osigana. I zavtra zhe vecherom, pered nachalom priema u lorda Forkosigana, ona mogla by v zalog budushchego posadit' tuda pervoe rastenie: tot samyj ukorenivshijsya otrostok starogo dereva skellitum s YUzhnogo Kontinenta. Emu ponadobitsya ne men'she pyatnadcati let, chtoby vyrasti do svoego polnogo razmera - no chto iz etogo? Forkosigany vladeli etoj zemlej dve sotni let. I skoree vsego, cherez pyatnadcat' let oni po-prezhnemu budut zdes' i uvidyat eto derevo vzroslym. Preemstvennost'. Takaya preemstvennost' pozvolyala vyrastit' nastoyashchij sad. Ili nastoyashchuyu sem'yu... V perednyuyu dver' pozvonili, i Katerina ispuganno vzdrognula - ona neozhidanno osoznala, chto na nej vse eshche staryj dyadin trenirovochnyj kostyum, kotorym ona pol'zovalas' kak pizhamoj, a volosy vybilis' iz hvosta na zatylke. Katerina uslyshala, kak tetya vyshla iz kuhni v vylozhennyj plitkoj vestibyul', i napryaglas', instinktivno pytayas' skryt'sya s linii vzglyada kakogo-to oficial'nogo posetitelya. O, bozhe, chto, esli eto lord Forkosigan? Ee golovu tak perepolnyali mysli o sade, chto ona prosnulas' eshche na rassvete i tiho prokralas' vniz, chtoby porabotat', i dazhe ne pochistila zuby... net, ona uslyshala, kak tete otvetil zhenskij i k tomu zhe znakomyj golos. Rozali zdes'? Zachem? Temnovolosaya zhenshchina let soroka s ulybkoj zaglyanula v svodchatyj prohod. Udivlennaya Katerina pomahala ej v otvet i vstala, chtoby vyjti v prihozhuyu i pozdorovat'sya. |to dejstvitel'no byla Rozali Forvejn, zhena starshego brata Kateriny. Katerina ne videla ee s pohoron T'ena. Rozali byla odeta v konservativnyj naryad - bronzovo-zelenyj zhaket s yubkoj, cvet kotoryh tak shel k ee olivkovoj kozhe, nesmotrya na slegka bezvkusnyj i provincial'nyj pokroj. Vmeste s soboj ona pritashchila i dochku |di, kotoroj skazala: - Pojdi naverh i najdi kuzena Nikki. Mne nado pogovorit' s tetej Ket. - |di, eshche ne vyrosshaya v uglovatogo podrostka, vpolne ohotno zatopala proch'. -- CHto privelo vas v stolicu v takoj rannij chas? -- sprosila tetya Fortic u Rozali. -- S H'yugo i ostal'nymi vse v poryadke? -- dobavila Katerina. -- Vy zavtrakali, Rozali? -- sprosila tetya Fortic. -- Hotite chayu ili kofe? -- My poeli v poezde, no chaj prishelsya by kstati - spasibo, tetya Fortic. Rozali i Katerina poshli za tetej v kuhnyu, namerevayas' ej pomoch', i v rezul'tate vse ustroilis' vokrug kuhonnogo stola, derzha v rukah ishodyashchie parom chashki. Rozali rasskazala im svoi poslednie novosti - o zdorov'e muzha, o sobytiyah v dome, o dostizheniyah ee synovej. Prishchuriv glaza v dobrozhelatel'noj usmeshke, ona doveritel'no sklonilas' vpered. -- No esli otvetit' na tvoj vopros, Ket, chto imenno privelo menya syuda - tak eto ty. -- YA? -- neponimayushche peresprosila Katerina. -- Ne dogadyvaesh'sya, v chem delo? Katerina podumala, ne budet li nevezhlivo sprosit' "Net, otkuda mne znat'??". V kachestve kompromissa ona ogranichilas' voprositel'nym zhestom i podnyatoj brov'yu.

-- Paru dnej nazad u tvoego otca byla gost'ya. Lukavyj ton Rozali zvuchal priglasheniem poigrat' v voprosy-otvety, no sejchas Katerina mogla dumat' lish' o tom, kak by ej pobystree pokonchit' so svetskimi tonkostyami i vernut'sya k svoej rabote. Poetomu ona prodolzhala vse tak zhe neopredelenno ulybat'sya. Rozali s veselym razdrazheniem pokachala golovoj, sklonilas' vpered i legon'ko postuchala pal'cem po stolu vozle svoej chashki. -- Ty, milaya, poluchila podhodyashchee predlozhenie. -- Predlozhenie chego? -- vryad li Rozali prinesla ej novyj kontrakt na razrabotku proekta sada. No, konechno, ona ne imela v vidu... -- Vyjti zamuzh, chego zhe eshche? K tomu zhe, rada tebe soobshchit', za nastoyashchego dzhentl'mena-fora. Vse tak staromodno - on poslal svahu pryamo iz Forbarr-Sultany k tvoemu Pa na YUzhnyj Kontinent, eto privelo starika v takoe zameshatel'stvo. Tvoj Pa pozvonil H'yugo i vse podrobno pereskazal. My reshili, chto, v konce koncov, luchshe rasskazat' tebe o svatovstve ne po kommu, a lichno peredat' etu horoshuyu novost' s kem-to iz nas. Nas vseh obradovalo izvestie, chto ty tak bystro smozhesh' snova ustroit' svoyu zhizn'. Tetya Fortic tak i podskochila, vid u nee byl prosto porazhennyj. Ona prizhala palec k gubam. Stolichnyj dzhentl'men - for, sleduet staromodnym obychayam i tshchatel'no soblyudaet etiket, papu on prosto potryas, kto zhe eshche mog eto byt', krome... serdce Kateriny chut' ne ostanovilos', zatem vzorvalos'. Lord Forkosigan? Majlz, ah ty, merzavec, kak ty posmel sdelat' eto, ne sprosiv sperva menya! Ona priotkryla rot v golovokruzhitel'noj smesi yarosti i vostorga. Ah ty, samonadeyannyj malen'kij...! No... on vybral ee dlya roli svoej ledi Forkosigan, vladelicy etogo velikolepnogo doma i ego rodovogo Okruga - tak mnogo nuzhno bylo eshche sdelat' v etom krasivom meste, chto eto tak pugalo i vozbuzhdalo - i sam Majlz, o bozhe... |to stol' zavorazhivayushchee pokrytoe shramami nevysokoe telo, eto opalyayushchaya energiya, i v ee posteli? On kasalsya ee, navernoe, raza dva, no bylo stranno, chto eti prikosnoveniya ne ostavili na kozhe opalennyh otmetin - tak yasno ee telo pomnilo eti kratkie prikosnoveniya. Ona ne mogla, ne smela pozvolyat' sebe tak dumat' o nem, no teper' chuvstvennyj obraz Majlza v ee soznanii vspyhnul, vyrvavshis' iz-pod tshchatel'nogo kontrolya. |ti smeyushchiesya serye glaza, eti nastorozhennye, podvizhnye, tak podhodyashchie dlya poceluev guby so stol' neobychnym diapazonom vyrazitel'nosti... mogli by byt' ee, polnost'yu ee. No kak on posmel vot tak podlovit' ee, pered vsemi ee rodstvennikami? -- Ty dovol'na? -- Rozali, ne svodivshaya pristal'nogo vzglyada s ee lica, otkinulas' na spinku stula i ulybnulas'. -- Ili pravil'nee skazat', vzvolnovana? Otlichno! I, kak ya poglyazhu, ty ne ochen'-to udivilas'. -- Ne... sovsem. -- YA prosto ne veryu etomu. YA predpochla by ne verit', potomu chto... chto eto razrushilo by vse... -- My boyalis', chto tebe eto pokazhetsya slishkom pospeshnym, posle T'ena i vsego takogo. No papa skazal H'yugo, chto, po slovam svahi, etot chelovek prosto hotel operedit' svoih sopernikov. -- U nego net nikakih sopernikov. -- Katerina sglotnula, chuvstvuya nesomnennuyu slabost' pri vospominanii o ego zapahe. No kak mog on voobrazit', chto ona... -- On sobiraetsya posle armii sdelat' horoshuyu kar'eru, -- prodolzhila Rozali.

