yasno, -- sigara v ruke Dzh. vypisala izyashchnuyu vos'merku. -- YA ne predstavlyayu, pochemu slomalas' ih mashina... etot transmitter... Tak, kazhetsya? Blejd podnyal bokal'chik s kon'yakom, polyubovalsya yantarnym cvetom napitka, sdelal glotok i snova opustil kremanku na stol. Brovi ego byli nahmureny. -- Boyus', vy neverno ponyali, ser. Ih ustanovka ne slomalas'... ustrojstva pallatov voobshche portyatsya ochen' redko. -- No ved' svyaz' ischezla! V chem zhe togda delo? -- V samom metode. Sibrol govoril, chto ustanovka sostoit iz dvuh chastej... -- Blejd zadumalsya. -- Hm-m... v doslovnom perevode -- baza i yakor'. Bazovaya chast' nahoditsya v ih mire, yakor' zabrasyvaetsya v real'nost' inogo izmereniya. Naskol'ko ya ponyal, kazhdaya real'nost' imeet nekuyu kolichestvennuyu meru -- koordinatu, vyrazhaemuyu v opredelennyh edinicah. Odno eto dlya Lejtona bylo otkrytiem! -- Ostavim Lejtona v pokoe, ya uzhe naslushalsya ego vostorgov. Luchshe ob®yasni poproshche, chto sluchilos' na Majre. Esli izvestny koordinaty, to pochemu nel'zya vnov' tuda popast'? Blejd podnyal ryumku, povertel ee v pal'cah -- Vse delo v tochnosti, ser. Predstav'te sebe, chto ya opustil etot bokal na zemlyu gde-nibud', skazhem, v pustyne Gobi. |to -- yakor', -- on postavil ryumku. -- Teper' voz'mem bazu -- nechto vrode fantasticheskogo pistoleta, kotoryj sposoben poslat' pulyu iz Londona po ukazannym koordinatam. Kak vy polagaete, s kakoj tochnost'yu ya dolzhen ih zadat'? Dzh. smeril vzglyadom shirinu bokala. -- Do dyujma, razumeetsya. Inache mozhno promazat'. -- Sovershenno verno. V nashem primere pulya ugodit libo v ryumku, libo v pesok ryadom s nej na rasstoyanii voloska. |to oznachaet, chto vy libo popadete na Majru, -- Blejd shchelknul po tonkomu steklu, -- libo okazhetes' v kakom-to blizkom mire, -- on tknul pal'cem v stol ryadom s hrustal'noj nozhkoj, -- no eto budet ne Majra. Drugaya real'nost', hota i ochen' blizkaya. -- Znachit, nado strelyat' tochnee! -- No vozmozhno li eto? Rasstoyanie ot Londona do Gobi -- tysyachi mil', a tochka finisha ne dolzhna otklonyat'sya ot centra bokala bol'she, chem na dyujm. Kakoj by sverhmoshchnyj komp'yuter ni navodil nash pistolet na cel', on ne mozhet uchest' sostoyanie atmosfery na vsej traektorii, kolebaniya gravitacionnogo polya Zemli, solnechnuyu aktivnost' i mnozhestvo drugih sluchajnyh faktorov. Ego svetlost' nazyvaet eto fluktuaciej parametrov perenosa. -- Znachit, dazhe imeya polnoe predstavlenie o koordinatah, my ne popadem v nuzhnyj mir? -- Po slovam Lejtona, veroyatnost' takogo sobytiya nichtozhno mala. My okazhemsya ryadom, v pohozhem, pochti identichnom mire, no tam ne budet etogo neschastnogo Sibrola. -- Ponimayu, -- Dzh. kivnul golovoj. -- No pallaty, vidimo, spravilis' s etoj zadachej. Obratimsya k tvoemu otchetu o Talzane... k desyatomu, esli ne oshibayus'. Troe