tam shlyuhu, iz-za kotoroj zateyal so mnoj delo o razvode. Uvy, otec vyslushal menya ne sovsem tak, kak ya ozhidala. Vzglyad ego byl otsutstvuyushchim, i on pochti ne zadaval voprosov. Krome odnogo: otchego ya do sih por ne zaberemenela. YA scepila pal'cy tak, chto sustavy zahrusteli. - Veroyatno, vy ne sovsem ponyali to, chto ya skazala, gosudar'. Moj muzh poprostu ne predostavil mne takoj vozmozhnosti. On spit s drugoj zhenshchinoj, a ne so mnoj, svoej zakonnoj suprugoj. Ne mogla zhe ya ponesti ot Svyatogo Duha! Otec pozhal plechami. - Besplodie zhenshchiny -ves'ma sushchestvennyj povod dlya razvoda. Odnako uspokojsya, vskore |dgar budet zdes', i ya sam razberus' vo vsem. |to "uspokojsya" upalo ravnodushno i tyazhelo, kak kamen'. I togda ya zagovorila o tom, chto razvod - eto pozor i beschest'e dlya potomkov Zavoevatelya. Dazhe sam Genrih ne razvelsya s besplodnoj, kak suhaya smokovnica, Adelizoj. A mne prihoditsya preterpevat' beschislennye nadrugatel'stva ot nichtozhnogo saksa... - Kotorogo ty sama tak nastojchivo dobivalas'. A ved' ya tebya predosteregal! - rezko prerval menya otec. - YA govoril tebe, Bertrada: v podobnom soyuze tebya zhdet nemalo slozhnostej. Ty zapoluchila |dgara Armstronga kak priz, ty bez konca napominala emu o sovershennom toboj blagodeyanii, ne soznavaya, kak unizhaesh' ego etim. I kak sledstvie - vashi postoyannye ssory, tvoi myatezhi protiv nego, neskonchaemaya vrazhda. Esli hochesh' znat', izvestie o vashem razvode ne kazhetsya mne chem-to neozhidannym. Dryazgi v sem'e Norfolkov davno stali temoj dlya peresudov. Pri etom |dgar prevoshodno spravilsya s doverennoj emu vlast'yu, a ty tol'ko tem i zanimalas', chto seyala smutu vezde, gde mogla. Esli vash soyuz raspadetsya, ty stanesh' samoj obesslavlennoj damoj Evropy - nastol'ko obesslavlennoj, chto mne i novogo muzha tebe ne podyskat'. Kto soglasitsya vzyat' v zheny stroptivicu, intriganku, da k tomu zhe eshche i besplodnuyu? I eto eshche ne vse. Kak mozhno istolkovat' vse eti tvoi istorii s Gugo Bigodom i to, chto, ostaviv muzha, ty edva li ne polgoda zhila pri nastoyatele Beri-Sent-|dmunds? Ty ne uspela pribyt' v Normandiyu, i uzhe otlichilas', svyazavshis' s Hagonom Ruanskim, izvestnejshim sovratitelem i zhenolyubcem! K koncu etoj tirady golos otca gremel. YA zhe ponachalu ni slova ne mogla vymolvit' ot vozmushcheniya. Hotya chego eshche ozhidat' ot cheloveka, kotoryj vsyu zhizn' bludil i schitaet, chto blud est' neot容mlemoe chelovecheskoe svojstvo. CHto za dikaya chush'? Gugo Bigod - da razve by ya snizoshla do nego? A tolstyak Ansel'm? On byl moim duhovnym nastavnikom, ne bolee togo. I pri chem tut episkop Hagon? YA chuvstvovala sebya oskorblennoj do slez. I sama ne zametila, kak oni potekli iz glaz. - Kak vy smeete tak gryazno dumat' obo mne, otec? Klyanus' svoej bessmertnoj dushoj - ya ni razu ne izmenila supruzheskomu dolgu. Vmesto togo, chtoby uteshit' menya v moem neschast'e, vy... vy... Govorit' ya bol'she ne mogla, zadyhayas' ot rydanij. Otec zhe, neskol'ko smyagchivshis', snova povtoril, chto vo vsem razberetsya sam, kogda priedet graf Norfolk. YA skazala, chto vsecelo polagayus' na ego mudrost' i spravedlivost', no v hode etogo razbiratel'stva sledovalo by uchest' i to obstoyatel'stvo, chto stol' vysoko cenimyj im graf Norfolk - negodyaj. I vylozhila svoj glavnyj kozyr': povedala, kak |dgar, prezrev korolevskoe povelenie, prinimal u sebya cheloveka, kotorogo on, Genrih Boklerk, ob座avil svoim lichnym vragom i gosudarstvennym prestupnikom. |togo cheloveka zovut Gaj de SHamper. Prezhde pri odnom upominanii etogo imeni korol' menyalsya v lice. No sejchas prosto nahmurilsya i pozheval gubu. - Gm, Gaj de SHamper... Nekogda ya torzhestvenno poklyalsya sdelat' vse vozmozhnoe, chtoby izlovit' i dostojno pokarat' etogo lyubovnika Matil'dy. No teper'... ZHoffrua Anzhujskij dokazal, chto nedostoin teh usilij, kotorye ya prilagal, oberegaya ego chest'. Tebe izvestno, chto my na grani vojny s Anzhu? I zaiskivat' pered ZHoffrua, kazniv ego nedruga ili dazhe pokarav togo, kto pomogal de SHamperu, sejchas vovse ne vremya. I velikij korol' Genrih, kak samyj obychnyj prostolyudin, stal zhalovat'sya na nelady v sem'e, branit' poslednimi slovami Matil'du i ZHoffrua i sokrushat'sya po povodu obmanutyh nadezhd. A ya kusala guby, sozhaleya, chto snova promahnulas'. To, chto eshche neskol'ko mesyacev nazad moglo pogubit' |dgara, nyne stalo obychnoj spletnej. CHto mne ostavalos'? YA tiho zhila pri dvore i zhdala, kogda nachnetsya smotr vojsk, na kotoryj pribudet moj muzh. I togda otec, radi sohraneniya spokojstviya i chesti sem'i, tem ili inym obrazom prinudit ego vosstanovit' supruzheskie otnosheniya so mnoj. Ili ih vidimost'. Kak my s |dgarom smozhem zhit' posle etogo -drugoj vopros. YA eshche ne zabyla toj nenavisti, kotoraya gorela v ego glazah. S drugoj storony... Smogli zhe poladit' mezhdu soboj Matil'da i graf Anzhujskij. I govoryat, sestra snova zhdet rebenka. Strannoe delo, no pri dvore v tom trevozhnom godu edva li ne v kazhdoj znatnoj sem'e zhdali pribavleniya. YAvilsya moj brat Robert, poradovav korolya izvestiem, chto