-- Dejstvitel'no, on tak i skazal. -- Vysokomerie iz vysokomeriya, tak odnazhdy oharakterizoval ej Majlz svoi ambicii prevzojti v izvestnosti sobstvennogo otca. Iz chego ona sdelala vyvod, chto, nesmotrya na otstavku, on sobiralsya vesti stol' zhe aktivnuyu zhizn', kak i ran'she. -- Prekrasnye semejnye svyazi. -- |to nebol'shoe preumen'shenie, Rozali, -- ne smogla uderzhat'sya ot ulybki Katerina. -- On ne stol' bogat, kak drugie v ego polozhenii, no vse zhe dostatochno, a ty, po-moemu, nikogda ne stremilas' k den'gam. Hotya ya vsegda polagala, chto tebe sleduet udelyat' bol'she vnimaniya sebe, Ket. Da, konechno, Katerina smutno znala, chto Forkosigany byli ne stol' bogaty, kak mnogie drugie grafskie semejstva, no esli merit' ee prezhnimi, ogranichennymi merkami, tak v bogatstve Majlza mozhno bylo prosto utonut'. Ej bol'she nikogda ne prishlos' by vo vsem sebya ogranichivat', ele-ele svodit' koncy s koncami. Vsyu svoyu energiyu, vse mysli ona mogla by napravit' teper' na bolee dostojnye celi... pered Nikki otkroyutsya vse vozmozhnosti... -- Bozhe, dlya menya etogo bolee chem dostatochno! No kakoj neestestvennyj dlya nego postupok: otpravit' svahu pryamo na YUzhnyj Kontinent, k ee pape... neuzheli on tak zastenchiv? Serdce Kateriny chut' ne drognulo, no skoree ot mysli, chto Majlz prosto ne podumal, naskol'ko ego zhelaniya mogut prichinyat' bespokojstvo drugomu cheloveku. Zastenchivyj ili nadmennyj? Ili i to, i drugoe srazu? Poroj on byval takim neodnoznachnym - ocharovatel'nyj, kak... ej dazhe ne k kem bylo ego sravnit'... no neulovimyj, slovno voda. Ne prosto neulovimyj - skol'zkij. Narushitel' granic. Holod ohvatil ee. Bylo li predlozhenie sozdat' dlya nego sad ne bolee chem ulovkoj, povodom derzhat' ee pod prismotrom? Nakonec-to vse dannye uleglis' v obshchuyu kartinu. Vozmozhno, on vovse ne voshishchalsya ee rabotoj. Vozmozhno, emu voobshche net dela do etogo sada. Vozmozhno, on prosto manipuliroval eyu. Ona znala, chto byla uzhasno uyazvima dlya samoj slaboj lesti. V kakoj-to stepeni imenno ee zhazhda poluchit' hot' kakie-to krohi interesa ili privyazannosti tak dolgo uderzhivala ee v tyur'me ee braka. Pered nej slovno voznik neyasnyj obraz takoj zhe kletki, v kakoj derzhal ee T'en - yama-lovushka s primankoj otravlennoj lyubvi. Neuzheli ona snova sama sebya predala? Ona tak sil'no hotela, chtoby eto okazalos' pravdoj, hotela sdelat' svoj pervyj shag k nezavisimosti, poluchit' shans proyavit' svoi sposobnosti. Ona voobrazhala, kak ee sad proizvedet vpechatlenie ne tol'ko na Majlza, no i na drugih lyudej; oni budut voshishchat'sya, rekoj pol'yutsya novye zakazy, kotorye polozhat nachalo ee kar'ere... CHestnogo cheloveka ne obmanesh', vspomnila ona poslovicu. Kak i chestnuyu zhenshchinu. Esli lord Forkosigan i manipuliroval eyu, on eto sdelal s polnoj ee podderzhki. Ledyanoj styd ostudil ee kipyashchuyu yarost'. -- ... i ty hochesh' peredat' eti horoshie novosti, - prodolzhala svoyu boltovnyu Rozali -- lejtenantu Formonkrifu sama, ili my snova dolzhny obshchat'sya s nim cherez svahu? Katerina postaralas' snova sosredotochit'sya. -- CHto? Podozhdi, kto, ty skazala? Rozali izumlenno vzglyanula na nee v otvet. -- Lejtenant Formonkrif. Aleksej. -- |tot churban? -- zavopila Katerina, ohvachennaya vozrastayushchim uzhasom. -- Ne hochesh' zhe ty skazat', Rozali, chto vse eto vremya govorila imenno pro Alekseya Formonkrifa! -- Nu da, -- proiznesla Rozali v trevoge. -- A ty o kom podumala, Ket? Gospozha professor zataila dyhanie i zamerla. Katerina byla tak rasstroena, chto vypalila, ne podumav. -- YA polagala, chto ty govorish' o Majlze Forkosigane! Brovi gospozhi Fortic vzleteli; Rozali vytarashchilas' na Katerinu. -- Kto? O, bozhe moj, ty ne imela v vidu etogo Imperskogo Auditora, pravda? |togo grotesknogo chelovechka, kotoryj byl na pohoronah T'ena i nikomu pochti slova ne skazal? Neudivitel'no, chto ty vyglyadela tak stranno. Net, net, net. -- ona sdelala pauzu, vnimatel'no poglyadev na svoyu zolovku. -- Ty hochesh' skazat', chto i on uhazhival za toboj? Kak neudobno! -- Vryad li, -- Katerina gluboko vdohnula, vosstanovaya ravnovesie. -- Ladno, eto oblegchaet delo. -- Gm... da. -- YA imeyu v vidu, on zhe mutantik, da? Nevazhno, iz vysshih on forov ili net - tvoi rodnye nikogda stanut ugovarivat' tebya vyjti zamuzh za mutanta iz-za ego deneg, Ket. Zapomni eto horoshen'ko, -- i ona zamolchala, zadumavshis'. -- Hotya... sejchas ne tak to mnogo shansov stat' grafinej. Dumayu, raz nynche est' matochnye replikatory, net nuzhdy v kakom-to fizicheskom kontakte. Dlya togo, chtoby zavesti detej, ya imeyu v vidu. I mozhno budet podkorrektirovat' ih geny. Galakticheskie tehnologii dali idee fiktivnogo braka novyj tolchok. No ty zhe ne mozhesh' byt' v stol' otchayannom polozhenii. -- Net, -- neiskrenne soglasilas' Katerina. Tol'ko otchayanno shozhu s uma. |tot muzhchina privel