mya zametno poteplelo i Tauer Vejk slovno uvyazal v etoj belesoj mgle. I my s Gitoj byli tochno odni na zakoldovannom ostrove. YA i eta serebristaya tumannaya feya, chto i boyalas' menya i byla ot menya zavisima. Klyanus' Svyatym Dunstanom, do chego zhe eto vozbuzhdalo! No v etot mig na lestnice szadi razdalis' shagi i poyavilas' eta suchka |jvota. Tak i kinulas' mezh nami. - Imejte blagorodstvo, Horsa iz Felinga! Pered vami ledi, a ne devka iz fenov. CHert voz'mi! Da eta krest'yanka menya sovsem ne boyalas'. I eto posle togo, kak ya valyal ee kak hotel! - A nu-ka postoronis', golubushka. YA delayu miledi predlozhenie i ona pochti soglasna. - Predlozhenie! - fyrknula eta ryzhaya besstydnica. - Vot osvobodite ee ot Ansel'ma, a togda i govorite o zhenit'be. A Gita, kotoraya do etogo byla tak pokorna v moih rukah, vdrug uhvatilas' za nee, poprosila uvesti. YA ostalsya na bashne. Stuknul kulakom po odnomu iz zub'ev parapeta?, tak chto zabolel kulak. Krov' Vodana! Oni chto zabyli, kak zavisyat ot menya? Esli my vykrutimsya iz polozheniya, Gita prosto obyazana budet prinyat' ot menya brachnye braslety. I tut ya uslyshal zvuk, ot kotorogo edva ne podskochil. Proklyatyj tuman! Ne bud' ego ya by davno zametil, kogda poyavilsya vrag. A tak rog trubil u samoj bashni. I s ledenyashchej yasnost'yu ya ponyal, chto vremya ispytaniya prishlo. CHertov abbat byl pered Tauer Vejk! Zvuk roga byl dlya vseh, kak grom sredi yasnogo neba. Moj truslivyj synochek Oldrih opyat' plakal. Velikij Vodan! - neuzheli eto ya porodil stol' slaboe sozdanie? YA oglyadelsya, velel vsem zatknut'sya. Sam zanyal poziciyu v ambrazure bojnicy, vyhodyashchej na dambu. Ah, esliby ne tuman! A tak ya ele razlichal siluet vsadnika pered podnyatym mostom. To chto most rabotal, bylo moej zaslugoj, i ya vnutrenne vozgordilsya, chto byl stol' predusmotritelen. - Kto eto smeet trubit' v rog na zemle ledi Gity Vejk, ustraivaya perepoloh, slovno lis, zabravshijsya v kuryatnik?! Voin otorval svoyu dudku oto rta i gromko kriknul: - Po zakonu eti zemli nahodyatsya v pol'zovanii prepodobnogo abbata Beri-Sent-|dmunsa. On rasporyazhaetsya imi kak lord-opekun nesovershennoletnej devicy Gity Vejk, kotoraya okazalas' stol' nerazumnoj, chto primknula k myatezhnikam. No otec Ansel'm gotov prostit' ee, esli ona dobrovol'no vyjdet k nemu i sdast dlya suda i sledstviya vseh podlyh buntovshchikov, kakie posmeli vosstavat' s oruzhiem v rukah protiv svoego gospodina i blagodetelya. YA oshchutil gnev. Oglyanuvshis' uvidel stoyavshego podle menya Utreda, opiravshegosya na drotik. Hotel bylo vyrvat' u nego oruzhie i pronzit' derzkogo parlamentera, no Utred uderzhal menya. - |tot chelovek gerol'd. My pokroem sebya beschest'em, esli napadem na nego. I kto by menya uchil?! Prostolyudin nahvatavshijsya rycarskih zamashek psov-normannov? No drotik on derzhal krepko. I mne prishlos' otvlech'sya na gerol'da. - A teper' vyslushajte nashi usloviya. Vy nemedlenno uberetes' iz etih vladenij, inache nemalo materej budut nosit' traur po bezumcam reshivshih napast' na saksov u bashni slavnogo Hervarda! I eto govoryu ya, Horsa iz Felinga, zashchitnik staryh saksonskih vol'nostej i obezdolennyh devic. V etot mig ryadom s gerol'dom poyavilsya eshche odin vsadnik. Dazhe tuman ne pomeshal mne raspoznat' v etoj tuchnoj, vossedayushchej na mule, figure alchnogo abbata iz Beri-Sent-|dmunsa. - Horsa? Zachinshchik smut i besporyadkov v Norfolke? - donessya do menya ego polnyj yada golos. - O, vsem izvestno, chto ty razbojnik. I esli ya raspravlyus' s toboj, to, - klyanus' moshchami Svyatogo |dmunda! - eshche ne odin blagorodnyj rycar' ili zemlevladelec v etih krayah poblagodarit menya, chto izbavil kraj ot takoj zarazy. A unichtozhit' tebya, unichtozhit' vseh vas, smut'yany, ya imeyu polnoe pravo. Po zakonu ya opekun i rasporyaditel' etih zemel'. I vnuchka Hervarda prinadlezhit mne, kak i vse ee imushchestvo i vladeniya. Vosstav zhe protiv menya, ona vosstala i protiv korolya Anglii. I stoit mne lish' prikazat'... No ya duhovnyj pastyr' i dobryj samarityanin. YA budu milostiv, esli vy slozhite oruzhie. No suda moego ne udastsya izbezhat' nikomu. I ya... - Pop, ty eshche ne ohrip chitat' propovedi v tumane? - prerval ya razglagol'stvovaniya etogo normanna v sutane. - Skoro ty nachnesh' mayat'sya gorlom. A potom i zubami, esli popytaesh'sya razgryzt' takoj oreshek, kak Tauer Vejk. - |to vash otvet? - cherez minutu-druguyu sprosil Ansel'm. - Vot nash otvet! - kriknul ya. I vse zhe vyhvatil u zameshkavshegosya Utreda drotik, metnul v abbata. Vidimo iz-za tumana ya promahnulsya i ostrie, vmesto proklyatogo popa pronzilo ego mula. I ya hohotal, glyadya kak etot zhirnyj svyatosha vybiraetsya iz-pod nego, kak putayas' v skladkah sutany, pobezhal po dambe proch'. A voin-gerol'd dazhe obognal ego, vidimo opasayas', chto sleduyushchij brosok budet napravlen v nego. - Ne sledovalo by tak postupat', - suho skazal Utred. - |to tol'ko obozlit abbata. - Razve u nas byl vybor? - ogryznulsya ya. I posmotrel tuda, gde stoyala ledi Gita. Ona byla bledna. Sprosila: - Kak dolgo my smozhem vyderzhat' osadu? - Da skol'ko ugodno. U