im nablyudeniyam, on postoyanno duet vesnoj i letom. Edva li s men'shim postoyanstvom osen'yu, -- dobavil on. -- Nu i zimoj inogda po celym nedelyam. -- Zvuchit mnogoobeshchayushche, -- zametil episkop. -- I chto zhe, on kak-libo skazyvaetsya na povedenii lyudej? -- Mestnye zhiteli privykli k nemu ili mahnuli na nego rukoj. No inostrancy poroj sovershayut pod ego vozdejstviem strannye postupki. Amerikanec skazal: -- Vot vy govorili o tom, chtoby sozdat' splav nashej kuhni s vashej ili naoborot. |togo nesomnenno mozhno dostich' i obe storony tol'ko vyigrayut. No pochemu by ne pojti dal'she? Pochemu ne soedinit' v odin splav nashi civilizacii? -- Priyatnaya greza, drug moj, kotoroj i sam ya vremenami obmanyvayus'! Nash vklad v blagodenstvie roda lyudskogo i vklad Ameriki -- razve oni ne yavlyayutsya nesovmestimymi? V chem sostoit vash? V komforte, v prisposobleniyah, pozvolyayushchih sberegat' vremya i sily, v izobilii, slovom, vo vsem, chto, ob容dinyayas', obrazuet ponyatie poleznosti. Nash, esli pozvoleno budet tak vyrazit'sya, -- v krasote. Nesomnenno, my mozhem k vzaimnoj vygode vnushit' drug drugu nashi idealy. No splava vse ravno ne poluchitsya, mesto soedineniya tak i ostanetsya zametnym. To budet skoree uspeshnoe srashchivanie, chem sliyanie elementov. Net, ya ne vizhu, kak mozhno sinkretizirovat' krasotu i poleznost', poluchiv odnorodnuyu koncepciyu. Oni slishkom antagonistichny, chtoby soedinit'sya v odno. -- No v zhizni sovremennoj Ameriki, -- skazal millioner, -- mnogo prekrasnogo i velichestvennogo -- pomimo ee prirody, hotel ya skazat'. Zamechatel'nye parovozy, k primeru -- ya nazyvayu ih prekrasnymi, v sovershenstve prisposoblennymi dlya vypolneniya svoego naznacheniya. Tak li uzh ih krasota antagonistichna tomu, v chem usmatrivaet krasotu vasha civilizaciya? -- YA znayu, chto koe-kto iz vydayushchihsya lyudej pisal v poslednee vremya o krasote stremitel'no letyashchego avtomobilya i tomu podobnyh veshchah. V opredelennom smysle etogo slova oni pravy. Ibo sushchestvuet krasota mehanicheskoj celesoobraznosti, kotoruyu nikakim iskusstvom ne usovershenstvuesh'. No eto ne ta krasota, o kotoroj ya govoril. -- I potomu, -- zametil episkop, -- nam sleduet pridumat' dlya nee novoe slovo. -- Sovershenno spravedlivo, moj dorogoj ser! Nam sleduet pridumat' novoe slovo. Vse sushchestvuyushchie cennosti postoyanno peresmatrivayutsya i ispytyvayutsya zanovo. Razve ne tak? Poslednie polveka my zanovo formuliruem moral'nye cennosti, to zhe samoe proishodit i s hudozhestvennymi. To i delo voznikayut novye kanony vkusa, novye merki, proishodit obshchee rasshirenie i umnozhenie ponyatij. Polagayu, eto dolzhno zastavit' nas s bol'shej ostorozhnost'yu otnosit'sya k slovam, kotorymi my pol'zuemsya, i byt' gotovymi k sozdaniyu novyh slov v teh sluchayah, kogda predstoit vyrazit' novuyu ideyu. Esli nashi predstavleniya obogashchayutsya, nuzhno sootvetstvenno obogashchat' slovar'. Kogda ya govoryu o krasote, ya ispol'zuyu eto slovo v ego uzkom klassicheskom znachenii, znachenii byt' mozhet i vyshedshem iz mody, no ochen' udobnom hotya by tem, chto ono neosporimo zakrepleno i opredeleno dlya nas vsem, chto my unasledovali ot drevnih po chasti iskusstva i hudozhestvennoj kritiki. I vot eta-to krasota, utverzhdayu ya, nesovmestima s toj, drugoj krasotoj, o kotoroj vy govorite. -- Pochemu zhe? -- sprosil millioner. -- Nu, naprimer, ellinisticheskoj skul'pture prisushche nekoe kachestvo -- kak by nam ego nazvat'? Nazovem ego faktorom neobychajnosti, tajny! Takie proizvedeniya iskusstva izluchayut nechto neyasnoe, soobshchaya nam chuvstvo ih universal'noj priemlemosti dlya nas, kakie by nastroeniya i strasti nami ne vladeli. Polagayu, potomu my i nazyvaem ih vechno yunymi. Oni prityagivayut nas, buduchi slovno by i znakomymi, no tem ne menee prinadlezhashchimi kak by k neissledovannomu nami miru. Kogda by my ni obratilis' k nim, oni beseduyut s nami na kakom-to lyubovnom i vse-taki zagadochnom yazyke, na tom yazyke, slova kotorogo my poroyu chitaem v glazah prosypayushchegosya rebenka. Mezhdu tem, samyj bystryj i krasivyj parovoz v mire ne yavlyaetsya vechno yunym, on ustarevaet i, prozhiv kratkuyu zhizn', popadaet na svalku. Inache govorya, duh tajny, vechnoj yunosti uletuchivaetsya ottuda, kuda vtorgaetsya poleznost'. Sushchestvuet i eshche odin element klassicheskoj krasoty, stol' zhe nesovmestimyj s vashej sovremennoj ee koncepciej: element avtoriteta. Uvidev Praksiteleva "|rota" dazhe sovershenno neotesannyj chelovek pronikaetsya uvazheniem i k samomu izvayaniyu, i k ego tvorcu. "CHto za chelovek ego sdelal?" -- interesuetsya on, ibo soznaet, chto eta skul'ptura kak-to vozdejstvuet na ego nerazvityj um. Voz'mem teper' nekoego ms'e Kadillaka, kotoryj stroit prekrasnye avtomobili. CHto za chelovek ih delaet? Nas eto i na jotu ne interesuet. On, mozhet byt', i ne chelovek vovse, a evrejskij sindikat. Nichego ne popishesh', ya ne mogu prinudit' sebya chtit' ms'e Kadillaka s ego mashinami. Oni komfortabel'ny, no faktor avtoriteta, vynuzhdayushchij