ee v yarost'; pochemu zhe mysl' o tom, chto ej dazhe ne nuzhno budet idti s nim na fizicheskij kontakt, vyzvala u nee vnezapnoe zhelanie razrydat'sya? Stop, net - esli eto ne Forkosigan prislal svahu, to vse ee obvinenie protiv nego, stol' pyshnym cvetom rascvetayushchee v ee myslyah, rassypalos', slovno kartochnyj domik. On byl nevinoven. A ona povredilas' v rassudke ili sobiralas' eto vskore sdelat'. -- YA hochu skazat', u tebya est' naprimer, Formonkrif, -- v golose Rozali snova poslyshalis' odobritel'nye intonacii. -- Nikakogo Formonkrifa u menya net, -- proiznesla Katerina tverdo, uhvativshis' za etot nadezhnyj yakor' v vihre zameshatel'stva. -- Absolyutno net. Ty nikogda ne vstrechalas' s nim, Rozali, no pover' mne na slovo, on prosto nesderzhannyj na yazyk idiot. Skazhite, tetya Fortic, prava ya ili net? Gospozha professor laskovo ej ulybnulas'. -- YA by ne skazala tak pryamo, milaya, no dejstvitel'no, Rozali, budem otkrovenny - ya dumayu, chto Katerina mozhet rasschityvat' na bol'shee. Vremya poka est'. -- Vy dumaete? -- Rozali otneslas' k etomu zavereniyu s somneniem, no avtoritet starshej ledi ee ubedil. -- Verno, Formonkrif tol'ko lejtenant, i k tomu zhe potomok mladshego syna. O bozhe moj. CHto zhe nam otvetit' bednyage? -- Diplomatiya - delo svahi, -- zametila Katerina. -- Vse, chto ot nas trebuetsya - eto nedvusmyslennoe "net". A ona dolzhna prinyat' eto k svedeniyu. -- |to tak, -- soglasilas' Rozali s oblegcheniem. -- |to yavno odno iz preimushchestv prezhnej sistemy. Ladno... Esli Formonkrif ne podhodit, znachit on ne to. Ty dostatochno vzroslaya, chtoby znat', chego hochesh'. No ne dumayu, Ket, chto tebe stoit byt' uzh ochen' razborchivoj ili slishkom dolgo vyzhidat' posle okonchaniya tvoego traura. Nikki nuzhen papa. I ty ne delaesh'sya molozhe. Ty zhe ne hochesh' zakonchit' kak odna iz etih strannyh staruh, kotorye dozhivayut zhizn' na cherdakah u svoih rodstvennikov. Tvoemu cherdaku nichto ne grozit ni pri kakih obstoyatel'stvah, Rozali. Katerina ne proiznesla etogo vsluh, ogranichivshis' mrachnoj ulybkoj. -- Nu, pochemu cherdak - skoree tretij etazh. Gospozha Fortic kinula na nee ukoryayushchij vzglyad, i Katerina zalilas' kraskoj. Ona vovse ne byla neblagodarnoj. Vse eto prosto... o, chert. Ona otstavila stul. -- Izvinite. Mne nado pojti umyt'sya i odet'sya. Skoro ya dolzhna byt' na rabote. -- Na rabote? -- sprosila Rozali. -- Tebe nado idti? YA nadeyalas' otpravit'sya vmeste s toboj perekusit' i projtis' po magazinam. Dumala, my otmetim radostnuyu novost' i priglyadim tebe svadebnoe plat'e, - no teper', navernoe, my mogli by vmesto etogo ustroit' sebe den' utesheniya. CHto skazhesh', Ket? YA dumayu, ty mozhesh' sebe pozvolit' nemnogo razvlech'sya. V poslednee vremya ty byla etogo lishena. -- Nikakih magazinov, -- skazala Katerina. Ona vspomnila svoj poslednij pohod po magazinam, na Komarre, vmeste s lordom Forkosiganom, prebyvavshim v tot raz v samom bezrassudnom nastroenii... i smert' T'ena togda eshche ne perevernula ee zhizn' vverh dnom. Vryad li den' vmeste s Rozali mozhet idti hot' v kakoe-to sravnenie s tem dnem. No pod obespokoennym i razocharovannym vzglyadom svoej nevestki ona ustupila. V konce koncov, iz-za etogo durackogo porucheniya toj prishlos' vstat' zatemno. -- Hotya, dumayu, vy s |di mogli by zaehat' za mnoj i otvesti pozavtrakat', a zatem ya by vernulas'. -- Horosho... kuda? I chem ty voobshche sejchas zanyata? Ty vrode govorila o prodolzhenii obucheniya. Znaesh', poslednee vremya ty sovsem nichego ne soobshchala svoim rodnym. -- YA byla zanyata. Mne zakazali sproektirovat' i razbit' publichnyj sad pri stolichnom grafskom osobnyake. -- Ona zakolebalas'. -- Esli tochno, pri dome Lorda Auditora Forkosigana. Poka vy s |di ne ushli, ya tebe rasskazhu, kak tuda doehat'. -- Forkosigan eshche i na rabotu tebya nanyal? -- Rozali sperva udivilas', potom ee vnezapno ohvatila voinstvennaya podozritel'nost'. -- Skazhi, on ne... nu, ponimaesh'... on k tebe ne pristaet? Mne ne vazhno, chej on syn - on ne imeet prava tebe navyazyvat'sya. Pomni, u tebya est' brat i, esli neobhodimo, on mozhet za tebya vstupit'sya, -- ona pomedlila - navernoe, predstavila, kak uzhasnetsya H'yugo, esli ego poprosyat vypolnit' podobnyj bratskij dolg. -- Ili, hochesh', ya sama vse emu vyskazhu, -- ona, vnov' pochuvstvovav sebya uverenno, utverditel'no kivnula. -- Spasibo, -- vydavila Katerina, uzhe nachinaya stroit' plany, kak by uderzhat' Rozali i lorda Forkosigana kak mozhno dal'she drug ot druga. -- YA vspomnyu o tvoih slovah, esli mne kogda-nibud' ponadobitsya pomoshch'. -- I ona sbezhala naverh. Stoya pod dushem, ona popytalas' vnov' obresti yasnost' myshleniya vzamen togo kipyashchego haosa, v kotoryj obratili ee razum neverno istolkovannye slova Rozali. To, chto ee fizicheski vleklo k Majlzu... lordu Forkosiganu... net, Majlzu! - bylo, voobshche