an reshitel'no otverg predlozhenie Glochestera i dazhe prigrozil soobshchit' Matil'de, kakovy plany na ee korolevstvo kovarnogo Roberta. Byl li posle etogo u Roberta vyhod? Ved' esli Matil'da perestanet doveryat' bratu... I on reshil postarat'sya ustranit' grafa Mortena. - Teper'-to ya soznayu, chto sdelal glupost', - udruchenno govoril Robert. - |to moglo obernut'sya dlya menya pozorom i izgnaniem. CHert poberi, vse tverdyat, chto ya lyubimec korolya, no malo kto znaet, kak sil'no Genrih privyazan k Stefanu. Da, ya mog by pogubit' sebya. No spasla menya imenno ty, Bert. Moj chelovek obo vsem povedal mne. Teper' on daleko. A ty... YA v neoplatnom dolgu pered toboj, sestrichka. |tih slov ya i dobivalas' ot nego. - CHtozh, usluga za uslugu. YA pomogla tebe spasti chest', a ty za eto obespechish' mne moyu sud'bu. I ya pryamo skazala, chtoby on pomog mne vyjti zamuzh za |dgara Armstronga. Ponachalu ya vyslushivala ego gnevnye rechi, o tom, chto etot saks mne ne para, chto nedostoin i kosnut'sya zhenshchiny v kotoroj techet krov' Zavoevatelya. No kogda on vygovorilsya, ya spokojno napomnila, chto on moj dolzhnik. Robert ustalo mahnul rukoj. -CHto ty ot menya hochesh'? Vo-pervyh, chtoby on sblizilsya s |dgarom i eto dast emu povod nachat' voshvalyat' saksa pered korolem. Dalee ya skazala o svoem plane naschet Vostochnoj Anglii i vakantnogo tam mesta sherifa. Stefan dobivaetsya dlya nego sherifskogo zhezla, tak pust' |dgar poluchit ego ne ot grafa Mortena, a ot Glochestera. Tak on srazu stanet ego chelovekom. Pochvu dlya vozvysheniya |dgara ya i Stefan uzhe podgotovili i, esli otec kolebletsya, to eto do teh por, poka |dgar ne snimet plashch hramovnika. Korol' ostorozhen s nim i ne zhelaet vozvysheniya tamplierov v Anglii cherez odnogo iz nih. No on ne mozhet ne otmetit', chto luchshej kandidatury chem |dgar ne najti. I esli |dgar vyjdet iz Ordena... a eto proizojdet nesomnenno, esli on obruchitsya, to otec ne budet razdumyvat'. Dalee ot mesta sherifa k titulu grafa - odin shag. I ya, kak ego zakonnaya supruga, stanu grafinej. YA davno vse eto produmala. Konechno mne nravilsya |dgar, no tol'ko v tom sluchae, esli pri nem ya stanu ne zhenoj saksonskogo tana, a mogushchestvennoj grafinej. YA vozvyshu svoego muzha, sdelayu svoim dolzhnikom i etim smogu podchinit' sebe, stanu ego gospozhoj. Kazhetsya Robert ponimal menya. Ego tozhe ustraivalo imet' v Vostochnoj Anglii svoego cheloveka. No vot kak sdelat', chtoby |dgar prosil moej ruki? I tut ya povedala Robertu svoj plan. V pervyj mig on vozmutilsya, potom stal hohotat', no neozhidanno stal ser'ezen. - Skazat' po chesti, Bert, ya by ne hotel, chtoby moya pomolvka sostoyalas' podobnym obrazom. Dlya muzhchiny ne ochen' radostno, kogda ego lovyat dlya braka, slovno zverya v silok. YA prishchurilas'. - Brak - eto sdelka, Robert. A kto kak ne rycari Hrama razbirayutsya v vygode sdelok? I etot saks pojmet - ya ego udacha. - No uverena li ty, chto on tebya lyubit? - Lyubit? Pri chem tut lyubov'? Lyudi zhenyatsya radi polozheniya, radi bogatogo pridannogo, radi zemel' i chtoby ukrepit'sya za schet rodstvennyh svyazej. A lyubov'... Pravo ty sejchas myslish', Robert, kak eti mechtateli trubadury s yuga. K tomu zhe razve ya nedostatochno horosha, chtoby muzhchina polyubil menya? I ya vstala, podbochenyas' i perebrasyvaya na grud' grivu svoih roskoshnyh volos. Robert ulybnulsya. - Da, ty krasavica, Bert, klyanus' chest'yu. I ya nadeyus', saks pojmet eto. Ibo uchti, chtoby ni govorili o vygode brachnyh sdelok, no imenno lyubov' skreplyaet sem'yu, delaet suprugov duhom i plot'yu edinoj. I to, chto ledi Mabel' Glochester ne vidit moego bezobraznogo lica i schastlivo ulybaetsya, kogda ya vozvrashchayus' domoj, napolnyaet moyu dusha teplom i blagodat'yu. Ha! Kto by govoril. I eto Glochester, moj brat, kotoryj ne odin podol zadral, kak u blagorodnyh dam, tak i u prostolyudinok. A ego zhena bezvylazno sidit u sebya v zamke i toskuya zhdet ego. Net uzh, upasi menya Bog ot takoj uchasti. Nu, razumeetsya, vsluh ya nichego ne skazala. My eshche obsudili koj-kakie detali, i Robert vzyalsya ispolnit' zadumannoe. *** Vsyu sleduyushchuyu nedelyu ya izbegala svoego tampliera. |to ne sostavlyalo truda, tak kak bol'shinstvo gostivshih pri dvore vel'mozh uzhe raz®ehalis' i staryj zamok Falez pogruzilsya v tishinu velikopostnyh dnej. Gorodok vnizu u tekuchih vod tozhe pritih. Iz svoego okna ya videla bereg reki, kuda to i delo prichalivali barzhi i gde vechno stoyal gvalt prachek. Navernoe kogda-to tak zhe glyadel v okno groznyj gercog Robert D'yavol, kogda uvidel na beregu prekrasnuyu prachku Arlettu, i eto izmenilo ih zhizn'. Ot ih strasti na svet poyavilsya moj ded Vil'gel'm, prinesshij Normandskomu rodu koronu Anglii. Vse eti romanticheskie razmyshleniya byli ne po mne. No ya schitala sebya vlyublennoj i proshchala svoej dushe minutnye slabosti. CHuvstvovala li ya napryazhenie? Pozhaluj, da. YA volnovalas' - kak-to vse proizojdet? V tom, chto Robert mne pomozhet, a |dgar ne sumeet uklonit'sya, ya ne somnevalas'. I vse zhe serdce moe zamiralo. Reshalas' moya sud'ba. Esli zadumannoe ne vyjdet, ya nadolgo