poyavilis' lyudi Gugo Bigoda. -Ral'f takzhe ubit? Gugo ohnul i vcepilsya zubami zapyast'e - brat Kolumbanus kak raz vzyalsya styagivat' nit'yu kraya glubokoj kolotoj rany na ego yagodice. Odnako uzhe v sleduyushchij mig uhmyl'nulsya, i ego zuby po-volch'i sverknuli iz pod svetlyh usov. - Mne, vidat', na rodu bylo napisano svoej rukoj lishit' etogo trubadura zhizni. Zametil ya ego v dveryah domika, kogda my eshche podplyvali k ostrovu, no vryad li on uspel rasskazat' mnogoe. Starina Ral'f, hot' i ne blistal umom, no dolzhen byl soobrazit', chto boltat' ne v ego interesah. On ved' sam uvyaz v etom dele po ushi. I k tomu zhe vse eshche rasschityval zapoluchit' svoyu saksonskuyu devku. Zachem emu chernit' sebya v ee glazah?.. On opyat' ohnul i pomorshchilsya. A mne prishlo v golovu, chto Gugo Bigod - paren' ne promah. Kogda chelovek v takom sostoyanii sposoben trezvo rassuzhdat' - na nego mozhno polozhit'sya - A chut' pozzhe, - prodolzhal Gugo, - kogda Ral'f uzhe uvozil v chelnoke Mildred... - Doch' Gity Vejk takzhe byla tam?! On slovno ne uslyshal moego voprosa. - ...Kogda uzhe oni plyli v chelnoke, to luchshej misheni bylo ne najti. A ya luchnik ne iz poslednih. Klyanus' borodoj Hristovoj, ya sobstvennymi glazami videl, kak svetloe operenie moej strely torchalo iz-pod lopatki Ral'fa de Brijara. On ne upal, no ploskodonka poshla zigzagami, i vryad li Ral'f sumel posle etogo sdelat' bol'she dvuh-treh grebkov, a sejchas navernyaka uzhe otchityvaetsya pered svyatym Petrom za svoi pregresheniya. Dlya pushchej vernosti sledovalo by ego dobit', no tut eta belobrysaya saksonka, tochno furiya, vyletela s mechom iz kustov. Bednyage Osvul'fu, chto stoyal podle menya, dostalos' tak, chto on tol'ko zahripel, no mech zastryal v kosti, i ona ne sumela ego srazu osvobodit'. Prishlos' ugomonit' ee kulakom v visok... I s kakoj eto stati ona ostalas' na ostrove, a ne udrala s Ral'fom? Vot uzh chisto saksonskoe tupoumie! Tol'ko chto Gugo upomyanul nekoe saksonskoe imya - Osvul'f. Znachit, v svoj otryad on nabral samyh razlichnyh lyudej. YA sprosil, ne sumeyut li vposledstvii po telam ubityh v stychke opredelit', chto eto lyudi iz okruzheniya Gugo Bigoda, no etot paren' predusmotrel bukval'no vse. On otvetil, chto vstrechalsya so svoimi naemnikami tajno, a poskol'ku vokrug nego vsegda vertelos' mnozhestvo, ne imeet znacheniya, dazhe esli ih videli vmeste. Lekar' nakonec zakonchil svoyu voznyu i udalilsya. YA hodil ot steny k stene, perebiraya chetki, chtoby sosredotochit'sya. - Znachit, ty govorish', chto tebya i ledi Bertradu ne presledovali? - Verno, prepodobnyj otec. Gugo podnyalsya so skam'i, zastegivaya pryazhku remnya. Sejchas on vyglyadel pochti spokojnym, tol'ko pal'cy ruk slegka podragivali. - I lic nashih takzhe nikto ne videl. Esli by ne odno... |tot krestonosec - d'yavol ego razderi! - ochen' zainteresovalsya ledi Bertradoj. Kogda my uzhe otchalili, on vse eshche stoyal na beregu, glyadya nam vsled. I pust' by glazel skol'ko ugodno, no u ledi kak raz v etot moment iz-pod kapyushona upali kosy. My oba odnovremenno vzglyanuli na grafinyu. Ona uzhe ugomonilas', i tol'ko vzdragivala, davyas' sudorozhnymi rydaniyami. U ledi Bertrady byli primetnye kosy - dlinnye, temnye, s redkim krasnovatym otlivom, dlinoyu edva li ne do kolen. No eshche kogda my produmyvali plan ubijstva grafa Norfolkskogo, bylo resheno ob®yavit', chto miledi bol'na i ne pokidaet pokoev. Monahi v obiteli i po sej den' voznosyat molitvy za vyzdorovlenie znatnoj blagodetel'nicy abbatstva. Ne sostavit truda dokazat', chto grafinya ni na chas ne otluchalas' iz moej rezidencii. YA povernulsya k Gugo. - Kogda vy vozvrashchalis' syuda, ne mog li kto-libo obratit' na vas vnimanie? Gugo bokom opustilsya na skam'yu. Pri svete visyashchej na kryuke lampy stalo vidno, naskol'ko on utomlen. Odnako kogda on zagovoril, v ego golose chuvstvovalas' sila. - Svyatoj otec, mne ne vpervoj vozvrashchat'sya s nochnoj vylazki. Uzh bud'te pokojny, ya znal, kak proehat', chtoby izbezhat' dorozhnyh raz®ezdov i zastav. Da i vremya nochnoe... A mchalis' my tak, chto loshad' grafini pala nepodaleku ot Beri-Sent-|dmunds. Moj kauryj okazalsya pokrepche - on-to i dostavil nas oboih k vorotam rezidencii. Poslednie dve mili my ehali tiho, kak obychnye zapozdalye putniki - mne edva udalos' ubedit' grafinyu, chtoby ona ne pytalas' na vsem skaku vletet' v abbatstvo. Schast'e dlya ledi Bertrady, chto ryadom s nej v takuyu minutu okazalsya Gugo Bigod. Dolgoe vremya ya schital etogo cheloveka zlym geniem grafini. Ne nastraivaj on postoyanno grafinyu protiv muzha, ona, vozmozhno, i naladila by otnosheniya s |dgarom. Ved' s kakoj storony ni posmotri, etot saks pokazal sebya ves'ma terpelivym i pokladistym suprugom. No chto sdelano - to sdelano. I segodnya Gugo spas ej zhizn'. Gugo vnov' obratilsya ko mne: - Svyatoj otec, vse, chto ot vas trebuetsya - eto pomoch' mne dobrat'sya do blizhajshego porta i perepravit'sya v Normandiyu. Delo v tom, chto eshche paru nedel' nazad ya poluchil poslanie ot otca. Starik sovsem ploh i prizyvaet menya ko dvoru, daby ya okazyval emu pomoshch' i nahodilsya podle