ostal'nyh. - Segodnya ya videl Pendu. Pohozhe u grafa |dgara ser'eznye nepriyatnosti. Po mere togo kak on govoril, moe serdce nachinalo bit'sya sil'nee i sil'nee. Vse i v samom dele bylo huzhe nekuda. Korol' gnevalsya na zyatya, chto tot ne sumel spravit'sya s volneniyami, bolee togo, on podozreval, chto |dgar, sam buduchi iz saksov, poprostu potvorstvuet myatezhnikam. A podobnoe vpolne mogli priravnyat' k gosudarstvennoj izmene. Vrode korolyu donesli na |dgara i dones ni kto inoj, kak grafinya Bertrada. Poetomu Genrih prislal razobrat'sya vo vsem svoih plemyannikov, Bluaskih brat'ev, Stefana Mortena i Genri episkopa Vinchesterskogo. Pogovarivayut, chto Stefan v horoshih otnosheniyah s |dgarom, no sejchas u nego est' prikaz korolya, i on tak i skazal grafu Norfolku - esli tot ne sumeet opravdat'sya, on dolzhen budet otvezti ego pod ohranoj v London dlya suda. |dgar popytalsya raz®yasnit', chto delo ne takoe i prostoe: normandskie barony v odin golos tverdyat, chto saksy pervymi uchinili napadenie, v to vremya kak saksonskie tany uveryayut, chto eto imenno oni stali zhertvami razboya normannov. ZHelaya razobrat'sya vo vsem v prisutstvii poverennyh korolya, graf |dgar velel i tem i drugim yavit'sya v Gronvud-Kastl. I esli normanny, znaya chto ih prava bolee zashchishcheny, smelo yavilis' na razbiratel'stvo, to saksy predpochli ignorirovat' priglashenie. Odnako podobnym prenebrezheniem k prikazu, oni slovno priznavali svoyu vinu. |dgar zhe okazalsya slovno zazhatym mezhdu vlast'yu korolya i svoimi upryamymi soplemennikami. I Stefan, zhelaya pomoch' |dgaru vyputat'sya iz etoj situacii, posovetoval, kak dokazat' svoyu neprichastnost' k myatezhnym soplemennikam: graf Norfolk dolzhen budet lichno vozglavit' karatel'nye vojska protiv saksov, provesti rejd i unichtozhit' ih. - Vy predstavlyaete chem eto obernetsya dlya |dgara, - sokrushalsya Utred. - Imya erla |dgara Armstronga budet proklyato v Denlo, lyudi vyjdut iz povinoveniya i te zhe normanny stanut prezirat' ego za predatel'stvo svoego naroda. Esli zhe |dgar otkazhetsya... Klyanus' Svyatym |dmundom, korol' Genrih ne tot chelovek, chtoby proshchat' nepovinovenie. Tak chto... |j, paren', da ty nikak podslushivaesh'? Poslednie ego slova byli obrashcheny k komu-to za moej spinoj. YA oglyanulas' - Ral'f de Brijar stoyal tak blizko, chto mog uslyshat' kazhdoe slovo. No sejchas mne bylo ne do nego. Mne bylo tak strashno, dazhe zharko stalo. Rvanula zastezhku u gorla. Mne slovno ne hvatalo vozduha. |dgar... Moj |dgar v bede. O, Prechistaya Deva, smilujsya nad nim! YA ne pomnila, kak podnyalas' na bashnyu. Bylo eshche ne tak pozdno, no uzhe sovsem stemnelo. YA videla ogon'ki v selenii na beregu ozera i dal'she, v fenah. Gde-to odinoko vyl volk. A vozduh takoj holodnyj, chto perehvatyvalo dyhanie. Odnako na moroze mne stalo nemnogo legche. Esli mne voobshche moglo stat' legche. Ah, moj |dgar byl takim chestolyubcem, tak vysoko podnyalsya. I vot v lyuboj mig mozhet past', razbit'sya v krov'. A eta suchka ego zhena... YA nikogda ne mogla zastavit' sebya otnosit'sya k nej terpimo, vsegda nenavidela ee so vsem otchayaniem otvergnutogo. YA dazhe ne vedala, izvestno li ej obo mne. No esli i izvestno, ya nichego ne stoyu v ee glazah. Ledi Bertrada, eta vnebrachnaya princessa, byla pobeditel'nicej v nashem sopernichestve za lyubov' |dgara. Do menya ne edinozhdy dohodili vesti, kak on leleet i ublazhaet ee. I kogda ya dumala ob etom, - ya znavshaya, kakim on byvaet v lyubvi, kogda predstavlyala, chto on darit ej takuyu zhe usladu, kak kogda-to mne - prosti mne, Vsevyshnij, no ya ne mogla poborot' svoej nepriyazni k etoj zhenshchine. I vot uznayu, chto ona predala |dgara, vystaviv obvinenie v izmene. No i eto sejchas mne ne kazalos' vazhnym - ya ispytyvala tol'ko trevogu i boleznennyj strah za sud'bu cheloveka, kotorogo lyubila i kotorogo ni razu, dazhe ispytav vsyu tyazhest' pozora i razluki, ne upreknula ni v chem. Ved' ya sama poshla k nemu, poshla po dobroj vole, a rasstavshis' s nim, taila ot vseh, kak toskuyu. YA ponimala, chto nel'zya tak sil'no lyubit' smertnogo, chto takaya lyubov' vozmozhna lish' k Bogu. No dazhe molyas', ya ne prosila u Vsevyshnego proshcheniya za etu svoyu lyubov' - slovno proshchennaya, ya by uzhe ne imela by prava tak strastno lyubit'. I vot ya, slovno somnambula, stoyu na moroze, a vokrug mercaet ravnodushnaya lunnaya noch'. Gde-to vdali skryvayutsya myatezhnye tany, uverennye v svoej pravote, kak i v tom, chto ih graf-saksonec budet do poslednego podderzhivat' ih prava. Ved' inache... No ya znala |dgara, on ne oporochit svoe imya, ustroiv reznyu soplemennikam. Gospodi, nu pochemu oni ne yavilis' v Gronvud? Ved' eto by byl edinstvennyj zakonnyj sposob dlya nih opravdat'sya. Togda by |dgar smog prinyat' ih storonu, ne navlekaya na sebya podozrenie v izmene. Kto-to vzoshel za mnoj na bashennuyu ploshchadku. Ral'f. YA otvernulas' ot nego, ne povorachivalas' dazhe kogda on podoshel, ukutal menya v dlinnuyu nakidku iz ovchiny. - Vy vse eshche lyubite etogo cheloveka? - Da. Skazala eto suho, davaya ponyat', chto ego prisutstvie nezhelatel'no. No Ral'f ne uhodil. - Mne