chto-to rasschitat'. On kivnul di Maroku, ukazyvaya v storonu raspahnutogo okna. Keserilu prishlos' ostat'sya v bolee temnoj chasti komnaty, u zakrytoj dveri. -- Vy vse, -- Oriko ukazav na Isel' i ee soprovozhdayushchih, -- vstan'te v storone, vy -- svideteli. I vy, i vy, i vy tozhe, -- eto uzhe strazhnikam i ostavshemusya v komnate vtoromu pazhu. Oriko vyshel iz-za stola i rasstavil svidetelej v tom poryadke, kakoj kazalsya emu podhodyashchim sluchayu. Di Dzhironal ostalsya na svoem meste, poigryvaya perom i serdito hmuryas'. CHerez neskol'ko minut -- dovol'no bystro -- vernulsya Umegat s serditym voronom pod myshkoj i vozbuzhdennym pazhom. -- |to byl pervyj voron, kotorogo vy uvideli? -- sprosil Oriko u mal'chika. -- Da, milord, -- zadyhayas', otvetil pazh. -- Voobshche-to, ih tam celaya staya kruzhilas' nad bashnej Fonsy, tak chto my uvideli shest' ili vosem' srazu. Togda Umegat prosto vstal vo dvore, sovsem nepodvizhno, razvel ruki i zakryl glaza. Togda odin voron srazu spustilsya i uselsya emu na ruku! Keseril prishchuril glaza, napryazhenno vsmatrivayas' -- neuzhto u etoj pticy i vpryam' ne hvataet v hvoste neskol'kih per'ev? -- CHudesno! -- radostno poter ruki Oriko. -- Teper', Umegat, ya hochu, chtoby vy vstali tochno poseredine komnaty i po moemu signalu otpustili vorona. My posmotrim, k komu on poletit, i vse pojmem! Pogodite, pust' snachala vse pomolyatsya, chtoby bogi pomogli ptice sdelat' vernyj vybor. Isel' sklonila golovu v molitve, no Betris podnyala glaza. -- No, sir, kak my uznaem pravdu? K komu dolzhen poletet' voron -- k nevinovnomu ili k lzhecu? -- i ona posmotrela na Umegata. -- Oh, -- ozadachilsya Oriko, -- hm... -- I chto, esli on prosto nachnet letat' krugami po komnate? -- vstavil di Dzhironal. "Togda my uznaem, chto bogi v takom zhe zameshatel'stve, kak i vse my". Keseril uderzhalsya i ne proiznes etogo vsluh. Umegat, poglazhivaya pticu, chtoby ta uspokoilas', slegka poklonilsya. -- Poskol'ku pravda dlya bogov svyashchenna, pust' svyashchennaya ptica poletit k nevinovnomu, sir, -- on ne smotrel na Keserila. -- Otlichno, togda pristupim. Umegat, v kotorom Keseril zapodozril nedyuzhinnyj akterskij talant i strast' k teatral'nosti, zanyal poziciyu tochno mezhdu dvumya ispytuemymi i usadil vorona na ruku. Neskol'ko sekund on stoyal s vyrazheniem spokojstviya na lice. Keserilu bylo interesno, kak postupyat bogi s kakofoniej protivorechashchih drug drugu molitv, chto chitayutsya sejchas v etoj komnate. Zatem Umegat podbrosil pticu v vozduh i uronil ruki. Ona karknula i s shumom raspravila kryl'ya. V hvoste ee ne hvatalo dvuh per'ev. Di Marok shiroko raskinul ruki v nadezhde, chto eto mozhet privlech' vorona i tot podletit k nemu. Keseril, myslenno zovya "Kes! Kes!", zadumalsya nad teologicheskim kur'ezom. On znal pravdu -- chto zhe dolzhna pokazat' eta proverka? On stoyal pryamo i nepodvizhno, chut' priotkryv rot, i vzvolnovanno nablyudal, kak voron, proignorirovav otkrytoe okno, podletel k nemu i tyazhelo uselsya na plecho. Ptica vypustila kogti i nemnogo poerzala, ustraivayas' poudobnee. -- Horosho, -- spokojno skazal Keseril, -- horosho. Voron naklonil golovu nabok i posmotrel na nego blestyashchimi glazami-businkami. Isel' i Betris zaprygali, radostno kricha i obnimayas', napugav bednuyu pticu, kotoraya sorvalas' s plecha Keserila i uletela. Di Sanda mrachno ulybalsya. Di Dzhironal zaskripel zubami, di Marok zametno poblednel. Oriko poter puhlye ladoni. -- Otlichno. Delo zakryto. A teper', vo imya bogov, pojdemte obedat'! x x x Isel', Betris i di Sanda okruzhili Keserila i, kak pochetnyj karaul, vyveli iz bashni Iasa vo dvor. -- Kak vy uznali, chto ya popal v bedu? -- sprosil on. Mashinal'no vzglyanuv vverh, on ne uvidel v nebe ni odnogo vorona. -- Pazh skazal mne, chto segodnya utrom vas sobirayutsya arestovat', -- otvetil di Sanda, -- ya tut zhe pospeshil k princesse. Okazyvaetsya, di Sanda otkladyvaet iz byudzheta nekotorye sredstva i oplachivaet s ih pomoshch'yu samye svezhie novosti ot razlichnyh informatorov... -- Blagodaryu, chto prikryli moyu... -- on proglotil slovo "spinu", -- moj tyl. Menya by uzhe razzhalovali, esli b vy ne prishli mne na pomoshch'. -- Ne stoit blagodarnosti, -- otmahnulsya di Sanda, -- ya uveren, vy sdelali by dlya menya to zhe samoe. -- Moemu bratu nuzhen kto-nibud', na kogo operet'sya, -- s gorech'yu progovorila Isel', -- inache on klonitsya tuda, kuda duet veter. Keserilu hotelos' odnovremenno i pohvalit' ee za pronicatel'nost', i priostanovit' ee otkroveniya. On posmotrel na di Sanda i sprosil: -- Kak dolgo pri dvore cirkulirovali eti spletni? On pozhal plechami. -- Polagayu, chetyre-pyat' dnej. -- No my-to uslyshali ob etom tol'ko sejchas! -- vozrazila Betris. Di Sanda, izvinyayas', razvel rukami. -- Navernoe, schitalos', chto eto slishkom grubye veshchi dlya vashih ushej, miledi. Isel' hmyknula. Di Sanda vyslushal eshche raz slova blagodarnosti ot Keserila i pospeshil na poiski Tejdesa. Betris, kotoraya vdrug poser'eznela, skazala uverennym golosom: -- |to vse ya vinovata. Dondo otygralsya na