korolya. Esli mne udastsya uehat' nemedlenno, ne sostavit truda kogo ugodno ubedit', chto ya davno prebyvayu v Normandii. V takoj pros'be ne bylo nichego chrezmernogo - ya i sam byl zainteresovan v ego ischeznovenii. Odnako ledi Bertrada schitala inache. I hotya do sih por ona kazalas' bezuchastnoj, no tut brosilas' k Gugo i bukval'no povisla na nem s krikom, chto on pokidaet i predaet ee v tu minutu, kogda tol'ko on sposoben zashchitit' ee ot gneva supruga. - Umolkni, Bert! - Gugo edva ne ottolknul ee. - Ili mne napomnit', kak ty pytalas' brosit' menya, ranenogo, v puti? Esli by mne ne udalos' vnushit', chem obernetsya eto dlya vashej svetlosti... CHto-to proizoshlo mezhdu etimi dvumya v doroge, kol' dazhe Gugo zabyl ob obychnoj uchtivosti. No mne udalos' vosstanovit' ravnovesie, napomniv, chto ledi Bertrada - kak-nikak doch' korolya. Gugo tut zhe sam priblizilsya k ledi Bertrade i dazhe popytalsya vzyat' ee za ruku. - Pojmi, Bert, radost' moya, dlya vseh nas budet luchshe, esli my sejchas rasstanemsya. Graf nichego ne zapodozrit, a o vas pozabotitsya nash slavnyj Ansel'm. Mne zhe pridetsya smazat' salom pyatki, daby vysokorodnuyu ledi ne postavili v vinu koe-kakie nochnye prodelki v fenah. Ne proshlo i chasa, kak Gugo otbyl, a ledi Bertradu prishlos' napoit' uspokaivayushchim otvarom i ulozhit' v postel'. Teper' prishla pora zanyat'sya zametaniem sledov i sdelat' vse vozmozhnoe, chtoby ni u kogo ne yavilas' shal'naya mysl', chto ya mogu byt' kakim-to obrazom svyazan s sobytiyami segodnyashnej nochi. CHto greha tait' - imenno ya predlozhil izbavit'sya ot |dgara Armstronga, a ledi Bertrada, ozloblennaya prenebrezheniem supruga, s legkost'yu proglotila etu nazhivku. Ee nenavist' k muzhu vzrosla na pochve lyubvi - kak duhovnik grafini ya eto prekrasno ponimal. Poetomu mne ne sostavilo truda dovesti ee nepriyazn' k muzhu do takogo nakala, chto ona sama predlozhila ispol'zovat' v etom dele Gugo i ego podruchnyh. V tot den' ya sozval samyh doverennyh lyudej, dav im dva nakaza: vo-pervyh, otpravit'sya v Sauhemskij monastyr' i naistrozhajshe prikazat' tamoshnemu nastoyatelyu ni pri kakih obstoyatel'stvah ne upominat' o tom, chto v ego obiteli nekotoroe vremya prebyvala grafinya Norfolkskaya v obshchestve vooruzhennyh lyudej. Vo-vtoryh, ya velel dostavit' pavshuyu loshad' grafini v moi konyushni i pustit' sluh, chto ryzhaya Molniya pogibla ot skorotechnoj bolezni. CHto kasaetsya samoj miledi, to ona prospala do temnoty. S nej postoyanno nahodilis' nyan'ka Mago i dve predannye frejliny, docheri melkopomestnyh rycarej, dlya kotoryh sluzhba u grafini byla edinstvennoj vozmozhnost'yu izbezhat' uchasti staryh dev. |ti durnushki gotovy byli kost'mi lech' za svoyu gospozhu, i tol'ko pytka mogla vynudit' vseh troih soznat'sya, chto miledi pokidala rezidenciyu. No do etogo, nado nadeyat'sya, delo ne dojdet. Vecherom togo zhe polnogo trevog dnya Mago razyskala menya s soobshcheniem, chto miledi prishla v sebya. Pri etom staraya nyan'ka sokrushenno zametila, chto "ee detochka" sovsem rashvoralas'. Strashnoe napryazhenie i noch', provedennaya na holodnyh bolotah, ne proshli dlya ledi Bertrady bessledno: ee bil oznob, golos pochti ischez, a tonko vyrezannye nozdri izyashchnogo normandskogo nosa obmetala krasnota. - Vashe prepodobie, - ona protyanula mne slabuyu vlazhnuyu ruku, - vy posylali v Gronvud? Kakovy vesti? - Ditya moe, v dannoj situacii verna pogovorka: qui nimis propere, minus prospere - kto dejstvuet slishkom pospeshno, dejstvuet neudachno. I nam vovse ne sleduet ob®yavlyat' vo vseuslyshanie, chto my znaem o sobytiyah etoj nochi. Ledi Bertrada vzdohnula. - Otche, pomnite li, kak vy chitali mne otryvok iz Vethogo Zaveta o tom, kak zhiteli goroda Givy iznasilovali nalozhnicu levita? Ta zhenshchina, ne vyderzhav izdevatel'stv, umerla. Mozhet li stat'sya tak, chto i Gita Vejk otdast Bogu dushu, ne perezhiv sluchivshegosya? YA mashinal'no perebiral zerna yantarnyh chetok. Neuzheli imenno Svyatoe Pisanie nadoumilo moyu duhovnuyu doch' reshit'sya na to, chto ona sdelala? - YA by ne sovetoval vam nedoocenivat' Gitu Vejk. Ona hrupka na vid, no... Odnazhdy vy uzhe imeli neschast'e uznat', kakova ona v dele. YA imel v vidu tu postydnuyu draku, chto proizoshla mezhdu zhenshchinami |dgara v fenah, posle kotoroj ledi Bertrada pribyla ko mne s shatayushchimisya zubami i razbitoj guboj. Moj Kolumbanus togda sdelal vse vozmozhnoe, chtoby sohranit' ee krasotu. U Bertrady sverknuli glaza. - |ta shlyuha zaplatila mne hotya by chast' dolga!.. - torzhestvuyushche prosheptala ona. No cherez mig ee snova ohvatil strah: - A moj suprug? Neuzheli on uznal menya?.. - Graf Norfolk mozhet tol'ko stroit' dogadki. Ved' vy tyazhelo bol'ny i uzhe neskol'ko dnej kryadu ne pokidaete opochival'nyu. YA povedal ej obo vsem, chto predprinyal za poslednie chasy, i grafinya neskol'ko uspokoilas'. - Poistine, otche, samo nebo poslalo mne vas! Tak-to ono tak, no sama ledi Bertrada otnyud' ne byla podarkom nebes. |tu tshcheslavnuyu krasavicu bylo neslozhno ispol'zovat' v svoih celyah, i s ee pomoshch'yu ya dobivalsya nemalyh vygod kak dlya sebya, tak i