako ya znala, kak sdelat'
emu bol'no. I moej mest'yu stanet eta ego nenaglyadnaya potaskuha iz fenlenda -
Gita Vejk.
     ???
     Mne ne ponadobilos' special'no  rassprashivat'  o  saksonke. Razgovory o
nej ya  slyshala neprestanno. Tak ya  uznala, chto  kupcy s kontinenta,  vedushchie
torgovlyu sherst'yu, ohotno  vedut s  neyu  dela  i chto  ona nachala  sobstvennoe
suknoval'noe delo,  schitavsheesya ves'ma  pribyl'nym.  Odnovremenno s  etim  ya
uznala,  chto  etu  tak nazyvaemuyu  "ledi  Gitu",  ohotno  stali prinimat'  v
nekotoryh pochtennyh normandskih sem'yah. Poslednee besilo menya osobenno. Ved'
eta  devka  byla obescheshchennoj shlyuhoj, i tem ni menee dazhe rodovitye d'Obin'i
ili zanoschivye de Klary okazyvali ej pochet,  priglashaya na  ohoty ili zvannye
piry.
     Nekogda |dgar poobeshchal mne vydat' Gitu zamuzh. I dumayu u stol' bogatoj i
odinokoj  ledi  nashlis' by zhelayushchie obvenchat'sya s  nej.  Odnako  u  menya  ne
hvatilo by duhu zagovorit' s nim o tom ego obeshchanii. I eto  u menya,  kotoraya
vsegda znala, kak postavit'  na  mesto lyubogo  i umela dobivat'sya svoego. No
hotya poroj,  vo  vremya  sudebnyh zasedanij  ili  rassmotrenij  iskov,  my  i
zasedali vmeste  s suprugom, no  otchego-to v poslednee vremya ya dazhe ne smela
povysit'  golos v ego prisutstvii.  Ledyanaya holodnost' |dgara sbivala s menya
vsyakuyu  spes'.  My  dazhe  bolee  ne spali vmeste,  a esli  obstoyatel'stva  i
vynuzhdali  nas ostavat'sya  pod  obshchim  krovom,  |dgar  vsegda raspolagalsya v
otdel'noj  opochival'ne. Ne  mudreno,  chto  sluhi  o  nashih  otnosheniyah vnov'
popolzli po grafstvu. I kak vsegda byvaet v podobnyh sluchayah, bolee vinovnoj
storonoj  vse  schitali  zhenshchinu. Kak eto bylo unizitel'no! Uteshalo lish', chto
dazhe ostaviv menya, |dgar ne otreksya ot nashego dogovora i ne pospeshil k svoej
Fee Tumanov. No ya  eshche ne zabyla ego slov,  chto on "ne  nameren porochit' etu
gorduyu zhenshchinu". Uh, kak zhe ya ee nenavidela!
     Pogruzhayas'  v  svoe  unynie,  ya bol'she ne iskala  razvlechenij.  A poroj
otpravlyalas' v odinochestve  v feny, ishchya vstrechi vstrechi so svoej sopernicej.
Tak ya  ob容zdila  vsyu  okrugu, a  odin raz dazhe nanyala  provodnika,  kotoryj
dostavil menya na lodke pochti k samomu  logovu proklyatoj  saksonki. YA provela
celyj den', nablyudaya za tem, kto poseshchaet eti mesta.
     Tauer Vejk  okazalsya  bogatym pomest'em  na  ostrove posredi  ozera  so
staroj bashnej i mnozhestvom postroek po beregam.  I zdes' menya zhdal  eshche odin
udar - sredi teh, kto  v tot  den' pribyl v kremnevuyu bashnyu, ya uznala svoego
pasynka  Adama.  YA  i do  etogo slyshala razgovory o privyazannosti saracina k
Gite,   no  mne  ne  bylo  do  etogo  dela.  Sejchas  zhe,  uvidev  mal'chishku,
napravlyayushchegosya  verhom  na  poni  v  Tauer  Vejk, ya razgnevalas'. Malen'kij
predatel'!  Pri  vstrechah  so  mnoj  samo  dobroserdechie, a  sam  to  i delo
navedyvaetsya k |dgarovoj shlyuhe.
     A potom ya vstretila ee.
     |to sluchilos' v nachale oktyabrya. V tot den' ya velela  osedlat' sebe odnu
iz belyh arabskih loshadej.  Nekogda |dgar  obeshchal podarit' mne takuyu, odnako
poluchilos', chto  ya  vzyala ee sama. A pochemu  net?  Von u saksonki byla belaya
kobylica, otchego zhe i mne ne podarit' sebe takuyu?
     I  vot  ya  na  prekrasnoj  beloj  loshadi vyehala v feny,  dvigalyas'  po
znakomoj  trope vdol'  zaroslej ivnyaka,  mimo protekavshego  ruch'ya. Den'  byl
solnechnyj, veter igral vetvyami iv, raskachival trostnik. Skvoz' etot shelest ya
uslyshala otdalennye golosa i smeh i ostanovila svoyu loshad', vyzhidaya.
     Nakonec  iz-za   izluchiny   ruch'ya  poyavilas'  lodka.   Ee   napravlyala,
ottalkivayas' shestom, molodaya  zhenshchina v zavyazannoj na saksonskij maner shali.
Lodka  byla  prostaya ploskodonka  i ona legko eyu pravila. A na  nosu  lodki,
spinoj ko mne sidel mal'chik.  I ya po znakomomu temnomu zatylku srazu  uznala
Adama. Kogda  zhe  lodka delala nebol'shoj povorot, ya zametila, chto na kolenyah
on derzhal malen'kogo rebenka v venke iz osennih cvetov.
     U  menya dazhe perehvatilo dyhanie. S mesta  ne mogla tronut'sya, hotya tak
davno hotela etoj vstrechi, a teper' s mesta ne mogla sdvinut'sya.
     ZHenshchina, chto- to govorila Adamu,  on smeyalsya.  No vot  oni priblizilis'
dostatochno i ne  mogli ne  zametit'  menya. YA pochuvstvovala vzglyad  saksonki,
videla, kak zamer smeh na ee gubah. Oglyanulsya i Adam.
     Preziraya sebya za malodushie, ya  tronula shenkelyami  boka  loshadi, vyezzhaya
vpered.   |ti  troe  teper'  byli  sovsem  blizko,  no   pohozhe,  ne  zhelali
ostanavlivat'sya.  Saksonka  prodolzhala  rabotat'  shestom,  ne  glyadya  v  moyu
storonu.  YA mashinal'no napravila loshad' vdol' techeniya  ruch'ya,  ne perestavaya
razglyadyvat' preslovutuyu Feyu Tumanov.
     Ne  samoe priyatnoe oshchushchenie, ubedit'sya, chto tvoya sopernica ne durnushka.
YA  perevela vzglyad na detej.  Vernee  na  malen'kuyu  devochku. Skol'ko  ej? YA
prikinula v ume -  vyhodilo mesyacev devyat'. Sovsem chervyak. No v etom chervyake
ya  s  bol'yu zametila yavnoe shodstvo s  |dgarom.  |ti sinie  chut'  udlinennye
glaza,  liniya rta. Iz  pod  durackogo  venka  vidny  zavitki  svetlyh, pochti
l'nyanyh volos.  Rebenok  tarashchilsya na menya, ne  prekrashchaya sosat' pal'ca. Net
nichego glupee chem vid rebenka  s  pal'cem  vo rtu. YA zametila, kak Adam,  ne
svodya  s menya ispugannogo vzglyada,  mashinal'no ubral ruku devochki, posil'nee
prizhal ee k sebe.  Pohozhe  on byl ochen' privyazan k sestre. Oh uzh eti ublyudki
moego muzha!
     Adam pervyj prerval molchanie:
     - Slava Iisusu Hristu, miledi.
     - Vo veki  vekov,  - zaucheno  otvetila  ya. I obozlilas', chto vedu  sebya
stol' obydenno.  -  |j  ty, devka! - okliknula ya  Gitu. -  Smotryu ty slishkom
gorda, chtoby okazat' privetstvie svoej gospozhe.
     Ona nakonec  povernulas' ko  mne. Glaza u nee byli  serye,  ya  by  dazhe
skazala bescvetnye. Komu takoe mozhet ponravit'sya?
     - Razve nas predstavlyali drug drugu, miledi?
     - V etom net nuzhdy. My obe znaem kto iz nas kto.
     -  Dejstvitel'no,  znaem.  I  ya  neskol'ko  obeskurazhena,  miledi,  chto
vstrechayu vas bez svity i soprovozhdayushchij, da eshche i v moih vladeniyah.
     CHert voz'mi, ya dejstvitel'no nahodilas' na ee zemle. No i v Norfolke. A
Norfolk - moya zemlya. I ya ne preminula ukazat' na eto.  Dobaviv, chto esli ona
proyavit ko  mne nepochtenie, ya velyu svoim lyudyam pribyt'  v fenlend i nakazat'
ee.
     Lico  Gity  Vejk ostavalos' spokojnym. Ne glyadya  na  menya,  po-prezhnemu
napravlyaya lodku shestom, ona skazala:
     - Razve ya  chem  oskorbila vashu svetlost', esli  vy srazu  zagovorili  o
nepochtitel'nosti? Ili vy hotite grubymi  rechami  vynudit'  menya otvetit' vam
tak,  kak trebuyut moe dostoinstvo i  polozhenie? V  takom sluchae ya postarayus'
ignorirovat' vashe nemilostivoe obrashchenie.
     - YA razgovarivayu s toboj, kak zhenshchina s polozheniem imeet pravo govorit'
s potaskuhoj, rodivshej v blude. Ty... Ty i tvoe otrod'e...
     V etot mig ditya, napugannoe moej rezkoj  rech'yu, smorshchilos', pobagrovelo
i  razrazilos' otvratitel'nym vizgom. Saksonka lish'  chto-to negromko skazala
Adamu  i  on stal  vertet' devochku  v  rukah,  podbrasyvat'.  Sama  zhe  ona,
prodolzhala pravit' lodkoj. YA  mogla ostavit' ih, no  ee prenebrezhenie zadelo
menya.
     - Ty mnogo voobrazila o sebe, saksonskaya suchka, - ya nervnichala, dergala
povod'ya i smirnaya belaya kobylka podo mnoj  tozhe stala volnovat'sya.  - Ty tak
vedesh' sebya, slovno schitaesh' nizhe svoego  dostoinstva besedovat' s zhenshchinoj,
u kotoroj hotela ukrast' muzha.
     Gita Vejk neozhidanno  podvela lodku k beregu  i, uderzhivaya ee  shestom i
glyadya mne v glaza, zagovorila:
     - Ne delaet vam chesti, ledi Bertrada, obrashchat'sya so mnoj takim obrazom.
Svoyu chashu unizhenij  i gorechi ya i  tak  ispila  spolna.  I vashi rechi ne mogut
prichinit' mne  bol'shej  boli.  Budet luchshe, esli my  sejchas rasstanemsya, i ya
bol'she ne budu vspominat' o vashih  zlyh slovah, a vy ne stanete  dumat', chto
oskorbiv menya, smozhete vernut' sebe supruga.
     YA bukval'no zadohnulas' ot  zlosti. Dernula povod, pochti  zadrav golovu
loshadi. Ona vzbryknula perednimi kopytami, fyrkala, tryasya golovoj. YA  zhe vse
eshche prebyvala  v sostoyanii nemoty ot ee  nameka. Konechno v  grafstve ne bylo
tajnoj, chto  my  s |dgarom ne ladim. No net bol'shego  unizheniya, chem kogda ob
etom napominaet sopernica.
     Ona zhe prodolzhala:
     - Vam  ne stoit dumat' obo mne, gospozha. Ved' vy ego zakonnaya zhena,  vy
ego  sem'ya i sud'ba. Poetomu lyubite  ego,  sdelajte  schastlivym, bud'te  ego
drugom i pomoshchnicej.  I togda mir i pokoj vernutsya v vash soyuz, vy rodite emu
syna...
     I eta zmeya eshche smela poprekat' menya besplodiem!?
     - Molchi!  |to ot tebya-to mne  vyslushivat'  sovety? Ot tebya...  rodivshej
moemu muzhu eto zhalkoe sushchestvo!
     YA oshchushchala  takuyu bol', glyadya na doch'  |dgara! O, kak zhe  v edinyj mig ya
voznenavidela  etogo  rebenka! Rebenka, kotoromu  |dgar daroval  rodovoe imya
Armstrongov, priznal svoim, ni  na mig  ne  dumaya  kakoe eto oskorblenie dlya
menya. |togo rebenka ne dolzhno bylo byt'.
     I, s siloj szhav boka loshadi, ya poslala ee vpered.  Ona zarzhala, sdelala
skachek,  kak raz kogda saksonka ottolknula lodku  ot berega. Perednie kopyta
loshadi udarili o dnishche lodki pochti vozle samogo rebenka.
     Tresk, krik, vsplesk  vody, holod vody... Lodka  vmig pogruzilas',  vse
popadali v ruchej. No ya uderzhalas' v sedle. Loshadi  zdes' bylo po grud', ya zhe
lish' namochila nogi i podol yubok,  kogda razvernuv  ee,  zastavila  po otkosu
vybrat'sya  na  bereg.  Otsyuda,  s  vysoty  svoego  sedla,  ya nablyudala,  kak
ostal'nye barahtayutsya v vode.
     Gita,  pervo-napervo,   vyhvatila  iz   vody   otchayanno  vereshchavshuyu   i
zahlebyvayushchuyusya doch'. Prizhala i,  podnyav povyshe, stala karabkat'sya na bereg,
odnoj rukoj derzha devochku, drugoj ceplyayas'  za kusty. Ah, kakaya zhalost', chto
ruchej ne tak  i glubok. YA by sejchas vmig mogla izbavit'sya  i ot sopernicy, i
ot ee otrod'ya, da i ot Adama v pridachu. Ved' Adam tak krichal i barahtalsya  v
vode, chto bud' hot' nemnogo  glubzhe, navernyaka by zahlebnulsya.  A tak on vse
zhe  sumel uhvatit'sya za  protyanutuyu Gitoj ruku  i  ona stala vytyagivat' ego,
drugoj  rukoj prizhimaya k sebe doch'. Pri  etom ona  chto-to govorila spokojnym
rovnym tonom. Adam perestal bit'sya, zalez na otkos, dazhe  prinyal iz ruk Gity
sestru. Gita  povernulas' ko  mne.  Furiya, nastoyashchaya furiya! Ee shal' spolzla,
vlazhnye pryadi prilipli k licu, a glaza... Klyanus' veroj, oni uzhe ne kazalis'
mne bescvetnymi, slovno aleli, takoj v nih svetilsya vyzov.
     No  mne  li  boyat'sya  ee?  Obleplennuyu  plat'em,  obremenennuyu  det'mi.
Poprostu drannaya, mokraya koshka. Videl by sejchas |dgar svoyu rasprekrasnuyu Feyu
Tumanov.
     YA  gromko  zasmeyalas'.  No  sleduyushchee proizoshlo v mgnovenie oka.  Gita,
ostaviv  oboih  detej  na sklone,  molnienosno  shvatila torchavshij  iz  vody
dlinnyj  shest, zamahnulas'... Menya oglushila rezkaya bol' ot udara po  licu, ya
ohnula,  stala oprokidyvat'sya, upala, vzbryknuv nogami. Moya loshad'  kinulas'
proch', a ya lezhala plashmya, rasteryannaya, oshchushchaya vo rtu privkus  krovi. I vdrug
opyat' tupaya  bol'  i dazhe  nehvatka  vozduha,  kogda  saksonka,  navalivshis'
sverhu, prizhimaya shest  poperek moego gorla, nadavila im tak, chto ya pochti  ne
mogla vzdohnut'.  Videla nad soboj ee iskazhennoe yarost'yu lico. I zadyhalas',
zadyhalas'... Sejchas v moem gorle chto-to hrustnet, sejchas ya umru...
     YA  nakonec  smogla  vzdohnut'.  Pohozhe eta bezumnaya  vse zhe opomnilas',
oslabila davlenie.
     -  Slushaj  ty, normandskaya  zmeya,  -  uslyshala  ya  nad soboj  ee  pochti
spokojnyj golos.  -  Esli ty  eshche hot'  raz popytaesh'sya prichinit'  zlo moemu
rebenku... Esli ty hot' priblizish'sya k nej... Klyanus'  krovotochashchimi  ranami
Hrista, ya unichtozhu tebya. YA sdelayu tak, chto tebya zatashchat v bolota, i nikto ne
uznaet, v kakoj tryasine pokoitsya telo ublyudochnoj docheri korolya.
     Nado  mnoj sovsem  blizko  ee beshennye  svetlye  glaza, nalipshie pryadi.
Stydno  priznat'sya, kak ya togda ispugalas'. Dazhe zaplakala. A ved'  ona  uzhe
otpustila  menya,  otoshla.  YA  zhe  skulila,  kak  sobaka...  pobitaya  sobaka.
Mashinal'no  opravila  svoi  mokrye,  zadravshiesya  pri  padenii  yubki,  stala
pytat'sya sest'.
     Skvoz' rastrepavshiesya,  navisshie na lico pryadi  i pelenu slez ya videla,
kak saksonka beretot beluyu kobylu pod uzdcy i vyvodit ee na tropu. Zatem ona
sela v sedlo, kliknula Adama, prinyala u nego  svoe promokshee i plachushchee ditya
i  pomogla mal'chishke  vzobrat'sya  na krup loshadi  pozadi sebya.  Posle  etogo
pustila loshad' krupnoj rys'yu - i vskore oni ischezli za kustami.
     "Za  krazhu  chuzhogo  konya  polagaetsya..."  -  vdrug  sovsem  ne k  mestu
vspomnilas' mne fraza iz  sudebnika. Pochemu zhe ne k mestu? Gita Vejk  ukrala
moyu loshad'.  Bolee  togo: sovershila na  menya  razbojnich'e  napadenie. YA mogu
zayavit' na nee v sud grafstva. Da ya... Kakaya zhe ya dura!..
     YA  zavyla  v  golos ot  boli,  bespomoshchnosti i unizheniya.  Mne  hotelos'
katat'sya v gryazi i rvat' na sebe volosy.
     Kak ya mogla pozvolit' tak postupit' s soboj, tak opozorit'sya?! A ved' ya
byla dostatochno sil'noj zhenshchinoj  i u menya  za poyasom  vsegda  byl nebol'shoj
mech, kakim ya neploho umela pol'zovat'sya. No o kotorom vmig zabyla ot straha.
Da i chto, sprashivaetsya, vynudilo  menya uehat' vot tak bez ohrany v feny? Vse
eti razgovory, chto  pod rukoj moego muzha zemli v Norfolke stali bezopasny...
A vot na menya napali! Napala izvestnaya myatezhnica Gita Vejk. Net ya nepremenno
podnimu takoj skandal... Vot tol'ko esliby ne Adam. On-to skazhet, chto imenno
ya napala na nih. Hot' kto emu poverit? YA znayu kto. |dgar. Poverit ne mne,  a
etoj suchke Gite Vejk i svoemu pashenku.
     YA nemnogo uspokoilas', no oshchupav sebya,  snova zaplakala. |ta razbojnica
izuvechila menya!  U menya bylo obodrano i  raspuhlo gorlo, nalivalis'  sinevoj
skula  i veki,  guby byli razbity v krov' i dva  perednih zuba shatalis'. Moi
melkie, zhemchuzhnogo bleska zubki!..
     Ne stanu rasskazyvat', kak dolgo ya, rasterzannaya, gryaznaya i prodrogshaya,
dobiralas' domoj, kak vstretila kakogo-to fenlendca na poni, kakoj unizhennoj
chuvstvovala sebya pod ego udivlennym i zhalostlivym vzglyadom. Po moemu prikazu
on  dostavil  menya  v Gronvud, gde menya ne osmelilis' ni  o  chem sprashivat',
prosto obhazhivali, lechili, ublazhali. No ya nenavidela eti uchastlivye vzglyady,
nenavidela  prichitaniya  Mago,  nenavidela  dazhe  svoe  izbitoe  otrazhenie  v
zerkale.  Vse  eti  primochki  poka  mne  malo pomogali, a  opuhshaya  desna  i
rasshatannye perednie zuby prosto pugali. Prechistaya Deva, smilujsya, verni mne
moyu krasotu!
     Kogda  menya pereodeli, podlechili i  pripudrili, ya vyslala  vseh  von. I
pochti  do  temnoty  prosidela  v  solare  nad  gobelenom.  Vtykala igolku  v
vyshivanie tak, slovno pronzayu serdca teh  kogo nenavizhu. Raz... i ya pronzila
serdce proklyatoj  Gity... Dva  - i na ostrie igly  serdce vizglivoj malyshki.
Eshche - i poverzhen |dgar. Eshche vonzila - i pust' istechet krov'yu serdce Adama...
     Vnezapno nechto proishodyashchee vo dvore privleklo moe vnimanie. Tam kto-to
oklikal  Adama po imeni. Neuzheli  zmeenysh osmelilsya  vernut'sya? YA raspahnula
staven'  i  v  sgushchayushchemsya  sumrake,  uvidela  mal'chishku  ostanavlivayushchego u
kryl'ca  ugnannuyu  segodnya  beluyu  loshad'.  On  brosil  povod'ya sluge,  stal
podnimat'sya po  lestnice.  Pochemu-to  ya byla uverena,  chto  mal'chishka sejchas
pridet ko mne.
     YA vyshla iz solara, stoyala naverhu lestnicy, vedushchej vdol' steny vniz, k
perehodu na  galereyu. Nastennye fakely  tut eshche  ne zazhgli i slabyj vechernij
svet postupal tol'ko  skvoz' polukruglye arochnye poemy vdol' galerei  vnizu.
Sejchas zdes' nikogo  ne bylo, i  ya videla, kak voshel  Adam. On zametil  menya
naverhu, kakoe-to vremya potoptalsya na meste, potom stal podnimat'sya, derzhas'
poblizhe k stene. SHel  bezobrazno kosolapo stavya nogi, poka  ne ostanovivshis'
nemnogo   nizhe  menya.  Razglyadyval,  navernoe,  kak  menya  obezobrazila  ego
obozhaemaya saksonka.
     - YA privel vashu loshad', miledi, - skazal on mirolyubivo.
     YA molchala. On potoptalsya, snova zagovoril:
     - YA nikomu ne rasskazal o tom, chto sluchilos'. I ledi Gita velela mne to
zhe.
     - Boitsya.
     -  Net, miledi. No  vy  ved' zhena  moego otca. Pust' o  sluchivshemsya  ne
sudachat.  A to, chto  bylo  v fenah... Vy ved'  ne hoteli pogubit'  malen'kuyu
Mildred, ved' tak? |to  prosto  nerazumnaya loshad'. YA tak  i poyasnil vse ledi
Gite.  A loshad' u  vas  ona vzyala,  chtoby poskoree dostavit' moyu sestrichku v
Tauer-Vejk. Mildred ved' byla sovsem mokren'kaya, mogla  i prostudit'sya.  Ona
ochen' horoshij rebenok, moya sestra. YA lyublyu ee.
     - Ty ved' chasto byvaesh' v Tauer-Vejk, Adam?
     - Da.
     YA gluboko vtyanula nozdryami vozduh.
     - Otnyne ya zapreshchayu tebe tam byvat'.
     On molchal kakoe-to vremya.
     - Ne gnevajtes', miledi Bertrada, no ya vse ravno poedu tuda.
     YA shvatila ego za plecho, sil'no szhala.
     - Net, ne poedesh', merzkij ublyudok. YA velyu vyporot'  tebya, esli ty hot'
shag stupish' v storonu fenov. Slyshish', ya sderu s tebya kozhu. I s tebya i s etoj
Gity Vejk. YA vsem soobshchu, kak tvoya hvalenaya Gita napala na menya!
     - Pustite, mne bol'no!
     On shumno dyshal, vshlipyval.
     -  YA ezzhu tuda,  potomu,  chto v Tauer-Vejk mne horosho. Ledi Gita  lyubit
menya. I Mildred lyubit menya. A ya  lyublyu ih.  A vy... YA i hotel lyubit' vas, no
vy zlaya. Gita zhe dobraya. YA lyublyu ee. I moj otec lyubit ee.
     Nu uzh eto  bylo  slishkom! YA  ne sderzhalas' i s  razmahu otpustila etomu
pashchenku poshchechinu.
     On vzmahnul rukami, stal padat'.
     Vidit Bog - etogo ya ne hotela. Kak by ya ne nenavidela etogo navyazannogo
mne ublyudka, no  takogo ya ne hotela. I ne rasschitala sil, ne ozhidala, chto on
tak slab.
     U  idushchej vdol' steny  shirokoj lestnicy s  krayu  ne bylo peril. Ot moej
poshchechiny Adam ne ustoyal, ostupilsya, okazavshis' s samom krayu. Kakoj-to mig on
balansiroval na krayu stupen'ki...  YA ne pomnyu, kinulas' li ya k nemu ili net.
Kazhetsya, ya prosto rasteryalas'.  I on upal. Ne tak tam bylo i vysoko. Gonyayas'
za gornichnymi molodye chelyadincy chasto  sprygivali otsyuda vniz.  A Adam... On
prosto neudachno upal. Zvuk byl - slovno rassypali suhoj goroh.
     YA ostorozhno priblizilas' k krayu. Mal'chishka lezhal vnizu, raskidav ruki i
nogi. Golova kak-to stranno povernuta nazad.
     I  tut voshel sluga,  kotoromu vmenyalos' zazhigat' nastennye fakely. Odin
iz nih pylal u  nego v  rukah, i v ego trepeshchushchem svete on srazu  zhe zametil
nepodvizhnogo Adama na kamennyh plitah, a  zatem  i menya na verhnej  ploshchadke
lestnicy.
     - Svyatye ugodniki!.. Syuda, syuda, na pomoshch'!
     YA zastyla  v ocepenenii, glyadya na to, kak na ego krik sbegaetsya chelyad'.
Prinesli eshche ognya. Zagolosila  kakaya-to zhenshchina. Rastalkivaya  vseh  poyavilsya
Penda. YA vsegda nemnogo opasalas'  etogo cepnogo  psa muzha, a sejchas videla,
kak  on sklonilsya nad Adamom,  potom medlenno  podnyal na menya vzglyad. Vzglyad
zloj  sobaki.  Da kak on  smeet,  v konce  koncov!  |tot rebenok  vsego lish'
nagulyannyj syn  ego hozyaina. A ya  zdes' gospozha. No to kak  Penda  glyadel na
menya... To kak vse oni glyadeli na menya...
     I togda ya zakrichala:
     - YA ne vinovata! On  sam! On sam ostupilsya na lestnice v  temnote!..  YA
tut ni pri chem!




     ? Primas - pervyj  po sanu  ili  po  svoim  pravam svyashchennosluzhitel'  v
strane.
     ?? Vil'gel'm zavoevatel' (1028-1087)  - pervonachal'no gercog Normandii,
v 1066  g. zavoeval  Angliyu,  gde  koronovalsya  kak  Vil'gel'm  I i  poluchil
prozvishche Zavoevatel'.
     ?  Izobrazhenie  linii  na gerbe s levoj storony  - priznak  nezakonnogo
proishozhdeniya, tak nazyvaemaya bastardnaya polosa.
     ? Denlo - oblast' datskogo prava, t.e. zemli na vostoke Anglii, nekogda
podvlastnye zavoevatelyam vikingam v IX-XI vv.
     ? Tan - tak saksy nazyvali svoih zemlevladel'cev.
     ? Komturiya - zamki Ordena rycarej Hrama v gorodah Evropy.
     ? Garol'd - poslednij anglo-saksonskij  korol', pravivshij a 1066 g. pal
v bitve pri gastingse.
     ?  Robert - starshij iz synovej  korolya Vil'gel'ma  Zavoevatelya.  V udel
poluchil gercogstvo Normandskoe.  No poka byl v  krestovom pohode, ego  zemli
podchinil prishedshij k vlasti mladshij brat Genrih Boklerk.
     ? Jomeny - svobodnye krestyane-obshchinniki.
     ?? Armstrong - po staro-saksonski - Sil'naya Ruka.
     ? Urraka - koroleva Kastilii(1095-1126gg.).
     ? O mertvyh sleduet govorit' ili horosho, ili nichego (lat.).
     ?? "Iz glubiny" - nazvanie i nachalo katolicheskoj pokayannoj molitvy.
     ? Bol'shie rycarskie kreposti v Palestine.
     ? Bushel' - mera sypuchih tel. Staryj bushel' raven 35,5 litra.
     Donzhon - glavnaya bashnya v zamke, sluzhashchaya osnovnym mestom obitaniya.
     ?? Donzhon -  glavnaya bashnya zamka,  sluzhivshaya zhilishchem dlya vladel'cev,  a
tak zhe poslednim rubezhom oborony.
     ? |rl - krupnyj magnat pri saksah. Po suti graf.
     ? "Boevul'f"  -  anglosaksonskaya poema, napisannaya  v VIII v.  Boevul'f
glavnyj geroj poemy, srazhayushchijsya s  chudovishchami i  nechist'yu,  i pravivshij kak
korol' 50 let - eto vremya schitalos' periodom blagodenstviya i procvetaniya.
     ?? Belyj drakon! -  starinnyj boevoj klich anglosaksov, sohranivshijsya  v
XII veke kak perezhitok yazychestva.
     ? Sushchij razbojnik (lat.).
     ? Skriptorij - masterskaya, v kotoroj rabotayut nad knigami i rukopisyami.
     ? Gerbarium - sad v monastyre, gde vyrashchivayut lekarstvennye travy.
     ?? Klepalo -  derevyannaya ili metallicheskaya  doska,  udarami  po kotoroj
sozyvali na molitvu. SHiroko ispol'zovalas' v srednie veka vmesto kolokola.
     ? Angelus  -  "Angel (Bozhij vozvestil Marii)" - latinskaya  katolicheskaya
molitva.
     ? "Otche nash" (lat.).
     ? Riv - krest'yanskij starosta v Norfolke.
     ? |lderman - glava mestnoj znati.
     ?  Jol'  - prazdnovanie  zimnego solncestoyaniya  u potomkov skandinavov.
Korni etogo prazdnika ishodyat k yazycheskim vremenam i po sroku jol' sovpadaet
s hristianskim Rozhdestvom.
     ? Keroly rozhdestvenskie  pesnopeniya, ispolnyayutsya v cerkvyah  i na ulicah
dlya sbora pozhertvovanij.
     ?? P'esy religioznogo soderzhaniya  o chudesah sovershennyh  Devoj Mariej i
svyatymi.
     ??? ZHrebij broshen (lat.).
     ? Arhivol't - kamennyj reznoj bordyur, obramlyayushchij arku dveri ili okon.
     ? Prazdnikjol' posvyashchen  yazycheskomu bogu Toru; schitaetsya, chto v eti dni
on  skachet  po nebu v  kolesnice, zapryazhennoj kabanom  s zolotoj  shchetinoj, i
osnovnym ritual'nym blyudom v etot period yavlyaetsya svinina.
     ? Nadel - 120 akrov.
     ? Milaya (saks.)
     ? Lozhus', splyu i vstayu, ibo Gospod' zashchishchaet menya... Ne uboyus' (lat.).
     ? Horsa - odin iz izvestnyh zavoevatelej-saksov,  vtorgshihsya v Angliyu v
V veke.
     ? Noch'  na  13 noyabrya 1002 goda - massovaya  reznya, kakuyu saksy ustroili
datchanam, zhivshim v  Anglii,  kogda  byli  vyrezany celye sem'i  ot  mala  do
velika.
     ? Vodan - yazycheskij bog u drevnih saksov i datchan.
     ?? Boudika - koroleva  odnogo iz drevnih britanskih plemen v  Vostochnoj
Anglii, kotoraya v ? v. n.e. vozglavila vosstanie protiv rimskogo gospodstva.

     ?  Nidering  -  samoe  sil'noe  oskorblenie u saksov.  Po  suti, nizkij
chelovek,  huzhe  razbojnika  i  vora. V  drevnie  vremena eto  slovo oznachalo
kakoe-to ochen' sil'noe religioznoe proklyat'e.
     ? Parapet - zdes' pogrudnaya kamennaya kladka.
     ? Mantelet - zashchitnoe ograzhdenie dlya luchnikov pri shturme ukreplenij.
     ? Haubert - kol'chuzhnyj kapyushon.
     ? Vot Bog,  pomoshchnik moj; Gospod' ukreplyaet dushu moyu. On vozdast za zlo
vragam moim. Ibo ty izbavil menya ot vseh  bed, i na vragov moih smotrelo oko
moe (lat.).
     ? Svyatiteli (lat.).
     ? I esli  vy v pechali, pit'e obil'noe pomozhet,  vino medovoe, cerijskoe
(lat.).
     ? Ceremoniya i yuridicheskij akt vvedeniya v titul.
     ? Styuard - v srednevekovoj Anglii - upravlyayushchij hozyajstvennymi nuzhdami.
     ? Kotta -  vid verhnej odezhdy; dlinnaya tunika, rasshitaya geral'dicheskimi
figurami.
     ? Kurtina - uchastok krepostnoj steny mezhdu dvumya bashnyami.
     ? " I slovo stalo plot'yu i obitalo s nami..." (lat.).
     ? Solar - svetlaya gornica s bol'shimi oknami v zamke.
     ?  Dvenadcataya  noch'  -  svyatochnyj  novogodnij   prazdnik,  znamenuyushchij
okonchanie Rozhdestvenskih uveselenij.
     ? Kamiza - nizhnyaya tunika, rod natel'nogo bel'ya.
     ? Fibula - dekorativnaya zastezhka dlya odezhdy.
     ? Kraga - zdes' rastrub na perchatke iz gruboj kozhi, predohranyayushchej ruku
ot zapyast'ya do loktevogo sgiba.
     ?? 20 iyulya.











     YA rabotala nad novym gobelenom.
     Prezhde ya predpochitala vyshivat' v svoem pokoe naverhu. Odnako posle togo
kak  suprug  pochti mesyac proderzhal menya  tam pod zamkom, ya  velela perenesti
stanok  s natyanutym  polotnom v solar.? Za  vremya zatocheniya  mne do  kolikov
nadoela  moya komnata; a v  solare byli bol'shie okna, zasteklennye prozrachnym
sirijskim  steklom,  propuskayushchim mnogo  sveta, i tkat'  zdes' mozhno bylo do
samyh sumerek.  K  tomu zhe, kak  ya  zametila, imenno  v solare  predpochitali
provodit'  vremya  moj muzh  i  brat'ya  Blua.  A  ya ne  mogla  otkazat' sebe v
udovol'stvii, pod predlogom raboty, navyazat' im svoe obshchestvo.
     Vot  i  sejchas  ya  vyshivala,  a  oni  popivali  vino  i  veli   besedy,
raspolozhivshis'  u   kamina.  YA   pochti   ne   povorachivalas'  k   nim,  hotya
prislushivalas'  k  kazhdomu  slovu. Oni vse eshche obsuzhdali  nedavnie  sobytiya,
kogda etot predatel' Ral'f de Brijar dal pokazaniya v pol'zu moego muzha.
     YA s dosadoj rvanula zaputavshuyusya nitku. i prikriknula na svoih devushek:
neuzheli  im  nevdomek, chto uzhe smerkalos' i  dlya raboty mne nuzhny svechi? Mne
vse trudnee stanovilos' sderzhivat'  plohoe nastroenie, i  to, chto ya  taila v
sebe, nevol'no vypleskivalos' na polotno.
     Tona, chto ya vybrala dlya kartiny, byli bol'shej chast'yu sumrachnye: chernye,
temno bardovye, issinya-fioletovye. I lish' po krayu shli yarkie zigzagi- - alye,
zheltye,  oranzhevye  s  vspolohami zolotyh nitej. V  centre  polotna svetlymi
nityami   ya   vyshila   verenicy   skeletov,   priplyasyvayushchih,   izvivayushchihsya,
spletayushchihsya  v horovode.  Tak  ya izobrazhala  ad,  plyasku  smerti. |to  byla
novomodnaya, no mrachnaya tema. YA nachala vyshivat'  ee eshche v period  zatocheniya i
ona otobrazhala to, chto tvorilos' u menya na dushe.
     - Pochemu, miledi, vy vyshivaete takuyu strashnuyu kartinu?
     Ko mne  obrashchalsya moj  pasynok  Adam.  V  poslednee  vremya on postoyanno
krutilsya ryadom,  hotya ponyatiya  ne imeyu, chem bylo vyzvano ego raspolozhenie. YA
dazhe zapodozrila, chto eto saracinskoe otrod'e poprostu zhaleet menya.
     Eshche v tu  poru, kogda  posle myatezha  Gugo Bigoda |dgar zaper menya, Adam
vnezapno nachal okazyvat' mne znaki osobogo vnimaniya. Regulyarno navedyvalsya v
moe uzilishche, prinosil kakie-to nelepye podarki. On izvodil menya boltovnej, i
esli  mne  sluchalos' brosit'  na nego  vzglyad,  neizmenno  otvechal  kakoj-to
po-duracki radostnoj  ulybkoj. Ponachalu, kogda ya byla napugana i teryalas'  v
dogadkah,  kak  obojdetsya  so mnoj suprug,  ya proyavlyala  snishozhdenie  k ego
bastardu. I kogda nakonec  |dgar udosuzhilsya navestit' menya v meste zatocheniya
- suhoj,  spokojnyj, holodnyj - Adam dazhe  vstal  mezhdu  nami,  slovno zhelal
zashchishchat' menya. Tresni moya shnurovka! - do chego zhe eto razdrazhalo! Ved' ya doch'
korolya, |dgar ne smeet daleko  zahodit' v svoem gneve, i uzh po krajnej mere,
ya ne nuzhdayus' v zastupnichestve ego nezakonnorozhdennogo ublyudka!
     No  vskore gnev moego muzha kak budto utih. On pozvolil mne vyhodit'  iz
bashni, vnov'  stal lyubeznym i vnimatel'nym. I vnov'  poseshchal  menya po nocham.
Pohozhe  moe mesyachnoe  zatochenie bylo  edinstvennym  nakazaniem, na  kakoe on
reshilsya.
     YA uspokoilas', no sovsem ne nadolgo. Novyj myatezh saksov  razgoralsya,  i
otec  prislal v  Norfolk dlya  vyyasneniya  obstoyatel'stv proishodyashchego brat'ev
Blua.  Uvy, hudshih  kandidatur korol' ne mog vybrat'.  Podumat' tol'ko  - on
prislal dlya razbiratel'stva moego nedruga  Stefana i moego pervogo lyubovnika
episkopa  Genri  Vinchestera! Poslednemu,  kak predstavitelyu  svyatoj  cerkvi,
vmenyalos' v obyazannosti razobrat'sya v moih semejnyh otnosheniyah. I ya tryaslas'
ot unizheniya i yarosti,  kogda moj broshennyj lyubovnik  vel  so mnoj  besedy  o
dolge i poslushanii, s zataennoj usmeshkoj vyslushival moi sbivchivye zhaloby  na
supruga.  Genri yavno  torzhestvoval,  i ves'  ego  vid svidetel'stvoval,  chto
nichego  inogo on  i ne zhdal ot takoj osoby, kak ya.  Do chego zhe  unizitel'no,
kogda  byvshij  vozlyublennyj  ubezhdaetsya  do  chego  ty  neblagopoluchna  s ego
priemnikom, da eshche i delaet vid, chto sochuvstvuet.
     V  tu poru ya eshche nadeyalas',  chto iz-za  myatezha na |dgara  obushitsya gnev
korolya.  No   vse  isportil  Ral'f.  Plan  produmannyj   Gugo,   byl  prosto
velikolepen, i esliby ral'f ne dal pokazanij protiv nego, nichego ne pomeshalo
by  etomu  planu  osushchestvit'sya.  A  etot  nichtozhnyj dvoryanchik prisyagnul  na
Biblii, chto vovse ne popustitel'stvo grafa stalo prichinoj volnenij saksov, a
svoevol'stvo i prestupnye dejstviya  rycarej,  privezennyh mnoyu s kontinenta.
Hotya, prichem zdes' ya? |dgaru samomu  sledovalo by dogadat'sya, chto Gugo Bigod
ne tot chelovek, kakoj skazhet "amin'", kogda ego beschestyat i izgonyayut.
     Teper' mozhete ponyat', kakoe nastroenie bylo u menya na eto Rozhdestvo.  YA
rasschityvala, chto sostoitsya sud, myatezhnyh saksov zakuyut v cepi, a ya vystuplyu
edva  li ne  edinstvennoj osoboj,  rdeyushchej  o prekrashchenie  besporyadkov. No v
itoge eti saksy  ostalis' pirovat'  Svyatki  v Gronvude  i,  poka ne minovala
Dvenadcataya noch',? oni p'yanstvovali zdes', veselilis' s  rycaryami Stefana, a
sam graf Morten i moj muzh  pooshchryali  ih, govorya,  chto nichto tak ne skreplyaet
druzhbu, kak mirovaya chasha, vypitaya v period Rozhdestvenskih torzhestv.
     Adam vnov' ostanovilsya ryadom so mnoj, opirayas' o ramu stanka. Odet, kak
malen'kij lord: v purpurnyj kamzol'chik s kun'ej opushkoj po podolu, a poyas iz
chekannyh zven'ev tochno u princa. |dgar baloval svoego ublyudka do neprilichiya.
Mne zhe Adam nadoel, kak zubnaya bol'. YA v serdcah dernula nitku. Oborvala.
     - Pochemu vy vsegda serdites'?
     Uh i zadala  by ya emu trepku! No  on nakonec otoshel k kaminu, gde sidel
|dgar i Bluaskie brat'ya. Oni raspolozhilis' u nebol'shogo reznogo stolika, eli
frukty, popivali vino, besedovali. YA motala nitki, poroj  poglyadyvaya na nih.
I pochemu  eto  Stefan i Genri ne uezzhayut? Bud'  eto  kto  inoj, ya by  tol'ko
radovalas' gostyam v  Gronvude. |ti zhe... To  ustraivayut  prosmotr razvodimyh
|dgarom  loshadej, to  ezdyat  s  nim  na  ohotu,  dazhe nesmotrya, na  nyneshnyuyu
holodnuyu zimu. O politike  pochti  ne  govoryat,  a vse  te  zhe chisto semejnye
razgovory, o zhenah, o rebyatishkah. S uma sojti! I ya, chtoby slegka rasshevelit'
etu blagostno  nastroennuyu  kompaniyu,  osvedomilas',  kak  pozhivaet pervenec
moego milogo kuzena Stefana. Vsem izvestno, chto oni s Mod  do sih por pryachut
ot  lyudej eto  malen'koe chudovishche, kotoryj na  shestom godu zhizni ne  vladeet
rech'yu i slovno zverenysh kidaetsya na nyanek.
     Stefan   proignoriroval  moj  vopros,  odnako  ego  svetlyj  us  nervno
dernulsya. I sejchas zhe zagovoril o tom, chto Mod snova rodila, a ih vtoroj syn
Uil'yam  - prosto angel.  Pri etom on  upomyanul moyu  sestru Matil'du,  i ya  s
udivleniem uznala,  chto ta nakonec  v tyagosti i  dolzhna rodit'  etoj vesnoj.
Korol' Genrih zhdet i nadeetsya, chto  ona podarit emu vnuka. Neterpenie korolya
stol'  veliko,  chto on ob座avil  - esli  u  ZHoffrua i  Matil'dy roditsya  ditya
muzhskogo  pola, on velit  poddannym  povtorno prisyagnut' docheri-imperatrice,
tak kak imenno cherez nee prodlitsya vencenosnyj rod Vil'gel'ma Zavoevatelya.
     -  Nu, a ty, milaya kuzina, -  Stefan vse zhe povernulsya ko mne, -  kogda
poraduesh' nas vest'yu, chto nebo ne obdelilo tebya sposobnost'yu k detorozhdeniyu?
Smotri,  Bertrada, esli budesh'  tyanut'  s  etim, graf  |dgar  togo i  glyadi,
naplodit bastardov ot inyh ledi. Vot sovsem nedavno...
     On  rezko  umolk.  YA  by i  ne obratila  na  eto vnimaniya,  esli  by ne
zametila,  kak  episkop  Genri  sdelal  emu  predosteregayushchij  zhest. Ili mne
pokazalos'? YA vstretilas' glazami s muzhem i otvernulas'. Rodit' emu rebenka,
stat' bryuhatoj,  tyazheloj,  neuklyuzhej...  I  eshche  i rodovye muki. Otchego  eto
muzhchiny polagayut, chto zhenshchina tol'ko i dumaet, kak by ponesti, da proizvesti
na svet ih potomstvo?
     Neskol'ko minut ya userdno rabotala igloj.  Pod  moej rukoj krivlyayushchijsya
skelet podnyal nogu, slovno hotel razdavit' otvratitel'noe nasekomoe.
     Muzhchiny za moej spinoj tolkovali o loshadyah, o sobakah, o tom, chto posle
nyneshnej snezhnoj zimy nuzhno zhdat' nebyvalyh  pavodkov i sleduet pozabotit'sya
o  celostnosti  damb  i  privesti v poryadok  vodootvodnye  kanaly.  Do  menya
donosilsya golos |dgara, i eto byl myagkij, charuyushchij golos...
     YA snova ukradkoj vzglyanula na muzha.
     Pomogi mne Prechistaya Deva! - on  vse eshche nravilsya mne! Sejchas  on sidel
rasslablenno  otkinuvshis'  na spinku kresla i zalozhiv  nogu na nogu, i  chut'
pokachivaya eyu, otchego  svet ognya v kamine otsvechival na  ego rasshitom zolotom
polubotinke. Kak zhe on vsegda  eleganten,  moj  muzh.  Kak  krasivo nispadayut
skladki  ego dlinnoj tuniki,  kak izyashchno svisayut s  loktej  opushennye  mehom
verhnie rukava. Mne nravilsya ego gordyj profil', zavitki otrosshih kashtanovyh
kudrej.
     Pochuvstvovav  moj  vzglyad, |dgar chut'  povernulsya -  i  u  menya murashki
proshli po spine. D'yavol i preispodnyaya! Otchego moe glupoe serdce nachinaet tak
kolotit'sya, kogda on vot tak glyadit na menya! YA horosho znala  etot ego vzglyad
-  dolgij  besstrastnyj vzglyad zolotistogo  kota.  |dgar  i obladal  toj  zhe
gibkost'yu i chuvstvennost'yu  kota,  kak  i istinno  koshach'ej lyubov'yu k  uyutu,
teplu, pokoyu, peremezhavshemusya vspyshkami delovoj aktivnosti.
