o my vse, kak luna, voskresali by iz mertvyh cherez tri dnya. V etoj legende nichego ne govoritsya o tom, kto imenno poslal k lyudyam sobaku s vest'yu o vechnoj zhizni, no, sudya po tomu, chto vestnik upominaet o lune, a takzhe po analogii s parallel'noj gottentotskoj legendoj my mozhem s dostatochnym osnovaniem zaklyuchit', chto poruchenie bylo dano sobake lunoj i chto nedobrosovestnoe zhivotnoe vospol'zovalos' udobnym sluchaem, chtoby izvlech' dlya sebya lichnuyu vygodu, na chto ono, sobstvenno govorya, ne imelo prava. V izlozhennyh legendah vezde figuriruet odin-edinstvennyj vestnik, obyazannyj ispolnit' vazhnoe poruchenie, i rokovoj rezul'tat pripisyvaetsya ego bespechnosti ili zlomu umyslu. No v nekotoryh drugih rasskazah o proishozhdenii smerti posylayutsya dva vestnika, i prichinoj smerti yavlyaetsya medlitel'nost' ili nepravil'nyj obraz dejstvij poslanca, nesshego radostnuyu vest' o bessmertii. V odnoj gottentotskoj legende o proishozhdenii smerti delo proishodit sleduyushchim obrazom. Luna kogda-to poslala lyudyam vest' cherez nekoe nasekomoe, skazav emu: "Stupaj k lyudyam i ob®yavi im: podobno tomu kak ya umirayu i posle smerti ozhivayu vnov', tak i vy budete umirat' i ozhivat' posle smerti". Nasekomoe tronulos' v put' s etoj vest'yu, no tak kak ono polzlo medlenno, to zayac poskakal za nim i, dognav ego, sprosil: "Kakoe poruchenie ty vzyalos' ispolnit'?" Na eto nasekomoe otvetilo: "Menya poslala luna k lyudyam, chtoby ob®yavit' im, chto, podobno tomu kak ona umiraet i posle smerti ozhivaet, i oni budut umirat' i ozhivat' posle smerti". Zayac skazal: "Ty nepovorotlivyj gonec, daj ya luchshe pobegu". I on pomchalsya vpered s vest'yu, a nasekomoe medlenno poplelos' za nim. YAvivshis' k lyudyam, zayac izvratil izvestie, kotoroe usluzhlivo vzyalsya peredat', i skazal: "Menya poslala luna ob®yavit' vam ee slova: tochno tak zhe kak ya umirayu i posle smerti ischezayu, tak i vy budete umirat', vashemu sushchestvovaniyu nastupit polnyj konec". Posle etogo zayac vernulsya k lune i rasskazal ej o tom, chto soobshchil lyudyam. Luna sil'no rasserdilas' na zajca i stala ukoryat' ego, govorya: "Kak zhe ty osmelilsya peredat' lyudyam slova, kotoryh ya ne govorila". Potom vzyala palku i udarila ego po gube. Vot otchego zayac do sih por ostaetsya s rasshcheplennoj guboj. Takaya zhe legenda s nekotorymi nesushchestvennymi izmeneniyami rasprostranena sredi bushmenov plemeni tati (ili masarva), naselyayushchih zemlyu bechuanov v YUzhnoj Afrike (Bechuanalend), pustynyu Kalahari i otchasti YUzhnuyu Rodeziyu. Starye lyudi, govoryat eti bushmeny, peredayut takuyu istoriyu. Luna pozhelala poslat' gonca k lyudyam, chtoby soobshchit' im, chto tochno tak zhe, kak ona umiraet i vnov' vozvrashchaetsya k zhizni, lyudi tozhe budut umirat' i vnov' ozhivat'. Podozvav cherepahu, luna skazala ej: "Stupaj k tem lyudyam i skazhi im ot moego imeni sleduyushchee: tochno tak zhe, kak ya posle smerti vnov' ozhivayu, tak i oni posle smerti budut vnov' ozhivat'". No cherepaha byla ochen' nepovorotliva i neustanno povtoryala pro sebya slova porucheniya, boyas', kak by ih ne zapamyatovat'. Mezhdu tem lunu ochen' razdrazhala ee medlitel'nost' i zabyvchivost', i ona prizvala zajca i skazala emu: "Ty - rezvyj begun, peredaj von tem lyudyam vest' ot menya: kak ya sama posle smerti ozhivayu, tak i oni budut ozhivat' posle smerti". Zayac tut zhe pomchalsya, no po svoej chrezvychajnoj toroplivosti zabyl peredannoe emu soobshchenie; odnako, ne zhelaya priznat'sya v etom lune, yavilsya k lyudyam i soobshchil im vest' v takom vide: "YA umirayu i snova ozhivayu, a vy budete umirat' navsegda". Vot kakuyu vest' peredal lyudyam zayac. Tem vremenem cherepaha vspomnila poruchenie i opyat' pustilas' v put'. "Na etot raz, - podumala ona pro sebya, - ya uzhe ne zabudu". YAvivshis' na mesto, gde zhili lyudi, ona peredala to, chto ej bylo porucheno. Uslyhav slova cherepahi, lyudi chrezvychajno rasserdilis' na zajca, kotoryj tut zhe v storone zheval travu po zayach'emu obychayu. Kto-to iz lyudej podnyal kamen' i zapustil im v zajca. Kamen' popal tomu pryamo v rot i rassek emu verhnyuyu gubu, kotoraya s teh por ostalas' rassechennoj navsegda. Vot pochemu u vseh zajcev po sej den' verhnyaya guba rassechena. Takov konec vsej etoj istorii. Predanie o dvuh vestnikah sushchestvuet takzhe i u negrov Zolotogo Berega, prichem v roli vestnikov vystupayut zdes' ovca i koza. Predanie eto bylo rasskazano tuzemcem odnomu shvejcarskomu missioneru v Akroponge v sleduyushchem vide. Vnachale, kogda nebo i zemlya uzhe sushchestvovali, no lyudej eshche ne bylo na zemle, vypal sil'nyj dozhd', i vskore posle togo, kak on prekratilsya, s neba na zemlyu spustilas' bol'shaya cep', na kotoroj viselo sem' chelovek. To byli lyudi, sozdannye bogom, i pri pomoshchi cepi oni soshli s neba na zemlyu. Oni prinesli s soboyu ogon', na kotorom varili sebe pishchu. Vsled za tem bog poslal s neba kozu, chtoby peredat' etim semi lyudyam sleduyushchuyu vest': "Sushchestvuet nechto, nazyvaemoe smert'yu; pridet nekogda den', kogda ona porazit vas odnogo za drugim; hotya vy i umrete, odnako ne pogibnete sovershenno, a pridete ko mne syuda, na nebo". Koza poshla svoej