dlya abbatstva. Poetomu, vospol'zovavshis' momentom, ya poprosil grafinyu prilozhit' svoyu pechat' k dokumentu, kotoryj namerevalsya otpravit' korolyu. |to bylo proshenie ob osvobozhdenii goroda ot torgovyh poshlin i inyh platezhej na vseh torgah i yarmarkah v korolevskih vladeniyah. Esli korol' soglasitsya... ne berus' dazhe opisyvat', kakie pribyli eto prineset Beri-Sent-|dmunds. Odnako na sluchaj, esli grafinya upreknet menya v korystolyubii, u menya bylo gotovo ob®yasnenie, chto proshenie datirovano zadnim chislom i smozhet posluzhit' lishnim dokazatel'stvom togo, chto ona ne otluchalas' iz rezidencii. Kogda uzhe v temnote ya napravlyalsya, chtoby otsluzhit' messu, v sobor, nastroenie u menya bylo pripodnyatoe. YA ne tol'ko sumel zamesti sledy, no i poluchil podderzhku v dele predostavleniya gorodu i abbatstvu takih l'got, kakih ne imel ni odin gorod v Anglii! Poetomu na vechernej sluzhbe moj golos zvuchal torzhestvuyushche: - Sanstissime confessor Domini, monachorum pater et dux, Benedicte, in ferectede pro sua salve...? A o chem ya dumal v eti minuty? O tom, chto glavnoe sejchas - terpelivo vyzhidat' i sledit' za tem, chto predprimet graf. ? Odnako |dgar nichego ne predprinimal. Po krajnej mere, nikakih izvestij o ego dejstviyah ne postupalo. YA schel eto razumnym - tol'ko glupec slomya golovu brosaetsya chinit' sud i raspravu, ne obretya veskih dokazatel'stv. Nel'zya sbrasyvat' so schetov i to, chto graf sovershenno ne byl zainteresovan v oglaske sluchivshegosya na bolotah. Tem vremenem minovala Pepel'naya sreda i nastupil Velikij Post. V eto vremya ya vsegda chuvstvoval sebya neskol'ko podavlennym. Uvy, greh chrevougodiya byl mne vovse ne chuzhd. I esli v obychnoe vremya v abbatstve vkushali pishchu dvazhdy v den', to teper' lish' edinozhdy. A syr i zelen' - nevazhnaya eda dlya muzhchiny moej komplekcii. No moe polozhenie obyazyvalo menya neukosnitel'no prinosit' takuyu zhertvu. Dlya svyashchennosluzhitelya lyuboe pregreshenie - pregreshenie vdvojne. YA nikogda ne zabyval ob etom, pomnil i togda, kogda lgal, plel intrigi, a to i podstrekal k naityagchajshemu grehu chelovekoubijstva. Vse, chto govorit po etomu povodu Pisanie, ya znal ne huzhe otcov cerkvi, odnako polagal, chto vse dobroe, sodeyannoe mnoyu, rano ili pozdno perevesit chashu moih grehov. CHto zhe blagogo ya sovershil v sej skorbnoj yudoli? Da vzyat' hotya by to, kak vyroslo vliyanie Beri-Sent-|dmuns, kak uprochilsya kul't svyatogo |dmunda, a sonnoe zaholustnoe abbatstvo pod moim pastyrskim voditel'stvom prevratilos' v edva li ne samyj krupnyj centr palomnichestva. Sotni lyudej nashli zdes' krov, propitanie i rabotu, a nasha biblioteka stala odnoj iz samyh bogatyh v Evrope, ee poseshchayut bogoslovy i uchenye iz dal'nih kraev. Blagodarya palomnikam i moemu umeniyu zaklyuchat' sdelki ne huzhe hramovnikov obitel' bogateet god ot goda, i k moemu mneniyu prislushivayutsya mnogie duhovnye i svetskie sen'ory. I razve moi hartii ne oblegchili uchast' podvlastnyh abbatstvu i gorodu lyudej? A tut podospela vest' o tom, chto na prazdnovanie Pashi v Beri-Sent-|dmuns namerena pribyt' na bogomol'e sama koroleva Adeliza. |to li ne pochetnoe svidetel'stvo mogushchestva vverennoj mne obiteli? Razve vse dostignutoe mnoyu ne stoit togo, chtoby Vysshij Sudiya vzglyanul skvoz' pal'cy na moi melkie slabosti - naprimer, na nenavist' k vyskochke-saksu? S etim chuvstvom ya nichego ne mog podelat'. Est' nemalo grehovnyh chuvstv v chelovecheskoj prirode, i moya dusha vo vsyakij mig v ruke Vsevyshnego, no smirit'sya s vozvysheniem |dgara Armstronga ya ne v silah. Nekogda ya smirilsya s nishchetoj, v kotoroj ros, buduchi odnim iz mladshih synovej melkopomestnogo rycarya, i s tem, chto menya rano vyrvali iz sem'i, otdav v monastyr'. Tam mne prishlos' smirit'sya s neobhodimost'yu poslushaniya, smirit'sya nastol'ko, chto ves'ma skoro ya ponyal, chto pokornost'yu i rabolepiem mozhno dobit'sya ne men'she, chem talantom i stremleniem k sovershenstvu. I vskore providenie stalo posylat' mne odnu nagradu za drugoj. Poslednij iz vseh, ya malo-pomalu stal prodvigat'sya vpered: iz prostyh monahov v nastavniki poslushnikov, zatem ya stal lichnym piscom nastoyatelya, subpriorom, priorom i, nakonec, abbatom. I ya byl by vsem dovolen, esli by sud'ba ne postavila na moem puti |dgara Armstronga. |tot nesnosnyj mal'chishka okazalsya stol' derzostnym, chto posmel othlestat' menya knutom! Na moej spine do sih por goryat rubcy ot etoj porki. Vozmozhno, ya i uspokoilsya by, esli by znal, chto |dgar sginul v mirskoj suete, poluchiv ot sud'by vse te udary, kotorye on vpolne zasluzhil. No etot saks vernulsya - i vernulsya s triumfom. YA okazalsya vynuzhden schitat'sya s nim, priznavat' ego vlast' i silu dazhe posle togo, kak on oporochil menya v glazah korolya vo vremya myatezha, kotoryj podnyala moya podopechnaya Gita Vejk. Dvazhdy on navlek na menya pozor, i dvazhdy moe imya stalo povodom dlya nasmeshek. Rany svyatogo |dmunda! Mog li ya ne pytat'sya otomstit'! On byl mnogo sil'nee menya, i tem ne menee za ego gordelivoj stat'yu i pokaznym velichiem ya razglyadel uyazvimoe mesto: on hotel