sprosit' Galeni: -- Deliya govorila tebe, chto Karin uzhe priehala? Galeni prosvetlel: -- Nadeyus', ya uvizhu ee segodnya vecherom. -- YA koe-chto hotel sdelat' k ee vozrashcheniyu domoj. YA dumal v blizhajshee vremya priglasit' vsyu sem'yu Kudelok na uzhin. Tebe eto interesno? -- Konechno... Gregor otorval op'yanennyj pristal'nyj vzglyad ot Laisy, otkinulsya na spinku stula i myagko proiznes: -- Spasibo, Duv. U kogo eshche est' kakie-nibud' idei? Gregor kazalsya yavno ne zainteresovannym v obnarodovanii rezul'tatov svoego genskanirovaniya. Majlz podumal o neskol'kih regional'nyh variantah starogo obychaya. -- Vy mogli by sdelat' eto svoego roda novovvedeniem. Rodstvenniki so storony kazhdoj sem'i -- ili vse, kto, po vashemu mneniyu, imeet pravo golosa -- plyus vrach po ih vyboru mogut posetit' protivopolozhnogo chlena pary utrom pered svad'boj, dlya kratkogo obsledovaniya. Kazhdaya delegaciya publichno ob®yavlyaet sebya udovletvorennoj v opredelennyj moment ceremonii. CHastnyj osmotr, obshchestvennaya garantiya. Skromno, pochetno, i vse paranoiki budut udovletvoreny. -- A vy smozhete poka prinyat' uspokaivayushchee, -- zametil s otvratitel'nym vesel'em Ajven. -- Derzhu pari, ono vam oboim togda ponadobyatsya. -- Spasibo, Ajven, -- probormotal Gregor. -- Glubokaya mysl'. -- Laisa tol'ko kivnula v udivlennom soglasii. Ledi |lis prishchurilas', razmyshlyaya: -- Gregor, Laisa? |ta ideya priemlema dlya vas oboih? -- Mne podhodit, -- skazal Gregor. -- Ne dumayu, chtoby moi roditeli vozrazhali protiv etogo, -- skazala Laisa. -- Gm... kto vystupit v roli tvoih roditelej, Gregor? -- V svadebnom kruge, razumeetsya, eto mesto zajmut graf i grafinya Forkosigan, -- skazal Gregor. -- YA predpolagayu, chto oni... da, Majlz? -- Mat' -- bez vsyakogo somneniya, -- skazal Majlz, -- hotya ne mogu garantirovat', chto ona vozderzhitsya ot nelicepriyatnyh kommentariev po povodu barrayarcev. Otec... Za stolom vocarilas' tishina, sohranyaemaya skorej iz politicheskih soobrazhenij. Koe-kto perevel vzglyad na Duva Galeni, slegka stisnuvshego chelyusti. -- Duv, Laisa, -- Ledi |lis postuchala nogtem s bezukoriznennym manikyurom po polirovannoj stoleshnice. -- Kakova mozhet byt' na eto social'no-politicheskaya reakciya komarrcev? Iskrenne, pozhalujsta. -- U menya net nikakih lichnyh vozrazhenij protiv grafa Forkosigana, -- skazala Laisa. Galeni vzdohnul. -- Nekotoraya... dvusmyslennost' -- my mogli by ee izbezhat'; dumayu, nam sledovalo by... Tonko skazano, Duv. Ty vse zhe politik. -- Drugimi slovami, eto znachit poslat' Myasnika Komarra pyalit'sya na ih obnazhennuyu zhertvennuyu devu, a komarrcam takoe pochti navernyaka huzhe chumy, -- proiznes Majlz, poskol'ku nikto drugoj ne mog etogo skazat'. Nu, mozhet byt', eshche Ajven. Ledi |lis prishlos' by neskol'ko dol'she podyskivat' vyrazheniya, chtoby delikatno vyrazit' etu problemu. Galeni strel'nul v ego storonu vzglyadom, vyrazhayushchim blagodarnost' popolam s negodovaniem. -- Absolyutno yasno, -- prodolzhil Majlz. -- Esli nikogo ne smushchaet otsutstvie simmetrii, mozhno poslat' v kachestve delegacii ot Gregora moyu mat' i tetyu |lis -- i eshche, vozmozhno, odnu iz kuzin Gregora so storony materi, princessy Karin. Takoe u barrayarskih konservatorov projdet: ved' ohrana genotipa vsegda byla delom zhenshchiny. Sidyashchie vokrug stola barrayarcy soglasno usmehnulis'. Ledi |lis korotko ulybnulas' i pometila etot punkt. Sostoyalis' dolgie i slozhnye debaty po voprosu, dolzhna li para povtoryat' svoi klyatvy na vseh chetyreh barrayarskih yazykah. Zatem posledovali tridcat' minut obsuzhdeniya, kak prepodnesti eto vo vnutrennih i galakticheskih novostyah. Pri etom Majlz, ne bez pomoshchi Galeni, lovko sumel izbezhat' rasshireniya spiska zadach, trebuyushchih ego personal'nogo uchastiya. Ledi |lis perelistnula sleduyushchuyu stranicu i nahmurilas'. -- Kstati, Gregor, chto ty vse zhe reshil v otnoshenii dela Forbrettena? Gregor pokachal golovoj. -- YA pytalsya izbezhat' publichnogo obsuzhdeniya etogo voprosa v nastoyashchij moment. Po krajnej mere, poka po nemu ne projdetsya Sovet Grafov. CHto by oni ni reshili, proigravshij, nesomnenno, preklonit peredo mnoj koleni s prosheniem, ne projdet i minuty. Majlz v zameshatel'stve poglyadel na povestku dnya. Sleduyushchij punkt -- raspisanie banketov. -- Delo Forbrettena? -- Ty, konechno, slyshal o skandale... -- nachala ledi |lis. -- Ah, verno, ty byl na Komarre, kogda eto sluchilos'. Razve Ajven ne rasskazal tebe? Bednyj Rene. Vsya sem'ya gudit ot razgovorov. -- A chto sluchilos' s Rene Forbrettenom? -- sprosil vstrevozhennyj Majlz. Rene uchilsya v Akademii na paru let ran'she Majlza i nadeyalsya posledovat' po stopam svoego blestyashchego otca. Kommodor lord Forbretten byl zvezdnym protezhe otca Majlza v General'nom SHtabe, vplot' do svoej bezvremennoj, geroicheskoj gibeli pod ognem cetagandijcev v srazhenii v Stupice Hedzhena desyat' let nazad. Menee goda spustya staryj graf Forbretten umer: kak govorili -- ot pechali iz-za gibeli lyubimogo starshego syna. Rene