vas za tu shutku so svin'ej. Oh, lord Kes, mne tak zhal'. -- Net, miledi, -- uspokoil ee Keseril, -- vy tut ni pri chem. |to staraya istoriya, kotoraya tyanetsya eshche so vremen do... do Gotorgeta. On oblegchenno vzdohnul, uvidev, kak prosvetlelo ee lico. Tem ne menee ne smog uderzhat'sya i strogim golosom dobavil: -- No shutka so svin'ej, bezuslovno, ne sygrala nam na ruku, tak chto ne sleduet povtoryat' podobnye vyhodki. Betris vzdohnula i ulybnulas'. -- Nu pochemu zhe? Ved' eto ostanovilo popolznoveniya Dondo. On bol'she ko mne ne pristaet. -- Ne mogu otricat' uspeha, no... Dondo ochen' vliyatel'nyj chelovek. YA proshu vas obeih -- derzhites' ot nego podal'she. Glaza Isel' blesnuli, i ona spokojno skazala: -- My tut v osade, da? YA, Tejdes i vse, kto nas okruzhaet. -- Ne dumayu, -- vzdohnul Keseril, -- chto vse tak uzh ploho. Prosto bud'te poostorozhnee, ladno? On provodil dam v ih pokoi, no ne vernulsya k svoim raschetam, a snova spustilsya po lestnice i poshel cherez dvor mimo konyushen, pryamo k zverincu. On nashel Umegata v ptichnike. Tot, nadev perednik, kupal malen'kih ptichek v zole, chtoby u nih ne bylo parazitov. Roknarec vzglyanul na gostya i ulybnulsya. No Keseril ne otvetil emu ulybkoj. -- Umegat, -- nachal on bez preambul, -- ya dolzhen znat'. |to vy vybrali vorona, ili voron vybral vas? -- Razve eto tak vazhno, milord? -- Da. -- Pochemu? Keseril otkryl bylo rot, potom snova zakryl. I nakonec skazal pochti prositel'no: -- |to ved' byla hitrost', ne tak li? Vy narochno prinesli vorona, kotorogo ya podkormil iz okna. Ved' bogi na samom dele ne zaglyadyvali v tu komnatu? Brovi Umegata pripodnyalis'. -- Bastard -- samyj hitryj iz bogov, milord. I dazhe esli kto-to gde-to slukavil, eto eshche ne znachit, chto na vas net ego blagosloveniya, -- on nemnogo pomolchal. -- YA voobshche uveren, chto tol'ko tak i byvaet. On vytashchil ptichku iz zoly i, podsypav zernyshek iz karmana perednika, usadil ee v blizhajshuyu kletku. Keseril prodolzhal nastaivat': -- No eto voron, kotorogo ya kormil. Konechno, on poletel ko mne. Vy ved' tozhe kormili ego, da? -- YA kormlyu vseh svyashchennyh voronov iz bashni SHonsy. Tak zhe, kak ih kormyat ledi, pazhi, i posetiteli Zangra, i sluzhiteli, i nastoyateli vseh hramov Kardegossa. Prosto chudo, chto pticy eshche ne razzhireli nastol'ko, chtoby razuchit'sya letat', -- lovkim dvizheniem ruki Umegat vynul iz kletki sleduyushchuyu pestruyu ptashku i okunul ee v vannochku s zoloj. Keseril nemnogo otstupil, chtoby ne zapachkat'sya v zole, i nahmurilsya. -- Vy -- roknarec. Razve vy verite ne v chetyreh bogov? -- Net, milord, -- otvetil Umegat. -- Hot' ya i roknarec, no ya -- kintarianec i ispoveduyu Pyatibozhie so vremen moej yunosti. -- Vy obratilis' v etu veru, kogda pribyli v SHalion? -- Net, v to vremya ya eshche byl na arhipelage. -- Pochemu zhe... pochemu vas ne povesili, kak eretika? -- YA sbezhal na korable v Bradzhar prezhde, chem menya shvatili. Morshchiny mezhdu brovyami Keserila razgladilis', on posmotrel na chetkie cherty lica Umegata i sprosil: -- A kem byl vash otec na arhipelage? -- Nedalekij, polnyj predrassudkov chelovek. Hotya i krajne nabozhnyj. -- YA ne eto imel v vidu. -- YA ponyal, milord. No on umer bolee dvadcati let nazad. Tak chto teper' eto ne vazhno. YA dovolen svoej nyneshnej zhizn'yu. Keseril pochesal borodu. Umegat dostal ocherednuyu yarkuyu ptichku. -- A kak davno vy starshij grum v zverince? -- S samogo nachala. Okolo shesti let. YA pribyl vmeste s leopardom i pervymi pticami. Nas podarili. -- Kto? -- O, verhovnyj nastoyatel' Kardegossa i orden Bastarda. U reya kak raz byl den' rozhdeniya. S teh por dobavilos' mnogo interesnyh zhivotnyh. Keseril osmyslil skazannoe. -- Da, ochen' neobychnaya kollekciya. -- Da, milord. -- A naskol'ko neobychnaya? -- Krajne neobychnaya. -- Mozhete rasskazat' popodrobnee? -- YA proshu vas ne rassprashivat' menya bol'she, milord. -- Pochemu zhe? -- Potomu chto ya ne hochu vam lgat'. -- Pochemu? "Mnogie delayut eto s udovol'stviem". Umegat na mgnovenie zaderzhal dyhanie, zatem hitro usmehnulsya i otvetil: -- Potomu, milord, chto voron vybral menya. Otvetnaya ulybka Keserila stala nemnogo natyanutoj. On poklonilsya Umegatu i udalilsya. 10 Dnya cherez tri, kogda Keseril vyhodil iz svoej spal'ni, napravlyayas' na zavtrak, ego dognal zapyhavshijsya pazh i shvatil za rukav. -- Milord... Keseril! Upravlyayushchij zamkom... prosit vas srochno prijti k nemu vo dvor! -- V chem delo? CHto stryaslos'? -- podchinivshis' yavnoj neotlozhnosti dela, Keseril bystro zashagal ryadom s mal'chikom. -- S'er di Sanda. Na nego napali proshloj noch'yu. Razbojniki. Ego ograbili i udarili nozhom! Keseril zashagal bystree. -- Kak tyazhelo on ranen? Gde on lezhit? -- On ne ranen, milord, on ubit! "O, bogi, net!" Keseril brosilsya vniz po lestnice, ostaviv pazha pozadi. On vybezhal v glavnyj dvor Zangra kak raz v tot moment, kogda muzhchina v plashche policii Kardegossa -- dolzhno byt', sledovatel' -- i eshche odin, odetyj kak krest'yanin, snyali s mula zastyvshee telo i ulozhili ego na