kazhetsya ya mogu pomoch' vam... Pomoch' grafu. YA rezko povernulas'. V lunnom svete ego lico v obramlenii vojlochnogo kapyushona vyglyadelo pochti prizrachnym. - Togda, - nachala ya. - Esli eto tak... Govori! On pechal'no usmehnulsya. - Gugo Bigod znal, chto delal, mstya |dgaru. No ya ne hochu, chtoby vy stradali. Da i u menya est' za chto pokvitat'sya s Bigodom. YA nichego ne ponimala. No po mere togo, kak on rasskazyval, v moem serdce zarozhdalas' nadezhda. - O, Prechistaya Deva!.. Ral'f, ty nepremenno dolzhen poehat' v Gronvud. Ty dolzhen obo vsem rasskazat'. On vzdohnul i ego okutalo oblachko para. - Mozhet i tak. No eti saksy... oni ved' otkazalis' povinovat'sya grafu i Stefanu Bluaskomu. Poka oni ne priedut v Gronvud-Kastl i ne povinyatsya, Stefan i episkop Genri budut trebovat', chtoby |dgar vystupil protiv nih. YA eto ponimala. Vspomnila lico Horsy - zloe, reshitel'noe, neprimirimoe. Horsa stoit vo glave vosstavshih, i on v svoej neuemnoj gordyne skoree pogubit lyudej, chem pojdet na peregovory, pojdet na soyuz s |dgarom, kotorogo nenavidit. I togda ya reshilas'. - Idem, Ral'f. YA ne somnevalas', chto moj Utred vse eto vremya podderzhival svyaz' s myatezhnymi saksami i znaet, gde oni skryvayutsya. On i ne otrical etogo, kogda ya stala ego rassprashivat'. Odnako reshitel'no zamotal golovoj, edva ya poprosila ego provodit' menya k nim. - Svyatye kosti! Slyhannoe li delo, chtob zhenshchina na snosyah otpravlyalas' v poezdku, da eshche po takoj stuzhe! No ya ne otstupala. CHuvstvuyu ya sebya prekrasno, pogoda ustanovilas' spokojnaya, a po snegu cherez feny dazhe legche peremeshchat'sya. CHto kasaetsya holoda, to ya mogu ehat' v konnyh nosilkah - nebol'shom podvesnom palankine, kotoryj speredi i szadi nesut dvoe spokojnyh poni. V nosilkah ne tak tryaset, ya zashtoryus' v nih, budu lezhat' pod shkurami. V konce koncov, gospozha ya emu ili net? Kak on smeet ne povinovat'sya? K tomu zhe kogo krome menya mogut vyslushat' saksy? Pust' menya i nazyvayut padshej zhenshchinoj, no ya vse zhe potomok Hervarda i oni ne otkazhutsya prinyat' menya. Utred nakonec ustupil. YA skazala, chto vyezzhayu nemedlenno, poshla sobirat'sya. Noch' byla spokojnoj i svetloj. Ehali my tak skoro, kak bylo vozmozhno po snegu, chtoby loshadi ne vybilis' iz sil ran'she vremeni. Vperedi skakali neskol'ko ohrannikov, prokladyvaya koleyu, za nimi moi nosilki. Kaval'kadu zavershali ehavshie ryadom Utred i Ral'f. Hotya Ral'f byl eshche slab, no on mne byl nuzhen v kachestve svidetelya. Utred vse vremya vorchal o tom, chto i put' predstoit ne blizkij, i eshche ne izvestno, kak vosprimet moe poyavlenie Horsa. Priznayus' vstrecha s Horsoj volnovala i menya. Odnako s nim i mudryj Brand, i rassuditel'nyj, nesmotrya na molodost', Al'rik, i inye tany, kotorym otnyud' ne svetit slozhit' golovy, i kotorye, esli u nih poyavitsya svidetel' ih nevinovnosti, predpochtut otstaivat' svoi prava mirom. Tem bolee, chto glavnyj ih vrag, predvoditel' normandskih baronov Nortbert de Lasi, uzhe poplatilsya za svoi zlodejstva. Utred poyasnil, chto myatezhniki ukrylis' za rekoj Nar, tam gde nachinayutsya zarosli starogo sosnovogo bora, idushchego do samogo poberezh'ya na severe grafstva. Mesta tam gluhie, i saksy ukrylis' v chashche, v zabroshennyh ruinah staroj villy eshche rimskih vremen. Ehat' tuda okolo dvadcati mil', sokrushalsya Utred. Dogonyal vremya ot vremeni moi nosilki, sprashival, kak sebya chuvstvuyu. Nu chisto zabotlivaya nyan'ka. YA zhe lezhala, ukutavshis' v teplye ovchiny, szhavshis' kak ulitka v svoej rakushke, pokachivanie nosilok dejstvovalo na menya dazhe uspokaivayushche. A vot sostoyanie Ral'fa mne ne nravilos'. Slyshala to i delo ego kashel'. V dorogu ya predusmotritel'no vzyala meh s vinom, i sejchas otdala ego Ral'fu, chtoby pil dlya podderzhaniya sil. Odin raz, otognuv zanavesku, ya videla, kak on delitsya vinom s Utredom. On vse-taki byl slavnyj chelovek, etot molodoj francuz. Utred tozhe tak schital. YA slyshala, kak oni poroj peregovarivayutsya, Utred pomogal eshche slabomu Ral'fu na trudnyh pereezdah, vel ego loshad' pod uzdcy. Pod utro tak poholodalo, chto ya uzhe ne osmelivalas' podnimat' zanaveski. Ne smotrya na teplye ovchiny, u menya ozyabli nogi i otchego-to sil'no nyla spina. No uslyshav golos Utreda, dovol'no grubo razgovarivavshego s kem-to, ya vse zhe vyglyanula naruzhu. Uzhe svetalo. Vokrug pahlo hvoej, my nahodilis' v gustom sosnovom lesu. YA uvidela Utreda, razgovarivavshego s kakimi-to pregradivshimi nam put' voinami, i ponyala, chto my uzhe blizko. Strazhi zastavili otstat' moih soprovozhdayushchih, vzyali pervogo poni pod uzdcy, poveli. Sledom ehali tol'ko Ral'f i Utred. Utred skazal, chto zdes' dozory na kazhdom shagu, odnako na protyazhenii dal'nejshego puti my nikogo ne vstretili. YA slyshala, kak odin iz provodnikov chto-to nedovol'noe govoril po etomu povodu, no ego priyatel' tol'ko provorchal, chto deskat' oni okazalis' samymi predannymi psami, a ostal'nye poprostu popryatalis' ot holoda. Holodno bylo neimoverno. Vozduh obzhigal, kolol shcheki, sneg gromko skripel. Iz sumraka lesa doletel kakoj-to zvuk - ne to vskrik