byl vynuzhden otkazat'sya ot perspektivnoj voennoj kar'ery i prinyat' na sebya obyazannosti grafa svoego okruga. Tri goda nazad -- posle burnogo kratkogo romana, za kotorym s vostorgom sledila vsya Forbarr-Sultana -- on zhenilsya na prekrasnoj vosemnadcatiletnej docheri sostoyatel'nogo lorda Forkeresa. Kazhdomu svoe, kak govoritsya v provincii. -- Da, -- proiznes Gregor, -- i da, i net. Gm... -- Gm -- chto? Ledi |lis vzdohnula: -- Graf i grafinya Forbretten, reshiv, chto prishlo vremya vypolnit' svoj semejnyj dolg, ochen' razumno reshili ispol'zovat' matochnyj replikator dlya svoego pervogo syna i otkorrektirovat' vse vozmozhnye defekty eshche v zarodyshevoj kletke. Dlya chego oni, razumeetsya, polnost'yu proshli genskanirovanie. -- U Rene obnaruzhili mutaciyu? -- udivlenno sprosil Majlz. Vysokij, privlekatel'nyj, atletichnyj Rene, kotoryj v sovershenstve govorit na vseh chetyreh yazykah, chej prekrasno postavlennyj bariton zastavlyaet tayat' zhenskie serdca i raspolagaet k nemu muzhchin, kotoryj prekrasno vladeet tremya muzykal'nymi instrumentami i obladaet velikolepnymi sposobnostyami k peniyu? Rene, zastavlyayushchij Ajvena skripet' zubami ot yavnoj beloj zavisti? -- Ne sovsem, -- skazala ledi |lis, -- esli ne schitat' defektom odnu vos'muyu krovi cetagandijskih gem-lordov. Majlz tak i sel. -- Oj, -- perevaril on etu novost'. -- Kak eto sluchilos'? -- Ty, konechno, mozhesh' podschitat', -- prosheptal Ajven. -- A po kakoj linii? -- Po otcovskoj, -- skazala ledi |lis. -- K neschast'yu. Pravil'no. Ded Rene, sed'moj graf Forbretten, dejstvitel'no rodilsya v seredine perioda cetagandijskoj okkupacii. Forbretteny, kak i mnogie barrayarcy, delali chto mogli, chtoby vyzhit'... -- Znachit, prababushka Rene sotrudnichala s okkupantami. Ili... nechto eshche omerzitel'nee? -- Vryad li, -- skazal Gregor, -- poskol'ku Imperskaya Bezopasnost' raskopala nekotorye sohranivshiesya dokumenty; iz nih yavstvuet, chto eto byla skoree vsego dobrovol'naya i dlitel'naya svyaz' s odnim -- ili neskol'kimi -- vysokopostavlennymi gem-oficerami, nahodyashchimsya v ih Okruge. V etom sluchae nel'zya skazat', byla li eto lyubov', lichnyj interes ili popytka rasplatit'sya za pokrovitel'stvo ee sem'e toj edinstvennoj monetoj, kakaya u nee byla. -- Mozhet byt', i vse tri prichiny srazu, -- skazala ledi |lis. -- ZHizn' v okkupirovannoj zone nelegka. -- V lyubom sluchae, -- skazal Gregor, -- kazhetsya, eto ne bylo nasiliem. -- Slava bogu. I, e-e, vy uznali, kto iz gem-lordov byl predkom Rene? -- Teoreticheski mozhno poslat' ego geneticheskuyu kartu na Cetagandu i vyyasnit' eto, no naskol'ko ya znayu, oni poka na eto ne reshilis'. |to skoree akademicheskij vopros. CHto... chto imeet prakticheskoe znachenie, tak eto to, chto sed'moj graf Forbretten -- ne syn shestogo. -- Na proshloj nedele v Genshtabe ego obozvali Rene GemBretten, -- lyapnul Ajven. Gregor skrivilsya. -- YA izumlen, chto Forbretteny pozvolili etoj informacii prosochit'sya naruzhu, -- zametil Majlz. -- Ih predal doktor ili medtehnik? -- M-m, vse sluchilos' tak zhe, kak byvaet so spletnej, -- skazal Gregor. -- Oni i ne sobiralis' raskryvat' eto. No Rene skazal svoim sestram i bratu -- reshil, chto oni imeyut pravo znat', -- a molodaya grafinya skazala svoim roditelyam. I ottuda... nu, v obshchem, kto znaet. No etot sluh v konechnom itoge dostig ushej Sigura Forbrettena -- potomka po pryamoj linii mladshego brata shestogo grafa, i, kstati, zyatya grafa Borisa Formonkrifa. Sigur nekim obrazom -- uzhe podan vstrechnyj isk otnositel'no ego metodov -- poluchil kopiyu rezul'tata genskanirovaniya Rene. I graf Formonkrif vystupil pered Sovetom Grafov s iskom v pol'zu svoego zyatya, trebuya otstavki Forbrettena i peredachi grafstva Siguru. Vot takovo sejchas polozhenie del. -- Ogo! Tak... no ved' Rene vse eshche graf, ne tak li? Ego kandidatura predstavlena i odobrena Sovetom, po vsej forme -- chert, ya zhe byl tam, esli podumat'. Graf ne obyazan byt' synom svoego predshestvennika -- byvayut plemyanniki, kuzeny, perehod titula k drugoj vetvi, polnoe preryvanie linii nasledovaniya iz-za izmeny ili vojny -- lyuboj vspomnit lorda Polunochnika, loshad' pyatogo grafa Fortala, ved' tak? Esli loshad' mozhet unasledovat' grafstvo, ya ne vizhu, kakie mogut byt' teoreticheskie vozrazheniya protiv cetagandijca. CHastichno cetagandijca. -- I ya somnevayus', kstati, chto otec lorda Polunochnika byl zhenat na ego materi, -- nedvusmyslenno zametil Ajven. -- Kak ya nedavno slyshal, obe storony privodili etot sluchaj v kachestve precedenta, -- ukazal lord Fortala, pryamoj potomok pechal'no znamenitogo pyatogo grafa. -- Odni -- potomu, chto loshad' byla utverzhdena naslednikom, drugie -- potomu, chto eto reshenie vposledstvii otmenili. Galeni, zavorozheno slushavshij etot razgovor, pokachal golovoj s udivleniem ili chem-to vrode. Laisa otkinulas' na spinku stula i myagko pokusyvala sustav pal'ca, napryazhenno szhav guby. Ee glaza lish' slegka pobleskivali. -- I chto Rene govorit obo vsem etom? -- sprosil Majlz. -- V