ledi Mabel' v tyagosti. Stefan bukval'no likoval ot togo, chto Mod snova zhdet rebenka. Dazhe unylyj Surrej pozhalovalsya mne, chto ego supruga snova ponesla. V sem'yah grafa |ssekskogo, grafa de Melan, Lestera, v sem'e moego brata Kornuolla - vezde ozhidali naslednikov. Vporu bylo i samoj koroleve Adelize okazat'sya s priplodom. Odna ya ne prinadlezhala k sonmu etih plodovityh ledi. I eto kak by prevrashchalo menya v zhenshchinu s tem samym iz座anom, kotoryj mozhet stat' povodom dlya razvoda. YA obratilas' k uchenym muzham i duhovnym osobam, i te neskol'ko uspokoili menya, soslavshis' na teksty iz Biblii: "CHto Bog sochetal, togo da ne razluchit chelovek", a takzhe: "Kto razvoditsya s zhenoj i zhenitsya na drugoj - prelyubodejstvuet; i vsyakij zhenyashchijsya na razvedennoj s muzhem - prelyubodejstvuet". Tak-to ono tak, no ved' Papa poroj vse zhe daval razresheniya na razvod! No mne otvechali, opyat' zhe ssylayas' na Bibliyu - Gospod' rastorg brak mezhdu Agar'yu i Avraamom i dal Moiseyu predpisanie o razvode. Polnaya neposledovatel'nost'! Togda ya sama pustilas' v teologicheskie izyskaniya - so storony eto smahivalo na pristup vnezapnogo blagochestiya. Takoj smirennoj i pogruzhennoj v sebya menya pri dvore eshche ne vidyvali. Odnako sluhi o moem razvode uzhe nachali peredavat'sya iz ust v usta - ya eto znala dopodlinno. Vozmozhno, poetomu ya i okazalas' v odinochestve, starye znakomcy i poklonniki slovno izbegali menya. Dazhe vernyj Gugo derzhalsya poodal', tak kak rasschityval smenit' otca na dolzhnosti styuarda dvora, i skandaly emu byli sejchas sovershenno ni k chemu. YA zhe, v svoyu ochered', izbegala ego, pamyatuya, kak rascenil nashu druzhbu moj otec. Tol'ko moj brat Robert Glochester ostavalsya so mnoyu neizmenno druzhelyuben i priyaznen, chasten'ko nanosil mne vizity i delilsya novostyami. V besedah my ne raz kasalis' ves'ma shchekotlivyh tem, i v chastnosti togo, chto imenno on, Robert, starshij i lyubimyj syn korolya, mog stat' kuda bolee dostojnym naslednikom trona, chem nepokornaya Matil'da ili ko vsemu bezrazlichnyj Teobal'd. YA s gotovnost'yu podderzhivala brata v etih myslyah i sovetovala derzhat'sya poblizhe k otcu. Ved' pri dvore pogovarivali, chto korol' Genrih, utomivshis' raspryami, mozhet vernut' silu staromu zakonu, po kotoromu eshche so vremen Rollona Normandskogo? tron ostavlyali pobochnym synov'yam. Pri etih slovah glaza Roberta zagoralis', kak ploshki. Ah, do chego zhe bylo by slavno, esli by on i vpryam' stal naslednikom prestola! YA nastol'ko uvleklas' politikoj, chto prozevala moment, kogda v Normandiyu pribyl |dgar, i vest' ob etom privela menya v zameshatel'stvo. YA zatvorilas' v svoej bashne i to plakala, to nachinala molit'sya, to zhestoko muchila prisluzhnic. Znaya den' i chas, kogda korol' namerevalsya prinyat' |dgara, ya vse zhe otpravilas' ko dvoru, i kogda ih beseda v otdalennom pokoe zatyanulas', uprosila Roberta vyyasnit', o chem oni tolkuyut. On vernulsya ozhivlennym, no, vstretiv moj zatravlennyj vzglyad, smeshalsya. - Prosti, Bertrada, no korol' i tvoj suprug besedovali o sovershenno nesushchestvennyh veshchah. Tebe izvestno, chto oba oni znatoki sokolinoj ohoty, i rech' shla isklyuchitel'no o dostoinstvah ptic. YA i tvoj muzh priderzhivaemsya mneniya, chto luchshe vsego rabotayut pticy, pojmannye vzroslymi i nataskannye dlya ohoty - oni i sil'nee, i smekalistee. Korol' zhe predpochitaet sokolov, dobytyh ptencami i syzmal'stva obuchavshihsya v sokolyatnyah. On dokazyval nam... Ne doslushav, ya vzvizgnula i brosilas' na nego, slovno namerevalsya vpit'sya nogtyami v lico brata. Nasilu emu udalos' menya utihomirit'. - Voz'mi sebya v ruki, Bert. Ty dolzhna ponyat', chto otcu sejchas neobhodima podderzhka stol' sil'nogo vassala, kakim stal graf Norfolk. - A kak zhe ya? On chto, gotov pozhertvovat' mnoyu radi |dgara? - Ob etom ty sama potolkuj s nim. Korol' primet tebya zavtra srazu posle utrennej messy. Dumayu, on nashel nekij kompromiss i ne dast tebya v obidu. Nikakogo kompromissa tut byt' ne dolzhno. Korol' - moj otec i obyazan otstaivat' moyu chest' i moi interesy. Tak vedetsya ispokon vekov. Otpravlyayas' k korolyu, ya odelas' vo vse beloe. Beloe blio, belyj plashch, beloe pokryvalo na golove. Belyj - cvet nevinnosti, i hotya ya terpet' ego ne mogla, v etot den' ya dolzhna byla vyglyadet' nevinnoj zhertvoj. Korol' zhdal menya v kruglom bashennom pokoe. |tot pokoj sluzhil emu kabinetom, no ya vsegda schitala eto pomeshchenie mrachnym i neuyutnym - temnye grubye steny, poly iz ploho otesannyh granitnyh plit, surovaya temnaya mebel' bez ukrashenij, i dazhe stoyavshie na polkah folianty potemneli ot vremeni. Vstretil menya otec ne slishkom lyubezno. - Pochemu moi docheri prinosyat mne odni ogorcheniya? - nachal on, dazhe ne dav mne proiznesti slova privetstviya. - Slovno u menya net inyh zabot, kak ulazhivat' ih semejnye dela. YA oskorblenno vskinula podborodok. - CHto eshche nagovoril vam obo mne etot saks? - Dostatochno dlya togo, chtoby ya ponyal - ego zhelanie razvestis' s toboj vpolne obosnovanno. U tebya zhe ya sproshu tol'ko ob odnom: ty i