nas sklonit'sya pered "|rotom", v nih otsutstvuet polnost'yu. Tem ne menee i to, i drugoe nazyvayut prekrasnym. CHto zhe dokazyvaet primenenie nami odnogo i togo zhe slova k proizvedeniyam stol' razlichnym, stol' beznadezhno antagonistichnym odno drugomu, kak proizvedeniya Praksitelya i ms'e Kadillaka? Lish' nedostatochnost' nashej izobretatel'nosti. A o chem ono svidetel'stvuet? O tom, chto v golovah u nas carit nerazberiha. GLAVA XXXVII Millioner zametil: -- Dumayu, s godami vzglyady lyudej menyayutsya. Demokratiya navernyaka izmenila prezhnie vashi vozzreniya. -- Bezuslovno. Naskol'ko ya ponimayu, ni amerikancy, ni kakie-libo inye iz nashih sovremennikov, k kakoj by rase oni ni prinadlezhali, ne sposobny otdelat'sya ot predstavlenij, soglasno kotorym vse lyudi ravny: v glazah Gospoda, dobavlyayut oni, podrazumevaya svoi sobstvennye. I opyat'-taki naskol'ko ya ponimayu, ni drevnie greki, ni kakie-libo inye drevnie, k kakoj by rase oni ni prinadlezhali, ne mogli by vpast' v stol' nelepoe zabluzhdenie. Demokratiya ne izmenila moih vozzrenij, ona ih unichtozhila. Ona zamenila civilizaciyu progressom. Dlya vospriyatiya obladayushchih krasotoyu tvorenij, na chto sposobny i amerikancy, cheloveku nuzhen razum. Razum sovmestim s progressom. Dlya sozdaniya ih, na chto byli sposobny greki, neobhodim razum i koe-chto eshche -- vremya. Demokratiya, pokonchiv s rabstvom, ustranila i element vremeni -- element, dlya civilizacii obyazatel'nyj. -- U nas v Amerike rabstva i ponyne hvataet. -- YA ispol'zuyu eto slovo v ego antichnom smysle. Vashe sovremennoe rabstvo drugogo roda. Emu prisushchi vse nedochety i lish' ochen' nemnogie polozhitel'nye storony klassicheskoj raznovidnosti. Ono snabzhaet dosugom ne teh, kogo sleduet -- lyudej, vospevayushchih dostoinstvo truda. Tem, kto rassuzhdaet o Dostoinstve Truda, luchshe izbegat' razgovorov o civilizacii -- iz opaseniya pereputat' ee s Severnym polyusom. Amerikanec rassmeyalsya. -- |to kamushek v moj ogorod, -- zametil on. -- Naprotiv! Vy yavlyaetes' voshititel'nym primerom udachnogo sliyaniya, o kotorom my tol'ko chto govorili. -- Civilizaciya i progress! -- voskliknul mister Herd. -- V toj sfere deyatel'nosti, gde ya podvizayus', eti dva slova ispol'zuyut tak chasto, chto ya nachal podumyvat', a imeyut li oni hot' kakoe-to znachenie, krome sleduyushchego: vse postepenno menyaetsya k luchshemu. Predpolagaetsya, budto oni ukazyvayut na voshodyashchee dvizhenie, na nekotoryj shag v storonu uluchshenij, kotoryh ya, chestno govorya, uglyadet' ne sposoben. CHto tolku v civilizacii, esli ona delaet lyudej neschastnymi i bol'nymi? Necivilizovannyj afrikanskij tuzemec naslazhdaetsya zdorov'em i schast'em. ZHalkie sozdaniya, sredi kotoryh ya rabotal v londonskih trushchobah, ne imeyut ni togo, ni drugogo, zato oni civilizovany. YA okidyvayu vzglyadom stoletiya i ne vizhu nichego, krome neznachitel'nyh peremen! Da i v etom ya ne uveren. Pozhaluj, odni lish' razlichiya v mneniyah otnositel'no cennosti togo ili etogo v raznye vremena i v raznyh krayah. -- Prostite! YA pol'zovalsya etimi slovami v specificheskom smysle. Pod progressom ya podrazumeval splochenie obshchestva, ne vazhno radi kakoj celi. Progress eto centrostremitel'noe dvizhenie, rastvoryayushchee cheloveka v masse. Civilizaciya centrobezhna, ona dopuskaet i dazhe utverzhdaet obosoblennost' lichnosti. Potomu eti dva termina i ne sinonimichny. Oni oboznachayut vrazhdebnye, raznonapravlennye dvizheniya. Progress podchinyaet. Civilizaciya koordiniruet. Lichnost' voznikaet v ramkah civilizacii. I pogloshchaetsya progressom. -- Mozhno nazvat' civilizaciyu spokojnym ozerom, -- skazal amerikanec, -- a progress -- rekoj ili potokom. -- Tochno! -- otkliknulsya mister Herd. -- Odna statichna, drugoj dinamichen. I kto zhe iz nih po-vashemu, graf, bolee blagodetelen dlya chelovechestva? -- Ah! Lichno ya ne stal by zahodit' tak daleko v rassuzhdeniyah. Vnikaya v evolyuciyu obshchestva, my mozhem zaklyuchit', chto progress predstavlyaet soboj dvizhenie bolee yunoe, ibo splachivayushchee lyudej Gosudarstvo poyavilos' pozdnee obosoblennoj sem'i ili klana. |to tot predel, do kotorogo ya reshayus' dojti. Spory na temu, chto luchshe dlya chelovechestva, a chto huzhe, oblichayut to, chto ya nazyvayu antropomorfnym skladom myshleniya, poetomu dlya menya takoj problemy prosto ne sushchestvuet. Mne dostatochno ustanovleniya fakta nesovmestimosti, vzaimoisklyuchaemosti civilizacii i progressa. -- Vy hotite skazat', -- sprosil millioner, -- chto nevozmozhno byt' v odno i to zhe vremya civilizovannym i progressivnym? -- Da, imenno eto. Tak vot, esli Amerika vystupaet za progress, nashemu staromu miru mozhno, pozhaluj, razreshit' -- skazav o nem neskol'ko lestnyh slov, ne bol'she, chem prichitaetsya lyubomu pokojniku -- predstavlyat' civilizaciyu. Ob座asnite zhe mne, mister van Koppen, kak vy predpolagaete soedinit' ili primirit' stol' yaro antagonisticheskie ustremleniya? Boyus', nam pridetsya podozhdat', poka ne nastupit raj na zemle. -- Raj na zemle! -- ehom