lyubvi. Est' nemalo muzhchin, kotorye vpolne mogut obojtis' i bez etogo, no tol'ko ne |dgar Armstrong. S etogo momenta ya znal, chto mne sleduet delat'. Ponachalu ya prilozhil maksimum usilij, chtoby predat' oglaske ego svyaz' s moej podopechnoj. To, chto inomu lordu bezboleznenno soshlo by s ruk, prevratilos' v povod dlya peresudov i vseobshchego osuzhdeniya. YA pozabotilsya i o tom, chtoby imya ego izbrannicy bylo pokryto pozorom, tem samym vynudiv ee otdalit'sya ot nego. Kogda zhe ya razrushil etu svyaz', to prinyalsya za semejnuyu zhizn' grafa. Kak i Gugo Bigod, ya postoyanno nastraival protiv |dgara ledi Bertradu. Kogda zhe emu udalos' projti i cherez eto, ya primknul k ego vragam. To, chto dolzhno bylo proizojti v ohotnich'em domike grafa, stalo by vencom moej mesti. Uvy, providenie rasporyadilos' inache. Odnako to, kak razvivalis' dal'nejshie sobytiya, vyzyvalo podozrenie. Neuzheli |dgar s ego prezritel'nym vysokomeriem proglotit to, chto sdelali s ego vozlyublennoj? CHto eto? Ochevidnaya slabost' ili kovarnyj raschet? Tak ili inache, no ya znal, kakuyu bol' sejchas ispytyvaet nenavistnyj saks. CHto zh, rubcy na dushe poroj noyut bol'nee, chem rubcy na tele. Vskore vernyj chelovek dones mne, chto |dgar vzyal Gitu v zamok Gronvud. Teper' ona otkryto zhila so svoim lyubovnikom i nahodilas' pod ego pokrovitel'stvom. Nedolgoe vremya ona hvorala, no vskore stala vyzdoravlivat' - i dazhe skoree, chem ya predpolagal. Sam graf navernyaka uzhe doznalsya, chto bol'shinstvo naemnikov, kotorye polegli na ostrove, - saffolkshircy, i chto by ni govoril Gugo, podozrenie padalo na nego. Bol'she vsego menya trevozhilo to, chto mog uspet' rasskazat' |dgaru Ral'f do togo, kak Gugo napoval ulozhil ego tyazheloj streloj. Tem vremenem v Beri-Sent-|dmunds pribyl sherif Rob de CHeni i potreboval vstrechi s grafinej. YA popytalsya ne dopustit' ego, ssylayas' na to, chto miledi nezdorova, no on ne otstupal. I vid ledi Bertrady, lezhashchej v posteli, izmozhdennoj i pylayushchej zharom, pohozhe, ubedil ego v pravdivosti moih slov. Grafinya do pory prebyvala v polnoj podavlennosti. Mnogo molilas', i dazhe trebovala chtoby ya, kak duhovnik, nalozhil na nee epitim'yu za sodeyannoe. No ya to znal, chto vryad li podobnoe sostoyanie nadolgo. I odnazhdy posle poludennoj molitvy ya zametil s vnutrennej galerei dvorca kak Klara Danvil' otdaet vo dvore rasporyazheniya slugam, snimayushchim s povozok kakie-to tyuki. Ne uspel ya okliknut' frejlinu, kak ona uzhe yurknula pod svody pokoev, gde raspolozhilas' moya duhovnaya doch'. YA nemedlenno pospeshil tuda zhe i v odnom iz perehodov edva ne stolknulsya s Mago. - YA zhe prosil, chtoby miledi ne podderzhivala nikakih snoshenij s Gronvudom! - ya nabrosilsya na pozhiluyu matronu tak, chto ona popyatilas'. Odnako Mago tut zhe prinyala samyj nevozmutimyj vid. - A chego zhe vy hoteli, svyatoj otec? Na dvore vesna, poteplelo, a moya detochka hodit v podbityh mehom plat'yah. Ee garderob v Gronvude, i Klara soderzhit ego v nadlezhashchem poryadke. Kak zhe miledi bylo ne vyzvat' eevmeste s neobhodimymi veshchami? CHisto zhenskaya tupost'. Predstavlyayu, kak grafinya vosprimet izvestie o tom, chto ee sopernica obosnovalas' v Gronvude! Teper' speshit' bylo nekuda - ledi Bertrada navernyaka uzhe uspela obo vsem rassprosit' Klaru. Poetomu, ne dojdya do pokoev svoej duhovnoj docheri, ya zatailsya v nishe, skrytoj tyazheloj zanaves'yu. Hudshee, kak ya i ozhidal, uzhe proizoshlo. Ottuda, gde ya stoyal, cherez shchel' v zanavesi i raspahnutuyu dver' pokoya mozhno bylo videt' ledi Bertradu, sidyashchuyu v kresle s podlokotnikami v vide grifonov. Lico ee bylo iskazheno grimasoj adskoj zloby, a ruki tak vpilis' v zavitushki rez'by kresla, chto kostyashki pal'cev pobeleli slovno mramor. Klara stoyala pered grafinej, i hotya ya ne videl lica devushki, golos ee zvuchal rovno i spokojno. - ...Tak i est', madam, - prodolzhala govorit' Klara. - Ona zhivet v Gronvude na pravah datskoj zheny, i milord vsem dal ponyat', chto otnyne eto mesto ee, a sam on nameren oberegat' i zashchishchat' ee chest' i dostoinstvo. I kogda nedavno v Gronvud s®ehalis' neskol'ko vazhnyh sen'orov, ledi Gita Vejk vstrechala ih kak hozyajka zamka. |to bylo chereschur dazhe dlya menya. Ved' nemnogim bol'she treh nedel' proshlo s toj nochi, a eta bludnica uzhe opravilas' i vedet sebya kak ni v chem ne byvalo. Pravdu govoryat - net sposoba chuvstvitel'nee otvetit' na oskorblenie, chem vykazat' polnejshee prenebrezhenie k oskorbitelyu. - I ona... -zadyhalas' Bertrada, - ona spit v moej posteli... nosit moi odezhdy... - Net, chto vy, upasi Gospod'! Graf vpolne v sostoyanii predostavit' svoej izbrannice vse novoe i nailuchshee. I gospozha Gita vyglyadit kak blagorodnaya dama, ne pribegaya k vashim tualetam. YA postoyanno slezhu za nimi i mogu poklyast'sya, chto ni odin iz nih ne byl vostrebovan... Tol'ko iz-za yarosti, oglushivshej i oslepivshej ee, ledi Bertrada ne zamechala v golose etoj vertihvostki yavnoj izdevki. A Klara vse ne unimalas': - Krome togo, v Gronvude zhivet doch' grafa i ledi Gity malyshka Mildred. Sushchij angel! Zamkovaya