dorogoj, no, nahodyas' uzhe nevdaleke ot lyudej, sluchajno nabrela na kust, list'ya kotorogo pokazalis' ej s®edobnymi, i stala ih oshchipyvat'. Uvidev, chto koza zameshkalas' v puti, bog poslal ovcu peredat' lyudyam tu zhe samuyu vest'. Ovca yavilas' k lyudyam, no ob®yavila im ne to, chto bog velel ob®yavit', a, iskaziv ego slova, skazala im: "Kogda pridet vam vremya umirat', to vy ischeznete i perestanete sushchestvovat'". Potom prishla koza i skazala: "Bog govorit: vy umrete, no smert' ne budet koncom vashego sushchestvovaniya, ibo vy pridete ko mne". No lyudi vozrazili: "Nepravda, koza, bog ne govoril tebe tak, my budem schitat' za pravdu to, chto skazala ovca". Po drugoj versii etogo predaniya, sohranivshejsya u plemeni ashanti, dvumya vestnikami yavlyayutsya te zhe ovca i koza, no iskazhenie vesti o bessmertii pripisyvaetsya to odnoj iz nih, to drugoj. Ashanti govoryat, chto kogda-to v nezapamyatnye vremena lyudi byli schastlivy, potomu chto bog zhil sredi nih i razgovarival s nimi licom k licu. No etomu blazhennomu vremeni ne suzhdeno bylo dlit'sya vechno. V odin zloschastnyj den' neskol'ko zhenshchin tolkli pestikami v stupe kakie-to zerna dlya edy, a bog stoyal tut zhe i smotrel na ih rabotu. Pochemu-to prisutstvie boga nadoelo zhenshchinam, i oni predlozhili emu ujti, a tak kak on ne speshil uhodit', kak im hotelos', to oni stali bit' ego svoimi pestikami. Togda razgnevannyj bog ushel sovsem iz mira, predostaviv idolam upravlyat' im. I vot do sih por eshche narod govorit: "Ah, kaby ne ta staraya baba, kak by my byli schastlivy!" Odnako bog byl ochen' dobrodushen i dazhe, ujdya k sebe naverh, poslal lyudyam na zemlyu milostivuyu vest' cherez kozu, velev ej peredat' im: "Sushchestvuet nechto, tak nazyvaemaya smert'; ona ub'et vas odnogo za drugim, no i posle smerti vy ne pogibnete sovershenno, a pridete ko mne na nebo". Totchas zhe koza ushla s etoj radostnoj vest'yu. No, ne dojdya do goroda, ona zametila na krayu dorogi soblaznitel'nyj kust, ostanovilas' i stala oshchipyvat' list'ya. Kogda bog s neba uvidel takuyu bespechnost' kozy, to poslal ovcu s tem zhe samym porucheniem peredat' lyudyam blaguyu vest' bez malejshego zamedleniya. No ovca perevrala ego slova i skazala: "Bog shlet vam takuyu vest': vy umrete, smert' budet vashim koncom". Koza mezhdu tem naelas' dosyta i tozhe pobezhala v gorod, gde ispolnila svoe poruchenie, skazav lyudyam: "Bog shlet vam takuyu vest': hotya vy i umrete, no smert' ne budet vashim koncom, vy vernetes' k bogu". Odnako lyudi skazali koze: "Net, koza, bog ne tak skazal; i my verim, chto ovca pravil'no peredala nam poruchenie boga". Vot kakoe pechal'noe nedorazumenie posluzhilo prichinoj lyudskoj smerti. No est' u plemeni ashanti i drugaya versiya etoj legendy, gde roli mezhdu ovcoj i kozoj raspredeleny v obratnom poryadke: ovca prinosit lyudyam ot boga vest' o bessmertii, no koza operedila ee i vozvestila lyudyam smert'. Lyudi v svoej pervobytnoj nevinnosti prinyali izvestie s vostorgom, ne znaya, chto takoe smert', i oni, konechno, stali smertnymi s teh por navsegda. Vo vseh predydushchih versiyah legendy my imeem delo s poslaniem boga k lyudyam, no v versii, kotoraya rasprostranena v byvshej nemeckoj kolonii Togo, v Zapadnoj Afrike, rasskazyvaetsya o poslanii lyudej k bogu. Lyudi Nekogda otpravili k bogu sobaku s porucheniem soobshchit' emu, chto oni hoteli by posle smerti snova vernut'sya k zhizni. Sobaka totchas zhe pobezhala peredat' poruchenie. No v doroge ona progolodalas' i zashla v dom, gde chelovek varil kakoe-to snadob'e. Sobaka prisela, podumav pro sebya: "Navernoe, on gotovit sebe pishchu". Tem vremenem lyagushka otpravilas' k bogu, chtoby skazat' emu, chto lyudi predpochitayut ne vozvrashchat'sya k zhizni posle smerti. Nikto ne daval ej podobnogo porucheniya; eto byla s ee storony tol'ko derzost' i nazojlivost'; no ona vse zhe pobezhala vo vsyu pryt'. Sobaka, kotoraya vse eshche sidela i s vozhdeleniem smotrela na koldovskoe varevo, zametila lyagushku, proshmygnuvshuyu mimo dveri, no reshila, chto, podkrepivshis' pishchej, eshche uspeet dognat' ee. Odnako lyagushka prishla pervaya i skazala bogu: "Lyudi predpochli by ne vozvrashchat'sya k zhizni posle smerti". Vsled za nej yavlyaetsya sobaka i govorit: "Lyudi hoteli by posle smerti vnov' vozrozhdat'sya k zhizni". Bog, estestvenno, rasteryalsya i obratilsya k sobake: "YA, pravo, ne ponimayu, chto znachat eti dva izvestiya; no tak kak lyagushka zayavila svoyu pros'bu ran'she tebya, to ya postuplyu po ee zhelaniyu, a ne po tvoemu". Vot prichina togo, chto lyudi umirayut i ne vozrozhdayutsya bolee k zhizni. Esli by lyagushka dumala tol'ko o sebe samoj i ne stala by vmeshivat'sya v chuzhie dela, to vse lyudi posle smerti ozhivali by do sih por. Lyagushki zhe umirayut na vse suhoe vremya goda, kogda duet zharkij garmattan, i ozhivayut pri pervom grome, s nastupleniem dozhdlivogo sezona. Imenno togda, kogda s neba padaet dozhd' i gremit grom, mozhno uslyshat' lyagushech'e kvakan'e v bolotah. Itak, my vidim, chto lyagushka imela v vidu svoj sobstvennyj interes, kogda iskazila smysl dannogo ej porucheniya. Ona lishila chelovecheskij rod bessmertiya, kotoroe obrela dlya sebya samoj. V etih