mami dlya avtomatov i pushek, kontejnerami s goryuchej smes'yu. Naskol'ko Blejd mog razglyadet' ne shodya s mesta, byli zagotovleny i ognetushiteli, gazovye granaty, respiratory, verevki, policejskie dubinki i kakie-to shlangi. Kam! Lord Lejton dejstvitel'no prigotovilsya k lyubym syurprizam! Teper' on posmotrel na lyudej. Bravye parni, v remnyah i kaskah po samye brovi, s avtomatami, kinzhalami i polnym boekomplektom. Lejtenant, dva serzhanta, devyat' ryadovyh. Sudya po vneshnosti -- byvalye parni. I vse, kak odin, vytyanulis' po stojke smirno. Kam! Horosho! Nastoyashchij soldat dolzhen uznavat' polkovnika v lyubom vide -- dazhe kogda on materializovalsya pryamo iz vozduha v chem mat' rodila. Baret! Ego tverdost' Richard Blejd raspravil plechi i ryavknul: -- Molodcy, parni! Blagodaryu za sluzhbu! A sejchas -- krugom marsh! I lishnego ne boltat'! CHetko pechataya shag, pehotincy napravilis' k vyhodu. Blejd dovol'no uhmyl'nulsya; etot razvod karaula on provel ne huzhe ego svireposti iz Kadam-Tharskogo garnizona. -- CHto im izvestno? -- on kivnul v storonu dveri, kotoruyu ostorozhno prikryl vyshedshij poslednim lejtenant. -- Opyty po teleportacii, -- Lejton suho usmehnulsya. -- Vas tol'ko chto peredali iz sosednej komnaty, Dik. -- On tozhe zadumchivo vzglyanul na dver' i dobavil: -- Konechno, vse dali podpisku o nerazglashenii. Ves' batal'on, ili kak tam u vas nazyvaetsya takaya komanda... -- Vzvod, -- utochnil Blejd. -- YA polagayu, oni dezhurili v chetyre smeny po dvenadcat' chelovek? Lejton kivnul, dostal iz karmana ogromnyj klyuch i napravilsya k stal'nomu chastokolu, zakryvavshemu kameru Stariny Tilli. S kryahten'em prisev na kortochki, ego svetlost' otomknul zamok na nebol'shoj dverce u samogo pola i vytashchil vse poslednie posylki Blejda. Pergament lezhal sverhu. Razvedchik udivlenno pokosilsya na nego. -- Kak zhe vy, ser... -- Erunda! -- Lejton nebrezhno mahnul rukoj v storonu spuskavshihsya s potolka kabelej. -- Telekamery! V moem kabinete stoyat shest' monitorov, pozvolyayushchih rassmotret' vnutri dazhe muhu. -- On podnyal chernyj sterzhen' i s lyubopytstvom ustavilsya na nego. A soldaty k ustanovke i blizko ne podhodili. Ne mog zhe ya dopustit', chtoby oni videli te strannye veshchi, kotorye vy prisylali... On vystavil izluchatel' vpered i yavno nacelilsya chto-nibud' pokrutit' ili nazhat'. Blejd mgnovenno okazalsya ryadom. -- Ser, eto ne igrushka, -- on myagko otobral u starika oruzhie. -- Na moih glazah iz takoj shtuki spalili sotnyu chelovek i probili stenu tolshchinoj shest' futov. -- Hmm... -- Lejton s sozhaleniem provodil vzglyadom sterzhen'. -- YA polagayu, prislannye vami artefakty, Richard, yavlyayutsya dostojnoj zamenoj tomu zolotomu sharu? -- Kak skazat', -- razvedchik vzdohnul, predstaviv na mig rovnoe zolotistoe siyanie, zalivayushchee peshcheru celitel'nym svetom. -- SHar lechil, a to, chto pozaimstvovano mnoj na etot raz, po bol'shej chasti ubivaet... -- Znachit, vam ne udalos' popast' obratno? Blejd pokachal golovoj. -- Net, ser... Ne znayu, k sozhaleniyu ili k schast'yu... Odnako ya nahodilsya gde-to ryadom, pochti v identichnom mire -- vot chto porazitel'no! Les, holmy, gory, derev'ya -- vse bylo tak pohozhe, slovno ot real'nosti SHara menya otdelyal odin shag... -- Dazhe peshchera... predstav'te, tam byla peshchera, tochnaya kopiya moej... No -- pustaya! Lejton vzdohnul, plechi ego ponikli, halat vdrug obvis na kostlyavom, po-starikovski hrupkom