otkliknulsya mister Herd. -- Eshche tri neschastnyh slova, bez kotoryh v moej professii nikak ne obojtis'. -- Otchego zhe neschastnyh? -- sprosil mister van Koppen. -- Ottogo chto oni nichego ne znachat. Raj na zemle nikogda ne nastupit. -- No pochemu? -- Da potomu chto on nikomu ne nuzhen. Lyudyam trebuetsya nechto osyazaemoe. A k rayu na zemle nikto ne stremitsya. -- I eto dovol'no udachno, -- zametil graf. -- Poskol'ku bud' vse inache, Tvorcu prishlos' by potrudit'sya, ustraivaya ego, tem bolee, chto kazhdyj iz lyudej predstavlyaet sebe raj na zemle po-svoemu, sovsem ne tak, kak ego sosed. Moj nichut' ne shozh s vashimi. Interesno bylo by uznat', mister van Koppen, na chto pohodit vash? -- I mne interesno! YA kak-to nikogda ob etom ne dumal. To i delo prihodilos' reshat' drugie zadachi. I millioner stal obdumyvat' vopros s obychnoj dlya nego yasnoj opredelennost'yu mysli. "Bez zhenshchin ne obojdesh'sya", -- vskore zaklyuchil on pro sebya. No vsluh skazal: -- Dumayu, moj raj prinadlezhit k dovol'no protivorechivoj raznovidnosti. Prezhde vsego, mne potrebuetsya tabak. Krome togo, moj raj bezuslovno nel'zya budet schitat' nastoyashchim, esli ya ne smogu podolgu naslazhdat'sya vashim obshchestvom, graf. U drugih lyudej vse mozhet okazat'sya gorazdo proshche. Skazhem, raj Gercogini uzhe blizok. Ona vot-vot perejdet v lono Katolicheskoj cerkvi. -- Vy mne napomnili, -- skazal mister Herd. -- Nekotoroe vremya nazad Gercoginya ugoshchala menya zamechatel'nymi bulochkami. Voshititel'no vkusnymi. I govorila, chto oni po vashej chasti. -- A, tak vy ih tozhe rasprobovali? -- rassmeyalsya amerikanec. -- YA mnogo raz govoril ej, chto stoit cheloveku prinyat'sya za ee bulochki i ego uzhe nichem ne ostanovish', ya vo vsyakom sluchae takogo predstavit' sebe ne mogu. YA pozavchera edva ne ob容lsya imi. Prishlos' perenesti vtoroj zavtrak na yahte na bolee pozdnee vremya. Bol'she etogo nikogda ne sluchitsya -- ya imeyu v vidu pozdnij zavtrak. Kstati, vy ne znaete, chem zakonchilas' zateya s miss Uilberfors? Mister Herd pokachal golovoj. -- |to ta osoba, -- pointeresovalsya graf, -- kotoraya mnogo p'et? YA ni razu ne besedoval s nej. Ona, po-vidimomu, prinadlezhit k kakomu-to iz nizshih soslovij, predstaviteli kotorogo dostigayut s pomoshch'yu alkogolya priyatnyh emocij, daruemyh nam horoshej p'esoj, muzykoj, kartinnoj galereej. -- Net, ona ledi. -- Vot kak? Znachit, ona greshit nevozderzhannost'yu, prisushchej tem, kto nizhe ee. |to nekrasivo. -- Vozderzhannost'! -- skazal episkop. -- Eshche odno slovo, kotorym mne vechno prihoditsya pol'zovat'sya. Umolyayu vas, graf, ob座asnite mne, chto vy podrazumevaete pod vozderzhannost'yu? -- YA skazal by, chto eto takoe upotreblenie nashih sposobnostej i telesnyh organov, kotoroe pozvolyaet sochetat' maksimum naslazhdeniya s minimumom stradanij. -- A kto sposoben opredelit', gde upotreblenie perehodit v zloupotreblenie? -- Skol'ko ya sebe predstavlyayu, nam ne ostaetsya nichego luchshego, kak obratit'sya za otvetom na etot vopros k nashim telam. Oni tochno ukazhut nam, kak daleko my vprave zajti, ostavayas' beznakazannymi. -- V takom sluchae, -- skazal millioner, -- esli vy vremya ot vremeni perebiraete -- tol'ko vremya ot vremeni, hochu ya skazat'! -- vy ne nazyvaete eto nevozderzhannost'yu? -- Razumeetsya net. My ved' ne puritane. My ne nazyvaem veshchi imenami, kotorye im ne prinadlezhat. To, o chem vy govorite, bylo by, smeyu skazat', lish' peremenoj, kak to blyudo iz shchuki: chem-to takim, chego my ne probuem kazhdyj den'. Znaete, chto skazali by lyudi, esli by ya po vremenam yavlyalsya domoj navesele? Oni skazali by: "Staryj gospodin reshil nynche noch'yu poveselit'sya. Da blagoslovit Gospod' ego dushu! Pust' vino pojdet emu na pol'zu". No esli ya nachnu postupat' tak, kak sudya po rasskazam, postupaet miss Uilberfors, oni skazhut: "Starik, pohozhe, ne vladeet soboj. On stanovitsya nevozderzhannym. Kazhdyj vecher! Smotret' nepriyatno." Oni nikogda ne skazhut, chto eto ploho. ZHelaya kogo-libo osudit', oni govoryat: smotret' nepriyatno. Kak vidite, eticheskij moment zamenyaetsya esteticheskim. |to harakterno dlya Sredizemnomor'ya. I odna iz zaslug Katolicheskoj cerkvi sostoit v tom, chto ona pozvolila nam sohranit' v nashem otnoshenii k melkim nravstvennym provinnostyam hotya by nemnogie krupicy zdravogo smysla. Episkop zametil: -- Te proyavleniya mestnogo katolicizma, kotorye ya nablyudal, pokazalis' mne pohozhimi na pantomimu. Hotya v etom, vne vsyakogo somneniya, povinno moe vospitanie. -- O, ya govoril ne o vneshnih proyavleniyah! S vneshnej storony Cerkov', razumeetsya predstavlyaet soboj chistejshee rokoko... V etoj druzhestvennoj obstanovke gorizonty mistera Herda rasshiryalis' pryamo-taki na glazah, on chuvstvoval, kak vstupaet v soprikosnovenie s vechnymi sushchnostyami. On smotrel na prodolzhayushchego govorit' grafa. Kak charuyushche vyglyadit etot srebrogolovyj staryj aristokrat! Bogatstvo i utonchennost' ego lichnosti, ego netoroplivaya beseda -- kak garmonichno oni sochetayutsya so