     Dlinnye puchki svechej oplyvali aromatnym voskom. Moi zhenshchiny  tiho pryali
v uglu. Stuk ih vereten dejstvoval usyplyayushche. Da i vremya bylo uzhe pozdnee. YA
uvidela, chto Adam zasnul na razoslannoj u kamina bol'shoj shkure. |dgar sdelal
znak odnoj  iz  zhenshchin unesti ego. Zevnul  i Stefan. Graf  Morten voobshche byl
rannej  ptashkoj.  Podnimalsya  obychno  chut' svet,  a dremat' nachinal, edva na
vecher v zamke podnimali mosty. Vot i sejchas ego golova to i delo klonilas' v
poludreme. Razgovor zhe Genri s |dgarom,  naoborot, ozhivilsya. Episkop govoril
o svoem zverince, dlya kotorogo emu tak  i ne udalos'  priobresti afrikanskih
l'vov, a  potom  stal  dopytyvat'sya,  ne prihodilos' li  |dgaru videt'  etih
carstvennyh zhivotnyh v zverincah vostochnyh pravitelej.
     Gospodi, i chto za erunda v golovah u etih muzhchin?
     Pohozhe  Genri  pozabavilo  vyrazhenie  nedovol'stva  na  moem  lice.  On
podnyalsya so svoego mesta i napravilsya ko mne.
     - O, da eto nikak  plyaska smerti! - edva vzglyanuv na gobelen, opredelil
on. Pri  eto  v ego golose zvuchala  ironiya. Uzh Genri  ponimal. CHto zastavilo
menya vybrat' stol' mrachnyj syuzhet.
     Ignoriruya  ego  interes ya, sdelala  znak zhenshchinam  i oni  stali snimat'
polotno s krosen. YA vyshla. V perehode menya tak i obdalo holodom. YA stoyala za
dver'yu solara, glyadya vniz, kuda vdol' steny vela vysokaya lestnica bez peril,
i  s  grust'yu vspomnila, skol'ko raz v arke pod nej menya podzhidal moj vernyj
Gugo, kak  vozbuzhdayushchi byli  ego neozhidannye napadeniya,  pocelui, ob座atiya...
Uvy, ya skuchala bez Gugo. V moej zhizni slovno propala nekaya ostrota oshchushchenij,
ozhidanie neozhidannostej. No ya  ponimala, chto vryad li  mne stoit nadeyat'sya na
skoruyu vstrechu  s  Gugo Bigodom. Osobenno teper',  kogda on obvinen v smute.
Emu, bednomu, eshche dolgo pridetsya skryvat'sya.
     YA sovsem  zamerzla  poka  shla po  holodnym  perehodam  zamka. Odnako  v
spal'nom  pokoe  uzhe  byl  rastoplen  kamin,  gornichnye  progrevali  postel'
glinyanymi grelkami, nabitymi  goryachimi ugol'yami. I, kogda ya okinula vzglyadom
vse,  chto  zdes' nahodilos',  mne  prishlo v  golovu,  chto  dazhe  moya  sestra
imperatrica Matil'da ne smela mechtat' o podobnyh udobstvah.
     Zdes'  vse  govorilo o vkuse i umenii |dgara sochetat' normandskij obraz
zhizni  s  iznezhennost'yu  Vostoka.  Svechi v nashih pokoyah vsegda  imeli osobyj
zapah  -  k  vosku  dobavlyalis'  aravijskie  blagovoniya,  drova  dlya  kamina
dostavlyalis' otmenno vysushennymi.  Mebel'  byla iz teplogo zolotistogo duba,
vsya v iskusnoj  rez'be,  chasto  s  inkrustaciej  iz perlamutra, medi i  dazhe
poludragocennyh kamnej. A lozhe... Poistine ono moglo nazyvat'sya korolevskim.
Ono nahodilos' na osobom vozvyshenii, k nemu veli tri  obtyanutye alym  suknom
stupeni,  a  za reznym bordyurom ograzhdeniya lezhali tyufyaki,  nabitye solomoj i
sherst'yu,  poverh  nih   -  periny  iz  myagchajshego  orlinogo  puha,  prostyni
nesravnennogo po tonkosti  polotna s  kruzhevnymi proshvami i odeyala iz kun'ih
shkur. I nad vsem etim  myagkim  velikolepiem vozvyshalsya baldahin stol'  pyshno
drapirovannyj,  stol' bogato vyshityj cvetnymi  uzorami, da  eshche  okajmlennyj
dlinnoj shelkovistoj bahromoj, chto, pozhaluj, polovina nashih domoroshchennyh ledi
Norfolka predpochti by poshit' svoj luchshij naryad iz podobnoj tkani.
     I kak vse  eto ne  moglo uluchshit' nastroeniya? A vot  vyhodit  ne moglo.
Osobenno,  kak  podumayu,  o  tom,  kakie plotskie  neuemnye  zhelaniya,  kakie
besstyzhie fantazii prihodyat v golovu moemu muzhu, kogda on  lozhitsya so mnoj v
postel'.
     Vskore posle  togo,  kak sovershiv vechernee  omovenie ya legla,  prishel i
|dgar.  YA postaralas'  dyshat' rovno, pritvoryayas',  chto splyu. Uvy,  kogda  on
otkinul  polog i kosnulsya  menya, po  ego  uchashchennomu dyhaniyu, ya ponyala,  chto
sejchas proizojdet. Nevol'no szhalas', slysha,  kak shurshit  ego odezhda, poka on
razdevalsya. Skvoz' resnicy pri svete  kamina ya videla ego  nagoe muskulistoe
telo. Priznayus' menya uzhe ne tak smushchala ego nagota, ya dazhe nahodila, chto mne
priyatno glyadet' na ego telo - horosho slozhennoe, lovkoe i ochen' sil'noe. A  v
tom, kak on rezko skidyval cherez golovu kamizu,? bylo nechto, chto vzvolnovalo
menya.  I  ya nevol'no  vzdohnula, narushiv  vidimost' svoego sna.  |dgar srazu
zametil  eto,  tiho  zasmeyalsya i  skol'znul v postel'  bystro  i  legko, kak
durachivshijsya mal'chishka. No ot ego vesel'ya  ya nevol'no szhalas'. Ponimala, chto
on uzhe v predvkushenii etogo besstydstva.
     - Ah, suprug moj, ya tak utomlena...
     Nu  pochemu  zhena  ne imeet prava  otkazyvat'  suprugu  v  posteli?  |ta
obyazatel'nyj nash dolg - otdavat'sya  radi prodolzheniya roda. A ya vovse ne hochu
zaberemenet'. Dazhe bol'she: menya strashit perspektiva umeret' rodami... Teper'
pribav'te  k   etomu,   chto  sam   process  sovokupleniya  eto  nechto   stol'
unizitel'noe, kogda muzhchina igraet  vashim  telom,  slovno sytyj  kot  dohloj
mysh'yu. I  ya  vynuzhdena  podchinyat'sya, ne ispytyvaya  nichego, krome prizreniya i
styda. Dazhe pocelui |dgara... Vozmozhno oni i byli by priyatny, esli  by  ya ne
byla tak napryazhena v ozhidanii  togo, chto posleduet za nimi. A on, slovno  ne
zamechaya  moej  pokornoj passivnosti, slovno  chego-to hotel  ot menya,  sheptal
vsyakie nezhnye gluposti, nazyval laskovymi durackimi slovechkami.
     I vot ego  ruka  uzhe skol'zit po moej noge, zadiraet rubashku. Ruka byla
takoj teploj, slovno on i ne prishel cherez  ryad perehodov, gde v uglah namelo
sugroby. No eto prikosnovenie zastavilo  menya szhat'sya, slovit' ego kist', ne
dav dojti tuda, kuda ona stremilas'. I  kak vsegda vo mne  oglushayushchej volnoj
podnyalsya styd.
     - |dgar...
     Moi  mol'by  prerval  poceluj,  strastnyj,  trebovatel'nyj.  No  ya  uzhe
uperlas'  v plechi  |dgara,  silyas'  ego ottolknut'. I  tut zhe ego  ruka, nad
kotoroj ya poteryala vlast', skol'znula tuda, kuda ya ne zhelala ee dopustit'. YA
zamychala, davyas'  poceluem, a on vse navalivalsya na menya, celoval, toroplivo
rasshnurovyval moyu rubahu na grudi.
     YA izvernulas' pod nim, pochti vyrvalas', no  tut zhe okazalas' lezhashchej na
zhivote, vmyatoj licom v podushku.  |dgar  na mig zamer, no ya bezmolstvovala, i
on podnyal moyu rubashku edva ne do  plech i stal celovat' moyu  spinu, poyasnicu,
spustilsya k yagodicam. Bylo oshchushchenie, chto on zhelaet  s容st' menya. Huzhe togo -
razvratit'. On hotel sdelat' iz menya raznuzdannuyu shlyuhu!
     - Net!
     YA ne smogla sderzhat'  krik, kogda on  stal kolenom razdvigat' mne nogi.
Odnazhdy on uzhe ovladeval mnoj tak. Tak sparivayutsya zhivotnye, i ya ne nahodila
sebe mesta ot styda i unizheniya.
     YA napryaglas', starayas' vyrvat'sya. No |dgar byl sil'nee, uderzhival.
     - Tishe, milaya, tishe...
     On byl takim sil'nym. YA takoj slaboj v ego rukah... YA sama ne ponimala,
chego hochu.
     |dgar  lezhal na mne  i, slovno zabavlyayas', legon'ko  dul mne v zatylok.
Mne stalo shchekotno.
     - Uspokojsya, Bertrada.  Dover'sya mne i ne bud' stol'  napryazhena. Ved' v
tom, chto proishodit mezhdu nami, net nichego predosuditel'nogo. My muzh i zhena.
I apostol Pavel ne nakazyval by suprugam zanimat'sya etim, bud' eto grehom.
     Poceluj v sheyu, dolgij, laskayushchij. Po moej spine popolzli murashki,  no ya
ne  zhelala  sdavat'sya. YA slabaya zhenshchina i  polnost'yu v ego vlasti, no vse zhe
poslednee slovo ostanetsya za mnoj.  I uzh esli  mne ne izbezhat' sovokupleniya,
to sparivat'sya my budem, tak kak ugodno mne.
     YA povernulas' k |dgaru, legla na spinu i, vytyanula ruki vdol' tela.
     - Vladejte mnoj, suprug, tol'ko poskoree.
     Pripodnyavshis'  na loktyah,  on smotrel na menya. YA videla ego sinie glaza
pod zavitkami volos, videla, kak  iz nih slovno chto-to uhodit.  Potom  |dgar
otpustil menya, otkinulsya na spinu, vzdohnuv.
     - Otdyhajte, Bertrada. YA ne stanu vas nasilovat'.
     Kakoj ravnodushnyj i holodnyj srazu stal ego  golos.  YA  oshchutila, kak vo
mne zakipaet  gnev.  Ah,  tresni  moya  shnurovka! - no  v  glubine  dushi  mne
hotelos', chtoby on  prodolzhal...  navalivalsya  na menya, uderzhival  siloj.  YA
dolgo lezhala bez dvizheniya. Kogda zhe cherez kakoe-to vremya vzglyanula na |dgara
- on spal. Dyshal rovno i gluboko. YA ele podavila zhelanie udarit' ego.
     Son ko mne dolgo ne shel, i ya dolgo vorochalas' na svoej polovine shirokoj
posteli. Pochemu-to pripomnilis' nashi pervye sovmestnye nochi s |dgarom, srazu
posle  svad'by.  YA  i  togda  byla  pokorna  emu, ved'  ya dostalas'  emu  ne
devstvennicej i, chtoby hot' kak-to sgladit' vpechatlenie  ot etogo, staralas'
byt' emu poslushnoj vo  vsem.  Vprochem,  eto obstoyatel'stvo  ne proizvelo  na
grafa  osobogo vpechatleniya. Zato ya uzhasnulas'  tomu,  chemu on hotel  nauchit'
menya.  On  zhelal,  chtoby ya stala  raznuzdannoj, kak  devka,  chtoby  ne mogla
obhodit'sya bez etogo, kak bez  edy  ili pit'ya. Kakoj zhe styd zheg menya togda!
Pomnyu, chto po utram ya glaz ne  mogla podnyat' na |dgara,  ne mogla dazhe podle
nego nahodit'sya. A on,  vidya moe  sostoyanie, vse ne  zhelal  ostavit' menya  v
pokoe,  vechno chto-to vydumyval, prevrashchaya nashi nochi v  kakoe-to  bezumie, no
etim tol'ko razdrazhal menya. On  chto ne ponimaet,  chto malo kakaya  zhena lyubit
zanimat'sya etim?  I pust'  ya  i  dostalas'  emu  nechistoj,  no odnazhdy ya  ne
sderzhalas', vyskazala emu, chto on rastlitel' i... On tol'ko smeyalsya, govoril
vsyakie neleposti, vrode togo,  chto  supruzheskoe lozhe  sozdano ne tol'ko  dlya
vypolneniya  dolga,  chto  podle  drug  druga  lyudi  mogut  poluchat'  ogromnoe
udovol'stvie. YA zhe ponimala, chto on poprostu hochet sdelat'  iz menya suchku vo
vremya techki,  chtoby  ya nachala tak zhe  podstavlyat'sya,  i togda  on  polnost'yu
podchinit  menya. Gordyj graf Norfolkskij, - esliby  kto tol'ko znal  v  kakoe
zhivotnoe on prevrashchaetsya, edva lozhitsya podle menya!
     Vot  o chem ya  dumala, lezha  v  nashej roskoshnoj grafskoj opochival'ne.  YA
zakinula ruki za golovu, mne ne bylo holodno, tak kak sluzhanki, nabili kamin
tolstymi  polen'yami,  kotorye  prikryli  zoloj,  chtoby  goreli  pomedlennee,
sohranyaya teplo do zari.  Opochival'nya  vystynet lish' k rassvetu, i |dgar  uzhe
davno otbrosil  mehovuyu  polost'  i  spal  obnazhennym.  On lezhal  na zhivote,
otvernuvshis' ot  menya, i v  kakoj-to mig vzglyanuv  na nego, ya uzhe  ne  mogla
otorvat' vzglyad. YA  razglyadyvala vypirayushchie myshcy u nego na  spine  i rukah,
sil'nye plechi,  krutoj izgib yagodic, polu prikrytyh  kun'im  mehom  odeyal. V
svoej  nagote  on  kazalsya  dazhe  bolee  sil'nym, chem  dnem. I eto  byl  moj
muzhchina...  No i  ya  sil'naya zhenshchina. Mozhet poetomu ya  hotela bor'by s  nim,
soprotivleniya, stolknoveniya. I porazheniya. On byl edinstvennym, komu potaenno
ya mechtala ustupit'. No tol'ko posle bor'by, chtoby ya podchinilas' sile. Gruboj
sile, esli hotite. No, uvy, |dgar ne zhelal bor'by.  On hotel priruchit' menya,
a ya by na eto ni za chto ne poshla.
     Vshlipyvaya ot beznadezhnosti,  ya nakonec zasnula.  A pod  utro, kogda ot
kamennyh  sten  vse zhe potyanulo  holodom, ya, nachav zyabnut', pochti mashinal'no
pridvinulas' k |dgaru. On byl takim teplym i,  kogda obnyal menya i privlek, ya
ne vosprotivilas'.  Pochti  vpisalas'  spinoj  v izgib ego lezhavshego na  boku
tela. Potom, v polusne, ya ponyala, chto on vse zhe ovladel mnoyu, pronik v menya.
No ya hotela spat' i pozvolyala  delat'  so mnoj eto. Dazhe kogda on zadvigalsya
bystree  i  dazhe chut'  zastonal,  ya  prodolzhala videt' sny.  V konce koncov,
podobnoe  soitie vse zhe luchshe,  chem  kogda on prinuzhdaet menya k  razvratu, a
svoj dolg suprugi ya vypolnila.
     Kogda vse  okonchilos', my  prodolzhali lezhat' ryadom  i |dgar po prezhnemu
derzhal menya v ob座atiyah. Dazhe poceloval v plecho, pochti murlycha proiznes...
     YA otkryla glaza. YA chetko uslyshala, chto on skazal. |to bylo zhenskoe imya.
Gita. Imya ego saksonskoj devki.
     Mig - i ya byla uzhe na nogah. Zavizzhala.
     |dgar  rezko  sel.  U nego  byl  sonnyj  i  nedoumennyj vid.  Proklyatyj
rastlitel'! On obladal mnoyu, svoeyu zhenoj v polusne, a grezilas' emu inaya.
     - Tak Gita!? - vopila ya. - Gita! Vot o kom vy grezite?
     On potryas golovoj, sgonyaya son.
     - CHto?
     Mne ne ostavalos'  nichego, kak  vylozhit'  emu vse, chto  ya  dumayu o  ego
besstydstve, ego izmene... Izmene dazhe vo sne, v myslyah.
     On nakonec ponyal. Vnov' otkinulsya na podushki.
     - Uspokojtes', miledi. Idite ko mne. A to, chto bylo, eto uzhe v proshlom.
     Kak on smel mne tak lgat'? YA byla vne sebya. I -  pomogi mne Bozhe! - kak
zhe ya ego nenavidela.
     - YA  ne zhelayu vas videt', |dgar! Vy... Vy... YA uezzhayu nemedlenno! YA edu
v Noridzh. Podal'she ot vas.
     -Da  kuda  ugodno,  vo  imya  vsego svyatogo!  - razdrazhenno burknul  on,
otvernulsya, natyagivaya na golovu odeyalo.
     Menya vsyu tryaslo. CHtozh, ya pokazhu emu!..
     YA  stala odevat'sya, dazhe ne  kliknuv slug. Odela teplye  chulki,  nizhnyuyu
tuniku,  podbitoe  mehom  dorozhnoe  plat'e.  Zashipela, skubnuv  sebya,  kogda
zapletala kosu. K d'yavolu! |dgar eshche pobegaet za mnoj.
     YA narochno gromko hlopala kryshkami sundukov, s grohotom  dvigala stul'ya.
Priznayus', mne by hotelos', chtoby on uderzhal menya, stal uspokaivat'. YA  ved'
uzhe  ponyala, chto on ne spit. Slyshala ego serditoe dyhanie. Odin  raz on dazhe
oglyanulsya  na  menya.  YA zastegivala  bulavku fibuly?  plashcha  i  otvetila emu
nadmennym vzglyadom. Nu zhe, nachinaj, prosi menya ostat'sya!
     No |dgar otvernulsya. Da obrushitsya na nego proklyatie nebesnoe!..
     Na   dvore   edva  stalo  svetlet'.  U  menya  dyhanie   perehvatilo  ot
predutrennego moroza.  No okazalos' ne ya pervaya pokidayu Gronvud-Kastl. Milyj
kuzen Stefan kak raz sobiralsya prokatit'sya na rassvete verhom.
     YA zastala ego u konyushen, i Stefan izumilsya, uvidev  menya v  takuyu ran'.
No ya ne stala otvechat' na ego voprosy. Gromko trebovala sedlat' mne  loshad',
velela rastolkat' sonnyh grumov i ohrannikov.
     Konyuhi zabegali, vyveli iz stojla  moyu  Molniyu. No ya  sejchas nenavidela
dazhe etu loshad', podarok |dgara. Mne bylo neperenosimo vse, chto napominalo o
nem.
     - Kogo zhe prikazhete osedlat'? - udivilsya grum.
     YA oglyadelas'. V sosednem s molniej stojle stoyal  vysokij gnedoj zherebec
s beloj polosoj na morde.
     - Vot etogo.
     - No eto zhe Nabeg, lyubimyj kon' grafa.
     - Vot ego i osedlaj, oluh. Potoraplivajsya, kogda tebe velyat.
     Uvesti u |dgara ego lyubimca - bylo hot' maloj, no mest'yu.
     Nabeg nervno  bil  kopytom, poka ego sedlali, rvanulsya tak, chto  konyuhi
povisli na nem, prigibaya vniz golovu zhivotnogo, oglazhivali, uspokaivaya.
     Bystro svetalo. So  skripom  i lyazgom nachali  opuskat' podnyatyj na noch'
most. U arki mostovoj bashni uzhe  verhom vossedal Stefan. Slegka prisvistnuv,
vidya kakuyu loshad' ya izbrala.
     - Kuzina, Nabeg - norovistyj kon'. |dgar-to privyk na nem ezdit', a vot
ty...
     Ne obrashchaya vnimaniya, ya legko vzvilas' v sedlo i  tut zhe  rezko natyanula
povod'ya  Nabega, kogda  on  zaplyasal  podo  mnoj, rvanul  v storonu.  Stefan
ulybnulsya, opravlyaya meh svoego kapyushona.
     - Odno pomni, Bertrada, - nabeg ne terpit hlysta.
     Nedostavalo, chtoby Stefan daval mne nastavleniya. K tomu zhe  neugomonnyj
Nabeg i tak otvlekal moe vnimanie, gryz udila, kruzhil na meste.
     Nakonec podtyanulas' ohrana, i ya, szhav boka konya ego v  bashennyj prohod.
On tak i rvanulsya, radostno zarzhal, vyrvavshis' na prostor. YA tol'ko opustila
povod'ya - i on uzhe nessya navstrechu moroznomu rassvetu.  Ot ego dyhaniya letel
par, slovno ot skazochnogo drakona.
     Snega  v  etom  godu vypalo  bol'she, chem ya kogda  videla v zhizni. No  v
poslednee vremya snegopadov ne bylo, sneg  promerz, a  tak  kak vse okrestnye
dorogi uzhe raschistili, on  lezhal sugrobami vdol' kolei puti, i skakat'  bylo
legko.  YA  vihrem  proneslas' mimo okruzhavshego  zamok  seleniya, poskakala  k
temnevshemu  na  vozvyshennosti  lesu.  Tol'ko pod sen'yu derev'ev  oglyanulas',
sderzhivaya  konya  povod'yami.  Nabeg  tut  zhe  podnyalsya na  dyby,  no ya  lovko
prignulas'  k  ego holke, Otkinulas', kogda vnov' opustilsya na  chetyre nogi.
Videla,  kak  pospeshayut  za  mnoj  ot  zamka  ohranniki  na  svoih  lohmatyh
loshadenkah. Pust' potoropyatsya.
     Kogda ya minovala  les, uzhe sovsem  rassvelo. Nabeg nessya  vpered rovnym
allyurom, uprugo vybrasyvaya  strojnye chernye nogi.  Mne sovsem ne prihodilos'
ego pogonyat'. Naoborot - poroj ya staralas' ego popriderzhat', no  zherebec tut
zhe prinimalsya metat'sya iz storony v storonu, pokazyvaya norov. Otvratitel'noe
zhivotnoe, ne menee otvratitel'noe, chem ego hozyain. No ya smogu najti upravu i
na togo, i na drugogo.
     V glubine  dushi ya vse eshche  nadeyalas', chto |dgar  opomnitsya  i poshlet za
mnoj.  Ili,  uznav  na  kakom  norovistom kone ya  uehala,  pospeshit  sledom.
Poetomu, kogda  holod  zimnego utra nemnogo  ostudil  moj  gnev, a  voznya  s
nepokornym, nervnym Nabegom nemnogo utomila, ya  zamedlila hod nastol'ko, chto
moi soprovozhdayushchie pochti poravnyalis' so mnoj.
     Teper'  my  ehali legkoj  rys'yu mimo pokrytyh snegom polej. V otdalenii
cherneli lachugi, lilovyj v luchah  rassveta dym krest'yanskih ochagov podnimalsya
vertikal'no vverh.  Iz otdalennoj  cerkvushki doletel  prizyv kolokola.  Den'
vstupal v  svoi prava,  no bylo  sovsem ne  pohozhe, chto  iz Gronvuda vot-vot
primchatsya goncy ot grafa.
     Mne stalo grustno. Kak teper'  byt'? Vnov' ya povela sebya kak stroptivaya
zhena  i  v itoge poluchalos',  chto vina za ssoru  okazhetsya na mne.  Odnako  ya
raspalyala sebya vospominaniem, kak muzh obladal mnoyu, grezya ob inoj,  i gnev i
gordost' davali mne sil ne priznavat' porazheniya.
     Ran'she ya umela  sderzhivat' svoe durnoe  nastroenie. No  stav grafinej i
gospozhoj ya pozvolila davat' volyu svoemu gnevu. No v dannyj moment ya vyrazila
ego  otnyud'  ne luchshim  obrazom. YA vymestila svoyu dosadu  na kone  |dgara i,
zabyv o predosterezhenii Stefana, stegnula Nabega hlystom.
     Tol'ko  opyt  naezdnicy pomoglo  mne uderzhat'sya v  sedle, kogda kon'  s
gromkim rzhaniem sovershil neveroyatnyj skachek. Mig, i on uzhe nessya vo ves' duh
po doroge, nessya  tak, chto u menya veter zasvistel v ushah. CHto zh, mozhet eto i
k luchshemu, -  teper' ne  ostaetsya vremeni dlya kolebanij i somnenij. Privstav
na stremenah, sklonivshis' k loshadinoj holke, ya vnov'  opustila hlyst na krup
Nabega.  Vpered!  |ta  beshenaya  skachka,  kak  raz  po mne. V  kakoj-to  mig,
oglyanuvshis', ya uvidela pozadi verenicu otstavshih ohrannikov. YA rashohotalas'
i snova hlestnula konya.
     No  tut Nabeg,  oglashaya okrugu  demonicheskim  rzhaniem, legko pereskochil
kuchi snega na obochine dorogi i ponessya po snezhnoj celine. YA ponadeyalas', chto
sneg dostatochno glubok, chtoby bystro utomit'  konya, no on mchalsya, ne sbavlyaya
skorosti i ne otzyvayas' na moi popytki pravit'.
     My proneslis' mimo  kakoj-to  usad'by, minovali selenie, neskol'ko roshch,
peremahnuli  cherez  promerzshij ruchej, i tol'ko togda  ya  stala zamechat', chto
dvizheniya konya zamedlilis'.
     Zametiv  v storone  vysokie  zarosli kustarnika, ya postaralas' vynudit'
konya naletet' na nih. YA pochti povisla na povod'yah, napravlyaya ego. I on vrode
povinovalsya.  Vot  sejchas,  uvidev  pregradu,  ustalyj kon'  ostanovitsya.  V
kakoj-to mig mne  pokazalos', chto  zamysel  udalsya: Nabeg zamer  pered gusto
spletennymi vetvyami. YA dazhe perevela dyhanie, rasslabilas'.
     |to  bylo  oshibkoj.  Nabeg slovno ulovil, chto ya uzhe ne  tak ceplyayus' za
nego. Mig - i on sil'no i neozhidanno vzbryknul  zadom. YA vzvizgnula i tut zhe
okazalas'  vybroshennoj iz sedla, perekinulas' v vozduhe  i... Krest CHestnoj!
Esli by vetvi kustarnika  ne smyagchili  moe padenie, uzh ne vedayu, chem  by dlya
menya   i  zakonchilos'   segodnyashnee  priklyuchenie.  A  tak   ya  lish'   sil'no
pocarapalas', poteryala setku dlya volos, da i  napugalas' kak  sleduet. Kogda
zhe  ya,  putayas' v razmetavshihsya volosah, polah plashcha,  yubkah, razdiraya vetvi
kustov, nakonec vybralas' na otkrytoe prostranstvo, ya okazalas' sovsem odna.
Nabeg mayachil gde-to daleko i s kazhdym migom stanovilsya vse men'she.
     Nu i chto mne teper' delat'?  YA  oglyadelas'. Ponyatiya ne imela, kuda menya
zanes etot gnedoj demon. Svity moej ne bylo i v pomine, voobshche nigde ne bylo
zametno  nikakih  priznakov  chelovecheskogo  zhil'ya.  Tol'ko  rovnoe  otkrytoe
prostranstvo, zheltye suhie kamyshi da seroe nizkoe nebo nad golovoj.
     S pol chasa ya brela sama ne vedaya kuda,  rugalas', a  potom zaplakala. YA
byla golodna, ya zamerzla i ponyatiya ne imela,  gde nahozhus'. K  tomu zhe led u
berega  ruch'ya,  vdol' kotorogo  ya  pytalas' idti,  neozhidanno  tresnul,  i ya
provalilas' edva ne po koleno, promochiv obuv', yubki, poly plashcha.
     No vidimo nebesa ne sovsem ostavili menya. I hotya ya naskvoz' prodrogla i
dazhe  poskulivala  ot  otchayaniya,  no  vskore  ya  vyshla  na  dovol'no  horosho
protorennuyu dorogu. Kogda iz-za nebol'shoj roshchi vperedi poslyshalsya melodichnyj
zvon bubenchikov i lyudskie golosa, ya bezmerno  obradovalas'. Edva ne kinulas'
vpered, no  vspomniv kto ya, zastavila sebya  ostanovit'sya  na obochine dorogi,
stoyala  gordo vypryamivshis'. Lish'  vo  vse  glaza  glyadela na  priblizhavshuyusya
kaval'kadu, na verhovyh,  ehavshih poparno, ohranyaya  konnyj bogatyj palankin,
vlekomyj mulami v bogatoj sbrue, zvon bubencov kotoroj ya i uslyshala izdali.
     Priblizhayushchiesya  menya zametili,  snachala prosto glazeli,  potom na licah
poyavilos' udivlenie, zameshatel'stvo. Odin iz otryada, podskakal k  palankinu,
chto-to govoril. Nakonec oni priblizilis', zanaveska palankina otkinulas' i ya
perevela dyhanie, uznav znakomoe lico abbat Ansel'ma iz Beri-Sent-|dmunsa.
     - O, svyatye ugodniki! - voskliknul abbat. - Miledi Bertrada?  Vy zdes',
sovsem odna, v takom vide? Kak takoe moglo sluchit'sya?
     YA zhe smotrela  kak  teplo opusheny  lebyazh'im  puhom ego kapyushon i vorot,
kakie  u  nego  perchatki  na  mehu.  A  ya...   Predstavlyayu  kakoj  moj  vid:
rastrepannaya, iscarapannaya, promerzshaya do kostej. Dazhe kogda ya velela abbatu
ne izvodit' menya  voprosami, a pomoch', golos moj zvuchal, kak-to nadtresnuto,
pochti prosyashche.  No  Ansel'm  i tak uzhe  velel  svoim lyudyam podsadit'  menya v
palankin. I kak zhe horosho bylo otkinut'sya  na mehovye  podushki v nem!  Zdes'
byla  zharovnya  -  nastoyashchaya,  polnaya  uglej  zharovnya  s bronzovoj kryshkoj. YA
protyanula  k nej  negnushchiesya pal'cy, prizhala  ozyabshie stupni.  Vse nikak  ne
mogla  sogret'sya.  Hvala  Vsevyshnemu, dobryj Ansel'm dal mne vina. Vot  ya  i
nazvala ego  dobrym.  A  ved'  ya byla  blagodetel'nicej  ego  obiteli, shchedro
zhertvovala na nee, pomogala Ansel'mu v koj-kakih iskah s sosedyami. Mog li on
posle etogo byt' so mnoj nedobrym?
     YA medlennymi glotkami  pila  vino, s udovol'stviem  otkusila  pirozhok s
nachinkoj  iz kuropatki. Sama  zhe  slushala,  boltovnyu  Ansel'ma,  chto  de  on
vozvrashchaetsya iz dal'nego prihoda v Beri-Sent-|dmuns. I esli  budet na to moe
zhelanie,  on s  ohotoj  okazhet mne gostepriimstvo v  svoej  obiteli. YA  dazhe
rastrogalas'. A Ansel'm uzhe govoril, chto kak tol'ko ya  obustroyus' i otdohnu,
on nemedlenno poshlet goncov v Gronvud.
     Net, net, esli ego prepodobie hochet okazat' mne uslugu, pust' ne speshit
s soobshcheniyami  obo  mne.  I ya  dazhe ulybnulas', predstaviv, kakoj  perepoloh
podnimetsya, kogda ya ischeznu.
     Vozmozhno  mne  sledovalo  ob座asnit'  Ansel'mu  prichinu moego  nezhelaniya
svyazat'sya  s suprugom,  no  on ne  stal sprashivat',  dazhe  ponimayushche zakival
golovoj.
     - Konechno,  ditya moe,  kak mne  vas ne ponyat'.  |dgar Armstrong ne imel
prava tak oskorblyat' vas. A tak uzhe po vsemu grafstvu sudachat ob etom. Opyat'
on i eta neschastnaya zabludshaya dusha Gita Vejk.
     On  umolk,  no ya uzhe glyadela na  nego  vo  vse glaza. A  v grudi u menya
slovno sobralsya  tverdyj davyashchij kom. Opyat'...  Moj  muzh i Gita... Gita  imya
kotoroj  |dgar  povtoryaet  dazhe vo sne. YA  dazhe perestala  drozhat', tak menya
opalil gnev.
     - Prepodobnyj otche, izvol'te nemedlenno ob座asnit'sya!
     No abbat yulil, plel chto on svyashchennosluzhitel' i ne dolzhen vnosit' razdor
v sem'i  miryan. YA vyzhidala,  chuvstvuya,  chto na samom dele on sovsem ne proch'
koe-chto mne  povedat'. V konce  koncov abbat  ne vyderzhal - i  vse okazalos'
dazhe huzhe, chem ya mogla ozhidat'.
     - Ona rodila grafu  rebenka, - sklonyayas' ko mne sheptal Ansel'm, edva li
ne  smakuya kazhdoe slov. - I govoryat |dgar chut' li ne prinyal ditya iz ee lona.
Konechno eshche schast'e,  chto  ego ublyudok doch',  inache on gotov byl vnov' vzyat'
lyubovnicu  k  sebe.  On  ved'  prosto  trusitsya  nad  svoimi vyrodkami,  nad
saracinom Adamom, teper' eshche etoj... No kak on mog pri etom tak ne schitat'sya
s  vami, svoej zakonnoj  suprugoj,  kak  mog  ostavit'  vas na  Rozhdestvo  i
poskakat'  k svoej  koryachivshejsya v  rodah shlyuhe. A  doch'  on prilyudno nazval
svoej. I  narek rodovym imenem Armstrongov - Mildred. Teper' vse v  Norfolke
znayut, chto u grafa |dgara est' priznannaya doch' ot lyubovnicy.
     YA molchala. Palankin  pokachivalsya pod mernuyu postup'  mulov, pozvyakivali
bubenchiki,  slyshalis' golosa strazhej izvne. V polumrake  ya razlichala polnoe,
polyhayushchee gnevom lico nastoyatelya. YA otvernulas'. Mne bylo bol'no i holodno.
Dazhe serdce slovno oledenelo.
     ???
     YA ne zametila, kak  menya nastigla bolezn'. Gospod' nadelil menya krepkim
zdorov'em, i  ya  pochti  nikogda ne prostuzhalas'. No teper'  v grudi  u  menya
davilo i zhglo, dyshala ya  s hripami,  menya muchil boleznennyj  kashel'. ZHar byl
tak silen, chto vremenami ya vpadala v zabyt'e.
     Odnazhdy, pridya v  sebya, ya uvidela ryadom |dgara. On sklonyalsya nado mnoj,
lico ego  bylo osunuvshimsya, pod glazami krugi. SHCHeki byli pokryty shchetinoj - a
ved' ranee obychno on tshchatel'no brilsya.
     YA protyanula ruku i kosnulas' ego kolyuchej shcheki.
     - |to ty?
     - YA s toboj. Teper' vse budet horosho.
     Skol'ko  zaboty  v ego  glazah, skol'ko nezhnosti  v  golose. I ya  vdrug
rasplakalas', a |dgar  obnyal  menya,  i v ego ob座atiyah  ya  pochuvstvovala sebya
legche. YA tak lyubila ego v etot mig! No s lyubov'yu prishla i gordost', i obida.
     - Ty predal menya. Ty s etoj Gitoj Vejk. Ee doch'... YA vse znayu.
     On bayukal menya, kak rebenka.
     - |dgar...
     - Uspokojsya. Dumaj tol'ko o nas. Ty moya zhena i ya ne ostavlyu tebya.
     YA pritihla, sogrelas' v ego rukah. Usnula.
     Stranno, no imenno posle etogo ya stala popravlyat'sya.
     Za mnoj  byl  prekrasnyj  uhod, ya lezhala  v  bogatyh  pokoyah zagorodnoj
rezidencii Ansel'ma, v teple i  roskoshi.  CHasto, prosypayas', ya  videla ryadom
|dgara.  On dazhe  nocheval v  kresle podle menya.  Uhazhival  za mnoj,  kormi s
lozhechki,  rasskazyval, v kakom on byl volnenii, kogda  ya ischezla. Ohranniki,
poteryavshie menya v  tot den', s nog sbilis', obsharivaya okrugu. Pytalis' najti
menya po sledam na snegu. A kogda poshel  sneg, oni poteryali sled  i obezumeli
ot straha. A tut eshche  Nabeg vernulsya bez vsadnicy na konyushnyu. |dgar ponachalu
dumal, chto  ya vse  zhe otpravilas' v Noridzh,  no kogda  uznal,  chto v stolice
grafstva ya ne poyavlyalas', podnyal na poiski vsyu okrugu. Prestupno  povel sebya
abbat  Ansel'm,  ne  prislav  srazu vestochku  o  mestonahozhdenii  grafini  v
Gronvud-Kastl.
     YA   slushala  |dgara  i  chuvstvovala,   kak  vmeste  s  silami,  ko  mne
vozvrashchaetsya  i zloradnoe torzhestvo. CHto zh, on zasluzhil  eto,  uchityvaya  ego
prezhnee prenebrezhenie ko mne. A on i  Gita... I ego  eta  nezakonnorozhdennaya
Mildred... On uhodil ot etogo razgovora.
     Kak-to  ya   sprosila,  gde   moi  kuzeny,   Blua.  Okazalos'   tozhe   v
Beri-Sent-|dmunse.  Oni  ne uedut, poka ne  ubedyatsya, chto ya vyzdoravlivayu. YA
hotela, chtoby oni poskorej ubralis'. Odno eto  uzhe stoilo togo,  chtoby pojti
na popravku.
     Stefan  i  Genri,  otdavaya  dan'   rodstvennym  uzam,  yavilis'  ko  mne
prostit'sya pered  ot容zdom. YA prinyala ih polusidya v krovati, opirayas' spinoj
na  vzbitye v  izgolov'e podushki. Stefan byl privetliv, my  dazhe  obmenyalis'
shutkami.  Genri derzhalsya  neskol'ko v  storone, tol'ko pered  uhodom,  kogda
Stefan vyshel,  on priblizilsya, vzyal moyu ruku svoimi, mercayushchimi ot kamen'ev,
rukami.
     -  YA budu  molit'sya o tebe, Bertrada. O  tebe  i  |dgare.  No  poslushaj
dobrogo soveta: ne zabyvaj, chto  v Norfolke imenno |dgar fakticheskij hozyain,
ty zhe lish' nominal'naya vladychica. Tak ustroen mir i tebe budet luchshe prinyat'
eto. |dgar zhe polyubit tebya, esli ty dash' emu takuyu vozmozhnost'.
     YA rezko vydernula  svoyu  ruku. Uveshchevaniya Genri byli nevynosimy. CHertov
licemer!  Tverdit  mne  o  moej pokornosti  i lyubvi  k  |dgaru, a nebos'  ne
osmelitsya  i pod pytkoj  priznat'sya moemu  muzhu-krestonoscu, chto  imenno  on
isportil menya. I  ya ne  uderzhalas', chtoby napomnit' emu  ob etom. A zaodno i
otmetila, chtoby oni so Stefanom ne bol'no rasschityvali na moego muzha v svoih
intrigah. Ved' odno moe slovo - i lyubomu iz ih soglashenij  pridet  konec. No
esli graf Norfolk im nuzhen, to prezhde vsego pust' zaruchatsya moej podderzhkoj.
     Net,  ya  ne  poteryala byluyu  hvatku  - ob etom  svidetel'stvovalo  lico
episkopa Vinchesterskogo,  kogda on  pokidal  moj  pokoj. Nu chto zhe, pust' ne
zabyvaet, s kem imeet delo.
     Vskore  ya  uzhe  nachala  vstavat',vyhodit'  na progulki,  dazhe prinimat'
posetitelej.  No vozvrashchat'sya  v Gronvud-Kastl ne speshila. Mne  nravilos'  v
Beri-Sent-|dmunse, a tak  kak  iz-za  nyneshnego  vesennego tayaniya  snegov po
vsemu  grafstvu  sluchilis' navodneniya i |dgar chasto byl v  ot容zde, nikto ne
nastaival, chtoby  ya  pokinula sej  gostepriimnyj  krov.  V  Beri-Sent,  dazhe
nesmotrya na vesennyuyu rasputicu,  ne  perestavali pribyvat'  palomniki, zdes'
vsegda  bylo  mnogo  priezzhih,  vsegda  mozhno bylo  uznat'  svezhie  novosti,
ustroit' nebol'shoj priem, zvannyj  uzhin.  Abbat Ansel'm vsegda shel navstrechu
moim zhelaniyam.
     No odnazhdy |dgar, navestiv menya v promezhutke mezhdu poezdkami, napomnil,
chto  pora by  podumat' o vozvrashchenii domoj.  Ochevidno, lico moe pri etom tak
peremenilos', chto |dgar progovoril s nasmeshlivoj grust'yu:
     - YA ponimayu tebya, Bertrada. Ty  ne rodilas' dlya roli hozyajki pomest'ya i
zheny,  no  my prinesli klyatvy  pered  altarem, i etogo  uzhe ne izmenit'. Nam
stoilo by obsudit', kak zhit' dal'she, i togda my izbezhim mnogih nepriyatnostej
v nashem supruzhestve.
     CHto  zh, menya eto ustraivalo. |dgar predlagal  mne nechto vrode  sdelki i
luchshe  my srazu reshim chego zhdat' drug ot druga. |to budu ravnye usloviya. Bez
vseh biblejskih nravouchenij, chto  zhena dolzhna vo  vsem povinovat'sya suprugu,
kakie tak unizhayut zhenshchinu.
     V tot den' my dolgo razgovarivali  s |dgarom,  sidya za  razdelyavshih nas
stolom, slovno i v samom dele ne suprugi, a soyuzniki, zaklyuchayushchie peremirie.
Usloviyami |dgara bylo, chtoby ya  prekratila intrigovat' za ego  spinoj, chtoby
ne predprinimala nikakih dejstvij,  ne postaviv ego v izvestnost'. V otvet ya
potrebovala,  chtoby on bol'she sovetovalsya  so mnoj v delah  upravleniya i dal
svobodu peremeshchat'sya v nashih vladeniyah, ne  obrashchayas'  vsyakij  raz k nemu za
razresheniem. Tol'ko pri uslovii, chto on budet postavlen v izvestnost' o moem
prebyvanii, skazal on. YA kivnula. I  vystavila  sleduyushchee uslovie: ne zhelayu,
chtoby muzh rastleval menya  v posteli, i sovokuplyalsya  so mnoj, tol'ko v celyah
vosproizvedeniya potomstva.
     Mne ponadobilas' vsya moya reshimost', chtoby skazat' emu takoe. Kogda zhe ya
osmelilas'  podnyat'  na  nego  glaza,   lico  |dgara  bylo  holodnym,  pochti
bezuchastnym.  CHtozh,  on soglasen  shchadit'  moe  celomudrie,  esli  ya, v  svoyu
ochered',  obyazuyus' pomogat'  emu v hozyajstvennyh  voprosah,  kak i  polozheno
lyuboj zamuzhnej ledi. I  znaete, menya neskol'ko zadelo,  chto  posle  intimnyh
voprosov, on  tak  legko  pereshel  na  temy  byta. Odnako  soglashenie,  est'
soglashenie, i ne vykazav chuvstv, ya obgovorila s nim i etu temu.
     Byli i drugie voprosy, kakie my obsuzhdali. |dgar zagovoril ob Adame. Do
teh por,  poka ya ne rozhu emu rebenka, on ne vidit nikakih prichin pochemu ya ne
dolzhna udelyat'  vnimanie  ego synu.  Odnako vzamen ya potrebovala,  chtoby muzh
prekratil pozorit' menya, izmenyaya s Gitoj Vejk.
     - Ona moya podopechnaya, a ne lyubovnica, - otvetil on.
     - I rodila na eto Rozhdestvo ne inache, kak  ot svyatogo duha,  - s座azvila
ya.
     YA videla, chto na etot raz |dgaru kuda slozhnee  sohranit' samoobladanie.
YA otvernulas' i my dolgo molchali. Kogda zhe nakonec nashi vzglyady vstretilis',
menya porazilo to, chto ya uvidela v glazah |dgara. Bud'  on zhenshchinoj, mogla by
poklyast'sya, chto etot krestonosec zaplachet.
     On zagovoril tiho.
     - Ne stanu skryvat', chto Gita iz fenlenda rodila dejstvitel'no ot menya.
I ya ne pervyj suprug  v podlunnom mire, kotoryj zhivya s zakonnoj zhenoj, imeet
eshche  i  rebenka na  storone.  Odnako  mezhdu mnoj  i  ledi  Gitoj  davno  vse
okonchilos'.  |to  sluchilos'  eshche do  tvoego  priezda,  Bertrada,  i  esli ty
udosuzhish'sya  poschitat',  to pojmesh',  chto  devochku my  zachali uzhe  davno. No
klyanus' tebe,  za vse vremya, chto  ya  byl tvoim muzhem, ya ne izmenyal tebe ni s
nej, ni s kakoj inoj zhenshchinoj.
     Mne ponravilos', chto |dgar  opravdyvaetsya peredo mnoj. Drugie  muzh'ya ne
snizoshli by  do etogo. Stranno, no ya oshchutila dazhe nekotoroe prezrenie k nemu
za  eto  opravdanie.  I  napomnila,  chto  mne  vedomo,  kak  on posetil  etu
ledi-vospitannicu,  kogda  ona rozhala,  kak  prilyudno priznal  novorozhdennuyu
svoim rebenkom i dal ej imya Armstrongov.