predaniyah prichina smerti pripisyvaetsya oshibke libo prednamerennomu obmanu odnogo iz dvuh poslancev. No po smyslu drugoj versii togo zhe predaniya, shiroko rasprostranennoj sredi plemen bantu v Afrike, smert' poyavilas' na zemle ne po vine poslannogo, a vsledstvie kolebaniya samogo bozhestva, kotoroe, predpolozhiv sperva dat' lyudyam bessmertie, izmenilo potom svoe namerenie i reshilo sdelat' ili ostavit' ih smertnymi; prichem, na gore chelovecheskogo roda, vtoroj poslanec, otnesshij vest' o smerti, obognal pervogo, kotoromu bylo porucheno vozvestit' o vechnoj zhizni. V etoj versii legendy hameleon igraet rol' vestnika zhizni, a yashcherica - vestnika smerti. Tak, zulusy rasskazyvayut, chto v nachale vekov Unkulunkulu, to est' "nekij staryj-prestaryj", poslal k lyudyam hameleona s porucheniem, skazav emu: "Stupaj, hameleon, stupaj i skazhi: pust' lyudi ne umirayut". Hameleon poshel, no polz ochen' medlenno i lakomilsya po doroge tutovymi yagodami ili drugimi plodami kusta ubukwebezane, a po slovam drugih, on vzobralsya na derevo, chtoby pogret'sya na solnce, nabil sebe tam bryuho muhami i totchas zhe krepko zasnul. Tem vremenem "staryj-prestaryj" peredumal i poslal k lyudyam yashchericu vdogonku za hameleonom s srochnym i sovershenno protivopolozhnym izvestiem, prikazav zhivotnomu: "Kak tol'ko ty, yashcherica, pridesh' na mesto, skazhi: puskaj lyudi umirayut". I yashcherica pobezhala, obognala rotozeya-hameleona i, yavivshis' pervoj k lyudyam, peredala im vest' o smerti: "Puskaj lyudi umirayut", zatem povernulas' i vozvratilas' k poslavshemu ee bozhestvu. No vsled za neyu hameleon nakonec yavilsya k lyudyam s radostnoj vest'yu o vechnoj zhizni i voskliknul: "Skazano vam: puskaj lyudi ne umirayut". No lyudi vozrazili: "O, my slyshali slova yashchericy; ona ob®yavila: skazano vam, puskaj lyudi umirayut; my ne verim tvoim slovam, a verim yashcherice, chto lyudi budut umirat'". I s teh samyh por do nastoyashchego dnya lyudi vse vremya umirayut. Poetomu-to zulusy terpet' ne mogut yashchericu i pri vsyakom udobnom sluchae ubivayut ee. Oni govoryat pro nee: "Vot eta samaya urodina pribezhala v nachale vekov ob®yavit' nam, chto lyudi budut umirat'". Drugie zhe nenavidyat i ottalkivayut libo ubivayut hameleona, govorya: "Vot ona, eta merzkaya tvar', kotoraya ne uspela ob®yavit' lyudyam, chto oni ne budut umirat'; skazhi ona nam eto vovremya, my tozhe ne umirali by, nashi predki takzhe zhili by eshche s nami, ne bylo by nikakih boleznej zdes', na zemle; vse eto proizoshlo iz-za medlitel'nosti hameleona". Tu zhe samuyu legendu pochti v tom zhe vide rasskazyvayut drugie plemena bantu, takie, kak, naprimer, bechuany, basuto, baronga, ngoni i, po-vidimomu, eshche va-sena v Vostochnoj Tropicheskoj Afrike. Ee zhe my nahodim v neskol'ko izmenennom vide dazhe sredi plemeni hausa, kotoroe ne prinadlezhit k gruppe plemen bantu. Do sih por baronga i ngoni nenavidyat hameleona za to, chto on svoej medlitel'nost'yu prines lyudyam smert'. Poetomu kogda oni zamechayut hameleona, medlenno polzushchego po derevu, to nachinayut draznit' ego do teh por, poka on ne otkroet svoj rot, i togda oni brosayut emu na yazyk shchepotku tabaku i s udovol'stviem smotryat, kak zhivotnoe korchitsya v mukah i menyaet svoj cvet ot oranzhevogo do zelenogo i ot zelenogo do chernogo, poka ne pogibaet. Tak oni mstyat hameleonu za to velikoe zlo, kotoroe on prichinil chelovechestvu. Takim obrazom, v Afrike shiroko rasprostraneno pover'e, chto bog nekogda predpolagal darovat' lyudyam bessmertie, no chto eto dobroe namerenie ego ne uvenchalos' uspehom po vine vestnika, kotoromu bog poruchil peredat' lyudyam blaguyu vest'. Legenda o sbrasyvaemoj kozhe. Mnogie dikari veryat, chto blagodarya svoej sposobnosti periodicheski sbrasyvat' kozhu nekotorye zhivotnye, v osobennosti zmei, vozvrashchayut sebe molodost' i nikogda ne umirayut. Pytayas' obosnovat' svoe pover'e, oni rasskazyvayut raznye legendy, ob®yasnyayushchie, pochemu imenno eti zhivotnye obladayut darom bessmertiya, a chelovek lishen takovogo. Tak, naprimer, plemena vafipa i vabende (v Vostochnoj Afrike) utverzhdayut, chto odnazhdy bog, kotorogo oni nazyvayut Leza, spustilsya na zemlyu i, obrativshis' ko vsem zhivym sushchestvam, sprosil: "Kto iz vas ne hochet umirat'?" K neschast'yu, chelovek i drugie zhivotnye v eto vremya spali: odin tol'ko zmej bodrstvoval i totchas zhe otkliknulsya: "YA". Poetomu-to lyudi i drugie zhivotnye umirayut; lish' zmei odni ne umirayut svoeyu smert'yu, a umirayut tol'ko togda, kogda ih ubivayut. Ezhegodno oni menyayut svoyu kozhu i blagodarya etomu vosstanavlivayut svoyu molodost' i silu. Podobnym zhe obrazom dusuny (v severnoj chasti Borneo) rasskazyvayut, chto sozdatel' posle sotvoreniya mira sprosil: "Kto iz vas umeet sbrasyvat' s sebya kozhu? Tot, kto umeet eto delat', ne budet umirat'". Odin lish' zmej uslyshal golos boga i otvetil: "YA umeyu". Po etoj prichine zmej do sego dnya ne umiraet, razve tol'ko chelovek ego ub'et. Dusuny ne rasslyshali voprosa sozdatelya, inache oni takzhe stali by sbrasyvat' svoyu kozhu, i ne bylo by smerti sredi nih. Tochno tak zhe u plemeni todzho-toradzha (v central'noj chasti Celebesa) sushchestvuet