nas est' voda, psheno, oves, moloko, est' nash skot. A vash ded, miledi, stroil svoe kremnevoe ubezhishche na sovest'. Pochemu-to pokazalos', chto moi slova ne sil'no ee obnadezhili. Ushla. Pozzhe ya videl ee kolenopreklonennoj, ushedshej v molitvu nastol'ko, chto ne zametila, kogda ya podoshel. I ya vynuzhden byl zhdat', kogda okonchit molit'sya. No moe terpenie ne bezgranichno. YA vzyal devushku za plecho. - Vot chto, miledi... Ona vzdohnula i podnyalas', osenyaya sebya krestnym znameniem. Ne ozhidaya, chto ya sobirayus' skazat', zagovorila sama: - |to bylo iznachal'noj oshibkoj, chto my polagalis' na Tauer Vejk. I da pomogut nam Bog i svyatye ugodniki, ibo vyhoda u nas teper' net. |to oznachalo, chto ona sozhaleet, chto doverilas' mne. S nekotoryh por v glubine dushi ya i sam soznaval, chto ne prav. No priznat' eto mne ne pozvolyala gordost'. Poetomu ya prinyalsya uveryat' ledi Gitu, chto nashe polozhenie ne tak uzh i beznadezhno - bashnya otmenno ukreplena, podobrat'sya k nej mozhno tol'ko po nasypi, no i nasyp' ne pomozhet nashim vragam, ibo ee peresekaet rov, a most podnyat. Vokrug - glubokie vody ozera, i dazhe esli eti normandskie umniki poprobuyut atakovat' nas na plotah i lodkah, to v Tauer Vejk dostatochno kamnej, strel i drotikov, chtoby otpravit' ih na korm rybam. Glavnoe dlya nas - proderzhat'sya hotya by neskol'ko dnej, a tam podnimutsya saksy po vsemu grafstvu i pomogut nam... - Somnevayus', - perebila menya devushka i tak rezko, chto ya opeshil. Ona zhe, slovno pochuvstvovav sebya vinovatoj, vzyala moyu ladon' svoimi malen'kimi ruchkami. - Razve vy ne ponimaete, Horsa, chto k vosstavshim skoree primykayut, esli oni pobezhdayut, a ne kogda v bede. - Ploho zhe vy dumaete o svoem plemeni, Gita Vejk, - perebil ya ee. - Oni godami iznyvali pod tiraniej normannov i teper'... - YA by ne nazvala ee tiraniej, - otmahnulas' Gita. I tol'ko ya nabral v grud' vozduha dlya otpovedi, kak ona bystro zagovorila: - Vy chto zhe ne zamechali skol'ko let saksy mirno uzhivalis' s normannami, vstupali v smeshannye braki, rozhali obshchih detej, veli obshchie dela? - O chem ty govorish' devushka?! YA prezritel'no usmehnulsya. - Sejchas ya slovno slushal etogo prodavshegosya normannam predatelya |dgara Armstronga. Vy govorite, kak on, i eto ves'ma priskorbno, esli uchest', chto nash gerefa pokinul grafstvo, predpochel poprostu ischeznut', tol'ko by ne vmeshivat'sya v vashe delo, pozvoliv normandskomu popu rasterzat' vas. Ona vzdrognula, zadyshala tak, chto podumal - vot-vot rasplachetsya. Mozhet sledovalo uteshit' ee, no ya vse eshche byl serdit. Da i otvleklo poyavlenie Al'rika. Molodoj tan prishel soobshchit', chto pod pokrovom nochi normanny prokralis' k mostu i pytayutsya nozhovkami perepilit' doski tam, gde most uderzhivayut na vesu cepi. Mne bylo uzhe ne do ledi Gity. YA vnov' pochuvstvoval zhar v krovi, pochuvstvoval sebya sokolom, rvushchimsya v polet. A potom... Klyanus' starymi bogami saksov - eto byla beshenaya noch'! Tuman meshal nam celit'sya v oblepivshih most voinov nepriyatelya. Togda ya rasporyadilsya brosat' s bashni podozhzhennye vyazanki hvorosta, i v svete ih plameni nashi strely i drotiki stali kuda tochnee porazhat' cel'. No vmesto pavshih iz tumana voznikali vse novye voiny. Tem vremenem normanny okruzhili bashnyu na plotah, na kotoryh byli ustanovleny zashchitnye mantelety?, i pri svete ognej dovol'no metko srazhali iz lukov nashih zashchitnikov. Proklyatye normanny! V konce koncov ya reshil otkryt' bashnyu i sdelat' vylazku, daby sbrosit' rubivshih most voinov. No pozdno ponyal svoyu oshibku. Edva vorota Tauer Vejk otkrylis', kak normanny ustremilis' na most, slovno osy na med. Zakipela nastoyashchaya goryachaya shvatki. Lyazg oruzhiya, proklyatiya, kriki - vse smeshalos' v adskoj kakofonii. My otbivalis', rubilis', prikryvayas' shchitami ot strel. Lyudi padali, mne zalilo glaza ch'ej-to bryznuvshej krov'yu. YA rubil pochti vslepuyu. A podpilennyj most uzhe nakrenilsya, zavis na odnoj cepi. I stal stol' skol'zkim ot krovi, chto my s®ezzhali po nemu, kak po glinyanomu otkosu. YA sam edva ne svalilsya, no menya uderzhali. I kto? Moj syn Oldrih. On vyvolok menya, uzhe ceplyayushchegosya za kraj, pomog vstat', a v sleduyushchij mig sam stal sam osedat', i ya edva uspel podhvatit' ego i vnesti v bashnyu, ibo v nego vpilis' srazu dve strely. Oldrih vopil ne svoim golosom, tochno v goryachke. A tut eshche chast' normannov prosochilis' za stvorku vorot, bilis' v samoj bashne, sredi rvushchihsya na privyazi konej, bleyushchih koz. YA krichal, chtoby zakryli vorota, nevziraya ostalis' li eshche nashi lyudi snaruzhi. Glavnoe uspet' ukryt'sya v bashne. Oldrih uzhe ne vopil, poteryal soznanie. YA peredal ego komu-to na ruki, razvernuvshis', rubanul sekiroj blizhajshego normanna i kinulsya pomogat' kuznecu Abbe i Cedriku zakryt' stvorki vorot. Poslednee, chto ya zametil, tak eto svoego hromogo voina Girta, pytayushchegosya protisnut'sya v proem stvorok. YA ottolknul ego nazad i stvorki zahlopnulis'. My vbrosili brus'ya v pazy i smogli perevesti duh, nesmotrya na to, chto snaruzhi sil'no stuchali, lomilis'. YA