poslednee vremya on, kazhetsya, sdelalsya zatvornikom, -- ozabochennym tonom proiznesla |lis. -- YA... vozmozhno, mne stoit pozvonit' emu. -- |to bylo by neploho, -- ser'ezno skazal Gregor. -- Sigur pytaetsya v svoem iske pretendovat' na vse nasledstvo Rene, no dal ponyat', chto mog by soglasit'sya tol'ko na grafstvo i rodovoe imenie. Takzhe, polagayu, est' nekotoraya nebol'shaya sobstvennost', unasledovannaya po zhenskoj linii -- ona ne postavlena pod vopros. -- V to zhe vremya, -- skazala |lis, -- Sigur prislal mne v ofis trebovanie obespechit' ego zakonnoe mesto v svadebnoj processii i prinesenii prisyagi kak grafa Forbrettena. A Rene prislal trebovanie zapretit' Siguru uchastvovat' v ceremonii, poka etot isk eshche ne reshen v ego pol'zu. Tak kak zhe byt', Gregor? Kto iz nih vlozhit svoi ruki v ruki Laisy, prinosya ej prisyagu kak vnov' utverzhdennoj Imperatrice, esli kollektivnyj razum Soveta Grafov k tomu vremeni ne primet nikakogo resheniya? Gregor poter perenosicu i na sekundu zazhmurilsya. -- YA ne znayu. Nam, veroyatno, pridetsya imet' delo s oboimi. Vremenno. -- Vmeste? -- skazala ledi |lis, ee guby trevozhno skrivilis'. -- Strasti nakalyayutsya, kak ya slyshala. -- Ona posmotrela s negodovaniem na Ajvena. -- Nekotorye ogranichennye lyudi, kazhetsya, nahodyat osobyj yumor v tom, chto na samom dele isklyuchitel'no boleznennaya situaciya. Ajven popytalsya bylo ulybnut'sya, no yavno otkazalsya ot etogo namereniya. -- Nado nadeyat'sya na to, chto oni ne zahotyat poteryat' iz-za etogo dostoinstvo, -- skazal Gregor. -- Osobenno, esli ih popytki vozzvat' ko mne poka dayut osechku. Polagayu, mne nuzhno tem ili inym sposobom myagko dat' im eto ponyat'. YA teper' vynuzhden budu izbegat' ih,... -- ego vzglyad upal na Majlza. -- A, lord Auditor Forkosigan. |to pohozhe, zadacha kak raz dlya Vas. Pozhalujsta, napomnite oboim shchekotlivost' ih polozheniya, esli pokazhetsya, chto eto delo v chem-to nachnet vyhodit' iz-pod kontrolya? Vot eto i est' po suti oficial'noe opisanie raboty Imperskogo Auditora; Kak Vy Skazhete, Sir; Majlzu trudno bylo by s etim sporit'. Ladno, moglo byt' i huzhe. On sodrognulsya pri mysli o tom, skol'ko poruchenij mog by poluchit' k tekushchemu momentu, bud' on stol' glup, chtoby propustit' eto soveshchanie. -- Da, sir, -- vzdohnul on. -- YA postarayus'. -- Skoro my nachnem rassylat' oficial'nye priglasheniya, -- skazala ledi |lis. -- Dajte mne znat', esli budut kakie-to izmeneniya. -- Ona perevernula poslednyuyu stranicu. -- A tvoi roditeli, Majlz, soobshchili, kogda imenno pribudut? -- Navernoe, vy uznaete ob etom ran'she menya. CHto skazhesh', Gregor? -- V rasporyazhenie vice-korolya predostavleny dva imperskih korablya, -- otvetil Gregor. -- Esli emu ne pomeshaet kakoj-to vnezapno sluchivshijsya na Cergiyare krizis, graf Forkosigan namerevaetsya pribyt' syuda zablagovremenno, a ne kak v poslednij Zimneprazdnik. -- Oni priedut vmeste? YA dumal, mama mogla by snova priehat' poran'she, chtoby pomoch' tete |lis, -- skazal Majlz. -- YA nezhno lyublyu tvoyu mat', Majlz, -- vzdohnula ledi |lis, -- no srazu posle pomolvki, kogda ya ugovarivala ee priletet' domoj i pomoch' mne s etimi prigotovleniyami, ona predlozhila Gregoru s Laisoj prosto tajno sbezhat'. Gregor i Laisa vyglyadeli gluboko zadumavshimisya nad etoj mysl'yu i derzhalis' za ruki pod stolom. Ledi |lis trevozhno nahmurilas' pri podobnom opasnom dyhanii myatezha. Majlz usmehnulsya. -- Da, konechno. Ona i sama tak postupila. V konce koncov, u nee eto srabotalo. -- Ne dumayu, chto ona eto vser'ez, no s Kordeliej nikogda nel'zya skazat' navernyaka. Prosto uzhasno, kak vsya eta tema obnaruzhivaet v nej betanku. YA mogu byt' tol'ko blagodarna, chto ona sejchas na Cergiyare. -- Ledi |lis s negodovaniem posmotrela na svoi bumagi i dobavila: -- Fejerverk. Majlz morgnul i lish' zatem ponyal, chto eto ne predskazanie veroyatnogo rezul'tata konflikta social'nyh predstavlenij mezhdu ego mater'yu-betankoj i barrayarskoj tetej, a skoree poslednij -- slava bogu! -- punkt segodnyashnej povestki dnya. -- Da! -- skazal Gregor, neterpelivo ulybayas'. Vse barrayarcy za stolom, ne isklyuchaya ledi |lis, razbiralis' v etom predmete. Vozmozhno, eto svojstvennaya barrayarskoj kul'ture strast' ko vsemu, chto vzryvaetsya. -- Po kakomu raspisaniyu? -- sprosila ledi |lis. -- Konechno, budet tradicionnyj salyut v Den' Serediny leta, vecherom posle Imperskogo Voennogo Parada. Vy hotite, chtoby fejerverki v tri posleduyushchih nochi byli takimi zhe, kak i v svadebnuyu? -- Daj-ka mne posmotret' na byudzhet, -- skazal Gregor Ajvenu; tot vyzval dannye na displej. -- Gm. My ne hoteli by zamuchit' lyudej. Pozvol'te drugim organizaciyam -- naprimer, gorodu Forbarr-Sultane ili Sovetu Grafov -- oplatit' eto dejstvo v predshestvuyushchie nochi. A stoimost' poslesvadebnogo fejerverka vozmestite na 50 % iz moego -- kak grafa Forbarry -- lichnogo koshel'ka. -- O, -- skazal Ajven blagodarno i vnes izmeneniya. -- Horosho. Majlz potyanulsya. Nakonec vse. -- Da, ya sovsem zabyla, -- dobavila