oriveev, dzhentl'men i dve prelestnye damy, pribyli tuda na otdyh. Kogda u nih voznikli nepriyatnosti, oni vyzvali policiyu, etih Zashchitnikov, -- bystro i bez problem. Tak? -- On ustavilsya na Blejda, yavno gordyas' svoej pamyat'yu. -- Verno, zadacha byla reshena. Dlya sozdaniya ustojchivoj svyazi pallaty ispol'zuyut metod, napominayushchij navedenie na cel' radioupravlyaemogo snaryada. |to ves'ma otdalennaya analogiya, -- Blejd zadumalsya. Pravil'nej skazat' tak: predpolozhim, bazu-pistolet i yakor'-ryumku soedinyaet nekaya putevodnaya nit'... shnur ionizirovannogo vozduha, naprimer. Pulya letit v nem, slovno v tonnele, ne otklonyayas' v storonu. Odnako stabil'nost' takogo kanala nado podderzhivat' s dvuh storon, s bazy i yakorya. Esli on ischeznet, vy nikogda uzhe ne popadete v nuzhnyj mir. -- No eto oznachaet, eto oznachaet... -- Dzh. namorshchil lob, -- chto pervyj vystrel, kogda yakorya eshche net, delaetsya naugad! -- Absolyutno pravil'no. Vnachale bazovaya stanciya peresylaet yakor' -- v sovershenno nevedomyj mir, v neizvestnost', k chertu na roga! Primerno tak zhe, kak komp'yuter ego svetlosti zabrasyvaet vashego pokornogo slugu, -- usmehnuvshis', Blejd tknul sebya pal'cem v grud'. -- Za yakorem tyanetsya kanal svyazi, slovno tropinka v novuyu real'nost'... zatem baza i yakor' stabiliziruyut ego, i tropinka prevrashchaetsya v shirokij trakt, po kotoromu mogut peremeshchat'sya lyudi, gruzy i apparaty -- vrode togo, chto ispol'zovali moi priyateli s Talzany. Nesomnenno, na Talzane est' yakornaya stanciya, i dorogu v etot mir pallaty nikogda ne poteryayut. -- A na Majru? Blejd pozhal plechami. -- |tot mir oni nashli, poteryali i vryad li obnaruzhat vnov'. -- No chto zhe tam proizoshlo? -- Po slovam Sibrola, narushilas' stabilizaciya kanala. Ponimaete, ser, v te vremena oni eshche ne znali, naskol'ko eto vazhno. Probnye zapuski proshli uspeshno, no kogda nachali massovuyu peresylku, chto-to ne srabotalo. Skoree vsego, ustrojstvo v yakornoj stancii, podderzhivayushchee svyaz', bylo nesovershennym... slishkom malomoshchnym... Sibrol skazal, chto ego starshie kollegi prishli imenno k takomu vyvodu. -- Hm-m... I vse zhe ya koe-chego ne ponimayu... Dzh. vstal, proshelsya ot kamina do okna, postayal tam, zadumchivo vziraya na lunu, na temnye vody La-Mansha, na golye vetvi derev'ev, poserebrennye ineem Vid byl unylym i mrachnym, odnako on ne speshil vernut'sya k ognyu. Blejd s interesom nablyudal za shefom, pytayas' dogadat'sya, o chem tot razmyshlyaet. Nakonec Dzh. vernulsya obratno, no ne sel, a ostanovilsya ryadom s kreslom, opirayas' loktyami o vysokuyu spinku. -- |tot sposob puteshestvij, s bazoj i yakorem, edinstvennyj? -- sprosil on, ne povorachivaya k stranniku golovy i pristal'no ustavivshis' v ogon'. -- Tak govoril Sibrol. -- A Lejton? -- On s nim soglasen. Delo ne v konkretnoj tehnicheskoj