dazhe razlichil golos Girta, slavshego proklyat'ya na moyu golovu, a eshche cherez mig, tol'ko ego otchayannyj vopl'. - |to zhe byl vash voin, - vse eshche tyazhelo dysha, zametil mne Cedrik. YA tol'ko mahnul rukoj. Nevazhno poteryat' odnogo ili dvoih, kogda spaseny ostal'nye. K tomu zhe Girt spal s odnoj iz moih zhen. Za vorotami stoyal otchayannyj stuk. Vidimo normanny pytalis' prorubit' ih sekirami. Potom s gluhim udarom upal most - etim psam vse zhe udalos' opustit' ego. I totchas udary v vorota udvoilis'. Konechno ih stvorki byli sdelany na sovest' i napadavshim nuzhen byl po krajnej mere taran. A poka pust' nashi strelki posnimayut ih, poka u napadavshih ne projdet ohota podstavlyat' sebya pod zhalo nashih strel i drotikov. No okazalos' Utred prigotovil dlya nih koe-chto poluchshe. On velel lit' s bashni na napadavshih kipyashchee maslo. I kak zhe orali, vopili, stonali eti normanny! Sladostnaya kartina! Vragi goreli, metalis', katalis' po dambe, svalivayas' v vodu, tonuli. Ibo kogda maslo pronikaet pod dospehi, ego adskogo zhzheniya ne ohladit dazhe ledyanaya voda. V konce koncov normanny otstupili. My likovali, krichali, hohotali. A tut eshche s takim trudom otvoevannyj imi most vosplamenilsya i Tauer Vejk okazalas' otrezannoj ot damby. Pravda i vorota tozhe zagorelis' i nam prishlos' izryadno potrudit'sya, poka pogasili ih. I vse eto pod obstrelom normannskih luchnikov. Kogda vse okonchilos', ya pochuvstvoval, kak ustal. No samoe divnoe - u menya ne okazalos' ni edinoj carapiny. Nu chem ne povod, chtob vozlikovat'! No ya ne likoval. Podnyalsya na etazh, gde lezhali ranennye. ZHenshchiny okazyvali im pomoshch', perevyazyvali. YA uvidel ledi Gitu, sklonivshuyusya nad Oldrihom. Moj syn byl bez soznaniya. Segodnya on proyavil sebya, kak muzhchina, spas menya. YA esli emu suzhdeno umeret', ya budu s gordost'yu vspominat' o nem. Gita uvidela, kak ya smotryu na syna. - On krepkij parnishka, Horsa. I hotya nakonechnik odnoj strely s trudom udalos' dostat', a drevko vtoroj razdrobilos', no zhiznenno vazhnye organy vse zhe ne povrezhdeny. Ona razrezala kurtku i tuniku na pleche Oldriha, promyvala ranu kakim-to ostro pahnushchim sostavom. CHtozh, ona provela bol'shuyu chast' zhizni v monastyre, a tam neploho obuchayut vrachevaniyu. - Tak ya mogu byt' spokoen za Oldriha? Gita kak-to stranno poglyadela na menya. - |togo ya ne govorila. Ranenie ser'eznoe. Horosho, chto on v bespamyatstve i ne oshchushchaet boli. YA zhe so svoej storony sdelayu, chto mogu. No boyus'... Ona kak-to vinovato razvela rukami. - Kost' ser'ezno smeshchena. Nakonechnik gluboko ushel, nam prishlos' sil'no razrezat' myshcy, chtoby dostat' ego. I eti shchepki ot drevka strely... YA otvernulsya, ne mog glyadet', kak ona chto-to izvlekaet iz krovavogo mesiva, v kakoe prevratilos' plecho Oldriha. Krovi ya ne boyalsya tol'ko vo vremya shvatki. A tak... YA ne mog etogo videt', nachinalo potashnivat'. Gita negromko skazala: - Boyus', chto tvoj syn, Horsa, ne smozhet bolee vladet' rukoj. - Ruka-to levaya, - zametil ya, vse eshche ne v silah oglyanut'sya. - |to glavnoe. Nastoyashchemu voinu nuzhna pravaya, chtob vladet' oruzhiem. I opyat' etot ee strannyj vzglyad. YA ushel. Mne nado bylo hot' nemnogo otdohnut'. ??? YA otkryl glaza ot shuma v bashne i za ee stenami. - Krov' Vodana! CHto proishodit? No osoboj trevogi na licah lyudej ya ne zametil. Skoree dazhe voodushevlenie. - Belyj drakon! Belyj drakon! - krichali vokrug starinnyj anglijskij klich. YA podskochil. Vot ono! Nachalos'! YA byl uveren, chto eto podospeli saksonskie tany so svoim opolcheniem i udarili na normannov No vse obstoyalo inache. Nashi lyudi predprinyali vylazku iz bolot, napali na lager' Ansel'ma, podozhgli neskol'ko palatok, ugnali loshadej t otoshli. Kogda rassvelo, vse uzhe bylo koncheno, a v lagere nepriyatelya carila sumatoha. Nedurno, hotya ser'eznogo urona vragam napadavshie ne nanesli. Vskore oni opravyatsya i opyat' dvinutsya shturmovat' bashnyu Hervarda. YA oboshel posty, proveril zapasy prodovol'stviya, i mne stalo ne po sebe. No vidu ya ne podal. Kogda ryzhaya |jvota pozvala menya k stolu, ya derzhalsya kak ni v chem ni byvalo i dazhe ushchipnul krasotku. Okazalos' vse gorazdo proshche. Prosto nashi lyudi iz bolot sdelali vylazku na lager' Ansel'ma, podozhgli neskol'ko palatok, ugnali loshadej i otstupili. Kogda sovsem rassvelo, ih uzhe ne bylo, a v lagere nepriyatelya carila sumatoha. No i to horosho. Hotya dazhe ya videl, chto ser'eznogo urona nabezchiki nashim vragam ne nanesli. I ya ponimal, chto oni skoro opravyatsya i opyat' pojdut na bashnyu Hervarda. Kogda ya oboshel posty i proveril skol'ko u nas ostalos' pripasov, mne stalo kak-to ne po sebe. No vidu ya ne pokazyval. Kogda ryzhaya |jvota pozvala menya zavtrakat', ya vyshel kak ni v chem ni byvalo, dazhe podmignul krasotke. No ona po-prezhnemu glyadela na menya ispodlob'ya. YA nablyudal, kak ona nezhno uhazhivaet za svoim muzhem. Govoryat on nedavno byl ranen, no uzhe shel na popravku, a vo vremya vcherashnego shturma, dazhe pomogal lit' maslo s bashni. V tom, chto etot paren' uzhe vpolne v norme, ya ponyal, kogda