ledi |lis. -- Vot tvoe raspisanie banketov, Majlz. -- Moe chto? -- mashinal'no on vzyal u nee iz ruk bumagi. -- U Gregora i Laisy na kazhduyu nedelyu mezhdu Oglasheniem i Svad'boj desyatki priglashenij ot raznoobraznyh organizacij, zhelayushchih okazat' im (i sebe tozhe) pochtenie -- nachinaya s Imperskogo Korpusa veteranov i zakanchivaya Pochtennym Soyuzom Bulochnikov. I Bankiry. I Bakalejshchiki. I Buhgaltery. Ne upominaya ostal'nye bukvy alfavita. Razumeetsya, gorazdo bol'she priglashenij, chem oni smogut prinyat'. Oni budut poseshchat' naibolee vazhnye, skol'ko smogut, no vsled za nimi ty dolzhen prinyat' na sebya sleduyushchuyu volnu priglashenij, kak shafer Gregora. -- A vse eti lyudi dejstvitel'no priglashali lichno menya, moej sobstvennoj personoj? -- sprosil Majlz, prosmatrivaya spisok. Tam okazalos' po men'shej mere trinadcat' banketov ili ceremonij cherez kazhdye tri dnya. -- Ili oni budut uzhasno udivleny? Mne vse eto ne s®est'! -- Otvazhno brosajsya na etot desert, poka on ne vzorvalsya, paren'! -- usmehnulsya Ajven. -- Tvoj dolg -- spasti imperatora ot rasstrojstva zheludka. -- Razumeetsya, im eto izvestno. I ty takzhe dolzhen rasschityvat' na to, chto tebe pridetsya proiznesti mnozhestvo blagodarstvennyh rechej v razlichnyh sobraniyah. I vot tvoe raspisanie, Ajven, -- dobavila ego mat'. Usmeshka na lice Ajvena smenilas' trevogoj, kogda on oglyadel svoj sobstvennyj spisok. -- YA ne znal, chto v etom proklyatom gorode tak mnogo gil'dij... Majlzu prishla v golovu zamechatel'naya mysl' -- on mog by vzyat' Katerinu s soboj na nekotorye iz etih meropriyatij. Da, pozvol'te ej uvidet' lorda Auditora Forkosigana v dejstvii. A ee bezmyatezhnaya i trezvaya elegantnost' pridast nemaluyu ubeditel'nost' ego znachitel'nosti. On vypryamilsya, vnezapno uteshennyj, slozhil bumagi i ubral ih v kitel'. -- A pochemu by ne poslat' Marka na odno iz nih? -- pechal'no sprosil Ajven. -- On vernetsya syuda na etu zavarushku. I on tozhe Forkosigan. |to zvuchit vnushitel'nee, chem Forpatril, ya uveren. A esli est' chto-to, chto etot paren' umeet delat', tak eto -- kushat'. Galeni pripodnyal brov', neohotno soglashayas' s poslednej harakteristikoj, hotya ego lico i sohranyalo izuchayushchee, mrachnoe i smushchennoe vyrazhenie. Majlz zadalsya voprosom, soznaval li Galeni, chto drugoj izvestnyj talant Marka -- ubijstvo.. Nu, po krajnej mere, brat ne poedaet svoi zhertvy. Majlz negoduyushche posmotrel na Ajvena, no tetya |lis operedila ego: -- Bud' dobr, sledi za svoimi shutochkami, Ajven. Lord Mark -- ni shafer Imperatora, ni Imperskij Auditor i ne imeet bol'shogo opyta v delikatnyh obshchestvennyh situaciyah. I nesmotrya na vse, chto |jrel i Kordeliya sdelali dlya nego v proshlom godu, bol'shinstvo vse eshche rascenivaet ego polozhenie v sem'e kak dovol'no neodnoznachnoe. Mne dali ponyat', chto on poka nedostatochno uranoveshen, i mozhet ne vyderzhat' stressa ot vystupleniya na shirokoj obshchestvennoj arene. Nesmotrya na ego terapiyu. -- |to shutka, -- probormotal Ajven, zashchishchayas'. -- Ty sobiraesh'sya provesti nas cherez vse eto zhivymi, i ne pozvolyaesh' nam imet' chuvstva yumora? -- A ty postarajsya, -- surovo posovetovala emu mat'. |ta ustrashayushchaya replika i zakonchila soveshchanie. Glava 3 Prohladnyj morosyashchij vesennij dozhd' osedal kapel'kami na volosah Majlza, kogda on stupil pod zashchitu kryl'ca Forticev. V pasmurnuyu pogodu bezvkusnyj mozaichnyj fasad doma vyglyadel myagche, bolee razmyto, priobretaya bolee tonkie ochertaniya. Katerina, sama togo ne zhelaya, otlozhila etu vstrechu, pereslav emu svoi predlozheniya po proektam sada po kommu. K schast'yu, emu ne prishlos' izobrazhat' nereshitel'nost' v vybore; oba plana okazalis' prosto prekrasny. On reshil, chto u nih dvoih vse eshche ostalas' vozmozhnost' provesti segodnya dnem neskol'ko chasov, vmeste skloniv golovy pered videoekranom, sravnivaya i obsuzhdaya spornye mesta. Mimoletnoe vospominanie ob eroticheskom snovidenii, ot kotorogo on prosnulsya segodnya utrom, zastavilo ego lico vspyhnut'. Vo sne on zanovo perezhival tu minutu, kogda vpervye uvidel Katerinu zdes', v etom sadu; odnako v etom variante ee radushnyj priem prinyal namnogo bolee... gm... vozbuzhdayushchij i neozhidannyj oborot. Vot tol'ko pochemu ego glupoe podsoznanie proyavilo stol'ko bespokojstva iz-za predatel'skih pyaten ot travy na kolenyah ego bryuk, hotya vse eto moglo byt' osushchestvleniem dazhe samyh neveroyatnyh momentov ego izobil'nyh fantazij... I tut on chertovski ne vovremya prosnulsya... Gospozha Fortic otkryla emu dver' i privetstvenno ulybnulas'. -- Vhodite, Majlz. -- Oni voshli v holl, i ona dobavila: -- YA kogda-libo govorila Vam ran'she, kak vysoko cenyu, chto Vy preduprezhdaete zvonkom o svoem vizite? V dome sejchas ne stoyalo obychnoj vatnoj, bibliotechnoj tishiny. Kazalos', shla vecherinka. Porazhennyj, Majlz povernul golovu k svodchatomu prohodu sleva. Iz komnaty donosilsya zvon tarelok i stakanov, aromat chaya i abrikosovyh pechenij. Katerina s vezhlivoj ulybkoj -- hotya ee napryazhennost' vydavali dve nebol'shie parallel'nye morshchinki mezhdu brovyami -- sidela v bol'shom myagkom kresle svoego dyadi v uglu komnaty, s chajnoj chashkoj v rukah. Vokrug nee rasselis', vzgromozdivshis' na hrupkie stul'ya, troe muzhchin: dvoe v imperskoj zelenoj forme i odin -- v grazhdanskom kitele i bryukah. Majlz ne znal krupnogo muzhchinu s petlicami majora i znachkami operativnika na vysokom vorotnike. Vtoroj zhe oficer -- lejtenant Aleksej Formonkrif, -- byl Majlzu slegka znakom. |mblemy na ego forme govorili o tom, chto on tozhe sluzhit sejchas v Operativnom otdele. Tretij gost', v prevoshodno sshitom grazhdanskom plat'e byl, po svedeniyam Majlza, krupnym specialistom lish' po chasti uhoda ot raboty lyubogo vida. Bajerli Forrat'er nikogda ne postupal na Sluzhbu; skol'ko Majlz togo znal, on byl gorodskim bezdel'nikom. U Bajerli bezuprechnyj vkus vo vsem, krome ego porokov. Majlz ne hotel by predstavit' emu Katerinu dazhe posle togo, kak ona byla by bezopasno obruchena. -- Otkuda oni zdes'? -- vpolgolosa sprosil Majlz gospozhu Fortic -- Major Zamori byl moim aspirantom pyatnadcat' let nazad, -- prosheptala ona emu v otvet. -- On prines mne knigu -- po ego slovam, on dumal, chto mne ona nuzhna. Pravda, u menya uzhe est' takaya zhe. Molodoj Formonkrif prishel sravnit' svoyu rodoslovnoyu s rodoslovnoj Kateriny. On polagal, chto oni mogut byt' v rodstve, poskol'ku ego babushka -- Forven. Tetya ministra tyazheloj promyshlennosti, ty znaesh'. -- Da, ya znayu etu vetv'. -- V etih vyyasneniyah oni proveli ves' poslednij chas. Hotya Forveny i Forvejny dejstvitel'no imeyut obshchie korni, eti sem'i otkololis' po krajnej mere pyat' pokolenij nazad. A chto zdes' delaet Forrat'er, ya ne znayu. On pozabyl mne eto ob®yasnit'. -- Ob®yasnenij dlya Baya ne byvaet. -- Odnako Majlz podumal, chto mozhet tochno skazat', zachem eti troe prishli syuda; vse ih opravdaniya slishkom hromali, a Katerina sidela v uglu komnaty, szhimaya chashku s takim vidom, budto popala v zapadnyu. Neuzheli oni ne mogli pridumat' nichego poluchshe, chem eti yavno prozrachnye vydumki? -- Moj dvoyurodnyj brat Ajven zdes'? -- s opaskoj sprosil on. Ajven sluzhit v operativnom otdele, ob etom stoilo podumat'. Odin raz mog byt' sluchaem, dvazhdy -- eto uzhe sovpadenie... -- Ajven Forpatril? Net. Oh, bozhe moj, on tozhe mozhet prijti? U menya konchilis' pirozhnye. YA ih kupila professoru segodnya vecherom na sladkoe... -- Nadeyus', net, -- probormotal Majlz. On izobrazil vezhlivuyu ulybku i proskol'znul v komnatu gospozhi Fortic. Ona posledovala za nim. Katerina vskinula golovu, ulybnulas' i postavila chashku, kotoroj prikryvalas' slovno shchitom. -- O, lord Forkosigan! YA tak rada videt' Vas. Gm... Vy znakomy s etimi dzhentl'menami? -- S dvoimi iz troih, madam. Dobroe utro, lejtenant Formonkrif. Privet, Bajerli. Troe znakomyh obmenyalis' ostorozhnymi kivkami. -- Dobroe utro, milord Auditor, -- vezhlivo otvetil Formonkrif. -- Major Zamori, eto lord Auditor Majlz Forkosigan, -- predstavila gospozha professor. -- Zdravstvujte, ser, -- otvetil Zamori. -- YA slyshal o Vas, -- ego pristal'nyj vzglyad pryam i smel, nesmotrya na podavlyayushchee chislennoe prevoshodstvo for-lordov. No zato Formonkrif prosto zelenyj lejtenant, a u Bajerli Forrat'era voobshche net voinskogo zvaniya. -- Vy prishli k lordu Auditoru Forticu? On tol'ko chto ushel. Katerina kivnula: -- On poshel progulyat'sya. -- V dozhd'? Gospozha professor slegka zakatila glaza, iz chego Majlz predpolozhil, chto ee muzh sbezhal ot gostej i ostavil ee v odinochku igrat' rol' duen'i pri svoej plemyannice. -- Nevazhno, -- podvel itog Majlz. -- Po suti u menya est' nekoe nebol'shoe delo k gospozhe Forsuasson. -- I esli oni primut eto za dela Lorda Auditora, a ne prosto chastnye dela lorda Forkosigana, kto on takoj, chtoby popravlyat' ih? -- Da, eto tak, -- Katerina soglasno kivnula. -- Moi izvineniya za to, chto prerval vas, -- prozrachno nameknul Majlz. On ne prisel, a lish' prislonilsya k stene naprotiv svodchatogo vhoda, skrestiv ruki. Nikto ne poshevelilsya. -- My tol'ko chto obsuzhdali genealogicheskie derev'ya, -- ob®yasnil Formonkrif. -- Do nekotoroj stepeni, -- probormotala Katerina. -- Govorya o strannostyah rodoslovnoj, Aleksej, -- lord Forkosigan i ya byli pochti svyazany gorazdo bolee tesnymi rodstvennymi uzami, -- zametil Bajerli. -- U menya k nemu pochti semejnoe otnoshenie. -- Pravda? -- sprosil Formonkrif s zaintrigovannym vidom. -- O, da. Odna iz moih tetok so storony Forrat'erov byla kak-to zamuzhem za ego otcom. Tak chto |jrel Forkosigan na samom dele mne v nekotorom smysle -- esli tak mozhno vyrazit'sya, platonicheski -- dyadya. No ona umerla v molodosti, uvy -- bezzhalostno otsechennaya ot rodoslovnogo dreva -- ne podariv mne kuzena, kotoryj mog vytesnit' eshche ne rozhdennogo Majlza iz linii nasledovaniya. -- Bajerli povel brov'yu v storonu Majlza. -- Ee kogda-nibud' vspominayut nezhno v vashih semejnyh besedah za obedennym stolom? -- My nikogda ne obsuzhdali