bulyzhniki mostovoj. Upravlyayushchij prisel na kortochki ryadom s telom. Para strazhnikov vzirali na nih s rasstoyaniya neskol'kih shagov, ne reshayas' priblizit'sya, slovno nozhevoe ranenie moglo byt' zaraznym. -- CHto proizoshlo? -- sprosil Keseril. Krest'yanin posmotrel na ego naryad i, styanuv s golovy shlyapu, prizhal ee k grudi. -- YA nashel ego segodnya utrom u reki, ser, kogda privel na vodopoj skotinu. Reka tam povorachivaet, i ya chasten'ko nahozhu vsyakie veshchi, kotorye vynosit na bereg techeniem. Vot na toj nedele nashel koleso ot telegi. YA vsegda vse osmatrivayu. Net, pokojniki lezhat tam ne chasto, hvala Miloserdnoj Materi. Ne schitaya bednoj ledi, chto utopilas' dva goda nazad, -- oni so sledovatelem obmenyalis' kivkami. -- A etot -- ne-et, etot na utoplennika ne pohozh. Bryuki na di Sanda byli eshche mokrymi, no volosy uzhe vysohli. Tuniku s nego snyali te, kto ego nashel, ona byla perekinuta cherez spinu mula. Rechnaya voda smyla krov' s ran, i oni kazalis' prosto temnymi razrezami na blednoj kozhe: na spine, na zhivote, shee. Keseril naschital okolo dyuzhiny ran, glubokih i bezzhalostnyh. Upravlyayushchij ukazal na kusok shnura, privyazannogo k poyasu di Sanda. -- Oni srezali koshelek. Speshili, navernoe. -- |to bylo ne prostoe ograblenie, -- skazal Keseril. -- Vot eti dva udara dolzhny byli ulozhit' ego na zemlyu bezdyhannym. Ne bylo nuzhdy... no oni hoteli ubit' ego navernyaka i ubedit'sya v etom. Oni ili on? Opredelit' nevozmozhno, no di Sanda tak legko by ne sdalsya. Znachit, oni. -- Polagayu, ego mech oni zabrali. Uspel li di Sanda voobshche dostat' mech? Ili ego oglushili pervym zhe udarom... chelovek, kotoryj shel ryadom i ot kotorogo on ne ozhidal podvoha? -- Zabrali, a mozhet, mech v reke utonul, -- otvetil krest'yanin. -- Kaby stal' ego ko dnu tyanula, on by tak bystro do togo berega ne doplyl. -- Na nem byli kol'ca ili dragocennosti? -- sprosil sledovatel' upravlyayushchego. -- Da, -- kivnul tot, -- byli. I zolotoe kol'co v uhe. Teper' ih ne bylo. -- Mne nuzhno podrobnoe opisanie vseh predmetov, milord, -- zayavil policejskij, i upravlyayushchij s ponimaniem kivnul. -- Vy znaete, gde ego nashli, -- obratilsya Keseril k sledovatelyu. -- A gde na nego napali, kak vy dumaete? Tot pokachal golovoj. -- Trudno skazat'. Gde-nibud' v nizhnih kvartalah, navernoe. Nizy Kardegossa -- i s social'noj, i s topograficheskoj tochek zreniya -- tesnilis' po obe storony steny, kotoraya tyanulas' mezhdu dvumya rukavami reki. -- Sushchestvuet okolo poludyuzhiny mest, gde mozhno sbrosit' telo pryamo v reku s gorodskoj steny. Odni iz nih bolee pustynnye, drugie -- menee. Kogda ego videli v poslednij raz? -- YA videl ego za uzhinom. On ne sobiralsya v gorod, -- skazal Keseril. On podumal, chto i v samom Zangre sushchestvuet para mestechek, otkuda legko sbrosit' telo v reku... -- U nego slomany kosti? -- Net, naskol'ko mne kazhetsya, ser, -- otvetil sledovatel'. I dejstvitel'no, na blednom tele ne bylo vidno sledov udarov o kamni i yavnyh perelomov. Dopros strazhnikov pokazal, chto di Sanda vyshel iz zamka odin, peshkom, nezadolgo do polunochi. Keseril otbrosil nereal'nyj plan obsharit' kazhdyj fut dlinnyh koridorov i temnyh ugolkov ogromnogo zamka v poiskah pyaten krovi. Pozzhe, posle obeda, sledovatel' otyskal troih svidetelej, utverzhdavshih, chto videli sekretarya princa, p'yushchim v odinochestve vino v odnoj iz tavern nizhnih kvartalov; odin svidetel' klyalsya, chto sekretar' byl sovershenno p'yan. |togo svidetelya Keseril s udovol'stviem doprosil by naedine, v kazemate kamennogo tunnelya, vedushchego k reke, ch'i steny tak slavno pogloshchayut razdayushchiesya v nem kriki. Vozmozhno, togda iz nego udalos' by dobyt' kakie-to krupicy pravdy. Keseril nikogda ne videl di Sanda p'yanym. Keserilu vypalo sostavit' opis' imushchestva i podgotovit' ostavshiesya posle di Sanda veshchi dlya peredachi ego starshemu bratu, prozhivavshemu gde-to v provinciyah SHaliona. Poka sledovatel' obyskival nizhnie kvartaly -- sovershenno bessmyslennoe delo, Keseril byl v etom uveren -- v poiskah predpolagaemyh razbojnikov, sekretar' princessy posvyatil sebya tshchatel'noj proverke vseh bumag di Sanda. No chto by ni privelo pokojnogo v nizhnie kvartaly, etu tajnu on unes s soboj v mogilu -- sredi bumag ne okazalos' ni edinogo nameka na vozmozhnuyu prichinu poseshcheniya teh mest. U di Sanda ne bylo nikakih blizkih rodstvennikov, kotoryh mozhno bylo by ozhidat' na pohorony; ceremoniyu proshchaniya naznachili na sleduyushchij den'. Prisutstvovali princ, princessa i ih priblizhennye da neskol'ko pridvornyh, prishedshih v nadezhde zasluzhit' blagosklonnost' brata i sestry reya. Ceremoniya, prohodivshaya v zale Syna v hrame, byla kratkoj. Keserilu stalo yasno, kakim odinokim chelovekom byl di Sanda: ne bylo dazhe druzej, kotorye, sklonyas' nad izgolov'em, govorili by hvalebnye rechi. Keseril byl edinstvennym, kto proiznes slova proshchaniya i sozhaleniya; v rukave on pryatal speshno prigotovlennuyu i zapisannuyu utrom na bumage rech', kotoruyu smushchenie ne pozvolilo