cheloveka, ne to ryk zverya. On vzvolnoval nashih provozhatyh, no ya ne obratila vnimaniya. Ogromnyj polu zasypannyj snegom kub staroj villy s osypavshimisya zub'yami, byl pryamo pered nami. YA videla prolom v stene, sluzhivshij vhodom, i sejchas dlya tepla zanaveshennyj shkuroj. Projdya pod nee, ya razlichila v polumrake vedushchie vniz stupeni. Strazhi i Utred ostalis' snaruzhi, no Ral'f vzyal menya za ruku i nachal spuskat'sya. Vperedi stal razlichim proem nizkoj arki. Vhod pod nej byl poluzavalen grudoj kamnej. Perebirayas' cherez nee, ya edva ne zastonala, tak u menya zanyla poyasnica. Ponachalu nichego ne mogla razglyadet' v polumrake, tol'ko slabo rdeyushchuyu kuchu ugol'ev posredine. Potom kto-to zazheg fakel i ya uvidela lezhavshih kto gde spyashchih. SHagu nel'zya bylo stupit', chtoby ne potrevozhit' kogo-libo. No moe neozhidannoe poyavlenie bystro probudilo vseh oto sna. Kto-to podbrosil polen'ya na ochag. YA zakashlyalas' ot dyma. Gospodi, kak oni tol'ko zhili zdes' vse eto vremya? Sredi obstupivshih menya lyudej ya razlichila neskol'ko znakomyh lic. Uznala tolstuyu fizionomiyu Branda. Na lyubu ego sazha, volosy vsklokocheny, glyadit udivlenno. - Sily nebesnye! Gita Vejk, neuzheli vy prodelali takoj put'... Da eshche v vashem polozhenii. Zachem, radi vsego svyatogo? Oni stolpilis' vokrug, a ya v pervyj mig tak ploho pochuvstvovala sebya sredi spertogo vozduha i dyma, chto slova ne mogla molvit'. Rastalkivaya ostal'nyh, vpered vyshel Horsa. - Nikak shlyuha |dgara yavilas'. CHto umolyat' za svoego soblaznitelya prishla, ili nadumala tut rozhat'? On zahohotal, kto-to prisoedinilsya k nemu. I tut otkuda-to iz-za spin vyskochila |ldra. Takaya zhe gryaznaya, kak i ostal'nye, rastrepannaya, no k svoemu udivleniyu, ya uvidela topor u nee za poyasom. Ona prikriknula na ostal'nyh, usadila menya na vystup steny. - Vy chto ne ponimaete, tol'ko krajnyaya nuzhda mogla vynudit' ledi Gitu pustit'sya v put' v ee sostoyanii? - gnevno govorila ona, dazhe ottalkivala stolpivshihsya saksov. YA postaralas' govorit', kak mozhno uverennee. Skazala, chto lyudi korolya Genriha rano ili pozdno vykuryat ih otsyuda, kak ohotniki vykurivayut barsukov iz nor. Odnako u myatezhnikov eshche est' nadezhda zakonchit' vse mirom. V podzhiganii myatezha net viny saksov, ego nachali normandskie rycari grafini Bertrady, i u menya est' svidetel', kotoryj mozhet podtverdit' moi slova. Prichem on gotov eto sdelat' ne tol'ko pered saksami, no i v prisutstvii poslancev korolya. Poetomu im luchshe vse zhe poehat' v Gronvud, kak im predlagal erl |dgar, i tol'ko tak etot myatezh ostanetsya bez rokovyh posledstvij. Mne trudno bylo podbirat' nuzhnye slova, ya byla sil'no utomlena. No oni vse zhe prislushalis', stali rassprashivat'. I tut Horsa velel vsem zatknut'sya, skazal, chto vidimo sam |dgar poslal menya syuda s etoj lozh'yu, chto ya hochu zamanit' ih v lovushku, tak kak ya predana Armstrongu kak sobaka. Oni zhe svobodnye saksy, oni poznali svoyu silu i ne sdadutsya bez boya. YA slovno slyshala ego davnishnie rechi v bashne Tauer-Vejk. Horsa ostavalsya veren sebe, svoim voinstvennym ponyatiyam o chesti i svobode dobytoj v boyu. Emu nuzhna byla slava, dazhe cenoj zhizni. Svoej ili etih lyudej - ne vazhno. Mne eto kazalos' absurdnym. No ya ne mogla ne zametit', chto ego rechi zazhigatel'no dejstvuyut na lyudej. I mnogie iz prisutstvuyushchih saksov, osobenno samye molodye, poddalis' ego vliyaniyu, voinstvenno zashumeli, stali stuchat' oruzhiem. Otchego vdrug oni razom umolkli - ya ponyala ne srazu. Prosto udivilas' vmig nastupivshej tishine, zametila, kak vse zastyli, ustremiv vzglyady na chto-to za moej spinoj. Otvedya v storonu mehovoj kapyushon, ya oglyanulas'. Snachala razlichila lish' siluet vnov' pribyvshego za nizkoj arkoj, videla bogatyj plashch svetlogo meha, blesk zastezhek u gorla. Potom on, sklonyas' pod nizkim svodom, voshel, podnyalsya na grudu kamnej u vhoda. Pered nami byl |dgar. V pervyj mig nikto ne mog vymolvit ni slova. Potom s rezkim lyazgom lyudi povyhvatyvali oruzhie. No |dgar bystro protyanul ruki ladonyami vpered - starinnyj zhest' uprezhdeniya, chto on bez oruzhiya i u nego mirnye namereniya. I nikto ne tronulsya s mesta. YA smotrela na |dgara vo vse glaza. Kak davno my ne videlis'! YA uznavala etu gorduyu posadku golovy, padayushchuyu na glaza volnistuyu pryad' otrosshih kashtanovyh volos, tverdyj risunok podborodka. I vdrug, ispugavshis', sharahnulas' v storonu, stremyas' spryatat'sya za spinami. |dgar ne zametil menya. - YA prishel pogovorit' s vami, saksy, potomu chto inogo puti ostanovit' krovoprolitie net. Neuzheli vy ne dumali, chto ya ne najdu, gde vashe ukrytie po sledam na snegu? Neuzheli schitali, chto u menya malo sil, chtoby sovladat' s vami? No teper' vashe logovo okruzheno. So mnoj vojska korolya, a eto opytnye voiny i rycari. Oni tiho snyali vashi dozory i teper' stoyat za kazhdym derevom s lukami i mechami, gotovye vorvat'sya syuda v lyuboj mig. No ya velel im ostat'sya na mestah, poka ne peregovoryu s vami. On govoril vlastno i spokojno. Skazal, chto esli saksy soglasyatsya dobrovol'no vyjti iz ukrytiya i sdadut