Forrat'erov, -- skazal Majlz. -- Kak stranno. Vprochem, my nikogda osobo ne govorili o Forkosiganah. Sovsem ne govorili, na samom dele. Takoe zvuchnoe umolchanie... Majlz ulybnulsya i vzyal dlinnuyu pauzu, s lyubopytstvom nablyudaya, kto pervyj vzdrognet. V glazah Baya uzhe blesnulo uvazhenie, odnako pervym, ch'i nervy ne vyderzhali, okazalsya odin iz nevinnyh svidetelej. Major Zamori otkashlyalsya: -- Skazhite, lord Auditor Forkosigan, tak k kakomu zaklyucheniyu v konce koncov prishli otnositel'no komarrskoj katastrofy? |to byl sabotazh? Majlz pozhal plechami i pozvolil Bayu s ego obychnymi kolkostyami uskol'znut' iz fokusa svoego vnimaniya. -- Posle shesti nedel' proseivaniya dannyh my s lordom Auditorom Forticem vernulis' k vozmozhnoj oshibke pilota kak prichine. My obsudili takzhe vozmozhnost' samoubijstva, no v konce koncov otvergli etu ideyu. -- I k kakomu zaklyucheniyu vy prishli? -- sprosil s interesom Zamori. -- Neschastnyj sluchaj ili samoubijstvo? -- M-m. YA polagal, chto samoubijstvo mnogoe ob®yasnyaet otnositel'no nekotoryh fizicheskih aspektov stolknoveniya, -- otvetil Majlz, voznesya bezmolvnuyu molitvu o proshchenii dushe oklevetannogo pilota. -- No tak kak mertvyj pilot pozabyl snabdit' nas kakimi-libo svidetel'stvami, podkreplyayushchimi etu versiyu, -- vrode zapiski, ili soobshchenij, ili medicinskih zapisej, -- my ne mogli vynesti takoj verdikt oficial'no. I ne ssylajtes' na moi slova, -- dobavil on dlya pravdopodobiya. Katerina, zabivshayasya v kreslo svoego dyadi, kivnula ponimayushche pri etoj oficial'noj lzhi, veroyatno, dobaviv ee k svoemu sobstvennomu repertuaru otklonenij ot istiny. -- A chto Vy dumaete o zhenit'be Imperatora na komarrianke? -- dobavil Formonkrif. -- Polagayu, Vy dolzhny ee odobryat' -- Vy zhe v etom uchastvuete. Majlz zametil, s kakim somneniem eto skazano. Ah da, ego dyadyu, grafa Borisa Formonkrifa, ne zatronuli bryzgi ot besslavnogo padeniya grafa Fortrifranni, i on unasledoval liderstvo umen'shayushchejsya konservativnoj partii. Otnoshenie konservativnoj partii k budushchej imperatrice Laise v luchshem sluchae teplovatoe, no tem ne menee oni osmotritel'no ne pozvolyayut nikakoj otkrovennoj vrazhdebnosti prosochit'sya v svoi publichnye vyskazyvaniya, gde kto-libo -- chitaj, Imperskaya Bezopasnost' -- mog by ee zametit'. Odnako to, chto Boris i Aleksej rodstvenniki, ne garantiya togo, chto oni razdelyayut odinakovye politicheskie vzglyady. -- YA dumayu, eto velikolepno, -- skazal Majlz. -- Doktor Toskane oslepitel'na i krasiva, i Gregor, v obshchem, v podhodyashchem vozraste, chtoby proizvesti naslednika. A dlya vseh nas vazhno lish' to, chto nam ostaetsya eshche odna barrayarskaya zhenshchina. -- Esli byt' tochnym, eshche odna barrayarka ostaetsya dlya odnogo iz nas, -- sladko popravil Bajerli Forrat'er. -- Esli tol'ko Vy ne predpolagaete nechto bolee voshititel'no preuvelichennoe. Ulybka Majlza stala ton'she, poka on rassmatrival Baya. Ostroumie Ajvena, proyavlyayushcheesya sverh vsyakoj mery, nikogda ne stanovilos' oskorbitel'nym blagodarya opredelennoj beshitrostnosti. V otlichie ot nego, Bajerli nikomu ne nanosil oskorbleniya nechayanno. -- Vam, dzhentl'meny, sleduet pobyvat' na Komarre, -- radushno rekomendoval Majlz. -- Ih kupola prosto perepolneny prekrasnymi zhenshchinami, vse s bezuprechnymi geneticheskimi kartami i galakticheskim obrazovaniem. I naslednica est' ne tol'ko u klana Toskane. Mnogie iz komarrskih ledi bogaty -- a, Bajerli? -- On ne stal praktichno raz®yasnyat' vsem prisutstvuyushchim, chto bezotvetstvennyj pokojnyj muzh gospozhi Forsuasson ostavil ee bez sredstv -- vo-pervyh, poskol'ku zdes' prisutstvovala sama Katerina, udivlenno pripodnyavshaya brovi pri ego slovah, a vo-vtoryh, potomu, chto ne somnevalsya: ob etom Baj spravilsya prezhde vsego. Bajerli slabo ulybnulsya: -- Den'gi eshche ne vse, kak govoritsya. Proverim. -- Odnako ya uveren, chto Vy mogli by dostavit' sebe eto udovol'stvie, esli by reshili poprobovat'. Baj skrivil guby: -- Vasha vera v menya trogatel'na, Forkosigan. -- Spasibo, no doch' forov dostatochno horosha dlya menya. U menya net nikakoj potrebnosti ili interesa k inoplanetnoj ekzotike, -- vesko skazal Aleksej Formonkrif. Majlz popytalsya ponyat', namerenno li eto vyskazyvanie porochilo ego mat'-betanku -- s Baem on byl by uveren, no Formonkrif nikogda ne proizvodil vpechatleniya cheloveka s osobo tonkim umom -- no tut Katerina gromko proiznesla: -- YA pojdu k sebe i voz'mu eti diski s dannymi, horosho? -- Bud'te tak dobry, madam. -- Majlz nadeyalsya, chto Baj ne sdelal ee ob®ektom svoih banditskih metodov besedy. Esli zhe tak, Majlzu stoilo by skazat' neskol'ko slov naedine svoemu psevdo-kuzenu. Ili, vozmozhno, dazhe prislat' k nemu svoih oruzhenoscev, kak v starye dobrye dni... Ona vstala, vyshla v holl, podnyalas' na vtoroj etazh i bol'she ne vozvrashchalas'. V konce koncov Formonkrif i Zamori obmenyalis' razocharovannymi vzglyadami i, zagovoriv o tom, chto uzhe vremya uhodit', stali sobirat'sya. Voennyj plashch Formonkrifa, visyashchij