Angliyu, menya tak zahlestnut dela. Vo-pervyh, ya vstupil v dolzhnost' sherifa i uzhe odno eto stalo otnimat' u menya l'vinuyu dolyu vremeni. Prezhde vsego mne prishlos' razobrat'sya v sudebnyh iskah, koih nakopilos' nemalo. Horosho uzhe, chto ne bylo ubijstv i razbojnyh napadenij, i mne ne prishlos' nachinat' svoe pravlenie s kaznej. Melkie zhe pravonarusheniya v osnovnom byli svyazany s zemel'nymi voprosami ili imushchestvom: to jomeny pytalis' peredvinut' granicu uchastka, chtoby rasshirit' svoyu territoriyu za schet sosedej, to mel'nik obmanyval doverchivyh krest'yan, to kakoj-to rabotnik ukral meshok zerna u soseda - na vse eto ya nalagal shtrafy. Byli i ssory mezhdu sosedyami, ot kogo-to sbezhala zhena i prochee, prochee... Zanimalsya ya i delami kupecheskih gil'dij, vvodil novye postanovleniya, naznachal novyh smotritelej k korolevskie zapovedniki, nalazhival svyazi s zanoschivym mestnym duhovenstvom. Prihodilos' nemalo sil i sredstv iz kazny grafstva vydelyat' na remont staryh damb na poberezh'e, daby vody Severnogo morya ne hlynuli na nizinnye zemli grafstva. K Pashe ya otpravil v London svoj pervyj otchet o delah grafstva. Zatem pristupil k podgotovke smotra opolcheniya. Nado bylo opredelit' skol'ko rycarej nahodyatsya v gotovnosti v Norfolke, skol'ko lyudej mogut privesti v vojske, kak oni vooruzheny v sootvetstvii s polozheniem i zvaniem kazhdogo. Dela zatyagivali menya, no ya nikogda ne prenebregal vozmozhnost'yu zaehat' na strojku v Gronvud. Stroitel'naya ploshchadka vsegda vyglyadela gudyashchim ul'em. Uzhe zakonchili fundament donzhona, masterovye pristupili k ryt'yu yam dlya fundamentov uglovyh bashen. Sajmon soorudil neskol'ko mehanizmov, chto pozvolyalo umen'shit' kolichestvo naemnyh rabotnikov na stroitel'stve. Bereg u reki Uissi byl ves' zavalen brevnami, kotoryj splavlyali lesoruby, i kamennymi glybami izvestnyaka, dostavlyaemogo syuda iz kamenolomen Nortgemptona - vot ona osnovnaya stat'ya moih rashodov. Odnako mne byla podspor'em moya torgovlya vostochnymi tovarami, da i dolzhnost' sherifa davala dostatochno deneg, chtoby ya mog pozvolit' sebe pokupat' izvestnyak dazhe po rynochnym rascenkam. Nemalo stoili i perevozki, osobenno kogda ya stolknulsya s tem, chto moemu bogatstvu mnogie zaviduyut i ne pozvolyayut vezti gruz pryamym putem cherez fenlend, a zastavlyayut ob®ezzhat' okol'nymi putyami, chto vsegda obhodilos' nedeshevo. Osoboj zhadnost'yu otlichalis' monastyri, v chastnosti abbatstvo Beri-Sent, kotoroe hot' i bylo raspolozheno v Saffolke, no imelo nemalo vladenij v zapadnom Norfolke. Tot zhe abbat Ansel'm vovsyu staralsya sodrat' s menya za provoz po svoej zemle ili zastavlyal delat' takoj kryuk po bolotam fenlenda, chto navernyaka on s udovol'stviem potiral ruki, podschityvaya moi ubytki. No i v takom obvoze bylo nechto, chto zastavlyalo menya smiryat'sya. Kogda ya ezdil sledit' za dostavkoj tovara, to mog zaehat' v nebol'shoj monastyr' Svyatoj Hil'dy, gde byla pogrebena matushka. YA podolgu molilsya nad ee mogiloj i vsegda ostavlyal shchedrye pozhertvovaniya, chtoby sestry-benediktinki molilis' za upokoj ee dushi. Posle molitv vsegda priyatno okunut'sya v kipuchuyu deyatel'nost'. I klyanus' veroj, mne nravilas' takaya zhizn'. Eshche ya otkryl, chto mne nravitsya oshchushchenie vlasti. A vmeste s etim u menya stala poyavlyat'sya osobaya nezhnost' k toj, chto mne ee dala - k Bertrade Normandskoj. YA dazhe stal toskovat' o nej, posylal ej kurtuaznye poslaniya i bogatye podarki. Konechno, ne smotrya na moyu vozrastavshuyu nezhnost' k neveste, ya ne ogranichival sebya obshcheniem s zhenshchinami. U menya bylo neskol'ko legkih romanov i ya zavel paru postoyannyh lyubovnic, s kotorymi korotal vremya, kogda pozvolyali dela i kogda trebovalos' oblegchit' plot'. Prichem ya tol'ko divu davalsya do chego zhe ne priucheny nashi zhenshchiny k laske. YA slovno otkryval dlya nih mir postel'nyh uteh. Ta nauka strasti nezhnoj, kakuyu ya poznal na Vostoke, byla tut po suti nevedoma, i mne bylo radostno videt' otvetnuyu reakciyu, razbuzhennuyu mnoj strast' v holodnyh telah severyanok moej rodiny. Odnako vse eto byla lish' igra v lyubov' i ya ne treboval ot etih zhenshchin otvetnogo chuvstva, ya lyubil ih tela, no ne zhelal zatragivat' dush. Dusha zhe moya zhdala Bertradu. YA hotel byt' dostojnym ee, hotel stat' grafom. Ego milost' |dgar graf Norfolk - eto zvuchalo velikolepno! Menya vnov' zvali dela i ya otpravlyalsya v put'. U menya byla moya svita i kogda ya ob®ezzhal Norfolk, vid u menya byl, kak u nastoyashchego lorda. |ti zemli tol'ko nachinali ozhivat' posle myatezhej i vojn. Normannov tut vstretili surovo, i saksy zhestoko poplatilis' za eto. Do sih por tut i tam vidnelis' razvaliny prezhnih saksonskih burgov, napolovinu zarosshie travoj i ezhevikoj. Odnazhdy ya izdali videl znamenituyu kremnevuyu bashnyu vozhdya saksov Hervarda Vejka. Saksy gordilis' ego pamyat'yu, no ya dal sebe slovo, chto poka ya zhiv i u vlasti, ne pozvolyu razdoram vnov' prinesti smert' i razruhu v Norfolk. Kak ya vskore ponyal, eto sovsem ne prosto. Samye upryamye iz saksov prodolzhali vospityvat' synovej v staryh