zametil, kak oni s |jvotoj nakrylis' odeyalom, a vskore po ih dvizheniyam i stonam ryzhej ya ponyal, chto oni sparivayutsya. Obychnoe delo. Lyudi zhivushchie v tesnote chasto vynuzhdeny etim zanimat'sya pri postoronnih. No sejchas eto pochemu-to menya razozlilo. CHtoby skazal muzhenek etoj devki, esliby ya povedal emu, kak silkom vzyal ego krasotku i ona, kak by ni soprotivlyalas' ponachalu, potom vsezhe obmyakla i tak zhe postanyvala podo mnoj. No |jvota mne byla sejchas ni k chemu - ya hotel Gitu. Porassprosiv, ya uznal, chto ona o chem-to tolkuet s Utredom v verhnem pokoe - otgorozhennom shirmoj prostranstve nepodaleku ot lestnicy, vedushchej na smotrovuyu ploshchadku. Semya d'yavola! YA pochuvstvoval nastoyashchij ukol revnosti. I pochemu eto Utreda, a ne menya ona priglasila dlya soveta? No edva ya podoshel k nim, kak Gita uchtivo ukazala mne na skam'yu u steny, gde uzhe sidel ee soldat. Ish', prostoj voin, a vedet sebya kak gordyj tan - lish' chut' podvinulsya, ustupaya mesto. Gita sidela na lezhanke, a po suti na nakrytom shkuroj vorohe solomy. |h, kogda ya vvedu ee v Feling, u nee budet nastoyashchee derevyannoe lozhe s perinami iz puha i suhih aromatnyh trav, s vozvysheniem u izgolov'ya i mehovym pologom, za kotorym my smozhem uedinyat'sya. Ibo tol'ko vysokorodnye imeyut pravo spletat'sya v ob®yat'yah v storone ot postoronnih glaz. Tol'ko predstavil, kak razomknu nozhki etoj serebristoj krasavicy, i plot' moya tak i podskochila. YA dazhe zaerzal na lavke. Ne bud' tut Utreda, ya by i na lezhanku ee ulozhil. CHto-to videlos' mne za ee spokojstviem i holodnost'yu, nekoe potaennoe plamya, kakogo mne tak hotelos' kosnut'sya... - Vy uzhe byli u Oldriha, ser Horsa? Ee vopros zastavil menya ochnut'sya ot mechtanij. Ona sprosila, ne glyadya na menya. Sidela szhavshis', kutalas' v nakidku. V bashne i v samom dele bylo holodno, drova i hvorost prihodilos' ekonomit'. Ah, pozvolila by ona mne sebya sogret'... - CHto? - peresprosil ya, ibo dumaya o svoem, ne srazu i ulovil sut' voprosa. Gita poyasnila: - Mal'chik vse vremya bredit. No edva ochnetsya, srazu zovet vas. Ona, dolzhno byt', ozhidala, chto ya totchas pojdu k synu. Vmesto etogo ya pointeresovalsya, o chem oni beseduyut s Utredom. Teper' v razgovor vstupil soldat. Segodnya uzhe yasno, skazal on, chto, skol'ko by my ne hrabrilis', dolgo proderzhat'sya v Tauer Vejk ne udastsya. V otvet na moe vozrazhenie, chto bolotnye lyudi i vpred' stanut pomogat' nam, on tol'ko mahnul rukoj. Fenlendcy nevazhnye voiny, a lyudi Ansel'ma teper' budut nastorozhe. Vdobavok s bashni zametili, chto lyudi abbata valyat derev'ya i, pohozhe, namereny izgotovit' taran. On, Utred, schitaet, chto neobhodimo chto-to predprinyat', poka ne pozdno. - I chto ty predlagaesh'? - s izdevkoj sprosil ya. Uzh ne dumaet eto prostolyudin, chto najdet vyhod, tam gde teryayus' dazhe ya. Utred zadumchivo poskreb shchetinu na shcheke. - To, chto abbat Ansel'm reshilsya na takoe samoupravstvo, ya ob®yasnyayu lish' otsutstviem nashego gerefy |dgara. A poka... - Poka my dolzhny zashchishchat' ledi Gitu. Ibo dazhe bud' |dgar Armstrong v Denlo, vryad li by on zahotel ssorit'sya s vliyatel'nym Ansel'mom iz Beri-Sent-|dmunsa. On lizhet sapogi normannam, poka my... O velikij Vodan! - da o chem ya tolkuyu? Razve vy, miledi, uzhe ne obrashchalis' k nemu za pomoshch'yu? I poluchili otkaz. Gita vsya szhalas'. Vid takoj, slovno vot-vot rasplachetsya. No sderzhalas', zagovorila spokojno: - |rl |dgar otkazalsya podderzhat' vosstavshih, ssylayas' na svoyu prisyagu korolyu. Odnako i on otmechal, chto prepodobnyj Ansel'm mnogo sebe pozvolyaet. I on by ne dopustil podobnogo, esli by ostalsya v grafstve. Dalee govoril Utred. - Kogda dela vynuzhdayut sherifa uezzhat', za vse otvechaet ego pomoshchnik. YA nemnogo znayu etogo parnya iz Noridzha. Ego zovut Rob de CHeni, i hot' on normandec, no rodilsya i vyros v Denlo, i u nego nikogda ne bylo stolknovenij s saksami. Poetomu imeet smysl poslat' k nemu gonca s soobshcheniem, chto tut proishodit, i uzh luchshe doverit'sya ego sudu, chem pozvolit' Ansel'mu razdelat'sya s nami. YA stal uveryat', chto ni odin normandec ne stanet zashchishchat' saksov. No eti dvoe ne bol'no-to slushali menya, i togda ya skazal, chto esli uzh posylat' gonca, to luchshe k saksonskim tanam, kakih uzhe dolzhen byl predupredit' otec Martin. I voobshche zrya my otpustili svyashchennika. - Da zrya, - neozhidanno skazala Gita. Ustalo i obrecheno vzdohnula. - Esliby otec Martin byl zdes', vse mozhno bylo reshit' kuda proshche. Vy ved' predlagali mne stat' vashej zhenoj, Horsa. I esliby svyashchennik obvenchal nas... No uzhe nechego ne podelaesh'. Kak spokojno i ravnodushno ona eto skazala. A u menya dazhe peresohlo vo rtu. Konechno esli by ledi Gita stala moej venchannoj zhenoj, Ansel'm by ne imel na nee prav kak opekun. V luchshem sluchae on mog by tol'ko sudit'sya, chto ona vyshla zamuzh bez ego odobreniya. No togda ego popytka vystupit' protiv nas s oruzhiem vyglyadela by protivozakonnoj. A ya by tak srazu poluchil zhenu, kotoraya podnyala by moj prestizh v glazah saksov. No kakogo d'yavola! I ya