emu izvlech' i prochitat'. Keseril otoshel ot groba i pristroilsya pered altarem ryadom s plakal'shchikami, davaya dorogu sluzhitelyam hramov so svyashchennymi zhivotnymi. Svyashchenniki byli odety v cveta boga svoego hrama; oni raspolozhilis' vokrug groba di Sanda na nekotorom udalenii drug ot druga. V sel'skih hramah dlya etogo rituala ispol'zovalis' te zhivotnye, chto byli pod rukoj. Kak-to Keserilu dovelos' nablyudat' ceremoniyu proshchaniya s docher'yu bednyaka, na kotoruyu pribyl vsego odin svyashchennik s korzinkoj, gde myaukalo pyatero kotyat. Prinadlezhnost' kazhdogo kotenka opredelennomu bogu byla otmechena lentochkoj sootvetstvuyushchego cveta. Roknarcy v osnovnom ispol'zovali rybu -- tol'ko v kolichestve chetyreh, a ne pyati shtuk. Nastoyateli CHetyreh bogov metili rybin kraskoj i chitali vyrazhenie vysshej voli po sledam etoj kraski na vode. V obshchem, kak by tam ni bylo, dazhe samyj bednyj chelovek posle smerti ne byl obdelen vnimaniem bogov, reshavshih, k komu iz nih napravitsya ego pokinuvshaya telo dusha, i soobshchavshih ob etom cherez svyashchennyh zhivotnyh. U Kardegossa bylo dostatochno sredstv dlya obespecheniya svoih hramov samymi krasivymi i tshchatel'no otobrannymi po cvetam i vneshnemu vidu zhivotnymi. Sluzhitel'nica Docheri v sinih odeyaniyah derzhala golubuyu sojku, vylupivshuyusya iz yajca tol'ko etoj vesnoj. Predstavitel'nica hrama Materi -- vsya v zelenom -- poglazhivala sidevshuyu u nee na pleche yarkuyu zelenuyu pticu, vrode toj, chto Keseril videl v ptichnike Umegata. Svyashchennik iz hrama Syna v krasno-oranzhevoj mantii privel gordelivogo molodogo lisa, ch'ya uhozhennaya sherst' perelivalas', kak plamya, v sumrachnom svodchatom zale. Ryadom s odetym v seroe svyashchennikom hrama Otca sidel tolstyj, ispolnennyj neveroyatnogo dostoinstva staryj volk. Keseril dumal, chto sluzhitel'nica Bastarda v ee belom plashche pribudet s odnim iz svyashchennyh chernyh voronov bashni Fonsy, no vmesto etogo u nee okazalis' dve sverkayushchie lyubopytnymi glazkami belye krysy. Nastoyatel' hrama Svyatogo Semejstva obratilsya k bogam s pros'boj poslat' znak, k komu perejdet dusha di Sanda, zatem vstal v izgolov'e groba. Svyashchenniki otpustili svoih zhivotnyh. Poslannaya rukoj hozyajki sojka opisala krug i vernulas' k nej na plecho, tak zhe, kak i zelenaya ptica Materi. Lis, osvobozhdennyj ot serebryanoj cepi, chihnul i potrusil k grobu. On vsprygnul naverh, svernulsya klubkom ryadom s di Sanda i, polozhiv mordochku emu na grud', pryamo nad serdcem, gluboko vzdohnul. Volk, yavno ochen' opytnyj v podobnyh delah, dazhe ne dvinulsya s mesta, ne proyaviv ni malejshego interesa. Sluzhitel'nica Bastarda opustila svoih krys na kamennyj pol, no oni tut zhe vzobralis' obratno i, probezhav po rukavu k ee plechu, prinyalis' tykat'sya rozovymi nosikami ej v uho i ceplyat'sya za volosy malen'kimi lapkami, tak chto ih prishlos' ostorozhno otceplyat'. Nichego udivitel'nogo. Esli chelovek ne byl pri zhizni posvyashchen inomu bogu, to dushi bezdetnyh othodili Docheri ili Synu, a dushi roditelej -- Materi ili Otcu. U di Sanda detej ne bylo, a v yunosti on kakoe-to vremya sluzhil voennomu ordenu Syna, tak chto bylo sovershenno estestvenno, chto dusha ego prizvana Synom -- dazhe esli by k momentu ceremonii sem'e stalo izvestno, chto u pokojnogo gde-to rastet vnebrachnyj rebenok. Bastard bral k sebe dushi sluzhivshih ego ordenu lyudej, a takzhe dushi, ot kotoryh otkazalis' ostal'nye bogi. Bastard byl poslednim ubezhishchem dlya teh, kto sovershal tyazhkie grehi vo vremya svoej zhizni na zemle. Podchinyayas' vyboru elegantnogo lisa Oseni, sluzhitel' Syna podoshel k altaryu i voznes molitvu, prizyvayushchuyu blagoslovenie Syna na otoshedshuyu dushu di Sanda. Ryady plakal'shchikov i prochih prisutstvuyushchih na ceremonii prohodili ryadim s grobom i klali na altar' Syna svoi skromnye dary. Keseril chut' ne pronzil ladoni nogtyami, krepko szhav kulaki pri vide pritvornoj pechali na lice Dondo di Dzhironala. Tejdes byl rasteryan i molchaliv, sozhaleya -- kak nadeyalsya Keseril -- obo vseh obidnyh slovah, kotorymi on osypal sgoryacha golovu svoego strogogo, no vernogo sekretarya i vospitatelya; ego darom byl tyazhelyj koshelek s zolotom. Isel' i Betris takzhe byli tihi i spokojny -- i v etot moment, i potom. Oni ne obrashchali vnimaniya na hodivshie pri dvore sluhi i spletni, svyazannye s ubijstvom; devushki s zavidnym postoyanstvom otkazyvalis' ot priglashenij vyjti v gorod i iskali malejshie predlogi, chtoby raz po pyat'-shest' za vecher zaglyanut' k Keserilu i proverit', vse li u nego v poryadke i na meste li on. V Zangre sheptalis' ob etom tainstvennom ograblenii di Sanda, trebuya vse novyh i novyh, kazhdyj raz bolee strogih i zhestokih nakazanij dlya stol' opasnyh prestupnikov i negodyaev, kak vory, razbojniki i ubijcy. Keseril molchal. Dlya nego v smerti di Sanda ne bylo nichego tainstvennogo, krome razve chto vozmozhnosti dobyt' dostatochnye i neosporimye dokazatel'stva viny Dzhironalov. On snova i snova prokruchival v ume raznoobraznye sposoby, no reshenie