tradiciyah. Oni ne priznavali nikakih novovvedenij, gordilis' byloj slavoj i mechtali vozrodit' prezhnie obychai i svobody. I na menya, kak na okazavshegosya u vlasti saksa, oni imeli opredelennye vidy. Koe-kto iz staroj saksonskoj znati naveshchal menya vo vremya moih naezdov v Nezerbi. Smotrelis' oni zhivopisno, odnako mne, pobyvavshemu pri mnogih dvorah Evropy, kazalis' dikimi: v mehovyh nakidkah, s mnozhestvom zolotyh ukrashenij, v eshche dedovskih dlinnyh tunikah s vyshitymi poluyazycheskimi simvolami. CHasto oni hodili golonogimi, v grubyh bashmakah, s opletavshimi goleni krest nakrest remnyami. Oni nosili dlinnye borody i grivy volos, styanutyh vokrug chela chekannymi obruchami napodobie koron. YA v svoej normandskoj odezhde, kazalsya inozemcem sredi nih. No ya soblyudal starye obychai i prinimal ih kak i polozheno vysokorodnomu erlu.? Podaval im chashu druzhby do verhu napolnennuyu vinom, pervym delal glotok, daby udostoverilis', chto vino ne otravleno, a potom ee puskali po krugu, otpivali po glotku, klyanyas' drug drugu v vechnoj druzhbe. Rigan vsegda znala, chto delat'. Stol nakryvali obil'no, no bez zatej, nikakih izyskannyh blyud, a vse po starinke - ogromnye obzharennye telyach'i nogi, norfolkskaya krovyanaya kolbasa, svinye otbivnye, varenaya ryba. Vse eto byl grubaya, ploho perevarivaemaya eda, tyazhelaya dlya menya, prinesshego s Vostoka privychku k nebol'shim porciyam myasa so znachitel'nym dobavleniem ovoshchej. No moi gosti byli dovol'ny, hvalili chto chtu starye obychai, hotya i popreknuli tem, chto ya stal sherifom u normannov - gerefoj, kak oni nazyvali menya na saksonskij lad. I vorchali, chto vysluzhivayus' pered zavoevatelyami. - No ved' menya naznachil sam korol', - pryacha za ulybkoj dosadu, vozrazhal ya. - A dazhe vy ne mozhete otricat', chto Genrih Boklerk pravit etoj zemlej i yavlyaetsya pomazannikom Bozh'im. Da moi gosti byli saksami staroj zakalki - iz teh, kto i spustya gody ne smirilsya s porazheniem Garol'da Godvinsona, i tol'ko i zhdet, chtoby shvatit'sya za mech i srazit'sya s vragom - dazhe bezo vsyakoj nadezhdy na pobedu. Vozmozhno v glubine dushi ya i uvazhal ih za muzhestvo, no kuda sil'nee menya razdrazhalo ih upryamstvo. |to byli zakorenelye smut'yany, no vse zhe lyudi odnogo so mnoj plemeni. Oni slovno narochno vystavlyali napokaz svoyu grubost', gromko chavkali, pili tak, chto bystro p'yaneli, brosali kosti po stol ili v prisluzhivayushchih rabov, shumno rygali ili ispuskali gazy. YA znal ih starye privychki - naest'sya do otvala i napit'sya do pomutneniya rassudka. Glavnym i naibolee pochitaemym iz nih byl Brand syn Orma. On byl bogache ostal'nyh, i zdravogo smysla u nego bylo pobol'she. Ogromnogo rosta, s bujnoj svetloj shevelyuroj i tuchnyj do izumleniya. Ego malen'kie ushi pochti ne byli vidny iz-za tolstyh vsegda krasnyh shchek, a bryuho meshalo projti, kogda vse sadilis' za stol. Govoril on gluhim vazhnym basom i ochen' gordilsya, chto vel rod ot danov, kakie pravili v Denlo eshche vo vremena korolya Al'freda Velikogo. - My ispokon... vekov vladeli... etoj zemlej, - gordo proiznosil on, hotya ego rech' poroj i preryvalas' samoj vul'garnoj ikotoj. - Ty, |dgar Armstrong, uchenyj chelovek i navernyaka znaesh'... kakimi velikimi byli angly... pri staryh korolyah. Tak vyp'em zhe za nih!.. Ryadom s Brandom sidel molodoj Al'rik iz N'yutorpa. Tolkaya v bok svoego deda Torkilya, srazhavshegosya eshche v bitve pri Gastingse, on ugovarival ego povedat' "o toj slavnoj bitve". S kakoj stati on nazyval ee slavnoj, esli saksy poterpeli v nej sokrushitel'noe porazhenie? No ya vezhlivo slushal: i o tom, kak saksy pod komandoj Garol'da Godvinsona okopalis' na holme, i o tom, kak Vil'gel'm Ublyudok obmanom vymanil ih ottuda, a normandskaya konnica obrushilas' na geroev, nesya smert' i razrushenie, i kak pal v svoej poslednej seche korol' Garol'd, kogda vrazheskoe kop'e pronzilo emu glaznicu. Vse eto ya znal naizust', no pochtitel'no vnimal recham sedogo, kak lun', patriarha i vmeste so vsemi bil kubkom o stol i vykrikival slavu Garol'du Godvinsonu. A pochemu by i net? Garol'd byl moim dedom po materi, da k tomu zhe dejstvitel'no odnim iz luchshih saksonskih korolej. Molodoj Al'rik ukazyval na menya. - Smotri, dedushka, vot sidit vnuk slavnogo Garol'da Godvinsona. Staryj Torkil' udivlenno tarashchil na menya vycvetshie golubye glaza. On byl ochen' star i poroj ploho ponimal, chto tvorit'sya vokrug. No dlya saksov on byl slovno zhivoj relikviej, soratnikom Garol'da. Starik otlichno pomnil vse, chto proishodilo v dni ego molodosti, no novye vesti zabyval totchas, kak uslyshit. I glyadya na menya, nikak ne mog vzyat' v tolk, otchego Al'rik schitaet menya vnukom slavnogo Garol'da, esli ya - ni dat', ni vzyat', - normandskij baron. Sam Al'rik mne nravilsya. YA znal ego kak rachitel'nogo hozyaina, privetlivogo soseda i lyubyashchego muzha. Emu sejchas bylo okolo devyatnadcati, s trinadcati let on byl obvenchan s malen'koj rezvushkoj |ldroj, zhili oni v druzhbe i soglasii, hotya detej Bog im ne dal. |ldra gorevala po etomu povodu, no lyudi govorili, chto suprugi eshche dostatochno