skazal, chto my i tak mozhem ob®yavit' normandskomu popu, chto uzhe stali muzhem i zhenoj po staromu datskomu pravu. No Gita lish' pechal'no ulybnulas'. Net, po normandskim zakonam etot brak ne budet priznan i pravo rasporyazhat'sya ee sud'boj po-prezhnemu ostanetsya u Ansel'ma. Oni opyat' govorili ob otpravke gonca. Kak, kogda Tauer Vejk v kol'ce? No okazalos', Utred gotov vzyat'sya za eto, i u nego dazhe vse produmanno. On govoril, chto spustitsya po verevke v vodu, doberetsya vplav' do berega, a dalee postaraetsya proskol'znut' skvoz' lager' osazhdayushchih i ot tuda proberetsya k blizhajshej saksonskoj usad'be, gde pozaimstvuet loshad', na kotoroj rasschityvaet poskakat' k pomoshchniku sherifa v Noridzh. I hotya eto trudno i nebezopasno, no Utred rasschityvaet prodelat' vse, kogda nastanet noch'. Esli zhe ego shvatyat... CHtozh, Ansel'mu ved' izvestno, chto Utred schitaetsya chelovekom ledi Rigan iz Nezerbi, i on na eto budet upirat'. YAkoby Utred sam priehal v Tauer Vejk, chtoby ubedit' ledi Gitu prekratit' soprotivlenie, no okazalsya zapert v bashne, kogda ee ocepili abbat s lyud'mi korolya. - Budet luchshe, esli ty skazhesh', chto eto ya zahvatil ledi Gitu, i ot ee imeni razzhigayu myatezh, - neozhidanno dlya sebya samogo predlozhil ya. - Tak ty smozhesh' vydat' sebya za poverennogo Gity, kotorogo yakoby ona poslala s podobnym doneseniem, a zaodno otvedesh' gnev Ansel'ma ot samoj devushki. Pust' uzh luchshe dumaet, chto ona tut ni pri chem, a vsem zapravlyaet Horsa iz Felinga. Utred vzglyanul na menya i ego glaza neozhidanno potepleli. No etot prostolyudin malo interesoval menya. Drugoe delo - Gita. Ni odna iz moih zhen ne darila mne stol' voshishchennyh vzglyadov. I ya ispytal nekotoroe smushchenie, chuvstvo, kotoroe mne, v obshchem-to, ne bylo prisushche. Potomu, ne znaya, chto eshche skazat', v konec rasteryalsya i ushel. Nikogda ne dumal, chto vzglyad prekrasnyh glaz sposoben tak vskolyhnut' dushu. Konechno ya zhelal ee plotski, no imenno v tot moment, kogda ya proyavil neozhidannoe velikodushie, eta devushka s volosami cveta l'na i serebristymi glazami stala vdrug doroga mne neobyknovenno. I ya ponyal, chto otnyne mne nuzhno ee voshishchenie, predannost', ee nezhnost'. Teper' ya prosto ne myslil zhizni bez nee. |ti mysli ne ostavlyali menya do samogo vechera, kogda my stali gotovit' k otpravke gonca. Prishlos' podozhdat', poka okonchatel'no stemneet, lager' normannov nakonec-to zatih, a tuman stal gushche ovsyanogo kiselya. Dazhe s verha bashni ya ne mog razglyadet', kak Utred opustilsya v vodu - razdalsya tol'ko legkij vsplesk. YA nevol'no poezhilsya, predstaviv, chto sejchas chuvstvuet voin v ledyanoj vode. Vozmozhno, emu i vpryam' udastsya prokrast'sya mimo lagerya normannov, no v glubine dushi ya byl ne proch', chtoby ego shvatili. Togda Utred budet vynuzhden solgat', chto Gita Vejk moya plennica, i s etogo mgnoveniya nashi imena budut svyazany nerazdel'no. Ona i sejchas byla zdes', ryadom, na bashne, a vokrug plyl tuman. YA otchayanno hotel kosnut'sya ee, no sderzhivalsya. - Gita, - hriplo prosheptal ya. Ona priblizilas', v temnote ya chuvstvoval ee vzglyad. - YA nikogda ne zabudu, kak vy hoteli spasti moe dobroe imya. I vsegda budu molit'sya za vas, Horsa iz Felinga. YA prityanul k nej ruki. - Hochu tebya... Ona otstupila. - O, ne naznachajte cenu svoemu velikodushiyu. - Horosho, - procedil ya skvoz' zuby. - No i vy ne zabyvajte o nem. I pomnite, chem mne obyazany! Ponyal, chto skazal ne to, kogda Gita otpryanula. - My slishkom v opasnom polozhenii, ser, - uzhe sushe proiznesla ona, - chtoby imet' pravo na "pomnite". I esli vse obojdetsya... CHtozh, puti Gospodni neispovedimy. A poka, Horsa, vam vse zhe sleduet pojti navestit' syna. ??? Na sleduyushchij den' tuman rasseyalsya i neozhidanno zasiyalo solnce. Kogda zimoj nachinaetsya takoe siyanie, eto vsegda podnimaet nastroenie. Odnako dlya nas radosti ne bylo. S Tauer Vejk my smotreli na vedushchuyu k bashne dambu i ponimali, chto lyudi Ansel'ma gotovy k reshayushchemu shturmu. Oni tashchili taran, ogromnoe derevo, obstrugannoe i obbitoe na konce zheleznym "lbom", kotoroe pokoilos' na kolesah, nad nim byl ustanovleno derevyannoe prikrytie, chtoby nashi strely ne vredili tem, kto budet tolkat' osadnoe sooruzhenie. I kogda oni podkatili ego i ego zheleznyj "lob" udaril v vorota, pokazalos', chto sodrognulas' vsya bashnya. V Tauer Vejk stoyal shum. Rzhali koni, bleyali kozy, krichali lyudi. Skvoz' etot gul ya ele smog dokrichat'sya, chtoby vorota zavalili iznutri tyazhelymi predmetami. Lish' kogda lyudi zanyalis' zavalom, ya podnyalsya naverh. Udary tarana sotryasali bashnyu. Nashi voiny strelyali sverhu, no bezrezul'tatno - prikrytie nad taranom predohranyalo ih ot strel i ya velel ne ih tratit' bez tolku. Prikazall gotovit' maslo, chertyhnulsya, uznav, chto ono eshche ne dostatochno razogreto. Proklyat'e, o chem sprashivaetsya ranee dumali eti ostolopy? Znachit pust' l'yut vodu. I opyat' ya rugalsya, vidya, kak navershie nad taranom zashchishchaet lyudej Ansel'ma ot kipyatka. Doski vorot uzhe treshchali. Taran otkatyvalsya i vnov' udaryal. - Ah