oruzhie, im ne prichinyat vreda. No im pridetsya otpravit'sya v Gronvud, gde sostoitsya razbiratel'stvo, kak i namechalos' vnachale. V ego zamke graf Stefan Bluaskij, predstavitel' korolya, i episkop Genri Vinchester, predstavitel' Cerkvi, budut gotovy vyslushat' ih dovody i postarat'sya rassudit', kto povinen v etih volneniyah, kto pervym podnyal oruzhie. - Tak ty gotov predat' svoj narod? - zlo prerval ego Horsa. - Moj narod - eto podvlastnye mne lyudi Norfolkshira, bez raznicy normanny li oni ili saksy. Prestupnikami zhe ya schitayu tol'ko teh, kto seet smutu. |togo ya ni pozvolit', ni opravdat' ne mogu. Poetomu ya dogovorilsya so Stefanom Bluaskim, chto pervym vojdu k vam i postarayus' reshit' delo polyubovno. Vy vse voiny i dolzhny ponimat', chto vojsku korolya nichego ne stoilo zahvatit' vas vrasploh i perebit' slovno spyashchih detenyshej rysi v temnom logove. No povtoryayu - kto dobrovol'no podchinit'sya, tomu nichego ne grozit. Karu ponesut tol'ko te, kogo sud sochtet vinovnymi. - Vinovnye uzhe za morem, - razdalsya vdrug iskazhennyj akcentom golos Ral'fa. On vyshel vpered. - I pover'te, uzh oni-to izryadno veselyatsya, znaya kak vy tut rezhete drug druga. - Ral'f de Brijar? - udivilsya |dgar. - Vy-to otkuda zdes'? No rycar' ne stal otvechat' na etot vopros. On spokojno, na iskazhennom saksonskom yazyke, povedal o chem govoril mne ranee: o zlosti Bigoda i ego zhelanii otomstit' grafu Norfolku, o tom, kak Bigod ugovoril svoih lyudej sovershit' napadenie na normandskie usad'by pod lichinoj saksov, chtoby takim obrazom sprovocirovat' teh i drugih na reznyu i zastavit' |dgara poplatit'sya za vse volneniya. Hotya Ral'f medlenno podbiral slova, chasto oshibalsya, smysl ego rasskaza byl yasen vsem. Lyudi stali pereglyadyvat'sya, kto-to serdito vyrugalsya, kto-to zabozhilsya. - I vse skazannoe mnoyu takaya zhe pravda, chto vse my nuzhdaemsya v miloserdii Bozh'em, - zakonchil Ral'f. I uzhe po normandski dobavil, obrashchayas' k |dgaru: - YA gotov povtorit' svoj rasskaz pered predstavitelyami korolya i poklyast'sya v tom na Biblii. To, chto svidetel'stvo Ral'fa pozvolyaet vse proyasnit' i rasstavit' po mestam, momental'no stalo yasno i grafu, i vozhakam saksov. Mnogie iz nih uzhe byli gotovy slozhit' oruzhie i posledovat' za |dgarom, no opyat' Horsa chut' ne pogubil vse. - Neuzhto blagorodnye tany pojdut na povodu u francuza grafini? - krichal on. - Neuzhto pokorno slozhat oruzhie, kogda nakonec-to dali ponyat', chto oni ne smirilis' s vlast'yu normannov, chto ne pokornoe ovech'e plemya, pozvolyayushchee obirat' sebya i terpet' vlast' porabotitelej? Pochemu by nam pryamo sejchas ne shvatit' etogo predatelya Armstronga i, ugrozhaya raspravoj nad nim, ne zastavit' vojska otstupit'? Lico |dgara stalo grustnym. - Mne gor'ko, chto moi soplemenniki gotovy ugrozhat' cheloveku, prishedshemu bez oruzhiya, v nadezhde na ih chest'. CHtozh postupajte po-svoemu, no znajte: u Stefana Bluaskogo i rycarej korolya est' prikaz podavit' myatezh lyuboj cenoj. I esli dlya etogo pridetsya pozhertvovat' moej zhizn'yu, zhizn'yu saksa dobrovol'no voshedshego k myatezhnikam - oni ne ostanovyatsya. No vot spaset li eto vas - ne vedayu. - Net! |tot krik sam soboj sorvalsya s moih ust. Rastalkivaya stolpivshihsya ya kinulas' k |dgaru. No ne uspela, kto-to uderzhal menya. Grubaya ruka shvatila menya szadi za volosy, zaprokinula golovu tak, chto ya chut' ne upala. YA zastyla, uvidev u svoih glaz ostrie kinzhala. - A esli my postupim tak, |dgar? |to skazal Horsa. - Esli my sdelaem zalozhnicej tvoyu Feyu Tumanov? Horsa uderzhival menya za volosy, otkinuv moyu golovu, i ya mogla videt' |dgara, kotoryj podnyalsya na grudu kamnej u vhoda. Sverhu vniz on glyadel na menya i v krasnovatom svete fakelov bylo zametno kak menyaetsya ego lico. Snachala udivlenie, potom volnenie, snova udivlenie. Horsa derzhal menya tak, chto ya nevol'no vygnulas' nazad, poly moej nakidki razoshlis', stal viden obtyanutyj tkan'yu plat'ya zhivot. |dgar glyadel na nego, glaza rasshirilis', on sudorozhno glotnul. Potom lico ego stalo zhestkim, napryazhennym. Teper' on glyadel na Horsu. - Otpusti Gitu, Horsa. - |to esli ya sochtu nuzhnym. |j, spokojno, spokojno, |dgar. Stoj gde stoish'. YA pochuvstvovala, kak ostrie kinzhala Horsy uperlos' mne v gorlo. Ot straha zazhmurilas'. A golos Horsy zvuchal udivitel'no spokojno. - Sejchas ty vyjdesh' otsyuda, |dgar, velish' lyudyam korolya ubirat'sya. Inache... Klyanus' vsemi chertyami ada, ya lichno pererezhu gorlo tvoej potaskuhe. Ili eshche luchshe - my vsporem ee puzo i poglyadim, kogo ona ponesla ot tebya. Ty sam smozhesh' opredelit' kogo ej sdelal, kogda my vybrosim etot okrovavlennyj sgustok na sneg. I... On bol'she nichego ne skazal. Ho ruka s kinzhalom bol'she ne mayachila u menya pered glazami, pal'cy, uderzhivayushchie menya za volosy, razzhalis'. I telo Horsy ruhnulo u moih nog. - Horsa iz Felinga vsegda byl slishkom goryach, - spokojno proiznes tolstyak Brand i otbrosil kamen', kakim oglushil ego. - Prosti, |dgar. U menya podkashivalis' nogi. CHtoby ustoyat', ya neproizvol'no sdelala shag vpered. I tut zhe okazalas' v ob®yatiyah |dgara. |to bylo kak chudo. On obnimal menya, obnimal sil'no, no i tak berezhno. I hmeleya ot schast'ya, zabyv vse strahi, ya blazhenno sklonila golovu na meh ego plecha. Samye nadezhnye, samye laskovye ruki na svete obnimali menya. |dgar nezhno potersya shchekoj o moi volosy. YA slyshala ego drozhashchee dyhanie sovsem blizko, razlichala bystrye udary ego serdca. - Rodnaya moya... Pochemu? Kak zhe ty mogla, zachem taila ot menya stol'ko vremeni? YA medlenno otkryla glaza, vozvrashchayas' v real'nyj mir. - Kakoe eto imeet znachenie? U tebya ved' est' supruga. YA vse zhe razomknula obnimavshie menya ruki. Smogla poglyadet' emu v lico. - YA ne byla s myatezhnikami, ser. Prosto privela k nim Ral'fa, chtoby poyasnit' vse. Ral'f de Brijar pomozhet vam uladit' eto delo. U |dgara byl takoj vid, chto ya ne byla uverena, ponyal li on menya. No vidimo vse zhe ponyal. I kogda ya otoshla, on zagovoril s saksami uzhe rovno. YA zametila, kak oni stali po odnomu vyhodit'. Vynesli i Horsu. YA sidela, otvernuvshis' k stene. Ryadom byla tol'ko |ldra. No ona otstupila, kogda priblizilsya graf, prisel ryadom. |to bylo nevynosimo. - Uhodi, |dgar. On povinovalsya. A ya rasplakalas'. Mne bylo ploho i opyat' zanyla poyasnica. Tak, zarevannaya, ya i vyshla naruzhu. SHCHuryas' ot slepyashchego na moroznom solnce snega, ne glyadya po storonam, doshla do nosilok. Utred pomog mne zabrat'sya v nih. YA byla, kak kul' s mukoj - tyazhelaya, nepovorotlivaya. YA hotela domoj. |ldra ustroilas' podle menya, obnyala i ya mogla vslast' vyplakat'sya na ee grudi. Potom, skvoz' vshlipyvaniya, sprosila, kak uladilis' ee dela s Al'rikom. Okazyvaetsya ona vse zhe soznalas' emu. Mezh nimi ne dolzhno byt' tajn - tak reshila ona. Al'rik zhe skazal, chto ditya ne povinno stradat', no on budet nadeyat'sya, chto ee rebenok ot nego. YA zhe podumala, chto vse ravno zrya ona otkrylas'. Konechno muzh lyubit ee, odnako na ee rebenke vsyu zhizn' budet lezhat' pechat' podozreniya. I eshche ya udivilas', naskol'ko cinichnoj stala za eto vremya. My vse ehali i ehali. Minovali les, dvigalis' vdol' zamerzshej lenty reki Nar. Den' byl svetlyj, yasnyj. A vot mne stanovilos' vse huzhe. Izdali doletel zvon kolokolov. |ldra, pripodnyav zanavesku nosilok, s ulybkoj glyadela na kolokol'nyu cerkvushki v snegah. - O nebo, Gita, ved' segodnya zhe Sochel'nik! Ona povernulas' ko mne i ulybka soshla s ee lica. Kriknula Utredu, chtoby gnal konej kak mozhno bystree. Menya sovsem zamutilo ot tryaski. YA to i delo ceplyalas' za |ldru, kusala guby. CHto esli rody nachnutsya eshche v puti? Odnako nebo smilostivilos' nado mnoj. I hotya my dobralis' do Tauer-Vejk kogda uzhe stemnelo, no ya dazhe smogla sama vyjti iz nosilok. Pravda by tut by i upala, esli by Utred ne podhvatil menya na ruki, ne vnes v bashnyu. Gospodi, kak zhe vse oni suetilis', staskivali s menya odezhdu, razvodili ogon'. Ih toroplivost' menya tol'ko pugala i ya staralas' smotret' tol'ko na Trudu - spokojnuyu, delovuyu, vazhnuyu. O Trude hodila slava, kak o luchshej povival'noj babke v okruge, i ona lyubila prihvastnut' skol'kih mladenchikov prinyala na svet Bozhij. Moj budet navernoe sotym, uveryala ona. YA nevol'no ulybnulas' - Truda i ponyatiya ne imela, chto takoe sotnya. Boli stanovilis' vse bolee chastymi i ostrymi. YA lezhala v svoem pokoe, kusala guby, komkala kraya odeyala vspotevshimi rukami. V pokoe bylo ochen' zharko, no mne skazali, chto tak i dolzhno byt'. S menya zhe pot struilsya ruch'yami posle kazhdoj shvatki. V promezhutkah mezhdu nimi ya dumala ob |dgare, o tom, chto teper' on znaet obo mne. Ranee ya etogo ne hotela, no sejchas ot etogo mne bylo dazhe legche. V konce koncov, on otec i, esli so mnoj chto-to sluchitsya... YA skazala ob etom Trude, no ona lish' serdito shiknula na menya. Kak mozhno dumat' sejchas o takom. Luchshe by ya vspomnila kakoj segodnya vecher i pomolilas'. I ya poslushno tverdila slova molitvy, kak uchili v monastyre: - Verbum caro factum eit et habitavit in nobis...? Boli stanovilis' vse sil'nee. No ya byla tak utomlena, chto v pereryvah mezh shvatkami dazhe zasypala. I opyat' prihodila v sebya s tyaguchim stonom. Krichat' mne bylo slovno by stydno. Tolstaya Truda tihon'ko hodila, razveshivaya u ochaga detskie veshchichki, odeyala i shkury, chtoby nagrelis'. Pomeshivala v kakih-to gorshochkah, otchego pryanyj zapah rasprostranyalsya po komnate. Mne stalo grezit'sya, chto ya v monastyre, v krasil'ne, pomogayu sestram krasit' tkani. Navernoe eto bylo ot togo, chto v komnate stoyal par ot vyvarivavshihsya kory yasenya i krapivy. I opyat' zabyt'e, potom opyat' bol'. No v kakoj-to mig ya razlichila privychnye zvuki utra - kriki petuhov, otdalennyj zvon kolokola. Rozhdestvo!.. YA stala govorit', chto lyudyam nado pojti v cerkov'... Gospodi, uzhe novyj den' nastal, a moim mukam net konca. Truda sklonilas' nado mnoj, lico ee bylo ustalym, osunuvshimsya i... vstrevozhennym. - Bednaya devochka, ty takaya huden'kaya. Tyazhelo tebe pridetsya. Vot chto, davaj poprobuesh' pohodit'. Pohodit'?.. YA rasplakalas'. Sil ne bylo voobshche. No ya tak hotela rodit' etogo rebenka! I ya vstala, ele perestavlyala