tele, slovno na veshalke. -- Nevozmozhno poluchit' vse srazu... -- probormotal on. -- V konce koncov, u nas est' ta plita s chertezhami... S nej uzhe zanimayutsya. -- Ego svetlost' podnyal glaza na Blejda i mahnul v storonu razdevalki: Privedite sebya v poryadok, Richard, i zajmemsya otchetom. -- Tol'ko pri odnom uslovii, ser, -- po gubam razvedchika skol'znula ulybka. -- Vy ne prikosnetes' k etoj shtuke, -- on ostorozhno polozhil izluchatel' na grudu ostal'nogo imushchestva. -- Ladno, ladno... Ne bespokojtes'. -- Da, eshche odno. Vyzovite Dzh. U menya est' koe-kakaya informaciya dlya nego. -- On uzhe edet. YA pozvonil srazu zhe, kak prishla vasha zapiska. Kivnuv, Blejd napravilsya k razdevalke. * * * CHerez chas oni vtroem sideli v kabinetike Lejtona, odnu stenu kotorogo sejchas zanimali shest' bol'shih monitorov, sostavlennyh drug na druga v dva ryada. Na stole ego svetlosti, polnost'yu ochishchennom ot bumag, byli razlozheny raritety iz poslednih posylok: sleva -- dobycha lesnogo ohotnika Talzany, sprava -- ego neustrashimosti kapitana iz Zirtanskoj citadeli. Blejd pogladil izognutyj klinok, otbityj u stepnyakov, potom perevel vzglyad na voronenyj sterzhen'. Mezhdu etimi dvumya predmetami prolegli tysyachi let, no i mech, i strashnyj izluchatel' prednaznachalis' dlya odnogo i togo zhe: proizvodstva trupov. Konkretnyj metod -- krovopuskanie ili raspylenie -- byl ne vazhen, ibo sut' dela ot etogo ne menyalas'. CHto kasaetsya razvedchika, on predpochel by chestnuyu stal'. -- Lyubopytnaya istoriya, ne pravda li, Lejton? -- Dzh. vnov' raskuril pogasshuyu trubku i pokachal golovoj. -- A my-to gadali, otkuda takoe izobilie... |ti kop'ya, i strannye poyasa, i svetyashchiesya palochki... YA dumal, Dik, chto ty dobralsya do kakogo-to kosmicheskogo |l'dorado, gde obitayut milejshie dobryaki vo-ot s takimi cherepami, -- on shiroko razvel ruki. -- Vse eti podarki... -- Dzh. pokosilsya na stol. -- |to ne podarki, -- zhestko skazal Blejd. |to -- rezul'tat grabezha, ser. -- Pust' tak, -- moral'nye problemy ne slishkom interesovali ego svetlost'. -- Naskol'ko ya ponyal, ONI s nami tozhe ne ceremonyatsya. -- Kto silen, tot i prav, -- razvedchik pozhal plechami. -- Tam, v lesah Talzany, ya okazalsya sil'nee. No chto my budem delat', dzhentl'meny, esli na Zemlyu zayavitsya sotnya Zashchitnikov s takimi vot shtuchkami? -- on pokatal po stolu chernyj sterzhen'. -- |to vam ne uellsovskie marsiane! -- CHto im ot nas nuzhno? -- Dzh. nahmuril brovi. -- Mnogo let nazad, ser, kogda ya byl v SHtatah, odin neglupyj chelovek skazal: nichego. Poka nichego! No kak znat'... Vremena menyayutsya... -- Predstavim vopros inache -- chto ih interesuet? Blejd povernulsya k Lejtonu, zadavshemu etot vopros. -- Trudno skazat'. ONI -- raznye... ochen' raznye... Est' strashnye, pochti nelyud', roboty; drugie zhe vo mnogom podobny nam... sklonny k yumoru, obozhayut seks, lyubyat razvlekat'sya... -- emu vdrug vspomnilis' slova Sarinomy: -- Schitayut, chto zhizn' -- igra. -- Nu, eto ne novo, -- Lejton prenebrezhitel'no otmahnulsya. -- No dazhe u akterov v etom zvezdnom Gollivude dolzhna byt' kakaya-to cel'. Samoutverzhdenie, vlast', znaniya... Den'gi, nakonec. -- Arisajya... -- CHto? -- Vse, chto vy perechislili, i mnogoe drugoe, ONI nazyvayut arisajya. Duhovnyj kapital, tak skazat'. Samoe zabavnoe, no eta veshch' poddaetsya ischisleniyu... pravda, ya ne znayu, kak. Lejton nedoumenno morgnul. -- Vy shutite, Richard? -- Net, ser. Podumajte