vsem, chto ih okruzhaet! On vnushal -- na svoj lad -- mysl' o yunosti, obo vsem blazhennom, nezamutnennom, vechnom; on byl otrazheniem, zapozdalym cvetkom klassicheskogo velikolepiya, ruiny kotorogo lezhali vokrug. Takoj chelovek, dumal episkop, zasluzhivaet schast'ya i preuspeyaniya. Kakuyu radost' dolzhna byla dostavit' cheloveku ego temperamenta negadannaya nahodka "Lokrijskogo favna"! Snaruzhi, vo dvorike caril velikij pokoj. Teni peremestilis'. Solnechnye pyatna obrazovali na starom kirpichnom nastile novyj uzor. Oval'nyj stolb sveta, mercaya v listve, padal na p'edestal "Favna", ukradkoj vspolzaya po ego polirovannoj poverhnosti vverh. Episkop vzglyanul na skul'pturu. Ona vse eshche dremala v teni. No ele primetnoe izmenenie ohvatilo figurku -- ili, podumal episkop, chto-to peremenilos' v ego soznanii vsledstvie skazannogo grafom? Teper' po napryazhennym myshcam "Favna" struilas' energiya. Episkop chuvstvoval, chto pri malejshem prikosnovenii zaklyatie budet snyato i tusklyj metall ozhivet. Mister van Koppen nemnogo obidelsya. -- A ne slishkom li vy strogi k puritanam? -- sprosil on. -- CHto by s nami stalo, ne bud' ih v Amerike? -- I v konce koncov, -- dobavil episkop, -- imenno oni pokonchili s mnozhestvom zloupotreblenij. Vot uzh kto byl vozderzhan! YA dazhe sklonen dumat', chto v nekotoryh voprosah vozderzhannost' ih byla chrezmernoj, oni daleko ne vsegda snishodili k chelovecheskim slabostyam. Vprochem, eto u nih ot Biblii. Graf medlenno pokachal golovoj. -- Bibliya, -- skazal on, -- samaya nevozderzhannaya kniga, kakuyu ya kogda-libo chital. -- Podumat' tol'ko! Mister van Koppen, chelovek taktichnyj, izdali uchuyal opasnost'. On zametil: -- Ne znal, chto ital'yancy chitayut Bibliyu. Gde eto vy s nej poznakomilis'? -- V N'yu-Jorke. YA tam neredko razvlekalsya tem, chto progulivalsya po evrejskim kvartalam, izuchaya ih obitatelej. CHudesnye tipy, chudesnye pozy! No razobrat'sya v nih cheloveku moej rasy trudno. Odnazhdy ya skazal sebe: nado pochitat' napisannoe imi, eto mozhet pomoch'. YA prochital Talmud i Bibliyu, oni dejstvitel'no pomogli mne ponyat' etot narod i ego vozzreniya. -- I kakovy zhe ih vozzreniya? -- Ih Bog eto verhovnyj nadziratel'. Vot v chem, na moj vzglyad, glavnaya tema Biblii. I ona ob座asnyaet, pochemu u greko-latinskih narodov, tak i ostavshihsya v glubine dushi yazychnikami, Bibliya vsegda schitalas' ekzoticheskoj knigoj. Nash Bog ne nadziratel', on souchastnik. CHto kasaetsya ostal'nogo, tendenciya Biblii v celom, ee nastavitel'nyj ton kazhutsya nam protivostoyashchimi idealam nevozmutimosti i umerennosti, kotorye, kak by imi ni prenebregali na praktike, vsegda schitalis' teoreticheski zhelatel'nymi v etih krayah. Govorya koroche, yuzhanam nedostaet togo, chem obladaete vy: izbiratel'noj srodnennosti s etoj knigoj. Mozhno tol'ko gadat', pochemu moral'nye principy smuglyh semitov prishlis' tak vporu chuzhoj dlya nih belokozhej rase, sroslis' s nej tak cepko, chto smogli povliyat' na vse vashe nacional'noe razvitie. Hotya mne kazhetsya, -- dobavil on, -- chto ya nakonec nashel reshenie etoj zagadki, menya, vo vsyakom sluchae, udovletvoryayushchee. Episkop, zasmeyavshis', prerval ego: -- Dolzhen skazat' vam, graf, chto ya segodnya ne oshchushchayu sebya episkopom. Ni v maloj stepeni. Za vsyu moyu zhizn' ya ne chuvstvoval sebya episkopom v men'shej mere. I kstati skazat', v poslednee vremya sil'nee vsego poshatnuli avtoritet Biblii imenno nashi anglijskie duhovnye lica, predlozhivshie sovremennoe ee tolkovanie. Proshu vas, prodolzhajte! -- Po moim predstavleniyam, vse delo v razlichii rasovyh temperamentov. -- Got i rimlyanin? -- Pribegat' k podobnym terminam ne vsegda predpochtitel'no, slishkom legko skryt' za nimi ubogost' mysli ili zaputat' vopros. No s opredelennost'yu mozhno skazat', chto solnce, okrasivshee nashu kozhu i pravyashchee nashimi povsednevnymi privychkami, povliyalo takzhe na nash oblik i vzglyady. Pochti istericheskie smeny sveta i mraka, zimy i leta, tak sil'no otrazivshiesya v literature Severa, nam neznakomy. Severnye narody -- po klimaticheskimi ili inym prichinam -- priverzheny krajnostyam, tak zhe kak ih mify i sagi. Bibliya zhe eto po sushchestvu kniga krajnostej. Dokument nasiliya. Got ili anglo-saks blagovolit etoj knige, potomu chto ona vsegda otvechaet ego celyam. A celyam ego ona otvechaet po toj prichine, chto kak by rezko ni menyalis' ego nastroeniya, on vsegda nahodit v nej imenno to, chto ishchet -- avtoritetnoe odobrenie lyuboj raznovidnosti emocional'nogo povedeniya, ot varvarskoj mstitel'nosti do prezrennogo samounichizheniya. Edinstvennoe, chego on nikogda by v nej ne nashel, dazhe esli by zahotel, eto prizyvov k razumnoj zhizni, k poiskam intellektual'noj chestnosti i samouvazheniya, k stremleniyu derzhat' razum otkrytym dlya logiki vseh pyati chuvstv. Vot pochemu v nespokojnye Srednie veka, kogda kolebaniya nacional'noj i lichnoj zhizni byli eshche bolee rezkimi, i stalo byt' klassicheskaya vozderzhannost' byla bolee chem kogda-libo sbroshena so