ostanus' oporochennoj. No pochemu, sobstvenno? Ved' sumel zhe otec zamyat' delo s padeniem Matil'dy, hotya i po sej den' hodyat sluhi o tom, chto korol' klyatvenno obeshchal zyatyu Anzhu polozhit' k ego nogam golovu nekoego krestonosca po imeni Gi de SHamper. A naschet menya... Tut vse mozhno obernut' kuda tishe. No imenno etogo ya i ne zhelala. Mne nuzhen byl skandal, oglaska, spletnya. Na eto ya i delala stavku. Robert sderzhal svoe obeshchanie i sblizilsya s |dgarom. Iz svoego okna ya chasto videla ih vdvoem to na staroj galeree zamka, to garcuyushchimi u reki na velikolepnyh loshadyah. Odnazhdy |dgar, slovno pochuvstvovav moj vzglyad, podnyal golovu na okno v moej bashne. YA otshatnulas', kak uzhalennaya. Zametil li on menya? No kogda imenno v tot den' on hotel nanesti mne vizit, ya otkazalas' ot vstrechi. Moj otec perestroil i rasshiril Falez. Odnim iz novyh postroek byla chasovenka v novom stile - so strel'chatymi oknami i veernym svodom. YA znala, chto vskore otec s neskol'kimi priblizhennymi otstoit v nej polunochnuyu messu v pamyat' o pogibshem naslednike. Princ Vil'gel'm utonul odinnadcat' let nazad, sejchas emu ispolnilos' by dvadcat' devyat'. Iz goda v god otec v eto vremya voznosil molitvy za dushu syna. V tot den' s utra ya byla do pritornosti nezhna s otcom. On dazhe rastrogalsya. CHtozh, mne segodnya kak nikogda ponadobitsya ego dobrota. |tot Lev Spravedlivosti, kak ego nazyvali, moj groznyj roditel', segodnya reshit moyu sud'bu i mne bylo neobhodimo, chtoby on pomnil, kakaya u nego laskovaya i lyubyashchaya doch', kak sochuvstvuet emu v ego otcovskom gore. Vyhodya ot korolya, ya edva ne stolknulas' s Robertom i |dgarom. YA skromno potupilas', prinimaya privetstviya, no my s Robertom uspeli obmenyat'sya bystrymi vzglyadami i on edva zametno kivnul. A |dgar... YA videla ego sinie vyrazitel'nye glaza, vygorevshie pochti do belizny volosy, ego pochti po-zhenski myagkuyu ulybku. U menya zanylo serdce - do togo on pokazalsya mne privlekatel'nym. Da moj suprug budet odnim iz krasivejshih muzhchin Anglii. No idya k sebe, ya tol'ko razmyshlyala, kakoj zhe povod pridumal Robert, chtoby naznachit' vstrechu |dgaru v chasovne Faleza za polchasa do polunochi. Hotya eto ne sushchestvenno, ibo moego brata ne budet na meste vstrechi. Tam budu ya. I u menya budet pol chasa, chtoby reshit' svoyu sud'bu. Vse zhe ya volnovalas', i vskore dazhe moi frejliny ponyali eto - nastol'ko ya byla kaprizna i razdrazhitel'na. Velela im vykupat' menya v vode s rozovoj essenciej, a potom prosto zamuchila Mago, ukladyvavshuyu mne volosy. Ta nikak ne mogla vzyat' v tolk, chego zhe ya hochu, a ya, v svoyu ochered', ne mogla ej vtolkovat', chto dolzhna segodnya vyglyadet' nevinnoj devoj, yavivshejsya v Falezskuyu chasovnyu pomolit'sya za pogibshego brata - i tol'ko. V konce koncov, ya velela Mago razdelit' volosy na pryamoj probor i styanut' szadi v nizkij uzel, a vokrug chela odet' prostoj serebrenyj obruch. Odezhdu ya vybrala iz temnogo sukna, sootvetstvuyushchuyu momentu, no ne uderzhalas', velev nadet' na grud' cepochki v neskol'ko ryadov. YA znala, kogda ya burno dyshu, po nim skol'zyat porazitel'no krasivye bliki. A uzh povodov, chtoby burno dyshat', u menya najdetsya nemalo. Pered vyhodom ya velela nabrosit' sebe na plechi shirokij plashch na volch'em mehu: v chasovne pronizyvayushchij holod. Odnako kogda, pokinuv svoih zhenshchin, ya v odinochestve napravilas' v Falezskuyu chasovnyu, ya drozhala skoree ot napryazheniya, chem ot holoda. I vot ya, kolenopreklonennaya, odna v pustoj gulkoj chasovne. Peredo mnoj altar', na nem goryat dve svechi, osveshchaya ukrashennoe kamen'yami raspyatie, i dalee, v uglublenii steny, izvayanie Devy Marii, sdelannoe iz gliny i pokrytoe beloj i sinej glazur'yu. Navernoe mne vse zhe sleduet pomolit'sya, no moi mysli tak i razbegayutsya, a zauchennye slova litanii ne kasayutsya dushi. YA voobshche ne ochen'-to religiozna, k tomu zhe nahozhus' sejchas v slishkom bol'shom smyatenii. YA ne mogu dumat' o nebe, kogda zdes', na zemle, reshaetsya moe budushchee. Moi mysli skachut, kak yagnyata na lugu. Nravlyus' li ya |dgaru? Nameknul li uzhe korolyu Robert, chto ya bol'na ot lyubvi k tamplieru? I kak otnessya k etomu Genrih? Esli on do sih por ni slovom ne obmolvilsya, znachit schitaet eto prosto kaprizom. Ved' u |dgara mogushchestvennye pokroviteli, prekrasnye rekomendacii, za nego prosili i Stefan i Robert. O, ya vzdragivayu ot kazhdogo zvuka!.. I ochen' hochetsya, chtoby moj tamplier ne zastavil sebya dolgo zhdat', ibo ot kamennyh plit pola podnimaetsya pronizyvayushchij holod, da i ne lyubitel'nica ya stoyat' na kolenyah. Za oknom slyshen krik vyletevshej na ohotu sovy. Skvoz' romby stekol v uzkom okne ya zamechayu otsvety ognej v tom kryle zamka, gde nahodyatsya pokoi korolya. Sejchas Genrih tozhe gotovitsya prijti syuda i s nim ego svita. Stefan uzh navernyaka budet s nim, kak i Robert, chtoby vposledstvii imet' pravdopodobnoe ob®yasnenie svoej neyavke na vstrechu s tamplierom. Kogda v pustom perehode pozadi menya poslyshalis' shagi, ya edva ne vskochila ot straha. Ne privedi Gospod', chtoby eto okazalsya odin iz