vpryam' pokushalas' na ego zhizn'? |to ty nanyala lyudej, chtoby ego shvatili i ubili v fenah? Ot kamennogo pola po nogam potyanulo zimnej stuzhej. YA zyabko povela plechami. - Pust' poprobuet dokazat' eto! Ego edinstvennyj svidetel', Gaj de SHamper, nikogda ne osmelitsya poyavit'sya pri dvore i dat' pokazaniya... YA oseklas'. Proklyat'e - ya sboltnula lishnee! Ved' mne i znat' ne polozheno, o chem idet rech'. Otec mgnovenno vse ponyal. Veki ego opustilis', on sokrushenno pokachal golovoj i pogruzilsya v molchanie. No ya ne mogla zastavit' sebya poverit', chto uslyshannoe tak potryaslo ego - cheloveka, o kotorom bylo dostoverno izvestno, chto imenno on prikazal ubit' na ohote svoego brata-korolya, a zatem oslepil i sgnoil v temnice drugogo brata. Emu li ne znat', chto vo mne techet ego krov', a znachit ya ne ostanovlyus' ni pered chem. Kogda on vnov' zagovoril, golos ego zvuchal spokojno. - Dejstvitel'no, ty sposobna na mnogoe. No neuzheli ty ne do sih por ne ponyala, chto tvoj muzh tebe ne po zubam? Ty davnym-davno proigrala svoyu vojnu protiv |dgara. YA ne zhelala etogo slushat'. Poetomu sprosila napryamik, kakovo ego reshenie. - |dgar Norfolkskij uzhe otpravil doverennyh lic v Rim i zaruchilsya podderzhkoj prezhnih sobrat'ev po ordenu Hrama. YA mog by nakazat' ego za samoupravstvo, lishit' titula i posadit' v zastenok... YA dazhe podalas' vpered. O, esli by otec tak i postupil! Togda by ya ostalas' grafinej Norfolka, vernulas' v Denlo i sdelala to, chego zhelala bol'she vsego na svete - razdelalas' s etoj tvar'yu iz fenov. - ...No ya ne tronu tvoego muzha. YA edva ne zadohnulas', i mne ponadobilas' vsya vyderzhka, chtoby vyslushat' vse ego dovody. Okazyvaetsya, to, chto korol' daroval saksu grafskij titul, raspolozhilo k korone saksonskih poddannyh. No sverh togo - |dgar spravlyaetsya s vozlozhennymi na nego obyazannostyami s bleskom: usmiril samoe bespokojnoe grafstvo, v kaznu bez zaderzhek postupayut podati, a teper' on privel na smotr prevoshodnoe opolchenie, obuchennoe i ekipirovannoe, chto sejchas kak nikogda kstati. Otec podnyalsya i zahodil ot steny k stene. V svoi shest'desyat sem' let Genrih Boklerk vyglyadel eshche bodro, odnako ya vnezapno zametila, chto on nachal starcheski sutulit'sya. No chto mne za delo do ego zdorov'ya, esli ya ne poluchu ot nego podderzhki? Bud' na ego meste kto ugodno drugoj - Matil'da, Robert ili dazhe Teobal'd - oni by ne pozvolili tak obrashchat'sya so mnoj kakomu-to saksu. I vpervye u menya mel'knula mysl', chto Lev Spravedlivosti zazhilsya na etom svete. - Dlya vseh ty po-prezhnemu ostanesh'sya grafinej Norfolk, - prodolzhal korol'. - I s mozhesh' vernut'sya v Denlo i raspolozhit'sya v lyubom iz korolevskih zamkov kogda pozhelaesh'. S toboj po-prezhnemu ostanetsya tvoe pridannoe - pyat' tysyach funtov, a etogo dostatochno, chtoby ty ne ogranichivala sebya v rashodah. Mezhdu prochim, |dgar za eti gody priumnozhil tvoe sostoyanie i vyshlet tebe stol'ko, skol'ko tebe potrebuetsya. Razumeetsya, vy ne smozhete i dal'she zhit' kak suprugi, no etot status sohranitsya za vami, i vozmozhno so vremenem vy nauchites' ladit'. |to vse, k chemu my prishli s tvoim muzhem. - A razvod? Korol' sardonicheski usmehnulsya. - |to dolgaya, beskonechno dolgaya procedura. I dlit'sya ona mozhet vechno. Dazhe vmeshatel'stvo grossmejstera tamplierov vryad li ee uskorit. Iz ego dal'nejshih poyasnenij ya uznala, chto v Rime smuta i raskol, i fakticheski u nas ne odin, a srazu dva Papy. Oda - i Anaklit ??, i Inokentij ?? izbrany zakonnym obrazom, no raznymi gruppami kardinalov i inyh vysshih duhovnyh osob, ne sumevshih dogovorit'sya mezhdu soboj. Mezhdu Papami idet vojna, polozhenie oboih neustojchivo, i ni odin iz nih pri takih obstoyatel'stvah ne pozhelaet vvyazyvat'sya v stol' shchekotlivoe i spornoe delo, kak razvod. A poskol'ku nikto ne znaet, skol'ko prodlitsya dvoevlastie na Svyatejshem Prestole, mne eshche dolgo pridetsya ostavat'sya zakonnoj zhenoj |dgara Armstronga. - Skoree nastupit vtoroe prishestvie, - podvel itog otec, - chem ty stanesh' razvedennoj zhenshchinoj. U tebya ostaetsya tvoe polozhenie, ty smozhesh' vesti bezbednoe i nezavisimoe sushchestvovanie. - A chto stanut boltat' obo mne? Kak byt' s moim imenem? - Povtoryayu: ty - grafinya Norfolkskaya. Pover', mnogie mogli by tol'ko pozavidovat' tvoej sud'be. |to i byl tot kompromiss, o kotorom govoril Robert Glochester. CHto zh, obdumav vse, ya mogla i prinyat' ego. YA byla dostatochno sil'noj, i kogda v tot zhe vecher mne prishlos' prisutstvovat' na piru vmeste s |dgarom, ya nichem ne vydala svoih chuvstv. My sideli ryadom, spokojnye i molchalivye, starayas' ne kasat'sya drug druga i ne vstrechat'sya vzglyadami. I tol'ko pokidaya pirshestvennyj zal, ya velela |dgaru prislat' moyu samku krecheta. - Kuda mne ee dostavit'? - osvedomilsya on. U menya vsya krov' brosilas' v lico. Kuda? |tot negodyaj lishil menya doma i teper' nasmehaetsya nado mnoj! - Vam ne sostavit truda uznat', gde ya nahozhus'! - moj golos pohodil v etot moment na svist ottochennogo klinka. ? Mne nichego ne ostavalos', kak upivat'sya obretennoj svobodoj. U