govorya, ne novost'yu. Ona i prezhde oshchushchala etu tyagu, no ne pridavala ej znacheniya. I otnyud' ne vopreki ego neobychnomu telu; ego rost, ego shramy, ego energiya, ego osobennost' po-svoemu ocharovyvali ee. Uzh ne poschitayut ee lyuli izvrashchenkoj, esli uznayut, chto za strannyj put' prodelali ee vkusy za poslednee vremya? I ona reshitel'no pustila v dushe holodnuyu vodu. Odnako privychka kategoricheski podavlyat' lyubye eroticheskie mysli ostalas' ej ot provedennyh s T'enom let. A teper' ona byla hozyajkoj samoj sebe, i, nakonec, u nee byla sobstvennaya seksual'nost'. Ne stesnennaya ogranicheniyami i ne vyzvayushchaya somnenij. Ona mogla pozvolit' sebe mechtat'. Smotret'. Dazhe chuvstvovat'. Osmelit'sya chto-to sdelat' - sovsem drugoe delo, no chert by vse pobral, ona mogla ispytyvat' zhelanie naedine s soboj, v svoem sobstvennom razume, i myslenno celikom obladat' tem, chto zhelala. I emu ona nravitsya, eto tak. Net nichego durnogo v tom, chto ona nravitsya emu, pust' eto dazhe i neob®yasnimo. Da, i on ej tozhe nravitsya. Dazhe nemnogo slishkom, no eto nikogo ne kasaetsya, eto ee lichnoe delo. Oni mogli by tak i prodolzhat'. Planirovka sada ne prodlitsya vechno. K seredine leta, samoe pozdnee - k oseni, ona mogla by peredat' sad vmeste so spiskom instrukcij v ruki shtatnyh sadovnikov Doma Forkosiganov. Ej nuzhno budet lish' vremya ot vremeni priezzhat' i proveryat', kak idut dela. Oni mogli by dazhe vstrechat'sya. Vremya ot vremeni.

Ee ohvatila drozh'. Togda ona pustila takuyu goryachuyu vodu, kak tol'ko mogla vyderzhat', i ee okutali kluby para. CHto plohogo v tom, chtoby v mechtah on stal ee lyubovnikom? |to vyglyadit posyagatel'stvom na ego prava. Kak by ej samoj, interesno, ponravilos' obnaruzhit' sebya v glavnoj roli ch'ej-to nepristojnoj fantazii? Strashno, da? Otvratitel'no - chtoby tebya myslenno lapal kakoj-to ne vyzyvayushchij doveriya neznakomyj tip. Ona voobrazila v etoj roli Majlza i proverila, do kakoj stepeni eto ee uzhasaet. No ee reakciya okazalas' neskol'ko... slaboj. Ochevidnym resheniem problemy bylo privesti mechty i dejstvitel'nost' v polnoe sootvetstvie. Tak kak nevozmozhno izbavit'sya ot mechtanij, chto esli sdelat' ih real'nost'yu? Ona poprobovala predstavit' sebe, chto u nee est' lyubovnik. I kak lyudi tol'ko berutsya za takie veshchi? Ej bylo trudno reshit'sya dazhe na to, chtoby sprosit' dorogu na ulice. Tak kak zhe mozhno zadat' cheloveku vopros o... No v real'noj zhizni... net, slishkom velik byl risk, chto vse kogda-nibud' povtoritsya. Poteryat' samu sebya i vse mechty o svobode v takom zhe dolgom koshmare, kak byla ee zhizn' s T'enom - medlenno zadyhayas' i pogruzhayas' v tryasinu, poka ona naveki ne somknetsya nad ee golovoj... Ona snova sdelala vodu holodnee i napravila raspylitel' dusha tak, chto kapli stuchali po ee kozhe, slovno ledyanye igolki. Majlz ne byl T'enom. Radi vsego svyatogo, on ne proboval zavladet' eyu ili ee razrushit'; on lish' nanyal ee dlya raboty s sadom. Sovsem nevinno. Ona, dolzhno byt', shodit s uma. Nadeyus', eto bezumie projdet. Vozmozhno, sejchas ona byla na pike mesyachnogo gormonal'nogo cikla. Stoit ego blagopoluchno minovat', i vse eti... neobychnye mysli ischeznut. Togda ona smozhet oglyanut'sya na sobstvennoe povedenie i posmeyat'sya nad nim. Ona poprobovala rassmeyat'sya. Nesomnenno, pustota v golose slyshitsya ej lish' potomu, chto zvuki ehom otrazhayutsya ot sten dushevoj kabinki... Ona vyklyuchila holodnuyu vodu i vyshla. Net nikakih osnovanij ozhidat', chto segodnya ona ego uvidit. Da, inogda on vyhodil v sad i, prisev na stene, smotrel, kak rabotaet ee komanda, no nikogda ne vmeshivalsya. Ona ne obyazana razgovarivat' s nim do samogo zavtrashnego priema, a tam budet mnozhestvo drugih lyudej, s kotorymi ona smozhet pogovorit'. U nee est' massa vremeni, chtoby razobrat'sya v svoih myslyah. A poka chto ej nado zanyat'sya ruch'em. x x x

Ofis ledi |lis Forpatril, zanimayushchejsya vsemi voprosami imperatorskogo svetskogo protokola, v poslednee vremya razrossya s treh komnat do poloviny trehetazhnogo dvorcovogo kryla. Ajven okazalsya v rasporyazhenii armii sekretarej i assistentok, kotoryh ledi |lis privlekla na pomoshch' v ustrojstve svad'by. Sperva eto zvuchalo uvlekatel'no - rabotat' v ofise v kompanii mnozhestva zhenshchin, - poka on ne obnaruzhil, chto v bol'shinstve eto byli for-ledi srednih let so stal'nym vzglyadom, eshche menee terpimye k ego glupostyam, chem ego sobstvennaya mat'. K schast'yu, prezhede u nego byli romany lish' s dvumya iz ih docherej, i oba zavershilis' mirno. Moglo byt' kuda huzhe. K tajnomu smyateniyu Ajvena, lord Dono i Baj Forrat'er pribyli na imperatorskuyu audienciyu tak rano, chto nashli vremya zaglyanut' k nemu po puti tuda. Sekretar' ledi |lis bez ob®yasnenij vyzvala ego v priemnuyu, gde on i obnaruzhil etih dvoih, otkazyvayushchihsya prisest' i