svyashchennikov, reshivshij osmotret' chasovnyu pered prihodom korolya. No net, shagi uverennye, sil'nye, slyshno legkoe pozvyakivanie shpor. Slabo skripnula dver'. YA krepko prizhalas' lbom k sceplennym pal'cam. So storony pohozhe, chto vsya ushla v molitvu. I tot kto stoyal szadi, slovno ne reshalsya potrevozhit' menya. Gospodi, otchego on tak medlit? I vdrug ya slyshu, kak dver' vnov' chut' skripnula. Neuzheli zhe |dgar, ne najdya zdes' Glochestera, reshil ujti? YA ne vyderzhala, rezko oglyanulas'. - Ser |dgar? On zastyl na poroge. Svetlyj plashch s krestom v polumrake svodchatogo perehoda, dlinnye volnistye volosy. Odna ruka na kol'ce dveri, drugaya szhimaet u poyasa perchatki. YA medlenno podnyalas' s kolen. Videla kak on vnov' prikryl dver' i izyskanno sklonilsya v poklone. - Prostite, miledi. YA ne ozhidal vstretit' vas zdes' i u menya ne bylo namereniya pomeshat' vashej besede s Bogom. - CHto zhe vas privelo syuda? On zamyalsya, yavno ne zhelaya govorit' o Glochestere.. YA ulybnulas' i protyanula emu ruku. - YA rada, chto my svidelis', ser. - V samom dele? A mne-to kazalos', chto ya imel neschast'e vyzvat' neudovol'stvie vashego vysochestva. Vy ved' ne zhalovali menya svoimi milostyami poslednee vremya. I tut ya vshlipnula. Da kak natural'no! - Bog moj! Da znali by vy, chego mne stoilo izbegat' vas! YA tak izmuchilas' za eto vremya. On molchal i togda ya shagnula k nemu, kosnulas' konchikami pal'cev ego shcheki. - K chemu mne bylo nadryvat' dushu, videt' vas, smotret' na vas i znat', chto vy vot-vot uedete. Da prostit mne nebo, no ya tak staralas' zabyt' vas. On molchal. Szhal moyu ruku i molchal. A ya vdrug i v samom dele poverila v to, chto govoryu, menya nachala bit' drozh', slezy tak i potekli iz moih glaz. - Vy uezzhaete, ser, i ya ne znayu svidimsya li my eshche. No moe serdce razbito i istekaet krov'yu. YA vsego lish' zhenshchina i ne vol'na v svoih zhelaniyah. No gde by vy ni byli, ya budu dumat' o vas, budu pomnit' i molit'sya za vas. Vy - moya prekrasnaya mechta, ser |dgar... Ego guby drognuli, no ne izdali ni zvuka. Gospodi, vse eto bylo tak trogatel'no, chto ya rasplakalas' navzryd. Skazala skvoz' vshlipyvaniya: - YA rada, chto my vse zhe vstretilis' pered razlukoj. Rada, chto vy prishli i vyslushali moe priznanie. On medlenno podnes moyu ruku k gubam. - YA rycar' Hrista, miledi. - No vy ved' i muzhchina. Prekrasnejshij muzhchina na svete. I vy skoro skinete plashch hramovnika, zhenites'. YA zhe budu s toskoj dumat', kto zhe ona - vasha izbrannica. I pochemu ona, a ne ya zhdet vas tam, v vashem zamke v Anglii. On po-prezhnemu molchal. Menya eto stalo razdrazhat'. YA tut izlivayu emu svoyu dushu, a on - sovershennyj holod. Nakonec on vse zhe skazal: - YA ne stoyu vas, princessa. - Pozvol'te mne eto reshat'! Da, ya princessa, no i u docherej korolya est' serdce. O, skazhite mne hot' chto-nibud', moj |dgar! Nravlyus' li ya vam hot' nemnogo? I tut ya zametila, kak vspyhnul ogon' v ego glazah. - Vy prekrasny, ledi Bertrada. YA chasto lyubovalsya vami. No vsegda pomnil, kto vy - i kto ya. YA uvazhal vysokoe polozhenie svoej damy i... YA prizhala ladon' k ego gubam, zastavlyaya umolknut'. I tut pochuvstvovala, kak on poceloval moyu ruku. Nezhno, tak nezhno... Mne eto bylo priyatno, no ya hotela bol'shego. On derzhal moyu ruku v svoih ladonyah i myagko kasalsya gubami konchika kazhdogo pal'ca. A ya rasteryalas'. YA zhdala, chto on nabrositsya na menya, a ya budu vyryvat'sya. No on medlil... CHert by pobral etu ego blagovospitannost'! I togda ya pochti prikazala: - Pocelujte menya! Rycar' vzdrognul. No vot ego ruki obvilis' vokrug moej talii i ya podchinilas' im, prinikla k nemu, obnyala. Net, on ne vpilsya v menya, kak Gugo Bigod, ne rval moj rot, kak Vil'yam Iprskij, ne myal moi guby gubami, kak Genri Vinchester. On kosnulsya ih slegka, kak dunovenie vetra. No ya tak i ne ponyala, kak vyshlo, chto moi usta okazalis' v plenu u ego, slovno by stali odnim celym. YA nedoumeval, chto zhe mne teper' delat', poka ne pochuvstvovala trebovatel'nyj nazhim ego yazyka, razmykayushchij moi guby. YA podchinilas', tak i ne znaya, chto teper' delat'. Vyryvat'sya? Obnimat' ego? Moj yazyk, stolknuvshis' s ego, stal meshat', no ya ne znala, kuda ego det'. YA ne dyshala, mne ne hvatalo vozduha. YA otstranila lico. No on obnimal menya i ya pochuvstvovala, kak on tyazhelo i napryazhenno dyshit. A ego ruka vdrug ogladila moe bedro, skol'znula po yagodicam i sil'nee prizhala menya k sebe. I ya pochuvstvovala ego vozbuzhdennuyu plot' vnizu svoego zhivota. Mne stalo stydno. I eto byla ne bor'ba, kak ya ozhidala, on bral menya slovno s lencoj. On celoval moyu sheyu, gorlo u klyuchicy, a ya pokornaya, zamershaya stoyala u nego v rukah, ne znaya, chto delat'. On slovno by ponyal eto. Otpustil menya, vse eshche tyazhelo dysha. - Prostite, miledi. No u menya tak davno ne bylo zhenshchiny. YA napugal vas? YA boyalas' lish' odnogo, chto on sejchas ujdet. I sama poryvisto obnyala ego. - Net, net, ne otpuskajte menya. YA hochu eto znat', hochu zapomnit' vas. On snova celoval menya, no na etot raz bolee strastno. A ya vcepilas' v nego i navernoe