     - |to lish' to nemnogoe,  chto ya mog sdelat' dlya  rebenka, -  ne podnimaya
glaz  proiznes |dgar.  -  I  ne dumal ya,  chto  ty,  sama nezakonnorozhdennaya,
stanesh'  uprekat' menya v etom. No,  povtoryayu, mezhdu  mnoj i  Gitoj Vejk  vse
koncheno. YA ne stanu bol'she porochit' etu gorduyu zhenshchinu, a  kogda sluhi o nas
ulyagutsya,  ya postarayus' ispravit' nanesennoe ej  zlo i  podyshchu ej dostojnogo
muzha.
     Horoshie rechi. No s kakoj bol'yu vse bylo skazano!
     - Ty vse eshche lyubish' ee. YA znayu eto... YA chuvstvuyu.
     - Hvala nebesam, chto hot' revnost' ty sposobna oshchushchat'.
     YA peredernula plechami.
     - Ty moj muzh, |dgar, pochemu by mne i ne revnovat'? I ya nastaivayu, chtoby
ty prekratil vsyakie vstrechi s etoj zhenshchinoj i ee otrod'em, prekratil...
     - |to nepomernoe trebovanie, - rezko perebil |dgar. - K tomu zhe devochka
Mildred - moe ditya, i ya zhelayu znat', kak ona zhivet,  rastet. No povtoryayu - ya
ne stanu izmenyat' tebe s  Gitoj, ne stanu ni pozorit' ee, ni zastavlyat' tebya
revnovat'.
     YA smotrela na nego, oshchushchaya, kak rastet moj gnev.
     - A teper'  i ty poslushaj menya,  |dgar. Esli ya uznayu,  chto o  vas poshli
novye sluhi,  - a takovoe  vpolne  mozhet sluchit'sya, poka  lyudi budut znat' o
tvoih  naezdah  v  feny,  -  to  klyanus'  tebe   Gospodom  Bogom,  Presvyatoj
Bogorodicej   i   vsemi  Svyatymi   zastupnikami   nashimi,   tvoej   Gite  ne
pozdorovit'sya.
     - Bertrada! - |dgar dazhe podalsya vpered. - YA gotov  schitat'sya s  toboj,
no ne perestupaj cherez kraj moego terpeniya.
     Ego terpeniya?!. Mne predlagayut  smirit'sya s ego  svidaniyami so shlyuhoj i
otrod'em, a on eshche smeet govorit' o terpenii!
     - O ya znayu, chto  govoryu! Sam d'yavol togda mne stanet soyuznik,  i ya sama
ne vedayu do chego dovedet menya chuvstvo unizhennosti.
     YA  pochemu-to  zadyhalas',  kak ot  bega.  Menya  dushil  gnev.  I  eshche  ya
opasalas', chto  etot chelovek ne ustupit. Ibo menya samu napugali bezdny,  chto
tailis' vo mne.
     - Ne  zabyvaj |dgar,  chto  ya doch' Genriha Boklerka, a on  ne ustrashilsya
dazhe oslepit' i derzhat' v podzemel'e rodnogo brata!
     Tol'ko  ego lezhavshie  na stoleshnicy ruki szhalis' v kulaki, bol'she |dgar
nikak ne vydal svoego  gneva.  Smotrel na  menya  iz  pod navisayushchej na glaza
dlinnoj pryadi. No, kogda zagovoril, golos zvuchal spokojno:
     - Esli, zhena, nachnesh' menya pugat'  soyuzom s satanoj, to uchti: ya eshche  ne
poteryal  svyazej s Ordenom, a  brat'ya-tampliery znayut,  kak  prinudit'  lyudej
vnov' vernut'sya k Bogu.
     I vsezhe  za ego spokojnoj  intonaciej ya ugadala  grust'.  A, znachit, on
ustupit. I ya okonchila - poslednee slovo dolzhno bylo ostat'sya za mnoj:
     - Togda, muzh moj, ne dovodi nas oboih do etogo.
     YA  vzdrognula, kogda za nim gromko hlopnula dver'. I  perevela dyhanie.
Pohozhe ya pobedila.
     V pervuyu noch' v Gronvude |dgar prishel ko mne. |to bylo nashe primirenie.
Vse  bylo  vyskazano  ranee,  ostavalsya  tol'ko  supruzheskij  dolg.  Moj muzh
vypolnil ego  bez obychnoj svoej raznuzdannosti, bystro i prosto. YA mola byt'
dazhe dovol'na, esli voobshche mozhno byt' dovol'noj ot etogo.
     -  Rodi mne syna, - poprosil |dgar pered tem, kak zasnut'. Ponyatno, dlya
etogo lyudi i sovokuplyayutsya.
     Navodneniya v grafstve  stali prichinoj postoyannoj trevogi |dgara. Bol'she
vsego  ego  bespokoilo  to, chto vo mnogih mestah  more  prorvalo plotiny,  i
plodorodnye  zemli  na  ogromnyh  prostranstvah  propitalis' sol'yu  i  stali
neprigodnymi dlya zemledeliya.  Projdet ne menee dvuh-treh let, poka tam vnov'
smogut zanimat'sya hozyajstvom, a sledovatel'no  nado chto-to predprinyat', daby
lyudi ne vpali v krajnyuyu  nishchetu. No kakoe emu  delo do etih prostolyudinov? YA
ne ponimala etogo, hotya pytalas'  posovetovat' chto-to  razumnoe, ssylayas' na
izvestnye mne stat'i svoda zakonov.  I poroj sluchalos', chto  ya udostaivalas'
pohvaly supruga za pronicatel'nost' i smekalku.
     Kogda  minovala Pasha  k nashemu dvoru  pribyli  poslancy  ot  korolya  s
novostyami.  My  uznali,  chto moya  sestra  imperatrica Matil'da  mesyac  nazad
razrodilas'  synom muzhskogo pola,  narechennogo  v chest'  nashego avgustejshego
roditelya  Genrihom.  I  korol',  kak  i  namerevalsya  ranee, trebuet,  chtoby
anglijskaya znat' vtorichno prisyagnula naslednice trona. Vmeste s novostyami my
poluchili  i  povelelnie yavit'sya  v iyule v Nortgempton, daby  v chisle  prochih
lordov eshche raz poklyast'sya v vernosti moej sestre.
     Samym vazhnym  dlya menya vo  vsem etom  bylo  to, chto  ya  vnov' okazhus' v
obshchestve samyh imenityh vel'mozh  i  dam  i smogu  oslepit'  mnogih bleskom i
bogatstvom, kotorye priobrela, stav grafinej Norfolkskoj.
     Ves' iyun'  ya posvyatila podgotovke  k etoj poezdke - obdumyvala  naryady,
podbirala svitu, moi zhenshchiny vyshivali emblemy, gerby, vympely. Mne postoyanno
prihodilos' sovetovat'sya s |dgarom, i eti hlopoty sblizili nas. K tomu zhe za
eto vremya on  ni razu ne posetil Gitu  - ya  dopodlinno eto  znala  ot Pendy,
otkrovennichavshego  s  moej   Klaroj.   Predannyj  pes  |dgara  po-nastoyashchemu
privyazalsya k moj potaskushke-frejline i ne chayal v nej dushi, ne proshchaya  tol'ko
ej bludni s kamenshchikom Sajmonom.
     V nashih otnosheniyah s |dgarom  vocarilsya mir.  YA byla pokorna po nocham i
dazhe  stala  privykat'  k  etoj storone  supruzheskoj  zhizni,  no  uporno  ne
beremenela. Vvidu etogo ya obeshchala muzhu, chto esli ne ponesu ka vremeni nashego
vozvrashcheniya  iz   Nortgemptona,  to   obyazatel'no  sovershu  palomnichestvo  v
Uolsingem.  Schitalos',  chto Deva  Mariya  Uolsingemskaya  osobo  blagovolit  k
besplodnym zhenshchinam.
     Besplodie! Samyj zvuk etogo slova vyzyval vo mne sodroganie. I kakoe by
otvrashchenie  ya ne ispytyvala k detorozhdeniyu,  klejmo besplodnoj zheny -  pozor
dlya  zhenshchiny. Mne  prosto neobhodimo bylo rodit'  muzhu  naslednika. Syna. Uzh
togda-to  moj suprug  ne budet navyazyvat'  mne  Adama,  tem bolee perestanet
vspominat', chto gde-to v fenlende u nego imeetsya doch'.  Ved' chto takoe doch'?
Prinyato  dazhe vyrazhat' sozhaleniya  sem'yam,  esli  rozhdayutsya  docheri.  I ya  ne
ponimala,  otchego dlya  |dgara tak  mnogo  znachit, chto  saksonka  rodila  emu
podobnoe.
     Nakonec nastal den' ot容zda v Nortgempton. Ne znayu otchego korol' vybral
dlya sozyva znati etot zahudalyj  gorodishko.  Mozhet  potomu,  chto  zdes' byla
horoshaya rimskaya doroga, sposobstvovavshaya udobnomu pod容zdu,  ili potomu, chto
Nortgempton  nahodilsya  v  centre  Anglijskih  zemel'  i  syuda  dolzhny  byli
sobrat'sya vel'mozhi  so vseh koncov ego korolevstva. I, skol'ko zhe narodu tam
bylo! YA ne stanu govorit' o srazu podskochivshih cenah na zhil'e, ni o stihijno
voznikshem tam rynke. Skazhu tol'ko, chto moi  nadezhdy opravdalis' i nash priezd
proizvel dolzhnoe vpechatlenie.  K  tomu  zhe  mne bylo  priyatno vstretit'sya  s
brat'yami  Glochesterom  i Kornuollom,  s vencenosnym otcom, dazhe etoj  klushe,
koroleve Adelize, ya byla rada.
     |dgar snyal  dlya  nas  udobnyj dom u zdaniya ratushi, stoyavshij bok-o-bok s
domom,  gde raspolozhilis' Stefan i Mod. Mod tol'ko nedavno rodivshaya tret'ego
rebenka  -  doch',  narechennuyu  Mariej   -   vyglyadela  ochen'  podurnevshej  i
raspolnevshej. CHto odnako ne meshalo Stefanu okruzhat' ee  nezhnost'yu i zabotoj.
I  eshche menya udivilo,  chto  eta  cheta privezla  v Nortgempton svoego pervenca
YUstasa, kotorogo ranee stol' skryvali.  Pravda  na sed'mom  godu zhizni YUstas
nakonec zagovoril, da tak  bojko, slovno  special'no  tailsya  vse vremya,  ne
zhelaya ni s  kem  obshchat'sya.  Odnako, klyanus'  vencom ternovym, ya  v zhizni  ne
videla  bolee bezobraznogo  rebenka, vsego  v  koroste,  sypi,  propleshinah.
Poetomu,  kogda my s |dgarom naveshchali Stefana  i  Mod, ya staralas'  ne dolgo
zaderzhivat'sya i  udalyalas',  edva v pokoj  vhodilo eto  malen'koe  chudovishche.
Kotoroe, k tomu zhe, tak pyalilos' na menya.
     Voobshche-to na  menya mnogie smotreli. I,  tresni moya shnurovka, ya  nikogda
eshche ne chuvstvovala sebya takoj krasivoj. A ved' mne bylo uzhe dvadcat' pyat', v
etom vozraste mnogie  zhenshchiny,  raspolnevshie i obessilennye  mnogochislennymi
rodami,  prevrashchalis'  esli  ne  v  staruh,  to  v  solidnyh  matron,  kakim
neprilichno dazhe prinimat' uchastie v tancah.  YA  zhe byla strojna  i legka kak
devushka, ya odevalas' v uzkie blio po  poslednej mode  i, esli kto i sheptalsya
za  moej  spinoj,  chto za  vremya supruzhestva ya ne ponesla ot  muzha, da eshche i
proslavilas'  tem, chto chasto ssorilas' s nim, to govorili oni eto  skoree iz
zavisti.  Ibo, chto ya schitalas' krasivejshej iz pribyvshih v Nortgempton ledi -
bessporno.
     I tol'ko roditel' sbil s menya spes', prizvav k sebe i surovo otchitav za
potvorstvo  smut'yanam vrode Gugo Bigoda  i  za  to, chto  ya ne pokazala  sebya
dobroj  zhenoj -  tem bolee,  chto sama  nastaivala  na  etom brake.I sprosil,
pochemu ya do sih por ne beremenna.
     Da,  korol'  byl grub  so  mnoj, i eto nesmotrya, chto  ya  prepodnesla  v
podarok gobelen "Plyaska smerti". No ya edko parirovala vypady otca, napomniv,
chto  i ego  zakonnaya doch' ne beremenela v svoem  pervom  brake s  germanskim
imperatorom,  da  i dlya grafa  Anzhu rodila tol'ko na shestoj god supruzhestva.
Esli, konechno, ne upominat' tu gryaznuyu istoriyu s rozhdeniem u nee bastarda ot
nekoego Gaya de SHamper.
     No edva  ya upomyanula o tom  dele, otec tak osadil  menya, chto ya  ushla ot
nego edva ne v slezah. Hotya,  ya  sama vinovata, ved' znala zhe, kak na korolya
dejstvuet  upominanie   imeni  togo  krestonosca.  Te  sobytiya  derzhalis'  v
strozhajshej tajne. Hotya  shila v meshke ne utaish', i lyudi sheptalis', chto korol'
Genrih nanyal  special'nyh lovcov  za lyud'mi, obeshchav  im ogromnuyu summu, esli
oni dostavyat k nemu zhivogo il' mertvogo onogo sera Gaya.
     Vot tak obstoyali dela pri dvore k  tomu  vremeni, kogda v serom tyazhelom
sobore  Nortgemptona  znat'  prisyagala  na  vernost'  moej  zakonnorozhdennoj
sestrice Matil'de. No ya slyshala i razgovory, chto ne vse zhazhdut okazat'sya pod
pyatoj  zhenshchiny,  i  prisyagayut Matil'de,  lish' nadeyas', chto moj otec prozhivet
dostatochno dolgo, daby ego vnuk Genrih uspel podrasti i dostignut' vozrasta,
kogda korona  perejdet  k nemu, minuya  Matil'du, i za  Genrihom I na prestol
vossyadet Genrih II.
     Po  zavershenii  dlivshejsya  neskol'ko dnej  ceremonii  prisyagi  nachalis'
vsevozmozhnye  razvlecheniya,  v  tom  chisle i  sokolinaya ohota, sovsem nedavno
voshedshaya v modu pri dvorah pravitelej Evropy. Posle krestovogo pohoda rycari
perenyali  ee  navyki  u arabskih emirov, i ohota  s pticami  stala schitat'sya
samoj izyskannoj. Horosho  obuchennye  pernatye  hishchniki  - sapsany.  Krechety,
yastreby - byli neobychajno redki i stoili basnoslovnyh deneg.
     U moego  otca uzhe imelos' okolo  dyuzhiny  slavnyh  ohotnich'ih ptic, i on
provodil s nimi nemalo  vremeni na  vereskovyh pustoshah bliz Nortgemptona, a
mestnaya  znat'   neuklyuzhe  pytalas'  podrazhat'  emu  v  etom.  Po-nastoyashchemu
obuchennyh  sokolov   najti  bylo  nelegko,  i  prytkie  torgovcy  vtridoroga
prodavali  zhelayushchim pernatyh hishchnikov, bol'shinstvo iz kotoryh byli diki i ne
proshli  dressirovki. CHasto  takie  pticy, spushchennye s  ruki vo  vremya  lova,
poprostu uletali, pokidaya nezadachlivyh vladel'cev.
     YA ne raz  videla,  kak prezritel'no  hmykal korol', glyadya na  takih vot
gore-ohotnikov.  Zato byla priyatno porazhena, kogda  moj  suprug sumel  sredi
predostavlennyh  na  prodazhu  ptic  opredelit'  dejstvitel'no  prigodnyh,  i
spuskal ih  s perchatki na dich'  s lovkost'yu istinnogo znatoka. Korol' i dvor
otmetili eto ego umenie, |dgar Norfolk srazu stal ochen' populyaren, s nim vse
sovetovalis',  i  dazhe  korol'  neodnokratno  besedoval  s  nim  o tonkostyah
sokolinoj ohoty, obsuzhdal dostoinstva teh ili inyh  ptic,  a uznav, chto  moj
suprug obuchilsya lovu s  pticami eshche v Svyatoj  Zemle,  neodnokratno priglashal
ego k sebe, zhelaya uznat' osobennosti etoj zabavy na Vostoke.
     No chto osobo voshitilo i obradovalo  menya,  tak  eto, chto  i mne  |dgar
prepodnes  v  podarok  prekrasnuyu  ohotnich'yu pticu.  |to  byla  velikolepnaya
dlinnokrylaya samka krecheta, privezennaya iz Islandii.
     - Vy  moya zhena,  miledi, u vas vse dolzhno byt' nailuchshim. YA zhe obyazuyus'
obuchit' vas, kak napuskat' pticu na dich' i kak podzyvat' ee.
     Poroj |dgar byval prosto ocharovatelen. YA dazhe pocelovala ego v shcheku.
     Pervoe vremya my uezzhali  s nim v  holmistye  pustoshi za gorodom  tol'ko
vdvoem. |dgar ob座asnyal mne vse tonkosti napuska,  poyasnyal  detali, ob座asnyal,
chto  samki  krechetov  krupnee  i  agressivnee  samcov,  no  legche  poddayutsya
obucheniyu.  Samcy  zhe cenyatsya  ne tak vysoko, ih redko  ispol'zuyut v  ohote i
derzhat v osnovnom dlya polucheniya potomstva.
     -  Kogda my vernemsya v Gronvud, - govoril |dgar, popravlyaya na moej ruke
perchatku s kragoj,? chtoby sokol ne poranil menya, - nam, dushen'ka, nepremenno
nado  budet  zavesti   svoyu  sokolyatnyu,  razvodit'  sobstvennyh  ptic.  Ved'
ravninnye,  bolotistye  ugod'ya  Norfolkshira  prekrasnoe  mesto  dlya  ohoty s
sokolami.
     YA pochti ne slushala  ego, lyubuyas' sidyashchej na  zapyast'e pticej. Da  i  ne
hotelos'  mne sejchas  dumat' o vozvrashchenii v Gronvud.  Konechno  |dgar teper'
voz'metsya  za  razvedenie  ptic,  kak  do  etogo  zanyalsya  razvedeniem svoih
loshadej, svoih  borzyh.  On vsegda  nahodil  sebe kakoe-to zanyatie.  No  mne
horosho bylo  zdes',  podle korolya,  sredi ravnyh  sebe.  Da i na den' Svyatoj
Margarity?? korol'  obeshchal  ustroit'  bol'shoj pir, na kotorom mne nepremenno
hotelos' prisutstvovat'.
     No  poka  glavnym dlya menya ostavalas'  ohota. I kazhdoe utro my s  muzhem
otpravlyalis'  na pustoshi. Moj  krechet  uzhe neodnokratno bil dlya menya  melkuyu
dich', kakuyu slugi podnimali iz vereska udarami bicha - zhavoronkov, kuropatok,
bekasov. Naivysshim dostizheniem schitalos' podbit' na ohote caplyu. I kogda moya
dlinnokrylaya ohotnica  zabila ee, |dgar skazal,  chto  teper' my  smelo mozhem
primknut' k korolevskoj ohote.
     On ne oshibsya. I v polozhennyj chas islandskij krechet pokazal sebya vo vsej
krase. |to  bylo v den', na  kakoj Genrih  naznachil  pir.  No do nego korol'
reshil nagulyat' appetit na sokolinoj ohote. My s muzhem prinyali uchastie v etom
vyezde.  I na ohote sluchilos' tak, chto kogda sokol'nichie spugnuli iz kamyshej
bol'shuyu seruyu caplyu, pervoj  svoego sokola na nee napustila Matil'da. Odnako
napustila, kogda ptica byla eshche daleko, i korol' popenyal ej za toroplivost'.
No  i  ego zhdala neudacha. Ego sokol-sapsan, kogda s  nego  snyali  klobuchek i
podbrosili, ne obratil vnimanie  na glavnuyu dich',  a ponessya za  proletavshej
mimo staej grachej. Vot togda, po znaku |dgara, ya  sorvala klobuchek  s golovy
krecheta  i  svistnula,  nasylaya ego. I moya  krasavica ne  podvela,  vzvilas'
stremitel'no vvys', sdelala krug i zametiv caplyu, poneslas' pryamo k nej.
     Ah  kakoe zhe  eto udovol'stvie videt', kak moj  krechet  nabiral vysotu,
opisyvaya krugi,  slovno  sleduya  vitkam  nevidimoj  spirali. Ogromnaya  seraya
caplya, zametiv ego, sharahnulas' proch', izo vseh sil  rabotaya kryl'yami. No ej
bylo  ne  izbezhat'  udara.  I  vse  ohotniki  nevol'no zakrichali, kogda  moya
ohotnica, operediv caplyu i podnyavshis' nad nej, stremitel'no napala na nee.
     - Davaj, davaj! Razi! - krichala ya, zaprokinuv golovu i hlopaya v ladoshi.
Do chego zhe eto bylo azartno!
     No  oglushennaya  caplya  vse zhe smogla  osvobodit'sya  i  poletela dal'she,
odnako tyazhelo i  nerovno.  Krechet zhe, ne zhelaya sdavat'sya, vnov'  po  spirali
podnyalsya  nad nej i povtoril  napadenie. I kak! On letel,  kak strela, vnov'
masterski udaril, razya sil'nymi kogtyami zadnih pal'cev.
     Na etot raz  caplya ruhnula  vniz, i ya,  a  takzhe  korol'  i  ostal'nye,
prishporivaya loshadej, poskakali tuda, gde upali obe pticy.
     |dgar  kriknul sokol'nichemu, chtoby  tot gotovil dohlogo  golubya i kinul
ego  kak "prikormku"  krechetu. Poka ohotniki  podbirali ubituyu im  caplyu,  a
krechet lakomilsya golubyatinoj, vse vokrug  pozdravlyali menya  s  udachej. YA  zhe
byla prosto schastliva. V  kakoj-to  mig zametila, kak na menya smotrit |dgar.
On pod容hal, vozvrashchaya mne pticu uzhe v klobuchke. Sklonilsya.
     - Ty segodnya takaya horoshen'kaya, Bertrada. Prosto svetish'sya.
     Davno on ne govoril mne takih slov. U menya v grudi razlilos' teplo.
     Korol' okliknul nas, skazav, chto zhdet oboih na piru,  gde my poprobuem,
kak ego povara prigotovyat dobytuyu moim krechetom caplyu. YA chut' pomorshchilas' i,
povernuvshis' k muzhu, shepnula:
     - Kak by oni ne  staralis',  dumayu zharkoe iz  capli ne  pridetsya mne po
vkusu. Ono vsegda otdaet bolotom i zhestkovato.
     Poryv vetra brosil zavitki  volos  mne na glaza. |dgar stal laskovo  ih
ubirat'.  YA  uvidela  proezzhavshuyu  mimo  Matil'du i  -  mogu  postavit' svoe
yantarnoe ozherel'e protiv  lomanogo pensa  - v ee glazah chitalas' otkrovennaya
zavist'. Uzh navernyaka ee ZHoffrua Anzhujskij ni  na jotu ne byval  s  nej  tak
nezhen i predupreditelen.
     U  menya  bylo pripodnyatoe nastroenie,  ya  ne hotela eshche vozvrashchat'sya  i
|dgar byl soglasen so mnoj. I kak zhe my nosilis' verhom,  kak  gonyali  svoih
konej!  |to ved' takoe  udovol'stvie nestis'  vskach', naslazhdayas' prekrasnym
allyurom  porodistyh loshadej,  naslazhdat'sya  solncem,  b'yushchim v  lico vetrom,
prostorom! My daleko umchalis' ot vseh, skakali, obgonyaya drug druga. A vokrug
volnovalis' pod vetrom  vereskovye  zarosli,  temneli razbrosannye to tam to
zdes'  kupy ogromnyh  bukov, blesteli  na  solnce ruch'i. Iz pod kopyt  konej
vremya  ot  vremeni to  vyletala  staya  kuropatok i unosilas'  v storonu,  to
neozhidanno zayac vyprygival iz pod shirokogo lopuha, nessya prizhav dlinnye ushi.
A  koni  prodolzhali  skakat',  uprugo vybrasyvaya  nogi, pereprygivali  cherez
kusty, to, vrezayas' v ruch'i, podnimali fontany iskryashchihsya na solnce bryzg.
     V kakoj-to  mig  ya  ostanovila  Molniyu, natyanuv povod'ya  i  otkidyvayas'
nazad.  |dgar  tut zhe pod容hal, sklonilsya  v sedle, i obnyav menya  za  taliyu,
prityanul k sebe,  stal celovat'.  I poverite li...  YA otvechala emu  s pylom,
kakogo i ne ozhidala v sebe.
     No nakonec ya osvobodilas'.
     - Dumayu uzhe sleduet podumat' o prilichiyah i vozvrashchat'sya.
     YA staralas' govorit' dostojno, odnako vse eshche zadyhalas' posle poceluya.
U  |dgara v glazah  plyasali chertiki.  On vnov'  obnimal menya, ya  vyryvalas',
smeyas'.
     Vse zhe my prodelali nemalyj put' i, kogda vernulis', nashi koni byli vse
v myle. My v容hali pod  mrachnuyu arku gorodskih vorot, ne spesha poehali vdol'
navisayushchih nad  golovoj vystupami etazhej stroenij. Oni stoyali tak tesno, chto
pochti  soprikasalis'  krovlyami,   ne   pozvolyaya   solncu   vysushit'   vsegda
skaplivayushchuyusya  na  mostovoj  gryaz'.  Tol'ko u doma,  kakoj snyal  |dgar bylo
otkrytoe prostranstvo i dazhe  moshchennaya bulyzhnikom ploshchadka, kuda mozhno  bylo
stupit', ne izmarav bashmachkov i podola. Vyskochivshie iz doma slugi, prinyali u
nas loshadej. YA stala podnimat'sya  po  uzkoj lesenke naverh, v nashu  komnatu.
|dgar shel  sledom  i, oglyadyvayas',  ya  videla ego vzglyad, dogadyvalas',  chto
sejchas proizojdet. Slova ne uspela  molvit', kogda on prizhal  menya k  stene,
stal celovat'. YA uperlas' rukami v ego grud', delaya popytku vyrvat'sya, no on
byl tak silen,  ne otpuskal menya... YA zadyhalas', u menya kruzhilas' golova, ya
vsya  drozhala.  A  ego ruki uzhe  myagko myali  moyu grud', on  zaprokidyval  mne
golovu, celoval sheyu. U menya stali slabet' koleni...
     ...I konechnoe eto dolzhno bylo sluchit'sya!
     |ti  gorodskie doma, uzkie, neudobnye, tesnye!  Zdes'  prihodilos' zhit'
vsem skopom,  yutyas'  vmeste  so  svitoj  i  slugami.  Nikakogo  etiketa  ili
uedineniya. Da i vryad li kto iz svity mog reshit', chto dnem mozhno vot tak...
     No  sozhalet'  ob  etom  bylo  uzhe  pozdno.  Dver'   s   rezkim  skripom
rastvorilas' i v pokoj vletel, gromko  topaya, etot bezobraznyj rebenok YUstas
Bluaskij. Zastyl, glyadya na nas  iz pod pokrytyh  bolyachkami vek.  A  tut  eshche
golosa, skrip  stupenej,  voshli Klara Danvil', moya Mago s vorohom plat'ev, a
tut eshche i Penda...
     YA otskochila ot |dgara, kak  oshparennaya.  A oni  vse snachala  rasteryanno
stoyali kto  gde, potom Klara stala chto-to lepetat', Mago,  kak by  nichego ne
zametiv, prinyalas' ukladyvat' plat'ya, a Penda ceremonno soobshchil, chto pribyla
Bluaskaya cheta. V  dovershenie  ko vsemu YUstas, stal  raskachivat'sya  na dveri,
yavno naslazhdayas' ee  skripom, i  ne  svodya  s nas  ne po  detski ser'eznogo,
mrachnogo vzglyada.
     Odin |dgar ne kazalsya ni vzvolnovannym, ni smushchennym.  Spokojno otorval
ot  dveri eto Bluaskoe otrod'e, peredal ego Klare, potom poprosil vseh vyjti
i peredat' Stefanu s Mod, chto vskore my budem k ih uslugam.
     YA stoyala licom  k  stene,  nervno pytalas' privesti  v poryadok  volosy,
shnurovku u gorla.
     - Bertrada ... - okliknul menya muzh.
     No ya sharahnulas' ot nego.
     - Kakoj styd!.. Kakoj pozor! CHto teper' o nas stanut govorit'!..
     Priznayus', ya rasserdilas'. Ved', chto mozhet  sravnit'sya po besstydstvu s
plotskimi utehami v dnevnoe vremya! A ya... A  my... Mne hotelos' plakat'.  No
|dgar slovno i ne zamechal moej dosady.
     - Uspokojsya, milaya. My zhe muzh i zhena, my u sebya doma.
     No  zanimat'sya takim  besputstvom, kogda eshche ne nastala noch'!... Net, ya
ne proiznesla etogo vsluh. No mne bylo  stydno, tak neperenosimo stydno. Von
dazhe eta rasputnica Klara smutilas', a Mago... Da eshche etot pokrytyj korostoj
YUstas, kotoryj  uzhe sejchas rasskazyvaet vnizu roditelyam,  ob uvidennom. Net,
uzh  luchshe ya pryamo sejchas spushchus' k  Stefanu i Mod, chtoby, ob座asnit', chto eto
prostoe nedorazumenie. I ya, govorya eto |dgaru,  ottalkivaya ego ruki,  vse zhe
vyskochila  na  lestnicu, a kogda vhodila  v prihozhuyu, to vnov'  rasteryalas',
stoyala  pered   Stefanom  i   Mod,  zalivayas'  kraskoj,  slovno  nashkodivshaya
poslushnica. Mne li  bylo  ne  zametit'  ironichnyj blesk v ih  glazah. No mne
pomog |dgar, vzyal nezhno pod ruku, osvedomlyayas' u gostej, izvestno li im, kak
otlichilas' ego supruga  na segodnyashnej sokolinoj ohote? Mod i Stefan  tut zhe
stali uveryat', chto vse ob etom tol'ko i govoryat, i oni pochtut za chest', esli
na pir k Genrihu Boklerku my poedem vmeste. Daby otvedat' zharkoe iz capli, -
dobavil ya, i vse rassmeyalis'.
     Vecherom my poehali na  pir. K tomu vremeni,  ya  polnost'yu uspokoilas' A
vyglyadela ya... Ah tresni moya shnurovka! - do chego zhe ya sama sebe nravilas'!
     Na mne  bylo  naryadnoe barhatnoe blio redkogo  persikovogo cveta, tesno
oblegavshee moyu grud' i boka. Ego dlinnyj shlejf i  nispadayushchie do samogo pola
rukava byli  podbity cherno-zolotistoj  uzorchatoj parchoj. YA eshche ne poyavlyalas'
prilyudno v etom naryade, chuvstvovala kak on mne  idet, videla, kak zavistlivo
poglyadyvayut na menya  damy i  dazhe, -  ne  vsegda  zhe mne  byt' vtoroj! - moya
zakonnorozhdennaya titulovannaya sestra Matil'da.  I eshche  by ej ne smotret'. Ee
odeyanie  iz  zelenogo sukna ni shlo ni v kakoe  sravnenie s moim naryadom, no,
chto  i  govorit',  Matil'da  nikogda  ne  umela  kak  sleduet  podat'  sebya,
uverennaya, chto ee status naslednicy prestola vpolne mozhet zamenit' krasotu i
izyashchestvo. Edinstvennaya dostojnaya detal'  ee tualeta - legkaya rozovaya  vual'
iz rozovogo s serebristoj kajmoj muslina - byla podnesena ej moim suprugom.
     Poistine |dgar znal tolk v damskih naryadah, i eto sovsem ne umalyalo ego
muzhskih dostoinstv!
     Kak raz segodnya ya sprashivala u nego soveta, sobirayas'  na pir, i imenno
|dgaru prinadlezhala mysl' dobavit' k moemu blio ukrasheniya iz temnyh granatov
v  zolotoj  oprave:  dlinnye  ser'gi,  spuskayushchiesya edva li ne do  klyuchtc  i
voshititel'nyj poyas,  nebrezhno  ohvatyvayushchij  moi  bedra  i  zastegivavshijsya
krupnym granatom nemnogo nizhe zhivota. Ego koncy sveshivalis' pochti do kolen i
volnuyushche pokachivalis'. Kogda ya  dvigalas'.  Pribav'te k etomu tonkuyu zolotuyu
setku dlya volos i chekannyj zolotoj  obruch vokrug  lba - i  vy pojmete, kak ya
vyglyadela  na  piru.  Dazhe moj brat Richard Glochester,  otnyud' ne  blistavshij
galantnost'yu, neozhidanno proiznes stol' vychurnyj  kompliment, chto ya nevol'no
rassmeyalas'.  No  sleduyushchij  vopros  Roberta   postavil  menya  v  tupik:  on
polyubopytstvoval imela li ya uzhe besedu so styuardom dvora, otcom Gugo Bigoda?
I  kogda  ya  otricatel'no  pokachala  golovoj,  Glochester  poprosil,  chtoby ya
snishoditel'no otneslas' k pros'be sera Rodzhera.
     - No ya ved' vsegda milostivo otnosilas' k Bigodam, - otvetila ya, no pri
etom oglyanulas', poiskav glazami |dgara. Vryad li by  emu ponravilos', to chto
ya skazala.
     Suprug moj  vyglyadel  v  etot  vecher  ne  menee  elegantno,  chem ya. Ego
bezhevogo barhata s serebryanoj vyshivkoj kaftan nispadal myagkimi skladkami  do
kolen, a po podolu byl opushen polosoj  nezhnogo kun'ego meha.  Taliyu styagival
poyas iz chekannyh plastin, ukrashennyh yantarem, i takoj zhe  yantar' svetilsya na
rukoyati svisayushchego  sboku kinzhala. Svoi volosy |dgar  zachesal s bokov nazad,
no speredi oni nispadali na lob  estestvenno v'yushchimisya pryadyami. Graf Norfolk
stoyal  o chem-to  beseduya s Genri  Vinchesterskim, no pochuvstvovav moj vzglyad,
oglyanulsya  i  podmignul mne.  YA  otvernulas',  pryacha nevol'nuyu  ulybku.  Mne
nravilsya neozhidannyj legkij flirt mezh nami.  I ya  znala k chemu  on privedet.
|toj noch'yu, dazhe  neudobstva i tesnota nashego gorodskogo zhilishcha, ne pomeshayut
|dgaru vzyat'  menya...  Vzyat'...  YA oshchutila, kak  po  spine proshli murashki. I
gotova  byla  priznat', chto  hochu etogo. |toj  noch'yu... YA  po-prezhnemu stanu
upirat'sya, no on voz'met svoe. A ya ustuplyu...
     Kogda  vse  stali  raspolagat'sya za dlinnymi,  rasstavlennymi  "pokoem"
stolami, my s muzhem  seli ryadom. |dgar  ne  uderzhalsya, chtoby ne ogladit' pod
skatert'yu moe koleno. YA tut zhe ushchipnula ego za ruku. On lish' rassmeyalsya.
     S pervoj  podachej blyud v zal vnesli  dobytuyu  moim  krechetom caplyu. Ona
byla  kak  sleduet vyderzhana v sousah i otlichno prozharena. No  |dgar  vse zhe
negromko  zametil mne,  chto  ya okazalas'  prava,  i myaso capli dejstvitel'no
zhestkovato. YA tol'ko ulybnulas':
     - YA ved' neredko byvayu prava, ne tak li, suprug moj?
     On igrivo smotrel na menya.
     - Klyanus' svoim serdce, chto segodnya ne stanu sporit' s vami, miledi.
     Vskore nachalis'  tancy. Po  bol'shej  chasti  ya tancevala s  |dgarom.  My
stoyali  v sherenge  tancuyushchih,  medlenno  i velichavo  rashodilis'  skol'zyashchim
shagom, delali povoroty, poklony. No potom muzyka stala zvonche  i my uskorili
shagi, razbilis' na dva horovoda - to damy obrazovyvali  vnutrennij  krug,  a
muzhchiny snaruzhi, to,  kruzhas', damy  vyhodili naruzhu, a muzhchiny, pritopyvaya,
shodilis'  vo   vnutrennem   kol'ce.   Stalo   veselee,  dazhe   nizkij  svod
Nortgemptonskogo zamka ne  tak davil  na golovu. V krasnovatom svete fakelov
my  skakali  i  kruzhilis',  poocheredno  menyaya  partnerov, i vot  uzhe  Uil'yam
Iprskij, moj byvshij zhenih, smushchenno  teryaetsya, kogda vynuzhden  obnyat' menya i
obvesti  vokrug sebya, to ya udaryayu v ladoshi  s lukavym Dzheffri de Mandevilem.
Ah, kak zhe chudesno, chto my pribyli v Nortgempton!
     Fakely  chadili  ot  koleblemogo  vozduha, razvevalis' vuali,  slyshalis'
hlopki,  smeh.  Obhodya  zal,  skol'zya sredi sherengi tancuyushchih, ya to nahodila
|dgara, kruzhas' spletala s nim pal'cy,  tut  zhe  uzhe smeyalas'  nad tosklivoj
fizionomiej grafa Surreya, uspevala obmenyat'sya shutkoj  s bratom  Redzhinal'dom
Kornuollom, dal'she...
     V  pervyj mig  ya reshila, chto  mne pomereshchilos'. Neyasnyj  svet  fakelov,
cheredovanie sveta  i  teni, nechetkie  siluety. I  vot, slovno  zavedennaya, ya
delayu oborot ladon' k  ladoni s Gugo Bigodom. YA tol'ko  morgnula,  uznav ego
vysokuyu huduyu  figuru, korotko strizhennye  svetlye  volosy,  blesnuvshie  pod
usami v ulybke zuby.
     - Gugo!..
     - Tss,  Bertrada.  Postarajsya posle polunochi  byt' u staroj  chasovni  v
zamkovom sadu. YA budu tebya zhdat', radost' moya...
     I vot ya uzhe delayu oborot s drugim tancorom. So sleduyushchim,  sleduyushchim. YA
nevol'no  stala ozirat'sya, ishcha vzglyadom Gugo. Ne  pomereshchilos' zhe  mne? I  v
kakoj-to moment ya  ego uvidela, stoyavshego u zanavesi vozle arki vhoda v zal.
Gugo  smotrel  na  menya ulybayas',  no  tut zhe vyshel i  tol'ko tkan' zanavesi
kolebalas', slovno v podtverzhdenie, chto on vse zhe byl tut. No eto nemyslimo!
Korol'  Genrih  ob座avil  Gugo smut'yanom,  poyavis'  on  pri  dvore  -  i  ego
nemedlenno shvatyat. I vse zhe on imel derzost' yavit'sya. Naznachil mne vstrechu.
Kak zhe on toskoval po mne, esli prishel dazhe s riskom dlya svoej svobody!
     Pozhaluj mne ne srazu udalos' spravit'sya s volneniem. |dgar zametil eto.
     - Mozhet ty ustala,  milaya?  Ty  vdrug tak pogrustnela.  Hochesh', pokinem
pir?
     YA soglasilas', chto  neskol'ko  utomlena. Ohota, ezda  verhom, potom eto
zastol'e,  tancy.  I ya  by i vpryam'  ushla,  odnako imenno  segodnya  Matil'da
nastoyala, chtoby ya ostalas'  nochevat'  s nej. My ved' sestry, a nam tak redko
prihoditsya byvat' vmeste.  YA govorila  vse eto muzhu, opasayas' tol'ko, kak by
on ne ulichil menya vo lzhi, reshiv sprosit' ob etom Matil'du.
     No on lish' pogrustnel.
     - Konechno, ya ponimayu. Pridetsya velet' vashej prisluge ostat'sya v zamke.
     Znaete,  ya  pochti  pochuvstvovala  sebya  vinovatoj,  pochti  byla  gotova
otkazat'sya ot zadumannogo. Ved' chto takoe  Gugo? I kak on smel naznachat' mne
svidanie, kogda sam dolzhen ponimat', chto ya pri muzhe? Odnako ya promolchala.  YA
hotela vstretit'sya s Gugo,  mne bylo lyubopytno s nim pogovorit'. On ved' tak
podderzhival menya ranee, byl tak veren, kogda |dgar otkryto ignoriroval menya,
prinuzhdal podchinyat'sya.
     No edva ya okazalas' v otvedennom mne pokoe, to pozhalela,  chto ostalas'.
Brr, kak tam bylo  neuyutno i mrachno. I esli, dazhe zhivya  v tesnote gorodskogo
doma  s  |dgarom,  ya  ne  byla  lishena  nekoego komforta,  kakim  tak  lyubil
obustraivat'  svoj  byt moj suprug, to v  etih syryh  komnatah vonyalo  mochoj
chuzhih psov, a postel' po suti predstavlyala soboj yashchik s  solomoj. I hotya mne
vydelili  postel'noe bel'e  i  odeyalo,  no kak  zhe vorchala  moya  Mago, kogda
vzbivala solomu na lozhe,  a Klara dazhe rasplakalas', ponyav, chto  ej poprostu
pridetsya  spat'  na  polu v  prihozhej.  CHtoby  hot' kak-to  razveyat'  durnoe
nastroenie, ya paru  raz dernula Klaru za kosy i otvesila uvesistuyu  poshchechinu
unylo sopevshemu pazhu.
     Odnako tut  prishel ser Rodzher Bigod,  otec  Gugo, s  korzinoj fruktov i
aromatnymi svechami. Sledom za nim slugi vnesli lohan' s teploj vodoj. Styuard
vel sebya neobychajno predupreditel'no, poglyadyval na menya vzglyadom predannogo
psa.  CHto zh, ne tak  uzh  i ploho  imet' dolzhnikom lorda-styuarda korolevskogo
dvora.
     YA  tut zhe osvedomilas',  otchego  sredi  priglashennyh ne  bylo  Utl'yama,
starshego syna Bigoda, na chto tot otvetil, chto pozzhe ya vse uznayu.
     Kogda on udalilsya, ya  snyala derevyannyj  staven' s  okna. Svetila polnaya
luna, gde-to protyazhno uhal filin. Bylo teplo. Prekrasnaya  noch' dlya svidaniya.
A Gugo...
     Svechi,  prinesennye serom  Rodzher, byli  s otmetinami, ryadom s kotorymi
stoyali  cifry,  oznachayushchie  promezhutok vremeni  - chasy  i  poloviny chasa.  YA
opustilas' v kreslo i stala sonno smotret', kak zheltyj vosk taet u latinskoj
cifry X. |to oznachalo, chto mne zhdat' eshche celyh dva chasa.
     CHtoby kak-to  skorotat' vremya, ya poshla  k  Matil'de. Ona eshche ne  spala,
prosmatrivala kakie-to svitki. Na menya dazhe ne glyanula, no ee neraspolozhenie
tol'ko  vzbodrilo menya. YA  stala donimat' sestru rassprosami,  otchego suprug
otpustil ee odnu, kogda eshche ne zabylas' istoriya  o nej i Gae  Kruel'skom. Ne
opasaetsya li ZHoffrua, chto vozle Matil'dy opyat' ob座avitsya nekto...
     Mne vse zhe udalos' zadet' Matil'du. Ona gnevno otshvyrnula pero.
     -  Ne tebe zabotit'sya o moej nravstvennosti, Bertrada. No esli  zhelaesh'
znat', v mire net vtorogo Gaya de SHamper, a sledovatel'no grafu Anzhujskomu ne
k komu bolee menya revnovat'.
     - Neuzheli? Nu, a esli by tvoj otvazhnyj krestonosec vse zhe pozhelal  tebya
uvidet' i,  pol'zuyas' otsutstviem Anzhu, tajno pribyl v  Nortgempton? Ili  on
tak boitsya gneva nashego otca, chto ne reshitsya na vstrechu s vozlyublennoj?
     Matil'da otkinula za plecho volnu raspushchennyh ryzhe-kashtanovyh volos.
     - Ty ne ponimaesh', Bertrada.  Ser Gaj pervo-napervo ne pozhelal by svoim
poyavleniem skomprometirovat' menya. Osobenno teper', kogda ya na vershine slavy
i za mnoj tak sledyat.
     YA chut' vzdrognula. A  kak  zhe ya  i Gugo? Ponimaet  li on, chem ya riskuyu,
vstrechayas' s  nim? I ya otvleklas', sprosiv  u  sestry, uveren li ee muzh, chto
malen'kij Genrih Anzhujskij ego syn? Pohozh li on na otca?
     Matil'da kak-to po osobomu gordo ulybnulas'.
     - O moj Genri Anzhu! On chudesnyj i ZHoffrua ni na mig ne somnevaetsya, chto
eto ego  rebenok. Nash syn naslednik grafstv Anzhu, Mena i Tureni,  gercogstva
Normandii i  Anglijskoj  korony.  A pohozh  on... V  nem  srazu  vidna  krov'
Zavoevatelya. I on ryzhij.
     YA nichego ne smyslila v detyah. No esli Matil'da ne lzhet i ee syn poshel v
rod  Vil'gel'ma  Zavoevatelya  -  on  uderzhit Angliyu. Esli do  togo ee smozhet
uderzhat' Matil'da.
     Govorit'  nam  bol'she bylo  ne o chem i  ya  poshla  k  sebe. Glyadela, kak
medlenno taet vosk na sveche. Bozhe, eshche  net i XI. A menya tak klonit v son. YA
eshche  kakoe-to  vremya  vorochalas'  na  neudobnoj  krovati,  chuvstvovala,  kak
pokalyvayut solominki skvoz' prostynyu.
     Razbudilo menya pokashlivanie spavshej u poroga Mago. V  pokoe bylo temno,
tol'ko  lunnye potoki vlivalis' v otkrytoe okno.  Svecha  s deleniem na  chasy
dogorela do osnovaniya, a znachit vremya uzhe perevalilo za polnoch'. No vosk eshche
ne ostyl, ya oshchushchala ego  zapah i  znachit  ne tak sil'no ya i prospala. Odnako
podnimat'sya i kuda-to idti  ne hotelos'. YA  sogrelas' pod odeyalom, mne  bylo
tak  udobno vo vmyatine osevshej pod moim telom solomy. Stoit li vstavat'?  No
Gugo...  Mne vdrug  stalo lyubopytno,  kak dolgo on smozhet menya zhdat'.  Pust'
zhdet. Ili uhodit.
     Snova ya spala i snova menya razbudil kashel' nyan'ki.  Net, eto stanovitsya
prosto nevynosimo.
     - Mago, podi von. Ty mne meshaesh'.