sami: u nas uspeh izmeryaetsya den'gami i vlast'yu. No my zhe dikari po sravneniyu s NIMI! My prosto ne obnaruzhili poka inogo sposoba ocenivat' lyudej, vot i vse. -- Hmm... -- neskol'ko sekund Lejton obdumyval etu mysl', potom skazal: -- Ladno! Bog s nej, s filosofiej... Menya sejchas interesuyut drugie problemy. Naprimer, chto eto takoe? -- on tknul skryuchennym pal'cem v drotik. -- |ss. -- A eto? -- Palustar. -- Ischerpyvayushchee ob®yasnenie! Vy ponimaete, Richard, s kakim neterpeniem ya vas zhdal? Osobenno kogda vy prislali tot serebristyj kontejner, bitkom nabityj Bog znaet chem... My ne risknuli primenyat' aktivnye metody issledovaniya, chtoby ne isportit' unikal'nye eksponaty. YA nadeyus', vy znaete, kak s nimi obrashchat'sya? Blejd uhmyl'nulsya, predstaviv, kakih dushevyh muk stoili ego svetlosti poslednie pyat' nedel'. -- Otchasti, -- skazal on. -- A chto bylo v kontejnere? -- CHto? Vy dazhe etogo ne znaete? Razvedchik poskreb korotkuyu borodu, otrosshuyu za mesyac garnizonnoj sluzhby v Zirte. -- Vidite li, ser, ya uzhe govoril, chto pochti vsya moya dobycha -- rezul'tat provokacii i naglogo grabezha. YA ne imel vozmozhnosti kak sleduet razobrat'sya i s polovinoj ukradennogo... hvatal, chto ploho lezhit. -- Dolzhen skazat', vremeni darom vy ne teryali... Tak vot, dzhentl'meny, -- Lejton obvel vzglyadom lica sobesednikov, -- ya razdelil by vse poluchennye artefakty na tri chasti. K pervoj gruppe otnosyatsya predmety, naznachenie kotoryh nam v principe yasno. Skazhem, vot eti shtany, obuv', -- ego svetlost' pokazal na shorty i mokasiny, zanimavshie pochetnoe mesto na stole, -- ili korobki s pilyulyami -- veroyatno, pishchevye koncentraty. Vtoroe -- eto to, o chem my primerno dogadyvaemsya. Kop'e, energeticheskij poyas, pribory dlya svyazi i nochnogo videniya, infrakrasnyj iskatel'... -- Blejd pripodnyal brov', pohozhe, starik otnyud' ne toskoval celymi sutkami, dozhidayas' ego vozvrashcheniya. -- Nakonec, tret'ya gruppa. Tut my dazhe ne predstavlyaem, kak podstupit'sya k issledovaniyam! -- on ustavilsya na razvedchika, slovno ozhidal poluchit' nemedlennye otvety na vse voprosy. -- Naprimer, poluprozrachnyj disk v forme dvoyakovypukloj linzy s zapressovannoj v nego spiral'yu... CHto eto takoe? -- Vse, chto ya znayu, cherez sutki budet na lentah, -- proiznes Blejd, vstavaya i zapahivaya svoj kupal'nyj halat. -- Ne pora li mne vzdremnut', ser? Dzh. i Lejton tozhe podnyalis'. Vtroem oni minovali labirint shirokih i uzkih perehodov i dobralis' nakonec do gospital'nogo otseka. Blejd na etot raz usnul udivitel'no bystro -- staromu uchenomu dazhe ne prishlos' vospol'zovat'sya blestyashchim sharikom, na kotorom obychno fiksirovalsya vzglyad gipnotiziruemogo. Razvedchik dyshal rovno i spokojno; kazalos', dusha ego snova bluzhdaet v zelenyh lesah Talzany. Lejton shchelknul klavishej magnitofona. -- Govorite, Richard, -- prikazal on. Sekundu dlilos' molchanie; potom, vperemeshku s anglijskim, polilis' strannye pevuchie slova. -- Anola, -- govoril Blejd, -- da. Anemo -- net. Kam -- horosho, uzut -- ploho. Tassana... -- CHto? -- Dzh vyglyadel oshelomlennym. -- SHshsh... -- Lejton podtolknul shefa MI6A k dveri i, kogda oni oba ochutilis' v koridore, poyasnil: -- |to zhe IH yazyk, moj dorogoj! Richard diktuet slovar'! Dzh. avtomaticheski polez v karman za trubkoj, no zakurivat' na hodu ne stal. Uzhe u lifta, kuda ego provodil Lejton, on ostanovilsya i zadumchivo proiznes: -- Pomnite, Dik