molody, chtoby eshche uspet' obzavestis' celym vyvodkom synovej. I glyadya sejchas na Al'rika, ya ne ponimal, chto ego vtyanulo v etu bujnuyu kompaniyu. Po nature on byl myagok, da i vneshnost' imel po-zhenski nezhnuyu - nevysokogo rastochka, s zolotistymi kudryavymi volosami, krasivymi chertami lica, no ves' v vesnushkah, svyshe vsyakoj mery. No samym derzkim i opasnym sredi saksov byl konechno Horsa iz Felinga. Horsa byl moim rovesnikom i mne trudno peredat', chto ya pochuvstvoval, kogda uvidel ego vpervye. On byl porazitel'no pohozh na moego otca. |tot hishchnyj yastrebinyj nos, eta manera chut' krivit' rot v usmeshke, eti zalysiny na vysokom lbu. YA gnal ot sebya podobnye mysli, znaya, chto ego mat' Horsy, ledi Gunhil'd, slyvet ochen' dostojnoj i pochtennoj zhenshchinoj, no so shodstvom nichego podelat' nel'zya. Vyhodit, my byli zachaty pochti chto v odno vremya. Ottogo-to Horsa i privlekal moe vnimanie. Horsa byl yarkim, neugomonnym i ochen' opasnym. Sil'nyj, plechistyj, no zhilistyj i podvizhnyj, on byl nastoyashchim hishchnikom. Dazhe v ego chut' raskosyh ryzhih glazah bylo chto-to ot opasnogo zhivotnogo. Horsa byl neploho obrazovan, a nashi starye pesni i skazaniya znal nazubok. I on podnimalsya za stolom, szhimal v ruke okovannyj rog i nachinal deklamirovat': - Slavnyj! Pripomni, naslednik Hal'fdana, teper', daritel', kogda ya v bitvu idu, o vsemudryj, chto mne obeshchano: kol' skoro, konung, ya zhizn' utrachu, tebya spasaya, ty ne otkazhesh'sya ot slavy chesti, ot dolga otchego i budesh' zashchitoj moim spodvizhnikam, druzhine vernoj, kol' skoro ya sginu... Pri etom Horsa vyrazitel'no glyadel na menya. Da i ne tol'ko on. Vse oni smotreli na menya goryashchimi vzorami, reshiv, chto ya dolzhen stat' novym Boevul'fom,? vesti ih v boj protiv nechisti - normannov, i togda oni budut gotovy otdat' za menya zhizn'. CHtozh, eto ih mnenie. YA ne razubezhdal ih, no i ne podderzhival. Prosto slushal Horsu, popival el', videl, kak na glazah moih gostej, etih surovyh zakostenelyh varvarov, navorachivayutsya slezy. - Ah kakie lyudi pravili v starinu! - vzdyhal tuchnyj Brand, vytiraya glaza ogromnymi, pohozhimi na kleshni rukami. - Boevul'f i... YA vmeshivalsya, govoril, chto v "Boevul'fe" govoritsya ne ob anglichanah, a Garmund, Offa i |ormer, edinstvennye saksy v poeme. No Brand tol'ko mahal na menya rukami. Horsa zhe ne unimalsya. - Belyj Drakon!?? Postoim za staruyu dobruyu Angliyu! Pomyanem ee velikih korolej! YA pil vmeste so vsemi. V golove u menya uzhe shumelo i ya stanovilsya zlym - vernyj priznak, chto ya p'yan. Poka ya hot' chto-to soobrazhal, ya vozderzhivalsya ot sporov s etimi pomeshannymi na starine saksami. No ot elya, vin, meda slovno sam chert tyanul menya za yazyk. - Pomyanem, pomyanem! - vskakival ya. - Klyanus' krov'yu Gospodnej, nam est' na kogo ravnyat'sya iz proshlogo: carstvovaniya |gberta, Al'freda Velikogo i |tel'stana i vpryam' byli slavnymi. No uzh kak razvoroval Angliyu, valyayas' v nogah v vikingov, |tel'red Nesposobnyj! A |dvard, prozvannyj Ispovednikom... - Molchi, pes! - vzryvalsya Horsa. - Nash |dvard Ispovednik byl svyatoj! - I polnejshee nichtozhestvo, zamechu. Esli by on pomnil o svoem dolge dat' strane naslednika, a ne obeshchal tron to Vil'gel'mu Normandskomu, to vdrug vozvyshal Garol'da Godvinsona - stala by Angliya yablokom razdora mezhdu saksami i normannami? Tut ya kosnulsya zapretnogo. Oskvernil ih glavnuyu svyatynyu - pamyat' o proshlom velichii, kotoroe v ih glazah nichto ne moglo pokolebat'. No ya byl p'yan, vse vokrug plylo, hotya ya i zametil, kak sidevshij u poroga moj vernyj Penda medlenno polozhil ruku na rukoyat' mecha. No saksy - ne normandskie rycari. Te za malejshee oskorblenie gotovy vyzvat' na poedinok, hvatayutsya za mechi. Saksy zhe v etom otnoshenii ne tak skory. V svoem rode. Ibo edva do nih dohodit gnev, oni dejstvuyut po starinke - tochnee, nachinayut draku. Tak i vyshlo. Nachal potasovku Horsa. Shvativ kubok, on zapustil im v menya, no promahnulsya i ugodil v blagorodnogo Branda. Tut zhe sosed Horsy zaehal emu po uhu za takoe oskorblenie ih glavy. I nachalos' - kriki, begotnya, udary, proklyatiya, tresk i stuk lomaemoj i oprokidyvaemoj mebeli. Kto-to povalil moe kreslo. I mne stoilo nemalogo truda dazhe vstat' na chetveren'ki. - Belyj Drakon! Saksy! Belyj Drakon! - orali vokrug. Poslednee, chto ya pomnyu iz svoego ubezhishcha pod stolom, tak eto mel'teshenie nog i kak molodoj Al'rik ottyagival v storonu svoego voinstvenno razmahivavshego poluobglodannoj kost'yu deda Torkilya. Potom vse pomerklo i ya zasnul. Dazhe ne pochuvstvoval, kak Penda, slovno zabotlivaya nyan'ka, vynes menya na rukah iz zala. Probuzhdeniya posle podobnyh pirushek byli muchitel'ny. ZHazhda, golovnaya bol', zhzhenie v zheludke, slovno glotnul uksusa. Odno horosho - vest', chto nespokojnye gosti uzhe raz®ehalis'. Do sleduyushchego raza, kak ya vykroyu vremya posetit' usad'bu. Ibo esli saksy i byli vspyl'chivy, to i bystro othodili. YA sam byl ih plemeni i byl takoj zhe. Poetomu primu ih, kak hozyain, edva oni vnov' posetyat menya. A poka ya otpravlyalsya po delam. I, velikij