na veshalke, uzhe uspel vysohnut' s momenta ego prihoda, kak neodobritel'no otmetil Majlz. Dzhentl'meny vezhlivo peredali slova proshchaniya otsutstvuyushchej dame cherez gospozhu Fortic. -- Peredajte gospozhe Forsuasson, chto ya prinesu disk s risunkami skachkovyh korablej dlya Nikki tak skoro, kak tol'ko smogu, -- zaveril major Zamori gospozhu Fortic, spuskayas' po stupen'kam. Zamori byval zdes' dostatochno chasto, chtoby uspet' poznakomit'sya s Nikki? Majlz trevozhno posmotrel na ego pravil'nyj profil'. On kazalsya dostatochno vysokim, hotya ne stol' vysokim, kak Formonkrif; imenno ego krupnaya figura mogla delat' ego stol' ugrozhayushchim. Bajerli dostatochno hudoshchav, tak chto ego rost ne stol' ocheviden. Slovno neuklyuzhe sbivshiesya v stayu gusi, oni zastryali na minutu v vylozhennom plitkoj holle, no Katerina bol'she ne spustilas', i nakonec oni smirilis' s etim i pozvolili vyprovodit' sebya iz paradnoj dveri. Majlz zametil s nekotorym udovletvoreniem, chto dozhd' pripustil eshche sil'nee. Zamori nyrnul pod liven', skloniv golovu. Gospozha Fortic zakryla za nimi dver' s grimasoj oblegcheniya. -- Vy s Katerinoj mozhete vospol'zovat'sya komm-konsol'yu v moem kabinete, -- pokazala ona Majlzu i napravilas' sobirat' ostavshiesya v komnate tarelki i chashki. Majlz proshagal cherez holl v ee kabinet-biblioteku i oglyadelsya. Da, eto prekrasnoe i udobnoe mesto dlya peregovorov. Vyhodyashchee na ulicu okno okazalos' otkryto nastezh', lovya svezhij vozduh. Golosa s kryl'ca donosilis' vo vlazhnom vozduhe s bestaktnoj yasnost'yu. -- Baj, tebe ne kazhetsya, chto Forkosigan volochitsya za gospozhoj Forsuasson? -- eto Formonkrif. Bajerli Forrat'er otvetil bezrazlichno: -- A pochemu by net? -- Dumaesh', ona ne ispytyvala by otvrashcheniya? Net, eto mozhet byt' vyzvano tol'ko kakimi-to delami, ostavshimisya ot ego rassledovaniya. -- YA by ne stal derzhat' pari. YA znayu dostatochno zhenshchin, kotorye by navostrili ushki i poshli navstrechu grafskomu nasledniku, bud' on dazhe pokryt zelenym mehom. Majlz szhal kulaki, zatem tshchatel'no zastavil sebya uspokoit'sya. O, da? Tak pochemu ty nikogda ne oglashal etot spisok dlya menya, Baj? Ne to, chtoby teper' emu eto bylo vazhno... -- YA ne utverzhdayu, chto ponimayu zhenshchin, no, kak ya videl, vot za Ajvenom oni ohotyatsya, -- skazal Formonkrif. -- |h, esli by ubijcy togda, mnogo let nazad, okazalis' chut' iskusnee, on mog by unasledovat' grafstvo Forkosigan. Slishkom ploho. Moj dyadya govorit, chto on byl by ukrasheniem nashej partii, esli by ne imel semejnogo soyuza s proklyatymi progressistami |jrela Forkosigana. -- Ajven Forpatril? -- fyrknul Bajer. -- |ta partiya emu ne podhodit, Aleksej. On byvaet tol'ko tam, gde rekoj l'etsya vino. V svodchatom prohode pokazalas' natyanuto ulybayushchayasya Katerina. Da, bystro zahlopnut' okno bylo by zatrudnitel'no. |ta ideya vstretila by koe-kakie tehnicheskie zatrudneniya; okno zapiralos' na shchekoldu s rukoyatkoj. Katerina takzhe slyshala eti golosa -- i kak dolgo? Ona proshestvovala v komnatu i, nakloniv golovu, vzglyanula na nego, voprositel'no pripodnyav brov', kak budto govorya: Snova, ne tak li? Majlz vydavil kratkuyu obespokoennuyu ulybku. -- A, vot i tvoj voditel', -- dobavil Bajerli. -- Odolzhi mne svoj plashch, Aleksej, mne by ne hotelos' zamochit' moj prekrasnyj novyj kostyum. Kak on tebe? Ego ottenok vygodno podhodit k moemu cvetu lica, pravda? -- K chertu tvoj cvet lica, Baj. -- O, a vot moj portnoj govorit, chto tak. Spasibo. Horosho, on uzhe otkryl dvercu. Tak vot, naschet stremitel'nogo ryvka pod dozhdem -- mozhesh' probezhat'sya. A ya s dostoinstvom i netoroplivo projdus' v etom urodlivom, no bessporno vodonepronicaemom Imperskom predmete odezhdy. Nu, poshli,... -- zvuk shagov oboih zatih v shume dozhdya. -- Nu i tip, pravda? -- proiznesla Katerina s poluulybkoj. -- Kto? Bajerli? -- On -- ochen' nadoedlivyj. YA edva mogla poverit' tomu, chto on osmelivalsya skazat'. Ili ne skrivit'sya pri ego slovah. -- I ya tozhe s trudom veryu v to, chto govorit Baj, -- korotko otvetil Majlz. On pridvinul vtoroj stul k komm-pul'tu tak blizko k pervomu, kak tol'ko osmelilsya, i priglasil ee sest'. -- Otkuda oni vse vzyalis'? -- Ne v tom smysle, chto iz operativnogo otdela Imperskogo Genshtaba. Ajven, ty -- krysa, i ya sobirayus' pogovorit' s toboj otnositel'no togo, kakie spletni ty rasprostranyaesh' vokrug sebya na sluzhbe... -- Major Zamori pozvonil tete na proshloj nedele, -- skazala Katerina. -- On pokazalsya vpolne priyatnym chelovekom. On dolgo boltal s Nikki -- menya porazilo ego terpenie. Majlza skoree porazil ego um. Proklyat'e, on ispol'zoval Nikki kak odnu iz shchelej v brone Kateriny. -- Formonkrif pervyj raz poyavilsya neskol'ko dnej nazad. Boyus', on kapel'ku zanuden, bednyaga. Forrat'er prosto prishel s nim segodnya utrom, i ya ne uverena, chto ego priglashali. -- Dumayu, on nashel sebe novuyu zhertvu, chtoby ee vyzhat' kak gubku, -- skazal Majlz. Forrat'ery, pohozhe, otnosilis' k dvum raznovidnostyam -- libo yarkie