ustroit'sya poudobnee. Baj byl odet v svoej obychnoj manere - ego temno-bordovyj kostyum mog by schitat'sya konservativnym razve chto s tochki zreniya gorodskogo bezdel'nika. Na lorde Dono byl vse tot zhe izyskannyj kostyum forskogo stilya - chernyj kitel' i bryuki - s serym kantom i otdelkoj; eta narochito traurnaya odezhda yavno podcherkivala ego muzhestvennuyu vneshnost'. Sekretar', dama srednih let, odobritel'no poglyadyvala na nego iz-pod resnic. Oruzhenosec Sabo, v polnoj livree Doma, zanyal poziciyu okolo dveri i zastyl tam, podrazumevaya, chto on tut prosto mebel' i est' linii ognya, prebyvanie na kotoryh - ne ego rabota. Nikto, krome dvorcovogo personala, ne imel prava razgulivat' po zalam Imperatorskoj rezidencii bez soprovozhdayushchih; u Dono i Baya byl eskort v lice starshego mazhordoma Gregora. Ukazannyj dzhentl'men otorvalsya ot besedy s sekretarem i s osobym interesom poglyadel na poyavivshegosya Ajvena. -- Dobroe utro, Ajven, -- druzheski proiznes lord Dono. -- Dobroe - Dono, Baj. -- Ajven otvetil kratkim i ves'ma formal'nym poklonom. -- Vizhu, vy... e-e ... dobralis'. -- Da, spasibo. -- Dono oglyadelsya vokrug. -- - A ledi |lis sejchas zdes'? - -- Otpravilas' inspektirovat' cvetochnikov vmeste s polkovnikom Fortaloj, -- otraportoval Ajven, buduchi schastliv ot togo, chto mozhet skazat' chistuyu pravdu i pri etom ne vputat'sya eshche bol'she v kakie-nibud' mahinacii lorda Dono.

-- V blizhajshee vremya mne nuzhno budet pogovorit' s nej, -- zadumchivo proiznes Dono.

-- M-m... -- otvetil Ajven. Ledi Donna ne byla odnoj iz blizkih podrug |lis Forpatril - ona byla na pol-pokoleniya molozhe i vrashchalas' v inyh krugah, nezheli politicheski aktivnaya kompaniya, nad kotoroj predsedatel'stvovala ledi |lis. Otkazavshis' ot svoego pervogo muzha, vmeste s nim ledi Donna poteryala i shans kogda-nibud' stat' grafinej; voobshche-to, poznakomivshis' s etim lordikom, Ajven reshil, chto mozhet ponyat' podobnuyu zhertvu. Ajvena v lyubom sluchae otnyud' ne raspiralo ot zhelaniya poboltat' ob etom neozhidannom povorote sobytij so svoej mater'yu ili s odnoj iz rabotayushchih u nee stepennyh for-matron. Kak ni zamanchivo bylo by stat' ochevidcem pervoj vstrechi ledi |lis s lordom Dono i uvidet', kakaya putanica vozniknet v oficial'nom protokole, voobshche-to Ajven predpochel by ostavat'sya ot vsego etogo na bezopasnom rasstoyanii. -- Vy gotovy, gospoda? -- sprosil mazhordom. -- Udachi, Dono, -- pozhelal Ajven i sobralsya retirovat'sya. -- Da, -- skazal Baj, -- udachi. YA prosto pobudu zdes' i druzheski poboltayu s Ajvenom, poka ty budesh' zanyat, ladno? -- V moem spiske, -- skazal mazhordom, -- vy vse. Forrat'er, lord Forrat'er, lord Forpatril. I oruzhenosec Sabo. -- O, eto navernoe oshibka, -- lyubezno podskazal Ajven. -- K Gregoru sobiralsya odin lish' lord Dono. Baj soglasno kivnul. -- Spisok, -- skazal mazhordom, -- sostavlen sobstvennoj rukoj imperatora. Syuda, pozhalujsta. Po obyknoveniyu ironichnyj Baj nemnogo prismirel, i vse oni pokorno prosledovali za mazhordomom na dva etazha vniz i za ugol k severnomu krylu i lichnoj priemnoj Gregora. Mazhordom ne potreboval ot Ajvena zasvidetel'stvovat' lichnost' Dono, iz chego tot zaklyuchil, chto proshloj noch'yu vo dvorec dostavili ischerpyvayushchij otchet o proisshedshih sobytiyah. Ajven byl pochti razocharovan. Emu tak hotelos' by uvidet' eshche kogo-to stol' zhe porazhennym, kakim okazalsya on sam. Mazhordom kosnulsya sensornoj paneli vozle vhoda, dolozhil o svoih sputnikah, i dver' otkrylas'. Gregor otklyuchil svoyu komm-konsol' i podnyal glaza na voshedshih. On vstal, oboshel vokrug stola i, skrestiv ruki, oglyadel vseh. -- Dobroe utro, dzhentl'meny. Lord Dono. Oruzhenosec. Tri otvetnyh vozglasa slilis' v nerazborchivoe "Dobroe utro, sir" - i lish' Dono, shagnuv vpered i zadrav podborodok, chetko proiznes: -- Blagodaryu vas, sir, chto vy soglasilis' vstretit'sya so mnoj tak bystro. -- A-a, bystro, -- skazal Gregor. -- Da. -- On kinul strannyj vzglyad na smirenno opustivshego glaza Baya. -- Pozhalujsta, sadites', -- prodolzhil on. Legkij zhest v storonu kozhanyh divanov v dal'nem konce kabineta - i mazhordom pospeshil pristavit' k nim eshche paru kresel. Gregor sel na svoe obychnoe mesto na odnom iz divanov, chut' bokom - eto davalo emu vozmozhnost' horosho videt' lica posetitelej v potoke yarkogo, rasseyannogo sveta, struyashchegosya iz severnyh okon, vyhodyashchih na dvorcovyj sad. -- YA predpochel by stoyat', esli pozvolite, sir, -- negromko popytalsya predlozhit' oruzhenosec Sabo, no emu ne pozvolili prislonit'sya k dvernomu proemu i tem samym imet' potencial'nuyu vozmozhnost' sbezhat'; Gregor lish' korotko ulybnulsya, ukazav emu na stul, i Sabo volej-nevolej prisel, hotya na samyj kraeshek. Baj vzyal sebe vtoroj stul i izobrazil chto-to pochti pohozhee na ego obychnuyu neprinuzhdennuyu pozu "noga-na-nogu". Dono