Avram Devidson. Rork! ----------------------------------------------------------------------- Avram Davidson. Rork! (1965). Per. - D.Arsen'ev. Spellcheck by HarryFan ----------------------------------------------------------------------- Avtor hotel by vyrazit' priznatel'nost' Grenii Devis i Dejmonu Najtu za pomoshch' v izdanii etoj knigi. 1 Rengo, priruchennyj tok, obil'no potel, rabotaya v malen'koj doline mezhdu Bliki-Got-Kot i Last Ridzh. Dolina lezhala nemnogo yuzhnee, chem obychno osmelivalis' rabotat' toki - namnogo yuzhnee, chem rabotal Rengo, no ego vdohnovlyalo udvoennoe chestolyubie. Nikto eshche ne poseshchal etu dolinu, i ona vsya krasnela ot krasnokrylok. Legche idti i vydergivat' rasteniya, ne raspryamlyayas', poka on mozhet, hotya pozzhe emu pridetsya rasplachivat'sya za eto. No spina ego vse ravno budet bolet', poetomu nuzhno uspet' sdelat' pobol'she. Butylka vody i neskol'ko pechenyh tejtov lezhali v zatenennoj yamke, tam zhe nahodilas' svyazka dlinnoj travy. Pochuvstvovav, chto on ne mozhet bol'she naklonyat'sya, Rengo prinyalsya perevyazyvat' krasnokrylki dlinnoj travoj. Poel. Otdohnul. Kogda solnce nachalo svoj dolgij zakat, nastupilo vremya uhodit', idti domoj, ran'she chem zahod solnca i beskonechnyj krik nochnyh krajbebi ne oboznachat konec bezopasnosti. Zavtra eti krasnokrylki, svalennye u ego doma, otpravyatsya na toki-sklad gil'dejskoj stancii, i vmesto nih budut polucheny raspiski. Nekotorye iz etih raspisok pojdut na pokupku veshchej i na dobruyu vypivku. Rengo davno ne vypival i ochen' nuzhdalsya v vypivke. No drugie raspiski ujdut, kak ushli do nih mnogie, k etoj hitroj ved'me, znaharke Iste. I kogda - o! - skoro, uzhe skoro ih budet sotnya, Ista dast emu amulet, kotoryj on budet nosit' na dlinnoj nitke vokrug shei. S nim on budet v bezopasnosti, v polnoj bezopasnosti, zdes', na yuge, i dazhe yuzhnee, esli posmeet, - v bezopasnosti ot rorkov. |to bylo tret'e pokolenie posle tret'ej Galakticheskoj vojny. Proizoshlo vsego lish' "krushenie civilizacii", no chelovecheskaya rasa - dazhe nebol'shaya chast' ee, okruzhennaya negumanoidami i izvestnaya pod nazvaniem "Svobodnye Miry", - chelovecheskaya rasa ustala. I vse eshche, tri pokoleniya spustya, ostavalas' ustavshej. Govoryat, drevnie napoleonovskie vojny umen'shili srednij rost francuzov na dyujmy; vojna Plato v tom zhe stoletii unichtozhila 80% vzroslogo muzhskogo naseleniya v zabytom Paragvae - ono bol'she nikogda ne vosstanovilos'. CHto-to v etom rode proizoshlo i zdes'. Cena - v zhiznyah, energii, den'gah, materialah - byla slishkom velika, chtoby ustaloe chelovechestvo pozvolilo komu-to narushat' status kvo. Vy ispolnyaete svoyu rabotu s minimumom usilij i delaete eto ostorozhno, s berezhlivost'yu, ibo platyat vam nemnogo. "Sotnya mirov" - eto obychnoe vyrazhenie, i nikto ne pozvolyal napominat', chto do toj Pervoj vojny mirov bylo 131, a posle Tret'ej chislo ih sokratilos' do 74. Iz etih 74 mirov samym otdalennym byla Pia Zet. S dolgim "i". V shutlivom nastroenii ee nazyvayut Piat'yud, oficial'no zhe - Soter Ptolomeya. Tak vy nazovete ee, esli kogda-nibud' o nej slyshali; no, veroyatno, ne slyshali nikogda. |dran Lomar slyshal, kak slyshali vse na bortu Ku-korablya, priletavshego syuda kazhdye