lichnosti, libo zatvorniki; otec Baya, mladshij iz svoego pokoleniya, byl skryagoj-mizantropom vtorogo vida i nikogda ne uezzhal daleko ot stolicy, esli eto bylo v ego silah. -- Baj pechal'no izvesten tem, chto u nego net nikakih vidimyh sredstv k sushchestvovaniyu. -- On horosho s etim spravlyaetsya, esli tak, -- skazala Katerina rassuditel'no. Majlz neozhidanno osoznal, chto bednost' vysshih sloev forskogo obshchestva -- problema, k kotoroj u Kateriny mozhet byt' lichnoe otnoshenie. On vovse ne namerevalsya svoej replikoj vyzvat' simpatiyu k Bajerli Forrat'eru! CHert. -- Dumayu, major Zamori byl slegka razdrazhen, kogda v nachale ego vizita poyavilis' i oni, -- prodolzhala rasskazyvat' Katerina. Ona bespokojno dobavila, -- YA ne znayu, zachem oni prishli. Posmotrite v zerkalo, hotel podskazat' ej Majlz, no sderzhalsya. On pozvolil sebe pripodnyat' brov':-- Pravda? Ona pozhala plechami i s legkoj gorech'yu ulybnulas'. -- U nih ne bylo durnyh namerenij. Vozmozhno, ya byla slishkom naivna, dumaya, chto etogo, -- ona ukazala na svoe chernoe plat'e, -- budet dostatochno, chtoby izbavit' menya ot neobhodimosti imet' delo s etimi glupostyami. Spasibo za popytku otpravit' ih radi menya na Komarr, hotya ne uverena, chto oni na eto klyunuli. Moi nameki, kazhetsya, ne dejstvuyut. A ya ne hotela byt' nevezhlivoj. -- A pochemu by net? -- skazal Majlz, nadeyas' pooshchrit' takoe napravlenie mysli. Odnako grubost' ne srabotala by s Baem; ona tol'ko pobudila by ego prevratit' vse v sorevnovanie. Majlz podavil boleznennoe zhelanie sprosit', videl li on tol'ko chto ves' komplekt ili ee porog perestupali i drugie odinokie dzhentl'meny. On vryad li hotel uslyshat' otvet. -- No dostatochno etih, kak Vy govorite, glupostej. Luchshe pogovorim pro moj sad. -- Da, davajte, -- otkliknulas' ona s blagodarnost'yu i vyzvala na ekran tetinogo komm-pul'ta dve modeli, demonstriruyushchie estestvennyj, imitiruyushchij dikuyu prirodu, i gorodskoj sad sootvetstvenno. Ih golovy sklonilis' ryadom, kak i predstavlyal Majlz. On mog obonyat' neyasnyj aromat ee volos. Dikij sad predstavlyal soboj naturalisticheskij pejzazh, s usypannymi koroj tropkami, probivayushchimisya cherez plotnye zarosli endemichnyh raznovidnostej na ocherchennyh sklonah, v'yushchimsya potokom i rasstavlennymi povsyudu derevyannymi skam'yami. Gorodskoj sad raspolagalsya na absolyutno pryamougol'nyh terrasah, otlityh iz plastbetona, i iz nego zhe sdelano vse -- dorozhki, skam'i, ruslo dlya vody. Zadav Majlzu ryad kvalificirovannyh, pronicatel'nyh voprosov, Katerina sumela vyyasnit', chto ego serdce na samom dele sklonyalos' k dikomu sadu, odnako vid plastbetonnyh fontanov okazalsya dlya nego sil'nym soblaznom. Poka on nablyudal, ne otryvaya glaz, ona izmenila dizajn dikogo sada, pridavaya poverhnosti bol'shij naklon i potoku bol'she nerovnostej, tak chto on tek po S-obraznoj krivoj, nachinayushchejsya s kamennogo sklona i konchayushchejsya v malen'kom grote. Central'nyj krug, gde peresekalis' dorozhki, ona ukrasila tradicionnym uzorom v vide gerba Forkosiganov -- stilizovannyj list klena i na zadnem plane tri perekryvayushchihsya treugol'nika, simvoliziruyushchih gory, -- vylozhennym po kontrastu iz bolee blednogo kirpicha. V celom poverhnost' nahodilas' nizhe urovnya ulicy, a otkosy podnimalis' vysoko, priglushaya gorodskoj shum. -- Da, -- skazal on nakonec, polnost'yu udovletvorennyj. -- Imenno etot proekt. Ostanovimsya na nem. Vy mozhete nachinat' sostavlyat' spisok naemnyh rabochih i materialov. -- Vy dejstvitel'no uvereny, chto hotite prodolzhat'? -- skazala Katerina. -- Boyus', eta rabota vne predelov moego opyta. Vse moi razrabotki byli tol'ko virtual'nymi, vklyuchaya i etu. -- A, -- skazal Majlz samodovol'no, ozhidaya etogo podvoha v poslednyuyu minutu. -- Vot teper' nastal moment svesti Vas s moim upravlyayushchim, Cipisom. On zanimalsya organizaciej vseh raznovidnostej tehnicheskogo obsluzhivaniya, remonta i stroitel'stva forkosiganovskoj sobstvennosti poslednie tridcat' let. On znaet vseh uvazhaemyh i nadezhnyh lyudej i vse mesta vo vladeniyah Forkosiganov, gde my mozhem nabrat' rabochuyu silu ili materialy. On budet prosto schastliv provesti Vas cherez vse eto. -- Fakticheski ya dal emu znat', chto on poplatitsya golovoj, esli ne budet voshishchat'sya etim ezheminutno. Majlzu ne prishlos' slishkom sil'no nadavit'; Cipis nahodil vse aspekty delovogo upravleniya prosto ocharovatel'nymi i mog by chasami bubnit' na etu temu. Majlz rassmeyalsya, ponyav, kak chasto v svoej kosmicheskoj naemnoj flotilii on vyigryval vremya, sleduya ne znaniyam, poluchennym v SB, a odnomu iz urokov starogo Cipisa, kotorymi on prenebregal. -- Esli Vy pozhelaete uchit'sya u nego, on stanet Vashim rabom. Cipis, tshchatel'no prinyavshij oficial'nyj vid, lichno otvetil po komm-pul'tu iz svoego ofisa v Hassadare, i Majlz sdelal neobhodimoe vstuplenie. Novoe znakomstvo poshlo horosho: Cipis -- pozhiloj, davno zhenat i k tomu zhe srazu i iskrenne zainteresovalsya proektom. On pochti nemedlenno vyvel Katerinu