schetov, Bibliya tak sil'no vladela vashimi umami. Ostal'noe dovershil vash konservatizm, vashe uvazhenie k sushchestvuyushchim ustanovleniyam. Net! YA ne mogu pripomnit' ni odnogo mesta v Biblii, rekomenduyushchego vesti vozderzhannoe filosofskoe sushchestvovanie, hotya bylo by stranno, esli by v stol' ob容mistom al'manahe ne soderzhalos' neskol'kih zdravyh suzhdenij. Vozderzhannost', -- zaklyuchil on, slovno obrashchayas' k sebe samomu, -- vozderzhannost'! Vse prochee -- lish' prikrasy. Mister Herd prizadumalsya. Amerikanec zametil: -- Mne takie soobrazheniya v golovu ne prihodili. A kak zhe pritchi Solomonovy? -- Maksimy utomleniya, dorogoj moj drug. YA legko miryus' s propovedyami. YA chelovek staryj. Pri nalichii opredelennogo terpeniya ya mogu chitat' Solomona. No dlya nashih detej nam trebuetsya nechto ne gubitel'noe i otricayushchee, no zhivyashchee, ukazyvayushchee vernyj put', nechto, pozvolyayushchee im vysoko derzhat' golovu. Drug, starshij brat, tol'ko ne pedagog. YA by nikogda ne porekomendoval yunoshe izuchat' eto proizvedenie. Ono unizit ego duh, lishit samouvazheniya. Kak vsyakij ispravivshijsya rasputnik, Solomon dejstvuet na yunoshestvo ugnetayushche. -- Vy horosho znaete Angliyu? -- sprosil mister Herd. -- Edva-edva. Mne prihodilos' provodit' po neskol'ku dnej to v Liverpule, to v Londone vo vremya moih periodicheskih poezdok v SHtaty. Druz'ya snabzhayut menya anglijskimi knigami i gazetami -- voshititel'nyj ser Gerbert Strit posylaet mne bol'she togo, chto ya sposoben perevarit'! Priznayus', poka ya ne izuchil Bibliyu, mnogoe iz togo, chto ya chital, ostavalos' dlya menya zagadkoj. Ee nastavleniya slovno by l'yutsya, teplye i tekuchie, po venam vashej nacional'noj zhizni. Zatem, postepenno, eta vlaga zastyvaet i zatverdevaet, zaklyuchaya vse telo v svoego roda kristall. Dlya vashej etiki stereotipom sluzhit anglijskij goticheskij shrift. |to moral' gorgul'i. -- Anglo-saksu bezuslovno trudno ob容ktivno ocenit' Bibliyu, -- skazal mister van Koppen. -- Ego soznanie s detstva nasyshchaetsya eyu v takoj stepeni, chto ocenka neizbezhno poluchaetsya smeshchennoj. -- Kak i u drevnih s ih "Iliadoj". Sushchestvoval li na svete poet vyshe Gomera? I odnako zhe preklonenie pered nim polozhitel'no stalo otravoj dlya nezavisimoj tvorcheskoj mysli. Skol'ko interesnogo mozhno napisat' ob issushayushchem vozdejstvii Gomera na intellektual'nuyu zhizn' Rima! Episkop sprosil: -- Vy schitaete, chto Bibliya to zhe samoe sdelala s nami? -- YA schitayu, chto ona otvechaet za nekotorye vizantijskie cherty v vashem nacional'nom haraktere, za besformennost' i neustojchivost', kotoruyu ya, kak mne vo vsyakom sluchae kazhetsya, nablyudayu v povadkah mnogih anglo-saksov. Oni soznayut, chto poluchennoe imi tradicionnoe vospitanie v chem-to ne shoditsya s istinoj. I eto vnushaet im chuvstvo neuverennosti. Delaet ih zastenchivymi i nelovkimi. Ustojchivost'! Vot chto im trebuetsya i chego oni nikogda ne najdut v etoj vostochnoj knige. -- Issushayushchee vliyanie Gomera eto ved' durnoj znak, ne tak li? -- sprosil amerikanec. -- Kak i vliyanie Biblii? -- dobavil mister Herd. -- Mozhet li rastenie vyzhit', esli ono ne zasyhaet vremya ot vremeni? Esli by drevnie ne iznurili sebya Gomerom, dlya nashego Vozrozhdeniya moglo ne najtis' podhodyashchej pochvy. Durnoj znak? Kto vprave skazat'? Dobryj, durnoj -- ya ne uveren, chto etimi slovami voobshche sleduet pol'zovat'sya. -- Vam dostatochno, kak vy uzhe govorili, ustanovit' fakt? -- Bolee chem dostatochno. Ostal'noe ya ostavlyayu uchenym. I edinstvennyj fakt, kotoryj my, pohozhe, ustanovili, svoditsya k tomu, chto vashi predstavleniya o morali shozhi s moimi predstavleniyami o krasote tol'ko v odnom: i te, i drugie nesovremenny. Vam ugodno, chtoby ya lyubovalsya parovozom. Pochemu? Potomu chto on predstavlyaet soboj ideal'no otlazhennyj mehanizm, v sovershenstve prisposoblennyj k sovremennym nuzhdam. Horosho. YA izmenyu moyu koncepciyu vneshnej krasoty. YA sklonyus' pered parovozom, osovremeniv tem samym moj ideal prekrasnogo. No gotovy li vy izmenit' vashu koncepciyu blagovidnogo povedeniya? Gotovy li sklonit'sya pered chem-to, bolee prisposoblennym k sovremennym nuzhdam, chem eti iudejskie doktriny, pered kakim-to bolee tonko otlazhennym mehanizmom? Nishchenstvuyushchij monah, etot cvet vostochnoj etiki -- chto v nem sovremennogo? On pohozh na lyubogo semita. On ne uvazhaet sebya. On izvinyaetsya za to, chto eshche zhiv. Razve eto krasivo -- izvinyat'sya za to, chto ty zhiv? Amerikanec zametil: -- Dolzhen skazat', chto dazhe samye yarye nashi izuvery vosprinimayut nyne eti starinnye doktriny ne tak ser'ezno, kak vy, po-vidimomu, dumaete. -- Ne somnevayus'. No oni yaro osuzhdayut sebya za eto. CHto delaet ih eshche bolee zhalkimi. Ibo oni usugublyayut skudoumie iskrennost'yu. Svetlaya ulybka igrala na lice grafa, kogda on proiznosil eti slova. Ochevidno bylo, chto mysli ego uzhe vitayut v kakoj-to inoj dali. Proslediv ego vzglyad, episkop uvidel, chto tot pokoitsya na "Favne", golova i plechi kotorogo