menya byli sredstva, ya obnovila svoj shtat i garderob, ya mogla ostanavlivat'sya gde pozhelayu i vstrechat'sya s kem ugodno. I tresni moya shnurovka! - ya poluchala ot etogo udovol'stvie. YArmarka v Bove, krestnyj hod v Am'ene, poezdka v Parizh... YA poseshchala vse znamenitye turniry, vossedaya v lozhah dlya znati v okruzhenii svity i poklonnikov. Eshche sovsem nedavno zhenshchin ne dopuskali na rycarskie igrishcha, no teper' imenno my stali ih glavnym ukrasheniem, imenno nam dostavalas' chest' nagrazhdat' pobeditelej! Osobenno shchedroj na turniry stala Normandiya. Ozhidanie vojny s Anzhu pridavalo im osobuyu ostrotu, kazhdyj iz nih stanovilsya smotrom sil, podgotovkoj k nastoyashchim shvatkam. Tam, gde proishodili rycarskie igrishcha, sobiralas' samaya izyskannaya znat', i ya s lyubopytstvom sledila za izmeneniyami v modah i nravah, znakomilas' s novymi lyud'mi i veyaniyami. Kak raz v eto vremya voznikla i mgnovenno rasprostranilas' pozaimstvovannaya na Vostoke moda na gerby s izobrazheniem geral'dicheskih znakov - vstavshih na dyby l'vov, oskalivshihsya drakonov, orlov, ruk, szhimayushchih mechi, solnechnyh diskov i vsevozmozhnyh fruktov. I ya, v svoyu ochered', ukrasila tuniki svoej svity gerbom Armstrongov - golovoj konya, ya nosila odeyaniya malinovyh i bordovyh tonov - cveta doma Genriha Boklerka, a k svoemu gerbu ya prisovokupila shestvuyushchih leopardov Normandii - ved' ya prinadlezhala k rodu normandskih gercogov. YA rastochitel'no tratila den'gi, trebuya eshche i eshche i ne poluchaya otkaza. Prislannaya |dgarom samka krecheta nahodilas' v moem oboze, tak kak sezon ohoty uzhe proshel i u lovchih ptic nastupilo vremya lin'ki. Sluh o nachale processa razvoda, k moemu oblegcheniyu, ne poluchil shirokoj oglaski. Dlya vseh ya ostavalas' docher'yu korolya, kotoraya ne sochla vozmozhnym prodolzhat' zhit' s grubym i zhestokim muzhem i sumela dobit'sya ot nego svobody i denezhnogo soderzhaniya. Vokrug menya voznik oreol sil'noj i gordoj zhenshchiny, ya vnov' stala populyarna, i normandki i francuzhenki nachali otnosit'sya ko mne edva li ne s blagogoveniem. Neredko menya priglashali pogostit' odinokie vladelicy pomestij, vdovy, zheny otbyvshih v Ierusalim rycarej, a takzhe abbatisy i nastoyatel'nicy monastyrej. Oni vnimali kazhdomu moemu slovu, pytalis' perenyat' moi manery i mneniya. Dazhe vneshne oni staralis' pohodit' na menya. Zabavno bylo nablyudat', kak inye modnicy nachali zavivat' volosy melkimi kol'cami i nosit' takie zhe, kak u menya, shapochki s ploskim verhom i tonchajshej vual'yu, nebrezhno prikryvayushchej nizhnyuyu chast' lica. YA nazyvala eto arabskoj modoj, no na samom dele prosto pytalas' skryt' shram nad guboj. Dobavlyu, chto vse eto vremya ya postoyanno intrigovala, chtoby pomoch' Robertu Glochesteru prodvinut'sya na puti k tronu. Mne takzhe stalo izvestno, chto Teobal'd Blua, pravitel' grafstv Blua, SHartr i SHampan', vovse ne gorit zhelaniem unasledovat' ogromnuyu i nespokojnuyu derzhavu vencenosnogo dyadyushki. Poyavilis' priverzhency i u Stefana - iz chisla teh, ch'i vladeniya nahodilis' v Anglii i kto schital, chto neploho razbirayushchijsya v anglijskih delah graf Morten mog by s uspehom pravit' korolevstvom. No naibolee sil'naya partiya byla za Plantagenetov - Matil'du i ZHoffrua Anzhujskih, kotoryh, k tomu zhe, podderzhival francuzskij monarh Lyudovik Tolstyj. Ih strannoe prozvishche - Plantagenety - proizoshlo ot privychki ZHoffrua ukrashat' svoj shlem vetkoj zheltogo droka, kotoryj schitaetsya simvolom Le Mana. Drok po latyni - rlanta genista, otsyuda i Plantagenety, ili Plantazhene po-francuzski. V seredine leta ya otpravilas' na bol'shoj turnir v London, i byla vynuzhdena s gorech'yu otmetit', chto na kontinente chuvstvuyu sebya kuda bolee komfortno. V Anglii na kazhdom shagu menya zhdali nepriyatnye vstrechi - Stefan, Mod, Genri Vinchester, Najdzhel Ilijskij, i slava Vsevyshnemu, oboshlos' bez |dgara. Turnir v Londone byl ustroen s takim velikolepiem, kakogo prezhde ne znala Angliya. Saksonskie prostolyudiny neistovo vopili, sledya za bugurdami, i voshishchenno zamirali, raspahnuv rty, kogda nachalis' t'osty.? YA prevoshodno razbiralas' v turnirnom kodekse, i mnogie iz znatnyh zritelej i zritel'nic pochtitel'no prislushivalis' k moim poyasneniyam. V poslednij den' igrishch v London pribyla koroleva Adeliza. Priglasiv v svoyu lozhu, ona edva ne do smerti zamuchila menya svoej boltovnej i glupejshej lest'yu. V konce koncov ya poteryala terpenie: - Madam, vashe samodovol'stvo prosto perehodit vse granicy. Mezhdu prochim, ya sovsem ne udivlyus', esli vskore okazhetsya, chto vy nakonec-to reshilis' podarit' korolyu naslednika. I esli eto ne tak - schitajte, chto vam povezlo, potomu chto ya ne preminu soobshchit' otcu, kak vy veselilis' v Denlo s dostopochtennym lordom d'Obin'i. |ta klusha tak i zastyla, poblednev, kak shelk ee sobstvennogo pokryvala. - Korolyu Genrihu, Bertrada, i bez vas dolozhili o moih vstrechah s lordom d'Obin'i. I korol' nichego ne predprinyal - tak kak sovershenno ubezhden, chto ego chest' ne postradala. Nadeyus', i vy yavlyaete obrazcy