chelyad' prosto bez uma ot nee. A vchera, kogda gost' grafa ser Gaj Ornejl'skij, rycar'-krestonosec, rasskazyval v bol'shom zale istorii iz zhizni v Palestine, eta malyutka - kto by mog podumat'! - neozhidanno zayavila, chto kogda vyrastet, nepremenno otpravitsya v krestovyj pohod. Vot smehu-to bylo! Lico ledi Bertrady poshlo pyatnami. - I ty, devka, prisluzhivaesh' novoj gospozhe? - Net, ya by tak ne skazala. U menya drugie obyazannosti. Mne vypala chest' sledit' za lichnymi pokoyami malen'koj Mildred - razve vy ne znaete, chto graf velel zanovo otdelat' i obstavit' dlya docheri vashi byvshie apartamenty? |to bylo poslednim udarom. Gibkim koshach'im dvizheniem grafinya brosilas' k byvshej frejline, slovno namerevayas' vcepit'sya nogtyami v ee raskrasnevsheesya lico. I tut eta bludlivaya devka, eto nichtozhestvo, lovko uvernuvshis', vnezapno shvatila grafinyu za zapyast'ya i otshvyrnula ot sebya - da tak, chto ledi Bertrada ostupilas' i upala. Ee damy podnyali vizg, a Klara, hot' i otstupila k dveri, vyglyadela samym nevozmutimym obrazom. - Poostorozhnee, miledi. YA bol'she ne vasha sluzhanka. Otnyne ya obruchena s serom Pendoj, seneshalem zamka Gronvud. Vskore nas obvenchayut, i ya sama stanu zvat'sya ledi. - Znachit, takova tvoya blagodarnost' za to, chto ya vytashchila tebya iz zaholustnoj dyry? - otoropelo vymolvila grafinya. - O, ya chestno rasplatilas' za eto, prosluzhiv vam za groshi stol'ko let i bezropotno snosya poboi i oskorbleniya. I to, chto ya vzyalas' dostavit' vash garderob, bylo moej poslednej uslugoj! Delovito opraviv sbivshiesya dlinnye rukava, Klara pokinula byvshuyu gospozhu. YA pospeshil pomoch' frejlinam podnyat' ledi Bertradu. Moe poyavlenie podejstvovalo na nee, kak udar hlysta. Ona rezko vypryamilas', glaza ee vspyhnuli. - Velite nemedlenno dognat' ee... shvatit'... - toroplivo zagovorila ona, i golos ee to i delo sryvalsya. - Svyatoj otec, pust' ee vyporyut - da tak, chtob vsya kozha doloj! CHtob vizzhala pod rozgami, shlyuha!.. Nu uzh net! Ne hvatalo mne nepriyatnostej iz-za kakoj-to byvshej frejliny. Ved' esli Klara i vpryam' obruchena s Pendoj, bylo by neosmotritel'no obojtis' s nej, kak s prostolyudinkoj-saksonkoj. I ya prinyalsya ubezhdat' ledi Bertradu, chto nashe polozhenie ne takovo, chtoby privlekat' k sebe vnimanie Gronvuda. My postupim inache. Polozhenie grafa i ego nalozhnicy bolee chem neustojchivo. On fakticheski izgnal suprugu, doch' korolya, iz ee sobstvennogo zamka - eto li ne povod, chtoby vyzvat' k zhizni kuda bolee oshchutimuyu silu - gnev korolya Genriha i Svyatoj Cerkvi, ibo graf otkryto zhivet vo grehe, popiraya prava venchannoj suprugi. Ne stanu utverzhdat', chto grafinya menya slyshala - po ee iskazhennomu nenavist'yu i otchayaniem licu tekli medlennye slezy. No kogda eti slezy issyakli, ona neozhidanno velela podgotovit' dlya nee eskort i zayavila, chto siyu minutu vozvrashchaetsya v Gronvud. Bol'shuyu glupost' trudno bylo i pridumat'. Odnako ya primiritel'no skazal, chto gotov predostavit' stol'ko lyudej, skol'ko pozhelaet grafinya, pri odnom uslovii - ona otpravitsya kuda ugodno - v Noridzh, YArmut, Uolsingem, a hot' i pryamikom v London, - no tol'ko ne v Gronvud Kastl. - Net, - zatryasla golovoj ledi Bertrada, da tak, chto ee preslovutye kosy rastrepalis' i vybilis' iz-pod setki. - YA edu v Gronvud! YA rasserdilsya. - CHto zhe, v dobryj put', gospozha. No ni odin iz moih lyudej ne stanet vas soprovozhdat'. Zrya ya nadeyalsya ee uderzhat'. V otvet grafinya proshipela, chto ej dostatochno i odnogo gruma. Pust' edet - dorogi nynche vnov' stali bezopasny. K tomu zhe u menya ne bylo ni malejshego somneniya, chto zavtra ona snova okazhetsya v abbatstve. I ya ne oshibsya. Podhodila k koncu vechernyaya sluzhba, kogda sluzhka shepnul mne na uho, chto gospozha grafinya Bertrada Norfolkskaya vnov' vernulas' v Beri-Sent-|dmunds. Pravo, stoilo polyubovat'sya, kakoj smirnoj i molchalivoj stala eta neugomonnaya i gnevlivaya gordyachka. Kogda ya voshel v pokoj, ona sidela za stankom s natyanutym na nego vyshivaniem v bezmolvnom ocepenenii. Ee ruki svisali, slovno chuzhie. - Pomogite mne, otche... - edva slyshno proiznesla grafinya. - YA ne znayu, kak byt'. Sovety - eto po moej chasti. YA uzhe nachal bylo prikidyvat', kuda i k komu pervym delom ej nadlezhit obratit'sya s zhaloboj i trebovaniem o vosstanovlenii spravedlivosti, no dlya nachala sledovalo vyyasnit', chto zhe, sobstvenno, proizoshlo v Gronvude. No tam nichego osobennogo ne sluchilos'. Bertrade dazhe ne udalos' povidat'sya s suprugom. - Ego ne bylo v Gronvude,- nachala ona. - On otpravilsya vzglyanut', kak idut raboty na stroitel'stve novoj cerkvi Svyatogo Dunstana. Ob etom mne soobshchili u pervogo mosta pered barbikanom?. Da tak, budto rasschityvali, chto ya tut zhe povernu loshad'. No ya proehala ne ostanavlivayas', a eti lyudi glazeli na menya tak, budto ya sizhu v sedle nagishom. ZHal', chto pri mne ne bylo svity - uzh ya by im pokazala, kak podobaet vstrechat' hozyajku! "Hvala svyatomu |dmundu, chto vrazumil menya ne davat' ej lyudej", - podumal ya. Grafinya prodolzhala: - U samogo donzhona ya