realizacii, a v principe. Princip -- edin. -- Vot imenno -- edin! -- Dzh. rezko vypryamilsya. -- CHto u etih pallatov, chto u Lejtona! -- Da. Ego svetlost' upominal nekoego Dzheka Hejdzha, molodogo fizika iz SHtatov. V ego rabotah razvivaetsya teoriya... -- CHert s nim i s Lejtonom tozhe! -- vnezapno ryavknul Dzh., pristuknuv ladon'yu po spinke kresla. Mne yasno, chto v nashem sluchae rol' bazovoj stancii igraet komp'yuter. No gde etot proklyatyj yakor'?! Tot, bez kotorogo obratnaya doroga mozhet zakryt'sya v lyuboj moment?! Gde on? D'yavol'shchina! SHestnadcat' raz ty otpravlyalsya v put', riskuya ne vernut'sya! Bol'she ya ne pozvolyu etomu yajcegolovomu... Blejd negromko rassmeyalsya. -- Ser, esli by my ne imeli yakorya, ya by ne vernulsya uzhe iz pervogo stranstviya. Konechno zhe, yakor' sushchestvuet... prochnyj yakor', kotoryj vceplyaetsya v zemlyu i kamni novogo mira tak, kak ne snilos' inzheneram pallatov. -- CHto ty imeesh' v vidu. Dik? Gde etot yakor'? -- Pered vami. Otodvinuv kreslo, Blejd vstal, glyadya v serye glaza shefa, poblekshie ot vozrasta, no eshche ostrye i zhivye. On videl, kak b'etsya zhilka na viske u Dzh., kak pobeleli kostyashki pal'cev, vcepivshihsya v reznuyu spinku. Da, starik perezhival i volnovalsya za nego! Gorazdo bol'she, chem Lejton, lord ot kibernetiki, fanatik chistogo znaniya... Neozhidanno lico Dzh. rasslabilos', i on ulybnulsya. -- Konechno, Richard! YA mog by soobrazit' i sam. Ved' my nichego ne zasylaem v inye miry, krome tvoej dushi i ploti! Znachit, tvoj mozg tozhe sozdaet i podderzhivaet etot samyj kanal? -- Ochevidno. No pover'te, ser, ya v etom ne povinen, -- Blejd shutlivo podnyal ruki. -- Vse proishodit na podsoznatel'nom urovne... I vy mozhete ne bespokoit'sya -- svyaz' ochen' prochna, inache ya ne vozvrashchalsya by s takoj legkost'yu. -- S legkost'yu? Vsyakij raz ty prohodish' putem stradaniya, moj mal'chik. -- YA privyk k boli. Mozhet byt', imenno ona i delaet svyaz' nerastorzhimoj... Dzh. kivnul, potom, podnyav so stolika mezhdu kreslami dve ryumki, protyanul odnu Blejdu. -- Znaesh', Dik, ni ya, ni ty, ni tvoj otec nikogda ne sluzhili vo flote... Odnako segodnya ya hochu skazat' morskoj tost! -- On vdrug podtyanulsya i podnyal bokal, slovno salyutuya britanskomu flagu, razvevavshemusya nad samym bol'shim, samym moshchnym iz linkorov Ee Velichestva. -- Za yakorya, moj mal'chik! -- Za yakorya! Oni choknulis' i vypili. Za yakorya, chto prochno vpivayutsya v grunt, za ih nadezhnye stal'nye lapy, za cepi, kotorye pomogayut im vynyrnut' iz temnyh glubin. Kommentarii k romanu "Ved'my Iglstaza" 1. Osnovnye dejstvuyushchie lica ZEMLYA Richard Blejd, 40 let -- polkovnik, agent sekretnoj sluzhby Ee Velichestva korolevy Velikobritanii (otdel MI6A) Dzh., 73 goda -- ego shef, nachal'nik specotdela MI6A (izvesten tol'ko pod inicialom) Ego svetlost' lord Lejton, 82 