ne prihodilo. On ne osmelivalsya nachat' otkrytoe rassledovanie, poka ne budet yasen kazhdyj shag i ego posledstviya -- v protivnom sluchae s tem zhe uspehom i s men'shimi poteryami on mog sam sebe pererezat' gorlo. Tem ne menee, reshil on, vse ravno kakie-nibud' neudachlivye razbojniki budut lozhno obvineny. Togda on... chto? Stalo li ego slovo menee vesomym i dostojnym doveriya s togo momenta, kak ego ispolosovannaya pletkoj spina misticheskim obrazom byla opravdana voronom Bastarda, a ne priznana sledstviem pozornogo nakazaniya? Bol'shinstvo pridvornyh iskrenne poverilo v dostovernost' voleiz®yavleniya vysshih sil, no ne vse. Neslozhno bylo uvidet', kto est' kto, poskol'ku nekotorye kavalery i damy otstranyalis' ot Keserila pri ego priblizhenii i izbegali ego obshchestva. Odnako sledovatel' Kardegossa ne zaderzhal nikakih podozrevaemyh v napadenii na di Sanda, i postepenno sluhi, domysly i peresheptyvaniya o pechal'nom incidente prekratilis'. Tak perestaet krovotochit' zatyanuvshayasya i zarubcevavshayasya rana na tele i napominaet o sebe vpred' tol'ko bol'yu pri rezkih dvizheniyah. K Tejdesu byl pristavlen novyj sekretar', vybrannyj sredi sluzhitelej kancelyarii reya samim di Dzhironalom-starshim. |to byl uzkolicyj paren', polnost'yu podvlastnyj ruke kanclera; on nikoim obrazom ne pytalsya sblizit'sya s Keserilom. Dondo di Dzhironal publichno vyzvalsya razveyat' grust' princa s pomoshch'yu samyh voshititel'nyh razvlechenij. Naskol'ko voshititel'nyh, Keseril mog sudit' po vhodivshim i vyhodivshim pozdnej noch'yu iz pokoev Tejdesa shlyuham i tolpam p'yanyh priyatelej. Odnazhdy Tejdes, vidimo, ne v sostoyanii otlichit' odnu dver' ot drugoj, vvalilsya v komnatu Keserila, gde ego vyrvalo pryamo na pol kvartoj krasnogo vina. Keseril provel ego, zelenogo, shatavshegosya i nichego ne soobrazhavshego, k slugam, chtoby te vymyli i ulozhili svoego yunogo gospodina. No samym trevozhnym, odnako, byl moment, kogda kak-to vecherom Keseril uvidel na pal'ce kapitana ohrany princa, pribyvshego s nimi iz Baosii, kol'co so znakomym izumrudom. Na pal'ce togo samogo kapitana, kotoryj pered vyezdom iz Valendy poklyalsya materi i babushke mal'chika, poklyalsya po vsej forme -- opustivshis' na odno koleno -- berech', ohranyat' brata i sestru cenoj sobstvennoj zhizni... Keseril shvatil prohodivshego mimo kapitana za zapyast'e, ot vzdrognul ot neozhidannosti i ostanovilsya. -- Miloe kolechko, -- nakonec vymolvil Keseril. Kapitan osvobodil ruku i nahmurilsya. -- Mne tozhe tak kazhetsya. -- Nadeyus', vy ne ochen' dorogo zaplatili za nego. Dumayu, izumrud fal'shivyj. -- Net, on nastoyashchij, milord. -- Na vashem meste ya by proveril ego na podlinnost' u yuvelira, ved' chego tol'ko ne skazhut i ne sdelayut lyudi radi sobstvennoj vygody! Kapitan prikryl kol'co ladon'yu drugoj ruki. -- |to horoshee kol'co. -- Po sravneniyu s tem, chto vam prishlos' otdat' za nego, ya by skazal, chto eto musor. Guby kapitana szhalis'. On otshatnulsya i zashagal proch'. "Esli eto osada, -- podumal Keseril, -- to my nesem poteri". Pogoda stala holodnoj i dozhdlivoj, reki vzdulis'. Sezon Syna neuklonno priblizhalsya k koncu. Odnim promozglym syrym vecherom posle uzhina, kogda dvor naslazhdalsya igroj muzykantov, Oriko naklonilsya k sestre i prosheptal: -- Zavtra v polden' privodi svoih lyudej v tronnyj zal na posvyashchenie di Dzhironala v provinkary. Oden'sya ponaryadnee -- u menya budet neskol'ko radostnyh dlya vsego dvora ob®yavlenij. A! CHut' ne zabyl -- tvoj zhemchug. Lord Dondo tol'ko vchera vecherom zhalovalsya mne, chto ty ne nosish' ego podarok. -- Ne dumayu, chto on mne idet, -- otvetila Isel'. Ona strel'nula glazami v sidevshego nepodaleku Keserila, zatem snova perevela vzglyad na ruki, szhimavshie skladki plat'ya. -- Erunda! Kak mozhet devushke ne idti zhemchug? -- fyrknul rej i otkinulsya v kresle, chtoby poaplodirovat' tol'ko chto sygrannoj p'ese. Isel' molchala do teh por, poka Keseril, provozhaya ledi v ih pokoi, uzhe ne sobralsya pozhelat' im spokojnoj nochi i otpravit'sya zevaya k sebe. Togda ona vzorvalas': -- YA ne noshu etot zhemchug, potomu chto on podaren mne vorom! YA by vernula ego ordenu Docheri, no derzhu pari, chto etot dar oskorbil by boginyu. |tot zhemchug -- gryaznyj! Keseril, chto mne s nim delat'? -- Bastard -- ne slishkom prihotlivyj bog. Peredajte ego nastoyatelyu dlya bol'nicy ili dlya sirotskogo priyuta, -- predlozhil on. -- |to strashno razdosaduet lorda Dondo. No on ne smozhet dazhe vyrazit' svoj protest! Otlichnaya mysl'! Peredajte zhemchug sirotam ot moego imeni. A chto kasaetsya zavtrashnego dnya -- ya nadenu moyu krasnuyu barhatnuyu nakidku poverh belogo shelkovogo plat'ya. |to dostatochno naryadno. I eshche dragocennosti, chto dala mne mama. Nikto ne osmelit'sya vyskazat'sya protiv togo, chto na mne budut ukrasheniya moej materi! Nan di Vrit zadumchivo sprosila: -- A chto imel v vidu vash brat pod "radostnymi ob®yavleniyami"? Vy ne dumaete, chto on uzhe reshil vopros o vashej pomolvke? Isel' ostanovilas', zamorgala, no potom uverenno skazala: -- Net, ne mozhet