predanie, chto nekogda bog sozval lyudej i zhivotnyh dlya togo, chtoby opredelit' ih sud'bu. Sredi razlichnyh predlozhenij, sdelannyh bozhestvom, bylo i takoe: "My budem snimat' s sebya nashu staruyu kozhu". K neschast'yu, chelovechestvo na etom vazhnom sobranii bylo predstavleno odnoj vyzhivshej iz uma staruhoj, kotoraya ne rasslyshala slov bozhestva. No zhivotnye, sbrasyvayushchie svoyu kozhu, takie, kak, naprimer, zmei i krevetki, uslyshali i soglasilis'. Tuzemcy ostrova Vautom, prinadlezhashchego k arhipelagu Bismarka, peredayut, chto nekoe bozhestvo po imeni To-Konokonomiandzhe prikazalo Dvum yunosham prinesti ogon', obeshchaya im v nagradu bessmertie i preduprediv, chto v sluchae otkaza tela ih pogibnut, no teni ili dushi sohranyatsya. Odnako yunoshi ne poslushalis', i bozhestvo proklyalo ih, skazav: "Kak! Ved' vy sohranili by zhizn', a teper' vy umrete, hotya dushi vashi ostanutsya zhit'. Zato iguana (Goniocephalus), yashcherica (Varanus indicus) i zmeya (Enygrus) budut zhit'; oni budut sbrasyvat' svoyu kozhu i zhit' vechnoj zhizn'yu". Uslyshav eti slova, yunoshi zaplakali, ibo gor'ko raskayalis' v svoem bezumii, oslushavshis' prikazaniya prinesti ogon' dlya bozhestva. Aravaki (v Britanskoj Gviane) peredayut, chto sozdatel' nekogda soshel s neba na zemlyu, chtoby posmotret', kakovo zhivetsya ego tvoreniyu - cheloveku, no lyudi okazalis' nastol'ko zlymi, chto pytalis' ubit' ego. Togda on lishil ih vechnoj zhizni, predostaviv takovuyu zhivotnym, menyayushchim svoyu kozhu, - zmeyam, yashchericam i zhukam. Drugaya, neskol'ko izmenennaya versiya etoj legendy sushchestvuet u plemeni tamanako, zhivushchego na reke Orinoko. Sozdatel', prozhiv nekotoroe vremya sredi etogo plemeni, sel v lodku, chtoby perepravit'sya na drugoj bereg velikoj solenoj vody, iz-za kotoroj on pribyl; ottalkivayas' ot berega, on kriknul narodu gromko, izmenennym golosom: "Vy budete menyat' svoyu kozhu", chto, po ego mysli, oznachalo: "Vy budete vozvrashchat' sebe molodost' podobno zmeyam i zhukam". No, k neschast'yu, kakaya-to staruha, uslyshav eti slova, tonom ne to somneniya, ne to nasmeshki voskliknula: "O, vot kak!" Togda razdosadovannyj etim vosklicaniem sozdatel' serdito proiznes: "Vy budete umirat'". Vot pochemu my vse stali smertnymi. Tuzemcy ostrova Nias, lezhashchego k zapadu ot Sumatry, rasskazyvayut, chto posle sotvoreniya zemli na nee spustilos' s neba nekoe sushchestvo, chtoby dovershit' tvorenie. Nebozhitelyu polagalos' postit'sya, no, ispytyvaya muki goloda, on s®el neskol'ko bananov, i vybor imenno etoj pishchi okazalsya rokovym: esli by on stal est' krabov, to lyudi menyali by svoyu kozhu, podobno krabam, i, vosstanavlivaya takim obrazom svoyu molodost' iz goda v god, zhili by vechnoj zhizn'yu; no tak kak on izbral banany, to vse my podverzheny smerti. Drugaya versiya etoj niasskoj legendy pribavlyaet k etomu, chto zmei, "naprotiv, pitayutsya krabami, kotorye, po mneniyu niasskogo naseleniya, sbrasyvayut kozhu, no nikogda ne umirayut; ottogo i zmei ne umirayut, a tol'ko menyayut svoyu kozhu". Po etoj poslednej versii bessmertie zmej ob®yasnyaetsya tem, chto oni pitayutsya krabami, kotorye, linyaya, vozvrashchayut sebe molodost' i potomu zhivut vechno. Takoe pover'e o bessmertii rakoobraznyh my nahodim u tuzemcev ostrovov Samoa, imeyushchih svoyu legendu o proishozhdenii smerti. Po ih slovam, bogi sobralis' dlya soveshchaniya o tom, kakaya uchast' dolzhna byt' ugotovana cheloveku. Bylo sdelano predlozhenie, chtoby lyudi menyali svoyu kozhu, podobno rakoobraznym, i takim obrazom postoyanno vozvrashchali sebe molodost'. So svoej storony, bog Pal'si predlozhil drugoe: rakoobraznye budut sbrasyvat' kozhu, a lyudi budut umirat'. No v to vremya, kogda sobranie obsuzhdalo eto predlozhenie, na bedu chelovecheskogo roda, razrazilsya liven'; soveshchanie bylo prervano, i, spesha ukryt'sya ot dozhdya, bogi prinyali edinoglasno predlozhenie Pal'si. Vot otkuda proizoshlo to, chto rakoobraznye linyayut, a lyudi umirayut. Takim obrazom, est' nemalo plemen, predstavlyayushchih sebe, chto zavidnyj dar bessmertiya, dostigaemogo putem periodicheskogo sbrasyvaniya kozhi, byl nekogda dostupen chelovecheskomu rodu, no po neschastlivoj sluchajnosti dar etot pereshel k nekotorym nizshim sozdaniyam, takim, kak zmei, kraby, yashchericy i zhuki. Po mneniyu drugih, lyudi nekogda uzhe obladali etim bescennym darom, no lishilis' ego iz-za gluposti odnoj staroj zhenshchiny. Tak, melanezijskie plemena ostrovov Banks i Novye Gebridy rasskazyvayut, chto vnachale lyudi nikogda ne umirali, no, dostignuv preklonnyh let, sbrasyvali svoyu kozhu, kak zmei i kraby, i snova stanovilis' molodymi. Po proshestvii nekotorogo vremeni odna zhenshchina, sostarivshis', poshla k reke, chtoby sbrosit' svoyu kozhu. Po slovam nekotoryh, eto byla mat' mificheskogo ili legendarnogo geroya Kata, po slovam drugih, eto byla Ul'-ta-marama, "obnovitel'nica mira". Ona sbrosila svoyu staruyu kozhu v vodu i zametila, chto kozha, unesennaya techeniem, zacepilas' i povisla na suchke. Posle etogo zhenshchina vernulas' domoj, gde ostavila svoego rebenka. No rebenok ne uznal ee, zaplakal i vse tverdil, chto ego mat' - staruha, sovsem nepohozhaya na etu