     Ona poslushno udalilas', a  ya lezhala okonchatel'no poteryav son, glyadela v
okno. Svet  luny  uzhe byl  ne tak  yarok, nebo stalo seret'.  Nochi v iyule tak
korotki. Interesno zhdet li  menya Gugo  ili, otchayavshis',  ushel? Da i  gde  on
propadal vse eto vremya? I chto imel  v vidu staryj Bigod, govorya, chto pozzhe ya
vse uznayu? Ved' po nemu bylo vidno, chto on znaet o moej namechavshejsya vstreche
s ego synom. No dozhdetsya li menya etot syn?
     Uh,  kak  mne   vdrug  stalo  eto  vazhno!  Gugo,  vlyublennyj,  derzkij,
neterpelivyj... Mne s  nim bylo legko, kak ni s kem inym. My s Gugo ponimali
drug druga,  nam vsegda bylo veselo, my draznili vseh, ustraivali rozygryshi,
derzili, izdevalis'. Izdevalis'  dazhe  nad |dgarom. A bez  Gugo ya vmig stala
bezzashchitnoj. I vspomnilos', kak unizitel'no  mne bylo nahodit'sya pod zamkom.
Vozmozhno, esli by ne zhelanie muzha  obryuhatit' menya, to ya by i  po  sej  den'
byla uznicej v Gronvude. A vot Gugo sumel emu otomstit'  za menya, podnyat' po
vsemu  Norfolku  myatezh, tak,  chto |dgaru  uzhe bylo ne do kary zheny, svoyu  by
golovu  spasti. I vse eto  dlya menya sdelal Gugo. Vot eto poklonnik! I sejchas
on zhdet menya. Konechno zhe zhdet!
     YA  vskochila,  toroplivo  nakinula  poverh  rubahi  dlinnuyu  vel'vetovuyu
nakidku,  shnurovala  bashmachki.  Skrutila  uzlom  volosy,  koe-kak  zakolola.
Nemnogo   rastrepana,   no  nichego  -   eto  dazhe  pridast   mne   nekotoruyu
soblaznitel'nost'.
     YA ne stala nikogo budit', tiho pereshagivala  cherez spavshih slug. Boroda
Hristova!  -  kak obychno  rugalsya Gugo,  - ya sovsem  podzabyla,  chto kogda v
zamkah ostanavlivaetsya  stol'ko vel'mozh, ih lyudi  spyat gde ugodno, i po suti
ves' put' mne to i  delo  prihodilos' pereshagivat' cherez spavshih v perehodah
lyudej, spotykat'sya o ch'i-to tela, nastupat' na ch'i-to ruki. Nakonec spusk po
uzkoj lestnice privel menya k dveri v sad.  Na ulice bylo syro,  vilsya legkij
tuman. No uzhe dostatochno  rassvelo  i ya  legko nashla v glubine sada mrachnuyu,
slovno vysechennuyu iz kamennoj glyby, chasovnyu.
     Gugo menya zhdal.  I  kak zhe on  naletel  na menya,  kak  obnyal, kak gnul,
kruzhil, celoval, kak bystro  i  zhadno skol'zili ego  ruki po moemu telu. Moi
volosy  okonchatel'no rastrepalis', rassypalis' po spine,  upali na  glaza. I
otkidyvaya  ih, ya  neozhidanno  zametila,  chto Gugo  ne  odin, chto  za nim  na
stupenyah chasovni, sidit eshche odin zakutavshijsya v plashch chelovek. Ego otec.
     CHto eto  - svidanie pod neusypnym okom roditelya? YA toroplivo ottolknula
Gugo.
     -   Ob座asnis',  Gugo.  Razve   ty   ne  v  sostoyanii   urazumet',   kak
komprometiruesh' menya podobnym svidaniem?
     YA uvidela, kak ser Rodzher podnyalsya, podoshel k nam.
     - Pomiluj Bog, miledi. YA potomu i prishel na vashu vstrechu, daby nikto ne
skazal durnogo.
     -  Skazhut  durnoe,  raz  ya  voobshche reshilas'  na  vstrechu  s  chelovekom,
obvinennom v razzhiganii smut!
     YA uslyshala, kak gorestno vzdohnul staryj Bigod. Gugo zhe byl vesel.
     -  I vse  zhe  ty prishla, Bert.  A  znachit ne  menee  moego hotela  etoj
vstrechi. No i zastavila zhe ty potorchat' nas zdes', Hotya inogo ya ot tebya i ne
ozhidal,  pamyatuya  kakaya  ty  chertovka.  A  vot  moemu  otcu, da  eshche  s  ego
revmatizmom...
     - YA nikogo ne prinuzhdala sebya zhdat'. Da i ne davala obeshchanij prijti.
     - Odnako i ot supruzheskogo lozha ty segodnya otkazalas'. A ved' tvoj saks
ves'  vecher  glyadel na tebya, kak  kot  na smetanu. CHertovka  Bert! Zastavila
etogo hlyshcha vse zhe zabyt' svoyu blednuyu saksonku.
     YA nevol'no zaulybalas'. No tut vpered vystupil ser Rodzher.
     - Vyslushajte  nas, miledi Bertrada. Pri  dvore eshche  ne znayut,  chto  moj
starshij syn  Uil'yam Bigod nedavno skorotechno skonchalsya v odnom iz monastyrej
Normandii.
     My s Gugo nevol'no pereglyanulis'  i tut zhe otveli  glaza, pryacha ulybku.
Uzh ya-to znala, skol' strastno zhelal  Gugo smerti starshemu bratu. Teper' vse,
chem vladeet ego otec dostanetsya imenno emu.  Dumayu, ne stoj sejchas podle nas
opechalennyj  ser  Rodzher, ya  by ohotno pozdravila Gugo  s udachej.  No starik
nahodilsya ryadom i vse sokrushalsya:
     - Podumat'  tol'ko,  takaya  pustyachnaya carapina na  ruke,  poluchennaya na
ohote, no nachalos' vospalenie, moj Uil'yam ne prozhil posle etogo i mesyaca.
     On sokrushenno  mahnul  rukoj  i  otoshel.  Gugo zhe  uvlek menya  za  ugol
chasovni, i szhimaya moi zapyast'ya, toroplivo zasheptal:
     -  Ponimaesh',  Bert, teper' ya edinstvennyj naslednik v rodu  Bigodov. I
dolzhnost'  styuarda dvora, i  nashi vladeniya v Saffolke,  Norfolke, vse dolzhno
stat' moim. No ne stanet, poka Genrih Boklerk ne smenit gnev na milost'. Moj
otec u korolya na horoshem schetu, no i on ne  osmelivaetsya prosit' za menya.  A
vot ty... Ty vsegda byla lyubimicej korolya i ty smozhesh' zamolvit' slovechko za
svoego vernogo rycarya. YA ved' vsegda byl tvoim rycarem, Bert.
     YA rezko  vyrvala u nego  svoi ruki. U menya poyavilos' oshchushchenie, chto menya
prosto ispol'zuyut. YA schitala, chto Gugo, riskuya svobodoj, radi menya probralsya
v Nortgempton, a on  poprostu  rasschityval,  chto ya stanu vymalivat' u korolya
emu proshchenie.
     - Stupaj k d'yavolu, Gugo!..
     No on ne daval mne ujti.
     - Poslushaj, Bertrada, |dgar ne vsegda budet tak milostiv k tebe. I tebe
eshche  ne  raz  ponadobitsya moya podderzhka.  Konechno  v Norfolkshire ya ne  smogu
poyavlyat'sya, no Saffolk ved' sovsem ryadom, I ya budu blizko, tebe vsegda budet
na kogo polozhit'sya, u kogo najti podderzhku. Uh i del zhe my natvorim, Bert! A
sejchas tebe tol'ko i nuzhno, chto skazat' korolyu, chto podnyav myatezh v Norfolke,
ya dejstvoval  po  tvoemu  poveleniyu, chtoby  otomstit' za to, chto muzh zatochil
tebya... Mne zhe ty pomozhesh'. YA  togda  smogu otkryto  poyavit'sya  v  Vostochnoj
Anglii, budu ryadom, stanu tvoim chelovekom.
     On snova  i  snova  ubezhdal  menya,  lovil moi  ottalkivayushchie ego  ruki,
celoval,  prizhimal  k  sebe.  Dazhe   ne  obidelsya,  kogda  ya  nagradila  ego
neskol'kimi ves'ma oshchutimymi poshchechinami - tol'ko bezzvuchno smeyalsya...
     No  ya  vse  zhe  ushla, ne skazav ni  "da"  ni "net".  YA byla razgnevana.
Odnako, uzhe lezha v posteli, podumala, chto Gugo koe v chem prav. I mozhet snova
mne ponadobit'sya.
     Poetomu  na drugoj  den', srazu posle  trapezy,  ya  dobilas' vstrechi  s
otcom.  |to  byl daleko ne samyj priyatnyj nash razgovor.  No v konce  koncov,
korol'  poobeshchal,  chto  primet Gugo.  Uzh  esli tot i  v  samom  dele ostalsya
edinstvennym naslednikom Bigodov, da eshche i shel na povodu u  stol' nerazumnoj
zhenshchiny, kak ya.
     K  |dgaru  ya  vernulas'  v  samom  pripodnyatom nastroenii.  I  chto  zhe,
sprashivaetsya,  ozhidalo  menya,  kogda  ya pod容hala k snyatomu im domu?  Begali
slugi, na telegi gruzili bauly s veshchami, vyvodili loshadej. Mrachnyj Penda, ne
vzglyanuv na  menya,  poyasnil,  chto graf  velel  gotovit'sya k ot容zdu,  i  mne
sleduet potoropit'sya so sborami.
     YA begom kinulas' po  lestnice. |dgar stoyal v verhnej komnate,  nablyudaya
kak razbirayut i  skladyvayut nashu krovat'. YA tak i naletela  na nego: kak eto
my uezzhaem, kogda eshche vchera on i ne zaikalsya ob etom? Kak eto uezzhaem, kogda
bol'shaya chast' vel'mozh eshche  predaetsya  uveseleniyam  v  Nortgemptone  i ya tozhe
zhelayu ostat'sya?
     |dgar  spokojno obernulsya k slugam, vezhlivo poprosil vseh  vyjti. I mne
ne ponravilos', kak on poglyadel na menya, kogda za nimi zakrylas' dver'.
     - Sejchas  ty perestanesh'  vizzhat',  Bertrada,  i podchinish'sya  mne,  kak
svoemu muzhu i gospodinu.
     Bylo v ego golose nechto, zastavivshee menya vzdrognut'. YA uznavala  te zhe
intonacii,  kakie  zvuchali, kogda |dgar  izgnal moih rycarej, a  menya  velel
posadit' pod zamok. I ya postaralas' uspokoit'sya, sprosila, chto zastavilo ego
prinyat' stol' neozhidannoe reshenie, ved' eshche vchera...
     Uh, kak sverknuli ego glaza. CHisto po volch'i.
     - Vchera vse  bylo inache. I moya zhena  ne begala na svidanie  k cheloveku,
kotoryj dlya menya v odnoj cene s chumoj.
     Ah  vot kak! Ne znayu kak  i u kogo on vypytal vse, no  ya vdrug  oshchutila
gnev.  I  ya ne boyalas' ego, hotya by potomu, chto v  Nortgemptone ya nahodilas'
pod zashchitoj otca, i suprug ne smozhet pomykat' mnoj, slovno svoej krepostnoj.
YA tak i vykriknula emu eto v lico. CHto zhe do svidaniya na kakoe on  namekaet,
to ono vovse ne  bylo tem, o chem on dumaet, ya ne izmenyala emu s Gugo Bigodom
i...
     YA i ahnut'  ne uspela, kogda  vdrug okazalas' prizhatoj k stene, a  ruka
|dgara  somknulas'  na moem gorle.  Edva ne  zadohnulas', a  on  spokojno  i
holodno smotrel na menya.
     -  Malo  togo, chto  vokrug menya vse tol'ko i shepchutsya, kak ty begala na
vstrechu s Bigodom, malo  togo, chto  smeyutsya  za  moej  spinoj... Moya  zhena i
chelovek, kotorogo ya  ob座avil svoim vragom, kotoryj schitaetsya v  Norfolke vne
zakona... Tak-to ty podderzhivaesh' chest' nashej sem'i, Bertrada?
     |dgar  nakonec razomknul ruku i ya,  kashlyaya i  zadyhayas', osela na doski
pola. YA ispugalas'  ego. Ranee on nichego podobnogo sebe  ne  pozvolyal.  Dazhe
kogda ya otkryto vosstavala protiv nego.  I esli by ya ne byla tak napugana, ya
by  podnyala krik, stala zvat' na pomoshch', podnyala skandal, chtoby  vse uznali,
kak obrashchaetsya s docher'yu  korolya  etot grubyj saks. Odnako  ya  tol'ko  terla
gorlo i  smotrela  na  ego  shnurovannye sapogi, kotorye  sejchas nahodilis' v
takoj opasnoj  blizosti. Ved' on vsego  lish' grubyj saks... I  ya lish'  robko
poprosila menya vyslushat'.
     - |dgar, vse sovsem ne tak,  kak ty dumaesh'. My s Gugo  vyrosli vmeste,
on mne kak brat i ya ne izmenyala tebe s nim... v biblejskom smysle. No u nego
umer starshij brat, teper' Gugo mozhet  unasledovat'  vse. Vot on i ego  otec,
ser Rodzher Bigod, vstretilis' so mnoj i poprosili zamolvit' slovechko otcu...
     YA  oseklas'  i dazhe zazhmurilas', kogda  |dgar prisel  ryadom.  Zagovoril
medlenno, no vse tak zhe strashno.
     -  Ty  vse  zhe  ne  ponimaesh',  Bertrada.  YA  ob座avlyayu  etogo  cheloveka
prestupnikom, korol'  soglashaetsya so mnoj, a ty tut zhe  prosish' za nego. |to
eshche  hudshee predatel'stvo,  chem prosto  izmena, razve  ne ponimaesh'?  Tak ty
unizhaesh' menya pered korolem, pokazyvaesh',  chto  moe reshenie  dlya tebya nichto,
chto  ya  voobshche ne  igrayu  dlya tebya nikakoj  roli,  kak  suprugu  i pravitel'
grafstva. CHto zhe ty za zhena togda, chego stoyat vse tvoi klyatvy pered altarem?
I  chto togda za sem'ya u nas,  v konce koncov, kogda ty begaesh' na svidanie k
moemu vragu i prosish' za milost' dlya nego?
     -  |to ne bylo svidaniem,  -  upryamo povtorila ya.  - My  s Gugo,  kak ya
skazala,  videlis'  ne   naedine.  Tam  prisutstvoval  i  styuard  dvora,  on
zasvidetel'stvuet, chto my s ego synom ne lyubovniki...
     YA oseklas', edva on podnyalsya, vnov' szhalas'. No net, on byl spokoen.
     - Ty ved' ne glupa, Bertrada, i dolzhna ponyat', chto posle  sluchivshegosya,
posle  togo, kak prosila za moego vraga, ya ne smogu pokazat'sya pri dvore. Ty
postavila menya v takoe polozhenie... I my uedem nemedlenno. V dannoj situacii
eto  luchshee,  chto mozhno  sdelat'. A  to,  chto  ty ne  sovershila  supruzheskoj
izmeny... CHto zh, ya gotov v eto poverit'. Ty slishkom holodna, chtoby izmenit'.
Ty nesposobna oshchutit' chuvstvennoe vlechenie.
     Vernuvshis'  v  Norfolk, my nachali novyj etap nashej zhizni - porozn'. I ya
vnov' taila obidu. Huzhe chem |dgar oskorbil menya,  ne vozmozhno  bylo unizit'.
On  dal ponyat',  chto vo mne est' iz座an, ne  pozvolyayushchij mne dazhe perespat' s
drugim.  CHto zhe, ya otomshchu emu. Net,  ya ne  sobiralas' nastavlyat' emu roga. V
chem-to on byl prav - mne eto bylo otvratitel'no. Odnako ya znala, kak sdelat'
emu bol'no. I moej mest'yu stanet eta ego nenaglyadnaya potaskuha iz fenlenda -
Gita Vejk.
     ???
     Mne ne  ponadobilos' special'no rassprashivat' o saksonke.  Razgovory  o
nej  ya  slyshala  neprestanno. Tak  ya uznala, chto kupcy s kontinenta, vedushchie
torgovlyu  sherst'yu,  ohotno  vedut  s neyu dela i chto ona  nachala  sobstvennoe
suknoval'noe  delo, schitavsheesya  ves'ma  pribyl'nym. Odnovremenno  s  etim ya
uznala,  chto  etu  tak  nazyvaemuyu  "ledi  Gitu",  ohotno stali  prinimat' v
nekotoryh pochtennyh normandskih sem'yah. Poslednee besilo menya osobenno. Ved'
eta devka byla obescheshchennoj  shlyuhoj, i tem  ni menee dazhe rodovitye d'Obin'i
ili zanoschivye de Klary okazyvali  ej pochet,  priglashaya na ohoty ili zvannye
piry.
     Nekogda |dgar poobeshchal mne vydat' Gitu zamuzh. I dumayu u stol' bogatoj i
odinokoj  ledi  nashlis' by zhelayushchie  obvenchat'sya s  nej. Odnako  u  menya  ne
hvatilo by duhu zagovorit' s  nim o tom ego obeshchanii.  I eto u menya, kotoraya
vsegda znala, kak  postavit' na mesto  lyubogo i umela  dobivat'sya svoego. No
hotya poroj,  vo  vremya  sudebnyh  zasedanij  ili  rassmotrenij  iskov, my  i
zasedali vmeste s suprugom, no  otchego-to  v poslednee vremya ya dazhe ne smela
povysit' golos v ego prisutstvii.  Ledyanaya holodnost'  |dgara sbivala s menya
vsyakuyu spes'.  My  dazhe  bolee  ne  spali  vmeste, a  esli obstoyatel'stva  i
vynuzhdali  nas  ostavat'sya  pod  obshchim krovom,  |dgar vsegda  raspolagalsya v
otdel'noj  opochival'ne.  Ne mudreno, chto  sluhi  o  nashih  otnosheniyah  vnov'
popolzli po grafstvu. I kak vsegda byvaet v podobnyh sluchayah, bolee vinovnoj
storonoj vse  schitali zhenshchinu. Kak eto  bylo unizitel'no!  Uteshalo lish', chto
dazhe ostaviv menya, |dgar ne otreksya ot nashego dogovora i ne pospeshil k svoej
Fee Tumanov. No ya eshche ne  zabyla ego slov, chto on "ne  nameren  porochit' etu
gorduyu zhenshchinu". Uh, kak zhe ya ee nenavidela!
     Pogruzhayas'  v  svoe  unynie, ya  bol'she ne iskala  razvlechenij.  A poroj
otpravlyalas' v  odinochestve v feny, ishchya vstrechi vstrechi so svoej sopernicej.
Tak  ya  ob容zdila vsyu okrugu, a  odin raz  dazhe  nanyala provodnika,  kotoryj
dostavil  menya na lodke pochti k samomu logovu  proklyatoj saksonki. YA provela
celyj den', nablyudaya za tem, kto poseshchaet eti mesta.
     Tauer Vejk  okazalsya bogatym pomest'em  na  ostrove  posredi  ozera  so
staroj bashnej i mnozhestvom postroek po beregam. I  zdes'  menya zhdal eshche odin
udar  - sredi teh, kto v  tot den' pribyl v kremnevuyu bashnyu, ya uznala svoego
pasynka  Adama. YA i do  etogo  slyshala razgovory o privyazannosti saracina  k
Gite,  no  mne  ne  bylo  do  etogo   dela.  Sejchas  zhe,  uvidev  mal'chishku,
napravlyayushchegosya verhom na  poni  v  Tauer Vejk,  ya  razgnevalas'.  Malen'kij
predatel'!  Pri  vstrechah so  mnoj  samo  dobroserdechie,  a  sam  to i  delo
navedyvaetsya k |dgarovoj shlyuhe.
     A potom ya vstretila ee.
     |to sluchilos' v nachale oktyabrya. V tot den' ya velela osedlat' sebe  odnu
iz belyh  arabskih loshadej. Nekogda |dgar obeshchal podarit'  mne takuyu, odnako
poluchilos', chto  ya vzyala ee  sama. A pochemu net? Von  u saksonki byla  belaya
kobylica, otchego zhe i mne ne podarit' sebe takuyu?
     I vot  ya na  prekrasnoj beloj  loshadi  vyehala  v  feny,  dvigalyas'  po
znakomoj  trope  vdol'  zaroslej ivnyaka, mimo  protekavshego  ruch'ya. Den' byl
solnechnyj, veter igral vetvyami iv, raskachival trostnik. Skvoz' etot shelest ya
uslyshala otdalennye golosa i smeh i ostanovila svoyu loshad', vyzhidaya.
     Nakonec  iz-za   izluchiny   ruch'ya  poyavilas'  lodka.   Ee   napravlyala,
ottalkivayas' shestom, molodaya zhenshchina v zavyazannoj na saksonskij maner  shali.
Lodka  byla prostaya ploskodonka  i ona  legko eyu  pravila.  A na nosu lodki,
spinoj ko mne sidel mal'chik. I ya po znakomomu  temnomu zatylku  srazu uznala
Adama. Kogda zhe lodka delala nebol'shoj povorot, ya  zametila, chto  na kolenyah
on derzhal malen'kogo rebenka v venke iz osennih cvetov.
     U menya dazhe perehvatilo dyhanie. S  mesta  ne mogla tronut'sya, hotya tak
davno hotela etoj vstrechi, a teper' s mesta ne mogla sdvinut'sya.
     ZHenshchina, chto-  to govorila Adamu, on smeyalsya. No  vot  oni priblizilis'
dostatochno  i ne  mogli ne zametit' menya. YA  pochuvstvovala  vzglyad saksonki,
videla, kak zamer smeh na ee gubah. Oglyanulsya i Adam.
     Preziraya sebya  za  malodushie, ya tronula  shenkelyami boka loshadi, vyezzhaya
vpered.  |ti  troe  teper'  byli  sovsem  blizko,  no   pohozhe,   ne  zhelali
ostanavlivat'sya.  Saksonka  prodolzhala  rabotat'  shestom,  ne  glyadya  v  moyu
storonu.  YA  mashinal'no napravila loshad' vdol' techeniya  ruch'ya, ne perestavaya
razglyadyvat' preslovutuyu Feyu Tumanov.
     Ne samoe priyatnoe oshchushchenie, ubedit'sya, chto  tvoya sopernica ne durnushka.
YA  perevela  vzglyad na  detej. Vernee na  malen'kuyu  devochku.  Skol'ko ej? YA
prikinula v  ume - vyhodilo mesyacev devyat'. Sovsem chervyak. No v etom chervyake
ya s  bol'yu  zametila yavnoe shodstvo s  |dgarom. |ti  sinie  chut'  udlinennye
glaza,  liniya rta.  Iz  pod durackogo  venka  vidny  zavitki svetlyh,  pochti
l'nyanyh volos.  Rebenok tarashchilsya  na menya,  ne prekrashchaya sosat' pal'ca. Net
nichego  glupee  chem vid rebenka s  pal'cem vo rtu. YA zametila,  kak Adam, ne
svodya  s menya ispugannogo vzglyada, mashinal'no  ubral ruku devochki, posil'nee
prizhal ee k sebe.  Pohozhe on byl ochen' privyazan k sestre. Oh uzh  eti ublyudki
moego muzha!
     Adam pervyj prerval molchanie:
     - Slava Iisusu Hristu, miledi.
     -  Vo veki vekov, - zaucheno  otvetila ya. I  obozlilas', chto  vedu  sebya
stol' obydenno.  - |j  ty, devka! -  okliknula ya  Gitu. - Smotryu  ty slishkom
gorda, chtoby okazat' privetstvie svoej gospozhe.
     Ona  nakonec  povernulas'  ko mne.  Glaza u nee  byli serye, ya by  dazhe
skazala bescvetnye. Komu takoe mozhet ponravit'sya?
     - Razve nas predstavlyali drug drugu, miledi?
     - V etom net nuzhdy. My obe znaem kto iz nas kto.
     -  Dejstvitel'no,  znaem.  I  ya  neskol'ko  obeskurazhena,  miledi,  chto
vstrechayu vas bez svity i soprovozhdayushchij, da eshche i v moih vladeniyah.
     CHert voz'mi, ya dejstvitel'no nahodilas' na ee zemle. No i v Norfolke. A
Norfolk - moya zemlya. I ya ne preminula ukazat' na eto.  Dobaviv, chto esli ona
proyavit ko  mne nepochtenie, ya velyu  svoim lyudyam pribyt' v fenlend i nakazat'
ee.
     Lico Gity Vejk  ostavalos'  spokojnym.  Ne  glyadya  na menya, po-prezhnemu
napravlyaya lodku shestom, ona skazala:
     -  Razve  ya chem  oskorbila vashu  svetlost',  esli vy srazu zagovorili o
nepochtitel'nosti? Ili vy hotite  grubymi  rechami  vynudit' menya otvetit' vam
tak, kak  trebuyut moe dostoinstvo  i polozhenie?  V takom sluchae ya postarayus'
ignorirovat' vashe nemilostivoe obrashchenie.
     - YA razgovarivayu s toboj, kak zhenshchina s polozheniem imeet pravo govorit'
s potaskuhoj, rodivshej v blude. Ty... Ty i tvoe otrod'e...
     V etot mig ditya, napugannoe  moej rezkoj rech'yu, smorshchilos', pobagrovelo
i razrazilos' otvratitel'nym vizgom. Saksonka lish'  chto-to negromko  skazala
Adamu  i on  stal vertet'  devochku  v  rukah,  podbrasyvat'.  Sama  zhe  ona,
prodolzhala  pravit' lodkoj. YA mogla ostavit'  ih, no ee prenebrezhenie zadelo
menya.
     - Ty mnogo voobrazila o sebe, saksonskaya suchka, - ya nervnichala, dergala
povod'ya i smirnaya belaya kobylka podo mnoj  tozhe stala volnovat'sya.  - Ty tak
vedesh' sebya, slovno schitaesh' nizhe svoego dostoinstva  besedovat' s zhenshchinoj,
u kotoroj hotela ukrast' muzha.
     Gita Vejk neozhidanno podvela lodku  k beregu i,  uderzhivaya ee  shestom i
glyadya mne v glaza, zagovorila:
     - Ne delaet vam chesti, ledi Bertrada, obrashchat'sya so mnoj takim obrazom.
Svoyu  chashu unizhenij  i gorechi  ya i tak  ispila spolna. I vashi  rechi ne mogut
prichinit' mne bol'shej boli.  Budet luchshe,  esli my  sejchas rasstanemsya,  i ya
bol'she  ne budu vspominat' o vashih  zlyh slovah, a vy ne stanete dumat', chto
oskorbiv menya, smozhete vernut' sebe supruga.
     YA bukval'no  zadohnulas' ot zlosti.  Dernula povod, pochti zadrav golovu
loshadi. Ona vzbryknula perednimi kopytami,  fyrkala, tryasya golovoj. YA zhe vse
eshche prebyvala v  sostoyanii nemoty ot ee  nameka. Konechno  v grafstve ne bylo
tajnoj,  chto my  s |dgarom ne ladim. No net bol'shego unizheniya, chem kogda  ob
etom napominaet sopernica.
     Ona zhe prodolzhala:
     - Vam ne stoit  dumat' obo mne, gospozha. Ved' vy ego  zakonnaya zhena, vy
ego  sem'ya  i sud'ba.  Poetomu  lyubite ego, sdelajte  schastlivym, bud'te ego
drugom i pomoshchnicej. I togda mir i pokoj vernutsya v vash  soyuz, vy rodite emu
syna...
     I eta zmeya eshche smela poprekat' menya besplodiem!?
     - Molchi! |to ot  tebya-to mne vyslushivat'  sovety? Ot  tebya...  rodivshej
moemu muzhu eto zhalkoe sushchestvo!
     YA  oshchushchala takuyu  bol', glyadya na doch' |dgara! O, kak  zhe v edinyj mig ya
voznenavidela  etogo rebenka!  Rebenka, kotoromu |dgar daroval  rodovoe  imya
Armstrongov,  priznal svoim, ni na  mig ne dumaya kakoe eto  oskorblenie  dlya
menya. |togo rebenka ne dolzhno bylo byt'.
     I, s siloj szhav boka loshadi, ya poslala ee  vpered. Ona zarzhala, sdelala
skachek, kak raz  kogda saksonka ottolknula lodku  ot berega. Perednie kopyta
loshadi udarili o dnishche lodki pochti vozle samogo rebenka.
     Tresk, krik, vsplesk vody, holod  vody... Lodka vmig  pogruzilas',  vse
popadali v ruchej. No ya uderzhalas' v sedle. Loshadi zdes' bylo  po grud', ya zhe
lish'  namochila nogi i  podol yubok,  kogda razvernuv ee, zastavila po  otkosu
vybrat'sya  na  bereg.  Otsyuda,  s  vysoty  svoego sedla,  ya  nablyudala,  kak
ostal'nye barahtayutsya v vode.
     Gita,  pervo-napervo,   vyhvatila   iz  vody  otchayanno   vereshchavshuyu   i
zahlebyvayushchuyusya doch'. Prizhala i, podnyav povyshe, stala karabkat'sya na  bereg,
odnoj rukoj derzha devochku, drugoj ceplyayas' za  kusty. Ah, kakaya zhalost', chto
ruchej  ne tak i glubok.  YA by sejchas vmig mogla izbavit'sya i ot sopernicy, i
ot ee otrod'ya,  da i ot Adama v pridachu. Ved' Adam tak krichal i barahtalsya v
vode, chto  bud' hot' nemnogo glubzhe,  navernyaka by zahlebnulsya. A tak on vse
zhe sumel  uhvatit'sya za  protyanutuyu  Gitoj  ruku i ona stala vytyagivat' ego,
drugoj  rukoj  prizhimaya k sebe doch'.  Pri etom ona chto-to govorila spokojnym
rovnym tonom. Adam perestal bit'sya,  zalez na otkos, dazhe prinyal iz ruk Gity
sestru. Gita povernulas'  ko mne.  Furiya,  nastoyashchaya furiya! Ee shal' spolzla,
vlazhnye pryadi prilipli k licu, a glaza... Klyanus' veroj, oni uzhe ne kazalis'
mne bescvetnymi, slovno aleli, takoj v nih svetilsya vyzov.
     No  mne  li  boyat'sya  ee?  Obleplennuyu  plat'em,  obremenennuyu  det'mi.
Poprostu drannaya, mokraya koshka. Videl by sejchas |dgar svoyu rasprekrasnuyu Feyu
Tumanov.
     YA gromko  zasmeyalas'.  No sleduyushchee proizoshlo  v mgnovenie  oka.  Gita,
ostaviv  oboih detej  na  sklone,  molnienosno  shvatila  torchavshij  iz vody
dlinnyj  shest, zamahnulas'... Menya oglushila rezkaya bol'  ot udara po licu, ya
ohnula, stala oprokidyvat'sya, upala, vzbryknuv nogami. Moya  loshad'  kinulas'
proch', a ya lezhala plashmya, rasteryannaya, oshchushchaya vo rtu privkus krovi.  I vdrug
opyat'  tupaya  bol'  i dazhe  nehvatka  vozduha,  kogda saksonka,  navalivshis'
sverhu, prizhimaya shest poperek moego  gorla, nadavila im tak, chto ya  pochti ne
mogla vzdohnut'. Videla  nad soboj ee iskazhennoe yarost'yu lico. I zadyhalas',
zadyhalas'... Sejchas v moem gorle chto-to hrustnet, sejchas ya umru...
     YA  nakonec smogla  vzdohnut'.  Pohozhe eta bezumnaya  vse zhe  opomnilas',
oslabila davlenie.
     -  Slushaj  ty,  normandskaya  zmeya, -  uslyshala  ya nad  soboj  ee  pochti
spokojnyj  golos. - Esli  ty eshche hot' raz popytaesh'sya  prichinit'  zlo  moemu
rebenku... Esli ty  hot' priblizish'sya  k nej... Klyanus' krovotochashchimi ranami
Hrista, ya unichtozhu tebya. YA sdelayu tak, chto tebya zatashchat v bolota, i nikto ne
uznaet, v kakoj tryasine pokoitsya telo ublyudochnoj docheri korolya.
     Nado mnoj sovsem blizko  ee  beshennye svetlye  glaza,  nalipshie  pryadi.
Stydno priznat'sya, kak ya  togda ispugalas'. Dazhe zaplakala.  A  ved' ona uzhe
otpustila  menya,  otoshla.  YA  zhe  skulila,  kak  sobaka...  pobitaya  sobaka.
Mashinal'no  opravila  svoi  mokrye,  zadravshiesya  pri  padenii  yubki,  stala
pytat'sya sest'.
     Skvoz'  rastrepavshiesya, navisshie na lico pryadi i  pelenu slez ya videla,
kak saksonka beretot beluyu kobylu pod uzdcy i vyvodit ee na tropu. Zatem ona
sela v sedlo, kliknula Adama, prinyala u nego  svoe promokshee i plachushchee ditya
i pomogla  mal'chishke vzobrat'sya  na krup  loshadi  pozadi  sebya. Posle  etogo
pustila loshad' krupnoj rys'yu - i vskore oni ischezli za kustami.
     "Za  krazhu  chuzhogo  konya  polagaetsya..."  - vdrug  sovsem  ne  k  mestu
vspomnilas'  mne fraza iz sudebnika. Pochemu zhe ne k  mestu? Gita Vejk ukrala
moyu  loshad'. Bolee  togo:  sovershila  na menya razbojnich'e napadenie. YA  mogu
zayavit' na nee v sud grafstva. Da ya... Kakaya zhe ya dura!..
     YA  zavyla  v golos  ot boli,  bespomoshchnosti i  unizheniya.  Mne  hotelos'
katat'sya v gryazi i rvat' na sebe volosy.
     Kak ya mogla pozvolit' tak postupit' s soboj, tak opozorit'sya?! A ved' ya
byla  dostatochno sil'noj zhenshchinoj  i  u menya za  poyasom vsegda byl nebol'shoj
mech, kakim ya neploho umela pol'zovat'sya. No o kotorom vmig zabyla ot straha.
Da i chto, sprashivaetsya, vynudilo menya uehat'  vot tak bez ohrany v feny? Vse
eti razgovory, chto pod rukoj moego muzha  zemli v Norfolke stali bezopasny...
A vot na menya napali! Napala izvestnaya myatezhnica Gita Vejk. Net ya nepremenno
podnimu takoj skandal... Vot tol'ko esliby ne Adam. On-to skazhet, chto imenno
ya napala na nih. Hot' kto emu poverit? YA znayu kto. |dgar.  Poverit ne mne, a
etoj suchke Gite Vejk i svoemu pashenku.
     YA nemnogo uspokoilas', no oshchupav sebya, snova zaplakala.  |ta razbojnica
izuvechila menya! U menya bylo obodrano i raspuhlo  gorlo,  nalivalis'  sinevoj
skula i  veki, guby  byli razbity v krov' i  dva perednih zuba shatalis'. Moi
melkie, zhemchuzhnogo bleska zubki!..
     Ne stanu rasskazyvat', kak dolgo ya, rasterzannaya, gryaznaya i prodrogshaya,
dobiralas' domoj, kak vstretila kakogo-to fenlendca na poni, kakoj unizhennoj
chuvstvovala sebya pod ego udivlennym i zhalostlivym vzglyadom. Po moemu prikazu
on  dostavil  menya  v Gronvud, gde menya ne  osmelilis' ni o chem  sprashivat',
prosto obhazhivali, lechili, ublazhali. No ya nenavidela eti uchastlivye vzglyady,
nenavidela  prichitaniya  Mago,  nenavidela  dazhe  svoe  izbitoe  otrazhenie  v
zerkale. Vse  eti  primochki  poka  mne malo  pomogali,  a  opuhshaya  desna  i
rasshatannye perednie zuby prosto pugali. Prechistaya Deva, smilujsya, verni mne
moyu krasotu!
     Kogda  menya  pereodeli,  podlechili i pripudrili, ya vyslala vseh  von. I
pochti  do  temnoty  prosidela  v solare  nad  gobelenom.  Vtykala  igolku  v
vyshivanie tak, slovno pronzayu serdca teh kogo nenavizhu. Raz... i ya  pronzila
serdce  proklyatoj Gity... Dva - i na  ostrie  igly serdce vizglivoj malyshki.
Eshche - i poverzhen |dgar. Eshche vonzila - i pust' istechet krov'yu serdce Adama...
     Vnezapno nechto proishodyashchee vo dvore privleklo moe vnimanie. Tam kto-to
oklikal  Adama po  imeni.  Neuzheli zmeenysh osmelilsya vernut'sya? YA raspahnula
staven'  i  v  sgushchayushchemsya  sumrake, uvidela  mal'chishku  ostanavlivayushchego  u
kryl'ca  ugnannuyu  segodnya  beluyu  loshad'.  On brosil  povod'ya  sluge,  stal
podnimat'sya po  lestnice. Pochemu-to  ya  byla uverena,  chto  mal'chishka sejchas
pridet ko mne.
     YA vyshla iz solara, stoyala naverhu lestnicy, vedushchej vdol' steny vniz, k
perehodu na galereyu.  Nastennye fakely tut eshche ne  zazhgli i slabyj  vechernij
svet postupal  tol'ko skvoz' polukruglye arochnye  poemy vdol' galerei vnizu.
Sejchas zdes'  nikogo ne bylo, i ya  videla, kak  voshel  Adam. On zametil menya
naverhu, kakoe-to vremya potoptalsya na meste, potom stal podnimat'sya, derzhas'
poblizhe k stene. SHel bezobrazno kosolapo stavya  nogi, poka  ne ostanovivshis'
nemnogo  nizhe  menya.  Razglyadyval,  navernoe,  kak  menya   obezobrazila  ego
obozhaemaya saksonka.
     - YA privel vashu loshad', miledi, - skazal on mirolyubivo.
     YA molchala. On potoptalsya, snova zagovoril:
     - YA nikomu ne rasskazal o tom, chto sluchilos'. I ledi Gita velela mne to
zhe.
     - Boitsya.
     -  Net,  miledi.  No vy  ved' zhena moego otca. Pust'  o  sluchivshemsya ne
sudachat.  A to,  chto  bylo v  fenah... Vy ved' ne hoteli  pogubit' malen'kuyu
Mildred,  ved' tak? |to prosto  nerazumnaya loshad'. YA tak i poyasnil  vse ledi
Gite. A loshad' u vas ona vzyala, chtoby  poskoree  dostavit' moyu  sestrichku  v
Tauer-Vejk. Mildred  ved' byla sovsem mokren'kaya, mogla i  prostudit'sya. Ona
ochen' horoshij rebenok, moya sestra. YA lyublyu ee.
     - Ty ved' chasto byvaesh' v Tauer-Vejk, Adam?
     - Da.
     YA gluboko vtyanula nozdryami vozduh.
     - Otnyne ya zapreshchayu tebe tam byvat'.
     On molchal kakoe-to vremya.
     - Ne gnevajtes', miledi Bertrada, no ya vse ravno poedu tuda.
     YA shvatila ego za plecho, sil'no szhala.
     - Net, ne poedesh',  merzkij ublyudok. YA velyu vyporot' tebya, esli ty hot'
shag stupish' v storonu fenov. Slyshish', ya sderu s tebya kozhu. I s tebya i s etoj
Gity Vejk. YA vsem soobshchu, kak tvoya hvalenaya Gita napala na menya!
     - Pustite, mne bol'no!
     On shumno dyshal, vshlipyval.
     -  YA ezzhu  tuda, potomu, chto v Tauer-Vejk  mne horosho. Ledi Gita  lyubit
menya.  I Mildred lyubit menya. A ya lyublyu ih. A vy... YA i hotel  lyubit' vas, no
vy zlaya. Gita zhe dobraya. YA lyublyu ee. I moj otec lyubit ee.
     Nu  uzh  eto  bylo slishkom! YA ne  sderzhalas' i s razmahu otpustila etomu
pashchenku poshchechinu.
     On vzmahnul rukami, stal padat'.
     Vidit Bog - etogo ya ne hotela. Kak by ya ne nenavidela etogo navyazannogo
mne ublyudka, no takogo ya ne hotela. I ne rasschitala sil, ne ozhidala,  chto on
tak slab.
     U idushchej  vdol' steny  shirokoj  lestnicy s krayu  ne bylo peril. Ot moej
poshchechiny Adam ne ustoyal, ostupilsya, okazavshis' s samom krayu. Kakoj-to mig on
balansiroval na  krayu stupen'ki... YA ne pomnyu, kinulas' li ya k nemu ili net.
Kazhetsya, ya prosto rasteryalas'. I on upal. Ne tak  tam bylo i vysoko. Gonyayas'
za  gornichnymi molodye chelyadincy chasto sprygivali otsyuda vniz. A Adam...  On
prosto neudachno upal. Zvuk byl - slovno rassypali suhoj goroh.
     YA ostorozhno priblizilas' k krayu. Mal'chishka lezhal vnizu, raskidav ruki i
nogi. Golova kak-to stranno povernuta nazad.
     I tut voshel sluga,  kotoromu  vmenyalos' zazhigat' nastennye fakely. Odin
iz nih  pylal u nego  v rukah,  i v ego trepeshchushchem svete on srazu zhe zametil
nepodvizhnogo Adama  na kamennyh plitah,  a zatem i  menya na verhnej ploshchadke
lestnicy.
     - Svyatye ugodniki!.. Syuda, syuda, na pomoshch'!
     YA zastyla v ocepenenii, glyadya na to, kak na  ego krik sbegaetsya chelyad'.
Prinesli eshche  ognya. Zagolosila  kakaya-to zhenshchina. Rastalkivaya  vseh poyavilsya
Penda.  YA vsegda nemnogo opasalas' etogo cepnogo psa muzha,  a sejchas videla,
kak on sklonilsya  nad Adamom,  potom  medlenno podnyal na menya vzglyad. Vzglyad
zloj  sobaki.  Da kak  on  smeet, v konce koncov!  |tot rebenok  vsego  lish'
nagulyannyj syn  ego hozyaina.  A  ya zdes' gospozha. No to  kak Penda glyadel na
menya... To kak vse oni glyadeli na menya...
     I togda ya zakrichala:
     - YA ne vinovata! On sam! On  sam  ostupilsya  na lestnice v temnote!.. YA
tut ni pri chem!





     YA vnov' vozvrashchalsya iz Svyatoj Zemli.  YA  otbyl tuda po delam Ordena pol
goda  nazad,  i nyne pered moimi glazami vse eshche stoyali  pyl'nye  smerchi  na
dorogah bliz Nazareta, zheltye holmy Ierusalima, verenicy verblyudov i shvatki
s  grabitel'skimi otryadami atabega Zengi Krovopijcy*. I  kogda  v  pervom zhe
normandskom  portu  mne soobshchili,  chto  ya  dolzhen  pospeshit'  v  Le Man  dlya
prineseniya  ocherednoj  - uzhe tret'ej po schetu - prisyagi  naslednice prestola
Matil'de, docheri korolya Genriha I, ya edva smog ponyat' o chem rech'.  No pohozhe
korol' kolebalsya, raz  treboval ot  svoej  znati vse  novyh  i novyh klyatv i
zaverenij.
     YA ne prinadlezhal k tem,  kto hotel videt' na prestole zhenshchinu. I takih,
kak  ya, bylo nemalo,  no vse razgovory  ob  etom  velis' vpolgolosa.  Genrih
Boklerk  ne  terpel  nepovinoveniya  i  zhestoko  raspravlyalsya  s  neugodnymi.
Vdobavok Matil'da i ee  suprug  ZHoffrua  privezli  v Le  Man  vnuka  korolya,
malen'kogo Genri  Anzhu, i Genrih  ostalsya  ot nego v  vostorge. |to  byl ego
potomok,  nastoyashchij princ, i starogo korolya umilyalo samodovol'noe i vlastnoe
vyrazhenie na mordashki malen'kogo Genri.
     Mne zhe eshche predstoyalo svyknut'sya so vsem  etim. Ibo shest' mesyacev nazad
ya, v sushchnosti, pochti  bezhal iz Anglii - bezhal, chtoby ne imet'  vstrech s moej
zhenoj, ibo ya  opasalsya, chto ub'yu ee. Dela Ordena posluzhili lish'  povodom dlya
ot容zda. No  vremya lechit, i sejchas ya uzhe mog ne tol'ko dumat', no i govorit'
o sluchivshemsya togda v zamke Gronvud. I vse-taki ya byl dovolen, chto nikto  iz
s容havshihsya v Le Man vel'mozh ne kosnulsya v besedah teh sobytij i ne prinyalsya
vyrazhat' zapozdalye  soboleznovaniya.  Krome  togo,  ya  ocenil,  chto  korol',
prislav priglashenie  mne,  ne vyzval ko dvoru v Le Man  i  Bertradu.  Hotya i
ponimal, chto ne udastsya  izbezhat'  razgovora  s  carstvennym  testem  o moih
semejnyh delah.
     No  poka  vseh zanimalo inoe. Nesmotrya  na pyshnost' ceremonii  prisyagi,
bylo zamecheno,  chto  prezhnego  soglasiya  mezhdu  anzhujskoj  chetoj  i  korolem
Genrihom bol'she  net. Za kazhdym uglom, u  kazhdogo kamina, v  kazhdoj  okonnoj
nishe  sheptalis', chto edva li ne totchas posle ceremonii  proizoshla sil'nejshaya
ssora mezhdu  korolem, ego docher'yu i zyatem. Matil'da  i ZHoffrua  zayavili, chto
peredacha  nasledstvennyh prav na pergamente  i  klyatvy  znati ih  bol'she  ne
udovletvoryayut, i oni zhdut bolee vesomyh  garantij.  Odnoj iz  takih garantij
dolzhna  stat'  peredacha pod  ih  vlast' nekotoryh  zemel'  korolevstva,  chto
fakticheski privelo by  k razdrobleniyu oblastej i umaleniyu sobstvennoj vlasti
korolya. Genrih Boklerk ni za chto ne soglasilsya by na eto.