kupalis' teper' v teplom potoke sveta. Pod ih myagkimi prikosnoveniyami drevnee izvayanie, kazalos', probudilas' ot dremoty. V venah ego nachala pul'sirovat' krov'. Statuetka prishla v dvizhenie, ona, vyrazitel'nym olicetvoreniem radosti, vlastvovala nad vsem, chto ee okruzhalo. Mister Herd, ch'i glaza ne mogli ot nee otorvat'sya, tol'ko teper' osoznal vse znachenie togo, chto on segodnya uslyshal. Skoro ego osenilo, chto pered nim vyrazhenie ne odnoj tol'ko radosti. Inoe kachestvo, neulovimoe i neodolimoe tailos' v nezhnoj gracii etoj figurki: element tajny. Pered nim, skrytoe v bronze, mayachilo blagosklonnoe proricanie. No kak ni lomal on golovu, proricanie ne oblekalos' v slova. CHto eto bylo? Poslanie, obrashchennoe srazu ko vsem, "lyubovnoe i zagadochnoe", kak otozvalsya o nem starik. Da, konechno! Privetstvie ot neizvestnogo druga iz neizvestnoj strany; chto-to znakomoe po smutnomu proshlomu ili dalekomu budushchemu, glagolyashchee o blagodenstvii -- otchetlivo zrimoe, no nevyrazimoe, kak zamirayushchaya ulybka detstva. GLAVA XXXVIII Pod vecher mister van Koppen otvez episkopa vniz v kolyaske, kotoruyu nanimal obychno na vse vremya svoego prebyvaniya na Nepente. Dorogoj oni, vdostal' nagovorivshiesya s grafom, vse bol'she molchali. Amerikanec, kazalos', o chem-to razmyshlyal. Vzglyad mistera Herda s nekotorym bespokojstvom bluzhdal po okrestnostyam. -- Ne nravitsya mne eto novoe oblako nad vulkanom, -- zametil on. -- Pohozhe na pepel. I pohozhe, chto ego mozhet snesti v nashu storonu, ne tak li? -- esli vetru hvatit sily ego sdvinut'. Vy chasto vidites' s grafom? -- pointeresovalsya amerikanec. -- Sovsem ne tak chasto, kak hotelos' by. Kakie velikolepnye telyach'i kotlety my eli segodnya! Takie belye, nezhnye. Nichego obshchego s telyatinoj, kotoroj nas potchuyut v Anglii. I eto aromatnoe vino zamechatel'no k nim podhodit. Iz ego sobstvennogo vinograda, ya polagayu. -- Ves'ma veroyatno. S malen'kogo vinogradnika, kotoryj dostavlyaet emu tak mnogo prekrasnyh veshchej, -- amerikanec negromko hmyknul. -- CHto kasaetsya anglijskoj telyatiny, mne eshche ni razu ne dovelos' otvedat' dostojnoj upotrebleniya. Esli ne zabivat' telenka, poka on ne obratitsya v korovu, -- chto zhe, nichego krome govyadiny i ne poluchish'. -- Govoryat, anglichane ne umeyut gotovit', nesmotrya na prevoshodnoe kachestvo ih produktov. -- Boyus', beda imenno v produktah. Anglichane vse prinosyat v zhertvu razmeram. Varvarstvo kakoe-to. Odni zhirnye sautdaunskie barany chego stoyat. To zhe i s pticej -- krupnoj, no bezvkusnoj, nichem ne pohozhej na malyutok, kotoryh vam podayut zdes'. Skazhem, gus' -- zamechatel'no vkusnaya ptica. No esli rastit' ego tol'ko radi vesa, gibnet i kachestvo myasa, i ego vkus, i poluchaetsya ne ptica, a komok reziny. -- A yablochnyj sous? -- YA ne lyublyu yabloki ni v kakom vide. Po-moemu, eto prosto kislyj kartofel'. V Amerike poedayut ogromnoe kolichestvo yablok. Ot etogo nashi zhenshchiny stanovyatsya ploskimi, kak doska -- chto speredi, chto szadi -- osobenno v vostochnyh shtatah. Vse iz-za yablok. Za upotreblenie yablok sleduet vzimat' nalog. Oni gubyat zhenskuyu figuru. Ne uveren takzhe, chto ot nih ne skisaet harakter. -- A kak vam nashi anglijskie ovoshchi? -- Ne mogu skazat', chtoby ya byl ot nih v vostorge, mister Herd. Bryussel'skaya kapusta, skazhem, ya ochen' neravnodushen k bryussel'skoj kapuste. No to, chto vam podnosyat v Anglii, napominaet razmerom bannuyu gubku da i vkusom, priznat'sya, tozhe. A morkovka! Morkovke polozheno byt' malen'koj, krugloj i zheltoj, ona dolzhna tayat' vo rtu, kak sliva. A vashi morkovki i ne morkovki vovse. Ih mozhno brat' s soboj na progulku vmesto trosti. I eshche goroh. Vot chto mne sovsem ne po dushe -- anglijskij goroh. Dlya menya on slishkom velik i pryguch. -- Pryguch? -- Imenno. Pryguch. Nikogda ne zabudu pervogo znakomstva s nim, -- zasmeyavshis', prodolzhal on. -- Na blyude lezhalo dve-tri goroshiny, vsego dve ili tri, dlya chetvertoj mesta uzhe ne ostalos'. Vylitye pushechnye yadra. CHto po ih mneniyu ya dolzhen delat' s etimi shtukami? -- udivilsya ya. Lakeya sprashivat' ne hotelos'. Komu priyatno pokazat'sya nevezhestvennym inostrancem? Horosho, ya peregruzil odnu k sebe na tarelku, reshiv vyyasnit', net li chego-nibud' s容dobnogo pod ee skorlupoj, i tut eta chertova shtuka vyvernulas' u menya iz-pod nozha i grohnulas' ob pol. Grom poshel takoj, budto ya mramornyj shar uronil. YA potreboval shchipcy dlya orehov: "Prinesite samye bol'shie, kakie najdutsya", -- skazal ya. Voobshche nikakih ne nashlos'. Odnako ya ne iz teh lyudej, mister Herd, kotorye pasuyut pered ovoshchem, esli eto konechno byl ovoshch, potomu chto on, ponimaete li, vel sebya skoree na maner kakogo-nibud' okayannogo minerala. YA poslal za metrdotelem i doverilsya emu vo vsem. YA staralsya govorit' s nim po-anglijski, vot kak s vami sejchas govoryu. "Kak u vas nazyvayutsya eti shtuki?" -- sprosil ya. -- "Mozgovoj sort, ser". -- "Aga, ya tak i dumal, chto eto ne goroshek. U vas tam v menyu napisano