goda -- izobretatel' mashiny dlya peremeshchenij v inye miry, rukovoditel' nauchnoj chasti proekta "Izmerenie Iks" Kristofer Smitti -- nejrohirurg, pomoshchnik Lejtona Makdan -- shef edinburgskoj gruppy nauchnogo centra Lejtona, proektirovshchik teleportatora (upominaetsya) Devid Stoun -- polkovnik VVS SSHA, odin iz rukovoditelej proekta po izucheniyu NLO (upominaetsya) Dzhek Hejdzh -- molodoj amerikanskij fizik; v budushchem -- sozdatel' teorii mezhvremennogo perenosa i preemnik Lejtona (upominaetsya) IGLSTAZ Richard Blejd -- on zhe Talsa, Prishelec so zvezd Fra Lilla -- bartajya roda Fra Fra Lajana -- pogibshaya mat' Lilly, byvshaya bartajya roda Fra (upominaetsya) Fra Stram -- pogibshij otec Lilly, iskatel' (upominaetsya) Fra Kzalt -- voenachal'nik roda Fra Fra Miot -- iskatel' Fra Panti -- molodoj voin, uchenik Miota Fra Senda -- otec Panti, oruzhejnik Fra Ritala -- mat' Panti Kina, Zalta, Laya -- sestry Panti Fra Onti -- voin Fra, pogibshij v shvatke s kastelami Kastel Brin -- dzu roda Kastel Kastel Bra -- ego syn i naslednik Tejd Gardana -- bartajya roda Tejd Sibrol -- chelovek iz rasy kerendra (ker-da) Kroll -- ego kollega (upominaetsya) Dzhejdram, Kali, Sarinoma -- orivei-lot, s kotorymi Blejd vstretilsya vo vremya puteshestviya na Talzanu (upominayutsya) Ffa -- klot, polurazumnyj zver' Iglstaza 2. Nekotorye geograficheskie nazvaniya Majra -- mir, v kotorom nahoditsya Iglstaz; doslovno oznachaet "Zemlya" i ispol'zuetsya takzhe v kachestve nazvaniya yuzhnogo kontinenta Iglstaz -- doslovno "Lenta ZHizni", obitaemaya chast' Majry, protyanuvshayasya polosoj vdol' severnogo poberezh'ya materika Samnir -- severnyj okean Illur -- lesa i savanna v vostochnoj chasti Iglstaza, zemlya fra, raspolozhennaya mezhdu vladeniyami rodov Kastel i Tejt Illima -- reka, protekayushchaya cherez lesa Illura Barg -- gornyj hrebet v vostochnoj chasti Majry Tarval -- gornyj hrebet ryadom s Illimoj, v vostochnoj chasti Majry Stavat Illur -- drevnee poselenie v lesah Illura Stavat Tarval -- drevnyaya usad'ba v predgor'yah Tarvala Sivdar'at -- Zapadnyj mys Kanna -- Vostochnyj mys 3. Nekotorye terminy i obshcheupotrebitel'nye slova na iglstaze i orivee an -- les, dremuchaya chashcha anem -- net (sr. anemo na orivee; zdes' i dalee v skobkah dayutsya orivejskie ekvivalenty slov na yazyke Iglstaza) anol -- da (anola) anem sa -- ne znayu (anemo saj) Ariso -- dobroe bozhestvo iglstazcev; transformirovannoe ponyatie "arisajya" arisajya -- moral'no-eticheskoe ponyatie, opredelyayushchee cennost' razumnogo sushchestva v mire pallatov, ekvivalent bogatstva. Primerno mozhet byt' perevedeno kak "chest'", "avtoritet" (na orivee) as -- sil'nyj, moguchij (asam) bartajya -- zhenshchina-koldun'ya, glava roda u dentrov i latranov boto -- Podzemnyj Strazh; obitayushchee v pochve sushchestvo, svoeobraznyj lesnoj sanitar glastor -- mezhvremennoj