pyat' let; no, veroyatno, Lomar i byl edinstvennym, kotoryj radovalsya pribytiyu. CHto kasaetsya ostal'nyh, to dlya nih eto byl eshche odin otchayanno skuchnyj polet k otchayanno skuchnoj otdalennoj kolonii. Dlya Lomara zhe - spasenie, sny sbyvalis' nayavu. Nakonec-to. Teper' dolgoe puteshestvie ot Transfera-10 (a emu predshestvovalo dolgoe puteshestvie ot Staroj Zemli) podhodilo k koncu. - VY PROSILISX SYUDA? - Kak ustal on slyshat' etot vopros vse v tom zhe tone krajnego nedoveriya. Dazhe bol'she ustal, chem ot spertogo vozduha i tyazhelogo gudeniya v korable. Nikto ne otpravlyalsya dobrovol'no na Pia-2, eto ne koloniya dlya ssyl'nyh, kak Trismegistus, i ne Adskij mir. No ona bedna i ochen' daleka - i ne tol'ko v prostranstve. Est' eshche neskol'ko bolee udalennyh planet. Tule. Usk. Gipertule. Komfort Konveya, odna storona kotorogo postoyanno kupalas' v krovavo-krasnom svete ego bol'shogo umirayushchego solnca, a drugaya, kak slepoj glaz, smotrela v mertvoe chernoe nebo, v kotorom vidno ne bolee treh zvezd. Lyuki. Gorgo. I odinokij Germes Trismegistus. No dazhe samye dal'nie iz nih imeli ezhegodnyj transport. K Pia-2 transport - odin korabl', vsego odin - prihodil raz v pyat' let. V etom veke naimen'shih usilij i naimen'shego soprotivleniya nichto ne zastavilo by organizovat' bolee chastoe soobshchenie. Gil'dsmeny ne letali tuda, ih _otpravlyali_... I vovse ne luchshie gil'dsmeny - eto bylo naprasnoj tratoj. Legkomyslennye, neispravimye, hotya i ne prestupniki. Te, kto ploho proyavil sebya v bolee molodye gody. |to ne Zemlya Van Dajmana ili Mogila Belogo CHeloveka. Odnako shodstvo s nimi est'. Esli vy hotite ujti proch', ne okonchatel'no, no tak daleko, chtoby nikto ne mog posledovat' za vami, trudno najti (tak kazalos' Lomaru), trudno najti luchshee mesto. On mechtal ob etom s shestnadcati let. I teper', kogda on sidel v Ovale - pomeshchenii Ku-korablya, sluzhivshem odnovremenno bibliotekoj, kayut-kompaniej, komnatoj tihih igr, a inogda i chasovnej, - eti mechty ne kazalis' emu takimi yarkimi i ubeditel'nymi. On pytalsya ne obrashchat' vnimaniya na boltovnyu sidevshego ryadom svobodnogo ot dezhurstva inzhenera, na spertyj, slishkom mnogo raz otfil'trovannyj vozduha i drebezzhanie dr-dr-dr, kak bol'noj zub, drevnih mashin Ku-korablya. S 16 let mechtal on ob etom... mechtal ostavit' sdelavshuyusya nevynosimoj tesnuyu, vrazhdebnuyu, zakosteneluyu Staruyu Zemlyu... emu kazalos', chto ona vsegda byla takoj... a kogda on ponyal, chto vozmozhno uletet' daleko-daleko ot nee... Ran poproboval zaverbovat'sya dlya sluzhby na Pia-2, kak tol'ko emu stuknulo 21. No ego sovershennoletie sluchilos' slishkom nezadolgo do otpravleniya ocherednogo Ku-korablya. Vse zanyato, skazali emu chinovniki, s lyubopytnymi vzglyadami, k kotorym emu predstoyalo privyknut'. Vse zanyato, pridetsya podozhdat'. On zhdal pyat' let, pyat' razdrazhayushchih, volnuyushchih, zastavlyayushchih kusat' nogti let. On ne ochen' zadumyvalsya o tom, kakie obyazannosti emu poruchat: den' na Pia-2 prodolzhalsya 30 chasov, a rabochij tol'ko pyat'. Stanciya im predostavlyala chastye otpuska - eto to, chto emu nuzhno. Vnezapnoe srochnoe poruchenie peredali emu prosto potomu (kak emu ob®yasnili), chto on uzhe byl v spiske passazhirov Ku-korablya i novogo