Bozhe, kak zhe bylo priyatno nestis' legkoj rys'yu navstrechu tumannomu voshodu solnca! Takim myagkim zolotistym voshodom mozhno bylo lyubovat'sya lish' na takih vot ravninah, gde na mnogo mil' ne vidno ni edinogo holmika. A vokrug kolosilos' zhniv'e: yachmennye nivy, rozh', dazhe pshenica, kakuyu ya poseyal na svoih ugod'yah. Na sever ot nih nachinalis' zalivnye luga fenov, gde krest'yane pasli svoj skot. Slyshalos' bleyanie ovec i im otvechali yagnyata. V golubovatoj tumannoj dymke ya videl ih teni. Ovcy okazalis' ochen' pribyl'nym delom v Anglii, priezzhie flamandskie kupcy horosho platili za sherst' i, kak ya uznal, ceny na nee vozrastali iz goda v god. No krome ovec u menya byli i drugie plany. Na schet moih loshadok. Privezennye iz palestiny, legkonogie, s atlasnoj sherst'yu i stelyushchimisya po vetru hvostami - oni blagodenstvovali na tuchnyh lugah Norfolka. YA zaehal poglyadet' na nih po puti i byl prosto voshishchen. CHto v mire est' prekrasnee, chem dobrye koni - eti sovershennye sozdaniya Bozh'i? Vprochem, ehal ya syuda ne lyubovat'sya, a vyslushat' otchet starshego konyuha o tom, chto vse moi kobyly zherebye i sleduyushchej vesnoj ozhidaetsya priplod. Tak zhe obstoyalo delo i s temi loshad'mi mestnoj porody, kotoryh sluchali s arabskimi zherebcami. Poistine dlya menya etot god obeshchal byt' udachnym vo vseh otnosheniyah. Uvy, ya rano radovalsya. Potomu, chto gorazdo pozdnee, uzhe v noyabre, ya poluchil ot korolya tajnoe poslanie. V nem govorilos', chtoya dolzhen prilozhit' vse usiliya, chtoby vysledit' i zaderzhat' cheloveka, kotorgo, po nekotorym svedeniyam, videli v Norfolke i kotorogo ya horsho znayu. |tot chelovek yavlyalsya lichnym vragom korolya, i za ego golovu naznachena neslyhannaya nagrada - trista funtov dobrym anglijskim serebrom. Imya etogo cheloveka - gaj Kruel'skij. Tol'ko dochitav do etogo mesta ya ponyal, chto etot chelovek - moj rodstvennik. ??? Syrym i promozglym noyabr'skim vecherom ya priblizhalsya k Nezerbi. Ot bokov moego razgoryachennogo skachkoj konya shel par. YA ehal bez ohrany. Nebesnyj svod raskinulsya nad dorogoj, kak perevernutaya chasha - temnoj posredine i bledno-goluboj blizhe k gorizontu. Burg Nezerbi voznik vperedi temnoj prizrachnoj massoj. YA videl dym nad nim, slyshal laj sobak. |to byl chas, kogda lyudi uzhe okonchili trapezu i ukladyvayutsya na nochleg. No ya znal, chto Rigan obychno lozhitsya pozzhe vseh. I mne nado bylo peregovorit' s nej naedine. Ona byla udivlena moim pozdnim vizitom. - |dgar? YA nemedlenno velyu podat' tebe zakusit' s dorogi. YA podnyal ruku, ostanavlivaya ee, skazal, chto ne goloden i pribyl pogovorit' s glazu na glaz. Ona vse eshche ulybalas', poka po moemu mrachnomu vidu ne ponyala, chto chto-to sluchilos'. - Kakie vesti ya uslyshu ot tebya? YA protyanul ej svitok, s kotorogo na shnure svisala korolevskaya pechat'. - Imya Gi, eto ved' po-anglijski Gaj? - sprosil ya. - Zdes' perechisleny vse ego imena: Gi de SHamper, Gaj Kruel'skij, ser Gaj iz Tavistoka ili Gi d'Ornejl'. Probezhav glazami poslanie, ona polozhila ego na skam'yu podle sebya. Kazalas' spokojnoj, tol'ko ruki ee chut' drozhali. - Da, eto moj brat. YA ne imela o nem izvestij let desyat'. I ne vedayu, chto on natvoril. - On lichnyj vrag korolya Genriha Anglijskogo. Ona pozhala plechami. - Slishkom gromko dlya prostogo rycarya. Hotya... CHtozh, Gaj vsegda byl, kak govorit'sya, latfo famosus.? - I vse zhe on tvoj brat! Edinaya plot' i krov'! CHto-to zapleskalos' v ee temnyh glazah. Ugolki gub zadrozhali. - |dgar, ya ponimayu, chto esli ty ob®yavish' rozysk etogo cheloveka... moego brata... ty tol'ko ispolnish' svoj dolg. I govoryu tebe - delaj, chto schitaesh' nuzhnym. My s Gaem rasstalis', kogda ya byla ochen' moloda, a on sovsem mal'chishkoj. Emu togda bylo trinadcat', samoe vremya, chtoby postupit' na sluzhbu i obuchenie k znatnoj osobe. I Gaj v kachestve pazha byl otpravlen ko dvoru starogo Ful'ka Anzhujskogo. Bolee my s nim ne obshchalis'. I, pomogi mne Bozhe, ya ne ochen' toskovala ot etogo. Ved' my nikogda ne ladili s mladshim bratom, on draznil i obizhal menya. Pochemu ya emu proshchala? |to trudno ob®yasnit'. Bylo v nem nechto... nekoe d'yavol'skoe obayanie... i d'yavol'skoe besputstvo. I hotya s teh por, kak on pokinul Anzhu, ya ne imela o nem vestej, no vsegda podozrevala, chto esli emu i suzhdeno kak-to proyavit' sebya - eto budet nedobraya slava. - Zrya ty takogo mneniya o nem, - skazal ya pochti zlo. Ona vyglyadela rasteryannoj. YA podoshel k ognyu, postavil nogu na kraj ochaga i, upershis' v koleno ladonyami, dolgo stoyal tak, ne svodya vzglyada s yazykov plameni na sosnovyh polen'yah. - YA priehal segodnya v Nezerbi, ne dlya togo, chtoby sprosit' daesh' li ty, Rigan, dobro na poimku sera Gaya. YA priehal skazat', chto rad, chto ty ego sestra. Greshnik on ili svyatoj, bandit ili neudachnik, no to, chto ya do sih por zhiv i svoboden - eto blagodarya emu. Gaj Kruel'skij. YA zhe znal ego pod drugim imenem. Pomnish' ty upominala, chto sredi vashih imenij odno imeet nazvanie Ornejl'? Eshche togda eto zvuchanie pokazalos' mne znakomym. Gi d'Ornejl' zvalsya tvoj