nogi, opirayas' na |jvotu i eshche odnu zhenshchinu hodila ot steny k stene, poka bol' ne stala neperenosimoj. Menya prosto skrutilo popolam. Ele dotashchilas' do krovati. No Truda, pohozhe, byla dovol'na. Potom posharila u menya mezhdu nog i lico ee vnov' omrachilos'. - Vy eshche ne gotovy, gospozha. Pridetsya zhdat'. ZHdat'? Skol'ko? YA uzhe nichego ne soobrazhala ot boli. Kazalos' slovno stal'nye kogti razlamyvayut mne poyasnicu, a niz zhivota vsporoli nozhom i v ziyayushchuyu ranu b'yut derevyannym kolom. YA stala krichat', rychat', vyt'... Ne znayu skol'ko eto dlilos'. Smutno razlichila, kak kto-to skazal, chto uzhe vecher, i chto na vsyakij sluchaj stoit poslat' za svyashchennikom. Znachit ya umirayu. YA pochti hotela smerti, kak izbavleniya ot muk. Potom gromko stuknula dver' i ya razlichila gnevnyj okrik Trudy. Muzhskoj golos chto-to otvetil. Znachit prishel svyashchennik. YA umirayu. No nado mnoj sklonilsya |dgar. Nervno dergal zastezhku plashcha, ryvkom otbrosil ego v storonu. - Syuda nel'zya muzhchinam! - vopila Truda. - Mne mozhno. YA otec. YA vspomnila, chto sluchilos' s Ral'fom v takoj situacii. Kakoj budet pozor, esli obomleet i |dgar. Hotela skazat', chtoby on uhodil, no vnov' zashlas' krikom. - Krichi, krichi, lyubimaya, u tebya eto slavno poluchaetsya! - pochti veselo govoril |dgar, obnimaya i podderzhivaya menya szadi pod spinu. - Horosho, chto ya uspel. Teper' my vmeste i vmeste my smozhem. |to udivitel'no, kak podejstvovali na menya ego slova. YA dazhe zaulybalas'. No tut takaya bol'... Kosti slovno zatreshchali, razoshlis'... YA vcepilas' v ruku |dgara, zakrichala. On podderzhival menya, celoval mne viski, volosy. YA ceplyalas' za nego. I dazhe Truda bol'she ne gnala ego, koposhilas' pod odeyalom mezhdu moih nog. - Nu vot i slavno. Tuzh'tes', ledi, tuzh'tes'. YA staralas', rychala skvoz' sceplennye zuby. Krepkie ruki |dgara pripodnyali menya za plechi, priderzhivali. Truda pokrikivala: eshche! eshche! I vdrug mne stalo legche. Skol'zkij komochek ploti vyskol'znul iz menya. YA opala, zakryla glaza. YA tak ustala, chto sejchas menya nichego ne volnovalo. I vse zhe ya ulybnulas', uslyshav schastlivyj smeh |dgara. Ditya krichalo, gomonili lyudi, |dgar celoval menya. YA vse zhe otkryla glaza. - Gita, u nas doch'. Ty tol'ko poglyadi kakuyu slavnen'kuyu devchushku ty rodila! On dazhe ne ogorchilsya, chto ne syn. So mnoj eshche chto-to delali, no ya pochti ne obrashchala na eto vnimanie. |dgar podoshel vnov' i v ego sil'nyh rukah krichala, sucha ruchkami i nozhkami, krohotnaya devochka. I kak zhe berezhno on ee derzhal! A eshche govoryat, chto muzhchiny boyatsya novorozhdennyh. YA vzglyanula na rebenka. Moya doch' byla prelestna. Ona tarashchila na menya glazenki udivitel'noj golubizny. I eti svetlye volosiki... - Ona tak pohozha na tebya, |dgar! - Konechno. |to zhe moya doch'. Moya! YA hotela vzyat' rebenka. Hotela obnyat' |dgara. Kak zhe ya ih lyubila! No uzhe spustya minutu ya pogruzilas' v glubokij son. Pozzhe mne rasskazali, chto posle togo kak devochku omyli i zapelenali, |dgar vynes ee v zal. Po starinnomu obychayu podnyal nad golovoj i skazal, chto priznaet ee svoim rebenkom. Skazal, chto narekaet ee Mildred. Mildred - staroe saksonskoe imya. Tak zvali mat' |dgara. |to bylo famil'noe imya Armstrongov. Potom |dgar piroval s muzhchinami v zale. Potom uehal. Kogda ya prosnulas', ego uzhe ne bylo v Tauer-Vejk. Glava 9. B|RTRADA. YAnvar' 1133 goda. YA rabotala nad novym gobelenom. Prezhde ya predpochitala vyshivat' v svoem pokoe naverhu. Odnako posle togo kak suprug pochti mesyac proderzhal menya tam pod zamkom, ya velela perenesti stanok s natyanutym polotnom v solar.? Za vremya zatocheniya mne do kolikov nadoela moya komnata; a v solare byli bol'shie okna, zasteklennye prozrachnym sirijskim steklom, propuskayushchim mnogo sveta, i tkat' zdes' mozhno bylo do samyh sumerek. K tomu zhe, kak ya zametila, imenno v solare predpochitali provodit' vremya moj muzh i brat'ya Blua. A ya ne mogla otkazat' sebe v udovol'stvii, pod predlogom raboty, navyazat' im svoe obshchestvo. Vot i sejchas ya vyshivala, a oni popivali vino i veli besedy, raspolozhivshis' u kamina. YA pochti ne povorachivalas' k nim, hotya prislushivalas' k kazhdomu slovu. Oni vse eshche obsuzhdali nedavnie sobytiya, kogda etot predatel' Ral'f de Brijar dal pokazaniya v pol'zu moego muzha. YA s dosadoj rvanula zaputavshuyusya nitku. i prikriknula na svoih devushek: neuzheli im nevdomek, chto uzhe smerkalos' i dlya raboty mne nuzhny svechi? Mne vse trudnee stanovilos' sderzhivat' plohoe nastroenie, i to, chto ya taila v sebe, nevol'no vypleskivalos' na polotno. Tona, chto ya vybrala dlya kartiny, byli bol'shej chast'yu sumrachnye: chernye, temno bardovye, issinya-fioletovye. I lish' po krayu shli yarkie zigzagi- - alye, zheltye, oranzhevye s vspolohami zolotyh nitej. V centre polotna svetlymi nityami ya vyshila verenicy skeletov, priplyasyvayushchih, izvivayushchihsya, spletayushchihsya v horovode. Tak ya izobrazhala ad, plyasku smerti. |to byla novomodnaya, no mrachnaya tema. YA nachala vyshivat' ee eshche v period zatocheniya i ona otobrazhala