meshala emu. On dazhe chut' otstranilsya i ego ruka kosnulas' moej grudi. Pochemu muzhchin tak volnuet zhenskaya grud'? I chto ya dolzhna delat' v etot moment? Ego pal'cy zaputalis' v moih cepochkah i mne stalo dazhe smeshno. No moj priglushennyj smeshok, pohozhe, emu ponravilsya. YA zametila ulybku u nego na lice. On odnoj rukoj obhvatil moj zatylok i, pribliziv k sebe moe lico, vnov' stal celovat'. I ya opyat' ne znala, kuda devat' svoj yazyk. No tut ya uslyshala shagi za dver'yu, penie litanij i, ispugavshis', chto eto ottolknet ego ot menya, eshche sil'nee prizhalas' k nemu. I neozhidanno nashi yazyki splelis' i stali dvigat'sya v odnom ritme. |dgar dazhe chut' zastonal... Dver' otkrylas' i na poroge predstal korol' Genrih so svechej v rukah. My dazhe ne razzhali ob®yatij, tol'ko glyadeli na nego. Na nego i teh, kto stoyal za nim. Koroleva Adeliza, Stefan, Mod, moj brat Glochester, graf-gorbun Lester, kancler Obri de Ver... YA videla, kak menyalis' ih lica. Da, oni uvideli nas. YA etogo i zhdala, no pochemu-to uzhasno ispugalas'. I to, kak pospeshno ya vyrvalas' iz ob®yatij |dgara, vyglyadelo vpolne natural'no. CHto teper' delat'? Libo |dgar poplatitsya za sodeyannoe golovoj, libo budet izgnan, libo ya poluchu ego v muzh'ya. YA vskinula golovu, glyadela v glaza korolya. On perevodil vzglyad s menya na |dgara i vnov' na menya. Ego hudoe lico bylo nepronicaemym i lish' po tomu, kak zametalsya ogonek svechi v ego drozhavshej ruke, ya ponyala, v kakom gneve otec. - Ser Obri, - obratilsya on nakonec k kancleru. - Otvedite tampliera |dgara v Falezskuyu bashnyu. A ty, Bertrada... YA davno produmala, kak sebya vesti. YA upala na koleni pered otcom, zalomiv ruki. - O, gosudar'! Bud'te velikodushny! My s serom |dgarom lyubim drug druga i prosim obvenchat' nas. |to bylo skazano i eto slyshali vse. Teper' skandal ne udastsya tak prosto zamyat'. I ya sama podskazala otcu, kak ego izbezhat'. |dgar glyadel na menya s izumleniem. YA zhe povtorila: - Sdelajte menya zhenoj etogo rycarya, otec, i vasha schastlivaya doch' budet do konca dnej blagodarit' vas. - Idite k sebe, Bertrada, - suho skazal Genrih. - A vy, ser Obri, vypolnyajte prikazanie. ??? Esli korol' i byl potryasen sluchivshimsya, eto eshche ne bylo prichinoj, chtoby otkazat'sya ot polunochnoj sluzhby v pamyat' o pervence. A s nastupleniem dnya staryj Falez shumel, kak ulej. Menya navestila Mod. - Pozdravlyayu, Bertrada. Luchshego sposoba polozhit' golovu |dgara pod topor vy ne mogli pridumat'. YA eshche ne sovsem prosnulas' i poetomu dovol'no rezko otvetila, chto poka |dgar Armstrong nosit zvanie rycarya Hrama, ego uchast' imeet pravo reshat' tol'ko Papa Rimskij. I zabavno zhe mne bylo videt', kak vytyanulos' lico etoj durehi. Pozzhe moya vernaya Klara dolozhila, chto utrom korol' imel besedu so Stefanom Martenom i Robertom Glochesterom. YA byla dovol'na. Poka vse shlo, kak ya i rasschityvala. Ibo esli u otca i bylo namerenie razdelat'sya s |dgarom, on by uzhe otpravil ego v cepyah v Ruan. No on etogo ne sdelal. Nedavno on vzyal zaem u tamplierov i emu sejchas bylo nevygodno ssorit'sya s nimi. Poetomu vryad li on pozhertvuet |dgarom. No tut menya stali oburevat' drugie mysli. CHto esli otec razgnevaetsya na menya? CHto esli zatochit v monastyr'? Sily nebesnye - vse chto ugodno, tol'ko ne eto! No ya ni za chto ne zhelala pokazat' svoj strah. YA velela naryadno odet' sebya i poshla navestit' svoyu machehu Adelizu. YA byla vesela, shutila. Igrala s sobachkami Adelizy, smeyalas' nad ee popugaem. Adeliza tak tarashchilas' na menya, chto uzhe odno eto moglo razveselit' menya bol'she, chem vse ee bolonki i popugaj. - Razve vy ne opasaetes' za zhizn' svoego izbrannika, Bertrada? - nakonec reshilas' sprosit' koroleva. Kuda bol'she menya interesovala sobstvennaya sud'ba. YA ved' vse podgotovila k vozvysheniyu |dgara, ya podvela k etomu korolya, sdelala vse, chtoby on reshil, chto ya mogu byt' suprugoj Armstronga. Esli zhe moj nepredskazuemyj otec reshit inache - mne ne izbezhat' postrizheniya v monahini. Posle poludnya ya zanervnichala, a k vecheru stala panikovat'. Mne uzhe bylo ne do vizitov. YA poslala Klaru k Glochesteru. Neuzheli Robertu trudno hot' vestochku mne prislat'? Robert prishel sam. - Tebya hochet videt' korol', Bert. YA styanula u gorla shal'. Lico u brata bylo kamennoe. No... no... Ah, tresni moya shnurovka! - kakie veselye chertiki plyasali v ego glazah! I ya smogla vzyat' sebya v ruki. Otbrosila shal' i dazhe nemnogo nalozhila rumyan na shcheki. Videla za temnoj poverhnost'yu olovyannogo zerkala, kak Robert smotrit na menya. S yavnoj dolej voshishcheniya. - Tebya ved' nichem ne vzyat', Bert. Nu ty i chertovka! YA rassmeyalas'. - No kakaya iz etoj chertovki poluchitsya grafinya! Ved' ne otpravit zhe otec menya v monastyr'. Ego ogromnyj podborodok zadrozhal ot sderzhivaemogo smeha. - Da uzh, monahinya iz tebya vyshla by nikudyshnaya. Itak, on menya obnadezhil. I eto dalo mne sil vyderzhat' razgovor s korolem. Konechno, on ponachalu metal gromy i molnii. YA zhe lish' tverdila o svoej nezemnoj lyubvi, no kogda otec uspokoilsya, tak i skazala, chto hochu stat' grafinej