brat v Svyatoj Zemle. I eto byl luchshij rycar' v svite korolya Ierusalimskogo Boduena ??. Potom ego prozvali CHernyj YAstreb. No rasskazhu vse po poryadku. YA sel podle nee i nachal svoe povestvovanie. Eshche kogda ya tol'ko pribyl v Palestinu, tam mnogo govorili o molodom rycare Gi d'Ornejle, kotorogo sam korol' Boduen priblizil k svoej osobe i kotorym neizmenno voshishchalsya. On vhodil v shtat lichnyh telohranitelej korolya i govorili net luchshego mastera boya na mechah. Rycar' Gi ved' ne prosto rubil, kogda srazhalsya, on razrabotal slozhnye priemy zashchity i napadeniya, osoboj taktiki boya, i lyudi dumali, chto ego klinok slovno chuvstvuet dushu hozyaina, znaya kak vesti ataku. Ran'she v poedinke na mechah pobezhdal tot, kto sil'nee fizicheski, teper' voiny, uchivshiesya u Gi d'Ornejlya, govorili, chto pobezhdaet tot, kto bolee iskusnyj i lovkij. YA v to vremya ochen' uvlekalsya voinskimi iskusstvami. Moj Penda nauchil menya staromu saksonskomu boyu s sekiroj, voin-arab treniroval menya metat' nozhi, a konnoj atake s kop'em ya obuchalsya u samogo velikogo magistra Gugo de Pajena - komandora ordena Hrama. S mechom ya tak zhe uprazhnyalsya nemalo, no to i delo slyshal - chtoby poznat' istinnuyu krasotu shvatki s mechom, neobhodimo vzyat' urok u etogo otchayannogo yunca Gi. Mne ne terpelos' s nim vstretit'sya, odnako sud'ba vse vremya razvodila nas. Ved' v Svyatoj Zemle ne prihoditsya vesti osedluyu zhizn', vse vremya kuda-to skachesh', gde-to nesesh' sluzhbu, srazhaesh'sya. I tak uzh vyhodilo, chto kogda ya byval v Ierusalime, Gi d'Ornejl' nes sluzhbu na granice, a kogda ya uezzhal po delam Ordena, on poseshchal dvor korolya Boduena ili soprovozhdal ego velichestvo v poezdkah. A potom sluchilos' neschast'e. Boduen Ierusalimskij gostil u grafa Moavskogo, i s nahodilsya vernyj Gi d'Ornejl'. Graf Moavskij ustroil ohotu dlya Boduena, no vo vremya lova korol' v pylu travli peresek granicu grafstva i byl plenen tureckim emirom Balokom. |to byl ogromnyj pozor dlya vsego hristianskogo mira. Pozor neskol'ko umen'shalo lish' to, chto na meste, gde shvatili korolya, proizoshlo nastoyashchee poboishche. Ohranniki ego velichestva stoyali za svoego sen'ora nasmert' i zemlya byla prosto useyana ih trupami. Kak i trupami turok. Odnako sledov Gi d'Ornejlya ne bylo obnaruzheno. On prosto ischez. Poetomu vse reshili, chto imenno on i byl tem Iudoj, kotoryj navel lyudej Baloka na korolya. V tom balanse ravnovesiya sil v Palestine, kogda mir hristian i saracin stol' tesno perepleten, predatel'stvo - veshch' ne samaya udivitel'naya. I nikto ne somnevalsya, chto d'Orejl' predatel'. Ego zaklejmili pozorom i, proklyav, zanyalis' bolee nasushchnym delom - nado bylo sobirat' den'gi za vykup korolya i ohranyat' granicy ego vladenij. Pochti dva goda my nichego ne znali o Gi d'Ornejle. Potom korol' sovershil pobeg iz plena i byl radostno vstrechen kak hristianami, tak i svoimi musul'manskimi poddannymi. Togda Boduen vskol'z' upomyanul, chto Gi otchayanno srazhalsya za nego, ubil nemalo voinov-saracin, no v konce koncov, na nego nabrosili arkan, i emir Balok velel zhivym dostavit' k nemu stol' iskusnogo voina. Pozzhe stalo izvestno, chto Gi prinyal musul'manstvo i zhivet v pochete u emira. V lyubom sluchae imya ego ostalos' proklyatym i lyudi plevalis', vspominaya ego. Proshel eshche god. I do nas doshla vest', chto v rajone |desskogo grafstva i zemlyami atabega Aleppo poyavilas' banda, kotoraya sovershaet otchayannye nabegi na karavannye puti. Atabeg byl v mire s korolem Ierusalima i on obratilsya k Boduenu, prosya pomoch' emu obezvredit' razbojnikov, nanosivshih ego torgovle takoj uron. Osobo on naznachil nagradu za golovu glavarya bandy - CHernogo Sokola, kak imenovali ego mestnye zhiteli. Takogo roda rabota, po poimke banditov, vsegda vypadala na dolu tamplierov. I magistr Ordena Hrama poruchil eto zadanie mne. YA ne stal rasskazyvat' Rigan, kak dolgo my ohotilis' za lyud'mi CHernogo Sokola, skol' oni byli neulovimy i kak ischezali, slovno rastvoryayas' sredi kamnej Sirii, kogda nam kazalos', chto uzhe okruzhili ih. No ya skazal ej, chto my nevol'no proniklis' uvazheniem k predvoditelyu bandy, voshishchalis' ego taktikoj, lovkost'yu, otvagoj. My ne stesnyalis' vyrazhat' svoj vostorg, uzhe potomu, chto nabezchiki grabili tol'ko kupcov-arabov, no ni razu ne obideli palomnikov-hristian. A dlya nas, hristian Svyatoj Zemli, eto mnogo znachilo. I hotya my obyazany byli ohranyat' karavany soyuznikov-musul'man, no po suti sochuvstvovali CHernomu Sokolu. - No odnazhdy, - prodolzhal ya, - my vse zhe stolknulis' s bandoj i vstupili v shvatku. Otryad razbojnikov okazalsya kuda mnogochislennee, chem my ozhidali, i oni luchshe znali mestnost'. My popali v zapadnyu, okazalis' okruzheny. YA videl, kak odin za drugim gibli moi soratniki, poka sam ne byl ranen i upal s konya. Ochnulsya v kakoj-to peshchere. YA tak oslab ot poteri krovi, chto ele mog poshevelit'sya, i iz svoego zakutka nablyudal, kak pirovali razbojnika, kak veselilis' i delili dobytoe v shvatke. I togda ya uvidel ego. Srazu ponyal - eto glavar'. On byl spokoen i velichav, on ne