to, chto tvorilos' u menya na dushe. - Pochemu, miledi, vy vyshivaete takuyu strashnuyu kartinu? Ko mne obrashchalsya moj pasynok Adam. V poslednee vremya on postoyanno krutilsya ryadom, hotya ponyatiya ne imeyu, chem bylo vyzvano ego raspolozhenie. YA dazhe zapodozrila, chto eto saracinskoe otrod'e poprostu zhaleet menya. Eshche v tu poru, kogda posle myatezha Gugo Bigoda |dgar zaper menya, Adam vnezapno nachal okazyvat' mne znaki osobogo vnimaniya. Regulyarno navedyvalsya v moe uzilishche, prinosil kakie-to nelepye podarki. On izvodil menya boltovnej, i esli mne sluchalos' brosit' na nego vzglyad, neizmenno otvechal kakoj-to po-duracki radostnoj ulybkoj. Ponachalu, kogda ya byla napugana i teryalas' v dogadkah, kak obojdetsya so mnoj suprug, ya proyavlyala snishozhdenie k ego bastardu. I kogda nakonec |dgar udosuzhilsya navestit' menya v meste zatocheniya - suhoj, spokojnyj, holodnyj - Adam dazhe vstal mezhdu nami, slovno zhelal zashchishchat' menya. Tresni moya shnurovka! - do chego zhe eto razdrazhalo! Ved' ya doch' korolya, |dgar ne smeet daleko zahodit' v svoem gneve, i uzh po krajnej mere, ya ne nuzhdayus' v zastupnichestve ego nezakonnorozhdennogo ublyudka! No vskore gnev moego muzha kak budto utih. On pozvolil mne vyhodit' iz bashni, vnov' stal lyubeznym i vnimatel'nym. I vnov' poseshchal menya po nocham. Pohozhe moe mesyachnoe zatochenie bylo edinstvennym nakazaniem, na kakoe on reshilsya. YA uspokoilas', no sovsem ne nadolgo. Novyj myatezh saksov razgoralsya, i otec prislal v Norfolk dlya vyyasneniya obstoyatel'stv proishodyashchego brat'ev Blua. Uvy, hudshih kandidatur korol' ne mog vybrat'. Podumat' tol'ko - on prislal dlya razbiratel'stva moego nedruga Stefana i moego pervogo lyubovnika episkopa Genri Vinchestera! Poslednemu, kak predstavitelyu svyatoj cerkvi, vmenyalos' v obyazannosti razobrat'sya v moih semejnyh otnosheniyah. I ya tryaslas' ot unizheniya i yarosti, kogda moj broshennyj lyubovnik vel so mnoj besedy o dolge i poslushanii, s zataennoj usmeshkoj vyslushival moi sbivchivye zhaloby na supruga. Genri yavno torzhestvoval, i ves' ego vid svidetel'stvoval, chto nichego inogo on i ne zhdal ot takoj osoby, kak ya. Do chego zhe unizitel'no, kogda byvshij vozlyublennyj ubezhdaetsya do chego ty neblagopoluchna s ego priemnikom, da eshche i delaet vid, chto sochuvstvuet. V tu poru ya eshche nadeyalas', chto iz-za myatezha na |dgara obushitsya gnev korolya. No vse isportil Ral'f. Plan produmannyj Gugo, byl prosto velikolepen, i esliby ral'f ne dal pokazanij protiv nego, nichego ne pomeshalo by etomu planu osushchestvit'sya. A etot nichtozhnyj dvoryanchik prisyagnul na Biblii, chto vovse ne popustitel'stvo grafa stalo prichinoj volnenij saksov, a svoevol'stvo i prestupnye dejstviya rycarej, privezennyh mnoyu s kontinenta. Hotya, prichem zdes' ya? |dgaru samomu sledovalo by dogadat'sya, chto Gugo Bigod ne tot chelovek, kakoj skazhet "amin'", kogda ego beschestyat i izgonyayut. Teper' mozhete ponyat', kakoe nastroenie bylo u menya na eto Rozhdestvo. YA rasschityvala, chto sostoitsya sud, myatezhnyh saksov zakuyut v cepi, a ya vystuplyu edva li ne edinstvennoj osoboj, rdeyushchej o prekrashchenie besporyadkov. No v itoge eti saksy ostalis' pirovat' Svyatki v Gronvude i, poka ne minovala Dvenadcataya noch',? oni p'yanstvovali zdes', veselilis' s rycaryami Stefana, a sam graf Morten i moj muzh pooshchryali ih, govorya, chto nichto tak ne skreplyaet druzhbu, kak mirovaya chasha, vypitaya v period Rozhdestvenskih torzhestv. Adam vnov' ostanovilsya ryadom so mnoj, opirayas' o ramu stanka. Odet, kak malen'kij lord: v purpurnyj kamzol'chik s kun'ej opushkoj po podolu, a poyas iz chekannyh zven'ev tochno u princa. |dgar baloval svoego ublyudka do neprilichiya. Mne zhe Adam nadoel, kak zubnaya bol'. YA v serdcah dernula nitku. Oborvala. - Pochemu vy vsegda serdites'? Uh i zadala by ya emu trepku! No on nakonec otoshel k kaminu, gde sidel |dgar i Bluaskie brat'ya. Oni raspolozhilis' u nebol'shogo reznogo stolika, eli frukty, popivali vino, besedovali. YA motala nitki, poroj poglyadyvaya na nih. I pochemu eto Stefan i Genri ne uezzhayut? Bud' eto kto inoj, ya by tol'ko radovalas' gostyam v Gronvude. |ti zhe... To ustraivayut prosmotr razvodimyh |dgarom loshadej, to ezdyat s nim na ohotu, dazhe nesmotrya, na nyneshnyuyu holodnuyu zimu. O politike pochti ne govoryat, a vse te zhe chisto semejnye razgovory, o zhenah, o rebyatishkah. S uma sojti! I ya, chtoby slegka rasshevelit' etu blagostno nastroennuyu kompaniyu, osvedomilas', kak pozhivaet pervenec moego milogo kuzena Stefana. Vsem izvestno, chto oni s Mod do sih por pryachut ot lyudej eto malen'koe chudovishche, kotoryj na shestom godu zhizni ne vladeet rech'yu i slovno zverenysh kidaetsya na nyanek. Stefan proignoriroval moj vopros, odnako ego svetlyj us nervno dernulsya. I sejchas zhe zagovoril o tom, chto Mod snova rodila, a ih vtoroj syn Uil'yam - prosto angel. Pri etom on upomyanul moyu sestru Matil'du, i ya s udivleniem uznala, chto ta nakonec v tyagosti i dolzhna rodit' etoj vesnoj. Korol' Genrih zhdet i nadeetsya, chto ona podarit emu vnuka. Neterpenie korolya