     Imenno poetomu vo vremya vechernego pira ulybki na licah korolya, Matil'dy
i ZHoffrua kazalis' natyanutymi, a v vozduhe, ne v primer proshlogodnemu s容zdu
znati, chuvstvovalas'  napryazhennost'. Vot gde Bertrada  chuvstvovala by  sebya,
kak ryba v  vode.  Atmosfera  intrig,  zlosloviya i lozhnyh klyatv  v  vernosti
zhenshchine,  kotoruyu  bol'shinstvo ne  zhelalo  videt'  na  trone,  byla dlya  nee
pitatel'noj sredoj.
     Ponimal  li  korol', chto prisyaga,  dannaya  pod prinuzhdeniem,  nichego ne
znachit? On ne byl glupcom, no nastol'ko gorel zhelaniem, chtoby rod Vil'gel'ma
Zavoevatelya  ostalsya na trone,  chto  ne hotel  verit'  ochevidnomu.  A  kogda
gosudar'  dejstvuet  takim  obrazom,  eto  mozhet  privesti   k  nepopravimym
posledstviyam.
     No vse-taki Genrih  ne byl tak naiven - on iskal  reshenie, kotoroe bylo
by  priemlemym dlya  vseh. YA ponyal eto, kogda  on neozhidanno  priglasil  menya
sest' poblizhe k nemu i stal vysprashivat', kakovo sejchas polozhenie v Ordene i
smogut  li  hramovniki  v  chrezvychajnyh  obstoyatel'stvah okazat' emu voennuyu
pomoshch'.  I  dobavil: esli emu  udastsya  zaruchit'sya podderzhkoj tamplierov  na
kontinente, on, so svoej storony, predostavit im takie polnomochiya i l'goty v
Anglii, kakih ne daval eshche ni odin gosudar'.
     YA   ponimal,  k  chemu   on  klonit.   Podobnoe  predlozhenie   moglo  by
zainteresovat'  lyubogo iz komandorov Ordena, no tol'ko ne  velikogo magistra
Gugo de  Pajena.  Poetomu ya ostorozhno  napomnil o tom, chto  tampliery prezhde
vsego  sluzhat gospodu  i  izbegayut  mirskih  del, ih cel' -  vsemi  silami i
sredstvami ukreplyat' moshch' Ierusalimskogo korolevstva.
     Genrih slushal s  vnimaniem, hotya stoyavshij v zale shum to i delo otvlekal
nas. Nakonec  vesti  besedu stalo  nevozmozhno  -  i  korol'  okinul  surovym
vzglyadom stoly. Okazalos', chto mezhdu Stefanom i Robertom  Glochesterom  snova
vspyhnula ssora.
     Glochester yarostno brosal v lico grafu Mortenu:
     -  Ty nichtozhnyj glupec, i  tvoe mesto sredi bab'ya na zhenskoj  polovine!
Mozhet  hot'  tam  Mod vtemyashit v tvoyu tupuyu bashku  kakoe-to podobie zdravogo
smysla!
     - U menya est'  nadezhda, zato ty v etom otnoshenii beznadezhen, skol'ko by
ni hlopal svoej lyudoedskoj chelyust'yu! - ogryzalsya Stefan.
     Koroleva  Adeliza,  do etogo  stoyavshaya  v  nishe  okna, beseduya s  serom
Uil'yamom d'Obin'i, pospeshila k muzhu.
     - Gosudar', sleduet nemedlenno prekratit' eto. Primirite ih!
     Korol' vzdohnul i podnyal ruku, prizyvaya k tishine.
     - Dumayu, Stefan, vam pora vozvrashchat'sya v Angliyu.
     U grafa Mortena drognuli guby. Skazannoe  nedvusmyslenno  oznachalo, chto
ego   izgonyayut.   No  korol'   prodolzhal,  i  smysl   ego  slov  menyalsya  na
protivopolozhnyj:   Stefanu   predpisyvalos'   nachat'   podgotovku   bol'shogo
korolevskogo  soveta  v Londone, kotoryj  emu zhe  i pridetsya  provesti,  raz
samogo korolya dela uderzhivayut na kontinente.
     Stefan  prosiyal,  a  Glochester,  mrachnee  tuchi,  napravilsya  tuda,  gde
vossedali Matil'da i ZHoffrua, i zagovoril s nimi, demonstrativno stoya spinoj
k korolyu.
     Na sleduyushchij den' korol' snova priglasil  menya v svoi lichnye  pokoi. On
prinyal  menya  v svobodnom domashnem odeyanii,  utopaya  v  oblozhennom podushkami
kresle. Na stene za  ego spinoj  ya s sodroganiem obnaruzhil nekogda vytkannyj
Bertradoj gobelen "Plyaska smerti" i postaralsya  otvesti vzglyad, sosredotochiv
vse vnimanie na vencenosce.
     Ego velichestvo malo izmenilsya  za  eti gody: to zhe  lico asketa, tot zhe
pronizyvayushchij vzglyad. Lish' sediny  v volosah stalo  bol'she, i kozha priobrela
nezdorovyj  zheltovatyj  ottenok.  Lekari  ne sovetovali  Genrihu upotreblyat'
ostruyu pishchu,  a sredi  privezennyh  mnoyu podnoshenij Ordena imelos' neskol'ko
snadobij, uluchshayushchih pishchevarenie i preduprezhdayushchih razlitie zhelchi.
     Kak  ya  i  ozhidal, korol' vnov'  vernulsya k razgovoru o  tamplierah.  I
razumeetsya, etot  delikatnyj  vopros on predpochel obsuzhdat'  s zyatem, a ne s
ordenskimi chinami, ves'ma  daleko stoyashchimi ot  dvora i ego  problem. YA znal,
chego  on dobivaetsya,  i stoyal na svoem - Orden Hrama ne stanet vmeshivat'sya v
politiku, kak ne vmeshivalsya v nee i prezhde. No  esli ego velichestvo pozhelaet
obratit'sya s pros'boj o predostavlenii kredita, orden vsegda  s  gotovnost'yu
pojdet  navstrechu.  Genrih promolchal.  On  i  bez  togo  byl  dolzhen  ordenu
predostatochno, i ne videl prichin nadevat' na sebya novoe dolgovoe yarmo.
     Smeniv temu, korol' odobritel'no otozvalsya  o namestnikah,  naznachennyh
mnoyu upravlyat' grafstvom vo vremya moego otsutstviya. V Norfolke vse spokojno,
na smotr  opolcheniya v  nachale maya  pribylo polozhennoe kolichestvo rycarej,  a
nalogi v kaznu postupayut ispravno i svoevremenno. Tak korol' otdaval dolzhnoe
svoej docheri  Bertrade, kotoruyu ya vmeste  s dvumya episkopami i sherifom Robom
de  CHeni postavil vo  glave soveta Norfolka. YA nevol'no pokosilsya na gobelen
na stene, vspomniv,  kak proishodilo eto naznachenie. V to vremya  ya byl ne  v
silah dazhe videt'  Bertradu, no nel'zya  bylo  ne  schitat'sya s  ee svyazyami so
znat'yu, vliyaniem, znaniem  zakonov i polozheniem. Pohozhe, Bertrada  opravdala
okazannoe ej doverie. CHto  zh,  ona vsegda  lyubila povelevat', vlast' byla ee
punktikom. Pozhaluj, ej neploho zhilos' v moe otsutstvie. Kak, vprochem, i  mne
bez nee.
     Korol' perehvatil moj vzglyad na "Plyasku smerti".
     - Ser |dgar, kak v dal'nejshem slozhatsya vashi otnosheniya s Bertradoj?
     - Kak i  dolzhno. My obvenchany  pered altarem, i nam  predstoit do konca
dnej zhit' pod odnoj kryshej.
     -  Daj-to Bog.  No...  eto  neschast'e s  vashim synom...  Navernyaka  ono
nalozhit otpechatok na vashe supruzhestvo...
     V ego golose zvuchalo sochuvstvie.
     YA mog byt'  pol'shchen.  Po pal'cam mozhno bylo perechest' lyudej, s kotorymi
korol' govoril stol' proniknovenno. I  on soglasilsya s tem, chto ya byl prosto
obyazan provesti doznanie po delu o  gibeli moego syna. Sam Genrih takzhe imel
vnebrachnyh detej i  lyubil  ih.  Bertrada vhodila  v ih chislo.  Poetomu  on i
poprosil  menya izlozhit'  sobytiya  togo  dnya, esli, konechno, vospominaniya  ne
prichinyat mne boli.
     Vremya  i stranstviya  vselili v moyu dushu  nechto  novoe -  sozercatel'noe
spokojstvie. Imenno ono i pozvolilo mne spokojno povedat' o sluchivshemsya.
     Dejstvitel'no, doznanie, provedennoe po  vsem pravilam,  pokazalo,  chto
Bertrada ne zhelala zla moemu synu. Vremya bylo vechernee, i sluga eshche ne uspel
zazhech'  svetil'niki v  perehode  i vdol' lestnicy, a  Adam toropilsya. Mnogie
videli,  kak  on  promchalsya begom  cherez  glavnyj zal  i  ischez  v perehode.
Lestnicu  okutyval  sumrak,  grafinya kak raz  pokinula  solyar,  chtoby otdat'
rasporyazheniya v  otnoshenii uzhina, i  oni  stolknulis' s  Adamom na  lestnice.
Bertrada  ostupilas',  no uderzhala ravnovesie, a mal'chik  sorvalsya.  Padenie
okazalos' neudachnym.
     YA proiznes vse  eto rovnym, sovershenno besstrastnym  tonom.  No umolchal
vot  o chem: s teh por ya ne mog dazhe predstavit', chto kogda-libo  snova smogu
prikosnut'sya  k   etoj   zhenshchine,  zachat'  s  nej  detej  i  prodolzhit'  rod
Armstrongov.
     Slovno podslushav  moi mysli, korol' zagovoril  imenno ob etom. Priznav,
chto  Bertrada i  vpryam' ne byla  mne  dobroj  suprugoj, on  zametil,  chto so
vremenem vse menyaetsya.  Primerom  tomu  mogut sluzhit' otnosheniya u Matil'dy i
ZHoffrua, kotorye rezko uluchshilis' za poslednie god-dva. Gospod' miloserden -
i vse eshche mozhet sluchit'sya.
     Imenno  eto mne  i ostavalos' - upovat'  na  Bozh'e  miloserdie.  Odnako
sejchas ya  ne  hotel dazhe dumat' o  supruge.  YA i na gobelen, vytkannyj rukoyu
Bertrady, ne mog vzglyanut' bez sodroganiya.
     YA vzdohnul s oblegcheniem, kogda korol' vnov' perevel razgovor na drugoe
i  povedal,  chto posle togo, kak  ya  zakonchil stroitel'stvo  Gronvud Kastla,
mnogie  lordy  v  Vostochnoj  Anglii prinyalis' vozvodit'  kamennye  citadeli:
d?Obin'i stroit zamok u zaliva Uosh, Stefan i Mod podnimayut vvys'  Hedingem v
grafstve |sseks, vedet stroitel'stvo i  abbat Ansel'm iz Beri-Sent-|dmuns, i
dazhe Gugo Bigod v Saffolkshire  zakladyvaet fundament, daby vozvesti citadel'
bliz staroj bashni v Framlingeme.
     Pri  poslednih  slovah  korol'  dosadlivo pomorshchilsya,  pojmav  sebya  na
oshibke. Ne stoilo emu hvalit' etogo cheloveka mne v  lico. Slovno  izvinyayas',
on  povedal  o tom, kak molodoj  Bigod yavilsya ko  dvoru vymalivat' proshchenie,
nesya na  spine sedlo  v znak  pokornosti i  polnogo priznaniya svoih  oshibok.
Takoe  sluchaetsya nechasto, k  tomu  zhe otec  Gugo  mnogo let veroj i  pravdoj
sluzhil pri dvore, i  etim nevozmozhno bylo prenebrech'.  Vse verno. No kogda ya
vyshel ot korolya, mne ponadobilos' ne men'she chasa uprazhnyat'sya  s metatel'nymi
nozhami, chtoby burya v moej dushe uleglas'. V tot zhe den' ya pokinul Le-Man.
     S  delami  Ordena  ya  pokonchil bystro,  i  v  nachale leta  moj  korabl'
blagopoluchno brosil yakor' v portu YArmuta. Menya vstrechal  sherif Rob  de CHeni,
tolkovyj  malyj,  na kotorogo ya  vozlozhil bol'shuyu chast'  del  po  upravleniyu
grafstvom.
     De  CHeni  mog gordit'sya: zima proshla bez  goloda i myatezhej, a  teplye i
vlazhnye  vesna  i nachalo leta sulili prekrasnyj  urozhaj. Melkie stychki mezhdu
normannami  i  saksami ogranichivalis'  bran'yu i  zlosloviem. Dazhe  Horsa  iz
Felinga  kak  budto  ugomonilsya,  s  golovoj  ujdya  v  torgovlyu  ohotnich'imi
sokolami. On i prezhde balovalsya s pticami, eta tradiciya v ih rodu shla eshche ot
datchan, no s teh por, kak s legkoj ruki ledi Bertrady sokolinaya  ohota voshla
v Norfolke v  modu, ego  sokoly stali  pol'zovat'sya  bol'shim sprosom. Teper'
Horsa slyvet znatokom, i  dazhe semejstva de Klarov i Ridversov priobretayut u
nego ptic.
     Nakonec ya sprosil, kak idut dela u Bertrady. Okazalos', chto moya supruga
gostit v Beri-Sent-|dmunds - ona v poslednee vremya  sblizilas' s prepodobnym
Ansel'mom,  i dazhe  ssuzhaet ego  den'gami  na postrojku novoj  kolokol'ni  v
monastyre.
     Vskore ya poluchil dva pis'ma.  Odno ot grafini,  a  drugoe - ot Rigan, s
drugogo konca korolevstva.  Pis'mo zheny  ya otlozhil, ne vskryvaya, zato pis'mo
svoyachenicy  prochel  srazu  zhe.  V  svoe  vremya   my  uslovilis',  chto  budem
podderzhivat' perepisku, i s teh por ne preryvali svyazi, soobshchaya  drug  drugu
novosti, delyas' somneniyami i planami, a poroj prosto  izlivaya na  pergamente
dushu - kak  ran'she v zadushevnyh besedah. Poslednee svoe poslanie ya  otpravil
Rigan pered samym ot容zdom iz Anglii, i ono byla nastol'ko propitano gorech'yu
i  chuvstvom  utraty,  chto otvet  na  nego  dyshal  iskrennim  sostradaniem...
Dochitav,  ya   prikryl   glaza,   vslushivayas',  kak  v  glubine  dushi  zanyla
zarubcevavshayasya bylo rana.
     Odnako,  krome soboleznovaniya i sochuvstviya, byli  v etom pis'me i  inye
izvestiya. Rigan, provedya polozhennyj  srok  v poslushnicah obiteli Devy  Marii
SHrusberijskoj,  nakonec-to  prinyala  postrig  i   otnyne  nosit  imya  sestra
Benedikta - v chest' svyatogo pokrovitelya monashestva. Odnako  denezhnyj  vklad,
kotoryj  ona vnesla  pri postuplenii  v monastyr',  pokazalsya  nedostatochnym
abbatu, patronu  obiteli sester  v SHrusberi,  i  teper' on nastaivaet, chtoby
sestra  Benedikta otpisala  abbatstvu  takzhe  i  svoi manory  v  SHropshire  -
Ornejl',  Tavistok  i  Kruel. Znatnoj  dame,  udalivshejsya  ot  mira,  tak  i
sledovalo by postupit', odnako v sluchae s Rigan  vse obstoyalo slozhnee. Prava
na eti vladeniya imel takzhe  i Gaj de SHamper, ee brat, ob座avlennyj vne zakona
rycar'.  I hotya  nikto ne  vedal, gde  on,  izvestij o  smerti  sera Gaya  ne
postupalo,  a  raz on zhiv, eti vladeniya  dolzhny dostat'sya emu  - razumeetsya,
esli opal'nomu rycaryu budet darovano proshchenie.
     V  etom ya ves'ma somnevalsya, ibo uzhe znal prichinu, po  kotoroj  Gaj  de
SHamper vpal v nemilost'. Poistine etot chelovek byl rozhden, chtoby prityagivat'
k  sebe nepriyatnosti.  Raz vosstanoviv  svoe polozhenie,  on snova  ugodil  v
nemilost', stav  lyubovnikom  imperatricy  i  vragom  korolya. Poetomu  osoboj
nadezhdy na to, chto ser Gaj pred座avit prava na rodovye manory, ne bylo.
     Rigan  prosila soveta, kak ej postupit', no ya  nahodilsya v zatrudnenii.
Zdes'  nuzhno  bylo  otyskat'  lazejku,  pozvolyayushchuyu obojti zakon. YA nevol'no
vspomnil o  Bertrade, kotoraya otmenno razbiralas' vo  vseh  etih tonkostyah i
mogla predlozhit' chto-nibud' del'noe.
     Dumaya o supruge, ya chuvstvoval tol'ko  holodnuyu tyazhest' v  dushe.  Odnako
vskryl  ee  poslanie  i  probezhal  glazami napisannoe  rukoj  Bertrady.  |to
okazalos' privetlivoe i serdechnoe pis'mo lyubyashchej suprugi,  slovno  nas i  ne
razdelyalo  sluchivsheesya  polgoda  nazad.  Ne  ispytaj   ya  v  tu  poru  takoe
razocharovanie i  bol',  kto  znaet -  mozhet  v  moem  serdce i  voskresla by
nadezhda. No teper' ya ostalsya ravnodushen k ee slovam i ne obratil vnimaniya na
vopros o  tom,  kuda  ya  velyu  ej  pribyt'  dlya vstrechi. U  menya  ne bylo ni
malejshego zhelaniya  videt'  Bertradu,  poetomu  ya  i  ostavil ee poslanie bez
otveta.
     Na sleduyushchij den' ya napravilsya v Gronvud.
     Kak slavno  bylo  skakat' v  okruzhenii svity, videt'  po  puti znakomye
lica, slyshat' radostnye privetstviya! Stoyal iyul', i priroda blagodenstvovala.
Dnevnaya zhara smenyalas' nochnymi dozhdyami, hleba stoyali po grud', luga pestreli
cvetami,  a  nad nimi v  luchah zharkogo  solnca drozhalo legkoe marevo.  Vdol'
dorogi to i delo popadalis' dobrotnye usad'by, vysilis' chastokoly  burgov, v
seleniyah  i  na hutorah  jomenov  zeleneli  vysokie  krovli,  krytye  svezhim
trostnikom.
     Svoi zemli ya uznal  eshche izdali,  zametiv medlitel'no vrashchayushchiesya kryl'ya
vetryanyh mel'nic.  Vo  vsem grafstve  u menya odnogo, vopreki  obychayu, mololi
vetrom,  i  nadobno skazat', chto eto novovvedenie srazu  zhe nachalo prinosit'
neplohoj dohod.  Pomol  obhodilsya  deshevle,  a  mnogie  krest'yane s容zzhalis'
tol'ko radi togo, chtoby poglyadet' na dikovinu s kryl'yami, i otchego zh bylo ne
prihvatit' s soboj meshok-drugoj yachmenya?
     Potolkovav s mel'nikami, ya  snova  prishporival konya. K doroge s pastbishch
sbredalis'  ovcy  - s  dlinnoj volnistoj  sherst'yu i  nastol'ko razzhirevshie i
oblenivshiesya pri takom obilii kormov, chto edva davali proehat' vsadnikam. My
minovali les, i nakonec-to pered nami  otkrylsya Gronvud - moe tvorenie,  moya
krepost', moya gordost'. V luchah solnca svetlye  bashni  kazalis' zolotistymi,
oni velichavo reyali nad okrugoj, otrazhayas' v zelenovatoj gladi reki Uissi.
     YA byl doma i chuvstvoval sebya pochti schastlivym
     V zamke menya vstretili s shumnym vostorgom. Penda vyshel mne navstrechu, i
my obnyalis'  -  ne  kak gospodin i  sluga,  a kak  blizkie lyudi.  YA nevol'no
obratil vnimanie na  to,  kak on izmenilsya. |to byl uzhe ne prezhnij  lohmatyj
voin-saks  -  teper'  Penda  vyglyadel  solidno.  Ego  kosmy  byli  akkuratno
podstrizheny  i dazhe podvity;  odezhda, hot' i neprityazatel'nogo pokroya, sshita
iz dorogoj materii i prevoshodno podognana.
     - Nu kak tam dela u nas, v  Svyatoj Zemle?  -  ulybayas' iz-pod kustistyh
brovej,  sprosil moj byvshij  rab,  a  nyne seneshal'* Gronvudskih vladenij. I
pohozhe, eti dela ego ne osobenno interesovali, potomu chto on  tut zhe pereshel
k tomu, chto vhodilo v ego nyneshnie  obyazannosti: - Poskol'ku miledi v  zamke
net,  ya  rasporyadilsya,  chtoby odna  iz  ee dam  pribyla  v Gronvud, daby vse
prigotovit' k vashemu priezdu.
     Pri etom on uhmyl'nulsya, a ya spryatal ulybku. Mozhno ne somnevat'sya - eta
dama ne kto inaya, kak Klara Danvil'.
     Tak  ono i  bylo  - Klara sobstvennoj personoj poyavilas' na  stupenyah u
glavnogo vhoda, chtoby  po tradicii podnesti  hozyainu  zamka kubok vina.  Ona
popolnela, stav pohozhej na holenuyu, zalaskannuyu hozyaevami koshechku. Pri  etom
zhenshchina lukavo ulybalas'; ee chernye kosy byli ulozheny na francuzskij maner -
petlyami vdol' shchek.
     - S  vozvrashcheniem, milord, - potupilas' Klara, perehvativ moj izuchayushchij
vzglyad.  -  Ne  zhelaete  li  osvezhit'sya s dorogi? YA  velela  nagret' vody  v
kupal'ne.
     Obychaj treboval,  chtoby gospodina, vernuvshegosya posle  dolgoj  otluchki,
myla  sama  hozyajka, i  Klare predstoyalo ispolnit' i etu  obyazannost'. I ona
prekrasno  s  etim spravilas'. V  kupal'ne  -  gornice s nizkim  potolkom  i
kaminom vo vsyu stenu- uzhe vse bylo gotovo. Na  skam'e v ryad stoyali kuvshiny s
goryachej vodoj, na lare bylo slozheno bel'e, ryadom visela chistaya i vyglazhennaya
odezhda. U  kamina  vidnelas' ogromnaya dubovaya lohan', opoyasannaya obruchami iz
nachishchennoj  medi  -  nad  neyu  podnimalsya par.  Vlazhnyj vozduh  byl  nasyshchen
aromatom rozmarina i romashki.
     YA ostalsya dovolen i pohlopal Klaru po shcheke.
     - Tolkovaya devochka!
     Razdevayas', ya podumal o tom, kak vela by sebya Bertrada,  okazhis' ona na
meste  Klary.  Moya  supruga krasnela,  otvorachivalas'  i shvyryala  opustevshie
kuvshiny,  poka ya, szhalivshis', ne  otpuskal ee.  A vot Gita...  shalovlivaya  i
nezhnaya  malen'kaya poslushnica  skoro  nauchilas'  nahodit' udovol'stvie v etoj
procedure. Zdes',  v  etoj kupal'ne, my spletalis' v  ob座atiyah, a  potom ona
zabiralas' ko mne v  lohan', my myli drug druga, besedovali i laskalis'... i
sami ne zamechali,  kak snova  nachinali predavat'sya lyubovnym  uteham. Surovoe
monastyrskoe vospitanie Gity ne meshalo ej byt'  svobodnoj i chuvstvennoj. Ona
doveryala mne, i ee celomudrie bystro otstupalo, kogda mne na um prihodila ta
ili inaya lyubovnaya fantaziya.
     |ti  vospominaniya  vzvolnovali menya. Ruki  Klary, skol'zivshie  po  moim
plecham, spine, zhivotu, okazalis' neobyknovenno nezhnymi. Ona bystro vzglyanula
na menya iz-pod resnic - i v etom vzglyade tailsya vyzov.  YA ulybnulsya, Klara v
otvet  sklonilas', i ee ruka skol'znula  po  moemu telu pod  vodu.  YA vtyanul
skvoz' zuby vozduh, oshchutiv ee smeloe prikosnovenie.
     CHertovka! Razumeetsya, v svoem  zhelanii  usluzhit'  Klara ne beskorystna.
Ledi Bertrada bez konca obizhala ee, i frejlina byla sovsem ne proch' dobit'sya
moej blagosklonnosti, a s neyu i zashchity. YA videl sovsem blizko prilipshie k ee
viskam zavitki vlazhnyh chernyh volos, pyshnuyu grud' i temnye krugi soskov tam,
gde l'nyanaya tkan' ee lifa promokla.
     YA  protyanul ruku,  polozhil ladon'  na  ee zatylok i privlek  k sebe. Ee
yarkie ulybayushchiesya guby tut zhe raskrylis' navstrechu moim.
     Klara otvetila  mne s neobychajnoj pylkost'yu. Malyshka Danvil', o kotoroj
stol'ko boltali dosuzhie yazyki,  lyubila etot sladkij greh. I nesmotrya  na to,
chto otdavala yavnoe predpochtenie  kamenshchiku Sajmonu v  nadezhde zhenit' ego  na
sebe, prodolzhala kruzhit' golovu Pende, otchego tot nevyrazimo stradal.
     Mysl' o Pende otrezvila  menya.  YA otodvinulsya k  protivopolozhnomu  krayu
lohani, da tak rezko, chto voda vyplesnulas' cherez kraj.
     - Vot chto, Klara... Pohozhe, tebe davno pora zamuzh.
     YA proiznes  eto,  vse  eshche  zadyhayas'  ot poceluya.  Klara razocharovanno
smorshchila nosik i s vyzovom fyrknula:
     - Pora-to pora, da kak byt', esli on sam ne zhelaet?
     - Navernyaka potomu chto hotel by videt' svoej zhenoj dostojnuyu zhenshchinu. I
to, chto ty okazalas' zdes'... Mozhet stat'sya, imenno tak on nameren proverit'
tebya.
     Klara  hihiknula, podhvatila  sukonnuyu rukavicu dlya  myt'ya i  prinyalas'
namylivat'.
     - Dostojnuyu zhenshchinu!.. A sam? Sam-to on ni odnoj yubki ne propuskaet!
     - Ty oshibaesh'sya. On ves'ma razborchiv.
     -  Razborchiv? Za  to vremya,  chto on stroit bashnyu v Nezerbi,  mozhete mne
poverit' - on tam vseh  pereproboval, vklyuchaya kuharku Trit, hot' ona hromaet
i zaikaetsya.
     YA edva sderzhalsya, chtoby ne rashohotat'sya.
     - Pogodi, Klara, ya vovse ne o Sajmone. YA govoryu o Pende.
     Ee ruka zamerla u menya na spine.
     - O Pende? Hm... Mne, konechno, inoj raz kazalos'... No on tak grub!..
     -  Ty sama vinovata. Penda davnym-davno  lyubit tebya, no  ty  begaesh' ot
nego,  a inym ne  sostavlyaet  truda  dobit'sya tvoej blagosklonnosti. Neuzheli
Penda vovse ne mil tebe?
     Klara prodolzhala namylivat' menya i sosredotochenno molchala. Nakonec  ona
sprosila:
     - A chto, Penda i vpryam' gotov zhenit'sya na mne?
     Kak i vsyakoj zhenshchine, ej hotelos' zamuzh.
     - Nepremenno zhenitsya, esli ty pokazhesh' sebya dostojnoj vstupit' v brak.
     Bol'she my k etoj teme ne vozvrashchalis'.
     Klara dobrosovestno zakonchila  svoe  delo,  nasuho vyterla menya  chistym
polotnom i podala halat, podbityj krolich'im mehom. Odnako vzglyad ee pri etom
ostavalsya ves'ma zadumchivym.
     -  Ty dolzhna  ponyat',  Klara, chto otnyne Penda ne prosto sluga.  On moj
seneshal', i  ty vozvysish'sya, esli sumeesh' dokazat',  chto ne uronish' v  brake
chesti muzha.
     YA otpravil Klaru k  Pende, velev peredat', chto ya ozhidayu  ego v zamkovom
sadu. |to bylo tihoe mestechko za  odnim iz moshchnyh kontrforsov donzhona. Zdes'
rosla  ajva,  neskol'ko  yablon',  vdol'  steny  tyanulis' gryadki  s celebnymi
rasteniyami. Pri  Bertrade zdes' vse prishlo v  zapustenie  i  zaroslo sornymi
travami. I tol'ko rozy,  kotorye Gita posadila  u  ogrady v  tu poru,  kogda
Gronvud eshche byl ne  dostroen,  pyshno razroslis' belo-rozovym cvetom, opletaya
kladku steny i rasprostranyaya v vechernem vozduhe sladkoe blagouhanie.
     Vskore ya pochuvstvoval chto ryadom kto-to est'. U Pendy s ego vnushitel'noj
komplekciej do sih por sohranilas' priobretennaya eshche v Svyatoj Zemle privychka
dvigat'sya besshumno. Vot i  teper' on voznik,  kak  prizrak, v treh shagah  ot
menya,  i v glazah  u  nego  stoyal nemoj vopros.  Pohozhe on  byl vzvolnoval i
navernyaka ego volnenie kasalos' malyshki Klary.
     - Vse  v poryadke, starina. No s tvoej  storony bylo  izlishne smelo  tak
iskushat' menya.
     On s oblegcheniem perevel dyhanie, dazhe ulybnulsya. Nado zhe, kak polonila
moego storozhevogo psa eta  vetrenica. Slovno i v samom  dele opoila lyubovnym
zel'em.
     Pri  mysli o  lyubovnom zel'e, moi mysli opyat' vernulis' k Gite. Skol'ko
by ni minulo vremeni, skol'ko by zhenshchin ni bylo u menya posle nee, skol'ko by
ni pytalsya ya  privyazat'sya serdcem k sobstvennoj zhene, -  ya ne mog zabyt' moyu
saksonku.  Slovno my  oba vypili lyubovnyj  napitok, i oba  navsegda lishilis'
serdec
     Vzdohnuv. ya  velel  Pende prisest'  ryadom. Potekla  obychnaya  beseda.  YA
povedal o teh, kogo my oba znavali v Levante, i o tom,  kak nespokojno stalo
v Ierusalimskom  korolevstve s teh por, kak nachalis' stychki s atabegom Zengi
Krovopijcej.
     Odnako  sejchas, kogda  my oba  sideli v sadu  pod nebom  dobroj  staroj
Anglii,  proishodyashchee daleko na  Vostoke uzhe ne  kazalos' stol'  vazhnymi,  i
vskore  razgovor  svernul k  sobytiyam v Norfolke.  K  moemu udivleniyu, Penda
dovol'no  horosho otozvalsya o Bertrade, kotoruyu voobshche  ne bol'no-to zhaloval.
Miledi, po ego slovam, za eto vremya nichem ne oporochila moe imya, bolee togo -
prevoshodno  spravlyalas'  s  delami,  zasedala  v  sovete,  razbirala tyazhby,
nikogda  ne  zloupotreblyala  vlast'yu  i ne  prinimala  nikakih  reshenij  bez
predvaritel'nogo  soglasovaniya  s sherifom. Vse shlo na divo gladko,  esli  ne
schitat'...
     Seneshal'  zakolebalsya, no  ya  vzglyanul na nego,  i on soobshchil, chto moej
supruge  udalos'  rassorit'  chut'  li ne  vse znatnye  normandskie  sem'i  v
grafstve. Sama zhe ona razvlekalas', igraya na ih protivorechiyah, ostavayas' pri
etom v ladu so vsemi. Nichego udivitel'nogo v etoj novosti ne bylo - inogo ot
Bertrady i ne prihodilos' ozhidat'.
     No bylo eshche nechto, o  chem  ya ne reshilsya  by sprosit' ni  u  kogo, krome
Pendy, i chto  trevozhilo menya  bol'she  vsego - ne prichinila li Bertrada v moe
otsutstvie kakogo-libo zla Gite Vejk.
     - S nej  vse v  poryadke, ser. YA pomnil vashi nastavleniya i sledil, chtoby
grafinya ne imela vozmozhnosti vredit' ledi Gite. No dolzhen zametit', chto vasha
zhena, kak mne kazhetsya, izryadno pobaivaetsya Fei Tumana.
     - A kak pozhivet sama moya podopechnaya?
     -  O, ledi Gita stala ves'ma sostoyatel'noj gospozhoj, ee mnogie  znayut v
grafstve, i vryad li ej potrebuetsya v dal'nejshem opeka. Ona sama vedet dela v
manorah,  a  v  poslednee  vremya  stala samym krupnym  postavshchikom shersti  v
severnom Norfolke. U nee  svoe  suknoval'noe  delo  v  Noridzhe, kotoroe  ona
vverila opytnym masteram. V Norfolke vryad li najdesh' takoj dom, gde ne sochli
by  za  chest'  ee prinyat'. Ee proshloe zabyto, i nikto uzhe ne pominaet o tom,
chto ona rodila ditya, buduchi ne zamuzhem.
     YA sokrushenno vzdohnul.
     -  Dolzhno  byt',  ej  uzhe  ispolnilos'  dvadcat'.  Kak opekun  ya obyazan
podyskat' ej supruga.
     Penda soglasno zakival.
     -  Razumeetsya, ser,  i  smeyu zaverit', eto ne sostavit  truda. K  takoj
krasavice  vsyakij  gotov posvatat'sya.  I  bez togo  muzhchiny  ne obdelyayut  ee
vnimaniem. Molodoj  de  Klar tak  i  v'etsya  vokrug Tauer Vejk.  A plemyannik
d?Obin'i  nedavno  zayavil,  chto  nameren  prosit' u  vas ee  ruki,  edva  vy
vernetes'. Da, a ved' eshche i Horsa!
     - Horsa?
     Ne tak uzh  davno Horsa  ugrozhal pererezat' Gite gorlo. Neuzheli  i posle
etogo on eshche na chto-to nadeetsya?
     Penda podtverdil: tak i  est'. Horsa vnov' nachal poyavlyat'sya v kremnevoj
bashne, podaril  Gite  luchshego  iz  svoih sokolov, obuchil ohotit'sya,  i  etoj
vesnoj ih mozhno bylo neredko videt'  vdvoem  v fenah.  Mezhdu  prochim,  Horsa
vydal  zamuzh vseh svoih  datskih zhen,  a ego matushka govorit  pryamo - ee syn
gotovitsya vvesti v dom novuyu hozyajku.
     -  Tak ili inache,  -  zametil  Penda, - a  reshat' uchast' Gity Vejk vam,
milord. Starye zakony o datskih zhenah poteryali silu... Ih uzhe nikto ne chtit,
krome prostonarod'ya. Vy ne smozhete,  ne oporochiv  ee  snova, uderzhivat' ledi
Gitu pri sebe. A delit' lozhe vam vse ravno pridetsya s miledi Bertradoj.
     YA molchal, a Penda prodolzhal, ne zamechaya moej podavlennosti. Skazal, chto
s  ego  tochki zreniya, ruku  moj  podopechnoj  sledovalo by  otdat'  Ral'fu de
Brijaru. I  nechego smotret'  na to, chto  etot francuz  gol,  kak  pereletnaya
ptica. On tak  davno osel v Tauer Vejk,  chto ego uzhe schitayut tam svoim. |tot
paren'  okazalsya otmennym  pomoshchnikom  v  hozyajstvennyh  delah, oni s  Gitoj
povsyudu raz容zzhayut vmeste,  i lyudi  govoryat, chto eti dvoe - prekrasnaya para.
Da i malyshku Mildred Ral'f polyubil, i sama devochka privyazalas' k nemu.
     - A Gita spit s nim? -oborval ya rechi moego seneshalya.
     Penda tol'ko  teper' osoznal, kakuyu  bol'  prichinyayut mne ego  slova. On
umolk i ssutulilsya.
     - Esli oni i  lyubovniki, to  ob etom nikomu ne vedomo. No, polagayu, chto
eto ne tak. Takie veshchi ne udaetsya dolgo sohranyat' v tajne.
     YA hotel v eto  verit'. No v to zhe vremya i ponimal, chto Penda prav. Esli
ya zhelayu Gite dobra, ya dolzhen reshit' ee sud'bu, i kak mozhno bystree.
     Bol'she my na etu temu ne razgovarivali.
     Nichto tak ne lechit serdechnuyu bol', kak vsevozmozhnye dela,  a u nas, chto
nazyvaetsya,  na  nosu  byla Gronvudskaya yarmarka.  God  nazad my ustroili  ee
vpervye  i,  podschitav  dohody i rashody, ponyali, naskol'ko eto  vygodno. Na
den'gi, postupivshie v kaznu grafstva, ya velel rasshirit' i privesti v poryadok
dorogu, vedushchuyu k  Gronvudu, a znachit v etom godu pritok torgovcev budet eshche
bol'shim.  Teper'  ya  zanyalsya ustrojstvom prichalov  na Uissi,  stal rassylat'
priglasheniya znati, soobshchiv, chto na torgah v Gronvude budut vystavleny loshadi
novoj porody, vyvedennoj v moih konyushnyah. S odnoj storony, ya rasprodam svoih
konej, a s drugoj - popytayus' pomirit' teh, kogo uspela rassorit' Bertrada.
     YA posetil Nezerbi i prochie manory, a takzhe pastbishcha i ovcharni, nablyudaya
za  tem,  kak  idet strizhka  ovec.  V Norfolk izdavna naezzhali  torgovcy  iz
Flandrii,  sherst'  nashih  tonkorunnyh  cenilis'  u nih kak  nikakaya  drugaya,
poetomu  zanimat'sya  ovcevodstvom  v  grafstve  bylo  kuda  pribyl'nee,  chem
vyrashchivat' hleb ili ovoshchi.
     YA  namerevalsya  prodat'  shersti  v   etom   godu  ne  men'she,   chem  na
trista-chetyresta funtov, poetomu ne tol'ko  nablyudal, kak idet  rabota, a  i
sam poroj bral v ruki nozhnicy i, razdevshis' po poyas, bralsya  za delo naravne
s arendatorami  i krest'yanami. Prostoj trud pozvolyal otvlech'sya ot  pechal'nyh
myslej, ne davavshih mne pokoya.
     Za nedelyu do otkrytiya yarmarki  v Gronvud  pribyla moya  supruga, i srazu
stalo yasno, chto ona reshitel'no stremitsya  k primireniyu so mnoj - nesmotrya na
to, chto ya ne speshil poslat'  za nej v abbatstvo.  Ne  zastav nikogo v zamke,
Bertrada  totchas  otpravilas' razyskivat' menya  sredi  pastbishch i ovcharen.  YA
dolzhen byl predvidet' etot ee shag, no teper' uzhe nichego ne mog podelat' - ee
poyavlenie okazalos' dlya menya neozhidannost'yu.
     Bertrada zhe  siyala  v  svoem  naryade  iz  perelivayushchegosya barhata cveta
starogo  vina, ee prozrachnaya chernaya  vual'  iskrilas'  zolotymi  uzorami,  a
vysokaya shapochka s ploskim verhom vyglyadela, kak korona.  Priblizivshis',  ona
opustilas'  v stol' stremitel'nom reveranse,  chto klochki shersti,  useivavshie
zemlyu, razletelis' vo vse storony, kak snezhnye hlop'ya v metel'.
     YA  s sozhaleniem  otpustil ovcu, kotoruyu  prismotrel dlya  strizhki,  i ne
spesha vyter pot  so  lba tyl'noj  storonoj kisti. Moi  ladoni  byli  v zhire,
kotorym propitana sherst',  i  ne  moglo byt' i rechi  o tom, chtoby ya zaklyuchil
suprugu v ob座atiya.
     So vseh storon na nas glyadelo  mnozhestvo glaz, dazhe  strigali pobrosali
rabotu.
     -  Slava  Iisusu Hristu, miledi.  Proshu proshcheniya, chto vy zastali menya v
nepodobayushchem vide.
     Ona staralas' vyglyadet' pochtitel'noj i dovol'noj. No kogda  ulybnulas',
ya  zametil tonkij  shram, peresekayushchij  ee  verhnyuyu gubu. On  byl  uzhe  pochti
nezameten - lico moej suprugi gorazdo bol'she portilo vyrazhenie  brezglivosti
i prenebrezheniya k zanyatiyu prostolyudinov, kotoromu ya predavalsya.
     - Divnye  dela,  milord! YA  zastayu vas, zyatya korolya i povelitelya celogo
grafstva,  za  stol' grubym delom. Da eshche v takuyu zharu. Pyl', gryaz' i smrad.
Fi! Ne kazhetsya li vam, chto pri etom stradaet i moe dostoinstvo?
     Bertrada ostavalas' Bertradoj. Ee pokaznoe smirenie ne stoilo ni grosha,
a  lyubeznost'  byla  napusknoj. V  pervuyu ochered'  ee interesovali  podarki,
privezennye  mnoyu  iz  Levanta,  a  takzhe  podrobnosti  ceremonii   prisyagi,
sostoyavshejsya v Le Mane. Mezhdu delom  ona soobshchila,  chto,  radeya  o poryadke v
zamke, vypisala  iz  Francii novogo smotritelya-kastelyana,  s kotorym ya  uzhe,
veroyatno, poznakomilsya.
     YA kivnul. Mne, razumeetsya, predstavili etogo chernovolosogo francuza, no
ya eshche ne  imel vozmozhnosti sostavit' o  nem mnenie. Ne dozhdavshis' pohvaly za
svoe userdie, Bertrada vyrazila neudovol'stvie i prinyalas' proshchat'sya.
     - Esli vam, milord graf, neugodno prosledovat' so mnoj, vozvrashchajtes' k
svoim vonyuchim ovcam. Nenavizhu zapah ovcharni i boyus', chto posle  etoj poezdki
shlejf moego plat'ya pridetsya myt' s naikrepchajshim shchelokom.
     YA ne stal ee uderzhivat'.
     No  vecherom,  sidya  u  otkrytogo  okna  v solare,  my  vpolne  spokojno
besedovali,  obsuzhdaya predstoyashchij v svyazi s yarmarkoj priem  gostej v Gronvud
Kastle. YA perechislyal imena  priglashennyh, Bertrada rekomendovala, kogo i gde
sleduet razmestit', no  poroj  ya zamechal,  kak  hishchno podragivaet  rozovataya
poloska  shrama  u  nee  nad  guboj  -  slovno ona  pytaetsya  skryt' usmeshku.
Navernyaka  ona  ne somnevalas', chto  v rezul'tate ee intrig sredi  sozvannoj
mnoyu znati vspyhnut  ssory, i uzh togda-to ona pozabavitsya. No ya  pomnil i  o
tom,  chto  sejchas Bertrada stremitsya k primireniyu,  a znachit gotova idti mne
navstrechu.  A mne bylo neobhodimo, chtoby ona  vzyala vse zaboty  o  gostyah na
sebya.
     CHtoby  podkrepit' svoyu  pros'bu,  ya prepodnes  ej privezennye s Vostoka
podarki:   malen'kuyu  zabavnuyu  obez'yanku,  redkostnye  slasti,  blagovonnye
pritiraniya, tonkie, kak dym, vuali.
     Podnosheniya ubijce  moego syna...  No  my  dolzhny  byli  snova nauchit'sya
sushchestvovat' vmeste.  Vsego  lish' sushchestvovat', potomu chto nichego bol'shego ya
ne mog - dazhe  prikasat'sya k etoj zhenshchine. I kogda pozdnim vecherom my legli,
to ustroilis' na protivopolozhnyh koncah shirokogo lozha, ne delaya  ni malejshih
popytok k sblizheniyu. Hotya oba ne spali.
     YA prikryl glaza sognutoj v lokte rukoj. Provedennoe mnoyu proshloj osen'yu
doznanie dejstvitel'no podtverdilo, chto gibel' Adama - neschastnyj sluchaj. No
koe-chto prodolzhalo menya  smushchat' i segodnya.  Naprimer, neob座asnimoe  padenie
Bertradys  loshadi  v  tot zhe den', kogda ej  prishlos'  peshkom  dobirat'sya do
zamka. Inoe delo,  kogda  zimoj ee  sbrosil s  sebya Nabeg. |to  byl sil'nyj,
norovistyj kon',  mne samomu poroj neprosto bylo s nim  sladit'. No Bertrada
otpravilas'  na progulku na prekrasno vyezzhennoj  beloj kobylice,  izvestnoj
svoej krotost'yu. I  Adam vernulsya iz fenov  imenno  na etoj loshadi. Prichina?
YAkoby beluyu arabku obnaruzhili bez vsadnicy bliz Tauer Vejk, i Gita pozvolila
Adamu otpravit'sya verhom na  nej v Gronvud. No kak loshad' Bertrady okazalas'
vo vladeniyah Gity? CHto tam ponadobilos' grafine?
     Polgoda nazad  ya  ne  zadaval  voprosov, a  gotov  byl  nabrosit'sya  na
Bertradu i rasterzat' ee v kloch'ya. Blago, ryadom okazalsya Penda i uderzhal moyu
ruku. No  i  Bertrada  udivila menya. CHtoby  dokazat' svoyu nevinovnost',  ona
protyanula ladon' nad plamenem svechi  i derzhala do  teh por, poka  ne zapahlo
gorelym myasom.
     - Dushoj  svoej  i  serdcem  klyanus', chto  ne  hotela  ubivat'  Adama! -
progovorila ona i, vskriknuv, poteryala soznanie.
     YA  vyshel,  velev, chtoby  eta  zhenshchina  ubiralas'  kuda  ugodno.  I  ona
dejstvitel'no  uehala  -  v Uolsingem,  zamalivat'  grehi  pered  znamenitoj
statuej Devy Marii. No menya eto ne tronulo.
     Ne menee stranno vela sebya  i Gita, pribyv v Tetford,  gde  dolzhno bylo
sovershit'sya  polozhenie  tela  Adama  v  famil'nuyu  usypal'nicu  Armstrongov.
Ponachalu  ya tol'ko ispytal  blagodarnost' za to,  chto  ona prishla podderzhat'
menya  v stol' gorestnyj chas. Mne ne bylo dela do lordov  i prelatov, kotorye
pribyli syuda, no Gita  - Gita po-nastoyashchemu lyubila mal'chika. O, esli by nebo
ne  svelo menya  s  Bertradoj,  esli by u  menya  hvatilo  muzhestva  vyderzhat'
iskushenie  vlast'yu  i ostat'sya  s toj, kotoraya davala  mne  schast'e i lyubila
moego  malysha... Vot o chem ya dumal,  glyadya  na ee odetuyu  v  traur  figurku,
stoyavshuyu v tolpe vel'mozh pod sumrachnymi svodami, i togda,  kogda posle togo,
kak vse razoshlis', ona shagnula ko mne...