sel pryamo, nastorozhenno, derzha koleni i lokti obosoblenno drug ot druga i zanimaya prostranstvo, kotoroe nikto ne osparival; vtoroj divan dostalsya emu edinolichnoe pol'zovanie, poka Gregor s ironiej ne ukazal v etu storonu otkrytoj ladon'yu i Ajvenu ne prishlos' prisest' tuda zhe. No po vozmozhnosti - podal'she ot Dono. Po licu Gregora nel'zya bylo prochest' nichego, krome togo ochevidnogo fakta, chto vozmozhnost' zastat' ego vrasploh byla utrachena Donnoj / Dono za te neskol'ko chasov, kotorye proshli posle zvonka Ajvena. Ajven byl uzhe gotov zapanikovat' i sboltnut' chto-to lishnee, no tut Gregor nakonec narushil povisshuyu tishinu. -- Tak ch'ej zhe eto bylo ideej? -- Moej, sir, -- uverenno otvetil lord Dono. -- Moj pokojnyj brat ne raz tverdo govoril - Sabo i prochie v dome mogli by eto podtverdit' - o tom, chto mysl' o Rishare kak naslednike grafstva Forrat'er emu nenavistna. Ne umri P'er tak vnezapno i neozhidanno, on, konechno, nashel by drugogo naslednika. YA chuvstvuyu, chto vypolnyayu ego ustnuyu volyu. -- Znachit vy, m-m, uzhe posle ego smerti utverzhdaete, chto on by eto odobril. -- Da. Esli on zadumyvalsya na etu temu. Dopuskayu, chto pri zhizni u nego ne bylo nikakih prichin rasschityvat' na stol' radikal'noe reshenie. -- YA vizhu. Prodolzhim, -- Ajven uznal etu klassicheskuyu maneru Gregora - "daj-im-dostatochno-verevki-chtoby-povesit'sya". -- A na kakuyu podderzhku vy rasschityvali, uezzhaya? -- on ves'ma mnogoznachitel'no poglyadel na oruzhenosca Sabo. -- YA dobilsya odobreniya moih oruzhenoscev... net, razumeetsya, oruzhenoscev moego pokojnogo brata, -- skazal Dono. -- I ih dolgom bylo ohranyat' osparivaemuyu sobstvennost' do moego vozvrashcheniya. -- Vy prinyali ih prisyagu? -- golos Gregora vnezapno sdelalsya ochen' myagkim. Ajven s®ezhilsya. Prinyat' prisyagu oruzhenoscev do utverzhdeniya v kachestva grafa ili grafskogo naslednika bylo ser'eznym prestupleniem, narusheniem odnogo iz podpunktov zakona Forlopulosa - togo samogo, kotoryj, v chastnosti, ogranichil chislo grafskih oruzhenoscev do dvadcati. Lord Dono nezametno kivnul Sabo. -- My dali emu svoe lichnoe slovo, -- tut zhe podal repliku Sabo. -- Lyuboj chelovek mozhet svobodno dat' svoe lichnoe slovo naschet sobstvennyh dejstvij, sir. -- Gm, -- skazal Gregor. -- Pomimo oruzhenoscev doma Forrat'erov, ya soobshchil o svoih namereniyah tol'ko dvum lyudyam - moemu yuristu i moemu kuzenu, -- prodolzhal lord Dono. -- YA nuzhdalsya v poverennom, chtoby privesti v dejstvie nekotorye yuridicheskie mery, proverit' vse detali i podgotovit' neobhodimye dokumenty. I sama yurist, i vse ee zapisi, razumeetsya, polnost'yu v vashem rasporyazhenii, sir. YA uveren, vy ponimaete takticheskuyu neobhodimost' neozhidannosti. YA nikomu nichego ne skazal do svoego ot®ezda, chtoby Rishar ne byl preduprezhden i ne podgotovilsya. -- Krome Bajerli, -- podskazal Gregor. -- Krome Baya, -- soglasilsya Dono. -- Mne nuzhno bylo doverennoe lico v stolice, chtoby sledit' za vsemi shagami Rishara, poka ya daleko otsyuda i nedeesposoben. -- Vasha loyal'nost' kuzenu chrezvychajno... primechatel'na, -- probormotal Gregor. Baj poglyadel na nego s opaskoj. -- Spasibo, sir. -- I vasha zamechatel'naya predusmotritel'nost'. YA obratil na nee vnimanie. -- |to kazalos' lichnym delom, sir. -- YA vizhu. Prodolzhajte, lord Dono. Dono chut' pomedlil. -- SB uzhe peredala Vam moi medicinskie fajly s Bety? -- Tol'ko etim utrom. Ochevidno, byli nebol'shie zaderzhki. -- Ne vinite togo slavnogo parnya iz SB, kotoryj za mnoj sledil. Boyus', Koloniya Beta ego slegka oshelomila. I betancy vryad li peredali emu eti dannye po sobstvennoj vole, tem bolee chto ya prosil ih etogo ne delat'. -- Dono lyubezno ulybnulsya. -- YA dovolen, chto on spravilsya s etim vyzovom. Bylo by krajne nepriyatno dumat', chto posle otstavki Illiana SB poteryala svoyu prezhnyuyu hvatku. Gregor, opershijsya podborodkom na ruku, chut' shevel'nul pal'cami, podtverzhdaya vse skazannoe. -- Esli Vy uspeli vzglyanut' na eti otchety, -- prodolzhil Dono, -- to uzhe znaete, chto teper' ya polnost'yu funkcionalen kak muzhchina i sposoben k vypolneniyu moego obshchestvennogo i biologicheskogo dolga po rozhdeniyu sleduyushchego naslednika Forrat'erov. Teper', kogda trebovanie muzhskogo pervorodstva vypolneno, ya provozglashayu svoi prava na grafstvo Forrat'erov kak blizhajshij krovnyj rodstvennik i, ishodya iz vzglyadov, vyskazannyh moim pokojnym bratom, trebuyu svoego utverzhdeniya grafom. Vtorym punktom ya takzhe zayavlyayu, chto budu luchshim grafom, chem moj kuzen Rishar, i budu sluzhit' svoej provincii, imperii i Vam s bol'shim umeniem, chem on kogda-libo byl sposoben. Kak dokazatel'stvo etogo ya predstavlyayu na rassmotrenie tu rabotu, kotoruyu vela v Okruge ot imeni P'era poslednie pyat' let. -- Vy vydvigaete kakie-libo eshche obvineniya protiv Rishara? -- sprosil Gregor.