sejchas by kryuk! - voskliknul Al'rik, glyadya vniz. No tut zhe otskochil, kogda ryadom o kamennyj parapet chirknula strela. - Kryuk? - ryadom okazalsya starosta Cedrik. - Vzglyanite, von v vode u podnozhiya bashni poluzatoplennaya lodka. U nee est' yakor'. On mozhet podojti v kachestve kryuka? - Svyatye kosti! Nu konechno. YA videl etu lodku, vernee ee nos, vystupavshij iz temnoj vody. Ot nego v vodu uhodila verevka. YA uzhe hotel otdat' prikaz, chtob menya obvyazali verevkoj i spustili, no sderzhalsya. YA byl plohim plovcom, da i pri mysli o holodnoj vode brala otorop'. Uzh luchshe zhar srazheniya, chem holod podvodnoj mgly. I ya kriknul Al'riku: - |to tvoya ideya. Davaj zhe, dostan' yakor'. Taran ne unimalsya. Lihoradochno spesha, my obvyazali verevkoj Al'rika i stali spuskat'. Vot uzh kogda svetlyj den' ni k chemu. Normanny totchas zametili Al'rika, i poleteli strely. Odnako on nevredimym dostig poverhnosti vody i srazu zhe nyrnul. A kogda poyavilsya na poverhnosti, v ego ruke uzhe byl yakor'. On bystro srezal ego nozhom s krepkoj verevki. Luchniki ne prekrashchali strel'bu i voda vokrug molodogo tana tak i vspenivalas' ot nih. On ukrylsya za nosom lodki, v kotoruyu srazu vonzilos' neskol'ko operennyh strel. - Proklyat'e! SHevelis', Al'rik! Tam ty u nih kak mishen' na strel'bishche! My tashchili izo vseh sil, molyas' svetlym duham, chtoby ne dali vragam porazit' Al'rika ili chtoby on nenarokom ne vyronil yakor'. V kakoj-to mig sredi lyudej, vcepivshihsya v verevku, ya zametil i ledi Gitu. Ona tyanula verevku naravne so vsemi. No vot svetlaya golova paren'ka pokazalas' nad parapetom i ya tut zhe vyrval u nego yakor'. I poka drugie, v tom chisle i Gita, vytaskivali mokrogo blednogo Al'rika na ploshchadku bashni, ya uzhe privyazyval yakor' - krepkij, dobroj norfolkskoj stali - k verevke iz skruchennyh remnej. Al'rik, promokshij, no upornyj do konca, - vot, chto znachit nastoyashchij saks! - uzhe byl ryadom, prinyalsya mne pomogat'. A potom nam vse zhe udalos' podcepit' yakorem taran. Tut uzh i vovse stalo ne do shutok - nashi kosti treshchali ot natugi, kogda my. edva ne lozhas' na zemlyu, nalegali na remni. Taran nachal krenit'sya, a Cedrik, chto stoyal u parapeta i glyadel vniz, zakrichal, chto odin iz voinov Ansel'ma pytaetsya pererubit' uderzhivayushchij yakor' zhgut. No tak prosto eto ne sdelat' - verevka-to tolshchinoj v ruku. I vse zhe... Nu eshche! Navalis'! I my sdelali eto. My oprokinuli taran. Lyudi Ansel'ma popadali v vodu, kinulis' nazad. Pri svete dnya byli, kak na ladoni, i my strelyali v nih, razili, likovali. V tot den' u vseh bylo pripodnyatoe nastroenie. Gita lichno obnesla kazhdogo charkoj elya. Interesno, otdyhaet li kogda-nibud' eta devushka? Ibo esli ona ne sidela nad ranennymi, to gotovila pishchu ili molilas'. Takaya krasivaya, hrupkaya i, vmeste s tem, stol' muzhestvennaya. Voistinu eta zhenshchina dostojna stat' suprugoj takogo voina kak ya. No odno menya ozadachivalo: chem yasnee ya daval ej ponyat', kakie u menya naschet nee plany, tem bolee ona menya storonilas'. Nu da ladno uzh. My vse zaperty v Tauer Vejk i ona, rano ili pozdno, pojmet, chto ot svoej sud'by nikuda ne det'sya. ??? No na sleduyushchij den' vse izmenilos', kak ya i predpolozhit' ne mog. S utra my uznali, chto lyudi Ansel'ma gotovyat novye osadnye orudiya. Skol'ko eshche shturmov my vyderzhim? Tem bolee, chto mnogie schitali oshibkoj to, chto poslushali menya i zaperlis' v bashne. V fenah, govorili oni, u nas by po krajnej mere byla by svoboda manevra. CHtoby ne dat' lyudyam okonchatel'no poteryat' veru v moi polkovodcheskie sposobnosti, ya sobral saksov i zavel plamennuyu rech' o svyatosti nashej bor'by. Kazhdyj dolzhen pomnit', chto my ne prosto buntovshchiki - nashe delo pravoe, vdobavok my vstupilis' za bezzashchitnuyu zhenshchinu. I esli udacha ot nas otvernetsya, ne sleduet strashit'sya smerti - kol' i pridetsya pokinut' zemnuyu yudol', to my prihvatim s soboj nemalo proklyatyh normannov i nas vospoyut v pesnyah, kak i velikogo Hervarda! Malo-pomalu mne vse zhe udalos' podnyat' boevoj duh. Byl u menya etot dar. I ya s naslazhdeniem videl, kak vspyhivayut nenavist'yu glaza lyudej, kak oni potryasayut oruzhiem i napryagayut myshcy. Okrik Cedrika ne srazu i privlek ih. Nado zametit', chto staryj riv ne slushal moyu rech', kak raz byl na bashne v dozore. A tut on spustilsya, krichit chto-to, hvataet to odnogo, to drugogo za plechi, chto-to vtolkovyvaet. Nakonec on privlek vnimanie Gity, Al'rika, te pospeshili kuda-to, a lyudi uzhe ulybalis', peredavaya drug drugu izvestie. I ya ponyal v chem delo. Odin iz moih lyudej poyasnil vozbuzhdenno: - Vojsko! Celoe vojsko poyavilos' iz fenov, perepoloshiv lyudej Ansel'ma. - |to saksy? - Net, ne pohozhe. - Neuzhto Utred privel lyudej iz Noridzha? My vse pospeshili k bojnicam. Na beregu ozera i vpryam' carilo neobychnoe ozhivlenie. Bylo vidno, chto voiny Ansel'ma pohvatali oruzhie, no v boj vrode ne rvalis'. Eshche by, ih okruzhila celaya rat' zakovannyh v bronyu latnikov, peshih i konnyh, i na ih kop'yah razvevalis' flazhki s kakim-to izobrazheniem. YA znal ob etih normandskih