speshilas', brosila grumu povod'ya i stala podnimat'sya po lestnice. I kogo zhe ya obnaruzhila, edva stupiv na porog zala? Gitu Vejk! Ona vossedala na pochetnom meste gospozhi, otdavaya rasporyazheniya. I pri etom s takim vidom, slovno ee ne valyali v gryazi i ne nasilovali, kak gryaznuyu potaskuhu, vse, komu bylo ne len'. Oh, svyatoj otec, videli by vy, kak ona derzhalas' - slovno vencenosnaya osoba.. I eto plat'e!.. |dgar nikogda ne daril mne takih naryadov. Tkan' otrazhala svet, budto sotkannaya iz tekuchej stali... Vidit Bog, nikogo i nichego ya ne nenavidela tak, kak etu zhalkuyu tvar'! - Nu zhe?.. - YA hotela vojti v zal i ukazat' ej ee mesto, to est' velet' ubirat'sya von. No menya uderzhali. Tot samyj krestonosec, ya uznala ego. - Kakov on iz sebya? - sprosil ya. - On? Horosh soboj. Vidimo i vpryam' neduren, esli dazhe v takom sostoyanii ledi Bertrada zapomnila eto. - On poyavilsya sovershenno neozhidanno i, vzyav menya pod ruku, uvlek v bokovoj prohod. Priznayus', otche, ya ponachalu tak ispugalas', chto slova ne mogla vymolvit' - ved' ya videla ego tam, vozle ohotnich'ego domika. Odnako v Gronvude on povel sebya neozhidanno uchtivo. Galantno poklonivshis', on proiznes: "Dumayu, ne oshibus', predpolozhiv, chto vy i est' Bertrada Norfolkskaya", i mne srazu zhe ne ponravilsya strannyj blesk v ego zhguchih chernyh glazah. "YA uznal vas, - prodolzhal on, - kak uznal i vashi kosy. Uvy, dazhe yarko-oranzhevyj plashch, chto byl na vas v tot vecher na ostrove, ne smog skryt' ih prelesti". Pri etih slovah u menya podkosilis' nogi, no on podderzhal menya i usadil na vystup steny v ambrazure. "Polagayu, neskol'ko minut budet dostatochno, chtoby vy peredohnuli i sobralis' s silami. A posle etogo, ya dumayu, vam sleduet nezametno vyjti otsyuda i pokinut' zamok. Tak budet luchshe dlya vseh". YA smotrela na nego kak zavorozhennaya. On ne mog, ne mog uznat' menya toj noch'yu - ved' ya byla v maske i v muzhskoj odezhde, a moi kosy byli spryatany pod kapyushonom. No po kakomu pravu on treboval, chtoby ya pokinula sobstvennyj zamok? Ob etom ya i sprosila krestonosca, i to, chto on otvetil, okazalos' hudshim iz vsego, chto ya mogla voobrazit'. Okazyvaetsya, etot merzavec, moj suprug, otpisal Gronvud... svoej shlyuhe. Sdelka byla provedena po vsem pravilam - v prisutstvii sherifa, lorda d'Obin'i i episkopa Tetfordskogo. I teper' luchshij zamok vo vsem Denlo prinadlezhit Gite Vejk! Ona i v samom dele mogla ukazat' mne na dver' i dazhe velet' slugam vygnat' menya proch'. Nu i dela! Otpisat' takuyu citadel', kak Gronvud, lyubovnice... Takoe dazhe voobrazit' nevozmozhno. Prosto tak zamkami ne razbrasyvayutsya. Togda chto eto - zhelanie voznagradit' Gitu posle sluchivshegosya ili stremlenie zashchitit' ee ot kovarstva ledi Bertrady? No, sdaetsya mne, |dgar uveren v tom, chto ego soyuz s Gitoj Vejk - navsegda, ibo, sdelav ee gospozhoj i vladelicej Gronvuda, on ostavil zamok svoej glavnoj rezidenciej v Norfolke. K tomu zhe eta sdelka uzakonivaet imushchestvennuyu storonu ih svyazi. Lovko, ves'ma lovko... - I kak vy postupili, ditya moe? - A chto mne ostavalos' delat'? YA poprosila rycarya provodit' menya. Pohozhe, sej rycar' i vpryam' prishelsya ej po vkusu. Ne udivlyus', esli v prichudlivoj golovke grafini tut zhe voznik plan ocharovat' sera Gaya i peremanit' ego na svoyu storonu. - I chto zhe vam otvetil krestonosec? - On skazal: "Prostite, miledi, no lyudi, priglasivshie menya pogostit', mogut neverno istolkovat' takoj shag". Togda ya vskrichala: "Neuzheli, ser, vy otkazhetes' provodit' damu v poru, kogda uzhe sgustilis' sumerki?" "Noch' - vashe vremya, - skazal on na eto. - Stupajte, miledi, i blagodarite Boga, chto ne vstretilis' s grafom Norfolkom!" Pri etom on neozhidanno kosnulsya moih kos i zametil: "Prekrasnye volosy. Redko vstretish' takoe velikolepie, i poetomu ih trudno sputat' s inymi. Dazhe esli videl tol'ko odnazhdy v sumrake nochi i otbleskah pozhara. Uezzhajte iz Gronvuda, miledi, i bud'te blagorazumny hotya by radi vashej sestry Matil'dy". Pri chem tut imperatrica? S kakoj stati etot krestonosec upomyanul o nej? Smutnoe podozrenie zarodilos' vo mne, no v tot mig mne bylo ne do etogo. Ne teryaya vremeni, ya prinyalsya ubezhdat' grafinyu, chto ej i vpryam' sleduet uehat'. I napravit'sya pryamikom k otcu v Normandiyu, a mozhet byt' i k samomu Svyatejshemu Prestolu v Rim. CHem skoree ona pokinet Angliyu, tem ran'she ya smogu nachat' gotovit'sya k pribytiyu korolevy Adelizy, kotoruyu ya namechal razmestit' v teh pokoyah, kotorye zanimala ledi Bertrada. Prodolzhat' okazyvat' pokrovitel'stvo grafine stanovitsya nebezopasno, kol' skoro graf i ego lyudi ubezhdeny v ee prichastnosti k popytke ubit' |dgara. Ledi Bertrada rezko vypryamilas'. Lico ee zalilos' temnym rumyancem gneva. - Uzh ne gonite li vy menya otsyuda, svyatoj otec? YA tut zhe otstupil. Ne stoit peregibat' palku. Kak nikak ona - doch' Genriha Boklerka. - I znachit vy pomozhete mne otomstit'? - Razumeetsya, ditya moe. I vsem serdcem nadeyus', chto Bog pomozhet nam v etom. ? Vsevyshnij ne zastavil dolgo zhdat'. YA ponyal eto uzhe na drugoj den', kogda vo