     YA znayu, chto  muzhchina  ne  dolzhen vykazyvat'  slabost'. Odnako ya sklonil
golovu ej na plecho i zastyl, chuvstvuya, kak ee malen'kaya  ruka  kasaetsya moih
volos. V etot mig Gita proiznesla:
     - Esli by ya mogla znat', ya by ni za chto ne  otpustila Adama v Gronvud v
tot vecher.
     YA byl porazhen nenavist'yu, prozvuchavshej v ee golose. Moya Gita, malen'kaya
poslushnica,  sama dobrota - i vdrug takaya  yarost'! Togda ya  sprosil, chto ona
dumaet o sluchivshemsya.
     Gita otstranilas'.
     -  Mne nechego skazat'. No  grafinyu Norfolkskuyu ya  by  ne  podpustila  k
svoemu rebenku na rasstoyanie poleta strely.
     Ee  rebenok  byl i moim rebenkom.  Malyshka  Mildred.  Mne tak  hotelos'
uvidet' ee, vzyat' na ruki. Moe edinstvennoe ostavsheesya v zhivyh  ditya. V tom,
chto u nas s Bertradoj ne budet detej, ya ne somnevalsya ni sekundy.
     No vot ya vnov'  lezhu na krayu supruzheskogo lozha. Mernoe dyhanie Bertrady
govorit o tom,  chto ona usnula. YA pripodnyalsya  i vzglyanul na nee.  Ni  kakoj
drugoj muzhchina ne  ostalsya by  ravnodushnym, okazhis'  on  v  posteli  s takoj
krasavicej.  Zakinutaya  za  golovu  belosnezhnaya ruka,  po-koshach'i  myagkaya  i
volnuyushchaya  poza,  skladki  legkogo  l'nyanogo  pokryvala  podcherkivayut  izgib
vysokogo bedra,  a  volna  temnyh v'yushchihsya volos struitsya po plechu  i grudi.
Ryadom so mnoj spala prekrasnaya zhenshchina, zhelavshaya primireniya  i, mozhet  byt',
novoj zhizni, no ya zadyhalsya podle nee.
     Besshumno  vstav,  ya  zazheg  svechu   i  podnyalsya  naverh,   v   komnatu,
prednaznachennuyu dlya hraneniya nashego  garderoba. Tam, sredi  privezennyh mnoyu
veshchej, nahodilsya kofr,*  kotoryj ya ne  velel raspakovyvat'. Otkryv sekretnyj
zamok  odnogo  iz ego  otdelenij,  ya  izvlek  ottuda  tugo  svernutyj  rulon
prohladnoj mercayushchej  tkani i pripal k nej licom. Plamya svechi brosalo myagkij
otsvet na tkan', i ona blestela i perelivalas'.
     Atlas! Ego sovsem nedavno nachali privozit' v Evropu kupcy, a v Anglii o
nem i ponyatiya ne  imeli.  |tot rulon  prednaznachalsya  dlya Gity  - tkan' byla
svetlo-seroj, cveta  ee glaz. Ob etom ya dumal, oplachivaya pokupku u arabskogo
kupca v dalekom Ierusalime, korotaya dni  na korable, plyvushchem vdol'  beregov
Evropy,  snaryazhaya  oboz  s  ohrannikami-tamplierami, kotorym  otdel'no  bylo
veleno dostavit' v Gronvud etot kofr. YA s volneniem predstavlyal, kak odnazhdy
prepodnesu  etot  podarok  vnuchke Hervarda  Vejka i rasskazhu,  kakoj put' on
prodelal,  chtoby stat' opravoj  dlya  ee krasoty.  Togda  ona  pojmet, chto  ya
neotstupno,   kazhdyj  den'  i  kazhdyj   chas  pomnyu  o   nej.  |ti  tonchajshie
dymchato-serebristye  bliki  i perelivy  zaskol'zyat po  ee grudi, oblekut  ee
stan, zastruyatsya vdol' strojnyh nog. Odezhda zhenshchiny, sshitaya  iz atlasa, dazhe
v  polumrake  nichego  ne skryvaet  ot glaz muzhchiny. A esli  kosnut'sya  ee  i
oshchutit' pod ee prohladnoj shelkovistost'yu uprugost' teploj kozhi...
     Klyanus' nebesami i preispodnej  - ya  zhelal Gitu  bol'she zhizni! No Penda
dal mne yasno ponyat',  chto  etimi plotskimi  zhelaniyami ya snova vvergnu  ee  v
bezdnu  beschest'ya. I vot vse,  chto mne  ostalos', - utknut'sya licom v  kusok
atlasa, prednaznachennogo dlya nee, i dat' volyu voobrazheniyu...
     YA  stremitel'no vybezhal iz komnaty i brosilsya vniz po lestnice.  Slovno
obezumev  ot pozhiravshej menya strasti, ya vorvalsya v bol'shoj  zal  i  prinyalsya
razyskivat'  sredi chelyadi, spavshej na  tyufyakah, odnu iz shlyuh,  boltavshihsya v
Gronvude.  Takie  zhenshchiny   neizbezhno  poyavlyayutsya  tam,  gde  mnogo  molodyh
nezhenatyh muzhchin. YA  ne meshal  im zanimat'sya ih remeslom, esli eto nikomu ne
shlo vo vred. Prosto staralsya ne  zamechat' ih prisutstviya, i udivitel'no, chto
ya ne oshibsya, mgnovenno otyskav  v polumrake zala imenno odnu iz etih zhenshchin.
Kogda ya  nabrosilsya  na nee, to pohodil  na zhivotnoe, poteryavshee golovu  pri
vide samki.
     Lish' pozzhe,  uzhe vozvrashchayas' v supruzheskuyu opochival'nyu, ya  podumal, chto
moe povedenie vyzovet nedoumenie. CHto za prihot' - sbezhat' ot krasavicy-zheny
radi razvlechenij  s devkoj? I tol'ko  v Gronvude menya  mogli ponyat'. Zdeshnyaya
chelyad' ne lyubila  grafinyu, hotya ne stal by  bit'sya  ob zaklad, chto zavtra zhe
poutru ej ne donesut o proisshestvii...
     Priblizhalos' vremya  yarmarki,  kupcy  i  remeslenniki  stali  s容zzhat'sya
zagodya, chtoby zanyat' samye vygodnye mesta. Pribyvala i znat' s domochadcami i
svitoj, i ya strogo  sledil, chtoby Bertrada ne otdavala predpochteniya ni odnoj
iz grupp mestnyh dvoryan.
     Sredi  priglashennyh  byli stol' vazhnye i rodovitye  vladel'cy pomestij,
kak lord  Uil'yam d'Obin'i,  semejstvo  de Klarov,  mogushchestvennye  Ridversy,
priehal i moj sherif de CHeni. Vsled za nimi yavilis' i  vse episkopy Vostochnoj
Anglii - Tetfordskij, Noridzhskij i Ilijskij. Vse  eto byli lyudi vliyatel'nye,
ponimavshie  tolk  v  politike, i  nemudreno, chto mezhdu  zdravicami  v  chest'
korolevskogo doma shli razgovory o tom, chto gryadet, esli, ne privedi Gospod',
korolya Genriha ne stanet.
     I udivitel'noe delo - vse  eti vechno  gryzushchiesya mezhdu soboj lordy i ih
zheny soshlis' vo mnenii, chto ni Matil'da, ni Teobal'd Blua  ne smogut podolgu
ostavat'sya v Anglii, a znachit v stranu  budet naznachen  namestnik. Nikto  ne
somnevalsya, chto pri Matil'de pravit' Angliej budet ee brat Robert Glochester.
Esli  zhe,  vopreki  vole korolya, korona  perejdet k  Teobal'du,  namestnikom
stanet Stefan Blua, graf Morten. I hotya zavedomo bylo yasno, chto Stefan bolee
voin  i ohotnik, nezheli pravitel', odnako v Denlo, gde  on  vladel manorami,
mnogie podderzhivali grafa Mortena, a znachit i Teobal'da.
     Kramol'nye rechi, esli uchest'  vse  prisyagi, prinesennye Matil'de. I mne
bylo ves'ma  nelegko vo vremya takih zastol'nyh besed uderzhivat'  Bertradu ot
togo,  chtoby  vmeshat'sya  i vnov'  vtyanut' vel'mozh  v spor,  a  ne  to  i  vo
chto-nibud' poser'eznee.
     Vozmozhno, imenno ogranicheniya, kotoryh ya nalozhil na nee, priveli k tomu,
chto pervonachal'noe  raspolozhenie  suprugi  ko  mne nachinalo isparyat'sya,  kak
tuman v  luchah  solnca. Ej  edva  hvatalo blagorazumiya, chtoby derzhat' sebya v
rukah.
     Zabavno, no ya obnaruzhil  takzhe i to,  chto Bertrade priglyanulsya  molodoj
episkop  Najdzhel  Ilijskij.  Nebezynteresno bylo  sledit'  za tem,  kak  ona
koketnichaet  s  nim i  pytaetsya  tolkovat'  Svyashchennoe  Pisanie.  Najdzhel byl
neduren  soboj: statnyj, temperamentnyj, on vel sebya vo mnogom, kak svetskoe
lico. My veli s nim  chastye besedy  o stroitel'stve  ego  novogo  zamka - on
vozvodil po sosedstvu s obitel'yu, kotoruyu saksy pochitali svyatynej. Mnogie iz
prisutstvovavshih v Gronvude saksonskih gostej schitali eto koshchunstvom, no mne
udalos'  ubedit'  gordyh tanov  v  tom,  chto prisutstvie  ukreplennogo zamka
niskol'ko  ne povredit svyatyne.  Kstati. YA schital svoej zaslugoj,  chto  smog
pritushit' rozn' mezh saksami i normandskimi baronami, i, v konce koncov  dazhe
nadmennye Ridversy smirilis' s tem, chto za odnim  stolom  s nimi vossedayut i
tuchnyj Brand, syn Orma, i Al'rik iz N'yutorpa.
     O  poslednem  sleduet  skazat', chto on,  k  moemu  udivleniyu,  pribyl v
Gronvud  Kastl   bez  svoej  zheny   |ldry.  I  hotya  |ldra  rodila   Al'riku
dolgozhdannogo naslednika, pohozhe, on  ne ispytyval osoboj  radosti  po etomu
povodu.  Vo  vsyakom sluchae  v otvet  na  moi pozdravleniya po povodu rozhdeniya
syna,   Al'rik  provorchal  nechto  nechlenorazdel'noe.  No  kuda  bol'she  menya
vzvolnovalo ego soobshchenie, chto na yarmarku v Gronvud sobiraetsya pribyt'  Gita
Vejk.
     Nakonec-to ya vnov' uvizhu svoe Lunnoe Siyanie!
     K   otkrytiyu   yarmarkiv   Gronvud   s容halos'   stol'ko   naroda,   chto
prigotovlennoe zaranee prostranstvo dlya torga okazalos' nedostatochnym, i ego
prishlos' speshno  rasshiryat'  chut' li  ne  vdvoe.  Moi plotniki  trudilis'  ne
pokladaya ruk, vozvodya vse novye i novye lotki v nizine, prilegayushchej k beregu
Uissi.
     K poludnyu torgovlya uzhe  shla  polnym hodom. Utro  ya provel u zagona, gde
byli  vystavleny moi loshadi - legkie i podvizhnye, kak arabskie skakuny, no s
bolee krepkim kostyakom i  shirokoj grud'yu, tak chto vpolne mogli nesti voina v
tyazhelom   dospehe.   SHerst'   ih   losnilas'   i   perelivalas'  tonami   ot
svetlo-pesochnogo  do temno-ryzhego.  Novaya  poroda vyzvali bujnyj  vostorg  u
s容havshejsya na yarmarku znati. Torgovlya shla bojko, no sdelki  otnyali  u  menya
nemalo vremeni, hot' ya i byl pokladistym prodavcom, tak kak speshil pokonchit'
s loshad'mi i otpravit'sya na torg, gde nadeyalsya vstretit' Gitu.
     Ne tak-to prosto otyskat' cheloveka v takoj  tolchee, sredi mnogogolosogo
gomona, krikov  i pestrogo  mnogocvetiya odezhd.  Spory  i  klyatvy  torgovcev,
vozglasy zazyval, vopli nosil'shchikov,  smeh i zvon strun ottuda, gde poteshali
narod figlyary  s medvedem, azartnaya bran' i  bozhba  teh, kto delal stavki na
sobach'ih boyah.  Tri dnya  prodlitsya eta na pervyj vzglyad bessmyslennaya sueta.
Na chetvertyj dolina Uissi opusteet. I tol'ko togda stanet yasno, chto podobnoe
torzhishche - veshch' neobhodimaya i krajne vazhnaya. Ne govorya uzhe o pribylyah.
     No sejchas v golove u menya bylo tol'ko odno - ya vskore uvizhu Gitu!..
     Prodvigayas' v tolchee ya tam i syam natykalsya na svoih gostej i obitatelej
zamka.  Vot tolstyak  Brand  nablyudaet  za  vyhodkami  figlyarov.  Zdes' Klara
Danvil'  razglyadyvaet  na  lotke  torgovca  melochnym tovarom  nitki,  igly i
naperstki.  Rano posedevshij shchegol'  d'Obin'i prismatrivaet  klinok  v  lavke
oruzhejnika. YA  videl  dazhe  Bertradu,  primeryayushchuyu  u  zaezzhego  obuvshchika iz
Kembridzha  uzkie  bashmachki  s  dlinnymi  zavyazkami.  Moya  supruga  byla  tak
uvlechena, chto dazhe ne zametila, kak ya prosledoval mimo.
     YA dvazhdy oboshel  yarmarku i byl  uzhe u  sten zamka, kogda nakonec uvidel
ee. Mne sledovalo srazu soobrazit',  chto iskat' Gitu v  tolchee  bespolezno -
ona dostatochno sostoyatel'na, chtoby ne arendovat' lavku, a snyat' v predmest'e
celyj dom so skladom. Tak ono i bylo -  Gita, veselaya i ozhivlennaya, stoyala u
kryl'ca  dlinnoj  brevenchatoj  postrojki,  vedya  besedu  s  obstupivshimi  ee
torgovcami sherst'yu.
     Ona  izmenilas'. V  nej  bol'she  ne bylo nichego  detskogo  - togo,  chto
nekogda tak umilyalo menya. Zataiv  dyhanie, ya smotrel na nee, i mne kazalos',
chto glaza moi nikogda ne videli nichego bolee prekrasnogo.
     Gita Vejk!  Peredo mnoj  byla voshititel'naya molodaya ledi,  derzhavshayasya
sredi pochtennyh  kupcov iz-za morya  nezavisimo i svobodno.  I uverennosti  v
sebe v nej bylo nichut' ne men'she, chem u Bertrady. Bogatstvom odezhd ona takzhe
ne ustupala grafine.  Golovu Gity pokryvala  zavyazannaya na saksonskij  maner
shal', izyashchnye skladki kotoroj uderzhivali  u klyuchic dve bogatye broshi; plat'e
na nej bylo  po evropejskoj  mode -  uzkoe  blio  golubogo tonkogo  sukna so
shnurovkoj na spine i obvivayushchim bedra temno-sinim barhatnym poyasom, rasshitym
serebrom i  rechnym  zhemchugom.  Takim  zhe rasshitym  barhatom byli  podbity ee
shirokie nispadayushchie  ot  predplech'ya  rukava. Sochetanie golubogo i  glubokogo
sinego podcherkivalo ee krasotu  - v etom naryade Gita byla tak prekrasna, chto
ya oshchutil voshishchenie i... zhelanie, takoe sil'noe, chto otozvalas' kazhdaya myshca
v moem tele.
     Iz doma tem  vremenem vyshel strojnyj smuglyj muzhchina - i ya uznal Ral'fa
de  Brijara. Francuz nes kuvshin s vinom, i tut zhe, razdav  flamandcam  chashi,
prinyalsya napolnyat' ih. Sej rycar' prisluzhival Gite ne huzhe, chem nekogda moej
supruge. YA zametil, kak Gita poblagodarila ego nezhnoj ulybkoj... I vspomnil,
chto  Penda  prochil  imenno  etogo  bezzemel'nogo  rycarya  v muzh'ya  dlya  moej
podopechnoj.
     No ya uzhe znal, chto nikogda ne pozvolyu etomu proizojti.
     Dolzhno byt' glaza moi goreli, kak  u ogolodavshego  volka v zasade, Gita
vnezapno nachala oglyadyvat'sya, slovno ee chto-to obespokoilo, -  i tut nakonec
zametila  menya. Ulybka soshla s ee lica. Ona skazala neskol'ko  vezhlivyh slov
flamandcam i, ostaviv ih s Ral'fom, napravilas' ko mne.
     - Da  prebudet s vami  blagoslovenie nebes, milord, - ona  sklonilas' v
poklone s graciej,  kotoraya sdelala by chest' i samoj izyskannoj normandke. -
Prekrasnyj den', ne tak li? I yarmarka v Gronvude otmennaya.
     CHto  eto byl  za razgovor? Nichego  ne znachashchie  slova  - pozdravleniya v
svyazi s moim  blagopoluchnym  vozvrashcheniem  iz-za morya, moi voprosy o prodazhe
shersti i ee uklonchivye otvety... CHtoby slomat' led oficial'noj holodnosti, ya
sprosil o  nashej docheri - edinstvennom,  chto nas eshche svyazyvalo. Gita shutlivo
otvetila, chto devochka zdorova  i prelestna,  no bylo by bezumiem  brat' ee s
soboj v Gronvud na torgi - slishkom uzh tut shumno i lyudno.
     - I vse-taki ya hotel by povidat' Mildred, - nastaival ya.
     - Razumeetsya,  ya ne mogu zapretit' vam eto, milord,  - progovorila Gita
posle  nekotorogo kolebaniya. - Kogda u vas  najdetsya  svobodnoe vremya, budem
rady videt' vas v Tauer Vejk.
     Nu chto  zh,  po krajnej mere teper' u menya bylo ee  priglashenie.  A Gita
vnov' zagovorila o torgovle - o  tom, chto privezla na yarmarku svyshe polutora
soten tyukov shersti, kotorye oboshlis' ej v pod dvesti funtov, no rasschityvaet
sbyt' tovar ne men'she chem za chetyresta. I tut zhe, vzglyanuv na podzhidavshih ee
flamandcev, zatoropilas' i prinyalas' izvinyat'sya, chto ee zhdut dela.
     YA molcha sklonil golovu, razreshaya ej udalit'sya. |ta gordaya, prekrasnaya i
nevozmutimo  spokojnaya  zhenshchina  sovershala  sdelki,  ne  ustupayushchie  moim i,
razumeetsya, ni v  malejshej  stepeni ne nuzhdalas'  v opeke. Penda prav - graf
Norfolk nuzhen ej tol'ko dlya togo, chtoby podyskat' dostojnogo muzha.
     Muzha?  Da  ya skoree snova oblachilsya by v  plashch  tampliera  i otpravilsya
voevat'  s  saracinami,  lish' by uklonit'sya ot  vypolneniya etoj chasti  svoih
opekunskih obyazannostej!
     Podavlennyj,  ya  pobrel k zamkovym vorotam.  Minoval pervyj  dvor,  i u
vtoryh  vorot  nezhdanno vstretil  Horsu.  On stoyal, opirayas'  spinoj na cep'
opushchennogo mosta  i  poglazhivaya  sidyashchego na  ego ruke  sokola  v  klobuchke.
Nesmotrya na zharu Horsa  byl v dlinnoj nakidke iz beloj ovchiny poverh prostoj
tuniki bez rukavov, ego golye do kolen nogi obvivali remni  grubyh bashmakov.
Pryamo tebe  saks  iz teh vremen, kogda pro  bitvu pri Gastingse i slyhom  ne
slyhivali.
     YA chto-to probormotal naschet togo, chto ohotnich'i pticy  nyne kak nikogda
v cene - i  tol'ko potomu,  chto  gotov byl tolkovat' s  Horsoj o chem ugodno,
tol'ko  ne o tom, radi chego  on  yavilsya  v  zamok. YA ne mog  i ne hotel  eto
obsuzhdat'. Odnako Horsa posledoval za mnoyu vo vnutrennij dvor.
     On byl odnim iz samyh pochitaemyh tanov v Norfolke, no ne  iz chisla teh,
kogo ya by priglasil k sebe na pir. Ego  buntarskoe proshloe bylo eshche u mnogih
na  sluhu. Poetomu, chtoby sluchajno ne stolknut'sya  s kem-libo iz normandskih
gostej,  ya poprostu  opustilsya na shirokuyu  stupen'  kryl'ca  glavnoj bashni i
skazal, chto gotov ego vyslushat'.
     YA  vzglyanul na ego  lico - i chto-to drognulo  v  moem  serdce. Horsa  s
godami vse  bol'she pohodil na moego  otca.  On nachal lyset', ego lob i  temya
ogolilis',  i tol'ko szadi na plechi nispadali dlinnye rusye pryadi. Moj  otec
vyglyadel pochti tak  zhe,  kak i moj brat, - ya skazal "brat", ibo uzhe ne  imel
somnenij, chto  my ot odnogo kornya. I oba vlyubleny v  odnu  i  tu zhe zhenshchinu.
Mezhdu brat'yami  takoe byvaet.  A teper' mne predstoyalo vyslushat' ego pros'bu
otdat' emu Gitu Vejk v zheny.
     |to bylo daleko  ne pervoe  ego svatovstvo k  moej podopechnoj. V pervyj
raz on imel  neostorozhnost' obratit'sya s  etim k Bertrade.  Togda vse  u nih
moglo  by  sladit'sya  -  ya  by  vernulsya  i  s gorech'yu uznal,  chto  Horsa  s
blagosloveniya  moej  suprugi  zavladel moej vozlyublennoj... Vryad  li  by mne
udalos' dokazat' nepravomochnost' takogo braka  - Bertrada v  tu poru byla  v
lyubimicah u otca... No pri chem tut byloe, esli Horsa - vot on,  stoit peredo
mnoj,  razglagol'stvuya  o  tom, chto ledi Gite otnyud'  ne prilichestvuet v  ee
vozraste zhit' v odinochestve, a on gotov  okazat' ej chest' i vzyat' hozyajkoj v
svoj burg Feling.
     - I esli vy dejstvitel'no zhelaete  svoej  podopechnoj dobra,  tak  vam i
sleduet  postupit',   -   zakonchil  Horsa   svoyu  rech'  s  takoj   nadmennoj
samouverennost'yu, chto ya edva sderzhalsya, chtoby ne vlepit' emu opleuhu.
     - Ty eto  ser'ezno,  Horsa? No ved' my oba pomnim, chto daleko ne vsegda
ty po-dobromu obrashchalsya s etoj ledi.
     Vozmozhno,  moj  golos  prozvuchal zhestche,  chem sledovalo.  Horsa  totchas
soobrazil, o chem ya, i pustilsya v poyasneniya, chto  nikogda by ne prichinil  zla
vnuchke  velikogo  Hervarda,  a reshilsya ugrozhat' ej nozhom  tol'ko  v  poiskah
vyhoda v  minutu opasnosti.  Vzapravdu zhe on zhelaet Gite Vejk tol'ko  dobra,
tak kak gotov  vzyat' ee pod svoj krov dazhe  s nezakonnorozhdennym rebenkom, a
kogda pridet srok - vydelit' Mildred pridanoe.
     Po-svoemu on  namerevalsya postupit' blagorodno. On i vpravdu veril, chto
u  nih  s  Gitoj  moglo  chto-to  poluchit'sya,  radi etogo dazhe  izmenil svoim
narochito grubym zamashkam i tshchatel'no sderzhival svoyu nepriyazn' ko mne. No ego
krasnorechie propalo  vpustuyu, nesmotrya na  prepodnesennogo  mne  ohotnich'ego
sokola.
     V svoyu ochered', ya postaralsya kak mozhno spokojnee vtolkovat' emu, chto ne
stanu rasporyazhat'sya sud'boj moej podopechnoj bez ee voli. I dobavil, chto ruki
Gity Vejk dobivayutsya mnogie dostojnye muzhi,  i ya  eshche ne reshil, kogo sleduet
priznat' naibolee podhodyashchim.
     Horse, odnako, vse eto bylo izvestno i bez menya - i vsya ego blagorodnaya
sderzhannost'  vmig uletuchilas'. On prorychal,  chto ya ne smeyu  otdavat' vnuchku
samogo Hervarda komu-libo iz psov-porabotitelej, a zatem, sklonivshis' ko mne
i besheno  vrashchaya glazami, zayavil,  chto ya  slishkom  hiter  i  budu  eshche dolgo
prodolzhat' draznit' rukoj Gity zhenihov, vyzhidaya  udobnyj moment, chtoby snova
sdelat' ee svoej lyubovnicej.
     Emu nel'zya  bylo otkazat' v pronicatel'nosti.  YA molcha nablyudal za tem,
kak on  udalyaetsya,  metya plity  dvora polami ovchinnoj nakidki,  ne ispytyvaya
nichego,  krome  pechali.  Iz  nas  dvoih Horsa  vel sebya kuda bolee  pryamo  i
dostojno po  otnosheniyu k toj,  kotoruyu my oba lyubili. I vnezapno serdce  moe
zastylo  ot  gorestnogo  osoznaniya,  chto  ya proiznes  eto  slovo  v minuvshem
vremeni. Gita menya bol'she ne lyubit!
     YA prodolzhal sidet' na stupeni, chuvstvuya  sebya  neschastnym i poteryannym.
Zatem vzglyanul  na sokola  Horsy, ponuro  sidevshego na moej ruke -  i  vdrug
oslabil uderzhivayushchie  pticu  oputenki, sorval klobuchok  i  podbrosil  vverh,
otpuskaya na svobodu.
     O, esli by tak legko i prosto ya mog otpustit' moyu Gitu!..
     |tot den' i  v ostal'nom vydalsya dlya menya neudachnym. Tol'ko na  yarmarke
vse shlo kak dolzhno, ya mog by byt' vpolne dovolen. No est' v zhizni nechto kuda
bolee vazhnoe, chem pribyli i baryshi, - to, chto ne zavisit  ot nashego razuma i
voli.  I  moe serdce  eshche ne raz poluchalo boleznennye ukoly, ibo segodnya vse
pretendenty, slovno sgovorivshis', yavilis' prosit' ruki Gity Vejk.
     Edva udalilsya Horsa, kak ko mne  obratilsya baron de Klar. V ego pros'be
byla pryamaya koryst' - ved' esli v sootvetstvii s majoratom* ego  starshij syn
unasleduet  vse   imenie,  mladshemu   bolee  chem  vygodno  poluchit'  v  zheny
sostoyatel'nuyu ledi iz fenlenda. Gita vojdet v mogushchestvennyj klan de Klarov,
eto uprochit ee polozhenie, a tem samym i polozhenie Mildred.
     Zatem, sovershenno neozhidanno dlya menya, o Gite Vejk zavel rech' moj sherif
de CHeni. On mne nravilsya, ya uvazhal ego za smekalku, delovitost', druzhelyubnyj
i  rovnyj  nrav.  I s Gitoj oni mogli by  poladit'. No  tut i lord d'Obin'i,
yavivshis' ko mne so svoim belobrysym plemyannikom, zatronul tu zhe  temu. YUnosha
dazhe opustilsya  peredo  mnoyu na koleno, zayaviv, chto radi togo, chtoby  videt'
ledi Gitu schastlivoj, gotov pozhertvovat' zhizn'yu.
     I chto zhe ya im otvechal? Vse to zhe: ne uznav voli  svoej podopechnoj, ya ne
mogu prinimat'  nikakih  reshenij.  A  ved'  eshche  ostavalsya  Ral'f de Brijar,
zhivushchij  s Gitoj pod odnoj kryshej - tot,  komu ya byl obyazan svoej  chest'yu  i
dobrym imenem.  I  ya  by niskol'ko ne udivilsya,  esli by  i  on ob座avilsya  v
Gronvude s temi zhe namereniyami.
     Vechernij pir, ustroennyj  v bol'shom  zale, byl mne v tyagost'. K tomu zhe
Bertrada  to  i  delo  udovletvorenno poglyadyvala na  menya  -  ej  yavno bylo
izvestno,  s  chem  obrashchalis'  segodnya  ko  mne   mnogochislennye  prositeli.
Predupreditel'naya  i lyubeznaya, naryadnaya  i sverkayushchaya ulybkoj, ona vyglyadela
istinnoj  gospozhoj i hozyajkoj.  Bertrada  rassprashivala menya, dovolen  li  ya
novym   kastelyanom,   predlagala  otvedat'  to   odno,  to   drugoe   blyudo,
prigotovlennoe po receptam, shiroko izvestnym pri dvorah Normandii i Francii.
     Vsyacheski prevoznosimyj eyu kastelyan derzhalsya s vidom vostochnogo vladyki,
slugi  i povara trudilis' u  nego v pote  lica, i dazhe  samyj  priveredlivyj
gospodin ne  smog by ego ni  v  chem upreknut'. On derzhalsya  v storone,  bliz
vhoda  v zal, i po ego prikazu slugi vnosili vse novye i novye redkie blyuda:
ovoshchnye salaty  byli zapravleny  rublenymi skvorcami i sinicami, muholovki i
ivolgi podavalis' zapechennymi, sviristeli i tryasoguzki - tushenymi, penochki i
kamyshevki -  v souse iz mindal'nogo moloka s imbirem, lastochki i zhavoronki -
v teste. V sootvetstvii  s  novoj gastronomicheskoj modoj,  chem krasivee pela
ptica, tem izyskannee schitalos' blyudo iz nee.
     Odnako moi gosti s ne men'shim udovol'stviem pogloshchali krovyanuyu kolbasu,
pudingi  vsevozmozhnye pashtety s  vozbuzhdayushchimi appetit pryanostyami. Odin ya  v
tot den' pochti ne el, zato nalegal na hmel'noe  -  zamorskie vina  i mestnye
sidry, krepkij el' i shipuchij morat**. Tak ya pytalsya prognat' ovladevshuyu mnoyu
handru  i  ne  zabotilsya  o  tom,  chto  moi  normandskie gosti  pripishut eto
saksonskoj nevozderzhannosti.
     Vprochem,  k  konce  pira  vse  oni  zahmeleli  nichut'  ne  men'she menya.
Plemyannik d'Obin'i, dopekavshij  menya boltovnej o  svoej lyubvi k Gite, ruhnul
pod  stol  i  usnul v  obnimku  s  odnim  iz volkodavov.  Menya  zhe  ohvatilo
bezuderzhnoe vesel'e. Kak  zamechal pozdnee  Penda, on dazhe na jol'  nikto  ne
videl menya takim.
     A togda, posle ocherednogo kubka krepkogo bordo, ya podnyalsya iz-za stola,
vyshel na seredinu  zala i, brosiv na pol pered soboyu nozh,  prinyalsya plyasat',
kak  plyashut nashi krest'yane v Norfolke, pritopyvaya i zalozhiv ruki za  golovu.
Mne  bylo bezrazlichno, chto  podumaet  znat', sobravshayasya v zale, no k svoemu
izumleniyu, spustya minutu ya obnaruzhil, chto ryadom so  mnoj, vstryahivaya  sedymi
kudryami,  plyashet  d'Obin'i,  topayut  de  Klar  s synov'yami,  podprygivaet  i
vertitsya  Al'rik iz N'yutorpa. Muzykanty na  horah zala podhvatili melodiyu, i
my, s prisvistom i topotom, poshli po krugu, vzlohmachennye i raskrasnevshiesya.
I  tut v  nash krug vorvalsya episkop Najdzhel,  nachisto  pozabyvshij vo hmelyu o
svoem  sane, i my s  eshche bol'shim voodushevleniem  prinyalis' otplyasyvat'  etot
dikij,  izvestnyj  eshche so  vremen  yazychestva  tanec.  Budto v tumane ya videl
rasteryannoe lico Radul'fa Tetfordskogo,  brezglivuyu minu Bertrady, hohochushchuyu
Klaru   Danvil',    ulybayushchihsya   slug   i    kamenno   nevozmutimoe    lico
francuza-kastelyana. No nam bylo na vse naplevat'! My veselilis' kak nikogda.
     Nechego i govorit', chto  posle takih vozliyanij  nikto  iz  nas nautro ne
smog podnyat'sya k rannej messe.
     YA  prosnulsya tol'ko  okolo  poludnya s chudovishchnoj golovnoj bol'yu  i edva
sumel  vspomnit',  kak  Penda  tashchil  menya  v opochival'nyu  i styagival s menya
sapogi.  Kogda sluga snyal s  okonnogo proema  staven', svet bol'no udaril po
glazam, i ya poglubzhe zarylsya v podushki, vorcha, chtoby segodnya menya ostavili v
pokoe. Edinstvennaya mysl' pul'sirovala v moej golove, otdavayas'  eshche bol'shej
bol'yu - segodnya mne pridetsya reshit'  sud'bu  Gity. Uzh luchshe by hmel' i vovse
ne prohodil.
     I  vse zhe ya vynudil sebya podnyat'sya i spustilsya  v bol'shoj zal. U odnogo
iz pogasshih kaminov zastal episkopa Najdzhela Ilijskogo, kotoryj ponuro sidel
v kresle, prikladyvaya ko lbu holodnyj kraj chashi. My vyalo privetstvovali drug
druga,  ni slovom  ne upomyanuv  o vcherashnej orgii,  odnako  episkop vnezapno
obratilsya ko mne s pros'boj ne predavat' oglaske istoriyu s devushkoj.
     YA edva  sumel soobrazit',  o chem rech'. Okazyvaetsya, prepodobnyj Najdzhel
posle pira umudrilsya zatashchit' v svoi pokoi odnu iz sluzhanok. Molodoj episkop
vyglyadel  skonfuzhennym,  no  ya tol'ko  rassmeyalsya i hlopnul  ego  po  plechu,
zametiv, chto vse ostanetsya mezhdu nami, no dlya vernosti ne hudo by chem-nibud'
odarit' ledi Bertradu.
     Episkop Ilijskij kivnul.
     -  Da,  ya  uzhe  dogadalsya,  chto  miledi  grafinya -  neprostaya  osoba. I
nemudreno, chto vy i ta saksonka...
     On oborval  rech',  bystro  vzglyanuv  na menya.  No  ya, kak by ne obrativ
vnimaniya  na ego  nelovkost',  vnov' posovetoval episkopu  byt' polyubeznee s
moej zhenoj. Okonchatel'no sbityj s tolku svyashchennosluzhitel' voskliknul:
     -  Rany Gospodni!  Ser,  vy  govorite  tak,  budto blagoslovlyaete  menya
priudarit' za vashej suprugoj!
     - Razve takie veshchi nuzhdayutsya v blagoslovenii supruga, vashe prepodobie?
     I tol'ko blizhe k vecheru ya nakonec reshilsya navestit' Gitu. No okazalos',
chto  ona, okonchiv  torgovye dela, uzhe uehala. Ob  etom mne soobshchil  Ral'f de
Brijar, kotoryj zaderzhalsya,  chtoby  prosledit' za otpravkoj prodannoj partii
shersti.  V  ego   tone,  kogda  on   govoril  so   mnoj,  zvuchalo  spokojnoe
prevoshodstvo i legkaya nasmeshka. O prichinah etogo ya poboyalsya razdumyvat'.
     Mne sledovalo zabyt' o Gite i zanyat'sya inymi  veshchami - tem, chto vrachuet
serdechnuyu skorb'. No vse  vyhodilo naoborot  -  chem bol'she ya  ubezhdalsya, chto
nikogda  bol'she  ne smogu zhit' s Bertradoj, tem ostree  stanovilas' toska. K
tomu  zhe lyubeznoj  blagosklonnosti  moej  suprugi  hvatilo  lish' do  ot容zda
gostej. ZHelanie izobrazhat'  blagonravnuyu i hlebosol'nuyu suprugu u nee tut zhe
issyaklo,  i  ona obrushilas'  na menya  s  uprekami v  nevnimanii k ee  osobe,
otsutstvii novyh  podarkov  i  dazhe v tom,  chto  ya,  yakoby nastroil episkopa
Ilijskogo protiv nee.
     Vidit Bog, v poslednem moej viny ne bylo ni na jotu.
     Odnako  poslednej  kaplej  v etoj chashe stala  istoriya  s  kastelyanom. YA
vyzval ego k sebe, velev otchitat'sya v rashodah za dni yarmarki, no v otvet na
eto trebovanie poluchil vozmushchennyj otvet, chto on ne vel nikakih zapisej, kak
i  zavedeno pri  dvorah  mogushchestvennyh  gosudarej. Svyataya  pravda  - mnogie
vladel'cy manorov  nichego  ne  smyslyat v vedenii del  i schete,  odnako  etot
prilizannyj francuz  yavno  ne  ozhidal,  chto ya,  grubyj saks,  okazhus' ves'ma
iskushennym vo vseh voprosah hozyajstva,  i zanervnichal, nesmotrya  na vse svoe
samoobladanie.
     Vse eto zastavilo  menya reshit', chto on ne chist  na  ruku, i ya uzhe gotov
byl   rasschitat'   kastelyana,   no   neozhidanno   natolknulsya   na  yarostnoe
protivodejstvie Bertrady.  Ona  vskrichala, chto ya ne  cenyu  ee usilij i gotov
prevratit'  doch' korolya v  prostuyu  saksonku, izmuchennuyu  domashnej  rabotoj.
Proizoshla  bezobraznaya  scena, i  ya pochel za  blago  uehat' iz Gronvuda, tem
bolee, chto lord  d'Obin'i nastojchivo zval  menya  osmotret' ego zamok Rizing,
vozvodimyj na poberezh'e zaliva Uosh. Prihvativ  s soboj kamenshchika  Sajmona, ya
napravilsya  v Rizing, ubiv  takim obrazom dvuh zajcev: d'Obin'i  nuzhdalsya  v
konsul'tacii  opytnogo  stroitel'stva, a Penda - v  tom,  chtoby v otsutstvie
Sajmona okonchatel'no naladit' svoi otnosheniya s Klaroj.
     V puti  Sajmon  razvlekal  menya  svoej boltovnej,  a  poroj  prinimalsya
pouchat' v lyubovnyh delah, chto, kak ni stranno, shodilo emu s  ruk. Besputnyj
i dobrodushnyj, on byl v to  zhe vremya pronicatelen i obladal ostrym glazom. I
to, chto tvorilos' so mnoj, bylo dlya nego otkrytoj knigoj.
     - Milord, - kak-to zametil on. - U vas glaza, kak u devushki. Oni nichego
ne pryachut, a v osobennosti pechal'.
     Odnako  v  Rizinge Sajmon vmig peremenilsya.  Zdes',  sredi shuma i suety
stroitel'stva,  za  verstu bylo vidno,  chto etot chelovek  - nastoyashchij master
svoego dela, kotoromu net ravnyh v Anglii.
     Lyubopytno  bylo nablyudat', kak lord Uil'yam  d'Obin'i hodit po pyatam  za
moim  kamenshchikom  i  lovit na letu kazhdoe ego  slovo, slovno  sam sostoit  v
podmaster'yah u Sajmona. O, Rizing  dlya etogo rano posedevshego, no letami eshche
ne starogo lorda znachil ochen'  mnogo, i s etoj citadel'yu on  svyazyval daleko
idushchie plany. Zamok ni  v chem ne dolzhen  ustupat' Gronvudu, i kogda on budet
zakonchen, lord nepremenno priglasit syuda korolya Genriha - a s nim pribudet i
ee velichestvo koroleva Adeliza...
     Krest chestnoj - slyshali by vy,  kak on proiznosil eto imya! Togda-to ya i
pripomnil,  chto  vo vremya moego prebyvaniya v Le  Mane do moih  ushej dohodila
boltovnya o tom, chto lord Uil'yam okazyvaet koroleve osobye znaki vnimaniya.
     -  O,  esli by vy znali, ser,  -  vostorgalsya d'Obin'i, kogda poroj  my
otpravlyalis' porybachit'  v more i nas  mog slyshat'  tol'ko  utrennij briz, -
esli by vy znali, kakaya  eto neobyknovennaya  i  vozvyshennaya  dusha!  Nebo  ne
darovalo  ej schast'ya materinstva,  odnako ona  sama mozhet sostavit'  schast'e
lyubogo muzhchiny. Uvy,  korol'  slep i  gluh  k ee  dostoinstvam,  odnako puti
Gospodni neispovedimy,  nash  gosudar' daleko  ne molod...I kto znaet,  mozhet
byt' ya i dozhdus' moej nezhnoj Adelizy.
     YA molchal, hot' i sochuvstvoval d'Obin'i. I on takzhe ponyal eto, i odnazhdy
zametil:
     - YA dolzhen prosit' u vas proshcheniya za to,  chto poveryayu vam svoi chuvstva.
No vashi  glaza...  Oni govoryat o tom, chto  vy,  kak nikto  drugoj,  sposobny
ponyat' lyuboe dvizhenie dushi.
     Pohozhe,  s  moimi glazami  i vpryam' bylo chto-to  neladnoe.  A  d'Obin'i
okazalsya dostatochno chutkim i  soobrazitel'nym, chtoby dogadat'sya, v chem delo.
Vo vsyakom sluchae,  on perestal  donimat' menya svatovstvom plemyannika, a  ego
samogo otpravil kuda-to s porucheniem.
     Ser  Uil'yam,  s kakoj storony ni  posmotri,  byl slavnym  malym, i  mne
neploho zhilos'  v ego Rizinge, odnako u  menya  bylo delo, kotoroe  ya ne  mog
otkladyvat'.  Sredi  moej  poklazhi  berezhno  hranilsya svertok  perelivchatogo
serogo atlasa, kotoryj ya  namerivalsya prepodnesti Gite Vejk na obratnom puti
v Gronvud. Odnako  ya  otkladyval  ot容zd  so  dnya na den', ibo bol'she smerti
boyalsya togo razgovora o zamuzhestve, kotoryj  stanovilsya vse bolee neizbezhnym
- esli ya i vpryam' hochu schast'ya dlya Gity.
     V den'  Svyatyh Petra i Pavla* ya otstoyal v chasovne Rizinga rannyuyu messu,
osedlal Nabega i, otkazavshis' ot soprovozhdeniya, poskakal vdol'  peschanyh dyun
poberezh'ya  tuda, gde temneli lesa.  Staraya  tropa vela  ottuda v manory Gity
Vejk.
     V  etih drevnih lesah  mozhno bylo  vstretit' duby,  kotorye eshche pomnili
surovoe pravlenie datchan. |to byli nastoyashchie velikany, oveyannye legendami, i
poroj  na  vetvyah  togo  ili  inogo  raskidistogo  duba  vidnelis'  nehitrye
prinosheniya  mestnyh  zhitelej  - cvetnye lenty,  sherstyanye loskutki,  obrezki
medi. Odnako ya pochti ne  smotrel  po storonam, mashinal'no napravlyaya Nabega i
uzhe v kotoryj raz  obdumyvaya, kak postroit' razgovor s Gitoj.  YA namerevalsya
ne tol'ko  predostavit'  ej  vozmozhnost' samoj  reshit'  svoyu  sud'bu,  no  i
pozabotit'sya o Mildred, ibo ne zhelal, chtoby moya doch' rosla bespridannicej.
     Neozhidanno  mne prishlos' rvanut' povod'ya -  Nabeg, svernuv  na  bokovuyu
tropu, okazalsya pryamo posredi stada shchetinistyh mestnyh svinej, kotoryh gnali
pastuhi.  Svin'i  podnyali  vizg,  a  Nabeg edva ne vzvilsya  na  dyby, i  mne
prishlos' povozit'sya,  chtoby sderzhat' ego. Loshadi terpet' ne mogut  svinej, i
skol'ko ya ni userdstvoval, moj norovistyj krasavec pripadal na zadnie nogi i
brykalsya, poka chernye toshchie tvari, vereshcha, razbegalis' vo vse storony.
     Nakonec ya ugomonil Nabega,  a  pastuhi,  otognav svinej,  priblizilis',
klanyayas' i privetstvuya menya.
     - Bozh'ego vam  blagovoleniya, erl |dgar!  Davnen'ko vas ne bylo vidat' v
nashih krayah. No  teper' vy, dolzhno  byt', vse zhe reshili navestit'  svoyu  Feyu
Tumana.
     Oni obrashchalis' ko  mne, kak k staromu znakomomu, v ih golosah slyshalos'
prostodushnoe  lyubopytstvo. V  predstavlenii  prostolyudinov  vse  eto  bylo v
poryadke veshchej - ya byl obyazan naveshchat' zhenshchinu, ot kotoroj imel rebenka.
     - YA napravlyayus' v Tauer Vejk.
     - Ponyatnoe delo. Tol'ko miledi tam netu.
     - Gde zhe ona?
     - YAsno gde -  na pashne. Nynche chut'  ne vse okrestnye zhiteli sobralis' u
Belyh verhov otprazdnovat' Lugnas.
     YA poblagodaril pastuhov i povernul Nabega. Nado zhe - ya nachisto zabyl ob
etom starom  obychae. Ved' esli  v  hramah v  etot den' otmechayut den'  svyatyh
apostolov Petra i  Pavla, to krest'yane po drevnemu obychayu spravlyayut prazdnik
urozhaya,  pamyatuya te  vremena,  kogda poklonyalis'  yazycheskomu bogu plodorodiya
Lugu.
     Teper' ya napravlyalsya tuda, gde lezhali pahotnye ugod'ya Gity.
     Eshche izdali ya  uslyshal veselyj gomon, a edva vyehav iz lesa, okazalsya  v
tolpe naryadnyh veselyashchihsya  lyudej. Ploskaya vozvyshennost', sluzhivshaya granicej
srazu  neskol'kih zemel'nyh  vladenij,  byla  zapolnena  krest'yanami. Igrali
volynki  i rozhki, pahlo zharenym myasom  i  svezhevypechennym  hlebom.  Otovsyudu
donosilsya smeh, penie, veselye vykriki.
     YA speshilsya, i menya srazu zhe okruzhili.
     - Vot slavno! Sam erl |dgar pribyl pochtit' Lugnasa!
     - Da on, podi, k gospozhe priehal!
     |to proiznesla milovidnaya molodaya zhenshchina s vybivshimisya iz-pod golovnoj
povyazki zolotistymi pryadyami. Ee  lico pokazalos' mne znakomym, i ya obratilsya
k nej:
     - Miledi zdes'?