shtuchkah s emblemami, no mne oni ne o chem ne govorili. Odnako vskore ya ponyal, kto privel lyudej. Uznal vsadnika v svetlom plashche, kotoryj vydelilsya iz tolpy, ostanoviv loshad' pered Ansel'mom. SHerif |dgar. YA tiho vyrugalsya. A vokrug uzhe radostno krichali: - |to Armstrong! Nash gerefa vernulsya! - Teper'-to on navedet poryadok! - Smotrite i Utred s nim. Edet syuda, ulybaetsya. Ha! Kak chasto mozhno uvidet' ulybayushchimsya Utreda? Znachit vse v poryadke. Kto-to iz lyudej dazhe zamahal v okno. - |oj! Utred, syuda! Soldat uzhe pod®ehal k bashne, krichal, chto mozhem vyhodit'. No ya ne hotel tak prosto pozvolit' etomu Armstrongu zabrat' u menya pobedu, i kogda lyudi kinulis' vniz, operedil ih, zagorodiv prohod. - Vy vse naivnye glupcy! Neuzheli vy zabyli, chto nash sherif prezhde vsego chelovek Genriha Boklerka. A vy myatezhniki. Tak neuzheli vam budet radostnee, esli vas v cepi zakuet etot rasprekrasnyj |dgar, a ne Ansel'm iz Beri-Sent? Oni zamyalis', no tut vpered probralsya Cedrik. - Pobojtes' Boga, gospodin Horsa! S |dgarom moj syn, a uzh on by ne stal zavlekat' nas v lovushku. - Da odurachen on, kak i vse vy. |tot Armstrong - hitraya lisa. Vy ne znaete ego kak ya. No menya uzhe ne zhelali slushat', rvalis' naruzhu, kto-to stal pytat'sya rastashchit' zaval pod dver'yu. YA razozlilsya. Kak oni smeyut ne podchinyat'sya mne? Dazhe vyhvatil sekiru. - Klyanus' vsemi duhami etih mest, chto zarublyu lyubogo, kto popytaetsya otkryt' bashnyu, poka ne razberemsya vo vsem! Ispugala li ih moya ugroza ili sami reshili uznat', chto ih zhdet, no oni otstupili. Cedrik dazhe podnyalsya k bojnice, stal peregovarivat'sya s synom. YA slyshal kazhdoe ih slovo, i chto-to oselo v moej dushe. Hitrec Armstrong dejstvoval navernyaka. Edva on uznal o vosstanii, kak pospeshil k korolyu i predstavil vse delo tak, chto Ansel'm prevratilsya v vinovnika myatezha, dovedshego lyudej do krajnosti svoimi pritesneniyachmi. SHerif privel dokazatel'stva, i korol' dal emu polnomochiya uladit' tyazhbu na zakonnom osnovanii. Dlya etogo |dgar vykupil u Genriha opekunskie prava na nesovershennoletnyuyu devicu Gitu Vejk. Proklyat'e! |tot pes sposoben komu ugodno zatknut' glotku svoim zolotom. I teper' on zdes' - s opekunskimi pravami na Gitu i ee zemli. Ansel'm zhe otnyne vyglyadit edva li ne razbojnikom, posyagnuvshim na chuzhuyu sobstvennost' i prolivshim krov'. Nichego ne skazhesh', dal'nejshee nashe soprotivlenie vyglyadilo by glupost'yu. Lyudi radovalis', chto merzavec-abbat budet nakazan, a ih gospozha poluchila mogushchestvennogo pokrovitelya v lice erla |dgara. No ya to? Vyhodit, menya uzhe ne schitayut dostojnym zashchishchat' vnuchku Hervarda? Da esli by ne ya, eshche ne izvestno, chto by s nej sluchilos'. No tut ya uvidel samu ledi Gitu. Vpervye za eti dni ona ulybalas'. Ona ne zamechala ni menya, ni moego vzglyada, a v ee glazah svetilos' neterpenie. Ona toropila svoih lyudej i sama rvalas' proch' iz bashni... Skazhu tol'ko, chto ya sledoval za nej, poka ona napravlyalas' tuda, gde po nasypi uzhe priblizhalsya ee novyj opekun. U podnozhiya bashni sherif sderzhal konya, soskochil s nego - i pryamo k nej. U menya mel'knula mysl', chto vot tak pryamo i zaklyuchit ee v ob®yatiya. Ona zhe glyadela na nego vo vse glaza. CHertova devka! Ot menya vse uklonyalas', a s etim... Oni stoyali tak blizko, blizko. Holodnyj solnechnyj veter razveval ee volosy, a |dgar v shleme poverh hauberta?, smuglyj kak saracin, tol'ko glaza sinie, kak nebo v zimnij den'. I menya oni ne zamechali, hotya moya ten' padala na nih. - Nu vot nam i dovelos' snova svidet'sya, Gita, - skazal |dgar. Snova? Ona ulybalas'. I kak ulybalas'! Prosto siyala. - Vy spasli menya, spasli vseh nas! Krov' Vodana! Oni govorili tak, slovno byli davno znakomy. - YA mnogo dumal o tebe, Gita. Otnyne ty pod moej zashchitoj i... - YA tak rada! - pochti vshlipnula ona. Ne vyterpev, ya shagnul vpered. - Ty prosto kupil ee, sherif. Kupil na svoe proklyatoe zoloto. My zhe ne shchadili sebya, zashchishchaya vnuchku Hervarda. Nakonec-to on perevel na menya vzglyad. V pervyj mig slovno i ne priznal, no potom skrivil rot v usmeshke. - O, hrabryj Horsa. Vot by udivilsya, esliby tebya ne bylo tam, gde zavaruha. Horosho, chto vmeshalas' Gita. Inache by ya... - Milord |dgar, proshu byt' milostivym k lyudyam, obagrivshim svoe oruzhie krov'yu, zashchishchaya menya. Tan Horsa, tan Al'rik... - Konechno, ya blagodaryu vas, hrabrye muzhi, chto vstupilis' za moyu podopechnuyu. I otnyne vy mozhete rasschityvat' na moyu podderzhku i pokrovitel'stvo. A poshel on!.. Vedet sebya tak slovno on i ne nashego uzhe plemeni, ne ego dolg stoyat' goroj za saksov. Hotya ya davno znal, chto |dgar Armstrong onormanivshijsya saks. I divilsya, otchego vokrug vse tak voshvalyayut ego - ne sdelavshego ni edinogo vypada mechom, ne hlebnuvshego vrazheskoj krovi. Net, chto hotite dumajte, no po mne pobeda poluchennaya hitrost'yu i podkupom nikogda ne budet schitat'sya dostojnoj voshvaleniya. Vse vokrug likovali, odin ya ostavalsya mrachen. Odno poradovalo - kislaya fizionomiya Ansel'ma. Da, proklyatomu popu ne izbezhat' teper' suda