vremya messy obnaruzhil v tolpe prihozhan Horsu iz Felinga. Byl den' Svyatogo L'va?, i v sobore sobralos' mnogo narodu. No Horsu ya mgnovenno vydelil iz tolpy. Roslyj, statnyj, v mehovoj nakidke, s dlinnymi volosami, zachesannymi nazad i ostavlyavshimi otkrytym vysokij lob s zalysinami - Horsa vyglyadel vnushitel'no i surovo. Samo ego poyavlenie v Beri-Sent-|dmunds bylo neobychnym. On ne prinadlezhal k zdeshnemu prihodu, ne byl dobrym hristianinom, vdobavok ya pochital ego svoim nedrugom, ibo ne zabyl, kak on povel sebya vo vremya myatezha v Tauer Vejk. Vprochem, Horsa byl vragom i |dgaru Armstrongu. No sushchestvovalo i nechto, svyazyvavshee etih saksov. Ob etom krasnorechivo svidetel'stvovalo vneshnee shodstvo Horsy s otcom grafa Norfolkskogo, pokojnym tanom Svejnom. Vozmozhno, kogo-nibud' eto moglo by i udivit', no tol'ko ne menya - ved' mne dovelos' prinimat' ispoved' u materi Horsy. Ledi Gunhil'd byla dobroj hristiankoj, mnogo zhertvovala hramam, a na obitel' Svyatogo |dmunda ee blagodeyaniya izlivalis' besprestanno. A na ispovedi ona otkryla, chto Horsa i |dgar - krovnye brat'ya. Sud'ba shutit i ne takie shutki - i vot oba brata, Horsa i |dgar, ne imeya ponyatiya o svoem rodstve, umudrilis' k tomu zhe polyubit' odnu zhenshchinu, Gitu Vejk. Moya mysl' lihoradochno zarabotala, no dlya togo, chtoby popytat'sya dejstvovat', neobhodimo bylo dopodlinno vyyasnit', s chego by eto Horsa zayavilsyasya v Beri. V otlichie ot materi, hristianin on nikakoj - skoree yazychnik ili napolovinu yazychnik, kak i bol'shinstvo etih nevezhestvennyh prostolyudinov v fenah. V hode messy ya ne svodil s nego glaz. Horsa s lyubopytstvom sledil za bogosluzheniem, prislushivayas' k zvuchnym slovam na latyni. Kogda zhe nachalsya obryad Svyatogo prichastiya, priblizilsya ko mne i prinyal oblatku. - Telo i krov' Hristovy... - ya osenil ego krestnym znameniem. - Amin'! Za Horsoj stoyala verenica prichashchayushchihsya, no on zameshkalsya i neozhidanno pojmal moyu ruku. - Mne neobhodimo pogovorit' s vami, prepodobnyj otche. - Tebe pridetsya podozhdat', syn moj, poka ya ne okonchu sluzhbu. On terpelivo kivnul. Nakonec prozvuchalo "Idite, messa okonchena", i ya podal saksu znak priblizit'sya. - Segodnya noch'yu skonchalas' moya mat', blagorodnaya Gunhil'd iz Felinga, - ne glyadya na menya, proiznes Horsa, vyslushal proiznesennye mnoyu sootvetstvuyushchie sobytiyu slova i prodolzhil: - V poslednee vremya mat' tyazhko hvorala, a otoshla tiho i spokojno. Pered konchinoj ee prichastil i soboroval nash prihodskij svyashchennik otec Martin. I poslednim zhelaniem moej materi bylo, chtoby ee pohoronili na kladbishche abbatstva Svyatogo |dmunda. YA priehal soobshchit' vam ee volyu i smirenno proshu okazat' sodejstvie v ee ispolnenii. "Smirenno proshu" - oh kak nelegko dalis' Horse eti slova! Emu, nekogda vystupivshemu s oruzhiem protiv menya, ot®yavlennomu smut'yanu. |to li ne primer togo, chto dazhe takim neotesannym dikaryam, kak Horsa, prihoditsya sklonyat'sya pered velichiem Cerkvi? No i eto sejchas ne bylo samym vazhnym. Ledi Gunhil'd otoshla v inoj mir kak nel'zya bolee kstati, tak kak ee pros'ba nevol'no sblizhala nas s Horsoj. A on sejchas byl mne nuzhen kak nikogda. - Mnogie blagorodnye lyudi zhelali by pokoit'sya na kladbishche stol' proslavlennoj obiteli, kak Beri-Sent-|dmunds. YA proiznes eto kak mozhno myagche, no Horsa tut zhe vskinulsya, i ego zelenovato-zheltye glaza zasverkali. - Ne zanosis' chereschur vysoko, ty, britaya plesh'! Ili pozabyl, chto Gunhil'd iz Felinga nemalo posluzhila procvetaniyu abbatstva, i ty ne vprave dazhe... - O, tishe, tishe, blagorodnyj tan! YA vsego lish' hotel otmetit', skol' vysoka chest' byt' pogrebennoj sredi pervyh lyudej Vostochnoj Anglii. U menya i v myslyah ne bylo protivit'sya vole ledi Gunhil'd, vse budet ispolneno dolzhnym obrazom i so vsej prilichestvuyushchej torzhestvennost'yu. YA nemedlenno velyu vse podgotovit' k pohoronam i otpevaniyu i rasporyazhus', chtoby v Feling otpravili brat'ev, kotorye dostavyat pokojnuyu v Beri-Sent-|dmunds. Tvoya mat', Horsa, vsegda shchedro zhertvovala na nuzhdy abbatstva, poetomu zavtra i kazhdyj posleduyushchij den' v techenie nedeli v ee chest' budet otsluzhena messa. Horsa smotrel na menya v polnoj rasteryannosti. CHego-chego, no takogo velikodushiya i smireniya on ne ozhidal. Nakonec, bagroveya i zapinayas', tan probormotal neskol'ko slov blagodarnosti. Mir s Horsoj byl mne nuzhen kak nikogda ranee. Ottogo ya i stremilsya raspolozhit' ego k sebe lyuboj cenoj. I edva Horsa otbyl v Feling, ya totchas pospeshil k ledi Bertrade, chtoby podelilsya s neyu svoimi planami. Greshno hvalit' sebya, no oni prishlis' ej po serdcu. Na sleduyushchij den' sostoyalos' torzhestvennoe pogrebenie ledi Gunhil'd iz Felinga. Daby pushche ugodit' Horse, ya prizval v Beri-Sent-|dmunds naibolee pochitaemyh saksonskih tanov, ne zabyv upomyanut' o tom, chto vse rashody na pominal'noe pirshestvo beret na sebya abbatstvo. Horsa byl rastrogan. A dvumya chasami pozzhe on, pritihshij i ponikshij, stoyal on sredi kladbishchenskih plit, nablyudaya za pyshnoj processiej, soprovozhdavshej