upomyanul pro odnogo neglupogo parnya v SHtatah? Tak vot, general Stoun otdast levuyu ruku za takoj slovar'! A pravuyu i obe nogi za ostal'noe! -- General so vsemi konechnostyami budet nam poleznej, chem bez onyh, -- zayavil ego svetlost'. -- YA polagayu, rech' idet o proekte "Al'fa"? -- dozhdavshis' utverditel'nogo kivka Dzh., on tozhe kivnul v otvet. -- CHto zh, u nih prekrasnoe oborudovanie i est' ne neplohie golovy. YA ne vozrazhayu protiv togo, chtoby peredat' im dlya analiza chast' artefaktov. V konce koncov, u nas est' dublikaty. -- Estestvenno, ne dolzhno prosochit'sya ni grana informacii, otkuda u nas eti shtuki. -- Estestvenno. -- Bog moj, -- Dzh. tyazhelo vzdohnul, -- Stoun reshit, chto my ograbili celuyu kompaniyu inoplanetyan! -- Esli ya verno ponyal Richarda, to tak ono i bylo, -- otvetil ego svetlost' i uhmyl'nulsya. KOMMENTARII K ROMANU "TELEPORTATOR "LEJTON INKORPOREJD" 1. Osnovnye dejstvuyushchie lica ZEMLYA Richard Blejd, 37 let -- polkovnik, agent sekretnoj sluzhby Ee Velichestva korolevy Velikobritanii (otdel MI6A). Dzh., 70 let -- ego shef, nachal'nik specotdela MI6A (izvesten tol'ko pod inicialom). Ego svetlost' lord Lejton, 79 let -- izobretatel' mashiny dlya peremeshchenij v inye miry, rukovoditel' nauchnoj chasti proekta "Izmerenie Iks". Kristofer Smiti -- nejrohirurg, pomoshchnik Lejtona. Makdan -- shef edinburgskoj gruppy nauchnogo centra Lejtona, proektirovshchik teleportatora (upominaetsya). Missis Rechel Uajt -- sosedka Blejda po Dorsetu, dama moguchego slozheniya (upominaetsya). Dzhojs Olmsted -- tancovshchica kordebaleta, ocherednaya passiya Blejda (upominaetsya). David Stoun -- polkovnik, zatem -- general, ufolog, odin iz rukovoditelej gruppy Al'fa, specpodrazdeleniya VVS SSHA, zanimayushchegosya issledovaniyami NLO (baza Lejk Plesid, shtat Viskonsin). Keti -- podruzhka Blejda v Lejk Pleside. Miss Rizotti -- molodaya vladelica benzokolonki, vstupivshaya v 1961 g v kontakt s inoplanetnym prishel'cem (upominaetsya). Van Dajken -- pisatel' i scenarist, rabotayushchij v oblasti ufologii. Klod Masse -- francuzskij arheolog. Bob Stern, Stiven -- pomoshchniki Blejda vo vremya operacii v Monako. Makdonal'd -- polkovnik britanskoj sekretnoj sluzhby, rezident v Monako (upominaetsya). Garotti -- hozyain "Katany", igornogo pritona v Monako. Umberto da Sinto -- brazilec, yakoby otkryvshij bazu inoplanetnyh prishel'cev (upominaetsya). Rudol'f SHvarc -- numizmat iz Zol'tena, byvshij hranitel' Zol'tenskogo muzeya. Hanstel -- direktor Zol'tenskogo muzeya. TALZANA Richard Blejd, 37 let -- on zhe Talzana, Prishedshij iz Lesa. Pat Barra Sarinoma -- ona zhe Sari, orivej, vozrast i rod zanyatij ne izvestny. Predpolozhitel'no vladeet iskusstvom "uznavat' i rasstavlyat' vse, kak nado". Sigen Barra Kalla -- ona zhe Kalla, orivej, ratanga Sarinomy, vozrast 17-18 let, rod zanyatij ne izvesten. Kej Olso Dzhejdram -- on zhe Dzhejd, orivej, priyatel' Sarinomy, vozrast (na vid) 30-32 goda, pat-dzur svaltal. Zashchitnik 22-30 -- Starshij patrulya Zashchitnikov. Zashchitnik 315-7 -- ego Pomoshchnik Gvord -- desyatnik armii Khastry. Ego svirepost' general armii Khastry. Pant i Tasla -- ad'yutant ego svireposti. Haltah -- ego tverdost', polkovnik armii Khastry, komendant Zirtanskoj kreposti. 2. Nekotorye geograficheskie nazvaniya Khastra -- imperiya na yuzhnom materike Talzany. Kadam-Thar -- port i gorod na poberezh'e, stolica provincii. Zirt -- pustynya na granice Khastry. Potan -- Potanskie bolota, raspolozhennye na granice Khastry. Zirtanskaya krepost', Gularskaya krepost' -- pogranichnye citadeli, ohranyayushchie yug Khastry ot nabegov iz pustyni. 