Norfolka. Pohozhe Robert i vpryam' uzhe govoril s nim na etu temu i otec ponyal k chemu ya klonyu. - Tebe vedomo, Bertrada, chto Gospod' ne posylaet schast'ya nepokornym detyam? - Da, vashe velichestvo. No ya dejstvuyu, chtoby ne zadet' vashi interesy. I ya lyublyu etogo cheloveka. - O molchi, molchi! - mahnul rukoj otec. I stal vdrug zadumchivym. - Tvoe-to chuvstvo k saksu ne tol'ko ot serdca. Mne li ne znat' tebya, ditya moe. Pust' menya zavtra zhe lishat trona, esli ty ne rasschitala vse iznachal'no. YA preklonila koleni v poklone. - Gosudar', ya vasha doch' i vy vse vidite v dushe moej. Gor'kaya skladka zalegla u ego gub. - Da, Bertrada. YA vizhu tvoyu dushu. Mne gor'ko, chto ty podvergla moi chuvstva k tebe podobnomu ispytaniyu. I eshche mne gor'ko ottogo, chto ty, dobivayas' svoego, shla naprolom, dazhe ne ponimaya, chto vybor tvoj - oshibka. YA ne zhdu, chto ty budesh' schastliva v brake. Vot ono! On skazal slovo "brak"! YA edva ne zadohnulas'. - Tak vy reshili, gosudar'? YA poluchu etogo cheloveka? - Da. kak ohotnichij trofej. Kogda vas obruchat, u tebya uzhe ne budet puti nazad. Ob odnom lish' molyu Gospoda, - chtoby tebe ne prishlos' gor'ko rasskaivat'sya v svoem reshenii. - No vy ved' sdelaete |dgara grafom Norfolka? - Ne sejchas, no vse mozhet byt'. - Togda mne ne o chem budet sozhalet'. Na drugoj zhe den' nas s |dgarom obruchili v toj samoj chasovne, gde ya dobilas' ot nego proyavleniya chuvstv. My stali zhenihom i nevestoj. No otec ne zhelal nashego pospeshnogo venchaniya. Menya dazhe udivilo, chto on otstrochil nashu svad'bu na celyh poltora goda. No, kak mne ob®yasnil Glochester, korolyu prosto neobhodimo udostoverit'sya, chto |dgar spravitsya s obyazatel'stvami, kakie na nego nalozhit ozhidayushchij ego titul. Poka zhe on budet v dolzhnosti sherifa grafstva Norfolkskogo. I esli korol' ostanetsya im dovolen... Konechno zhe ostanetsya. |dgar ne pohozh na cheloveka, kotoryj ne spravitsya s vlast'yu. No vse zhe ya dala svoemu suzhenomu ryad sovetov. I kak on stranno glyadel na menya vo vremya etoj besedy. A vskore on uehal. Na proshchan'e my s nim pocelovalis'. Ne tak pylko, kak v chasovne, skoree ceremonno. No menya eto ustraivalo. |dgar dolzhen ponimat', kto ya i chem on mne obyazan. YA - ego vozvyshenie i naibol'shaya udacha v zhizni. YA ne zhalela, chto nam predstoit razluka. Za eto vremya ya budu vesti privychnuyu zhizn', no uzhe nikto ne skazhet za moej spinoj, chto ya staraya deva. YA stanovilas' otnyne obruchennoj nevestoj, moj zhenih byl chertovski horosh soboj i menya zhdet titul grafini Norfolkskoj. Ah, tresni moya shnurovka! - no ya vsegda znala, chto mogu dobit'sya chego zahochu! Glava 2. |DGAR. Fevral' 1131 goda. Esli by mne, dvadcatishestiletnemu lovcu udachi, pokinuvshemu dvenadcat' let nazad Angliyu, skazali, chto ya, zavidev belye Duvrskie skaly, prol'yu slezu - golovu by stavil protiv dyryavogo pensa, chto eto chistejshee vran'e! Postavil i okazalsya by v proigryshe. Potomu chto, stoya na nosu korablya v vidu anglijskih beregov, ya boyalsya obernut'sya k grebcam - chtoby oni potom ne mogli hvastat', chto videli plachushchego tampliera. No eto byla vsego lish' minutnaya slabost'. Spuskayas' po shodnyam na prichal duvrskogo porta, ya byl uzhe sovershenno spokoen. V Duvre menya vstrechali sobrat'ya po Ordenu. Tampliery ne tak davno osnovalis' v Anglii, i ya vez im pis'ma ot velikogo magistra Gugo de Pajena, a zaodno nemalo zolota, vekselej s poruchitel'stvami i dragocennogo tovara - shelkov, pryanostej, blagovonij i prochego, chto dolzhno bylo pomoch' ukrepit'sya ordenu rycarej Hrama na dalekom ot Svyatoj Zemli ostrove. Ibo, kak ya uzhe znal, nas, rycarej-tamplierov, v Anglii ne ochen'-to zhalovali. YA govoryu "nas", hotya uzhe ne imeyu prava imenovat' sebya tamplierom. Prebyvanie v lone ordena Hrama ves'ma pochetno, odnako ya tverdo prinyal reshenie pokinut' bratstvo. |to sluchilos', kogda palomnik v zapylennoj odezhde privez mne v Ierusalim pis'mo s dalekoj rodiny, v kotorom neznakomaya mne zhenshchina, ledi Rigan iz Nezerbi, vdova moego mladshego brata |tel'stana, soobshchala, chto posle smerti ee supruga ya ostalsya poslednim v rodu, i otec umolyaet menya vernut'sya domoj i vstupit' v nasledstvo, chtoby ne prervalsya drevnij rod Armstrongov. V tot den' ya podumal, chego stoilo otcu proiznesti eti slova, adresuyas' ko mne, nelyubimomu otprysku i k tomu zhe beglecu. Uvy, iz semi synovej providenie ostavilo emu tol'ko menya. I hotya u menya byli sovsem inye plany, inaya zhizn', ya ne posmel ne otkliknut'sya na etot zov. Ved' razve est' u cheloveka v etom mire dolg bolee vazhnyj, nezheli pered rodnoj krov'yu, pered sem'ej? Ego slova zadeli menya, no, porazmysliv. YA ponyal, chto mudryj gugo de pajen prav. Odno to, chto ya zavel sebe zhenshchinu, ne pozvolyalo mne rasschityvat' na vozvyshenie v bratstve. Konechno tampliery, hotya i prinimali obet bezbrachiya, imeli pravo na tak nazyvaemoe "popushchenie Bozh'e", to est' na redkie svidaniya s zhenshchinami dlya uspokoeniya ploti. My byli rycaryami bolee chem monahami. Odnako vo mne vsegda byla tyaga imet' sem'yu, i uzhe odno to, chto ya predpochital