     -  A gde  zh ej  byt' v takoj den'? Ona -  hozyajka,  i ee mesto tam, gde
konchaetsya i nachinaetsya krug rabot na zemle. Idemte, milord, ya otvedu vas.
     I  ona  povlekla menya  skvoz' tolpu. Povsyudu prinaryazhennye lyudi  zhevali
tradicionnye  lepeshki,  kotorye  naskoro gotovyat iz  muki novogo urozhaya. Moya
provodnica, kazhetsya ee zvali |jvotoj, podhvatila  s odnoj iz razostlannyh na
zhniv'e  skatertej takuyu  lepeshku  i protyanula mne s lukavoj ulybkoj. I tut ya
pripomnil,  kak  odnazhdy vstretil  etu krasivuyu  poselyanku  v  fenah,  i  my
celovalis' pod  ivami, poka ona, smeyas', ne uskol'znula ot menya. V tu poru ya
eshche ne byl grafom i ne znal o sushchestvovanii Gity.
     U podnozhiya Belyh verhov  plyasala molodezh'  - to spletayas' v horovod, to
razbivayas' na pary. |to bylo yarkoe i zhivoe zrelishche, i  vdrug sredi tancuyushchih
ya uvidel kruzhashchuyusya Gitu s malen'koj devochkoj na rukah.
     |jvota prodolzhala  chto-to  govorit', no  ya uzhe  nichego ne  slyshal, ves'
prevrativshis' v  zrenie.  Na Gite bylo legkoe  svetloe odeyanie s  saksonskoj
vyshivkoj. Golova ee byla nepokryta, i volosy,  zapletennye nado lbom obruchem
ot  viska  k visku,  szadi svobodno padali do poyasa  serebristoj, siyayushchej na
solnce massoj. YA ne mog otorvat' vzglyada i  ot devochki,  svoej docheri. Na ee
golovke koso sidel venok iz polevyh cvetov, a kudri byli inogo, chem u materi
- zolotistogo - ottenka. Malyshka smeyalas',  i mne kazalos', chto sredi obshchego
shuma do menya donositsya ee zvonkij golosok.
     Kazhetsya, ya  koe-chto propustil v etoj zhizni. Razumeetsya,  dumat'  o tom,
chto u menya est' Mildred, bylo priyatno,  no muzhchina tol'ko togda oshchushchaet sebya
otcom, kogda rebenok rastet u ego kolenej.
     V etot mig muzyka smolkla, i  veselaya  tolpa napravilas' k razlozhennomu
na skatertyah  ugoshcheniyu. K Gite priblizilsya muzhchina, v kotorom ya s  zataennoj
revnost'yu  uznal  Ral'fa. Molodoj rycar' byl  bez  verhnego kamzola, v odnoj
prostornoj kamize, podpoyasannoj vyshitym poyasom. No i v  etom prostom odeyanii
on  derzhalsya s istinnym dostoinstvom. Uvy, ya dolzhen byl priznat',  chto, stoya
ryadom, oni vyglyadeli krasivoj paroj.
     Mne stalo ne po sebe, no  menya  uzhe okruzhili lyudi, shumno privetstvuya  i
protyagivaya  chashi s prostokvashej i dushistym iosselem.* A  v  sleduyushchij mig  ya
uvidel, chto Gita, peredav doch' Ral'fu, napravlyaetsya v moyu storonu,  i lico u
nee vzvolnovannoe i poblednevshee. Vspomniv,  s kakim samoobladaniem ona vela
sebya na Gronvudskoj yarmarke, ya dazhe udivilsya.
     I tak uzh vyshlo, chto kogda Gita  okazalas' ryadom, vokrug nas, slovno  po
volshebstvu, obrazovalos' svobodnoe prostranstvo - lyudi razoshlis' kto kuda, i
my ostalis' odni.
     - YA ne zhdala vas, milord |dgar.
     - Otchego zhe? Ved' ty sama priglasila menya.
     - Ne zhdala tak skoro.
     - Skoro? Dlya menya eto vremya tyanulos' beskonechno dolgo.
     CHto-to mel'knulo v ee glazah, i  ona vzdohnula. A vo mne vnezapno ozhila
nadezhda, chto  ya  oshibalsya, reshiv,  chto krasavica Gita  ohladela ko mne. Bozhe
pravyj  - esli zhenshchina nichego ne ispytyvaet k  muzhchine, to i ne  stanet  tak
teryat'sya v ego prisutstvii.
     - Ty pozvolish' mne povozit'sya s Mildred?
     Gita kliknula  Ral'fa,  kotoryj  derzhal devochku tak, slovno  ne  zhelala
rasstavat'sya s neyu. Da i sama Mildred smotrela  na menya nastorozhenno, terebya
pestruyu businku na shnurke - iz teh, chto veshayut detyam na shejki, chtoby uberech'
ot durnogo glaza.
     YA vzyal ee na ruki - i tut zhe zabyl o Ral'fe i o gomonyashchej vokrug tolpe.
YA derzhal svoe ditya, s naslazhdeniem oshchushchaya nezhnuyu tyazhest'. Poltora goda - moya
doch' byla uzhe bol'shoj devochkoj. YA ne videl, kak ona puskaet puzyri i probuet
polzat', kak pytaetsya sest', delaet pervye shagi. Vse eto sejchas kazalos' mne
neobyknovenno vazhnym, i kogda malyshka tronula i pogladila brosh', kotoroj byl
skolot moj  vorot,  i  progovorila, smeshno zapinayas': "Blestyashka!" - klyanus'
vsemi  svyatymi,  u  menya  slezy navernulis' na  glaza.  YA  smotrel  i ne mog
nasmotret'sya na eti tugie  rumyanye shchechki, yasnye, udivitel'no  sinie  glaza i
krohotnyj rot, pohozhij na yagodu.
     - Ona budet redkoj krasavicej!
     -  Ona uzhe  krasavica,  - gordo vozrazila  Gita. I  ya  uvidel,  chto ona
ulybaetsya, a ee glaza, kak i moi, vlazhny ot slez.
     Potom  my sideli  na  trave,  i  ya ugoshchal doch' pirogom  s  chernikoj. No
malyshke  vskore  nadoelo  zhevat',  i ona  prinyalas'  osypat' menya voprosami,
poloviny  iz  kotoryh  ya  ne  mog ponyat', i  Gita,  smeyas',  poyasnyala  smysl
skazannogo.  Vprochem,  Mildred  bystro  nadoelo  sidet'  so  vzroslymi,  ona
vyrvalas' iz nashih ruk i zasemenila tuda, gde deti zateyali kakuyu-to igru.
     - Prechistaya  Deva, chto za rebenok! -  vsplesnula rukami Gita. - Ona  ne
prokaznichaet tol'ko kogda spit.
     - Ona istinnoe chudo,  -  ne sderzhalsya ya. - Gospod' vsemogushchij!  I vsego
etogo ya byl lishen  iz-za neosmotritel'nogo  slova, dannogo  zloj i  vzdornoj
zhenshchine!
     Mne ne stoilo etogo govorit', no slova sami sorvalis' s ust, i  skol'ko
zhe v nih bylo gorechi  i dosady! Dazhe ne glyadya na  Gitu, ya pochuvstvoval,  kak
ona napryaglas'.
     -  Vozmozhno,  eto  i  k  luchshemu.   Po  krajnej  mere  Mildred  byla  v
bezopasnosti.
     YA  vzglyanul na Gitu, ne reshayas'  sprosit', chto ona imeet v vidu. Ona zhe
smotrela v storonu, i ee lico vyrazhalo spokojnuyu reshimost' i silu.
     Strannoe  delo  -  kak  stol' hrupkaya i sovsem  molodaya  zhenshchina  mozhet
kazat'sya  takoj  velichavoj i zhelannoj  odnovremenno.  YA videl ee  otlivayushchie
serebrom volosy, pushistye  resnicy, ruki, podobnye lepestkam  lilij.  Dazhe v
svoem prostom naryade Gita vyglyadela korolevoj.
     Slovno ne chuvstvuya moego  vzglyada, ona zagovorila o neznachitel'nom:  ob
etom  prazdnike,  o   zhivuchesti  drevnih  obychaev.  No  ya  byl  ne  v  silah
podderzhivat' razgovor. I tol'ko odin vopros  bilsya  v moem mozgu - kak ya mog
tak dolgo obhodit'sya bez nee? Bez nee i Mildred?
     - Gita, ya beskonechno blagodaren tebe za Mildred.
     Ona  ne otvetila,  i togda ya, chtoby razryadit'  sgustivsheesya mezhdu  nami
napryazhenie,  zagovoril  o  tom,  chto ne  ostavlyu doch' bez  zaboty  -  ya  uzhe
pozabotilsya  o  ee budushchem, kupiv  uchastok zemli bliz YArmuta na imya  Mildred
Armstrong.  V  teh mestah  prevoshodnyj klimat, ya velel posadit'  na sklonah
vinogradnye  lozy,  i  znatoki  govoryat,  chto so vremenem  oni budut  davat'
neplohoe  vino.  Kogda  Mildred stanet  nevestoj,  u  nee budet  pridannoe -
dvenadcat' akrov zemli i sobstvennye vinogradniki.
     Gita bystro vzglyanula na menya.
     - Blagodaryu. No Mildred vovse ne nishchaya. YA ne bedstvuyu, i  vse moi zemli
i predpriyatiya dostanutsya ej v nasledstvo.
     - Tol'ko v tom sluchae, esli  ty  ne rodish' drugih detej, Gita. Ved'  ty
vpolne mozhesh' vyjti zamuzh, i vse tvoi vladeniya otojdut starshemu synu.
     YA proiznes eto naskol'ko smog spokojno i delovito.  Radi  etih slov ya i
priehal syuda.
     Gita stremitel'no povernulas' ko mne i gnevno sprosila:
     - A vy, milord opekun, dolzhno byt' uzhe podyskali mne supruga?
     |to  bylo skazano tak, chto  ya opeshil. Ej  li ne  znat',  skol'ko muzhchin
mechtayut svyazat' sebya s neyu! Tot zhe  Horsa vryad li skryval svoi namereniya, da
i  delovityj CHeni navernyaka zagovarival  s neyu  o  zamuzhestve. A eshche molodoj
d'Obin'i, mladshij de Klar,  i  nakonec  -  Ral'f. I  esli ona  do sih por ne
sdelala vybor, ne ostanovilas' ni na odnom iz nih, esli moi slova vyzyvayut v
nej takoj gnev...
     Moj golos drozhal, kogda ya sprosil:
     -  A vy, lyubeznaya  podopechnaya,  ne  soobshchite  li  opekunu,  k  komu  iz
mnogochislennyh zhenihov ispytyvaete bol'shee raspolozhenie?
     Gita  vse  eshche  smotrela na  menya,  i vdrug  ee  lico  zalilos'  temnym
rumyancem. Vzglyad  ee zametalsya,  budto ishcha opory. YA zhe, hmeleya  ot vnezapnoj
radosti, nakonec-to osoznal, chto ona eshche nichego ne zabyla.
     Ne otvetiv na moj vopros, Gita stremitel'no podnyalas'.
     - Pojdemte - sejchas pogonyat s lugov ovec. Po tradicii v den' Lugnasa ih
neobhodimo vykupat'.
     YA ne chuvstvoval  pod soboj  nog. Menya ohvatilo  likovanie. A tut  eshche i
Mildred,  ubegaya  ot  mal'chishek, brosilas'  ko mne, obhvatila  moi  koleni i
podnyala ulybayushcheesya  lichiko.  YA podhvatil ee  na ruki i neskol'ko raz vysoko
podbrosil, naslazhdayas' smehom malyshki.
     Tak, s Mildred na  rukah,  ya  stoyal v tolpe  i rasseyanno nablyudal,  kak
bleyushchie ovcy, podgonyaemye  pastuhami,  podobno  seroj  reke  napravlyayutsya  k
ruch'yu,  protekavshemu  v nizine.  Tam uzhe stoyali dvumya ryadami  po poyas v vode
special'no podobrannye lyudi - chtoby otary proshli mezh nimi, no ovcy to i delo
sharahalis' v  storony, i ih  lovili,  vozvrashchaya  v obshchij potok  pod  smeh  i
odobritel'noe gikan'e sobravshihsya.
     V  etot den' polagalos' ispolnit' nemalo obryadov, i kupanie  ovec  bylo
tol'ko  odnim iz  nih.  Nepremennym  blyudom dolzhny  byt' barashki, izzharennye
celikom v  yamah s  ugol'yami, tvorozhnye  syry  i svezhesbitoe maslo - i kazhdyj
dolzhen ih otvedat'. Devushki spletali girlyandy iz cvetov, i parni plyasali pod
nimi. Zatem sledovali rukopashnye  boi stenka  na stenku,  posle  kotoryh vse
uchastniki  obnimalis' i celovalis'. Nakonec s polya prinesli ohapki snopov, i
svyashchenniki osvyatili ih, a  zatem  vse snova vzyalis' za ugoshchenie, eli,  pili,
veselilis'  i  pozdravlyali drug druga s okonchaniem  kruga  sel'skih  rabot i
nachalom novyh.
     |to byl udivitel'nyj den'. Davno  uzhe  mne ne bylo tak horosho  i legko.
Vmeste s drugimi muzhchinami  ya uchastvoval v  peretyagivanii  kanata, pokazyval
umenie bit'sya na palkah, igral dazhe v "bashmak po krugu".
     Kogda stalo smerkat'sya i lyudi poveli horovod vokrug bol'shogo kostra,  ya
shvatil Gitu za ruku i uvlek v tanec. I ona smeyalas' - vidit Bog, do chego zhe
schastlivo ona smeyalas'! Vzvizgivala, kak devchonka, kogda poyavilis' ryazhenye i
nachali  ohotu  za devushkami,  chtoby  sorvat'  poceluj. V  kakoj-to  mig Gita
stolknulas'  so mnoj, pripala k  moej  grudi,  no edva ya  obnyal ee,  tut  zhe
vyrvalas', smeshavshis' s gruppoj pritvorno vorchavshih pozhilyh zhenshchin.
     Sredi  prisutstvovavshih  ya obnaruzhil  i tolstogo Branda, syna Orma.  My
obnyalis', a  potom postoyali, upershis'  lbami, dokazyvaya, kto iz  nas bol'shij
p'yanica i ne propuskaet ni odnoj pirushki. YA sprosil  Branda, otchego ne vidno
Al'rika iz  N'yutorpa,  ved' ego vladeniya takzhe  primykayut k Belym verham, no
tot lish' mahnul rukoj.
     - Net ego, i Bog s nim. A vot |ldra zdes'. Esli hochesh', sprosi u nee ob
Al'rike.
     I v samom  dele - nepodaleku stoyala |ldra  s rebenkom na rukah. Podojdya
poblizhe, ya privetstvoval ee i pozdravil s rozhdeniem  syna. Malen'kij Torkil'
byl mladshe Mildred na dobryh polgoda, a vneshne stol' sil'no pohodil na mat',
chto  eto  vyzyvalo  ulybku.  Odnako  chto-to  uderzhalo  menya,  i  ya  ne  stal
rassprashivat' ee ob Al'rike.
     A zatem nastupil moment, kogda oglashayutsya novye  braki - tradiciya takzhe
velit delat'  eto v  den' urozhaya. Tolstyak Brand totchas zayavil, chto privel  s
soboj na Lugnas chetveryh synovej, i dvoe starshih uzhe podyskali sebe nevest -
on s gordost'yu ukazal na svoih  otpryskov, takih zhe krepkih, kak on, i uzhe s
nebol'shimi  bryushkami,  obeshchayushchimi  so   vremenem  prevratit'sya  v  stol'  zhe
vnushitel'noe  bryuho, kak  u roditelya. |ti molodcy,  da i nemaloe chislo inyh,
vyveli k kostru smushchenno ulybayushchihsya nevest i vystroilis' v sherengu.
     Eshche neskol'ko desyatiletij  nazad podobnye  braki  zaklyuchalis' prosto  -
otcy zheniha  i  nevesty hlopali ladonyami po krepko sceplennym rukam molodyh.
Teper' na takie pomolvki  stali  priglashat' svyashchennikov, i  te blagoslovlyali
soyuzy  pri  uslovii, chto novobrachnye nepremenno  predstanut  pered  altarem.
Odnako prostonarod'e zachastuyu dovol'stvovalos' obryadom u kostra.
     YA zastyl, uvidev, kak k Gite podoshel Ral'f, sklonilsya, zagovoril i vzyal
za ruku,  slovno  namerevayas'  i ee  uvlech' k  kostru. No  Gita  zasmeyalas',
ottolknula francuza i tut zhe nyrnula v tolpu.
     Ral'f  nekotoroe  vremya  stoyal  nepodvizhno,  a  zatem kruto povernulsya,
otyskivaya vzglyadom kogo-to v tolpe. On stoyal spinoj  k ognyam, i ya  ne  videl
ego lica, no  ponimal, chto  on ishchet menya.  YA shagnul vpered -  i Ral'f tut zhe
dvinulsya v moyu storonu.
     Podojdya pochti vplotnuyu, on ostanovilsya i proiznes:
     - Ubirajsya... k d'yavolu... |dgar!..
     |to  bylo skazano svistyashchim  shepotom,  polnym  nenavisti, no ya razlichil
kazhdoe slovo. Kak i to, chto on proiznes dalee:
     - Do kakih por ty budesh' derzhat' ee pri sebe shlyuhoj? Vspomni - ty zhenat
na Bertrade, a ona ne iz teh zhenshchin, chtoby smirit'sya i ostavit' vas v pokoe.
     Vot i vse. Oshchushcheniya schast'ya i svobody ischezlo bessledno. Eshche  mgnoveniya
ya stoyal podle tyazhelo dyshavshego Ral'fa, a zatem povernulsya i zashagal proch'.
     Ral'f  byl  prav. I  Penda  prav. I dazhe  Horsa... Oni vse  byli pravy,
pytayas' zashchitit' Gitu ot  novogo pozora. Dostatochno i togo, chto  ya prevratil
ee iz naslednicy  gordogo Hervarda  v  nalozhnicu. I chem  by ya ni  obol'shchalsya
segodnya, ya  ne  dolzhen  pytat'sya snova tolkat' mat' moego rebenka  v  bezdnu
beschest'ya. Kogo by ona ni vybrala sebe v muzh'ya, budet luchshe, esli ya ostanus'
v storone.
     YA otoshel dovol'no daleko ot kostrov.  Zdes' raspolozhilis' na otdyh lyudi
postarshe. Inye eshche  besedovali,  inye klevali  nosom,  inye uzhe  hrapeli.  YA
zametil staruyu Trudu,  tolkovavshuyu o chem-to so  svoej docher'yu |jvotoj. Podle
nih na rasstelennoj ovchine spali deti - dve devochki, i v odnoj ya srazu uznal
Mildred. Podojdya poblizhe, ya prisel u ee izgolov'ya.
     - Vy nikak sobralis' uezzhat'? -dogadalas' |jvota.
     - Da. Prosto hotel prostit'sya s malyshkoj.
     - A s miledi?
     YA ne otvetil. Glyadya na Mildred, ya ne mog uderzhat'sya, chtoby ne kosnut'sya
ee shcheki. V otvet moya doch' prichmoknula vo sne lipkimi ot sladostej gubami.
     Kivnuv  Trude,  ya napravilsya  tuda,  gde  paslis' strenozhennye  loshadi,
otyskal Nabega i stal ego vznuzdyvat'. Popravlyaya peremetnye sumy ya podumal s
gor'koj usmeshkoj, chto tak i ne otdal Gite podarok - zhemchuzhno-seryj atlas. Nu
chto zh, pridetsya otpravit' ego v Tauer Vejk s narochnym.
     Pozadi zashelestela vlazhnaya trava.
     - |dgar!
     Ona stoyala za mnoj, hrupkaya i serebristaya  v svete luny.  Nastoyashchaya Feya
Tumanov. Grud' ee vzdymalas', slovno ona bezhala.
     - Ty uezzhaesh'?
     - Da, uzhe pozdno. Ne hotel tebya trevozhit'. No eto horosho, chto ty prishla
- u menya dlya tebya podarok.
     YA zapustil ruku  v  sumu i protyanul ej tugoj svertok. SHelkovistaya tkan'
otlivala v sumrachnom svete prizrachnym bleskom.
     - YA privez ego iz samogo Ierusalima. Ty budesh' prekrasnee vseh v Denlo,
esli sosh'esh' sebe naryad iz etogo atlasa.
     Gita prinyala dar, dazhe ne vzglyanuv na nego.
     - Blagodaryu.
     Ona perevela dyhanie.
     -Ty i vpryam' pomnil obo mne dazhe tam, v Svyatoj Zemle?
     YA pozhal plechami.
     - Zachem sprashivat'? Ty vsegda so mnoj, vsegda v moem serdce.
     V svete luny ya videl ee shiroko raspahnutye glaza, izumlenno pripodnyatuyu
liniyu temnyh  brovej  i guby, pri odnom  vzglyade na  kotorye u menya nachinalo
tyazhelo bit'sya serdce. No ya sumel sovladat' s soboj.
     - Proshchaj, Gita. YA dolzhen ehat'.
     - Mne provodit' tebya?
     - Budu rad.
     Dovol'no dolgo my  shli v molchanii. Pozvyakivali  udila Nabega, shelestela
trava. V  lunnom svete nad lugami struilsya tuman. So storony lesa donosilis'
shorohi, poroj slyshalsya smeh. V takuyu noch' nemalo  parochek uedinyalis' pod ego
sen'yu  -  vlyublennye,  poteryavshie golovu, zahmelevshie  ot  schast'ya. Tak bylo
vsegda, i  v drevnosti, i nyne. Sam vozduh v  takie  nochi propitan  aromatom
strasti.
     YA  zhe shel  v kakih-nibud' dvuh futah  ot zhenshchiny,  kotoruyu zhelal bol'she
zhizni,  ne smeya  i  dumat'  o  tom, chtoby kosnut'sya ee. YA hotel  ogradit'  i
uberech' ee ot sebya...
     Nakonec ya ostanovilsya.
     - Teper' vozvrashchajsya, Gita.
     Ona molchala. Tugimi tolchkami krov' bila v moi viski.
     - Vozvrashchajsya. Inache ya ne spravlyus' s soboj. Obnimu tebya... i bol'she ne
otpushchu.
     Ona  pokachnulas',  slovno pochuvstvovav vnezapnuyu slabost'.  Dragocennyj
atlas vypal iz ee ruk.
     - O, esli by ty tol'ko obnyal!..
     V etom golose zvuchala strastnaya mol'ba, i vse moe telo pronzila drozh'.
     Vse. YA  zhadno  i toroplivo  celoval Gitu,  zanovo uznavaya vkus ee  gub,
aromat  ee volos... Moi  ruki,  slovno  pripominaya, skol'znuli  po ee talii,
kosnulis' beder. YA uznaval eti plavnye izgiby,  ih teplo i uprugost'... I ee
otvetnye laski svodili menya s uma - ona otvechala s neistovym pylom.
     Pochemu my zhili bez vsego etogo? Pochemu?
     U menya  ne bylo  otveta,  i ne bylo  vremeni iskat' etot  otvet.  Pust'
sluchitsya to, chto dolzhno sluchit'sya...
     Podhvativ Gitu na ruki, ya pones ee pod svody lesa.




     Na  stene  nad moim  lozhem rastyanuta pushistaya volch'ya  shkura. YA sam ubil
etogo volka proshloj zimoj, a  shkuru povesil nad  postel'yu. Teper' mne udobno
sidet', chuvstvuya spinoj myagkij meh, i perebirat' struny lyutni.
     YA pel francuzskuyu pesn', sochinennuyu Gijomom Akvitanskim:
     ZHelan'em pet' ya vdohnovlen
     O tom, kak gorem ya sgorblen:
     Ne k milym damam v Limuzen -
     V izgnan'e mne pora ujti!
     Unylaya pesn', da i na dushe u menya ne luchshe. A  ved' do vcherashnego dnya ya
byl  vsem  dovolen.  Poka   ne   poyavilsya  graf,  i  ya  ne  ispytal   gorech'
razocharovaniya. I vot - sizhu, izvlekaya iz lyutni skorbnye stony, sna net, hotya
uzhe utro i vse otsypayutsya posle vcherashnego dnya prazdnestva.
     YA prodolzhal napevat':
     A ya v sodeyannyh grehah
     Pred vami kayus'. ZHalkij prah,
     V molitvah i v prostyh slovah
     Vzyvayu ko Hristu: prosti!..
     Iz-za  zanavesi al'kova, gde stoyalo moe lozhe, ya videl u protivopolozhnoj
steny  |jvotu. Ona  kormila  devochek -  svoyu  doch' i doch' gospozhi, ottogo  i
sidela  otvernuvshis', lish'  poroj  oborachivalas' i rasserzheno hmykala.  Slov
etoj   pesni  na  yuzhno-francuzskom  ona   ne   razumela,  no  sama  melodiya,
medlitel'naya i pechal'naya,  govorila  o  tom,  chto lezhalo  u menya  na dushe. A
Utred, spavshij na lezhanke, narochito natyagival na golovu odeyalo, chertyhalsya i
prosil menya ne nadryvat' dushu i dat' dobrym lyudyam peredohnut'.
     Da  kakoe  mne v  konce  koncov delo  do vseh  etih  prostolyudinov, chto
obrashchayutsya  so mnoyu chut' li ne kak so  svoim priyatelem tol'ko potomu, chto  ya
zhivu iz milosti u ih gospozhi! YA rycar', i ne im ukazyvat' mne!
     I vse-taki ya  otlozhil lyutnyu. Samoe vremya  podumat' o moem polozhenii i o
tom, kak teper' zhit'. No mysli razbegalis', kak perepugannye myshi, poetomu ya
otkinulsya na volchij meh i pogruzilsya v vospominaniya.
     V blagodatnyh dolinah provincii Dofine  vo Francii, v zamke, gde proshlo
moe  detstvo, matushka chasto rasskazyvala mne udivitel'nye istorii o tom, kak
prekrasnaya  dama uhazhivala  za  ranenym  rycarem i  konchalos' tem,  chto  ona
vlyublyalas' v nego. Pozzhe, uzhe na sluzhbe pri razlichnyh dvorah, ya takzhe slyshal
podobnye istorii  ot trubadurov -  tam byli  i prekrasnaya vrachevatel'nica, i
vverennyj ee  zabotam muzhestvennyj  rycar'. I  vot v moej sobstvennoj  zhizni
sluchilos' nechto podobnoe: ya  stal predmetom zabot nezhnoj i blagorodnoj ledi,
odnako  ne  moya  spasitel'nica vospylala bezumnoj strast'yu, a  ya sam poteryal
golovu ot lyubvi k nej.
     O,  eto  byla  muchitel'no  sladkaya,  vozvyshennaya  i zavedomo obrechennaya
lyubov' -  tem bolee, chto predmet moego obozhaniya s samogo nachala ne  skryval,
chto lyubit drugogo. Schitaya svoim dolgom sdelat'  moyu vozlyublennuyu schastlivoj,
ya  poshel  dazhe  na  to, chtoby  spasti  ee  izbrannika  ot bedy.  Istinnoe  i
beskorystnoe  blagorodstvo  dolzhno  bylo  prinesti  mne  oblegchenie  - no ne
prineslo.
     Togda ya  ostalsya v  Tauer Vejk - ledi Gita, ponimaya, chto  podat'sya  mne
nekuda, sama predlozhila mne pozhit'  v bashne. I ya preklonil pered nej koleno,
prosya pozvoleniya stat' ee rycarem, zashchishchat' ee i zabotit'sya o nej.
     Gita vyglyadela smushchennoj.
     -  Mne prihodilos' koe-chto slyhivat' ob etoj modnoj novinke - rycarskom
sluzhenii dame.  No  u nas, saksov, eti obychai ne  v hodu. I tem ne menee mne
dejstvitel'no  nuzhen pomoshchnik,  a moya  reputaciya  nastol'ko  isporchena,  chto
nikakie sluhi ej uzhe ne povredyat.  Odnako ya hochu, chtoby vy, ser Ral'f,  yasno
predstavlyali, kakogo roda  pomoshchi  ya  ot  vas zhdu. Mne  nuzhen obrazovannyj i
blagorodnyj chelovek, kotoryj predstavlyal by moi interesy v razlichnyh  delah.
Krome togo, mne ponadobyatsya vashi svyazi i  znakomstva s normandskoj znat'yu. I
esli vas  ustroit  takoe sluzhenie, ya skazhu  tol'ko - sam  Gospod' poslal mne
vas.
     Neprivychno  i  stranno,  kogda slabaya i nezhnaya ledi obrashchaetsya s toboj,
kak  vel'mozha, nanimayushchij upravlyayushchego  na sluzhbu. I vse-taki  ya soglasilsya.
Glavnoe - ostat'sya ryadom, a tam, glyadish', ona i pojmet, chto bolee predannogo
vozlyublennogo ej ne najti vo vsem podlunnom mire.
     Sejchas ya divilsya sobstvennoj naivnosti. Hotya v chem zhe  tut naivnost'? YA
byl  sil'nym  prigozhim parnem,  pol'zovavshimsya blagosklonnost'yu  dam, a Gita
odinoka i vsemi ostavlena. Kogda takaya para provodit  celye dni bok  o bok -
rano  ili  pozdno  nastupaet  moment,  kogda vzaimnaya simpatiya  i  druzheskie
chuvstva pererastayut v nechto bol'shee.
     Odnako sluchilos' vovse ne tak, kak ya rasschityval. YA ne  prosto provodil
vremya ryadom s Gitoj. YA rabotal - i rabotal tak, kak nikogda v prezhnej zhizni.
     Skazat' po chesti - ya neveroyatno  leniv. Sluzhba u togo ili inogo sen'ora
ustraivala menya  do  teh por,  poka  ne shla vrazrez s moej  len'yu.  Esli  zhe
prihodilos' utruzhdat'sya, ya  pokidal  odnogo  gospodina  i prinimalsya  iskat'
drugogo. Ot prirody ya neprihotliv, i mog mnogim postupit'sya radi togo, chtoby
imet'  vozmozhnost' pobezdel'nichat'  vslast' ili razvlech'sya togda, kogda  mne
etogo hotelos'.
     Imenno poetomu sluzhba u ledi Bertrady menya  vpolne ustraivala. Vot  gde
byla nastoyashchaya zhizn': uprazhneniya s oruzhiem, turniry, ohoty, verhovye vyezdy.
Pribav'te k etomu shumnye piry, gde  moe umenie pet' i  muzicirovat' sniskalo
mne bol'shuyu populyarnost'. K tomu zhe vse my byli nemnogo vlyubleny v krasavicu
Bert, hotya poroj ona byvala  prosto nevynosima. Vo vsyakom sluchae ya postoyanno
nahodilsya sredi ravnyh sebe, v obshchestve veselyh i muzhestvennyh druzej.
     Gm... Druzej Teh samyh,  kotorye protknuli menya ne morgnuv i glazom. No
ob etom ya ne hochu vspominat'. YA uzhe perezhil bol' ot etogo predatel'stva.
     I vot ya vnov' v usluzhenii u krasivoj ledi, v kotoruyu vlyublen. Nastol'ko
vlyublen,  chto  gotov  dazhe  rabotat'.  I  ee dobrota,  vnimanie,  myagkost' v
obrashchenii so mnoj vselyayut  v  moe serdce  nadezhdu. CHto s togo, chto ona lyubit
drugogo, - dumalos' mne togda. - |dgar Norfolkskij zhenat i dazhe poyavlenie na
svet  docheri ne zastavit ego proyavlyat' bol'she  vnimaniya k Gite. Svoyu suprugu
on prostil, ih chasto vidyat vmeste, graf dazhe pozvolil ej zasedat' v sovete.
     Menya  radovalo, chto  zhizn'  grafskoj  chety  poshla  na  lad.  Pri  takih
obstoyatel'stvah Gita vse bol'she sblizhalas' so  mnoj.  I mne ne bylo nikakogo
dela do togo, chto ona oporochena - ved' ot etogo ee zemli  ne stali men'she, a
ya, kak by bezumno  ni  byl vlyublen,  soznaval, chto dobivshis'  braka s Gitoj,
nemalo  priobretu, stav ih  vladel'cem. A v pridachu poluchu malyshku  Mildred,
kotoraya  tak mila, chto ya serdechno privyazalsya k  nej.  Razve mozhet zhenshchina ne
ispytyvat' teploe chuvstvo k tomu, kto tak nezhen s ee rebenkom?
     No chtoby poluchit' Gitu Vejk  ili hot' nemnogo prodvinut'sya na etom puti
mne prihodilos' rabotat',  rabotat' i rabotat'. Proshchaj, moya sladostnaya len'!
Vypolnyaya vse  novye i novye porucheniya moej prekrasnoj  damy, ya  uznaval, kak
vedutsya v etih krayah polevye raboty, kakovy  zdeshnie nravy i  obychai, s  chem
prihoditsya  schitat'sya  i chem  mozhno  s legkost'yu  prenebrech'. YA  staratel'no
postigal  vsyu  etu  premudrost',  divyas'  sobstvennomu userdiyu.  Pravda, kak
vyyasnilos', odnogo  userdiya malo -  no ledi  Gita  tol'ko  molcha  zakusyvala
prelestnuyu gubku, kogda ya to i delo popadal vprosak.
     Uzh mne eti ovcy, eta sherst' - bud' oni neladny! Nikogda  by ne podumal,
skol' eto slozhnoe i hlopotnoe delo. To mestnye krest'yane umudryalis'  vsuchit'
mne sherst' po zavyshennoj cene, to ya sam pokupal peresohshuyu, proshlogodnyuyu, da
eshche i s nedovesom v tyukah. I luchshe by ledi Gita serdilas' i krichala, kak moya
prezhnyaya gospozha, no  ya nikogda ne slyshal ot nee  ni edinogo slova upreka. Ot
ee  rovnogo  i   nevozmutimogo  golosa   ya  eshche  ostree  oshchushchal  sobstvennuyu
nikchemnost'. O kakih chuvstvah tut mozhet idti rech'?
     Ona  i sama, edva prekrativ kormit' grud'yu doch',  s golovoj okunulas' v
dela. Menya porazhali energiya  i  neutomimost' ledi  Gity.  Razumeetsya, zhenshchin
syzmal'stva  uchat vesti  domashnee  hozyajstvo, no  ona  zanimalas'  ne tol'ko
domashnimi delami - v krug ee obyazannostej vhodil prismotr za remontom dorog,
vozvedeniem plotin i vodootvodnyh kanalov v fenah, k tomu zhe kazhdyj den' ona
prodelyvala verhom desyatok-drugoj mil', skupaya u jomenov sherst'.
     Ot  menya ej bylo ne mnogo proku, razve chto  ya ohranyal  ee vo vremya etih
poezdok, no my vse vremya byli  vmeste, kak ya togo i hotel. YA skakal ryadom, v
kozhanom dospehe  i  s  mechom  u  poyasa,  i eto  pridavalo  vyezdu ledi  Gity
vnushitel'nosti  i  nikto  ne smel brosit' ej vsled  oskorbitel'noe slovo ili
uprek, chto vzyalas' ne za svoe delo.
     Minuvshim letom ledi Gita skupila nemalo runa  i ves'ma  udachno  prodala
ego na yarmarke v Noridzhe, ostavshis' dovol'noj baryshom ne men'she, nezheli inaya
ledi pobedoj svoego izbrannika na turnire. Iz  vyruchennyh  deneg  byla  dazhe
kuplena odezhda dlya menya, ibo moya staraya prishla v polnuyu negodnost'.
     YA  byl tronut, ibo sam  ne umel zabotit'sya  o  svoih  naryadah. Teper' ya
vyglyadel sushchim lordom - v novoj sinej tunike i shirokom plashche cveta bordo. No
kogda ona prepodnesla mne v podarok lyutnyu, ya edva ne proslezilsya.
     - YA znayu, kak vy lyubite pet', Ral'f. Vy prirozhdennyj trubadur, i vam ne
obojtis' bez instrumenta.
     I ya pel ej luchshie svoi pesni, vkladyvaya v nih vsyu dushu, vse serdce. Mne
byl priyaten vlazhnyj vzvolnovannyj blesk  ee glaz. YA po-prezhnemu  nadeyalsya...
Pust' ya ne opravdyval ee chayanij, no  ya  lyubil ee! I dazhe ee delovitost' i to
udovletvorenie,  kotoroe  ona ispytyvala  ot vse vozrastavshego dostatka,  ne
mogli menya zastavit' poverit', chto tol'ko etogo ona i zhdet ot zhizni.
     Odnazhdy  ya sprosil ledi  Gitu, zachem ej stol'ko  rabotat'. I otvet menya
udivil.
     - YA hochu byt' nezavisimoj. CHerez  dva  goda  ya stanu sovershennoletnej i
smogu vykupit' u korolya pravo na polnuyu svobodu.
     - No  ved'  po  normandskim  zakonam zhenshchina  ne  mozhet byt' vladelicej
zemli, ona nepremenno dolzhna imet' pokrovitelya.
     Ona nasmeshlivo ulybnulas'.
     - O, ser Ral'f, den'gi na to i sushchestvuyut, chtoby obhodit' prepyatstviya v
zakonah.  Esli ya zaplachu  dostatochno,  to  vpolne smogu  rasporyazhat'sya svoim
lenom kak muzhchina-zemlevladelec.
     YA pointeresovalsya - zachem ej nezavisimost'.
     Ledi Gita rassmeyalas'.
     - Takoj vopros mog zadat' tol'ko muzhchina!
     So  vremenem mezhdu nami  slozhilis'  blizkie i doveritel'nye  otnosheniya,
odnako  ya   po-prezhnemu  zamechal,  kak  zhadno  prislushivaetsya  ledi  Gita  k
razgovoram o  grafe Norfolkskom. Pravda,  v eti rechah dlya nee ne bylo nichego
obnadezhivayushchego. Seru |dgaru bylo ne dela do Gity i ee rebenka - on prebyval
na  vershine  slavy,  ego populyarnost'  rosla,  dazhe korol'  Genrih milostivo
prinyal grafa i udostoil besedy s glazu na glaz.
     Obo  vsem  etom  nam  povedal malen'kij  Adam.  |tot smyshlenyj parnishka
ostavalsya  edinstvennym  svyazuyushchim  zvenom mezhdu  Tauer  Vejk  i  Gronvudom.
Mal'chik byl  ochen'  privyazan k  Gite,  a ta  s udovol'stviem  pozvolyala  emu
nyanchit'sya s  sestroj i pechal'no ulybalas',  glyadya, kak tyanutsya drug k  drugu
eti nezakonnorozhdennye otpryski pravitelya Norfolka.
     Vremenami  mne  kazalos', chto Feya  Tumanov nachinaet smiryat'sya  so svoim
polozheniem  pokinutoj  vozlyublennoj.  Kogda  graf  s suprugoj  vernulis'  iz
poezdki v  Nortgempton  i snova popolzli  sluhi o  neladah mezhdu  nimi,  moya
gospozha  nikak  na  eto ne  otreagirovala. Ona po-prezhnemu  vela  deyatel'nuyu
zhizn',   mnogo   raz容zzhala,   prinimala   priglasheniya    znati.   Vozrosshee
blagosostoyanie zastavlyalo mestnyh zemlevladel'cev schitat'sya s neyu, a tak kak
ledi Gita  byla  nezamuzhnej, mnogie muzhchiny stroili  brachnye plany. Dazhe to,
chto  ona imela vnebrachnuyu doch', ne ostanavlivalo teh, kto namerevalsya iskat'
ee  ruki.  Ved' vsem izvestno,  chto  doch' ne nasleduet imushchestva,  i v to zhe
vremya sluzhit podtverzhdeniem plodovitosti zhenshchiny.
     No odnazhdy, vernuvshis' s  ohoty, ya  uznal, chto ledi Gita pokinula Tauer
Vejk  po  pechal'nomu  povodu -  tragicheski pogib  maloletnij Adam, syn grafa
|dgara, i moya gospozha  otpravilas'  na ego pohorony. Kogda zhe  mne soobshchili,
chto  ubijcej mal'chika  molva  edinodushno  schitaet  grafinyu  Bertradu, ya  byl
porazhen. Mozhno bylo tol'ko  gadat', kak eto  skazhetsya na otnosheniyah grafskoj
chety, no kuda bol'she menya bespokoilo drugoe: esli mezhdu  |dgarom i Bertradoj
proizojdet razryv, ne sblizitsya li vnov' graf s moej vozlyublennoj?
     Odnako  |dgar  vskore  pokinul   Angliyu,  a  Bertrada,  zamoliv  grehi,
predalas' uveseleniyam. Nastupilo Rozhdestvo, mir obnovilsya, vse kak budto shlo
na  lad,  i moya ledi Gita  vnov' stala mila  i  privetliva so  svoim  vernym
rycarem.
     Zimnie  mesyacy  okazalos'  na  redkost' priyatnymi.  Neskonchaemaya chereda
letnih  zabot okonchilas', i ya mog besprepyatstvenno predavat'sya leni v staroj
bashne Hervarda, kotoruyu vnuchka myatezhnika  prevratila v ves'ma uyutnoe zhilishche,
stavshee  i  moim  domom.  Poroj,  vozvrashchayas'  s  ohoty,  ya  osobenno  ostro
chuvstvoval  eto  i ispytyval neznakomoe volnenie. Zdes'  menya  vsegda  zhdali
dobraya eda,  teplo  ochaga, laskovaya  ulybka  Gity  i radostnyj  vizg malyshki
Mildred.
     Da i  s saksami ya sumel  neploho poladit'. Dazhe otpustil na  saksonskij
maner  volosy do  plech  i  otrastil borodu.  YA  ovladel  ih rech'yu,  nauchilsya
saksonskomu  boyu na palkah i metaniyu oboyudoostrogo topora i uzhe s trudom mog
pripomnit',  kak  prezhde, podobno bol'shinstvu  vyhodcev iz-za  morya,  schital
saksov  tupymi  i zlobnymi  dikaryami.  Dazhe ih  vneshnost' stala kazat'sya mne
privlekatel'noj.  Mnogie saksy dejstvitel'no byli  krasivy - svetlovolosye i
rumyanye,  s  krepkim  teloslozheniem  i  otmennym zdorov'em,  hotya v  pozhilom
vozraste ih neredko odolevala nepomernaya tuchnost'.
     YA  otlichalsya ot etih krepkih lyudej smugloj kozhej, inymi chertami  lica i
obrazom myslej,  no  menya  uzhe davno  ne schitali chuzhakom.  Malen'kaya Mildred
pervoj  priznala menya - i  eto chudesnoe doverchivoe  ditya  nevozmozhno bylo ne
polyubit'. Dazhe  sluzhanki branilis', osparivaya drug u druga ee privyazannost',
a muzhchiny podnimali ee na ruki  i staralis' pri  sluchae ugostit'  chem-nibud'
ili poradovat' nehitrym podnosheniem.
     O, vladetel'nyj graf  Norfolk  mnogoe  teryal, ne vidya, kak  horosha  ego
doch'!
     Po  vecheram vse obitateli  Tauer Vejk sobiralis'  v zale bashni u ochaga.
ZHenshchiny  sideli  s shit'em ili pryali, muzhchiny  zanimalis'  svoim  remeslom, i
vremya prohodilo v  razgovorah o starine. U saksov byl zamechatel'nyj obychaj -
oni  peredavali iz ust  v usta skazaniya o sobytiyah davnih dnej,  i  tot, kto
bralsya  povedat'  o  podvigah  velikih  voinov  ili  inyh  delah  saksonskih
vlastitelej, nachinal govorit'  osobym  mernym  govorom, kak  by samim stroem
rechi podcherkivaya velichie proishodivshego v davnie vremena.
     Tak ya uslyshal o velikoj bitve mezhdu datchanami i saksami pri Branburne?,
ob Al'frede Velikom,  o  krovavoj  nochi,  kogda saksy po vsemu  Denlo rezali
datchan, ne shchadya ni detej, ni zhenshchin. No chashche vsego v Tauer Vejk rasskazyvali
o svyatom |dmunde.
     Mnogo let nazad svirepye vikingi sovershili nabeg na Vostochnuyu Angliyu, i
ne bylo nikogo,  kto mog by ih ostanovit'. I tol'ko molodoj korol' |dmund ne
pospeshil spryatat'sya u znatnoj rodni, a sumel splotit' lyudej i povesti protiv
zavoevatelej.  On slavno  bilsya, no ego predali,  i korol'  stal  plennikom.
ZHestokoserdnye  varvary  uchinili  nad |dmundom  strashnuyu raspravu: privyazali
licom k stolbu, vzrezali so spiny rebra,  razvorotiv ih, kak kryl'ya, i cherez
razverstuyu ranu vyrvali legkie i serdce. Kogda zhe korol' v strashnyh mucheniyah
umer, oni otrubili ego golovu i vybrosili v boloto.
     Odnako  golova ne potonula  v tryasine - v  tu zhe noch' ee nashla volchica,
otnesla  v  mestechko Beodriksvort  i, sev  u dorogi, ohranyala  svoyu strashnuyu
dobychu do teh por, poka ne poyavilis' monahi iz mestnoj obiteli. Tol'ko togda
volchica skrylas' v  chashche, pozvoliv brat'yam podobrat' golovu korolya-muchenika.
Monahi zabal'zamirovali ee i,  soediniv s drugimi chastyami tela, pohoronili v
obiteli Beodriksvorta.
     K mestu upokoeniya korolya-muchenika  prihodili saksy, chtoby pomolit'sya za
svoego  geroya, i vskore u grobnicy |dmunda stali proishodit' mnogie  chudesa.
Togda ego ostanki perelozhili v raku?, vystroili  nad neyu cerkov', i otovsyudu
k  monastyryu,  otnyne  poluchivshemu  imya  Svyatogo  |dmunda,  stali  stekat'sya
palomniki.
     YA slushal ledenyashchuyu krov'  istoriyu o korole-muchenike, ispytyvaya smushchenie
ot  togo,  chto  prezhde,  byvaya  v  Beri-Sent-|dmunds, dazhe  ne  udosuzhivalsya
preklonit' koleni  u grobnicy velikogo svyatogo. No togda eto bylo  v poryadke
veshchej - my, normandskie rycari grafini, prezirali vse saksonskoe. Teper' zhe,
v  prisutstvii  vseh  obitatelej  Tauer  Vejk,  ya  dal  obet, chto nepremenno
navedayus' v Beri-Sent i pomolyus' nad moshchami |dmunda.