moloduyu i chuzhuyu zhenshchinu. Togda mat', chtoby uspokoit' rebenka, poshla za svoej staroj kozhej i nadela ee. I s etih samyh por lyudi perestali sbrasyvat' svoyu kozhu i stali umirat'. Analogichnoe predanie o proishozhdenii smerti sushchestvuet na SHortlendskih ostrovah i u papuasskogo plemeni kai v severo-vostochnoj chasti Novoj Gvinei. Kai rasskazyvayut, chto pervonachal'no lyudi ne umirali, a vozvrashchalis' k molodosti. Kogda ih kozha stanovilas' smorshchennoj i bezobraznoj, oni vhodili v reku, sdirali s sebya staruyu kozhu i vyhodili iz vody v novoj, molodoj i beloj kozhe. V to vremya zhila na svete nekaya staruha so svoim vnukom. Tyagotyas' svoim preklonnym vozrastom, staruha odnazhdy vykupalas' v reke, stryahnula s sebya svoyu staruyu, dryabluyu kozhu i vernulas' v derevnyu v prekrasnoj, novoj kozhe, molodaya i svezhaya. V takom preobrazhennom vide ona podnyalas' po lestnice i voshla v svoj dom. No kogda vnuk ee uvidel, to stal plakat', krichat' i ni za chto ne hotel poverit', chto vidit pered soboyu svoyu babushku, i tak kak nikakimi sredstvami nel'zya bylo ego uspokoit', to razdosadovannaya zhenshchina vernulas' nakonec k reke, dostala iz vody svoyu staruyu, bezobraznuyu kozhu i prishla vnov' domoj prezhnej otvratitel'noj ved'moj. Rebenok ochen' obradovalsya ej, no ona skazala emu: "Sarancha menyaet svoyu kozhu, a vot vy, lyudi, otnyne budete umirat'". I dejstvitel'no, tak s teh por i byvaet. Tu zhe legendu, no s nekotorymi neznachitel'nymi variaciyami peredayut tuzemcy ostrovov Admiraltejstva. ZHila-byla nekogda zhenshchina, staraya, dryahlaya, s dvumya synov'yami. Odnazhdy synov'ya vyshli iz doma lovit' rybu, a staruha poshla kupat'sya. Ona sbrosila s sebya vethuyu smorshchennuyu kozhu i vyshla iz vody takoj zhe molodoj, kakoj byla v prezhnie vremena. Synov'ya, vernuvshis' s rybnoj lovli i uvidya ee, byli krajne izumleny. Odin iz nih skazal: "|to nasha mat'", a drugoj skazal: "Vozmozhno, chto ona tvoya mat', a mne ona budet zhenoj". Mat' podslushala etot razgovor i sprosila: "O chem vy mezhdu soboyu govorili?" Synov'ya otvetili: "Ni o chem, my tol'ko skazali, chto ty - nasha mat'". No mat' vozrazila: "Vy lzhete, ya slyshala vash razgovor; esli by vy ne pomeshali mne, to vse my, muzhchiny i zhenshchiny, zhili by do starosti, a zatem sbrasyvali by s sebya kozhu i stanovilis' by snova molodymi; no vy pomeshali mne, potomu my vse sostarimsya i potom umrem". I s etimi slovami ona shvatila svoyu staruyu kozhu, nadela ee na sebya i vnov' prevratilas' v staruhu. A my, ee potomki, chem bol'she zhivem, tem bol'she stareem, no esli by ne te dva bezdel'nika, to ne bylo by konca nashemu sushchestvovaniyu, my zhili by vechnoj zhizn'yu. Daleko ot Banksovyh ostrovov u gornogo plemeni tokulavi v central'noj chasti ostrova Celebes my nahodim tu zhe, ves'ma rasprostranennuyu legendu. Po slovam gollandskih missionerov, celebesskaya versiya takova. V starodavnie vremena lyudi, podobno zmeyam i krevetkam, obladali sposobnost'yu menyat' kozhu, blagodarya chemu stanovilis' vnov' molodymi. ZHila togda staruha so svoim vnukom. Odnazhdy ona poshla k reke kupat'sya i, vykupavshis', snyala s sebya svoyu staruyu kozhu i povesila ee na derevo. No kogda ona vernulas' domoj sovershenno molodoj, to vnuk ne uznal ee i, ne zhelaya imet' s nej nikakogo dela, tverdil vse odno i to zhe: "Ty ne moya babushka, moya babushka staraya, a ty molodaya". Togda zhenshchina vernulas' k reke i vnov' nadela na sebya svoyu staruyu kozhu. S teh por lyudi poteryali sposobnost' molodet' i obrecheny na smert'. Itak, odni narody schitayut, chto v starodavnie vremena lyudi byli bessmertny blagodarya periodicheskoj smene svoej kozhi; drugie ob®yasnyayut etot schastlivyj dar vliyaniem luny, vsledstvie kotorogo chelovechestvo bespreryvno prohodit cherez odni i te zhe regulyarno chereduyushchiesya stadii razvitiya i upadka, zhizni i smerti. Soglasno etomu vozzreniyu, ochen' skoro posle smerti nastupalo voskresenie, obyknovenno spustya tri dnya, v sootvetstvii s trehdnevnym srokom, protekayushchim mezhdu ischeznoveniem staroj luny i poyavleniem novoj. Tak, mentra, ili mantra, plemya nelyudimyh dikarej v dzhunglyah Malajskogo poluostrova, utverzhdayut, chto v pervye veka sushchestvovaniya mira lyudi ne umirali, a tol'ko hudeli s nachalom ushcherba luny i zatem po mere priblizheniya k polnoluniyu polneli. Takim obrazom, nichto ne zaderzhivalo rosta narodonaseleniya, i chelovechestvo razmnozhilos' do ugrozhayushchih razmerov. Togda syn pervogo na zemle cheloveka obratil vnimanie svoego otca na takoe polozhenie veshchej i sprosil, chto delat'. No pervyj chelovek, buduchi sushchestvom ves'ma dobrodushnym, otvetil: "Puskaj vse ostanetsya po-staromu". Odnako ego mladshij brat, otnosivshijsya k voprosu s bolee mal'tuzianskoj tochki zreniya, skazal: "Net, pust' lyudi umirayut, no pust' oni, podobno bananam, ostavlyayut otprysk na zemle". Vopros byl ostavlen na usmotrenie vlastitelya podzemnogo mira i razreshen v pol'zu smerti. S teh por lyudi ne vozvrashchayutsya bol'she k molodosti, podobno lune, a umirayut sovershenno tak zhe, kak banany. Na Karolinskih ostrovah sushchestvuet predanie, chto nekogda lyudi ne znali smerti