i znachitel'nogo shtrafa. YA ne smog uderzhat'sya, chtoby ne skazat' emu eto. Abbat sidel na brevne, prigotovlennom dlya budushchego tarana, zyabko kutalsya v svoyu roskoshnuyu barhatnuyu pelerinu na mehu. - Ne stroj iz sebya geroya, Horsa, - suho skazal on. - Ty ved' ne sdelal nichego, chtoby prichislit' sebya k takovym. I esli by zyat' korolya ne vstupilsya za vas, vidit Bog, my by vzyali vashu citadel', i ty by dumal o pokayanii v grehah, stoya pod viselicej. Sejchas Ansel'm byl pohozh na bessil'nuyu staruhu, kotoraya tol'ko i godna, chto rugat'sya. No koe-chto v ego rechi menya ozadachilo. CHto etot pop bormochet o zastupnichestve korolevskogo zyatya? Ved' naskol'ko ya znal, zyatem korolya byl kakoj-to graf Anzhu, muzh imperatricy Matil'dy. I kakoe emu delo do nas? Otvet Ansel'ma menya udivil. Okazyvaetsya u Genriha Boklerka est' eshche doch', pravda nezakonnorozhdennaya, no vse zhe ego plot' i krov'. Zovut ee Bertrada Normandskaya i nash sherif |dgar obruchen s nej eshche s proshloj zimy. - I on pol'zuetsya svoim polozheniem, - shipel Ansel'm, kosyas' na stoyavshego nepodaleku |dgara. - Rodich korolya - ha! Vysoko vzletel saks, odnako tomu, kto tak vosparil, bol'nee budet padat'. I ya eshche poglyazhu chem dlya nego obernetsya zhelanie vzyat' pod opeku devicu Gitu Vejk, kogda ego zhenoj stanet stol' neprostaya ledi, kak Bertrada. YA nichego ne znal o normandke Bertrade. Da i plevat' mne bylo na nee, bud' ona hot' trizhdy korolevskim ublyudkom. Glavnoe mne bolee ne grozit to, o chem ya podozreval, glyadya na |dgara i Gitu. Nichego mezh nimi ne budet. A znachit... I ya tverdo reshil ne tyanut' i pri pervoj zhe vozmozhnosti poprosit' ruki ledi Gity u ee opekuna. I pust' tol'ko poprobuet mne otkazat' - ved' ya otstoyal zhizn' i svobodu ego podopechnoj! Pozhaluj, ya dazhe gotov predstat' vmeste s neyu pered altarem. Razve ona togo ne stoit? ??? Bylo resheno, chto chast' lyudej sherifa otpravitsya soprovozhdat' Ansel'ma v Noridzh dlya razbiratel'stva, chast' zajmetsya privedeniem v poryadok Tauer Vejk, a ostal'nye otpravyatsya v Nezerbi. CHto kasaetsya Gity, to i razgovora ne voznikalo, chto ona vernetsya v Svyatuyu Hil'du. ZHenskij monastyr' ne mesto dlya myatezhnicy. |tomenya obradovalo - ya uzhe lomal golovu, kak by poskoree reshit' vopros s zhenit'boj, poka |dgar ne uvez devushku. Poka sut' da delo, sherif prinyal predlozhenie Al'rika otpravit'sya v ego burg N'yutorp peredohnut', a zaodno i otmetit' blagopoluchnoe zavershenie sobytij. Al'rik rvalsya k svoej zhene |ldre, potomu i poskakal vpered pod predlogom togo, chto emu neobhodimo otdat' rasporyazheniya dlya priema gostej. YA vse vremya derzhalsya vblizi Gity. I udivitel'no - teper' ona stala so mnoj kuda privetlivee, chem prezhde, ulybka igrala na ee lice, i u menya mel'knula mysl' - a ne popytat'sya li mne pryamo sejchas obratit'sya k sherifu za razresheniem na bruk s neyu. I tem ne menee chto-to menya ostanavlivalo. Skorej vsego to, chto ya ne byl uveren, chto poluchu soglasie samoj nevesty. Dazhe v Tauer Vejk moya uverennost' byla gorazdo krepche. Vdobavok mne ochen' ne nravilos', kak |dgar Armstrong glyadit na Gitu. Ne sledovalo by opekunu tak zaglyadyvat'sya na podopechnuyu. V etom vzglyade gorelo neprikrytoe zhelanie. Neuzhto ty zabyl, s kem obruchen, krasavchik |dgar? Uluchiv moment, ya tak i skazal Gite, chto pomoch' ej |dgar smog lish' potomu, chto pomolvlen s dochkoj korolya. Ona ne vyrazila izumlenie, no zametno pogrustnela. Odnako tut zhe vzyala sebya v ruki, skazav, chto znala o pomolvke sherifa eshche s Rozhdestva. Ee otvet zastavil menya prizadumat'sya. Otkuda by eto device, prebyvavshej vdali ot mira, v zakrytoj dlya vseh obiteli, znat' o tom, o chem ne vedali my, saksonskie tany, pirovavshie v prazdnik jolya v usad'be gerefy |dgara? Ne pokidalo menya i smutnoe bespokojstvo - gde ya mog videt' Gitu ranee? I vdrug mne smutno uvidelos'... Svetlovolosaya devushka spuskaetsya po shodnyam v burge Nezerbi... Moe vospominaniya toj hmel'noj nochi. Ponachalu ya ne poveril sebe, no vospominanie stanovilos' vse otchetlivee. Neuzheli Gita pobyvala u sherifa v Nezerbi vo vremya jolya? I vse te sluhi, chto |dgar vo vremya prazdnestv poseshchala nekaya ledi, s kotoroj on provel noch'?.. YA zapretil sebe ob etom dumat'. Gita podoshla ko mne, spravilas', zaberu li ya Oldriha iz bashni sejchas ili zhe prishlyu za nim pozzhe. No menya sejchas volnovali sovsem inye mysli. ZHizni mal'chishki nichego ne ugrozhalo, on popravlyaetsya, tak chego mne o nem sejchas dumat'? Prishlyu, kogda budet v sostoyanii sest' na loshad'. Vyslushav menya, Gita utverditel'no kivnula. Skazala, chto tak i vpryam' budet luchshe i za Oldrihom zdes' budet nadlezhashchij uhod. YA zhe vmesto otveta neozhidanno sprosil, ne mog li videt' ee ranee v burge Nezerbi? Ona tak poblednela, chto ya ponyal - ne oshibayus'. A ee nevnyatnyj otvet, deskat' ej nevedomo o chem ya, ne zastavil menya usomnit'sya v pravil'nosti dogadki. SHlyuha! Vnuchka velikogo Hervarda - i vsego lish' prodazhnaya devka, zaplativshaya gerefe telom, chtoby on vzyalsya ee zashchishchat'. No ya nichego ej ne skazal. Bolee to