ne nochevat' v spal'nyah Ordena, a shel v sobstvennyj dom, gde menya zhdali moya Fatima i syn Adam, stavilo menya neskol'ko ostoron' ot ostal'nyh chlenov bratstva. Poetomu ya bystro smirilsya s tem, chto nikto ne budet uderzhivat' menya v Ierusalime. K tomu vremeni Fatima umerla, Adama ya mog zabrat' s soboj, i vse, chto mne nadlezhalo ot®ezzhaya, eto vypolnit' nekoe poruchenie Gugo de Pajena. YA govoryu "nekoe", no na dele eto bylo ves'ma otvetstvennoe i pochetnoe zadanie: otvezti pis'ma nashego magistra dlya sil'nyh mira sego - korolej, episkopov, abbatov, a tak zhe perepravit' celyj oboz, kakoj napravlyal glava tamplierov svoim preceptoriyam. K etomu obozu primknul i moj sobstvennyj, tak kak ya vozvrashchalsya iz svyatoj zemli otnyud' ne bednym chelovekom. Ves' moj put' prohodil pod ohranoj i zashchitoj Ordena, i v myslyah ya uzhe videl, kak vstrechus' s otcom i prepodnesu emu udivitel'nye dary Vostoka, v tom chisle i prekrasnyh arabskih loshadej, ot kotoryh v Anglii mozhno zavesti novuyu porodu. A eshche ya leleyal mechtu vozvesti nepristupnyj kamennyj zamok, ibo posle togo, chto ya povidal, vryad li saksonskij burg moego otca kazalsya mne prigodnym dlya zhil'ya. Takim obrazom ya ispolnyu mechtu moej materi, saksonskoj princessy Mildred, poslednej docheri korolya Garol'da?. Tu mechtu, kotoruyu tak i ne voplotil v zhizn' moj otec. Okrylennyj nadezhdoj, ya ne zamechal tyagot puti. Da i zabot u menya bylo po gorlo - obyazannosti, kotorye vozlozhil na menya magistr, trebovali sobrannosti i postoyannogo vnimaniya. Vprochem, i o sebe ya ne zabyval. Mnogoe iz togo, chto vez s soboj, ya prevrashchal v zoloto eshche po puti, ibo net luchshego sposoba obogatit'sya, chem, dvigayas' na sever, sbyvat' s ruk tovary, priobretennye na yuge. Ceny na nih rosli, kak opara v kvashne. YA dazhe uvleksya zaklyucheniem torgovyh sdelok, neizmenno blyudya svoyu vygodu. Ne privedi Gospod', ob etom by uznal moj otec, blagorodnyj tan Svejn Armstrong iz Nezerbi! On gluboko preziral vseh, kto podschityvaet dohody s prodazh, i byl yarym storonnikom starogo pomeshchich'ego hozyajstva. Nastoyashchij saks - upryamyj, tverdolobyj, ceplyayushchijsya za starinu. I eshche ne izvestno, kak otec primet moego Adama, nezakonnorozhdennoe. No kreshchennoe ditya saksa i saracinki. |tot mal'chik tak mnogo znachil dlya menya. V nem odnom zaklyuchalas' pamyat' o Fatime, kotoraya byla bol'she chem dobroj suprugoj i dala mne vse, chto ya tak vysoko cenil - teplo doma, lyubov', privyazannost'. Na Vostoke zhenshchiny lyubyat inache, chem v nashih krayah, im v radost' sluzhit' utehoj svoemu gospodinu. No otnyne ya pomolvlen s hristiankoj, damoj korolevskoj krovi po imeni Bertrada. I vidit Bog, ya ne v silah predugadat', chto sulit mne etot skoropalitel'nyj soyuz. Posle okonchaniya moej missii v londonskom Temple byl sovershen obryad vyhoda iz Ordena. Odnako i posle etogo grossmejster Templa okruzhil menya pochetom, a vo vremya besedy dal ponyat': chtoby ni sluchilos', esli na to budet moya volya - ya ostanus' v ryadah bratstva. Ordenu neobhodim chelovek, svyazannyj rodstvennymi uzami s Genrihom Boklerkom, samym nepredskazuemym iz korolej. Ibo hotya so dnya osnovaniya bratstva tampliery pochitayut glavoj papu Rimskogo, no i zemnyh vlastitelej nel'zya ne prinimat' v raschet. Zdes', vdali ot Svyatoj Zemli, Orden ne imel toj sily, chto na yuge. Poetomu grossmejster i byl rad, kogda ya iz®yavil soglasie, i vyskazal pros'bu po mere vozmozhnosti sledit' za dvizheniem v Svyatuyu Zemlyu noviciatov Ordena. Za eto mne byla obeshchana vsyacheskaya podderzhka, ibo, porodnivshis' s korolem, ya nevol'no okazyvalsya vtyanutym v politiku, a raz tak - pomoshch' tamplierov mozhet okazat'sya neobhodimoj. Dlya nachala Orden vydelil konvoj dlya ohrany moego oboza, i uzhe na tretij den' moego prebyvaniya v Anglii ya dvinulsya na vostok, v grafstvo Norfolk. Peredvigalsya ya kak znatnyj vel'mozha: dve moih barzhi medlenno plyli po Temze, zatem vverh po reke Riding, a po beregu skakali ohranniki iz Templa, zakovannye v zhelezo. Sidya na nosovoj palube pervoj barzhi, ya s naslazhdeniem vglyadyvalsya v rasstilayushchijsya peredo mnoj pejzazh. Konechno fevral' ne luchshij mesyac dlya puteshestvij, odnako zima v etom godu vydalas' myagkaya, pogoda byla hot' pasmurnaya, no suhaya i bezvetrennaya. I eto shchemyashchee oshchushchenie, chto vernulsya domoj... CHernye vetvi derev'ev chetko vyrisovyvalis' na fone serogo neba. Derevyannye domiki na beregah ne kazalis' unylymi, slyshalsya laj sobak, mychanie skotiny. Rechnye kamyshi i travy, rascvechennye vsemi kraskami, ot krasno-korichnevoj do zolotoj, probiralis' to tam, to zdes' na temnoj zemle i na obledenelyh beregah reki. Na gorizonte vremya ot vremeni poyavlyalis' kolokolenki cerkvej, na sklonah temneli poloski pashen, a poroj otara ovec perevalivala cherez greben' holma, slovno oblako, legshee na zemlyu. Vse eto bylo nevyrazimo blizkim i pamyatnym. Dazhe pyatnistaya koshka, sidevshaya podle ogromnogo vodyanogo kolesa mel'nicy, umilila menya - ved' v Svyatoj Zemle pochti net koshek, a te kotoryh udaetsya uvidet' - hudyh, bol'sheuhih, s dlinnymi mordami - chert znaet chto, a ne koshki. Vryad li chto-to podobnoe oshchushchal moj syn Adam. V otvet na moj vopros on s detskoj pryamotoj zayavil, chto schitaet Angliyu otvratitel'noj. Unylye chernye derev'ya bez list'ev, gryaz' i glina razbityh dorog, postoyannyj tuman, pronikayushchij skvoz' odezhdu, - i eto v fevrale, kogda v Svyatoj Zemle uzhe cvetut, rasprostranyaya divnyj aromat, mindal'nye sady! Zdes' zhe skverno pahnet, lyudi mrachnye i nikogda ne moyutsya. Vdobavok oni ne nosyat tyurbany. V otlichie ot Adama moj oruzhenosec Penda, kak i ya, byl prosto v vostorge ot vsego, chto videl. Penda byl saks, rozhdennyj v rabstve eshche v burge moego otca. Kogda ya mal'chishkoj bezhal iz Anglii, on byl so mnoj, byl mne i slugoj, i drugom, i nyan'koj, i ohrannikom. Sejchas Penda, stoya na nosu barzhi, chto-to veselo nasvistyval. Obychno on ugryum i neslovoohotliv, i svist dlya nego - vyrazhenieneobychajnoj radosti. YA videl ego krepkuyu figuru s shiroko rasstavlennymi nogami i zalozhennymi za spinu moguchimi rukami. Slovno pochuvstvovav moj vzglyad, Penda oglyanulsya. - Krov' Hristova, ser! Do chego zhe horosho doma! Ego korichnevoe ot zagara lico s malen'kimi glazkami pod tyazhelymi vekami i kvadratnoj chelyust'yu rasplylos' v ulybke. Brit' borodu po vostochnomu obychayu on nachal davnym-davno, tak chto saksa v nem teper' i ne raspoznaesh'. Nedaleko ot Pendy, na krayu barzhi sidit moj kamenshchik francuz Simon - Sajmon, kak totchat pereinachili ego imya v Anglii. Kudryavyj, bystryj, vsegda gotovyj rashohotat'sya ili poshutit'. Abbat Sugerij, uznav, chtoya sobirayus' vozvodit' zamok, porekomendoval mne etogo parnya, kak prekrasnogo mastera-kamenotesa i kak otlichnogo organizatora rabot. Ne znayu, ne znayu. Poka ya lish' ponyal, chto Sajmon bol'shoj master soblaznyat' devic. Da eshche u nego velikolepnye sposobnosti k yazykam. S francuzskogo on vmig pereshel na normandskij dialekt; a za schitannye dni, chto provel v Anglii, uzhe nahvatalsya mestnyh slovechek i sejchas vykrikivaet chto-to zabavnoe, obrashchayas' k devushkam na beregu. ??? K vecheru my dostigli ust'ya Ridinga i ostanovilis' na nochleg na postoyalom dvore. CHto i govorit' - anglijskie postoyalye dvory zasluzhili prava nazyvat'sya hudshimi v mire. Adam byl v uzhase - blohi, gryaz', kopot', vezde kury i zapah navoza. Ot syryh drov valil dym ot kotorogo shchipalo v glazah. I tem ni menee, nakormili nas sytno, a el', chto vynesla hozyajka, byl sovsem neploh. Moj Adam s udivleniem glyadel na ogromnye lomti myasa i hleba, podavaemye k stolu. Na Vostoke net takih obil'nyh pastbishch, kak v Anglii, net stol' plodorodnoj zemli, chtoby vyrashchivat' pshenicu. Tam my eli myaso malen'kimi porciyami, pripravlyaya ego speciyami, a obyazatel'nuyu edu anglichan - hleb, zamenyali raznymi ovoshchami i fruktami. K tomu zhe moego malen'kogo kreshchenogo saracina udivilo, otchego eto v Velikij Post lyudi stol' spokojno edyat skoromnoe. YA stal ob®yasnyat', chto Angliya daleko ot Rima, da i anglijskaya cerkov' stol' samostoyatel'na, chto zdes' na mnogoe smotryat skvoz' pal'cy. V chastnosti esli i vyderzhivayut post, osobenno v monastyryah i pomest'yah, to prostolyudiny zachastuyu narushayut strogosti ustanovlennogo poryadka. No poka ya govoril, moego syna stalo klonit' v son i ya otnes ego na kuchu solomy v uglu. Vskore razoshlis' na nochleg i moi sputniki. YA proveril posty, a sam ustroilsya u ognya, nemnogo v storone, chtoby ne tak meshal dym. Sidel ustalyj, no rasslablennyj i umirotvorennyj. I vot togda ya podumal o Bertrade. Tri tysyachi shchepok Svyatogo Kresta, - no menya ne pokidalo oshchushchenie, chto ya popal k nej v silok, tochno ptica. Ot etogo ya ispytyval nekoe potaennoe neudovol'stvie i sam serdilsya na sebya. Ved' te preimushchestva, kakie nes s soboj brak s Bertradoj, byli prosto neopisuemy. YA i v mechtah by ne smel predpolozhit', chto stanu zyatem samogo Genriha ?. I vse zhe mne bylo kak-to ne po sebe. V glubine dushi ya gordilsya tem, chto vsegda i vsyudu sam napravlyal svoyu sud'bu. Teper' zhe vmesto menya prinimali resheniya drugie. Kak skazal vostochnyj mudrec, "edinenie dush v sotni raz prekrasnee, chem edinenie tel". I ya hotel dlya sebya lyubvi v brake, kak osnovy blagopoluchiya i nezhnoj druzhby dvoih. Mechty? Vozmozhno. Po vozvrashcheniyu v Angliyu, ya skoree vsego zhenilsya by na docheri kakogo-nibud' iz sosednih zemlevladel'cev, ishodya iz prakticheskih soobrazhenij naschet zemli i pridannogo. No net, ya znal sebya i znal, chto pomimo obshchego vedeniya hozyajstva, mne nuzhna budet podruga i pylkaya vozlyublennaya, kotoruyu ya nauchu vsemu, chto sam poznal na Vostoke. Upoitel'nye nochi, edinenie ploti, ekstaz... I pomimo etogo - zov serdec. No teper', kogda za menya vse resheno, najdu li ya vse eto v stol' kapriznoj i nadmennoj zhenshchine, kak doch' korolya? Net sporu - Bertrada i obvorozhitel'no krasiva, i znatna. Glazam moim vsegda bylo priyatno glyadet' na nee. No v ee krasote tailsya vyzov, i pri kazhdoj vstreche ya chuvstvoval, kak ona stremitsya povelevat' mnoj. YA povinovalsya - inache i byt' ne moglo, slishkom bol'shim bylo razlichie v nashem