byt'. |to delo dolgih mesyacev -- snachala posly, potom pis'ma, obmen podarkami, sbory pridanogo... v konce koncov, moe soglasie! Dolzhny napisat' moj portret. I u menya budet portret zheniha, kem by on ni byl. I pravdivyj portret, bez vsyakih priukrashivanij, napisannyj hudozhnikom, kotorogo ya vyberu sama. Esli moj princ tolstyj, kosoj, lysyj guboshlep -- tak tomu i byt', no ya hochu chestnyj portret. Betris pomorshchilas'. -- YA ochen' nadeyus', chto vam dostanetsya krasivyj molodoj lord, kogda pridet na to vremya. Isel' vzdohnula: -- |to, konechno, bylo by zamechatel'no, no bol'shinstvo velikih lordov ne takovy. Dostatochno i togo, chtoby on byl zdorov -- ne stanem obremenyat' bogov molitvami o nevozmozhnom. Pust' budet zdorov i pust' budet kintariancem. -- Ochen' razumno, -- kivnul Keseril, priobodrennyj takim prakticheskim i vzveshennym podhodom k zhizni, kotoryj dolzhen byl znachitel'no oblegchit' ego zhizn' v blizhajshem budushchem. Betris neuyutno poezhilas'. -- V poslednee vremya pri dvore bylo slishkom mnogo roknarskih poslov iz vseh pyati provincij. Isel' podzhala guby. -- Hm... -- Sredi vysshih lordov -- priverzhencev Pyatibozhiya -- vybor nevelik, -- zadumchivo vstavil Keseril. -- Rej Bradzhara snova ovdovel, -- v somnenii zakusiv gubu, vyskazala svoe predpolozhenie Nan di Vrit. Isel' otmela ego: -- Net, reyu uzhe pyat'desyat sem' let, da i u nego est' vzroslyj zhenatyj naslednik. Zachem emu syn ot menya, kotoryj budet druzhestvenno nastroen po otnosheniyu k svoemu dyade Oriko -- ili k svoemu dyade Tejdesu, -- no ne budet pravit' svoej zemlej? -- Est' eshche vnuk reya Bradzhara, -- skazal Keseril. -- Emu vsego sem'! Mne pridetsya zhdat' eshche sem' let! "Net, -- podumal Keseril, -- eto ne goditsya". -- Da, sejchas slishkom rano, a zhdat' -- slishkom dolgo. Za sem' let mozhet proizojti chto ugodno. Lyudi umirayut, gosudarstva voyuyut... -- Pravda, -- soglasilas' Nan di Vrit. -- Vash otec, rej Ias, pomolvil vas, kogda vam bylo dva goda, s odnim roknarskim princem, no bednyj parenek vskore podhvatil lihoradku i umer. Da. A to by vas zabrali v ego provinciyu dva goda nazad. ZHelaya poddraznit', Betris skazala ser'eznym golosom: -- Rej Ibry tozhe vdovec. SHokirovannaya Isel' okruglila glaza: -- No emu zhe voobshche za sem'desyat! -- Zato on ne tolstyj. I tebe ne pridetsya ego dolgo terpet'. -- Ha! On mozhet prozhit' eshche dvadcat' let prosto iz vrednosti. Polagayu, on vpolne sposoben na eto. Krome togo, ego naslednik tozhe zhenat. Mne kazhetsya, edinstvennyj iz vseh princev, kto mne podhodit po vozrastu, -- eto ego vtoroj syn, a on ne naslednik. -- V lyubom sluchae v etom godu vy ne budete pomolvleny s ibrancem, princessa, -- podvel itog Keseril. -- Staryj Lis ne v ladah s Oriko iz-za ego podderzhki YUzhnoj Ibry. -- Da, no... govoryat, vse verhovnye lordy Ibry -- otlichnye voennye moryaki, -- ni s togo ni s sego vdrug dobavila Isel'. -- Nu a Oriko kakaya s etogo pol'za? -- hmyknula Nan di Vrit. -- U SHaliona net ni yarda pribrezhnyh zemel'. -- Pol'za nashemu beregu, -- prosheptala Isel', glyadya kuda-to vdal'. -- Kogda my vladeli Gotorgetom i temi prohodami, my byli gotovy vzyat' port Visping. Teper' takaya vozmozhnost' upushchena. Da... Skoree vsego, princessa, vas hotyat vydat' za kakogo-nibud' lorda Dartaki, tak chto davajte podnalyazhem na nash dartakan na sleduyushchej nedele, a? Isel' skorchila rozhicu, no pokorno vzdohnula, soglashayas'. Keseril ulybnulsya i, poklonivshis', vyshel. Esli dazhe Isel' ne prednaznachalas' pravyashchemu reyu Dartaki, ee mogli vydat' za odnogo prigranichnyh lordov. Keseril razmyshlyal ob etom, spuskayas' po lestnice. K primeru, za kogo-nibud' iz teplyh severnyh provincij. Tam, gde rasstoyanie i vlast' smogut zashchitit' Isel' ot... problem shalionskogo dvora. I chem skoree, tem luchshe. "Dlya nee ili dlya tebya?" "Dlya nas oboih". Iz togo, kak Nan di Vrit prikryla ladonyami glaza i potom vsplesnula rukami, Keseril sdelal vyvod, chto princessa vyglyadit oslepitel'no v svoih alyh naryadah, s gustymi yantarnymi volnami volos, nispadavshimi na spinu pochti do poyasa. Tak ono i okazalos'. Poskol'ku emu vchera nameknuli, chto sleduet nadet', on byl v shelkovoj krasnoj tunike, ranee prinadlezhavshej pokojnomu provinkaru, i v beloj sherstyanoj nakidke. Nan vybrala nebroskie cherno-belye odezhdy, Betris byla v svoem lyubimom krasnom. Oni bystro shli pod dozhdem po mokrym bulyzhnikam vnutrennego dvora k ogromnoj bashne Iasa. Vse vorony bashni Fonsy spryatalis' pod kryshej, ne zhelaya moknut'. Net, ne vse -- Keseril rezko otklonilsya, kogda odna glupaya ptica, u kotoroj ne hvatalo neskol'kih per'ev v hvoste, rinulas' k nemu cherez morosyashchij tuman s krikom: "Kes! Kes!" Starayas' zashchitit' ot gryaznyh bryzg svoj belyj plashch, on prognal vorona. Tot s pechal'nym krikom razvernulsya i poletel obratno. Obityj krasnym shelkom tronnyj zal Oriko byl zalit svetom ukreplennyh na stenah svetil'nikov, kotorye doblestno srazhalis' s osennim sumrakom; v zale uzhe ozhidali dve ili tri dyuzhiny kavalerov i dam. Na Oriko byli