3. Nekotorye obshcheupotrebitel'nye slova, vyrazheniya i nazvaniya ustrojstv na orivee anemo -- net anola -- da anemo saj -- ne znayu arisajya -- moral'no-eticheskoe ponyatie, opredelyayushchee cennost' razumnogo sushchestva v mire pallatov, ekvivalent bogatstva. Primerno mozhet byt' perevedeno kak "chest'", "avtoritet". asam -- sil'nyj, moguchij baret -- obyazatel'no Vajlis -- nazvanie Zemli na orivee glastor mezhvremennoj transmitter dzur -- uchenyj, specialist, hranitel' znanij, pat dzur -- obuchayushchijsya specialist Zakon o Nevmeshatel'stve -- zakon, reguliruyushchij otnosheniya pallatov s rasami urovnya pallanov zhivi i davaj zhit' drugim. Na dikih pallezi (v tom chisle na zemlyan) ne rasprostranyaetsya Zashchitniki -- kasta voinov u pallatov ipla -- bodryashchij napitok, pohozhij na kofe kam -- horosho katori -- vysokij, roslyj kilata siya -- idi syuda khor -- malyj prostranstvennyj korabl' (bot), nazyvaemyj na Zemle "letayushchej tarelkoj" lajo, lajya -- dorogoj, dorogaya ili milyj, milaya -- obychnaya forma obrashcheniya mezhdu lyubyashchimi lyud'mi u orivej nalna -- teoriya ozinra -- myslyashchie, obshchee nazvanie dlya vseh razumnyh sushchestv vo vselennoj orivej -- bazovaya rasa pallatov, razlichayutsya orivej lot, temnovolosye, i orivej dantra, s zolotistymi volosami pallaty -- obshchee nazvanie mezhzvezdnoj civilizacii, predstaviteli kotoroj chasto poseshchayut Zemlyu, doslovno "pallat" oznachaet "svoj" pallany -- chuzhie, "ne-svoi", no imeyushchie stol' zhe vysokij uroven' razvitiya, kak i pallaty pallezi -- chuzhie, "ne svoi", no stoyashchie nizhe pallatov palustar -- poyas, sposobnyj generirovat' vokrug nositelya zashchitnyj silovoj ekran ra -- svet ra-staa -- nazvanie prostogo osvetitel'nogo pribora, doslovno "svet-mrak" ratang -- ili ratanga tip rodstvennyh otnoshenij mezhdu chlenami odnoj bol'shoj sem'i u orivej (zemnyh analogov ne sushchestvuet) ringo -- ruchnoj lazer, imeet vid perstnya s pechatkoj santra -- obshchee nazvanie dlya krupnyh chelovekoobraznyh obez'yan svaltal -- predstavitel' odnoj iz nauk predpolozhitel'no, sociolog staa -- t'ma, mrak taron -- universal'nyj braslet svyazi, mozhet vypolnyat' eshche ryad funkcij, sluzhit' zashchitnym i boevym ustrojstvom tassana -- krasivyj, prekrasnyj tug -- mera rasstoyaniya, primerno 12 mil' uzut -- ploho hat-hor -- medicinskij pribor-izluchatel' ess -- sportivnyj i ohotnichij snaryad-drotik s telepaticheskim upravleniem 4. Nekotorye idiomaticheskie vyrazheniya Klyanus' Edinstvom! -- tipichnaya klyatva u pallatov, imeetsya vvidu nerushimoe edinstvo i stabil'nost' ih kul'tury Klyanus' rogami Bartola -- varianty: klyanus' klykami, kopytami ili vsem vmeste. Tipichnaya klyatva poddannyh imperii Khastra, v kotoroj Bartol yavlyaetsya verhovnym bozhestvom 5. Hronologiya prebyvaniya Richarda Blejda v mire Talzany Prebyvanie u ozera, pervyj period -- 6 dnej Puteshestvie v Kadam-Tuar i obratno -- 14 dnej Prebyvanie u ozera, vtoroj period -- 4 dnya Puteshestvie Blejda v Zirtanskuyu krepost' -- 13 dnej Sluzhba v garnizone -- 25 dnej Vsego 62 dnya; na Zemle proshlo 59 dnej 6. Osoboe primechanie k glave 7 Ob upomyanutyh v dannoj glave menelah, obitayushchih u krasnoj zvezdy Ah'hat, rech' idet v hronike odinnadcatogo stranstviya Blejda (roman "Kain"