prinimal uchastiya v obshchem likovanii, sidel v storone i vid u nego byl otsutstvuyushchij, dazhe pechal'nyj. Odet on byl kak kochevniki beduiny: na golove pokryvalo, shvachennoe vokrug lba vojlochnym kol'com, odezhda vostochnogo kroya, shirokie sharovary. On byl molod, smugl i chernoglaz, no chto-to v ego chertah podskazalo mne, chto on ne arab, a evropeec. Glavar' vskore pochuvstvoval moj vzglyad i glaza nashi vstretilis'. I skol'ko zhe toski bylo v ego bezdonnyh temnyh ochah! On podoshel, zagovoril so mnoj na prekrasnom normandskom. Sut' ego rechi svodilas' k tomu, chto on znaet, kto ya. Poetomu mne i byla darovana zhizn' - ved' za rycarya-tampliera zaplatyat horoshij vykup. Byl on dazhe lyubezen, no ya edva udostoil ego otvetom, poka ne sorvalsya i ne skazal, chto goret' emu v adu za to, chto on soshelsya s nehristyami, huzhe togo, s razbojnikami. Odnako eti slova slovno ne zadeli ego. Usmehnuvshis', predvoditel' zametil, chto emu eto vedomo i bez menya, i v golose ego zvuchala gorech'. Togda ya eshche ne znal, chto eto Gi d'Ornejl'. Kogda zhe razbojnika priveli ko mne lekarya-araba, chtoby privesti moya ranu v poryadok, tot sboltnul, chto CHernyj Sokol nekogda sluzhil u hristian, a zatem zhil na popechenii emira Baloka, poka ne stupil na stezyu razboya. Tut-to menya i osenila dogadka. Spustya neskol'ko dnej otryad CHernogo Sokola snova vysledili voiny Ordena i nanesli emu zhestokoe porazhenie. Lish' schitannye razbojniki vernulis' v svoe logovo v peshchere, gorya zhelanie vymestit' na mne zlobu. Vot togda-to izgoj Gi i stal na moyu zashchitu. Odin protiv vseh. I krest chestnoj! - nado bylo ego videt'. On byl slovno bog vojny, slovno sam demon i velikij geroj. Nikogda ne videl, chtoby chelovek tak srazhalsya. I kak by ya ne otnosilsya k nemu, ya byl voshishchen. On otbil menya, a vecherom tajno vyvez iz peshchery, dav loshad', vody i ukazav put'. YA sprosil -chto skazhut ego sotovarishchi, obnaruzhiv moe begstvo, no v otvet on bespechno mahnul rukoj. I togda ya nazval ego po imeni. Gi vzdrognul i pomrachnel. - Ne stoilo vam pokazyvat', chto uznali menya. V ego golose dazhe prozvuchala ugroza, no ya ego ne boyalsya. Ne pogubit zhe on menya teper', kogda sam spas. - To, chto ya uznal vas, ostanetsya tol'ko pri mne, klyanus' v tom svoim rycarskim zvaniem. I otnyne ya budu molit'sya za vas, chto by vy porvali so svoim tepereshnim polozheniem i vnov' stali gordost'yu hristian. On rashohotalsya. - Naprasnye usiliya! YA tak oporochen, chto ne vse li ravno, kak ya vstrechu svoj konec. Ibo vezde sredi sobrat'ev po vere menya schitayut predatelem. YA ved' vynuzhden byl prinyat' veru Magometa, a hristiane podobnogo ne proshchayut. - CHto by vam ni prishlos' perezhit', sudar', vy ne narushili glavnoj zapovedi Iisusa Hrista: "Vozlyubi blizhnego, kak samogo sebya". I spasaya menya, dokazali eto. On dolgo smotrel na menya. - Vy dumaete u menya eshche est' shans? - Otchego zhe net? Vspomnite pritchu o zabludshej ovce i slova Spasitelya: "...Na nebesah bolee radosti ob odnom raskayavshemsya greshnike, chem o devyanosta devyati pravednikah, ne imeyushchih nuzhdy v pokayanii". Poetomu ostav'te svoe pagubnoe zanyatie, vernites' v lono Svyatoj Materi Cerkvi i... - Kto mne poverit? Zdes', v Svyatoj Zemle, ya slishkom izvesten i oskvernen. - CHto s togo? Mir velik. Est' mesta, gde vas ne znayut, gde vy smozhete nachat' vse snachala. I vnov' stat' dostojnym rycarem. - Amin', - tiho skazal on i ushel v noch'. Bol'she ya ego ne videl. No vskore uznal, chto banda CHernogo Sokola perestala byt' uzhasom karavannyh putej. Bolee togo, kak-to odin iz pobyvavshih v Ierusalime palomnikov, povedal, chto nekij Gi iz Svyatoj Zemli pobyval v Rime i sam Papa prinyal u nego ispoved', dav otpushchenie grehov. Mne ochen' hotelos' verit', chto eto i byl moj spasitel'. YA umolk, glyadya na Rigan. Ogon' v ochage pochti ugas, ona sidela, kutayas' v shal', i ya ne videl ee lica. YA prodolzhil: - Odnogo ya ne ponimayu, kak etot chelovek, s takim trudom poluchivshij proshchenie, mog vnov' stat' vne zakona, chto sam Genrih Boklerk ob®yavil ego svoim vragom. I tut Rigan vshlipnula, gromko, s drozh'yu. - Kogda Gaj rodilsya... V tot den' umerla nasha mat', dav emu zhizn'. Dlya otca eto byl udar. On byl slovno ne v sebe. A v dome bylo neskol'ko nishchih, reshivshih, chto esli u hozyaina roditsya syn, ih shchedro ugostyat. Otec eto ponimal i razozlilsya. On vygnal ih vseh von, hotya byla zima i na ulice zavyvala metel'. I vse oni pogibli. Vse, krome odnoj staruhi. Ona stoyala za chastokolom usad'by i proklinala otca... i ego syna. Kak potom rasskazyvala moya nyan'ka-vallijka, u Gaya togda na grudi poyavilas' otmetina - opushchennyj uglom vniz treugol'nik. A tam, v Uel'se, govoryat, chto eto znak izgnannika. Vot moj brat i izgnannik... na vsyu zhizn'. YA sel ryadom s nej. - Klyanus' tebe, Rigan, chto ya ne postuplyu s nim podlo. YA sdelayu vse, chtoby on ponyal, chto ya ego drug... ego rodich. I sdelayu vse, chtoby on ne popal v ruki lyudej korolya. Ona nashla v temnote moyu ruku i podnesla k gubam. - Da blagoslovit tebya Gospod', |dgar. - Da prebudet on