polozhenii, no i togda, kogda my ostavalis' s glazu na glaz, ona pytalas' brat' verh i vo vsem zadavat' ton. Mne zhe otvodilos' mesto pokornogo vozdyhatelya. Odno bessporno - ee chuvstva byli iskrennimi. Hotel li ya ee kak zhenshchinu? Oda! Ee telo, formy kotorogo ne skryvali, a podcherkivali vyzyvayushchie yarkie naryady, vleklo menya do teh por, poka ya ne vstrechalsya s holodnym kolyuchim vzglyadom ee glaz. V Bertrade chuvstvovalas' pochti muzhskaya vlastnost', i do pory do vremeni ya ustupal ej. No kak slozhatsya nashi otnosheniya, kogda my stanem muzhem i zhenoj? Neozhidanno ya ulovil sebya na mysli, kak holodno i po-delovomu rassuzhdayu o svoej neveste. Hotya, kto znaet, kogda za nami zadernut polog brachnogo lozha, ne zagoryus' li ya, kak v tot mig, kogda ona sama obnyala menya? I kak zhe holodna byla ona sama pri etom. Klyanus' veroj, v ee rechah bylo bol'she strasti, nezheli v ee povedenii. Hotya, kogda nas obnaruzhili, Bertrada byla gotova na ves' svet krichat' o svoej lyubvi. Vot togda-to v moem serdce i drognulo chto-to. I v razgovore s korolem ya ne solgal, govorya, chto voshishchayus' ego docher'yu i gotov sluzhit' ej do konca dnej. Groznyj Genrih Boklerk togda byl na udivlenie myagok so mnoj. Myagok, no posle togo, kak menya priveli k nemu iz Falezskoj bashni v cepyah. - YA sam znayu, na chto sposobna strast', - gluho skazal on. No potom govoril so mnoj tol'ko o delah. I ya ponyal, chto on zhdet ot menya, ponyal, chto u nego vse produmanno. L'vom Spravedlivosti nazyvali ego, etogo tirana, szhavshego svoi vladeniya v zheleznom kulake. Odnako ya, znavshij mnogih povelitelej, vse zhe voshitilsya, kak on tonko i produmanno vel dela. Emu nuzhen byl svoj chelovek v Norfolke, odnako etot chelovek dolzhen byl proishodit' iz stroj saksonskoj znati, kogo on mog vozvysit' v protivoves nadmennoj anglo-normandskoj aristokratii. I odnovremenno etot chelovek dolzhen byl imet' svyazi sredi cerkovnikov. YA podhodil na etu rol' i kak izbrannik ego docheri, i kak chelovek izvestnyj v cerkovnyh i svetskih krugah Evropy. I eto byl shans vozvelichit' ego nezakonnorozhdennuyu doch'. Vse shodilos'. Vot togda-to ya i pochuvstvoval, chto menya postavili na mesto, kotoroe dolgo pustovalo i na kotoroe ya podhodil. Korol' Genrih chasto vozvyshal lyudej po svoemu usmotreniyu, no pri etom zhelal, chtoby oni byli dostojny ego doveriya. Poetomu, hot' ya i byl obruchen s ego docher'yu, on ne speshil nadelyat' menya grafskim titulom. No on sdelal menya sherifom, svoim predstavitelem administrativnoj vlasti v grafstve Norfolkshir. I pri etom, daval mne poltora goda ispytatel'nogo sroka. On, kak i vse normanny, schital, chto saksy malo na chto sposobny iz-za svoej kosnosti i upryamogo zhelaniya otmezhevat'sya ot vsego, chto ishodilo iz-za morya. No ya sam uzhe byl prishel'cem iz-za morya, ya mnogoe povidal i znal chego hochu - hochu vozvysit'sya. YA stal chestolyubiv. Vidimo ya uzhe dostig togo vozrasta, kogda vlast' i mogushchestvo zhelanny. Da i samomu sebe hotelos' dokazat', chego stoyu. Moe obruchenie s Bertradoj bylo pervym shagom na puti k etomu. I pust' u korolya i byli somneniya na moj schet, ya znal, oni ischeznut, kogda ya sdelayu, chto zadumal: postroyu v Denlo citadel', napodobie teh, kakie tak voshitili menya v Svyatoj zemle. YA tak i skazal ob etom korolyu i on byl soglasen so mnoj. Kak-nikak ego docheri, grafine Norfolkskoj, podobaet zhit' v dostojnom zamke. No u korolya bylo i svoe trebovanie: ya ne obyazan skryvat', chto obruchilsya s ego docher'yu, no bylo by zhelatel'no, esli ne stanu trubit' ob etom vezde i vsyudu. CHtozh, ego mozhno ponyat' - Genrih ne hotel, esli ya ne proyavlyu sebya i pomolvka budet rastorgnuta, chtoby znali, kak on reshilsya predlozhit' princessu Normandskogo doma vyskochke-saksu. I, pover'te, menya eta ego ostorozhnost' ne ogorchala. Nado bylo podnyat'sya ot bezdomnogo begleca, do poslanca tamplierov, poznat' prichudy raznyh dvorov i kovarstvo otnoshenij v zemlyah Ierusalimskogo korolevstva, chtoby ponyat', chto ostorozhnost' - stoyashchee ponyatie. Itak, ya vozvrashchalsya domoj bogatym, proslavlennym i chut' li ne zyatem korolya. Moya nevesta byla krasavicej. Neplohoj itog dlya dvenadcati let skitanij. No vse zhe iz golovy u menya ne shlo, kak nadmenna i zanoschiva stala moya nevesta, kogda obruchenie uzhe sostoyalos'. Da i ne uteshalo poslednee naputstvie Stefana Bluaskogo: - Hrani tebya Boga, |dgar. Ty dazhe ne predstavlyaesh' s kem svyazal svoyu sud'bu. Togda ya dazhe razgnevalsya na nego. Kak on smeet? I eto moj davnishnij pokrovitel', pochti drug. K tomu zhe razve ne vedomo, chto graf Morten snachala vsegda govorit, a potom dumaet? *** Ves' sleduyushchij den' my dvigalis' bez ostanovki. Za eto vremya ya smog ocenit', kakoj poryadok navel v Anglii korol'-tiran Genrih ?. |tot mladshij iz synovej Vil'gel'ma Zavoevatelya, kotorogo stol'ko osuzhdali i boyalis', sumel prevratit' ostrovnoe korolevstvo v spokojnyj i blagodatnyj kraj. Konechno lyudi prodolzhali zdes' roptat' i zhalovat'sya - na tyagost' nalogov, na neugodnye im zakony, na roskosh' kotoroj okruzhala sebya znat', na plohuyu pogodu, nakonec. Lyudi