nosilki s telom ego materi k mestu poslednego upokoeniya. Po saksonskoj tradicii telo ledi Gunhil'd ne polozhili v grob, a zavernuli v belye l'nyanye peleny, povtoryayushchie ochertaniya tela. Pozhilaya ledi pokoilas' na pokrytyh kovrom nosilkah, kotorye soprovozhdali kapellany, kanoniki, vikarii i mnozhestvo monahov. Tridcat' nishchih nesli zazhzhennye svechi, vo vremya pogrebeniya monahi peli responsorij, a ya proiznes nad telom korotkuyu propoved', perechisliv zaslugi pokojnoj, i prochital othodnuyu tak, chto kogda proiznosil zaklyuchitel'noe requiscat in rase,? prisutstvuyushchie plakali, i dazhe Horsa sklonil golovu i ego plechi melko zatryaslis'. Zatem prisutstvuyushchie potyanulis' k Horse s iz®yavleniyami sochuvstviya. Poyavilas' sredi nih i grafinya Bertrada v sootvetstvuyushchih sluchayu temnyh odezhdah. Priblizivshis' k tanu, ona vzyala ego ruku, i skazala neskol'ko teplyh uteshayushchih slov. I nado otmetit', chto so svoej rol'yu ona spravilas' prevoshodno - prostota i hristianskoe miloserdie, nikakogo naigrysha. I ne uspel Horsa opomnit'sya, kak ona uzhe preklonila koleni nad mogil'noj plitoj i, slozhiv ladoni, prochla korotkuyu molitvu. A zatem velichestvenno udalilas' v soprovozhdenii svoih frejlin. Pominal'nyj pir, kak i voditsya u nevezhestvennyh saksov, vskore prevratilsya v obychnoe zastol'e, o pokojnoj uzhe nikto ne vspominal, podnyalsya shum, doneslis' p'yanye kriki, kto-to dazhe predlozhil pozvat' muzykantov. Kak raz v eto vremya Horsa, v koi veki ne predavshijsya p'yanstvu i chrevougodiyu, vstal i pokinul pirshestvennyj stol. YA poslal pisca brata Dennisa provodit' Horsu v strannopriimnyj dom, gde dlya nego byli otvedeny pokoi. Nautro Horsa poyavilsya na pominal'noj sluzhbe. On byl uzhe v dorozhnom plashche, odnako ya postaralsya ego zaderzhat'. Po okonchanii bogosluzheniya ya predlozhil emu prisest' na odnoj iz skamej v bokovom pridele. - Ne terzaj sebya myslyami o nepopravimoj utrate, syn moj, ibo dusha tvoej materi, kak belyj golub', uzhe nesetsya k prestolu Gospodnemu. My zhe, greshnye, obrecheny zhit'. Prav Vsevyshnij, sdelavshij nashe sushchestvovanie stol' tyagostnym, no i milost' ego velika, ibo grehi nashi korenyatsya v slabosti chelovecheskoj prirody. A kol' skoro vse my ne angely, ya proshu tebya, blagorodnyj tan, - zabud' vse durnoe, chto prezhde razdelyalo nas, i pover', chto dlya menya bylo vysokoj chest'yu ispolnit' svoj dolg v otnoshenii takoj zhenshchiny, kak Gunhil'd iz Felinga. YA govoril narochito vitievato, no Horsa slushal vnimatel'no i v konce koncov protyanul mne ruku. - YAsnoe delo, prepodobnyj, vsyakoe mezh nami byvalo. No vy tak pochtili pamyat' matushki... On sklonil golovu, i ya gotov byl proglotit' svoyu barhatnuyu skuf'yu? - v ego glazah blesnuli slezy. - Amicus certus in res incerta cernitur, chto znachit - vernyj drug poznaetsya v zatrudnitel'nyh obstoyatel'stvah. Ne tak li? A teper', syn moj, ya poproshu tebya vyslushat' to, chto ya skazhu. Ty videl zdes' v abbatstve grafinyu Bertradu. Ona uzhe davno zhivet tut, ibo ya vzyalsya opekat' ee s teh por, kak suprug izgnal ee radi inoj zhenshchiny. I ty znaesh', o kom ya govoryu. V pridele, gde my sideli, caril polumrak. Poodal', v glavnom nefe, kak teni dvigalis' siluety monahov, oni tushili gasil'nikami na dlinnyh shestah svechi v vysoko raspolozhennyh svetil'nikah. YA glyadel na nih, no slyshal, kak dyhanie Horsy uchastilos'. Sejchas mne bylo neobhodimo napravit' ego mysli v nuzhnoe ruslo, no tak, chtoby on ne zapodozril, chto ego ispol'zuyut. - Miledi Bertrada - zhenshchina nadmennaya i nepokornaya, i ty ob etom navernyaka slyshal. No teper' eto v proshlom. V poslednee vremya ona mnogo sdelala dlya togo, chtoby izmenit'sya k luchshemu, ibo iskrenne lyubit muzha i zhelala by vernut' ego raspolozhenie. I chem zhe otvetil na eto graf? Odnazhdy, kogda grafinya pribyla v nashe abbatstvo, no zaderzhalas' po prichine bolezni, |dgar Armstrong vospol'zovalsya ee otsutstviem, chtoby privesti v supruzheskoe gnezdo inuyu zhenshchinu. A u etoj neschastnoj ne hvatilo ni voli, ni blagonraviya otkazat' emu. YA videl v polumrake goryashchij vzglyad Horsy, no prodolzhal, ne menyaya tona: - Prosti, blagorodnyj tan, chto ya kasayus' takih veshchej v to vremya, kogda v tvoem serdce eshche zhiva bol' utraty. Odnako v Biblii nedarom skazano: "Dostatochno dlya kazhdogo dnya svoej zaboty". Ottogo ya i zagovoril s toboj o Gite Vejk. Ty - holost, blagorodnogo proishozhdeniya i nesravnennogo muzhestva - i uzh konechno bolee dostoin rasschityvat' na blagosklonnost' vnuchki Hervarda Vejka, nezheli muzhchina, obvenchannyj s drugoj. I hotya Gita oporochila sebya etoj svyaz'yu, cerkov' uchit nas nenavidet' ne greshnika, a sam greh. I esli by ty nashel sposob otnyat' etu zhenshchinu u soblaznitelya, esli by obvenchalsya s nej, ostalas' by nadezhda, chto rod velikogo Hervarda izbezhit pozora. - Nichego ne vyjdet, - neozhidanno probormotal Horsa. - I hotel by, da ne mogu. Ved' skol'ko uzh raz ya prosil ruki ledi Gity, no vsyakij raz ona uhodila ot otveta. I ya - smirilsya. - Smirenie - pohval'noe kachestvo. No ne v etom sluchae. Ty