-- Ne sejchas. Odnomu dostatochno ser'eznomu obvineniyu v svoe vremya ne hvatalo dokazatel'stv, chtoby byt' vynesennym na sudebnoe razbiratel'stvo... -- Dono i Sabo obmenyalis' vzglyadami. -- P'er treboval ot SB rassledovaniya krusheniya flaera ego nevesty. Pomnyu, ya chital svodku etogo doklada. Vy pravy. Ne bylo nikakih dokazatel'stv. Dono uhitrilsya vyrazit' pozhatiem plech "znayu, no ya s etim ne soglasen". -- CHto kasaetsya bolee melkih prostupkov Rishara - ladno, nikomu ne bylo do nih dela ran'she i vryad li budet teper'. YA ne budu obvinyat' ego v neprigodnosti byt' grafom - hotya dumayu, chto na samom dele eto pravda - a skoree stanu utverzhdat', chto ya dlya etogo bolee prigoden i u menya bol'she prav. Imenno tak ya i izlozhu delo pered vsemi grafami. -- I vy raschityvaete poluchit' ch'i-to golosa? -- Neskol'ko lichnyh vragov Rishara otdali by za menya svoi golosa, dazhe bud' ya loshad'yu. A chtoby dobrat' nedostayushchee kolichestvo, ya nameren predlozhit' svoyu kandidaturu partii Progressistov v kachestve budushchego storonnika. -- O? -- Gregor momental'no rassmotrel etu ideyu. -- Forrat'ery tradiciono byli oplotom Konservatorov. I Rishar, veroyatno, podderzhit etu tradiciyu. -- Da. Moe serdce skoree prinadlezhit staroj gvardii, partii moego otca i deda. No ya somnevayus', chto mnogie iz ih serdec sklonyatsya ko mne. Krome togo, oni sejchas v men'shinstve. Nuzhno byt' praktichnym. Verno. Kak tshchatel'no Gregor ni podderzhival vneshnij vid imperatorskoj bespristrastnosti, nikto ne somnevalsya, chto neoficial'no on podderzhival Progressistov. Ajven pozheval gubu. -- Vashe delo vyzovet shum v Sovete v samyj nepodhodyashchij moment, lord Dono, -- skazal Gregor. -- Imenno sejchas ya ispol'zuyu vse svoe vliyanie na grafov, chtoby protolknut' cherez Sovet assignovaniya na remont komarrskogo otrazhatelya. -- YA nichego ne proshu u Vas, sir, krome nejtraliteta, -- ubeditel'no proiznes Dono. -- Ne prepyatstvujte moim dejstviyam. I ne dajte grafam vystavit' menya, ne vyslushav ili zaslushav tajno. YA hochu publichnyh debatov i otkrytogo golosovaniya. Gregor skrivil guby, obdumyvaya etot variant. -- Vashe delo stalo by krajne specificheskim precedentom, lord Dono. I mne prishlos' by s nim v dal'nejshem zhit'. -- Vozmozhno. YA lish' hochu zametit', chto igrayu v tochnosti po starym pravilam. -- Nu... vozmozhno, ne sovsem, -- probormotal Gregor. -- Mogu li ya predpolozhit', sir, -- vstavil Baj, -- chto esli by na samom dele mnogim grafskim sestram ne terpelos' umchat'sya na prostory galaktiki, vospol'zovat'sya dostizheniyami tamoshnej mediciny, vernut'sya na Barrayar i vprygnut' v sapogi svoego brata, to eto skoree vsego uzhe sluchilos' by? V kachestve precedenta takoe vryad li budet populyarno, stoit projti novizne. Dono pozhal plechami. -- Do nashego zavoevaniya Komarra takogo roda medicina byla prakticheski nedostupna. Kto-to dolzhen byt' stat' pervym. Esli by dela bednogo P'era poshli po-drugomu, to, mozhet, eto byl by i ne ya. -- On na mgnovenie vzglyanul pryamo v glaza Gregoru. -- Hotya ya yavno ne budu poslednim. Annulirovat' moj isk ili otmahnut'sya ot nego - eto ne reshenie. Esli polnost'yu dat' delu zakonnyj hod, eto kak nichto drugoe vynudit grafov polnost'yu peresmotret' svoi vzglyady i racionalizirovat' svod zakonov, slishkom dolgo umudryavshijsya ne zamechat', chto vremena menyayutsya. Kak mozhno upravlyat' galakticheskoj imperiej po principam, kotorye ne peresmatrivalis' s Perioda Izolyacii? -- vzglyad lorda Dono vspyhnul pugayushchej energiej i hitrost'yu. -- Drugimi slovami, dlya nih eto budet blagom. Pri etih slovah u Gregora vyrvalas' - protiv ego zhelaniya, kak pokazalos' Ajvenu - legkaya ulybka. Lord Dono derzhalsya s Gregorom absolyutno verno - otkrovenno, besstrashno, pryamo. No ledi Donna i ran'she otlichalas' nablyudatel'nost'yu. Gregor vnimatel'no oglyadel lorda Dono i prikosnulsya pal'cem k perenosice. Pomolchav mgnovenie, on s ironiej sprosil: -- I vy zahotite poluchit' priglashenie na svad'bu? Dono pripodnyal brov'. -- Esli menya k tomu vremeni utverdyat grafom Forrat'erom, eto budet odnovremenno moim pravom i obyazannost'yu. Esli zhe net... nu ladno, -- Sdelav sekundnuyu pauzu, on zadumchivo dobavil, -- Hotya ya vsegda lyubila horoshie svad'by. Sama ya vyhodila zamuzh trizhdy. Dva raza byli prosto katastrofoj. Gorazdo priyatnee lish' nablyudat' i povtoryat' sebe snova i snova: "|to ne ya! YA tut ne pri chem!". |to odno mozhet sdelat' tebya schastlivoj na celyj den'. -- Vozmozhno, v sleduyushchij raz u vas budet po-drugomu, -- suho zametil Gregor. Dono vzdernul podborodok. -- Pochti navernyaka, sir. Gregor, otkinuvshis' na spinku divana, zadumchivo razglyadyval vsyu kompaniyu, vystroivshuyusya pered nim. On pobarabanil pal'cami po ruchke divana. Dono ozhidal resheniya hrabro, Baj nervnichal, Sabo soblyudal besstrastnost'. Ajven zhe v eto vremya mechtal ili stat' nevidimym, ili nikogda ne stalkivat'sya s Baem v etom chertovom bare, ili nikogda ne vstrechat' Donnu, ili vovse nikogda ne poyavlyat'sya na svet. Topor, chto by ni delaj, upadet, i vopros v tom, kak by emu uvernut'sya. Odnako vmesto etogo Gregor nakonec skazal, -- Nu... i na chto eto pohozhe? V borode Dono sverknula belozubaya usmeshka. -- Esli glyadet' iznutri? Moya energiya vozrosla. Moe libido tozhe. YA mog by skazat', chto chuvstvuyu sebya na desyat' let molozhe, esli by v svoi tridcat' ya sebya tak chuvstvovala. Moj harakter stal bolee rezkim. Skoree, izmenilsya mir vokrug.