i s toboj. Glava 3. GITA. Dekabr' 1131 goda. YA pomnyu i bolee holodnye zimy, no tak, kak v etu, ya ne merzla nikogda. Mozhet ottogo, chto pri zhizni prezhnej nastoyatel'nicy matushki Marianny dela v monastyre Svyatoj Hil'dy shli na lad i v zapase u nas vsegda imelis' drova i torf. No teper', kogda matushka-nastoyatel'nica otoshla v luchshij mir - da pribudet s nej vechnyj pokoj -ee mesto zanyala mat' Bridzhit, kotoraya tak zapustila dela, chto nam prihodilos' tugo. Mat' Bridzhit hot' i yavlyaetsya obrazcom blagochestiya, nichego ne smyslila v hozyajstve, i vse obitateli monastyrya s nastupleniem holodov pochuvstvovali eto na sebe. Po nakazu nastoyatel'nicy, ya proveryala ee scheta, sveryala spiski dohodov i rashodov. I nesmotrya na vse uvazhenie k abbatise Bridzhit, mne poroj dazhe hotelos' zatopat' nogami, zakrichat', a pri vstrechah s nej, tak i podmyvalo sprosit', kak zhe ona namerevaetsya provesti doverennyh ee popecheniyu sester Hristovyh cherez vse nenast'ya i golod zimnih mesyacev? - O, Svyataya Hil'da, kak zhe ya zamerzla! Ne vyderzhav, ya slozhila ladoni nad plamenem svechi, nadeyas' hot' nemnogo otogret', ibo oni tak ozyabli, chto edva derzhali pero. My nahodilis' v skriptorii? monastyrya - ya i Otiliya. I hotya na ulice byla zima, a k vecheru syrost' okonchatel'no pronikla v eto malen'koe pomeshchenie, nikto ne pozabotilsya chtoby nam dali torfa dlya pechi, i my sideli v holode eshche s obeda. Otiliya podnyala na menya svoi blizorukie golubye glaza. V seroj odezhde poslushnicy i plotno oblegayushchej shapochke, iz pod kotoroj na ee plechi spadali rusye tonkie kosichki, ona kazalos' osobenno hrupkoj i trogatel'noj. Otiliya laskovo ulybnulas' mne. - Ne dumaj o holode, Gita. Togda i ne budesh' tak ego oshchushchat'. - Kak zhe - ne dumaj? Tebe horosho, ty svyataya. YA zhe... Znaesh' chto, davaj razvedem koster iz obryvkov pergamenta i pogreemsya nemnogo. A to nedolgo i slech', kak bednyazhka sestra Stefaniya. No Otiliya tol'ko otricatel'no pokachala golovoj i vnov' zaskripela perom. Perepisyvaniem rukopisej v skriptorii monastyrya my obychno zanimalis' vtroem - sestra Stefaniya, Otiliya i ya. |to zanyatie, samo po sebe interesnoe, eshche i davalo monastyryu neplohoj dohod, tak kak knigi vsegda dorogo stoili. ZHenshchiny-kalligrafy - redkost', i to, chto obitel' Svyatoj Hil'dy obuchala i gotovila takovyh - nesomnennaya zasluga pokojno nastoyatel'nicy Marianny. A dlya menya nesomnennoe udovol'stvie i vozmozhnost' proyavit' sebya. Ved' ya schitalas' luchshim kalligrafom v monastyre. V monastyr' ya popala, kogda mne i semi ne bylo. I zdes' ya, kruglaya sirota, nashla sebe tihoe pristanishche. Snachala vospitannica, potom poslushnica, skoro ya primu postrig i monastyr' navsegda zashchitit menya ot vseh bed i volnenij mira. YA privykla zdes' zhit' i ponimala, chto nigde bol'she ne mogla by provodit' stol'ko vremeni za knigami. I vse zhe... Bol'shoj mir, trevozhnyj, yarkij i strashnyj vryvalsya v moe tihoe sushchestvovanie, pugal, no eshche bol'she interesoval. I hotya eshche god nazad, kogda mne ispolnilos' shestnadcat' let, ya dolzhna byla prinyat' postrizhenie, ya otkazalas'. Pri etom ya soslalas', chto gotova eshche god prozhit' v poslushnicah, chtoby zatem podstrich'sya vmeste s Otiliej. Otiliya byla na god mladshe menya i byla moej luchshej podrugoj. Tak chto nichego udivitel'nogo, raz ya reshila obozhdat' ee. I vse zhe kakoj perepoloh podnyalsya togda iz-za moego otkaza. Dazhe priezzhal abbat Ansel'm iz Beri-Sent-|dmunsa, patron nashego monastyrya. I kak zlo smotrel na menya svoimi malen'kimi zaplyvshimi zhirom glazkami. - Ditya moe, ya ochen' hochu verit', chto tvoe uporstvo - vsego lish' nedorazumenie. Zapomni, v tebe techet durnaya, porochnaya krov' smut'yana Hervarda, i ty dolzhna uchit'sya poslushaniyu, a ne budit' v sebe besa nepovinoveniya, kakoj zavladel dushoj tvoego deda. Da, ya byla vnuchkoj Hervarda Vejka, gordogo saksa, velikogo myatezhnika - chto by tam ni govoril etot pop-normann. I ya gordilas' etim. Znala, chto lyudi poroj zaezzhayut v Svyatuyu Hil'du, tol'ko chtoby vzglyanut' na menya, poslednyuyu iz ego potomkov. Mogla li ya stydit'sya podobnogo rodstva? Absurd. YA byla vnuchkoj Hervarda! No k tomu zhe ya i bogataya naslednica. Abbat Ansel'm, kak moj opekun, davno nalozhil ruki na moi zemli, uverennyj, chto ya primu postrig, i togda on besprepyatstvenno smozhet nazyvat' ih svoimi. Poetomu on tak i vspoloshilsya, kogda ya vdrug otlozhila vstuplenie v sonm nevest Hristovyh. Menya otvleklo shurshanie svorachivaemogo Otiliej svitka. - O chem zadumalas', moe Lunnoe Serebro? Ona chasto tak menya nazyvala. A za nej i drugie. Delo v tom, chto u menya ochen' svetlye volosy. Dlinnye, pryamye i gustye. YA lyublyu zapletat' ih v kosu i perebrasyvat' cherez plecho. Volosy - moya gordost'. I hotya eto i suetno, no mne budet zhal' obrezat' ih, kogda ya stanu benidiktinkoj. YA vzdohnula. - Prochti chto ty napisala. Eshche mesyac nazad nam bylo porucheno perepisat' staruyu saksonskuyu poemu "Boevul'f". S teh por, kak nash korol' Genrih pervym brakom byl zhenat na saksonke, u anglichan poema stala