ili, tochnee, smert' byla lish' kratkim snom. Lyudi umirali vmeste s ischeznoveniem luny i vozrozhdalis' k zhizni s novym poyavleniem ee, kak by prosypayas' posle osvezhayushchego sna. No nekij zloj genij sumel kak-to prevratit' etot legkij son v neprobudnyj son smerti. U plemeni vot'obaluk (v YUgo-Vostochnoj Avstralii) sushchestvuet pover'e, chto v davnie vremena, kogda vse zhivotnye byli muzhchinami i zhenshchinami, nekotorye iz nih umirali, no luna obrashchalas' k umershim s prizyvom: "Vstavajte!" - i oni vnov' ozhivali. Legenda eta yavlyaetsya otrazheniem pervobytnoj formy religioznogo myshleniya - pokloneniya zhivotnym (tak nazyvaemaya zoolatriya): razlichie mezhdu chelovekom i zhivotnym - tol'ko kazhushcheesya; oblik zhivotnogo - tol'ko vidimaya obolochka, pod kotoroj skryvaetsya nastoyashchij chelovek. Na stadii etogo kul'ta vse ob®ekty i yavleniya prirody predstavlyalis' cheloveku antropomorfnymi sushchestvami v obraze zhivotnyh. I vot odnazhdy kakoj-to starik izrek: "Pust' oni ostayutsya mertvymi". S teh por nikto iz nih ne vozvrashchaetsya bol'she k zhizni, odna lish' luna prodolzhaet vozrozhdat'sya i v nashe vremya. Unmatchera i kajtish, dva plemeni v Central'noj Avstralii, rasskazyvayut, chto u nih byl nekogda obychaj horonit' mertvecov v duplah derev'ev ili zakapyvat' ih v zemlyu i chto cherez tri dnya pokojniki neizmenno ozhivali. Konec etomu schastlivomu vremeni, po slovam plemeni kajtish, nastupil po vine odnogo cheloveka totema "kulik", kotoryj nabrel na neskol'kih chelovek totema "malen'kij kenguru", horonivshih svoego sorodicha. Totem - klass (a ne osob') ob®ektov ili yavlenij prirody, kotoromu pervobytnaya social'naya gruppa lyudej, rod, plemya, inogda otdel'nyj chelovek okazyvayut special'noe poklonenie, s kotorym schitayut sebya rodstvenno svyazannym i po imeni kotorogo sebya nazyvayut. V kachestve totema chashche vsego vstrechayutsya zhivotnye i rasteniya, no takzhe i veter, solnce, dozhd', grom, voda i t. p. Neizvestno pochemu chelovek roda "kulik" rasserdilsya i stolknul trup v more. Konechno, posle etogo pokojnik uzhe ne mog vnov' obresti zhizn', i vot pochemu s teh por ni odin chelovek uzhe ne mozhet vosstat' iz mertvyh po proshestvii treh dnej, kak eto byvalo kogda-to. Hotya v etom rasskaze o proishozhdenii smerti nichego ne govoritsya o lune, no po analogii s vysheizlozhennymi legendami mozhno zaklyuchit', chto tri dnya, v techenie kotoryh mertvyj byl pogreben, sostavlyayut imenno to vremya, kogda mesyac pokoilsya "skrytyj v svoej pustoj mezhlunnoj peshchere". Tuzemcy ostrovov Fidzhi takzhe svyazyvayut vozmozhnost' bessmertiya, esli ne dejstvitel'noe bessmertie cheloveka, s fazami luny. Po ih slovam, dva bozhestva, luna i krysa, nekogda zasporili o podobayushchej cheloveku uchasti. Luna govorila: "Pust' on sushchestvuet, kak ya, kotoraya ischezaet na vremya, potom opyat' ozhivaet". A krysa govorila: "Pust' chelovek umiraet tak zhe, kak umiraet krysa". I krysa pobedila v spore. Plemya upoto, zhivushchee v Kongo, hranit legendu o tom, kak luna obrela dar bessmertiya, a lyudi lishilis' ego. Odnazhdy bog, kotoryj na yazyke etogo plemeni nazyvaetsya Libanza, prizval k sebe naselenie zemli i lunu. Luna nemedlenno pospeshila yavit'sya k bozhestvu i poluchila nagradu za svoe rvenie. "Za to, - skazal bog, obrashchayas' k nej, - chto ty sejchas zhe yavilas' ko mne po zovu moemu, ty nikogda ne umresh'; ty budesh' umirat' tol'ko na dva dnya v mesyac, i to dlya togo lish', chtoby otdohnut' i potom zasiyat' yarche prezhnego". No kogda naselenie zemli yavilos' nakonec k Libanze, on skazal emu v gneve: "Za to, chto vy ne srazu yavilis' ko mne po moemu prizyvu, vy umrete, kogda nastupit vash den', i ne vernetes' bol'she k zhizni, a pridete ko mne". Plemya banar (v Vostochnoj Kohinhine) ob®yasnyaet bessmertie pervobytnyh lyudej ne fazami luny i ne obychaem sbrasyvaniya kozhi, a, po-vidimomu, zhivotvornoj siloj nekoego dereva. Pervonachal'no lyudej posle smerti horonili pod derevom, nosivshim nazvanie long-blo, i cherez nekotoroe vremya pokojniki vsegda voskresali, pritom ne mladencami, a vzroslymi lyud'mi. Poetomu zemlya byla ochen' gusto naselena i predstavlyala soboyu odin ogromnyj sploshnoj gorod, upravlyaemyj nashimi praroditelyami. So vremenem lyudi do togo razmnozhilis', chto kakaya-to yashcherica ne mogla svobodno polzti po zemle bez togo, chtoby kakoj-nibud' chelovek ne nastupil ej na hvost. |to vyvodilo ee iz terpeniya, i zlobnoe zhivotnoe podalo mogil'shchikam kovarnyj sovet: "Zachem vy horonite mertvecov pod derevom long-blo? - skazala ona im. - Horonite ih luchshe pod derevom long-hung, i oni ne budut ozhivat', pust' oni umirayut navsegda i delu konec". Sovet byl prinyat, i s teh por lyudi posle smerti ne vozvrashchayutsya bol'she k zhizni. V etoj poslednej legende, kak i vo mnogih afrikanskih legendah, vinovnikom chelovecheskoj smerti yavlyaetsya yashcherica. Pochemu stol' nepriglyadnaya rol' pripisana imenno yashcherice? Prichinu nado iskat', po-vidimomu, v tom fakte, chto eto zhivotnoe, tak zhe kak i zmeya, sbrasyvaet periodicheski kozhu; iz etogo primitivnyj chelovek delal zaklyuchenie, chto yashcherica, kak i zmeya, vozvrashchaet sebe molodost' i zhivet