cheloveka dobavit' bylo nevozmozhno. Poruchenie otvetstvennoe i vozlozheno na Rana Lomara, poskol'ku on edinstvennyj vo vsem spiske ne provinilsya ran'she. Vryad li kompliment. No ob etoj storone Ran ne zabotilsya: poruchenie vpolne opredelennoe i vazhnoe ili kazhetsya takovym po toroplivoj skudnoj informacii, kotoruyu peredal emu pomoshchnik klerka delegata Direktorata (oh, kak oni na Staroj Zemle, lyubyat tituly - chem dlinnee, tem luchshe) Gil'dii Vtoroj Akademii Nauki i Torgovli. A delalo - dolzhno bylo sdelat' - vse sovershenno drugim. Naskol'ko drugim, Ran ne znal. I nikto na Ku ne znal. I, konechno, ne zabotilsya... Neudivitel'no, chto u nego nachala bolet' golova. Vtoroj oficer Stancii Akvilas Arlan, otyskivaya oficera po torgovle Reldona, obnaruzhil ego v bare beregovogo kluba. Nikto ne ozhidal vstretit' ego v ego rabochem pomeshchenii, no pochti vseobshchaya nevozmozhnost' otlichit' real'nuyu deyatel'nost' ot vidimoj i byla veroyatnoj prichinoj prebyvaniya Arlana na Pia-2. Reldon tshchatel'no razgladil svoi prichudlivo zavitye dlinnye usy i podnyal stakan. - Smert' rorkam! - skazal on. - Vashi zapisi gotovy? - kak vsegda nervno sprosil Arlan. - Vy znaete, Ku priblizhaetsya. - Vyp'em. - No Ku... - Mozhet, on opozdaet. - Vyrazhenie udivleniya, blizkogo k uzhasu, poyavilos' na lice vtorogo oficera Stancii. - Ku nikogda ne opazdyvaet. Ku? Opozdaet? Kak on mozhet opozdat'? Net, o net, on ne opozdaet. - Vyp'em. Vot. Smert' rorkam! - S nervnym hihikan'em Arlan podnyal stakan i avtomaticheski oglyanulsya, ozhidaya osuzhdeniya (bylo tak rano, rano, rano), kotorogo nikto ne mog vyrazit'. - Gm... nu... vashi zapisi budut gotovy, ne tak li? Oh! Smert' rorkam! Hihikan'e... hihikan'e... - Smert' rorkam! Paren', eshche vypivki, i bystro-bystro. Ah, konchajte eto. Berite eshche. Smert' rorkam! - Smert' rorkam! - Smert' rorkam! Mister Flinders na Utese Flindersa byl razgnevan. On byl razgnevan bol'she, chem obychno, kazhdaya shchetinka na ego lice torchala, kak igla dikobraza. V takie minuty tol'ko drevnyaya mat' osmelivalas' nazyvat' ego "Florus". No sejchas on byl osobenno razgnevan. Ego starshij syn i naslednik, vypryamivshis' i okostenev, sidel ryadom, gosti molchali, a zhena govorila korotko i tol'ko o dele - i to, i drugoe bylo sovershenno neobychno dlya nee. - Gde, vo imya ada, eda? - krichal on. - U nih ne hvataet kishok skazat', - otvetila zhena, ee blednaya nizhnyaya guba ele zametno drozhala. - No u menya ih hvatit. Eda? Vot eda. - Ona tyazhelo opustila kotel na stol. On zazvenel. - Horoshaya eda, - s gorech'yu dobavila ona ritual'nye slova. Mister sunul kulak v kotel, vytashchil i razzhal pal'cy. Tyazhelye puli so zvonom upali obratno. On osmotrel stol, gryaznyj ot ostatkov pishchi i potekov ryb'ego zhira ot lamp. - Puli na zavtrak, - probormotala staruha-mat'. Ona chasto byla svidetel'nicej podobnyh scen i sama nezadolgo do etogo prinesla kotel pul'. V lagere net edy... Florus?.. - ona podnyala golovu i ubrala s glaz pryad' gryaznyh volos. Ee rot, bezzubyj, kak u yashchericy, raskrylsya, ona grimasnichala, potryasaya toshchimi kulachkami. - Razve vy muzhchiny? - pronzitel'no vizzhala ona. - Razve vy muzhchiny? Razve vy muzhchiny? Ili vy te, kak zovut vas na severe. _Toki_! Ne lyudi, a gryaznye