dobrodeteli, stol' dolgo prozhivaya vdali ot supruga? Ogo! Slavno zhe ya ee zadela! - Vprochem, grafu Norfolku sovershenno bezrazlichno, kak obstoyat vashi dela, - prodolzhala koroleva. - I on navernyaka schastliv, chto vy nakonec-to ostavili ego vdvoem s ledi Gitoj Vejk. V Denlo eto nazyvaetsya datskim brakom, verno? I kak vo vsyakom nastoyashchem brake, miledi Gita iz zamka Gronvud uzhe zhdet rebenka. Ne znayu, chto sluchilos' s moim licom, no koroleva vnezapno otshatnulas' i tut zhe brosilas' prosit' proshcheniya, za prichinennuyu mne bol'. YA otvernulas'. Kakaya raznica? Tak ili inache, mne vse ravno prishlos' by uznat' ob etom. YA chuvstvovala sebya sovershenno razdavlennoj. Vokrug shumela tolpa. Moj poklonnik graf de Mandevil' pod容hal k nashej lozhe i sklonil kop'e, predlagaya mne venec korolevy turnira. I ya vse-taki nashla v sebe sily ulybnut'sya emu, podnyalas' navstrechu... Bol'she ya nichego ne pomnyu. Soznanie pokinulo menya. ? YA snova plyla k beregam Normandii. More bylo spokojnym, nad korablem krichali chajki, poloskalsya na vetru parus. No v etot raz dazhe doroga ne mogla razveyat' moyu pechal'. YA byla uyazvlena i bespomoshchna, i ni moya svoboda, ni moe polozhenie ne mogli zashchitit' menya ot sobstvennyh chuvstv. |ti dvoe - moj muzh i ego devka - otdelalis' ot menya, izgnali, i teper' chuvstvovali sebya schastlivymi. Uznav o beremennosti Gity, ya besprestanno perebirala v golove vse izvestnye sposoby mesti. YA uzhe ne mogla ne dumat' ob etom. Slovno na mne lezhalo neotvratimoe zaklyat'e. Zabyt' obo vsem menya ugovarivali i Adeliza, i Mod, i dazhe Genri Vinchester. No ya molchala. Im ne ponyat', chto moe chuvstvo k |dgaru - eto muchitel'naya smes' nenavisti, lyubvi i prezreniya, d'yavol'skij nedug, ot kotorogo net snadobij. Kak by ya ni zhila vse eto vremya, v glubine dushi ya prodolzhala schitat' |dgara svoim muzhem pered Bogom i lyud'mi i verit', chto rano ili pozdno nam predstoit vossoedinit'sya. Tshchetnye nadezhdy. CHto by ya ni predprinyala, vse ravno eti dvoe vsegda budut protiv menya, budut vmeste. I ya uehala, chtoby vdaleke zalizyvat' svoi rany i nabirat'sya sil dlya togo, chtoby nachat' mstit'. Ibo chernuyu bezdnu v moej dushe, kotoraya postoyanno grozila poglotit' menya samoe, moglo nasytit' tol'ko odno - mest'. Unylaya i podavlennaya, ya vernulas' v Ruan. CHasami prosizhivala v opustevshih pokoyah dvorca, perebiraya struny, i hotya ya ne masterica igrat', neozhidanno obnaruzhila, chto iz-pod moih pal'cev l'etsya znakomaya zaunyvnaya melodiya: Toska, toska. Kuda mne det'sya? Kuda ukryt'sya ot nee? Avgust tol'ko nachalsya, dni stoyali solnechnye, pustye, dushnye. V odin iz takih dnej menya navestil episkop Hagon. On byl po obyknoveniyu lyubezen, sypal komplimentami, i vnezapno ya podumala - a pochemu by i net? Ved' esli ya nachnu izmenyat' |dgaru plotski, slava rogonosca ostavit glubokuyu otmetinu na ego bezuprechnoj reputacii. I ya prizyvno ulybnulas' svetlovolosomu episkopu. Ego preosvyashchenstvo mgnovenno ponyal, kak izmenilis' moi namereniya - i v tot zhe vecher uvez menya v svoyu zagorodnuyu rezidenciyu. Tam ya vpervye izmenila muzhu, I my s Hagonom proveli noch' lyubvi. Lyubvi?.. Nu, eto eshche vopros. Roskosh' pokoev, ego blagouhayushchaya shelkovaya sutana, dushistoe vino ... I v itoge ya okazalas' oprokinutoj navznich' na lozhe, a Hagon nabrosilsya na menya, kak izgolodavshijsya volk. |to povtoryalos' snova i snova, ya zhe dumala tol'ko o tom, chto hochu vymyt'sya s nog do golovy i kak mozhno bystree uehat'. Mne edva udavalos' izobrazhat' pokornost'. Pod utro Hagon prines mne chashu prohladnogo sidra, i ya oporozhnila ee zalpom. Zavernutyj v prostynyu episkop vzglyanul na menya ravnodushno. - Odno iz dvuh: ty ili nenasytna, ili holodna. - A chto predpochtitel'nee? - Predpochtitel'nee? Gm. Pozhaluj, net nichego huzhe holodnoj lyubovnicy. Pro sebya ya tut zhe reshila, chto nikogda bolee ne pozvolyu emu dazhe priblizit'sya k sebe. Odnako ulybnulas'. - A chto zhe vse vashi propovedi - o skromnosti, umerennosti i vozderzhanii? - O! - on rassmeyalsya. - O propovedyah sleduet zabyt', esli hotite sohranit' lyubovnika. |ti slova zastavili menya zadumat'sya. Ne etim li byla vyzvana pechal' v glazah |dgara, kogda ya trebovala prekratit' ego besstydstva na lozhe? I razve ne govoril on, chto ya holodna? Moj suprug vsegda stremilsya sdelat' iz zheny lyubovnicu, a konchilos' tem, chto lyubovnicu sdelal zhenoj. Episkop Hagon ne uderzhival menya, da i mne on uzhe byl neinteresen. Odnako ego slova ne vyhodili u menya iz golovy. I znaete, kak ya postupila? Pereodevshis' i spryatav lico pod vual'yu, ya otpravilas' v odin iz gorodskih bordelej, prizvala samuyu vostrebovannuyu shlyuhu (Svyatye velikomucheniki! I za eto |dgar Armstrong otvetit v adu!), i, horosho zaplativ, podrobno rassprosila, chto ona delaet, daby zavlech' muzhchin. Zatem ya vernulas', velela vymyt' sebya, pereodelas' vo vse chistoe i do konca dnya dazhe ne smogla pritronut'sya k pishche - menya dushilo otvrashchenie. Odnako ya uzhe prinyala reshenie i ne sobiralas' ostanavlivat'sya na polputi. V Ruan kak raz pribyl