vechno. Takim obrazom, vse mify, v kotoryh rasskazyvaetsya o tom, kak yashcherica ili zmeya stali vinovnikami chelovecheskoj smerti, byt' mozhet, svodyatsya k drevnemu predstavleniyu o zavisti, kotoruyu ispytyvali lyudi k sushchestvam, menyayushchim svoyu kozhu, v osobennosti k zmeyam i yashchericam. Mozhno predpolozhit', chto v osnove vseh etih mifov lezhit spor mezhdu chelovekom i zhivotnymi za obladanie bessmertiem, spor, v kotorom vsledstvie obmana ili oshibki pobeda dostalas' zhivotnym, uspevshim obresti vechnuyu zhizn', togda kak chelovek byl obrechen na smert'. Legendy, ob®edinyayushchie oba motiva. Nekotorye legendy o proishozhdenii smerti soderzhat v sebe oba motiva - izvrashchennogo izvestiya i sbrasyvaniya kozhi. Tak, plemya galla (v Vostochnoj Afrike) pripisyvaet smert' cheloveka i bessmertie zmej oshibke ili zlomu umyslu nekoj pticy, kotoraya iskazila poruchennuyu ej bogom vest' o vechnoj zhizni. |ta rokovaya dlya vsego roda chelovecheskogo ptica - chernogo ili temno-sinego cveta, s hoholkom na golove i s odnim belym pyatnom na kazhdom kryle. Ona saditsya na verhushki derev'ev i izdaet zhalobnyj krik napodobie bleyaniya ovcy; galla nazyvayut ee poetomu holawaka, to est' "bozh'ya ovechka", i ob®yasnyayut ee tosku sleduyushchej legendoj. Odnazhdy bog poslal etu pticu ob®yavit' lyudyam, chto oni ne budut umirat' i, stanovyas' starymi i slabymi, budut sbrasyvat' s sebya svoyu kozhu i takim obrazom vozvrashchat' molodost'. V podtverzhdenie svoego porucheniya bog dal ptice hoholok kak znak ee vysokogo naznacheniya. I vot ptica uletela, chtoby peredat' cheloveku radostnuyu vest' o bessmertii; no ne uspela otletet', kak vstretila zmeyu, kotoraya ela padal' na doroge. Ptica zhadno posmotrela na padal' i skazala zmee: "Daj mne nemnogo myasa i krovi, i ya rasskazhu tebe o poslanii boga". - "Mne net nikakoj nadobnosti znat' ob etom", - otvetila serdito zmeya, prodolzhaya est'. No ptica tak nastaivala, chto zmeya nakonec dovol'no neohotno soglasilas'. Togda ptica skazala: "Vot v chem sostoit poslanie: lyudi, sostarivshis', budut umirat', a vy, zmei, sostarivshis', budete sbrasyvat' svoyu kozhu i vnov' molodet'". Vot pochemu lyudi, dostignuv starosti, umirayut, zmei zhe vypolzayut iz svoej staroj kozhi i stanovyatsya molodymi. A neradivuyu ili zlonamerennuyu pticu za gruboe iskazhenie dannogo ej porucheniya bog pokaral muchitel'noj bolezn'yu, ot kotoroj ona stradaet i ponyne; poetomu-to ona i krichit tak zhalobno na verhushkah derev'ev. Melanezijcy, zhivushchie po beregam poluostrova Gazel' na Novoj Britanii, rasskazyvayut, chto dobryj duh To-Kambinana lyubil lyudej i hotel sdelat' ih bessmertnymi. Poetomu on pozval svoego brata To-Korvuvu i skazal emu: "Stupaj k lyudyam i otkroj im tajnu bessmertiya; veli im sbrasyvat' ezhegodno svoyu kozhu; takim putem oni budut ograzhdeny ot smerti, zhizn' ih budet postoyanno vozobnovlyat'sya; a zmeyam skazhi, chto oni otnyne dolzhny umirat'". No To-Korvuvu ploho ispolnil poruchenie, ibo prikazal lyudyam umirat', a zmeyam peredal sekret vechnoj zhizni. S etogo vremeni vse lyudi stali smertnymi, a zmei stali ezhegodno sbrasyvat' s sebya kozhu i nikogda ne umirayut. Podobnaya zhe legenda o proishozhdenii smerti sushchestvuet v Anname. Nekij Ngok-Hoang poslal s neba vestnika k lyudyam soobshchit' im, chtoby oni, kogda sostaryatsya, menyali kozhu, posle chego budut zhit' vechno, a zmeyam ob®yavit', chto, sostarivshis', oni budut umirat'. Vestnik yavilsya na zemlyu i ob®yavil dovol'no pravil'no: "Kogda chelovek stanovitsya starym, on dolzhen sbrasyvat' svoyu kozhu, no, kogda zmei stanovyatsya starymi, oni dolzhny umeret' i byt' polozheny v grob". Vse shlo blagopoluchno, no, k neschast'yu, sluchilos' tak, chto poblizosti okazalsya vyvodok zmej, i kogda oni uslyshali proiznesennyj nad ih rodom prigovor, to prishli v beshenstvo i skazali vestniku: "Ty dolzhen povtorit' eti slova naoborot, ne to my tebya ukusim". I ispugannyj vestnik skazal: "Kogda zmeya sostaritsya, ona budet sbrasyvat' svoyu kozhu; kogda zhe chelovek sostaritsya, on umret i budet polozhen v grob". Vot pochemu nyne vse sozdaniya podverzheny smerti, odna lish' zmeya, dozhivshi do starosti, sbrasyvaet svoyu kozhu i zhivet vechno. Zaklyuchenie. Itak, ishodya iz analogii s lunoj ili s linyayushchimi zhivotnymi, pervobytnyj filosof prishel k zaklyucheniyu, chto pervonachal'no nekoe blagozhelatel'noe sushchestvo prednaznachilo v udel chelovecheskomu rodu vechnuyu yunost', chto chelovek dazhe dejstvitel'no naslazhdalsya takovoj i chto, esli by ne kakoe-to prestuplenie, neschast'e ili prosto oshibka, chelovek nikogda by ne rasstalsya s etim schastlivym darom. Lyudi, kotorye svyazyvayut svoyu veru v bessmertie so smenoj kozhi u zmej, yashcheric, zhukov i prochih zhivotnyh, estestvenno, smotryat na nih kak na svoih nenavistnyh sopernikov, lishivshih chelovechestvo velikogo blaga, predostavlennogo emu bogom ili prirodoj. Otsyuda legendy o tom, kak moglo sluchit'sya, chto stol' nesovershennye sozdaniya sumeli otnyat' u nas etot bescennyj dar. Podobnye legendy shiroko rasprostraneny po vsemu miru, i bylo by udivitel'no ne vstretit' ih sredi semitov. Predanie o grehopadenii cheloveka v III glave