oficial'nye odezhdy i korona, rejna Sara segodnya otsutstvovala. Tejdesa usadili v nizkoe kreslo po pravuyu ruku reya. Princessa i ee svita, pocelovav pravitelyu ruku, zanyali svoi mesta: Isel' -- v kresle sleva ot pustuyushchego trona rejny, ostal'nye vstali ryadom. Ulybayushchijsya Oriko nachal s podarkov. On peredal Tejdesu dohodnye stat'i ot eshche chetyreh gorodov, chtoby popolnit' ego byudzhet. Za eto mladshij brat vyrazil svoyu priznatel'nost' ritual'nym celovaniem ruk i korotkoj blagodarstvennoj rech'yu. Vchera vecherom Dondo ne vzyal na sebya obespechenie princa razvlecheniyami, tak chto segodnya Tejdes byl menee zelenym i boleznennym, chem obychno. Zatem Oriko prizval k svoemu carstvennomu kolenu kanclera. Kak i bylo soobshcheno nakanune, rej vruchil di Dzhironalu veritel'nye gramoty i mech, poluchiv v obmen prisyagu, chto sdelalo starshego Dzhironala provinkarom Ildara. Neskol'ko mladshih lordov Ildara preklonili kolena pered novym provinkarom i prinesli emu klyatvu vernosti. Titul marcha, vklyuchaya vse goroda i vladeniya s ih dohodami, byl peredan lordu -- nyne marchu -- Dondo, chto yavilos' nekotoroj neozhidannost'yu. Isel' byla udivlena, no yavno dovol'na, kogda ee brat podaril ej v podderzhku ee byudzheta dohod ot shesti gorodov. Otnyud' ne prezhdevremenno -- ee byudzhet do sih por byl znachitel'no bednee, chem u Tejdesa. Ona trogatel'no poblagodarila Oriko, a Keseril tem vremenem pogruzilsya v vychisleniya. Mozhno li Isel' teper' obzavestis' sobstvennoj ohranoj, vmesto toj gorstki lyudej iz Baosii, kotoruyu ona Delila s Tejdesom? I mozhet li Keseril sam vybrat' ohrannikov? Smozhet li princessa pereehat' v sobstvennyj dom pod ohranoj svoih lyudej? Isel' vernulas' v svoe kreslo i raspravila yubki. Nastorozhennost' ee ischezla, ona rasslabilas' i myagko ulybalas'. Oriko otkashlyalsya. -- YA schastliv perejti k naibolee radostnomu ob®yavleniyu: samaya yarkaya i... gm... zhelannaya nagrada. Isel', vstan', -- Oriko tozhe vstal i protyanul ruku svodnoj sestre; ozadachennaya, no ulybayushchayasya, ona podnyalas' i snova podoshla k nemu. -- March di Dzhironal, podojdite, -- prodolzhal Oriko. Lord Don do v polnom oblachenii svyashchennogo generala Docheri vstal po druguyu storonu ot reya. Po rukam Keserila probezhali murashki. "CHto zadumal Oriko?" -- Moj lyubeznyj i vernyj kancler i provinkar di Dzhironal prosil porodnit' ego dom s moim, i posle dolgih razdumij ya prishel k radostnomu dlya moego serdca resheniyu, -- odnako radostnym on ne vyglyadel. -- On prosil ruki moej sestry Isel' dlya svoego brata, novogo marcha di Dzhironala. Itak, ya ob®yavlyayu ob ih pomolvke i blagoslovlyayu ih. On povernul polnuyu ruku Dondo ladon'yu vverh, polozhil poverh uzkuyu tonen'kuyu ruchku Isel', szhal ih vmeste na urovne svoej grudi i otstupil na shag. Lico Isel' pobelelo. Ona stoyala ne shevelyas', ustavivshis' na Dondo bessmyslennym vzglyadom, slovno ne verya svoim usham. Togda krov' zashumela, pochti zaburlila v golove Keserila, i on s trudom vosstanovil dyhanie. "Net! Net! Net!" -- V kachestve podarka v den' pomolvki, moya dorogaya princessa... dumayu, ya ugadal, chem by vam hotelos' popolnit' svoe pridanoe, -- progovoril Dondo i kivkom podozval pazha. Isel', smeriv ego holodnym vzglyadom, otvechala: -- Tak vy ugadali, chto mne hotelos' gorod na poberezh'e s horoshim portom? Dondo, otshatnuvshis' bylo, razrazilsya hohotom i povernulsya k pazhu. Pazh otkinul kryshku obitoj kozhej shkatulki, otkryv vzoram serebryanuyu, ukrashennuyu zhemchugom tiaru. Dondo vzyal ee v ruki i podnyal nad golovoj, pokazyvaya vsem prisutstvuyushchim. V uglu, gde stoyali ego druz'ya, razdalis' aplodismenty. Pal'cy Keserila szhali rukoyatku mecha. Esli by on vytashchil i vzmahnul im... to byl by poverzhen na zemlyu, ne uspev stupit' i shagu. Kogda Dondo podnyal tiaru i hotel vodruzit' ee na golovu Isel', ta dernulas', kak zastenchivaya puglivaya loshadka. -- Oriko... -- |ta pomolvka -- moya volya i zhelanie, dorogaya sestra, -- otvetil Oriko neprerekaemym tonom. Dondo, ne gorya zhelaniem dogonyat' Isel' s tiaroj v rukah, metnul na reya krasnorechivyj vzglyad. Isel' proglotila komok v gorle. Bylo vidno, chto ee mozg sudorozhno ishchet vyhod iz situacii. Ona ne zakrichala ot otvrashcheniya i ne upala v obmorok. Ona stoyala nepodvizhno, v polnom soznanii. -- Sir... Kak skazal provinkar Labrana, kogda armiya Zolotogo Generala preodolela ego steny... eto polnaya neozhidannost'. Po tolpe pridvornyh probezhal neuverennyj shepotok. Ee golos stal tishe, i ona prosheptala skvoz' zuby: -- Vy ne skazali mne. Vy ne sprosili menya. Oriko otvetil, tozhe ne razzhimaya zubov: -- My pogovorim pozzhe. Posle korotkoj pauzy ona prinyala otvet so sderzhannym kivkom. Dondo zavershil vozlozhenie tiary, zatem poklonilsya i poceloval ruku nevesty. S ego storony bylo mudro ne potrebovat' otvetnogo poceluya -- po licu Isel' bylo vidno, chto ona, skoree vsego, ukusila by svoego zheniha. Pridvornyj svyashchennik Oriko, v cvetah Brata, vystupil vpered i prizval blagoslovenie vseh bogov na pomolvlennyh. Oriko