graf Surrej, i ya bez kolebanij isprobovala na etom zanude priobretennye v bordele znaniya. Proglotiv paru kubkov mal'vazii,? ya poprostu vzyala ego shturmom - tak, kak shodu berut bastidy.?? Surrej ne pochuvstvoval pritvorstva, i k ishodu nochi valyalsya u menya v nogah, tverdya, kak ya voshititel'na, a zatem stal umolyat' menya otpravit'sya s nim v Svyatuyu Zemlyu. Glupec! YA ushla razdrazhennaya. Okazalos', chto obmanyvat' muzhchin ne sostavlyaet ni malejshego truda. Slegka poshevelite bedrami - i oni raspalyayutsya, perestan'te stydlivo prikryvat'sya - i oni stanovyatsya nenasytnymi, vzvizgnite neskol'ko raz dlya vida - i vsyakij stanet schitat', chto on polnost'yu pokoril vas. Menya nachalo eto zabavlyat', i v posleduyushchie paru nedel' ya tol'ko tem i zanimalas', chto probovala eti malen'kie hitrosti to na odnom, to na drugom pridvornom. I ni odin iz nih - ni odin! - ne ulichil menya vo lzhi. A klyunul by |dgar na etot kryuchok? Poka chto samoj krupnoj dobychej v silkah moej poddel'noj strastnosti okazalsya nadmennyj i samouverennyj Valeran de Melen, samyj mogushchestvennyj graf Normandii. Ego mnogie boyalis', i dazhe ya, priznayus', nekogda robela pered nim. A okazalos', chto i ego mozhno priruchit', kak bychka, - stoit tol'ko zastonat' pod nim da obhvatit' pokrepche nogami. Graf Valeran byl edinstvennym, kto ne opasalsya gneva Genriha Boklerka iz-za svyazi so mnoj. No odnazhdy otec vse zhe otpravil v ego zamok sil'nyj otryad konnikov s predpisaniem nemedlenno dostavit' menya k nemu. De Melen ne osmelilsya perechit', i menya otpravili k korolyu, a ottuda, posle korotkogo i ledyanogo po tonu razgovora, perevezli v zhenskuyu obitel' v Fekan. Sluchilos' to, chego ya vsegda opasalas': menya upryatali v monastyr'. No otec, veroyatno, eshche ne ponyal, chto menya uzhe nichto ne uderzhit, i spustya nedelyu sbezhala ottuda, napisav pered ot容zdom korolyu, chto napravlyayus' v Norfolk. Na samom zhe dele ya pomchalas' v Bristol', k bratu Robertu. Uzh on sumeet ugovorit' otca ne byt' so mnoj zhestokim. Po puti ya sdelala ostanovku v Londone, gde menya privetlivo prinyal Stefan. On byl v otlichnom raspolozhenii duha - vozmozhno ottogo, chto pol'zovalsya sredi londoncev uvazheniem i podderzhkoj. Sredi ego svity ya neozhidanno obnaruzhila odnogo iz svoih byvshih rycarej-telohranitelej - Geriveya Britto. Nasha vstrecha byla ozhivlennoj, i v tot zhe vecher odna iz frejlin provodila v moj pokoj smuglogo bretonca. - YA nikogda i mechtat' ne mog o podobnom, - probormotal Gerivej, otkidyvayas' na podushki i perevodya dyhanie. - Dlya nas ty boginej - prekrasnoj i nedosyagaemoj. No pochemu ty vybrala menya, a ne Gugo? Ved' on vsegda byl tvoim lyubimcem. Gugo Bigod? YA i ne vspominala o nem i davno poteryala ego iz vidu. No Gerivej Britto povedal mne, kuda zapropastilsya vernejshij iz moih lyudej. - On otpravilsya v svoi vladeniya v Saffolke. |to dlya vseh stalo neozhidannost'yu, ved' posle smerti starogo sera Rodzhera Bigoda nikto ne somnevalsya, chto imenno Gugo poluchit dolzhnost' styuarda dvora. No korol' pochemu-to otkazalsya ot uslug nashego priyatelya. I pohozhe, chto k etomu izgnaniyu prilozhil ruku tvoj muzhenek-saks. Gugo, konechno, vsegda byl razbojnikom, no lishit' ego dolzhnosti pri dvore!.. Sejchas Bigod sidit u sebya v manorah, vedet blagonravno i dazhe zhenilsya na podobrannoj dlya nego korolem device. Dlya nego sejchas vazhnee vsego snova vernut' doverie korolya. No ya-to ego znayu - on eshche najdet sposob pokvitat'sya s grafom Norfolkom! CHto zh, primem k svedeniyu. Odnako izvestie o zhenit'be Gugo zastavilo menya opechalit'sya. Nesmotrya na veselyj i svobodnyj obraz zhizni, mnoyu vse bol'she ovladevala handra, no pri etom nervy moi byli natyanuty, kak tetiva. I sorvat'sya mne nichego ne stoilo. Vokrug velis' neskonchaemye razgovory peresudy ob |dgare: to o ego druzhbe s Najdzhelom Ilijskim i lordom d'Obin'i; to o velikolepnom turnire, kotoryj on nedavno ustroil v Gronvude - tuda s容halis' vse slivki znati i dazhe hramovniki prinyali uchastie v ristaniyah. Ili zahodila rech' o norfolkskih loshadyah - teper' schitalos' prosto nevozmozhnym ne imet' vyvedennyh |dgarom skakunov, a znachit moj suprug den' oto dnya bogatel. Na fone etih peresudov ya ne preminula potrebovat' u supruga dopolnitel'nyh sredstv na rashody - i poluchila. S ih pomoshch'yu ya sumela otkupit'sya ot poslannyh za mnoyu lyudej korolya, i vtoropyah perebrat'sya v Glochestershir. Robert nahodilsya v Bristole, bol'shom portovom gorode, sen'orom kotorogo on yavlyalsya. Zdes' ya uzhe ne opasalas' lyudej otca, tak kak nahodilas' pod zashchitoj brata. O, kakie piry, kakie konnye ristalishcha, kakie ohoty ustraival Robert v moyu chest'! Pogloshchennyj tem, chto supruga Mabel' snova gotovilas' sdelat' ego schastlivym otcom, Robert ne vnikal v moi bedy i lish' obeshchal pohlopotat' za menya pered otcom, kogda otpravitsya k nemu v noyabre. Vmeste s tem on obrashchalsya so mnoj chrezvychajno famil'yarno - obnimal, shlepal po yagodicam, trepal po shchekam, eroshil moi volosy, lomaya svoimi lapishchami dragocennye cherepahovye zakolki. A