stol' veliko, chto on ob®yavil - esli u ZHoffrua i Matil'dy roditsya ditya muzhskogo pola, on velit poddannym povtorno prisyagnut' docheri-imperatrice, tak kak imenno cherez nee prodlitsya vencenosnyj rod Vil'gel'ma Zavoevatelya. - Nu, a ty, milaya kuzina, - Stefan vse zhe povernulsya ko mne, - kogda poraduesh' nas vest'yu, chto nebo ne obdelilo tebya sposobnost'yu k detorozhdeniyu? Smotri, Bertrada, esli budesh' tyanut' s etim, graf |dgar togo i glyadi, naplodit bastardov ot inyh ledi. Vot sovsem nedavno... On rezko umolk. YA by i ne obratila na eto vnimaniya, esli by ne zametila, kak episkop Genri sdelal emu predosteregayushchij zhest. Ili mne pokazalos'? YA vstretilas' glazami s muzhem i otvernulas'. Rodit' emu rebenka, stat' bryuhatoj, tyazheloj, neuklyuzhej... I eshche i rodovye muki. Otchego eto muzhchiny polagayut, chto zhenshchina tol'ko i dumaet, kak by ponesti, da proizvesti na svet ih potomstvo? Neskol'ko minut ya userdno rabotala igloj. Pod moej rukoj krivlyayushchijsya skelet podnyal nogu, slovno hotel razdavit' otvratitel'noe nasekomoe. Muzhchiny za moej spinoj tolkovali o loshadyah, o sobakah, o tom, chto posle nyneshnej snezhnoj zimy nuzhno zhdat' nebyvalyh pavodkov i sleduet pozabotit'sya o celostnosti damb i privesti v poryadok vodootvodnye kanaly. Do menya donosilsya golos |dgara, i eto byl myagkij, charuyushchij golos... YA snova ukradkoj vzglyanula na muzha. Pomogi mne Prechistaya Deva! - on vse eshche nravilsya mne! Sejchas on sidel rasslablenno otkinuvshis' na spinku kresla i zalozhiv nogu na nogu, i chut' pokachivaya eyu, otchego svet ognya v kamine otsvechival na ego rasshitom zolotom polubotinke. Kak zhe on vsegda eleganten, moj muzh. Kak krasivo nispadayut skladki ego dlinnoj tuniki, kak izyashchno svisayut s loktej opushennye mehom verhnie rukava. Mne nravilsya ego gordyj profil', zavitki otrosshih kashtanovyh kudrej. Pochuvstvovav moj vzglyad, |dgar chut' povernulsya - i u menya murashki proshli po spine. D'yavol i preispodnyaya! Otchego moe glupoe serdce nachinaet tak kolotit'sya, kogda on vot tak glyadit na menya! YA horosho znala etot ego vzglyad - dolgij besstrastnyj vzglyad zolotistogo kota. |dgar i obladal toj zhe gibkost'yu i chuvstvennost'yu kota, kak i istinno koshach'ej lyubov'yu k uyutu, teplu, pokoyu, peremezhavshemusya vspyshkami delovoj aktivnosti. Dlinnye puchki svechej oplyvali aromatnym voskom. Moi zhenshchiny tiho pryali v uglu. Stuk ih vereten dejstvoval usyplyayushche. Da i vremya bylo uzhe pozdnee. YA uvidela, chto Adam zasnul na razoslannoj u kamina bol'shoj shkure. |dgar sdelal znak odnoj iz zhenshchin unesti ego. Zevnul i Stefan. Graf Morten voobshche byl rannej ptashkoj. Podnimalsya obychno chut' svet, a dremat' nachinal, edva na vecher v zamke podnimali mosty. Vot i sejchas ego golova to i delo klonilas' v poludreme. Razgovor zhe Genri s |dgarom, naoborot, ozhivilsya. Episkop govoril o svoem zverince, dlya kotorogo emu tak i ne udalos' priobresti afrikanskih l'vov, a potom stal dopytyvat'sya, ne prihodilos' li |dgaru videt' etih carstvennyh zhivotnyh v zverincah vostochnyh pravitelej. Gospodi, i chto za erunda v golovah u etih muzhchin? Pohozhe Genri pozabavilo vyrazhenie nedovol'stva na moem lice. On podnyalsya so svoego mesta i napravilsya ko mne. - O, da eto nikak plyaska smerti! - edva vzglyanuv na gobelen, opredelil on. Pri eto v ego golose zvuchala ironiya. Uzh Genri ponimal. CHto zastavilo menya vybrat' stol' mrachnyj syuzhet. Ignoriruya ego interes ya, sdelala znak zhenshchinam i oni stali snimat' polotno s krosen. YA vyshla. V perehode menya tak i obdalo holodom. YA stoyala za dver'yu solara, glyadya vniz, kuda vdol' steny vela vysokaya lestnica bez peril, i s grust'yu vspomnila, skol'ko raz v arke pod nej menya podzhidal moj vernyj Gugo, kak vozbuzhdayushchi byli ego neozhidannye napadeniya, pocelui, ob®yatiya... Uvy, ya skuchala bez Gugo. V moej zhizni slovno propala nekaya ostrota oshchushchenij, ozhidanie neozhidannostej. No ya ponimala, chto vryad li mne stoit nadeyat'sya na skoruyu vstrechu s Gugo Bigodom. Osobenno teper', kogda on obvinen v smute. Emu, bednomu, eshche dolgo pridetsya skryvat'sya. YA sovsem zamerzla poka shla po holodnym perehodam zamka. Odnako v spal'nom pokoe uzhe byl rastoplen kamin, gornichnye progrevali postel' glinyanymi grelkami, nabitymi goryachimi ugol'yami. I, kogda ya okinula vzglyadom vse, chto zdes' nahodilos', mne prishlo v golovu, chto dazhe moya sestra imperatrica Matil'da ne smela mechtat' o podobnyh udobstvah. Zdes' vse govorilo o vkuse i umenii |dgara sochetat' normandskij obraz zhizni s iznezhennost'yu Vostoka. Svechi v nashih pokoyah vsegda imeli osobyj zapah - k vosku dobavlyalis' aravijskie blagovoniya, drova dlya kamina dostavlyalis' otmenno vysushennymi. Mebel' byla iz teplogo zolotistogo duba, vsya v iskusnoj rez'be, chasto s inkrustaciej iz perlamutra, medi i dazhe poludragocennyh kamnej. A lozhe... Poistine ono moglo nazyvat'sya korolevskim. Ono nahodilos' na osobom vozvyshenii, k nemu veli tri obtyanutye alym suknom stupeni, a za reznym bordyurom ograzhdeniya lezhali tyufyaki, nabitye solomoj i sherst'yu