populyarnoj. I abbat Ansel'm zakazal nashemu monastyryu ee rukopis' dlya odnogo iz svoih znatnyh pokrovitelej. My rabotali sporo, poka sestra Stefaniya ne slegla s prostudoj, a mne poruchili privesti v poryadok k Rozhdestvu scheta monastyrskogo hozyajstva. Teper' nad rukopis'yu rabotala tol'ko Otiliya. I delala eto s prisushchimi ej akkuratnost'yu i staraniem. - Prochti! - prosila ya, sogrevaya dyhaniem ozyabshie pal'cy. Golos u Otilii byl myagkij i melodichnyj. Po rodu ona byla normandkoj, no saksonskij znala, kak rodnoj. - Ne slyshno arfy, ne v'etsya sokol v vysokoj zale, i na dvore ne topchut koni, - vseh pohitila vseh istrebila smert' paguba!.. Ona umolkla i kak-to smushchenno poglyadela na menya. Slovno opasalas' zadet' menya namekom na porazhenie moih soplemennikov. No vse eto bylo tak davno... A Otiliya byla zdes' i byla moej podrugoj. I ya zagovorila o drugom: - Slushaj, Otil, znaesh', chto poprosili perepisat' dlya odnogo lorda v nashej obiteli? Mat' Bridzhit kak glyanula, tak i zakryla eto pod zamok. No ya zametila, kak sestra Stefaniya tihon'ka pochityvaet. I ya videla, kak ona otkryvaet larec. Hochesh' i my pochitaem? |to otryvki iz "Iskusstva lyubvi" Ovidiya. YA tut zhe shvatila nozhichek dlya zatochki per'ev i, pol'zuyas', chto Otiliya ne uderzhivaet menya, stala vozit'sya s zamochkom na larce, kotoryj stoyal v nishe steny. Otiliya nereshitel'no priblizilas'. Ona-to, konechno, svyataya, no eshche slishkom moloda i lyubopytna. Neskol'ko listov pergamenta byli ispisany krasivym pocherkom po latyni. Takim chetkim, slovno tot, kto ih pisal, ne ispytyval volneniya. Menya zhe dazhe v zhar brosalo, kogda ya chitala. - Lyubov' - eto vojna, i v nej net mesta trusam. Kogda ee znamena vzmyvayut vverh, geroi gotovyatsya k boyu. Priyaten li etot pohod? Geroev zhdut perehody, nepogoda, Noch', zima i buri, gore i iznurenie... ...No esli vy uzh popalis', net smysla tait'sya, Ibo vse yasno, kak den', i lozhny vse vashi klyatvy. Iznuryajte sebya, naskol'ko hvatit sil na lozhe lyubvi... - Nu kak? Razve ne velikolepno? Navernoe u menya goreli glaza. U Otilii tozhe razrumyanilis' shcheki, no ona bystro sovladala soboj. Otoshla, stala perebirat' chetki. - Nam ne sleduet etogo znat', Gita. |to mirskoe. My zhe reshili posvyatit' sebya Bogu. Ne dumaj tol'ko, chto ya hanzha, no est' veshchi, ot kotoryh my dolzhny otrech'sya. A lyubov' i vse eti chuvstva... Pover', vse eto ne tak i vozvyshenno. YA znala, o chem ona govorit. Ej bylo desyat', kogda ee iznasiloval otchim, i ona prishla v monastyr', spasayas' ot mira, kak ot boli i gryazi. Monastyr' sulil spokojnuyu, bezbednuyu zhizn'. I ona vybrala ee. YA zhe... Menya otdali v monastyr' eshche rebenkom, ya eshche ne mogla razobrat'sya, chego hochu, prosto podchinilas' vole materi, kotoraya ovdovev posle smerti otca, schitala, chto tol'ko tihaya monastyrskaya zhizn' mozhet uberech' ee ditya ot nedobroj sud'by. YA sela na prezhnee mesto, no pochemu-to nikak ne mogla sosredotochit'sya na schetah. Obychno ya nahodila eto zanyatie interesnym, dazhe vtajne gordilas', chto razbirayus' v etom luchshe nastoyatel'nicy. Slyshala, kak inye govorili, chto s takimi sposobnostyami, ya odnazhdy sama stanu abbatisoj. YA ved' iz horoshego roda, pri postuplenii za menya byl sdelan shchedryj vklad, ya prekrasnaya uchenica i so mnoj sovetuyutsya. Da, moya dal'nejshaya sud'ba byla predopredelena i, navernoe, eto horosho. Odnako sejchas... To li stroki iz Ovidiya tak povliyali na menya, to li uzhe davno dusha moya byla nespokojna, no vmesto togo, chtoby rabotat', ya razmechtalas'. Tot o kom ya mechtala, dazhe ne znal o moem sushchestvovanii. YA ego videla neodnokratno, kogda on naezzhal v nashu obitel' pomolit'sya v chasovne, gde pokoilsya prah ego materi. Zvali ego |dgar Armstrong, v nem tekla krov' prezhnih korolej Anglii i on byl krestonoscem. Ob etom ne raz sheptalis' my, moloden'kie poslushnicy, no nas v posetitele prel'shchali ne stol'ko ego slava i polozhenie, skol'ko ego privlekatel'naya naruzhnost'. On byl vysokij, sil'nyj, gibkij. V nem bylo nechto ot blagorodnogo olenya - etakoe gordoe dostoinstvo i graciya. On byl ochen' smuglym i mne govorili, chto eta smuglost' prisushcha vsem, kto provel v Svyatoj Zemle neskol'ko let. Zato u nego byli zolotisto-kashtanovye krasivo v'yushchiesya volosy i udivitel'nye sinie glaza. YA tak horosho ego rassmotrela, potomu, chto edva on priezzhal, ni o chem bol'she ne mogla dumat', tol'ko by uvidet' ego. Mozhete smeyat'sya, no vse moe sushchestvo - moe serdce, moya dusha, moya krov', - vse zvenelo, edva ya brosala na nego ukradkoj vzglyad. On zhe i ne podozreval obo mne. Esli zhe i slyshal, chto v zhenskom monastyre Svyatoj Hil'dy zhivet vnuchka Hervarda, to nikak ne proyavlyal interesa. Konechno, on ved' takoj mogushchestvennyj i zanyatoj chelovek, sherif Norfolka. |dgar Armstrong - prekrasnyj, otchuzhdennyj, dalekij... Dlya menya on byl, kak solnce posle dozhdya. YA nikomu ne govorila ob etom, dazhe na ispovedi. |to byl moj greh, no kakoj sladkij greh! Ne vozbranyaetsya smotret' na prekrasnoe, daby oshchutit' udovol'stvie. |dgar - v etom imeni mne sl