s utra uvlekal na ocherednuyu ohotu, piknik ili pirushku v odnom iz svoih zamkov. My mnogo pili... i odnazhdy, posle ocherednogo vozliyaniya, ya prosnulas' s tyazheloj golovoj v ego posteli. Nagaya. Prichem lezhali my, spletyas' bolee chem krasnorechivo. My oba byli neveroyatno smushcheny. CHto ne pomeshalo nam i v sleduyushchuyu noch' zanyat'sya tem zhe. To li ya hotela ispytat' na Roberte svoe novoe umenie, to li on i vpryam' vospylal ko mne otnyud' ne bratskoj strast'yu, no ottogo, chto my vpali v etot tyazhkij greh, ya ispytyvala nekoe izvrashchennoe udovol'stvie. Vprochem, Robert vskore opomnilsya - totchas posle togo, kak u ego suprugi sluchilsya vykidysh. Ibo nashlis' te, kto uspel nasheptat' ej o nas. Brat byl ogorchen dazhe sil'nee, chem ya ozhidala. - My dolzhny kak mozhno skoree rasstat'sya, Bert. To, chto sluchilos' mezhdu nami... Moya Mabel' ne pereneset etogo... On govoril o zhene s trogatel'noj nezhnost'yu. Slovno Mabel' ne rodila emu celuyu kuchu detej. Odnim bol'she, odnim men'she... No Robert priderzhivalsya inogo mneniya, i vskore uehal. Mne tozhe pora bylo sobirat'sya. YA ne zhelala vyyasnyat' otnosheniya s grafinej Mabel' i vskore dvinulas' v put', nesmotrya na rezko isportivshuyusya pogodu, skvernoe nastroenie i zametno poshatnuvsheesya zdorov'e. Tol'ko etogo mne i ne hvatalo - ved' ya vsegda byla zdorovoj, kak molochnica s fermy. No poslednee vremya ya stala chuvstvovat' strannuyu slabost', a po utram u menya kruzhilas' golova. CHtoby perezhdat' nepogodu i privesti v poryadok zdorov'e, ya reshila pogostit' v bogatoj zhenskoj obiteli Romseya. Glyadish', i otec ne stanet menya donimat', uznav, chto ya ukrylas' za monastyrskimi stenami. Mne i moim lyudyam vydelili v obiteli otdel'nyj fligel', my raspolozhilas' so vsemi vozmozhnymi udobstvami, no vskore ya zaskuchala. Neskonchaemye oktyabr'skie dozhdi, zaunyvnyj kolokol'nyj zvon, snuyushchie tuda-syuda sestry-benediktinki. Tresni moya shnurovka - adskoe unynie! Da i komfort, kotorym slavilsya etot monastyr', ne shel ni v kakoe sravnenie s tem, k chemu ya privykla. YA s toskoj vspominala svoyu roskoshnuyu opochival'nyu v Gronvud Kastle. Abbatisa Romseya okazalas' zhenshchinoj vlastnoj i nepreklonnoj, i nastoyala, chtoby ya ezhednevno poseshchala sluzhby v cerkvi. I vot, rugayas' kak naemnik, ya byla vynuzhdena obuvat' derevyannye sabo, zavorachivat'sya v plashch i shlepat' po luzham i gryazi v hram, gde smerdit otsyrevshej shtukaturkoj, a ot zapaha ladana mutit i kruzhitsya golova... Odnazhdy vo vremya messy ya upala v obmorok i ochnulas' uzhe u sebya vo fligele. Vse vokrug raskachivalos' i plylo. Slava Sozdatelyu, moya Mago vystavila za dver' tolpu suetyashchihsya monahin' i vzbila solomu pod tyufyakom v izgolov'e, chtoby ya mogla ustroit'sya poudobnee. - V chem delo, Mago? Pozhilaya nyan'ka, hodivshaya za mnoj s mladenchestva, stranno vzglyanula na menya. - Detochka, ty uzh prosti menya, nerazumnuyu, no ya dolzhna tebe koe-chto skazat'. Ty vsegda byla nastoyashchej ledi, poka etot pes, tvoj muzh, ne iskoverkal tvoyu zhizn'. Vse eti tvoi lyubovniki... - Ne smej chitat' mne notacii! Ee starye glaza stali kruglymi, kak u sovy. - Detochka moya, uzh ne beremenna li ty? YA molchala. Moj vzglyad perebegal s predmeta na predmet: kovanyj podsvechnik na lare, staven', raspyat'e na stene. Mago ne unimalas': - U tebya vsegda byli nelady s mesyachnymi, vot ty, bednyazhka moya, i razuverilas', chto sposobna ponesti. No eta tvoya slabost', durnota po utram, etot obmorok... Da i chistaya vetosh' davno tebe ne byla nuzhna. S teh samyh por, kak ty, otchayavshis', stala brosat'sya ot odnogo muzhchiny k drugomu. Ona umolkla. YA zhe stala pripominat'. Hagon Ruanskij, Uil'yam Surrej, Valeran de Melen, inye... Dazhe sobstvennyj brat. YA i v samom dele uverovala, chto besplodna, i vse vokrug govorili to zhe... Ot kogo ya mogla ponesti? Gospod' vsemogushchij, da kakaya zhe raznica! YA ponimala odno: mne neobhodimo ehat' v Norfolk. Ibo dlya vseh dolzhno byt' ochevidno, chto otec rebenka - |dgar Armstrong. I vdrug ya pochuvstvovala oblegchenie. Nikogda ved' ne zhelala byt' bryuhatoj, a nyne byla rada etomu. Vo mne net iz座ana besplodiya. YA rozhu etogo rebenka i prisyagnu dazhe na Biblii, chto on ot |dgara. Tak budet postavlen krest na ego popytkah razvestis' so mnoj, ya okonchatel'no privyazhu ego k sebe i smogu otomstit'. Ibo on ne posmeet ne priznat' svoim vnuka korolya Genriha, a sam korol', blyudya chest' sem'i, zastavit ego smirit'sya s navyazannym naslednikom! - Kazhetsya, dozhd' prekratilsya, - progovorila ya. - Veli proverit', podkovany li muly, i pust' zapryagayut. My nemedlenno otpravlyaemsya v put'. - Detochka, da zachem zhe? Zdes', v Romsee, ty smozhesh' rodit' tak, chto ob etom ni odna dusha ne uznaet. A esli pozhelaesh', ya podyshchu v okruge znayushchuyu zhenshchinu, chtoby vytravit' plod. - Mago - ty staraya, vyzhivshaya iz uma dura. Moj rebenok - naslednik grafskogo titula, i ya nemedlenno otpravlyayus' k muzhu. Mago ispuganno vzglyanula na menya i perekrestilas'. YA zhe torzhestvuyushche rashohotalas'. ? Palankin neshchadno tryaslo. YA