petits pois(59), tak vy by luchshe ispravili. A teper' ob座asnite, kak ih edyat?" -- "Prosto kusayut, ser" -- "To est'?" -- "Prosto kusayut!" -- Razumeetsya, ya emu ne poveril. YA reshil, chto eto takoj anglijskij yumor, tem bolee, chto vtoroj lakej vse vremya smotrel v storonu. I vse zhe ya, kak durak, skazal sebe: "Popytka ne pytka". Vidite li, dlya cheloveka moih let u menya dovol'no ostrye zuby. Tol'ko blagodarya etomu mne udalos' dobit'sya togo, chto ne vsyakomu yunoshe okazhetsya po silam. YA sumel vonzit' ih v samyj myagkij iz etih mozgovyh predmetov. Da, no kak vytashchit' ih obratno? Metrdotel', estestvenno, isparilsya. A vtoroj lakej stoyal u okna spinoj ko mne. Vidimo, razglyadyval ulicu, pytayas' ponyat', skoro li pojdet dozhd'. |tim nebol'shim vzryvom emocij millioner, pohozhe, ischerpal to, chto imel skazat'. On razmyshlyal... Korneliusu van Koppenu nravilis' talantlivye vruny. On koe-chto smyslil v tonkom iskusstve lgan'ya. |to iskusstvo, lyubil povtoryat' on, k zanyatiyu kotorym ne sleduet dopuskat' durakov. V nem i tak podvizaetsya slishkom mnogo lyubitelej. Bezdari tol'ko vredyat professii. Oni i sebe dobra ne prinosyat, i lyudej priuchayut nikomu ne doveryat', gubyat nezhnyj cvet legkoveriya. Melkoe zhul'nichestvo, melkoe moshennichestvo, melkie krazhi privodili v yarost' ego puritanskuyu sovestlivost'. Vot pochemu on preziral Finansovogo konsula respubliki Nikaragua, cheloveka vo vseh inyh otnosheniyah prevoshodnogo, no ne sposobnogo dazhe v pripadke samoj bujnoj otvagi ukrast' bol'she neskol'kih soten dollarov. Van Koppen uvazhal lyudej, umeyushchih, podobno emu, dejstvovat' s razmahom. Sygrat' na doverchivosti celogo kontinenta, vot eto napoleonovskij postupok, vse ravno chto ukrast' korolevstvo -- takoe uzhe i krazhej ne nazovesh'. Podobnogo ranga igru zateyal, kak podozreval pronicatel'nyj mister van Koppen, i ego dobryj drug graf Kaloveglia. Voshititel'nyj starik tozhe dejstvoval s razmahom. V bronze, starinnoj i sovremennoj, mister van Koppen ponimal stol'ko zhe, skol'ko v kitajskoj gramote. On ne smog by skazat', chem iskusstvo Klodiona otlichaetsya ot iskusstva Mirona, -- sobstvenno govorya, on i ne slyshal ni razu imen etih dostojnyh lyudej i ne ochen' stremilsya uslyshat', dlya del podobnogo roda u nego imelsya ser Gerbert Strit. Odnako, dolgoe vremya zanimayas' filantropiej, on priobrel obshirnye poznaniya. Starik Koppen ne byl durakom. On byl chelovekom razumnym, a razum, kak otmetil graf, vpolne sovmestim s progressom. Pomnozhit' dva na dva millioner umel ne huzhe bol'shinstva lyudej, odnako i sredi svoih bystro soobrazhayushchih sootechestvennikov on slavilsya sverh容stestvennoj sposobnost'yu obojti cheloveka, dazhe ne vylezaya iz kresla. On nazyval eto zdravym smyslom. Skol'ko uzhe raz on slyshal gladkie rassuzhdeniya grafa Kaloveglia otnositel'no "Lokrijskogo favna". I v konce koncov, rukovodstvuyas' lichnym opytom, prishel k zaklyucheniyu, chto nikto ne stanet predlagat' stol' ischerpyvayushchih ob座asnenij i voobshche vyskazyvat'sya s takim entuziazmom, ne imeya zadnej mysli. Vse eto akkuratnejshim obrazom ukladyvalos' v ramki gipotezy, ponemnogu sozrevavshej v ego ume, a imenno, chto on imeet delo s moshennichestvom, s nastoyashchim blagorodnym moshennichestvom, kak raz po ego vkusu, s moshennichestvom, zasluzhivayushchim vsemernoj podderzhki so storony lyubogo blagorazumnogo muzhchiny, a ravno i zhenshchiny. Vzyat' hot' etot ego napichkannyj drevnostyami vinogradnik. Mnogie iz dobryh druzej van Koppena po Soedinennym SHtatam skolotili sostoyaniya na vydumannyh zolotyh rudnikah. Tak pochemu zhe ne vydumat' i vinogradnik? O da, vse shoditsya zamechatel'no. Udalennost' vinogradnika... gorodok, vrode Lokri, mesto opredelenno nebezopasnoe, slishkom ozhivlennoe dlya stol' vazhnyh nahodok. Dobrosovestnyj ser Gerbert navernyaka pozhelal by navesti spravki na meste -- spravki, kotorye dokazali by, chto nikakogo "Favna" tam ne nahodili. Tem samym pogubiv vsyu zateyu. Po etoj prichine, statuetka i byla eshche vo vremena drevnosti "privezena" na vinogradnik nekim "molodym i pylkim poklonnikom prekrasnogo". Privezena, ha-ha-ha! Znanie chelovecheskoj prirody zastavlyalo van Koppena usomnit'sya v tom, chto "Lokrijskij favn" za vsyu svoyu zhizn' sovershil puteshestvie bolee dalekoe, chem pereezd iz tainstvennogo pyl'nogo sarajchika, raspolozhennogo na zadah grafskogo doma, vo dvor. Ili ta zhe "Demetra". |ta "sil'no postradavshaya golova" byla probnym kamnem, repeticiej. Razumeetsya, obe raboty "vyshli iz odnoj masterskoj". Velikolepno! Sarajchik i byl etoj masterskoj, mestom, gde poyavilis' na svet dve drevnosti, a graf -- ih ellinskim tvorcom. Andrea, razumeetsya, posvyashchen v tajnu. A eti eksperty-iskusstvovedy! Strit, odin iz luchshih sredi nih, chelovek, v svoej professii proslavlennyj, s vazhnym vidom ob座avlyaet poddelku podlinnikom -- v polnoj i nevinnoj uverennosti, chto pered nim dejstvitel'no podlinnik. Sushchij mladenec! Po ego prostovatoj svetskoj fizionomii srazu vidno, chto on dazhe ne