     No inoj raz  nashi  vechernie  besedy  kasalis'  togo, o chem tolkuyut  i v
zamkah, i v  pridorozhnyh  korchmah,  i v hizhinah: sil'nyh mira sego. Zdes', v
glushi  fenov, kak i sredi normandskoj znati, vseh zanimal odin vopros  - chto
gryadet, esli v nekij den' Genrih Boklerk predstanet pered Gospodom.
     YA s  udivleniem  ubedilsya,  chto  saksy,  nesmotrya na  ih stroptivost' i
svobodolyubie,  uzhe  davno svyklis'  s  tem, chto  imi pravit  korol'-normann.
Bol'she togo, pamyatuya svoih velikih korolev - Bereniku, |tel'flid i |mmu, oni
vpolne byli gotovy prinyat' vlast' Matil'dy, s chem nikak  ne  mogli smirit'sya
normandskie  barony.  Ved'  Matil'da  predstavlyala dom Anzhu,  a normandcy  i
anzhujcy ispokon vekov vrazhdovali. CHto do Teobal'da Blua, to saksy otnosilis'
k  etomu  francuzu,  ch'ya  noga  nikogda  ne   stupala  na  zemlyu  Anglii,  s
podozritel'nost'yu i somneniem.
     Poistine,  sredi etih  prostyh lyudej  nash korol' nashel by  kuda  bol'she
priverzhencev,  chem  sredi  svoih  priblizhennyh.  I Genrih  navernyaka ob etom
dogadyvalsya - nedarom v samye  trudnye vremena  svoego pravleniya on opiralsya
na saksov.
     Kto-to iz  voinov otpustil zamechanie naschet togo, chto esli uzh znati tak
hochetsya videt' na trone muzhchinu, to chem  ploh Stefan Blua - takoj zhe potomok
Vil'gel'ma  Zavoevatelya, kak  i  Teobal'd.  Mne prishlos' vozrazit'.  YA  znal
Stefana  - on ne takov, chtoby rvat'sya k vlasti.  Slishkom  vyal, dobrodushen  i
naproch'  lishen chestolyubiya. I Genrih Boklerk,  ponyav  naturu  plemyannika,  ne
nadeetsya na nego. Stefan Blua - eto  ta loshadka, kotoraya postoyanno nuzhdaetsya
v  ponukanii, i horosha lish' na korotkih  distanciyah.  A posle stremitel'nogo
ryvka  s  prevelikim  udovol'stviem  shodit  s  kruga,  chtoby  popastis'  na
kakoj-nibud' luzhajke vmeste s korovami i ovcami.
     Saksy slushali menya ne menee uvlechenno, chem kogda ya nachinal pet':
     |j, slushaj staryj, slushaj malyj,
     Rasskaz pro sluchaj nebyvalyj,
     CHto sdelal zyatem korolya
     Neispravimogo vralya...
     Saksy slushali menya s interesom. Dazhe Gita perestavala pryast' i, otlozhiv
vereteno,  glyadela na menya  slovno  by s udivleniem. Konechno,  ved' oni  vse
privykli,  chto  ya  ne bolee chem rycar'-prizhivala. I vot okazyvalos', chto ya v
kurse togo, chto proishodit  pri dvorah,  znayu nravy  i privychki sil'nyh mira
sego. CHtozh, pust' ne zabyvayut, kto ya.  YA  oshchushchal nevol'nuyu gordost', i  dazhe
snishoditel'no nablyudal za pytayushchimsya otvlech'  ot menya vnimanie Horsoj. Uvy,
moya prekrasnaya  dama Gita  prostila svoego  grubogo soseda Horsu  i on  stal
chastym gostem v Tauer-Vejk. Kogda priezzhal, nevozmozhno bylo ne zametit' nashe
sopernichestvo za  vnimanie  Gity.  I vot  posle  togo, kak ya otvetil  na vse
voprosy saksov, Horsa  vdrug vystupal vpered, nachinal svoyu izlyublennuyu temu,
o  tom, skol'ko eshche v  Anglii prodlitsya tiraniya potomkov  Zavoevatelya. I chto
emu ne zhilos' spokojno, kogda zhizn' tak prekrasna, a sam Horsa razbogatel na
torgovle  sokolami?  No  v Horse  slovno gorel neugasimyj ogon', i  ego svet
otrazhalsya v glazah vnimavshih emu saksov. Tol'ko predosteregayushchij vzglyad Gity
prinuzhdal ego sderzhivat'sya. YA zhe nachinal perebirat' struny lyutni, pet':
     - |j, slushaj staryj, slushaj, malyj,
     Rasskaz pro sluchaj nebyvalyj,
     CHto sdelal zyatem korolya
     Neispravimogo vralya.
     Sidyashchie u ognya nachinali ulybat'sya, i Gita ulybalas'  vmeste s nimi. Ah,
kakaya  zhe  chudesnaya  u  nee  byla  ulybka! Slovno  vesna, nastupivshaya  posle
dozhdlivoj zimy.
     A eta zima kak raz takoj i vydalas' - dolgaya, syraya,  s burnymi vetrami
i zatyazhnymi dozhdyami so snegom.  I vsyakij raz, kogda  ya  pytalsya zagovorit' o
nashih  otnosheniyah, ledi  Gita  daval  mne  ponyat', chtoby  ya ne pital nikakih
nadezhd.
     O net, ya ne dokuchal ej svoej lyubov'yu. YA bral malyshku Mildred na ruki, i
mne  stanovilsya v  radost'  dazhe neskonchaemyj zimnij  dozhd',  i  ne navodila
unynie vechnaya tumannaya hmar' nad fenami.
     No edva zasiyalo solnce i zazeleneli luga, prishla vest',  chto iz-za morya
v Norfolk vernulsya |dgar Armstrong...
     ?
     Na sleduyushchee utro menya ne stali trevozhit', reshiv, chto ya otsypayus' posle
prazdnestva. Ottogo i ne bol'no tailis' v razgovorah - tut ya i  uslyshal, kak
kto-to obmolvilsya: vot, glyadish', i ledi Gite vypalo nemnogo schast'ya.
     No na govoruna migom cyknula |jvota - ujmis', ne priveli Gospod', Ral'f
uslyshit. Na chto riv Cedrik zametil:
     - Paren' i bez togo ne slepoj. Vidali, kakim on yavilsya pod utro?
     Posledovavshee za etim molchanie  mozhno bylo rascenit' kak sochuvstvennoe.
No mne-to chto za delo do ih sochuvstviya? Moe serdce krovotochilo.
     YA pripomnil,  kak  povela  sebya  ledi  Gita,  kogda  stalo  izvestno  o
vozvrashchenii |dgara. Neuzheli  ona i v samom dele nadeyalas', chto ostavivshij ee
lyubovnik pryamo s korablya brositsya  v Tauer Vejk? Ili ona  zapamyatovala,  chto
suprugoj grafa pered Bogom i lyud'mi yavlyaetsya miledi Bertrada?
     A vskore my  uznali,  chto |dgar sobiraetsya  ustroit' bol'shuyu  yarmarku v
Gronvude, i ledi Gitu eto voodushevilo.
     - Prevoshodno!  My nemalo sekonomim, esli sherst' etogo nastriga povezem
ne v Noridzh ili YArmut, a v Gronvud.
     Sobirayas' na  torg, ona byla neobychajno  ozhivlena i dazhe  nadela  novoe
goluboe plat'e-blio, sdelavshis' pohozhej na znatnuyu normandku.
     Pomnila  li  ona  obo   mne  v  eti  minuty,  zamechala  li  voobshche  moe
sushchestvovanie?  Videla li otchayanie v  moih  glazah? Smeyu nadeyat'sya, chto  da.
Potomu chto odnazhdy, vnimatel'no poglyadev na menya, ona vdrug brosilas' v svoi
pokoi,  slovno  chego-to ispugavshis'. A k vecheru neozhidanno  vyrazila zhelanie
posetit' obitel' Svyatoj Hil'dy.
     -  Ledi  Gita  poehala  povidat' sestru Otiliyu,  -  poyasnila  za uzhinom
slovoohotlivaya |jvota. - No  chto, sprashivaetsya, ponadobilos'  miledi ot etoj
svyatoshi? Nichemu putnomu ona ne nauchit - vot  razve chto chitat' svoi zaunyvnye
litanii.
     Ledi  Gita  vernulas' iz monastyrya  tol'ko na drugoj den',  spokojnaya i
umirotvorennaya,  i  tak  zhe  ona  vela  sebya i  na  yarmarke  v  Gronvude.  S
pokupatelyami  obrashchalas' s obychnoj delovoj hvatkoj, v chem-to ustupaya, a inoj
raz  ne soglashayas'. YA ploho  razbiralsya v etih tonkostyah, no videl, chto  obe
storony - i moya  gospozha,  i eti flamandcy  - dovol'ny  sdelkoj.  YA  kak raz
otpravilsya  za vinom,  chtoby  my  mogli  vypit'  za  udachnuyu  sdelku,  kogda
neozhidanno poyavilsya |dgar.
     Budu  spravedliv  -  etot saks v  roskoshnoj odezhde,  s ne  po  zdeshnemu
smugloj  kozhej i prozrachno-sinim vzglyadom, s gordelivoj osankoj i razvorotom
plech  nastoyashchego  mastera  fehtovaniya  na tyazhelyh  mechah  vyglyadel  istinnym
lordom.
     Moya gospozha  derzhalas'  s  nim lyubezno  - no i  tol'ko.  Dazhe  ya s moej
revnivoj  podozritel'nost'yu  ne   zametil  v  povedenii  etih  dvoih  nichego
predosuditel'nogo.  I  stol'  zhe  sderzhannoj ona ostavalas' ves'  den'  -  s
udovol'stviem  obsuzhdala  podrobnosti  udachnoj  sdelki, i dazhe  ya udostoilsya
pohvaly za rastoropnost'.
     No uzhe vecherom, kogda my  sideli  vdvoem za trapezoj, v nej  kak  budto
chto-to slomalos'.  Plechi ledi Gity ponikli, kak pod neposil'nym bremenem.  YA
ispugalsya, chto  ona  upadet, brosilsya  k nej i podhvatil bezvol'no  obmyakshee
telo.  Hozyajka  Tauer  Vejk drozhala i  vshlipyvala v  moih  ob座atiyah,  i mne
prishlos' ulozhit' ee v postel' i kliknut' devushku-sluzhanku.
     V  tu noch'  ya  dolgo lezhal  bez  sna.  Mne  bylo  sovershenno yasno,  chto
proishodit s moej vozlyublennoj, no ot etoj yasnosti mne bylo tak skverno, kak
nikogda  prezhde. Kogda  zhe  ya  dostig  poslednih  predelov  otchayaniya,  dver'
skripnula,  i  na  poroge  poyavilas' ledi Gita -  v  odnoj rubahe,  bosaya, s
raspushchennymi  siyayushchimi volosami. YA izumlenno smotrel, kak ona priblizhaetsya k
moemu lozhu.
     - Ral'f, proshu tebya... Obnimi menya... Bud' so mnoyu nezhen...
     YA ne poveril svoim  usham, i togda ona sama prinikla ko mne.  I kakie zhe
plamennye usta okazalis' u holodnoj Fei Tumanov!
     Odnomu Bogu vedomo, chego mne  stoilo ne nabrosit'sya  na nee srazu zhe so
vsej yarost'yu raskalennoj strasti. Prezhde u menya bylo nemalo lyubovnic, i  vse
oni polagali, chto  ya laskov i berezhen  v lyubvi, no kak davno ya ne  znal inyh
zhenshchin, polnost'yu pogloshchennyj svoej lyubov'yu k ledi Gite!
     Obozhaemaya i zhelannaya - ona sama upala mne v ruki, kak sozrevshij plod, i
ya poceluyami i  laskami  pytalsya  vdohnut'  zhizn'  v  ee stranno  pokornoe  i
oslabevshee  telo. I  vot  nastupil  moment,  kogda  ee  dyhanie  uchastilos',
blazhenno opustilis' tyazhelye resnicy, i ya... O, ya prebyval na nebesah!
     Ta  noch'  byla  upoitel'na.  Snova  i snova ya videl, kak ot  moih  lask
probuzhdaetsya i ozhivaet ee  divnaya chuvstvennost'. Mne i v mechtah ne videlos',
chto  ledi  Gita mozhet  okazat'sya takoj.  Bessledno ischezli ee  sderzhannost',
spokojstvie,  zamknutost' - peredo mnoyu byla pylko otzyvayushchayasya na  malejshee
prikosnovenie strastnaya lyubovnica.
     YA ne pomnil, kak i kogda zasnul.
     Razbudil  menya Utred,  soobshchiv, chto  gospozha  uzhe sobralas'  v  put'  i
ozhidaet menya vnizu. Nichego ne soobrazhaya sprosonok, ya sbezhal po stupenyam.
     Gita, uzhe v  dorozhnoj  nakidke,  derzhala pod uzdcy osedlannuyu loshad' i,
zametiv menya,  tut zhe otvela glaza. Ulybayas', ya shagnul  k  nej -  no  vmesto
pylkogo privetstviya  uslyshal,  chto ona vynuzhdena  nemedlenno uehat',  a  mne
poruchaetsya prosledit' za otpravkoj prodannoj partii shersti.
     - Gita! - ne vyderzhav, perebil ya. - Kak eto ponimat'?
     - Ne sejchas, Ral'f, - progovorila ona. - My vse obsudim pozzhe.
     Uzh ne  celomudrie li  zagovorilo v  moej gospozhe posle  stol'  bezumnoj
nochi? I ya ne stal ni na chem nastaivat', polagaya, chto vremya vse  rasstavit na
svoi mesta
     V  tot den' dazhe  vstrecha  s |dgarom ne dostavila mne nepriyatnyh minut.
Graf vyglyadel, kak pobitaya sobaka, i besprestanno  povtoryal v rasteryannosti:
"Uehala... Pochemu? CHto zhe sluchilos'?".
     YA zhe prebyval v nastol'ko pripodnyatom sostoyanii, chto, povstrechavshis' na
yarmarke s ledi Bertradoj, privetstvoval ee so shchegol'skoj lihost'yu.
     Bertrada vzglyanula na menya, ne skryvaya udivleniya.
     - Prevoshodno vyglyadish', Ral'f. Krasivaya odezhda,  novehon'kie sapogi. I
volosy otpustil, kak krestonosec... ili, skoree, kak saks, -  dobavila ona s
nasmeshkoj.
     YA zametil na eto, chto teper' est' komu obo mne pozabotit'sya.
     Bertrada ulybnulas' neznakomoj ulybkoj,  pohozhej  na grimasu  -  dolzhno
byt' ej meshal etot rozovyj shram nad verhnej guboj. Uzh ne pokolachivaet li  ee
|dgar?  Vo  vsyakom  sluchae,  ya  uzhe  ne  nahodil  grafinyu  Norfolkskuyu stol'
privlekatel'noj, kak prezhde.
     -  Ne stoit tak  uzh zadirat' nos, Ral'f.  Ved'  vsem  izvestno,  chto ty
vsego-navsego na pobegushkah u etoj...
     YA prerval ee, ne pozvoliv durno otozvat'sya o moej ledi. Zametil tol'ko,
chto vsegda sluzhil i prodolzhayu sluzhit' samym prekrasnym damam.
     Otklanyavshis'  samym lyubeznym obrazom,  ya pokinul grafinyu,  prosledil za
pogruzkoj i otpravkoj tyukov s sherst'yu, i slomya golovu poletel v Tauer Vejk.
     To, chto tam menya ozhidalo, ohladilo moj pyl, kak  ushat  vody popolam  so
l'dom. Gita derzhalas' so mnoj dazhe otchuzhdennee, chem ran'she, a moi toroplivye
ob座atiya byli otvergnuty s takim nevozmutimym dostoinstvom, chto vporu  i ledi
Bertrade pouchit'sya.
     Ozadachennyj,  ya  reshil,  chto tak  budet  prodolzhat'sya tol'ko  do  nashej
sleduyushchej  nochi. No  ee ne  posledovalo,  a Gita  nachala otkrovenno izbegat'
menya.
     I  vot vchera na prazdnovanii  Lugnasa vnov' ob座avilsya  |dgar,  i  odnim
svoim poyavleniem otnyal u menya i Gitu, i dazhe malyshku Mildred.
     YA videl, kak  eto proishodilo,  kak  na glazah  menyalas'  Gita,  slovno
pochuvstvovav nad soboyu vlast' nekoego zlogo volshebnika, kotoromu nechego bylo
ej predlozhit', krome sobstvennoj pohoti. I etoj pohoti on byl gotov prinesti
v zhertvu  vse, chto  vozvodilos' i utverzhdalos'  s  nechelovecheskim  trudom, -
dobroe imya Gity, chest' roda, budushchee malyshki Mildred.
     YA  vse skazal emu - bez obinyakov i vyvertov krasnorechiya, ne  schitayas' s
tem, kakoe polozhenie zanimal on, a kakoe - ya.  Ibo dazhe  mne,  bezzemel'nomu
rycaryu, bylo chto predlozhit' Gite Vejk. A chto mog predlozhit' ej muzh  Bertrady
Norfolkskoj?
     To, chto |dgar posle etogo reshil udalit'sya, delaet emu chest', no uzhasnee
vsego to, chto Gita totchas brosilas' sledom za nim.
     Kakuyu zhe bespredel'nuyu vlast' imel nad neyu etot chelovek! I kakuyu vlast'
imela nado mnoj ona sama,  esli ya, kak bezumnyj, pospeshil sledom. O, esli by
ya sumel ostanovit', uderzhat' ee!  Ved' ona uzhe byla moej zhenshchinoj, ya imel na
nee pravo...
     Iz etogo  nichego ne vyshlo.  CHertov horovod, ya zaplutal v nem,  slovno v
chashche. Otkuda ni  voz'mis'  poyavilas'  |jvota  i  povisla na mne,  uvlekaya  v
plyasku. YA edva vyrvalsya iz ee ob座atij.
     Samym unizitel'nym bylo bespomoshchno metat'sya vo t'me, vse eshche nadeyas' na
to, chto nepopravimoe ne sluchilos'. A potom ya vse-taki otyskal ih. Oni stoyali
v sumrake, obrativshis' licami drug k drugu, sredi aromatov i teplogo dyhaniya
letnej nochi - strojnye i legkie,  kak  dva duha.  I kak dva duha,  okutannyh
serebristym lunnym siyaniem, slilis' v ob座atii.
     Moi nogi  podkosilis',  i  ya  opustilsya  v  travu,  glyadya,  kak  |dgar,
podhvativ Gitu na ruki, unosit ee v temnotu lesa...
     YA byl razdavlen  i unichtozhen. Davno proshli te vremena, kogda mne nichego
ne stoilo podelit'sya  lyubovnicej s priyatelem.  No razve  hot'  odnu iz svoih
podruzhek ya mog nazvat' vozlyublennoj? Razve ya preklonyalsya pered kakoj-libo iz
nih tak, kak pered Gitoj?
     A stoila li ona togo? Nekogda Gugo Bigod nazval ee saksonskoj shlyuhoj, i
tak ono  i  okazalos'. I samoe luchshee dlya menya  - smirit'sya so sluchivshimsya i
uehat'.
     Ot  togo, chtoby nemedlenno pokinut' Tauer  Vejk,  menya  uderzhala tol'ko
len'.  Kak by ni skladyvalis' moi  lyubovnye  dela,  zhizn'  zdes' byla mne po
dushe. Kuda ya mog otpravit'sya? Ot odnoj mysli, chto pridetsya snova podyskivat'
polnyj komplekt  dospehov,  nanimat' slug,  oruzhenoscev, a  potom raz容zzhat'
povsyudu v poiskah  nanimatelya menya  zamutilo. V Tauer  Vejk u  menya uzhe bylo
polozhenie, ya imel stol i krov, a ledi Gita stanet po-prezhnemu zabotit'sya obo
mne. Da i so zdeshnimi lyud'mi ya soshelsya dovol'no korotko.
     Mozhete prezirat' menya, no i u leni est' svoi preimushchestva.  I ya  prinyal
reshenie - ya ostayus'. Rano ili pozdno pridet den', kogda eta  zhenshchina pojmet,
chto ej ne obojtis' bez menya. A graf ischeznet iz nashej zhizni.
     ?
     V  zale  staroj  bashni carilo  povsednevnoe  ozhivlenie:  lyudi  uhodili,
vozvrashchalis',  pahlo  stryapnej, poskripyval vorot,  s  pomoshch'yu  kotorogo  iz
podvalov  podnimali sned'. Dlya menya zhe eti zvuki slivalis' v  privychnyj shum,
vyzyvayushchij  umirotvorenie  -  vse  idet  kak  obychno,  a  znachit  nichego  ne
sluchilos'.
     Spal  ya  dolgo  i  sladko,  a  kogda  poyavilsya  iz  svoego  al'kova  za
zanaveskoj, byl uzhe pochti spokoen i uravnoveshen.
     I pervoe,  chto  predstalo  moim  glazam -  ledi Gita. Nikogda  eshche  eta
zhenshchina  ne kazalas'  mne  takoj krasavicej.  Ona vsya svetilas'  schast'em, a
vstretivshis' so mnoj vzglyadom, zametno smutilas'.
     Koe-kto  iz obitatelej Tauer Vejk pristal'no nablyudal za  nami.  Odnako
obyazannost'  znati - ne davat' slugam povodov dlya zlosloviya, i my s gospozhoj
izyskanno vezhlivo privetstvovali drug druga. Kogda zhe posle vechernej trapezy
slugi ubrali stoly i vse  sobralis' u ochaga, ya,  kak i bylo zavedeno, vzyal v
ruki lyutnyu, i pod  zvon ee strun povedal istoriyu o predannoj  i  bezzavetnoj
lyubvi  rycarya  Lanselota  Ozernogo  k prekrasnoj  Gvinever,  supruge  korolya
Artura.
     Stranno, chto zdes',  v  Denlo,  lyudi  ne znali  o  korole  Arture i ego
rycaryah,  a  ved'  eti  istorii o dalekom  proshlom  Britanii byli neobychajno
populyarny  na kontinente. YA slovno otkryval  dlya  svoih  slushatelej chudesnye
stranicy nevedomoj knigi,  i lyudi  vnimali mne kak zacharovannye. Dazhe  samye
ogrubevshie dushi otklikalis' - ya videl, kak napolnilis' slezami glaza |jvoty,
kak vzdohnula tolstaya Truda i dazhe surovyj voin Utred kosnulsya ugolka glaza,
slovno  tuda  ugodila sorinka.  Tol'ko  malen'kaya  Mildred sladko  spala  na
kolenyah materi pod zvuki strun.
     Ledi Gita slushala  zadumchivo,  a kogda  ya zakonchil, podnyalas' i  unesla
Mildred  v verhnij  pokoj.  Odnako  vskore ona vnov' poyavilas' na galeree  i
zhestom velela mne podnyat'sya k nej.
     Muzhchiny  redko  dopuskalis'  v pokoi gospozhi -  odnako imenno ya stoyal v
centre etogo polukruglogo  roskoshnogo pomeshcheniya. Mezhdu razveshannyh na stenah
kovrov  goreli tyazhelye  serebryanye  svetil'niki,  a  potemnevshie plity  pola
skryvalis' pod pushistymi ovchinami.
     Gita  ne speshila nachinat'  razgovor. Ona vse eshche medlila,  terebya koncy
svoego myagkogo kozhanogo poyaska, i ya zagovoril pervym:
     - YA  mnogoe  ponyal  minuvshim  vecherom, miledi. Poetomu  ne muchajte sebya
poyasneniyami.
     - No ya dolzhna!
     V  ee  golose poyavilas'  predatel'skaya hripotca,  hotya ona  i staralas'
govorit' rovno.
     Strogo  i prosto  moya  gospozha  skazala, chto ne dostojna  menya, ibo  eyu
vladeet bezuderzhnaya strast' k drugomu, kotoroj ona ne v silah protivostoyat'.
|to gibel'nyj  put', no  ona gotova na vse,  lish' by  byt' s tem, kto mil ee
serdcu.
     U menya bylo chto vozrazit', no ya molcha smotrel na nee. Sejchas, v prostom
odeyanii  iz  svetlogo l'na, s sobrannymi  na  zatylke volosami, bez  dorogih
ukrashenij, ledi Gita vyglyadela takoj yunoj...
     -  Prostite menya,  miledi, -  nakonec  progovoril ya. -  Veleniya  serdca
podchas  sil'nee  zakonov,  kotorye pridumyvayut lyudi.  Poetomu  i  ya ne  mogu
pokinut'  vas.  Tol'ko  zdes'  i  vopreki   vsemu  ya  inogda  chuvstvuyu  sebya
schastlivym. Imenno ob etom ya segodnya i pel.
     -  |to vsego  lish' pesnya, ser Ral'f,  -  grustno usmehnulas'  Gita. - V
zhizni vse po-drugomu.
     YA kosnulsya ee shcheki i zastavil vzglyanut' mne v glaza.
     - Znachit  vy ne verite v bezzavetnuyu lyubov' i predannost'? No esli by v
zhizni ne sluchalos' nichego takogo  - razve stoila by eta zhizn' togo, chtoby ee
vospevat'?
     Gita otvetila, nemnogo pomolchav:
     - Vy mechtatel', ser Ral'f. No klyanus' Prechistoj Devoj - eto i voshishchaet
menya.  Prekrasno  byt' lyubimoj  takim  chelovekom,  kak  vy... esli, konechno,
mozhesh'  otvetit'  takim zhe chuvstvom. Uvy, ya  ne  mogu. YA  sovershila strashnuyu
oshibku, dav  vam nadezhdu  na vzaimnost'. Vy dorogi  mne  kak  brat,  milyj i
dobryj brat,  kotorogo u menya  nikogda  ne bylo, no kotorogo ya vsegda hotela
imet'.
     Vot chego ya zhelal by men'she  vsego - tak eto zvat'sya ee  bratom. YA hotel
ee vsyu, do konchikov nogtej, no poka pridetsya dovol'stvovat'sya malym. Poetomu
ya vzyal malen'kie ruki moe gospozhi v svoi i progovoril:
     - YA  vsegda budu ryadom. Bez vas  moya zhizn' ne imeet smysla,  pomnite ob
etom...
     I vse poshlo  po-prezhnemu.  Razve  chto my stali men'she vremeni provodit'
vmeste.  No  v etom byli svoi  preimushchestva - izbegaya menya, Gita  bol'she  ne
vzvalivala na  menya  stol'ko  raboty, predpochitaya spravlyat'sya  sama. I  hotya
konec leta i  nachalo oseni ves'ma hlopotnoe  vremya  v hozyajstve, ya chasten'ko
byval sovershenno svoboden i mog podolgu ohotit'sya v fenah.
     Gita takzhe  chasten'ko pokidala  Tauer  Vejk,  i  ya dogadyvalsya,  chto ne
vsegda  ee otluchki  svyazany  s  delami. Stoilo tol'ko vzglyanut',  kakoj  ona
vozvrashchalas' - schastlivoj, vzvolnovannoj, zadumchivoj.
     Odnako  esli oni i vstrechalis' s grafom, to  delali eto  stol' skrytno,
chto dolgoe vremya nikto  ne podozreval ob  etih vstrechah. Vprochem, takie veshchi
nevozmozhno  derzhat' v tajne, tem bolee, chto ledi Gita inoj raz brala s soboj
Mildred, a malyshka po vozvrashchenii domoj  pytalas' soobshchit' vsem  i  kazhdomu,
chto videlas' s otcom. Na ee lepet poka ne obrashchali vnimaniya, no vremya shlo, i
chem luchshe budet govorit' devochka, tem  bol'she  lyudej stanut prislushivat'sya k
ee slovam.
     Osen' v etom godu  vydalas'  prekrasnaya  - stoyali  teplye  dni,  polnye
sladkoj istomy; oni medlitel'no tekli, slovno rasplavlennoe zoloto, smenyayas'
dolgimi  sinimi sumerkami. Vozduh  byl napoen aromatom spelyh plodov  i dyma
sozhzhennyh list'ev. Derev'ya sbrasyvali letnij  naryad, sverkaya vsemi ottenkami
zolota,  ognennymi grozd'yami  goreli ryabiny. Ves' mir prebyval v pokoe posle
obil'nogo, plodonosnogo leta.
     Gita  po-prezhnemu   svetilas'  schast'em,  i  ee  otluchki  iz   pomest'ya
stanovilis' vse chashche. Ob座asneniya nahodilis' - to ona yakoby nepremenno dolzhna
posetit' sestru Otiliyu  v  obiteli  ili  zhe otpravit'sya pogostit' k  podruge
|ldre.  No  ya-to  znal, kuda  ona edet, ibo  odnazhdy  posle sokolinoj  ohoty
napravilsya ne v Tauer Vejk, a  zavernul v nedavno otstroennuyu  posle  pozhara
usad'bu N'yutorp. Kak  ya i ozhidal, Gity tam  ne okazalos'. No zato ya popal  v
N'yutorp  kak raz v odin iz  teh  korotkih  periodov, kogda tam nahodilsya sam
hozyain, ryzhij  Al'rik, i my prop'yanstvovali s nim noch' naprolet. V poslednee
vremya   Al'rik  sovsem  zabrosil  dela,  bez  mery  pil  i  vodil  druzhbu  s
normandskimi baronami.
     No  ne  o  nem rech'. Okazavshis' v  N'yutorpe, ya i slovom ne obmolvilsya o
tom, chto menya privelo syuda zhelanie eshche raz posypat'  sol'yu sobstvennuyu ranu,
to est' ubedit'sya, chto ledi Gita lzhet nam vsem. Odnako ya totchas zametil, chto
|ldra   nervnichaet.   Hozyajka  N'yutorpa  byla  privlekatel'noj  i  spokojnoj
saksonkoj, i vo vremya nashej s Al'rikom popojki derzhalas' rovno, ni v  chem ne
perecha muzhu, hotya poroj v  ee glazah  i chitalsya  ukor.  Nekogda ob Al'rike i
|ldre govorili, kak o samoj nezhnoj i lyubyashchej supruzheskoj chete v Norfolkshire.
I chto udivitel'no, v etoj sem'e vse poshlo vkriv' i  vkos' imenno posle togo,
kak  |ldra  nakonec-to  prinesla  muzhu  dolgozhdannogo  naslednika,  slavnogo
karapuza  Torkilya. Lyuboj otec mog by  gordit'sya takim synom,  odnako Al'rik,
pohozhe, ne bol'no  ego zhaloval. Kogda malysh podnyal rev, perepugannyj  nashimi
p'yanymi  voplyami  i  grohotom  olovyannyh kruzhek po  stoleshnice,  Al'rik,  ne
oborachivayas', velel zhene unesti eto otrod'e.  Takoe obrashchenie tana s zhenoj i
synom pokorobilo menya, no, chert poberi, mne ne bylo nikakogo dela do neladov
v etoj sem'e.
     U kazhdogo svoya nuzhda, i  ya byl blagodaren Al'riku, kogda na drugoj den'
on  otvez menya,  eshche  ne prishedshego v sebya  ot hmelya,  v  gorodok Daunhem  k
razbitnoj vdove mestnogo  perchatochnika. YA  ne vylezal  iz  ee  posteli  dvoe
sutok, a na obratnom puti dolgo smyval s sebya grehi v holodnyh rechnyh vodah.
A kak inache ya mog predstat' pered prekrasnymi ochami svoej ledi?
     I strannoe  delo  - proshlo  uzhe dovol'no  mnogo  vremeni,  a Gita  Vejk
po-prezhnemu  ostavalas'  v  Norfolke  vne  vsyakih  podozrenij.  Gde  by   ni
sobiralis' lyudi,  o  nej otzyvalis'  s neizmennym uvazheniem,  k  ee  sovetam
prislushivalis',  hvalili umenie vesti dela. Pohozhe, vse uzhe svyklis'  s tem,
chto ona zhivet bez muzha.
     No  s nastuplenie ugryumoj i temnoj zimy  koe-chto izmenilos'  - i prezhde
vsego vo  mne samom.  Teper'  menya  uzhe ne  tyanulo raz容zzhat'  po gostyam ili
ohotit'sya, i  vse  bol'she  vremeni ya  provodil u  ochaga, gde  vitali  zapahi
pohlebki i yablochnogo  piroga. Prezhde  ya tak lyubil eto  zimnee  vremya, odnako
imenno  teper', v etom blagostnom  domashnem pokoe menya nachalo snedat'  nekoe
chuvstvo,  vremenami stanovivsheesya  stol'  sil'nym, no  chto mne  nachinalo  ne
hvatat' vozduha. YA ne znal ego imeni, poka v odin prekrasnyj den' ne ponyal -
eto nenavist'.
     Tol'ko privychka k prazdnosti  spasla  menya ot togo, chtoby ne  natvorit'
bed.  I vot ya valyalsya  v svoem al'kove za  zanaves'yu ili naigryval na lyutne,
glyadya  na pylayushchij  v ochage  torf, razmyshlyal ili  prislushivalsya k  novostyam,
kotorye prinosili redkie  putniki. Ot  nih  ya uznal,  chto vlyublennyj  v Gitu
mal'chishka d'Obin'i v nachale zimy  byl obruchen s devicej  iz Linkol'nshira,  a
sherif de CHeni, takzhe  razuverivshis'  poluchit' blagoslovenie grafa na  brak s
ledi iz fenlenda, zhenilsya na nekoj ledi iz Noridzha.
     Vprochem,  nashemu  molodomu, no rastoropnomu sherifu  poka  bylo  nedosug
nalazhivat' supruzheskuyu zhizn', tak kak  v  grafstve ob座avilis' razbojniki, na
dorogah uchastilis' grabezhi, sluchilos'  dva-tri  ubijstva, i sherif sbivalsya s
nog, chtoby  izlovit' zlodeev, - i  vse  bezrezul'tatno. Razbojniki ischezali,
edva pochuyav opasnost', i  poyavlyalis' vnov', kak tol'ko lyudi sherifa, obryskav
ves' Norfolk, vozvrashchalis' po domam. Poetomu sejchas na vseh dorogah grafstva
patruliruyut otryady strazhi, vystavleny dozory,  odnako redkij  putnik riskuet
otpravlyat'sya v put' bez sobstvennoj ohrany.
     |ti trevozhnye izvestiya vyzyvali  u menya tol'ko prazdnoe lyubopytstvo. No
odnazhdy ya uslyshal koe-chto, zastavivshee menya prizadumat'sya. Utred, ezdivshij s
porucheniem gospozhi, povedal o Gugo  Bigode - etot lovkij malyj, okazyvaetsya,
vymolil  u  korolya  proshchenie  za  myatezh,  stal posle  smerti  starshego brata
naslednikom vseh manorov  Bigodov  v Saffolkshire, i neploho  upravlyaet  imi,
dazhe nachal vozvodit' sobstvennyj zamok.
     CHertov Gugo!  |tot vynyrnet  otkuda ugodno... U menya byli vse osnovaniya
nenavidet' i ego, no staraya nenavist'  k priyatelyu, edva ne otpravivshemu menya
na  tot svet, davno  soshla na net,  zato vospominaniya  o veselyh  denechkah s
Gugo,  o  ego  besshabashnom obayanii  i  prezhnej nashej druzhbe, kak ni stranno,
ostalis' zhivy.
     Mne stalo  gor'ko ot mysli o tom, kak priskorbno razoshlis' nashi sud'by.
Gugo nyne  v  pochete, ego dela  idut v  goru, a  ya,  obremenennyj neschastnoj
lyubov'yu, okonchatel'no  oblenivshijsya,  zarosshij  i  obryuzgshij,  vlachu  zhalkoe
sushchestvovanie ryadom s zhenshchinoj,  dlya kotoroj ya - nikto... Mezhdu prochim, ya ne
udivlyus',  esli   okazhetsya,  chto  razbojnich'i  nalety  na  vladeniya   |dgara
Norfolkskogo  - delo ruk Gugo. Grafstvo  Saffolk  - von ono, rukoj podat', a
Gugo Bigod ne tot chelovek, chtoby zabyt', kak opozoril ego |dgar...
     Vskore posle Rozhdestva ledi Gita  vnov' sobralas' v  dorogu, i ya tverdo
zayavil, chto vvidu trevozhnoj situacii v grafstve nameren  soprovozhdat'  ee. YA
znal,  kuda ona napravlyaetsya,  - Gita  byla  neobychno ozhivlena  i sobiralas'
nadet' svoj velikolepnyj belichij plashch s kapyushonom.
     Ponachalu moya gospozha i slyshat' ne hotela ob etom, i togda ya, bez lishnih
slov, otpravilsya  na konyushnyu i stal sedlat'  svoego  merina. Gita nakonec ne
vyderzhala:
     - Radi vsego svyatogo, Ral'f, neuzheli ty ne ponimaesh', kuda ya edu?
     YA vzglyanul na nee poverh sedla, kotoroe prilazhival na spine merina.
     - Ponimayu.  No esli  on gotov  podvergnut' vas opasnosti, kogda  v krae
nespokojno, ya ne takov.
     Gita tut zhe prinyalas' opravdyvat' |dgara, uveryaya, chto sama podala  znak
dlya vstrechi, no vskore snikla pod moim vzglyadom. Ee, kak i lyubuyu zhenshchinu, ne
mogli ne volnovat' sluhi o razbojnikah  - nedarom  v poslednee vremya ona  ne
brala s soboj  doch'. A s moej molchalivoj  predannost'yu Gita uzhe  svyklas', k
tomu zhe ya byl ne bolee, chem brat.
     I  vse-taki ona ne  byla  nastol'ko nemiloserdna, chtoby zastavit'  menya
prisutstvovat' pri ee  vstreche  s lyubovnikom. Poetomu kogda  my dobralis' do
cerkvi Svyatogo Dunstana,  Gita  nastoyala, chtoby  ya  ne soprovozhdal ee dalee.
Sela v odnu iz vsegda ozhidavshih  v protoke bliz cerkvi ploskodonok, i, lovko
upravlyayas' s shestom, ischezla v sumrake.
     Mne vdrug  nesterpimo zahotelos'  uznat', gde zhe nahoditsya  ih lyubovnoe
gnezdyshko. |to bylo kak  zud v uzhe zatyagivayushchejsya  rane, s kotorym nichego ne
podelat',  esli  ne hochesh'  vyzvat'  novuyu  vspyshku  boli. No  etoj  boli  i
trebovala  moya nenavist',  razrastavshayasya den' oto dnya. Poetomu  ya prygnul v
drugoj chelnok i dvinulsya  vdol' rusla  odnogo iz  ruch'ev  tuda,  gde eshche  ne
sovsem rastvorilsya vo mgle ogonek fonarya na nosu lodki Gity.
     Okrestnosti, kak odeyalom, ukutyval belesyj tuman. |to byla  obychnaya dlya
etih  mest  mgla,  dnem ischezavshaya v luchah solnca,  no  vnov' sgushchavshayasya  v
sumerkah. I  vse,  chto  ot  menya  trebovalos' -  ne  poteryat' otblesk fonarya
plyvshej vperedi ploskodonki, da  bezzvuchno  orudovat'  shestom. YA  ne  hotel,
chtoby Gita  menya  obnaruzhila,  i byl  dovolen,  chto noch' tak  temna.  Vysoko
vverhu,  nad  plastami tumana, dolzhno  byt', svetila luna,  i ot etogo tuman
perelivalsya i struilsya blednymi polosami vperemeshku s t'moj,  obtekaya stvoly
nagih derev'ev.
     Nakonec ya zametil skvoz' tuman svet. Vspleski, donosivshiesya  so storony
lodki Gity, stali bolee toroplivymi. YA zhe  priotstal i prichalil u blizhajshego
beregovogo otkosa,  vytashchil na  nego chelnok i  stal probirat'sya cherez mokrye
zarosli.
     Slovno  dlya  togo,   chtoby   ya  mog   luchshe  videt',  tuman  neozhidanno
rasstupilsya, i peredo  mnoj  otkrylos'  ozero,  a  posredi  nego -  porosshij
derev'yami  ostrovok.  On pohodil na klochok okrestnyh lesov,  upavshij v tihuyu
zavod' i uderzhivaemyj na  plavu  tol'ko sobstvennym otrazheniem. Na  ostrovke
pod  derev'yami  gorel  koster,  osveshchaya  obychnyj  dlya  fenov  dom s  vysokoj
trostnikovoj  krovlej  i gladkimi, chisto  vybelennymi stenami.  U  kostra  ya
zametil siluet muzhchiny; on zaspeshil k beregu - i ya uznal grafa |dgara.
     - Moe Lunnoe Siyanie!..
     Ona  rassmeyalas',  kogda on legko  podhvatil ee i vysoko podnyal, slovno
rebenka.  A kogda opustil,  uzhe  ne  razzhimal ob座atij.  Tak oni i  stoyali na
beregu, slivshis' v pocelue.
     YA otvernulsya, no ne  ushel  srazu. Menya ohvatila slabost', i ya opustilsya
pryamo na  mokruyu zemlyu, prislonivshis' spinoj  k koryage.  Do  menya donosilis'
veselye golosa etih dvoih. Potom stuknula dver' i vse stihlo.
     Moj  vzglyad  ustremilsya vvys',  i  v razryve  tumana  ya  uvidel  zvezdu
-odinokuyu, nedosyagaemuyu i  divno prekrasnuyu. YA ne znayu, kak dolgo ne otryval
ot nee glaz.
     YA peredumal v tu noch' o mnogom. Mne dazhe prihodilo v golovu zhenit'sya. V
okruge nemalo  nevest i vdov, kotorye s  radost'yu primut moe predlozhenie. Ta
zhe  vdova rycarya Norberta de Lasi otkrovenno zaigryvala i dobivalas'  vstrech
so mnoj. Siya matrona starshe menya, odnako ona bogata - i takaya dobycha kak raz
po zubam moej  leni, kogda dlya  dostizheniya  celi  ne  trebuetsya  ni malejshih
usilij.
     Ostaviv mysli o vdovah, ya prinyalsya obdumyvat' plan otpravit'sya v Svyatuyu
Zemlyu. YA  sam byl svidetelem togo, kak  tot  ili  inoj rycar' otpravlyalsya  v
Ierusalimskoe  korolevstvo,  i  esli  ne  ischezal bessledno, to  vozvrashchalsya
oveyannym slavoj zashchitnika Groba Gospodnya i s tugim koshel'kom...
     No  okonchatel'noe reshenie  prishlo  lish' pod utro,  kogda,  prodrogshij i
opustoshennyj,  ya vel svoj chelnok k cerkvi Svyatogo Dunstana, prismatrivayas' k
beregam i starayas'  zapomnit' dorogu k domu  na ostrove. YA dolzhen  zapomnit'
kazhduyu izluchinu ruch'ya i kazhduyu krivuyu vetlu, i nichego ne pereputat'.
     Ibo ya reshil ubit' |dgara.
     YA  bol'she  ne   dumal  o  chesti,  o  rycarskom  poedinke,  o  dostojnom
edinoborstve - ya slishkom horosho znal, kak umeet bit'sya |dgar. U krestonoscev
osobaya vyuchka, a hramovniki i podavno slyvut  neprevzojdennymi voinami. Net,
poedinok s |dgarom menya ne ustraival. A  vot zatait'sya  v zasade, vyzhdat' na
pustynnoj trope i... pustit' tol'ko odnu strelu...
     I  esli  vse projdet udachno - kto posmeet  zapodozrit' menya,  cheloveka,
nekogda  spasshego  ego  imya i chest'? U  |dgara nemalo nedrugov, da i sluhi o
razboyah v grafstve mogut sygrat' mne na  ruku. I esli ego ne stanet  - dolgo
li budet gorevat' o nem Gita Vejk?
     ?
     Prinyatoe reshenie  vyvelo  menya  iz  spyachki. YA  ozhil i  nachal  vse  chashche
pokidat'  Tauer  Vejk, vsyacheski davaya ponyat', chto u menya zavelas' milashka, i
ledi Gita, pohozhe, byla tol'ko rada etomu. Krome  togo, ya bez konca ohotilsya
s  lukom,  prichem bil  preimushchestvenno  melkuyu  dich',  vosstanavlivaya  pochti
utrachennyj navyk metkoj strel'by na bol'shoe rasstoyanie.
     Priglyadyval ya i mesto dlya zasady, no uzhe ne somnevalsya, chto luchshe vsego
zatait'sya  u  ozera,  gde  graf  ustroil  svoe  gnezdyshko  dlya  svidanij.  V
voobrazhenii  ya uzhe  videl, kak  terpelivo  vyzhidayu, kak nakonec-to donositsya
stuk kopyt ego konya, kak graf sprygivaet s sedla...
     Vot  togda-to  ya ego  i  okliknu.  Nepremenno  okliknu pered  tem,  kak
spustit' tetivu. Pust' zaglyanet v glaza sobstvennoj smerti!
     ...V seredine fevralya nachalis' neskonchaemye snegopady, i nashim golubkam
prishlos' na vremya otkazat'sya ot vstrech. Kak raz  v  etu poru Utred predlozhil
mne sostavit' emu  kompaniyu  - on  sobiralsya  k rodne v  Beri-Sent-|dmunds i
pomnil   odnazhdy    vyskazannoe   mnoyu   zhelanie   pomolit'sya   u   grobnicy
korolya-muchenika.
     My  vyehali  eshche  zatemno,  nesmotrya  na neprekrashchayushchijsya  snegopad,  i
pribyli  v Beri  kogda uzhe  stalo smerkat'sya. My  dvigalis'  shagom  po uzkim
ulochkam,  nizko nadvinuv na lico  kapyushony - ne  tol'ko  iz-za syryh snezhnyh
hlop'ev,  no  i potomu,  chto Utred ne hotel byt' uznannym. Lyudej Gity  Vejk,
napomnil on mne, ne bol'no zhaluyut vo vladeniyah abbata Ansel'ma.
     Utred ostalsya  u rodni, a  ya,  ne  zaderzhivayas' dazhe  dlya  togo,  chtoby
perekusit', otpravilsya k  messe i edva stupil pod svody monastyrskogo  hrama
Svyatogo |dmunda, pochuvstvoval  blagochestivyj  trepet.  Peredo mnoj otkrylos'
ogromnoe sumrachnoe prostranstvo, polnoe priglushennogo  gula golosov. Mercali
sotni   svechej,   r