polulezhala na podushkah, zanaveski raspahivalis' - i ottuda tyanulo dozhdem i syrost'yu. Ot kachki menya mutilo, i ya, dazhe ne prikazyvaya ostanovit'sya, vysovyvala golovu naruzhu, i menya vyvorachivalo naiznanku. Odnako, kak by ni bylo tyazhelo, ya ne pozvolyala delat' ostanovok. Skoree v Norfolk, tol'ko tam ya smogu ovladet' polozheniem. Sily nebesnye - do chego zhe otvratitel'no chuvstvovat' sebya slaboj i razbitoj. Izzhoga, toshnota, oznob... Kogda Mago, opasayas' za moe sostoyanie, vse zhe trebovala sdelat' prival, ya zasypala kak ubitaya. No prosnuvshis', tut zhe prikazyvala trogat'sya v put'. Ot togo, kak skoro ya poyavlyus' v Norfolke, zaviselo slishkom mnogoe. Mne nuzhno bylo vsego lish' na chas ili dazhe na polchasa ostat'sya naedine s |dgarom, i togda ya smogu dokazat' vsem i kazhdomu, chto u moej beremennosti est' zakonnaya prichina. Ah, do chego zhe slavno vse slozhilos'! YA i ne ozhidala, chto smogu nakinut' na |dgara takuyu udavku. |tot saks plodit bastardov ot svoej shlyuhi? A ya, so svoej storony, navyazhu emu ublyudka kakogo-nibud' Geriveya Britto i sdelayu ego prodolzhatelem roda Armstrongov! I vse zhe, kak my ni toropilis', na dorogu ushlo bol'she nedeli. Radi skorosti peredvizheniya ya brosila v puti svoj oboz, slug i kameristok, dovol'stvuyas' tol'ko konnymi ohrannikami i tem kolichestvom imushchestva, kotoroe pomestilos' vo v'yukah mulov. My minovali Oksfordshir i Nortgempton, gde nekogda ya byla tak schastliva s |dgarom. Sejchas zdes' nichego ne napominalo o tom blazhennom, siyayushchem solncem vremeni, vse bylo serym, unylym, promozglym. Seyalsya neskonchaemyj, melkij, kak pyl', dozhd'. Dorogi byli uzhasny, loshadi teryali podkovy, ohranniki proklinali vse na svete, Prostuzhennaya Mago kashlyala i besprestanno vorchala. No samoe uzhasnoe nachalos', kogda my v容hali vo vladeniya moego muzha. Nachalsya samyj nastoyashchij noyabr'skij shtorm. Veter nes ledyanye strui livnya, gnul derev'ya k zemle, vzbalamuchennaya voda pokryla vse niziny. No ya uzhe uznavala znakomye mesta. My dvigalis' vdol' vspenivshejsya ot dozhdej rechki Uz, i ya nadeyalas' eshche do temnoty uvidet' brevenchatye chastokoly burga Nezerbi. Nakonec nachal'nik ohrany, perekrikivaya buryu, soobshchil, chto burg pokazalsya. YA otkinula promokshie naskvoz' zanaveski i vyglyanula. K reke vel krutoj spusk, vperedi chernel brevenchatyj most. Vnezapno palankin sil'no tryahnulo, i on nakrenilsya. YA vcepilas' v stolbik navesa i otchayanno zavizzhala, chuvstvuya, chto vot-vot okazhus' v gryazi pod kopytami. Do menya doneslis' kriki, istoshnoe rzhanie mulov, i ya uvidela, kak dvoe perednih zhivotnyh spolzayut vniz, skol'zya po nasypi. Zatem podderzhivayushchie palankin shesty zatreshchali, mir perevernulsya, a v sleduyushchij mig i palankin, i ya, i oba zadnih mula ruhnuli s kruchi. Pomnyu tol'ko udar, tresk, navalivayushchuyusya na menya mokruyu tushu odnogo iz mulov i sobstvennyj nechelovecheskij vopl'. Holod i dozhd' obrushilis' na menya vmeste s bol'yu. Moi lyudi zasuetilis' vokrug, razrezaya remni palankina, chtoby osvobodit' menya iz pod ego oblomkov. Odin iz ohrannikov popytalsya menya pripodnyat', no vnezapnaya rezkaya bol' sognula menya v dugu. Po nogam potekla teplaya zhidkost', v poyasnicu slovno udarili kuznechnym molotom, a zatem moj zhivot slovno vsporoli tupym nozhom. YA ne mogla vzdohnut'. Zatem menya kuda-to nesli. YA ostavalas' skorchennoj, zhalkoj, istekayushchej krov'yu i sredi mnogochislennyh golosov uznavala tol'ko podvyvayushchie stenaniya Mago. I ya uzhe ponimala, chto so mnoj proizoshlo, hotya do poslednej sekundy otkazyvalas' v eto poverit'. Dazhe kogda dymnoe teplo usad'by okutalo menya i chej-to golos progovoril, chto nuzhno poslat' za povituhoj, ya vse eshche soprotivlyalas'. No tshchetno. YA byla v Nezerbi, i eti saksy ne bol'no slushalis' menya. Potom kakaya-to zhenshchina myala mne zhivot, da tak, chto ya nachinala skulit'. Mezhdu nog u menya bylo goryacho i hlyupalo. Otvratitel'no! No vskore menya zastavili vypit' kakoe-to teplovatoe pojlo, i po ego sladkovatomu privkusu ya opredelila, chto eto makovyj otvar, kotoryj pogruzhaet v zabyt'e, i smirilas'. Teper' mne hotelos' tol'ko zabyt'sya. Ne dumat' o tom, chto menya ozhidaet, ne chuvstvovat' boli, ne znat', chto so mnoj sdelayut... ? Pervoe, chto ya uvidela, pridya v sebya, byl vyshityj polog nad golovoj. List'ya rastenij, pticy s raspushchennymi hvostami - vse yarkoe, masterski ispolnennoe. YA v etom razbiralas' i sama byla vyshival'shchicej ne iz poslednih. V iznozhii lozha vidnelas' brevenchataya stena, sboku na nee padal otsvet ognya. Pahlo pryanymi travami, kotorye brosayut na ugli zharoven, chtoby zaglushit' zapah syrosti - izvechnoj sputnicy dozhdlivoj pory. Do menya doneslis' priglushennye golosa. Odin, vshlipyvayushchij i drozhashchij, prinadlezhal Mago. Drugoj - |dgaru Armstrongu. YA povernula golovu. Oni oba sideli na skam'e u steny. Mago plakala, vytiraya glaza kraem golovnogo pokryvala, a |dgar, pohozhe, ee uteshal. Vnezapno ya podumala - do chego zhe krasiv moj muzh! |ta svobodnaya poza, legkie zavitki kashtanovyh vol