sgovorilsya s grafom o komissionnyh, kotorye prichitalis' by emu v sluchae soversheniya sdelki. Emu dostatochno zhalovan'ya. CHto zhe oni za oluhi, eti eksperty? Osobenno chestnye. Pri vsem tom, mnenie sera Gerberta ochen' ego obradovalo. Imenno eto emu i trebovalos'. Ibo mister van Koppen stremilsya pomoch' grafu, kotoryj nesomnenno ne prinyal by ot nego dazhe centa ni pod kakim predlogom, -- krome pokupki "Favna". On lyubil starika Kaloveglia. V starike prisutstvovalo chto-to chistoe, celeustremlennoe. Millioner soznaval, chto druzhba s takim chelovekom vospolnyaet nechto, nedostayushchee emu kak grazhdaninu mira. Krome togo, graf trudilsya -- to est' vral -- radi dostojnoj celi: radi pridanogo docheri. Po odnoj tol'ko etoj prichine on zasluzhival kakoj ugodno podderzhki. Mister van Koppen ne byl zhenat. Znaya zhizn', kak on ee znal, s iznanochnoj, korystnoj storony, on tak i ne smog zastavit' sebya prinyat' odno iz neskol'kih sot predlozhenij o brake, kotorye delalis' emu -- vernee, ego millionam -- s raznoj stepen'yu zavualirovannosti. On lyubil zhenshchin voobshche, no ne doveryal ni odnoj iz nih v otdel'nosti. On polagal, chto znaet, k chemu oni stremyatsya. K zhemchuzhnym ozherel'yam i prochemu v etom rode. On byl dostojnym amerikancem, s bol'shim udovol'stviem darivshim zhemchuzhnye ozherel'ya. No predpochital darit' ih po sobstvennomu usmotreniyu, zhelaya ostavat'sya edinstvennym hozyainom i nad samim soboj i nad neprosto dostavshimisya emu millionami. Vse eto ne tol'ko ne unichtozhilo, no v znachitel'no mere vspoilo blagogovejnoe uvazhenie, pitaemoe etim strannym holostyakom k supruzhestvu i ego rezul'tatam. Otvaga i uspeh, kakie by oblichiya oni ni prinimali, privlekali van Koppena -- eto v osobennosti otnosilos' k samozabvennoj oprometchivosti cheloveka, riskuyushchego vsem v stol' golovokruzhitel'noj loteree i poroyu dejstvitel'no vyigryvayushchego v nej glavnyj priz. Takim okazalsya udel grafa Kaloveglia. Graf zhenilsya po lyubvi i somnevat'sya v uspeshnosti ego braka ne prihodilos'; rezul'tatom supruzhestva stala doch', kotoroj mog by gordit'sya lyuboj otec. Mister van Koppen prekrasno ponimal, v kakom polozhenii nahoditsya graf. Ital'yancam neobhodimo, chtoby u nevesty bylo pridanoe. Nu, tak ona ego poluchit! Trata nevelika -- kakoj-nibud' opernoj prelestnice dostanetsya odnim zhemchuzhnym ozherel'em men'she. Est' o chem govorit'! Ni odnogo iz mnogih svoih blagodeyanij on ne obdumyval s bolee legkim serdcem i s bolee iskrennim naslazhdeniem. Podobnye veshchi pozvolyali emu radovat'sya svoim millionam. Vse detali obgovoreny. CHerez den'-drugoj "Poprygun'ya" snimetsya s yakorya. Vernyj Andrea pod pokrovom nochi dostavit relikviyu na bort i vozvratitsya k grafu s chekom v karmane. Summa byla znachitel'noj, nastol'ko znachitel'noj, chto graf vykazal nemalye kolebaniya, prezhde chem prinyat' ee. No millioner nastoyal na tom, chto obeim storonam sleduet rukovodstvovat'sya mneniem sera Gerberta. Zachem zhe eshche, sprosil on, nanimat' specialista? Ser Gerbert Strit utverzhdaet, chto eta bronza bescenna -- unikal'naya veshch'. Poetomu ego nanimatel' schitaet neobhodimym zaplatit' to, chto ser Gerbert nazval "ravnocennoj summoj, esli cennost' podobnogo proizvedeniya iskusstva voobshche dopuskaet vyrazhenie v denezhnyh znakah". CHto tut eshche mozhno skazat'? Graf s prisushchim emu izyashchestvom vynuzhden byl protiv voli svoej ustupit'. Dlya shedevra podgotovili poddel'nuyu rodoslovnuyu (v nej dokazyvalos', chto on proishodit iz Maloj Azii), pozvolyavshuyu obmanut' bditel'nost' ital'yanskogo pravitel'stva i svobodno pokazyvat' "Lokrijskogo favna" amerikanskoj publike, ibo ser Gerbert Strit byl skoree vsego prav, predskazyvaya, chto "Favn" stanet glavnoj dostoprimechatel'nost'yu osnovannogo millionerom muzeya -- hudozhniki i lyubiteli drevnostej budut stekat'sya so vseh koncov sveta, chtoby posmotret' na nego. I vot teper', dorogoyu k yahte, mister van Koppen razmyshlyal ob etom cheke, perevodya dollary vo franki. Cifra poluchalas' kakoj-to neuklyuzhej. On reshil okruglit' ee, hotya by dlya blagoobraziya -- eshche odna prichina, chtoby otpravit' chek v poslednij moment, vmeste s tshchatel'no sostavlennym pis'mom, kotoroe uspokoit shchekotlivye principy grafa. Inache starik mozhet v pristupe sovestlivosti vozvratit' raznicu. Podobno millioneru, graf Kaloveglia byl, kak to i sleduet, chelovekom otchayanno skrupuleznym -- v melochah. Da, v polozhenii millionera est' svoya prelest'. Sobstvenno govorya, i v polozhenii skul'ptora tozhe! Ved' ochevidno zhe, chto veshchica vrode "Lokrijskogo favna" potrebovala koe-kakih trudov. Koe-kakih trudov ona bezuslovno potrebovala. I ona ih stoila -- vot chto samoe glavnoe. CHelovek, sumevshij oblaposhit' sera Gerberta Strita, takoj chelovek zasluzhivaet, chtoby ego podderzhali. A chto sluchitsya, esli pravda vse zhe vyjdet naruzhu? No razve on dejstvoval ne iz luchshih pobuzhdenij, razve on ne osnovyvalsya na pis'mennoj rekomendacii eksperta? Ni malejshego bespokojstva mister van Koppen n