knigi Bytie est', po-vidimomu, sokrashchennaya versiya mifa dikarej. Lish' nemnogogo ne hvataet dlya doversheniya shodstva biblejskogo predaniya s analogichnymi mifami, vstrechayushchimisya u dikarej vo mnogih mestah zemnogo shara. Glavnyj, pochti edinstvennyj probel - eto umolchanie biblejskogo avtora o tom, chto zmeya vkusila plody ot dreva zhizni i chto sledstviem etogo dlya nee yavilos' bessmertie. Netrudno ob®yasnit' prichinu takogo probela. Racionalizm, harakternyj dlya vsego evrejskogo rasskaza o sotvorenii mira, lishil vavilonskuyu tradiciyu ee groteskovyh chert - i teh, chto ukrashali, i teh, chto urodovali ee, - i, konechno, ne mog soglasit'sya s utverzhdeniem o yakoby bessmertii zmej; redaktor okonchatel'nogo varianta etogo rasskaza reshil izbavit'sya ot takoj obidnoj dlya veruyushchego podrobnosti, prosto sterev v legende vse mesta, svyazannye s nej. Odnako ziyayushchij probel, kotoryj ostalsya posle ego pravki, ne uskol'znul ot vnimaniya kommentatorov, bezuspeshno pytayushchihsya ponyat' tu rol', kotoraya otvodilas' v etom rasskaze drevu zhizni. Esli ya ne oshibsya v svoej interpretacii etoj legendy, znachit, blagodarya sravnitel'nomu metodu tysyacheletiya spustya udalos' otrestavrirovat' drevnij holst, vosstanoviv vo vsej primitivnoj grubosti te varvarski-yarkie kraski risunka, kotorye byli smyagcheny ili sterty iskusnoj rukoj evrejskogo hudozhnika. Glava 3. "KAINOVA PECHATX". V knige Bytie my chitaem, chto Kainu posle ubijstva svoego brata Avelya bylo zapreshcheno obshchat'sya s lyud'mi. |to obrekalo ego na zhizn' izgnannika i skital'ca. Boyas', chto vsyakij vstrechnyj mozhet otnyne ubit' ego, Kain stal zhalovat'sya bogu na svoyu gor'kuyu sud'bu; i, szhalivshis' nad nim, "sdelal gospod' Kainu znamenie, chtoby nikto, vstretivshis' s nim, ne ubil ego". CHto zhe eto za znak ili klejmo, kotorym bog otmetil pervogo ubijcu? Ves'ma veroyatno, chto zdes' my imeem delo s kakim-to perezhitkom drevnego obychaya, soblyudaemogo ubijcami; hotya my ne imeem vozmozhnosti ustanovit' polozhitel'no, v chem imenno sostoyal etot znak ili klejmo, no sravnenie s obychayami, soblyudaemymi chelovekoubijcami v drugih mestah zemnogo shara, pomozhet nam ponyat' po krajnej mere obshchee znachenie etogo znaka. Robertson-Smit vyskazal predpolozhenie, chto znak etot ne chto inoe, kak plemennoj otlichitel'nyj priznak ili primeta, kotoruyu kazhdyj chlen plemeni imel na svoem tele; eta primeta sluzhila emu sredstvom zashchity, svidetel'stvuya o prinadlezhnosti ego k toj ili inoj obshchine, mogushchej v sluchae nadobnosti otomstit' za ego ubijstvo. Robertson-Smit Uil'yam (1846-1894) - anglijskij orientalist, zanimavshijsya voprosami religii semitov, blizhajshij drug i uchitel' Frezera. Dostoverno izvestno, chto podobnye otlichitel'nye znaki praktikuyutsya sredi narodov, sohranivshih plemennuyu organizaciyu. Naprimer, u beduinov odnim iz glavnyh plemennyh priznakov sluzhit osobaya pricheska. Vo mnogih mestah zemnogo shara, osobenno v Afrike, znakom plemeni yavlyaetsya risunok na tele cheloveka, sdelannyj putem tatuirovki. Vpolne veroyatno, chto podobnye znaki dejstvitel'no sluzhat sredstvom zashchity dlya cheloveka togo ili inogo plemeni, kak dumaet Robertson-Smit, hotya, s drugoj storony, sleduet imet' v vidu, chto oni mogut okazat'sya i opasnymi dlya cheloveka, zhivushchego vo vrazhdebnoj strane, poskol'ku oblegchayut vozmozhnost' raspoznat' v nem vraga. No esli my dazhe i soglasimsya s Robertsonom-Smitom v voprose o predohranitel'nom znachenii plemennogo znaka, edva li" podobnoe ob®yasnenie prilozhimo k dannomu sluchayu, to est' k "Kainovoj pechati". Ob®yasnenie eto imeet slishkom obshchij harakter, ibo otnositsya k kazhdomu cheloveku togo ili inogo plemeni, nuzhdayushchemusya v zashchite, a ne k odnomu lish' ubijce. Ves' smysl biblejskogo rasskaza zastavlyaet nas dumat', chto znak, o kotorom idet rech', ne byl prisvoen kazhdomu chlenu obshchiny, a sostavlyal isklyuchitel'nuyu osobennost' ubijcy. A potomu my vynuzhdeny iskat' ob®yasneniya v drugom napravlenii. Iz samogo rasskaza my usmatrivaem, chto Kaina podsteregala ne tol'ko opasnost' byt' ubitym lyubym vstrechnym. Bog govorit Kainu: "CHto ty sdelal? Golos krovi brata tvoego vopiet ko mne ot zemli; i nyne proklyat ty ot zemli, kotoraya otverzla usta svoi prinyat' krov' brata tvoego ot ruki tvoej; kogda ty budesh' vozdelyvat' zemlyu, ona ne stanet bolee davat' sily svoej dlya tebya; ty budesh' izgnannikom i skital'cem na zemle". Ochevidno, chto zdes' krov' ubitogo brata rassmatrivaetsya kak nechto predstavlyayushchee real'nuyu opasnost' dlya ubijcy; ona oskvernyaet zemlyu i ne daet ej rodit'. Poluchaetsya, chto ubijca otravil istochnik zhizni i tem samym sozdal opasnost' lishit' pitaniya i sebya, i, vozmozhno, drugih. Otsyuda ponyatno, chto ubijca dolzhen byt' izgnan iz svoej strany, dlya kotoroj ego prisutstvie sostavlyaet postoyannuyu ugrozu. Ubijca - chelovek zachumlennyj, okruzhennyj yadovitoj atmosferoj, zarazhennyj dyhaniem smerti; odno lish' prikosnovenie ego gubit zemlyu. Takoj vzglyad na ubijcu daet klyuch k ponimaniyu izvestnogo zakona drevnej Attiki. Ubijca, podvergnutyj izgnaniyu, protiv kotorogo v ego otsutstvie bylo vozbuzhdeno