provozglasil: -- CHerez tri dnya my vnov' soberemsya zdes', chtoby zasvidetel'stvovat' brachnye klyatvy i otprazdnovat' svad'bu. Blagodaryu vas vseh. -- Tri dnya! Tri dnya! -- voskliknula Isel', ee golos vpervye za vse vremya sorvalsya. -- Vy hoteli skazat' -- tri goda, sir? -- Tri dnya, -- otrezal Oriko, -- podgotov'sya. I podozvav slug, on sobralsya pokinut' zal. Bol'shinstvo pridvornyh vyshlo vsled za di Dzhironalami, pozdravlyaya oboih. Neskol'ko naibolee lyubopytnyh ostalos', prislushivayas' k razgovoru brata i sestry. -- Tri dnya! Da za eto vremya my ne uspeem dazhe poslat' kur'era v Baosiyu, chtoby poluchit' otvet ot mamy i babushki! -- Tvoya mat' slishkom bol'na, chtoby priehat', a babushka dolzhna ostat'sya v Valende, chtoby prismatrivat' za nej. -- No ya ne... -- tut Isel' obnaruzhila, chto obrashchaetsya k shirokoj spine reya, poskol'ku Oriko, speshno razvernuvshis', vyhodil iz tronnogo zala. Ona vyskochila za nim v sleduyushchuyu komnatu, za nej posledovali ledi Betris, Nan i Keseril. -- No, Oriko, ya ne hochu zamuzh za Dondo di Dzhironala! -- Ledi tvoego ranga vyhodit zamuzh ne po sobstvennomu zhelaniyu, a ishodya iz interesov svoego Doma, -- zhestko otvetil ej brat, kogda ona zabezhala vpered i pregradila emu put'. -- |to dejstvitel'no tak? Togda ob®yasni, kakie vygody poluchit Dom SHaliona, esli ty otdash' menya -- shvyrnesh' menya -- mladshemu synu mladshego lorda? Moj muzh dolzhen privesti menya k tronu svoego vladeniya! -- |to privyazhet di Dzhironalov ko mne i k Tejdesu. -- Skazhi luchshe -- eto privyazhet nas k nim! Stranno odnostoronnie preimushchestva, kak mne kazhetsya. -- Ty ne hotela zamuzh za roknarskogo princa -- ya ne otdal tebya, hotya ne bylo nedostatka v predlozheniyah. Tol'ko nyneshnej osen'yu ya otklonil dva. Podumaj ob etom i bud' blagodarna, dorogaya sestra. Keseril ne ponyal, prosil Oriko ili ugrozhal. Rej prodolzhal: -- Ty ne hotela pokidat' SHalion. Ochen' horosho -- ty ostanesh'sya v SHalione. Ty hotela vyjti za edinoverca -- ya predlozhil tebe lorda, pochitayushchego Pyatibozhie, istinnogo kintarianca, bolee togo -- svyashchennogo generala ordena! A esli by, -- golos ego nachal zvuchat' razdrazhenno, -- esli by ya otdal tebya kakim-libo nashim sil'nym sosedyam, oni mogli by ispol'zovat' tebya, chtoby pretendovat' na chast' prigranichnyh zemel'. Takim obrazom, vydavaya tebya za di Dzhironala, ya pekus' o mirnom budushchem SHaliona. -- Lordu Dondo sorok let! On prodazhnyj, naglyj vor! Rastratchik! Razvratnik! Oriko, ty ne mozhesh' tak postupit' so mnoj! -- ee golos pereshel na krik. -- YA ne sobirayus' tebya slushat', -- skazal Oriko i zazhal ushi rukami. -- Tri dnya. Pridi v sebya i zajmis' svoim garderobom. Rej bezhal ot sestry, slovno ona byla rushashchejsya, pylayushchej bashnej. -- YA ne stanu tebya slushat'. Tak on i sdelal. CHetyre raza v etot den' Isel' pytalas' vstretit'sya s bratom, proryvayas' k nemu v pokoi. CHetyre raza ego ohrana ne propuskala ee. V itoge Oriko vyehal iz Zangra i udalilsya v ohotnichij domik v glubine dubovyh roshch -- otkrytoe proyavlenie trusosti. Keserilu ostavalos' tol'ko nadeyat'sya, chto krysha v domike protechet i prol'et ledyanoj dozhd' na ego carstvennuyu golovu. Keseril ploho spal v etu noch'. Podnyavshis' po lestnice na sleduyushchee utro, on uvidel treh izdergannyh zhenshchin. Pohozhe, oni sovsem ne lozhilis'. Isel' -- s temnymi krugami pod glazami -- vtashchila ego za rukav v gostinuyu i, usadiv na podokonnik, shepotom sprosila: -- Keseril, vy mozhete dobyt' chetyreh loshadej? Ili treh? Ili dvuh? Ili hotya by odnu? YA vsyu noch' dumala ob etom. Edinstvennyj vyhod -- bezhat'. On vzdohnul. -- YA tozhe dumal vsyu noch'. Snachala ya koe-chto proveril. YA popytalsya pokinut' Zangr vecherom, no dvoe gvardejcev reya posledovali za mnoj. CHtoby zashchitit' menya, kak oni skazali. YA mog by ubit' ili podkupit' odnogo, no dvuh -- vryad li. -- My mozhem vyehat' kak budto na ohotu, -- nastaivala Isel'. -- V dozhd'? -- Keseril mahnul rukoj na potoki livshejsya s neba vody, skvoz' pelenu kotoroj ne bylo vidno dazhe reki vnizu. -- Da i esli nam dazhe pozvolyat vyehat', to navernyaka poshlyut s nami celyj vooruzhennyj eskort. -- A esli my otorvemsya ot nih s samogo nachala?.. -- Dopustim, nam eto udastsya -- chto dal'she? Esli -- vernee, kogda! -- oni nagonyat nas na doroge, to dlya nachala sbrosyat menya s loshadi i otrezhut golovu, ostaviv telo lisam i voronam. A potom otvezut vas nazad. I esli dazhe po prichude bogov nas ne shvatyat, kuda my mozhem dvinut'sya? -- K granice. K lyuboj granice. -- Bradzhar i YUzhnaya Ibra tut zhe otpravyat nas obratno, chtoby ugodit' Oriko. I pyat' provincij Roknara, i Lis Ibry voz'mut vas v zalozhniki. Dartaka... podi doberis' do nee cherez polovinu SHaliona i vsyu YUzhnuyu Ibru. Boyus', ne poluchitsya, princessa. -- CHto zhe mne delat'? -- v ee yunom goloske zazvuchalo otchayanie. -- Nikto ne mozhet byt' vydan zamuzh nasil'no. Obe storony dolzhny dat' svobodnoe soglasie pered licom bogov. Esli u vas hvatit smelosti prosto skazat' "net", to dal'she delo ne dvi