-- A? -- Na Kolonii Beta ya eto edva zamechal. Kogda dobralsya do Komarra... nu, vokrug menya stalo vdvoe svobodnee, a okruzhayushchie prinyalis' reagirovat' vdvoe bystree. Kogda ya prizemlilsya v kosmoporte Forbarr-Sultany, izmenenie bylo fenomenal'no. Tak chto ya ne dumayu, chto eto lish' rezul'tat moih uprazhnenij. -- O. Tak... esli vash isk ne budet udovletvoren, vy izmenites' obratno?

-- Ne v blizhajshee vremya. YA hochu skazat', vzglyad s vershiny piramidy obeshchaet dat' shirokuyu panoramu. YA namerevayus' pol'zovat'sya preimushchestvami moego proishozhdeniya i sostoyaniya. Snova vocarilas' tishina. Ajven ne byl uveren, to li li kazhdyj iz nih perevarival eto zayavlenie, to li ih rassudok prosto zakorotilo. -- Horosho... -- proiznes nakonec Gregor medlenno. Ego vzglyad vyrazhal vse bol'she lyubopytstva, i po kozhe Ajvena popolzli murashki. On sejchas skazhet eto, ya znayu... -- Davajte posmotrim, chto poluchitsya, -- Gregor rasslabilsya i sdelal legkoe dvizhenie pal'cami, kak budto podtalkivaya ih. -- Prodolzhajte, lord Dono. -- Spasibo, sir, - ot chistogo serdca proiznes Dono. Nikto ne zastavil Gregora povtoryat' proshchanie dvazhdy. Vse vybrali blagorazumnoe otstuplenie v storonu koridora prezhde, chem Imperatoru mogla prijti v golovu mysl' izmenit' svoe reshenie. Ajvenu pokazalos', chto on chuvstvoval, kak lyubopytnyj vzglyad Gregora sverlil ego spinu ves' put' do dveri. -- Horosho, -- veselo vydohnul Baj, kogda mazhordom vel ih v obratnyj put' po koridoru. -- Vse proshlo luchshe, chem ya ozhidal. Dono iskosa kinul na nego vzglyad. -- CHto, tvoya vera istoshchilas', Baj? Po-moemu, vse idet tak horosho, kak ya mog tol'ko nadeyat'sya. Baj pozhal plechami. -- Skazhem tak, ya chuvstvoval sebya slegka ne v svoej tarelke. -- Vot poetomu my i poprosili Ajvena o pomoshchi. Za kotoruyu eshche raz spasibo tebe, Ajven. -- Ne za chto, -- otkazalsya ot blagodarnosti Ajven. -- YA nichego ne sdelal. -- YA ne vinovat. On ne znal, zachem Gregor vnes ego v svoj kratkij spisok dlya etoj vstrechi; imperator ego dazhe ni o chem ne sprosil. Hotya poluchit' ot Gregora klyuch k razgadke stol' tonkih materij bylo ne legche, chem ot Majlza. On i predstavit' sebe ne mog, kak istolkoval proisshedshee Gregor. I ne hotel predstavlyat'. Nestrojnyj zvuk ih shagov otozvalsya ehom, kogda oni svernuli za ugol v vostochnoe krylo. Lord Dono kinul na Ajvena raschetlivyj vzglyad, zastavivshij togo na mig vspomnit' ne samye priyatnye cherty ledi Donny. -- Tak chto tvoya mama delaet v blizhajshie neskol'ko dnej, Ajven? -- Ona zanyata. Ochen' zanyata. Celymi chasami. Vse eti dela so svad'boj, znaesh' li. YA pochti ne vizhu ee, razve chto na rabote. A tam my vse ochen' zanyaty. -- YA vovse ne hochu meshat' ee rabote. Mne nuzhno chto-to bolee... neformal'noe. Kogda vy snova uvidites' ne na rabote? -- Zavtra vecherom na prieme; moj kuzen Majlz ustraivaet ego v chest' Karin i Marka. On velel mne prijti s damoj. A ya otvetil, chto privedu tebya. On byl ot etoj idei v vostorge, -- Ajven s grust'yu podumal ob utrachennoj vozmozhnosti. -- O, spasibo, Ajven! -- nemedlenno otklinulsya Dono. -- Kak zabotlivo s tvoej storony. YA soglasen. -- Podozhdi, net, eto zhe bylo prezhde... prezhde chem ya uznal, chto ty... -- bessvyazno proiznes Ajven, tknuv pal'cem v storonu lorda Dono v ego novoj ipostasi. -- Ne dumayu, chto on budet v vostorge teper'. |to isportit ego raschety po razmeshcheniyu gostej za stolom. -- CHto, uchityvaya chto pridut vse devochki Kudelok? Ne vizhu, kak. Hotya, polagayu, u nekotoryh iz nih est' molodye lyudi. -- Mne oni neizvestny, za isklyucheniem Duva Galeni Delii. I esli Karin i Mark... vpr