transmitter dzu -- muzhchina-koldun; proizoshlo ot orivejskogo "dzur" -- uchenyj, hranitel' znanij dentry -- svetlovolosye iglstazcy Zashchitniki -- kasta voinov u pallatov Kalhar -- demon zla, olicetvorenie t'my kam -- horosho (kam) kau -- ptica s sinimi per'yami, iz kotoryh fra izgotavlivayut golovnye ubory kerendra -- ili ker-da -- odna iz ras pallatov, zelenokozhie karliki kintam -- nastavnik, uchitel' klot -- polurazumnoe sushchestvo Majry, obladayushchee dovol'no vysokim intellektom i chastichno priruchennoe iglstazcami; napominaet belku-letyagu velichinoj s krupnogo tigra. V lesah i gorah obitayut dikie kloty, inye druzhestvenny lyudyam, inye vrazhdebny. |ti poslednie ochen' opasny. latrany -- temnovolosye iglstazcy niker-unn -- Talisman Duhov; pribor oriveev, analog telekamery onkat -- melkoe olenepodobnoe zhivotnoe orivej -- bazovaya rasa pallatov; razlichayutsya orivejlot, temnovolosye, i orivej-dantra, s zolotistymi volosami. U iglstazcev eti nazvaniya transformirovalis' v latranov m dentrov. Orivej takzhe nazvanie yazyka pallaty -- obshchee nazvanie mezhzvezdnoj civilizacii, predstaviteli kotoroj chasto poseshchayut Zemlyu; doslovno "pallat" oznachaet "svoj" ol-sta -- SHCHit Ariso -- palustar, poyas, sposobnyj generirovat' vokrug nositelya zashchitnyj silovoj ekran rataa -- Magicheskij Svet, nazvanie proizoshlo ot rastaa -- orivejskogo osvetitel'nogo pribora rigo -- Kol'co Sily -- ringo, nebol'shoj orivejskij lazer, imeyushchij vid perstnya s pechatkoj rody Iglstaza -- upominayutsya rody Fra, Kiit, Kastel, Tejd. Rody Iglstaza, vidimo, proizoshli ot otdel'nyh semej i semejnyh grupp orivej, pribyvshih nekogda v Majru talsa -- prishelec tarna -- Braslet Vlasti -- taron, universal'nyj orivejskij pribor svyazi; mozhet vypolnyat' eshche ryad funkcij, sluzhit' zashchitnym i boevym ustrojstvom tasi -- krasivyj, prekrasnyj (tassana) uzut -- ploho (uzut) unga -- savanna hator -- Celitel' -- hat-hor, orivejskij medicinskij pribor harr -- Vladyka Dushi -- kristall, mental'nyj usilitel' hatti -- malen'kij zverek, obitayushchij na derev'yah ess -- ZHalo Smerti -- ess, orivejskij sportivnyj i ohotnichij snaryad-drotik s telepaticheskim upravleniem 4. Slovar' Ffa shshi -- horosho hho -- ploho louu -- zhelanie pogulyat', razvlech'sya hrmm -- somnenie, vopros uff-rrr -- voshishchenie, vostorg rra -- myaso -- v smysle "pishcha"; myaso v smysle nedostojnoe sushchestvo, godnoe tol'ko v pishchu da -- podnyatye ushi net -- pokachivanie hvostom Ffa -- tak Ffa oboznachaet samogo sebya Llsa -- iskazhennoe Talsa; tak Ffa nazyvaet hozyaina Lla -- iskazhennoe Lilla 5. Hronologiya prebyvaniya Richarda Blejda v mire Iglstaza Puteshestvie v stavat Tarval i gornoe ubezhishche fra -- 10 dnej Prebyvanie v grone roda Fra -- 28 dnej Puteshestvie k ozeru na ploskogor'e -- 32 dnya Vsego 70 dnej; na Zemle proshlo 68 dnej