toki! Mister ugryumo skazal: - Gryaznye - eto ne beda. Zdes' gosti. YA gorzhus' etoj gryaz'yu. - On povernulsya k synu. - Strip, kak s porohom? - Ne ochen' mnogo, - otvetil Strip. - Ne ochen' mnogo, govorish'. A puli. Vse v kotle? - Bol'shaya chast'. A mister Flinders uzhe grohotal: - Vizhu, vremya snova otpravlyat'sya na sever. Kak ya eto nenavizhu! Vremya prodavat' krasnokrylki i otdavat' nashu krov' za nih i krov' otcov i dedov. Otdavat' za zhalkie oblomki zheleza i gorstku sery. Vremya polzti na karachkah k Gil'dii. Svin'i, zlye, gryaznye svin'i! - on udaril kulakom po stolu i vskochil na nogi. Vse za stolom toroplivo vstali. - No nel'zya idti na sever s pustymi kishkami! - krichal on. - Razve ya ne zhdal Nimmai dostatochno dolgo? Razve ya ne prosil ego vozmestit' nam ubytki? Razve pravil'no to, chto na zavtrak u nas puli, a u nego myaso, i ryba, i muka? |j, govorite! Strip gromko skazal: - Net, otec! Nabeg! - Nabeg! Nabeg! Nogi topali, kulaki stuchali. Flinders kivnul i vnov' v zharko-krasnom svete kostra nachal napadat' na mistera Nimmai. - Oni tam, u Nimmai, dumayut, chto esli u nih odinnadcat' par mushketov, znachit, oni v bezopasnosti! - Smeh, nasmeshlivye vozglasy, kriki, stuk, topan'e. - A razve Utes Flindersa ne imeet dvenadcati par? - Lico ego pokrasnelo, golos stal hriplym. - Govorite zhe, razve Utes Flindersa ne imeet dvenadcati par? Razve... On ostanovilsya i obvel vseh vzglyadom... Gost', ch'e tyazheloe dikoe lico bylo okruzheno sedymi volosami, prochistil gorlo. - Dvadcat' sem', hozyain mister, - flegmatichno skazal on. Eshche kriki, eshche topot. Podnyal golovu drugoj gost'. SHum prekratilsya. Mister Flinders posmotrel na nego skoree udivlenno, chem gnevno. - Grejm ne zhelaet idti tuda, gde techet Haggar? - skazal on, provedya serym yazykom po gubam. - |j, Grejm. Govori! Vtoroj gost' skazal: - Haggar techet tuda, kuda hochet. Obida Flindersa - eto ego delo. YA ego drug i gost' zdes', no vy znaete: Nimmai i ya sosali odni i te zhe soski. Flinders prezritel'no, blednyj ot razocharovaniya iz-za utraty desyati mushketov Grejvsa, no ostorozhno, vse eshche nadeyas' na chto-to, brosil: - Molochnyj bratec! - Molochnyj bratec luchshe, chem otsutstvie brata voobshche. Flinders pnul stol. Tot zadrozhal, no ne upal. Mister podoshel k otkrytoj dveri, glyanul na chernye kryshi lagerya Flindersa, ot kotoryh podnimalis' serye dymki. Otsyuda vel lish' odin uzkij put', peregorozhennyj ukrepleniem. Strip podoshel k nemu, i mister skazal, ne oborachivayas': - Gotov' mushkety. Beri gorshok s ognem, poka ne nuzhno porohu. Mozhet, dozhd' i ne prekratitsya. Haggar! Moya gordost'. Ty ne budesh' menya stydit'sya. Grejm skazal obychnye slova blagodarnosti i proshchaniya. Flinders mahnul rukoj. Golod, gnev, prezrenie smeshalis' na ego uzkom lice. - Ty eshche prisoedinish'sya ko mne, gost'-mister, - skazal on - Esli my toki, to dikie. I krov' nam ne meshaet. My skoree uzh stanem myasom dlya rorkov, chem budem polot' travu. _Vpered_! - zakrichal on, povorachivayas' k Stripu. - _Nabeg_! Mister Grejm i ego lyudi v molchanii ushli. Kriki za nimi prevratilis' v pesnyu: - Nabeg! Nabeg! Nabeg-nabeg-nabeg! Ku-korabl' prizemlilsya, i passazhiry s ekipazhem s lyubopytstvom vsmatrivalis' v lyudej - dlinnye cepochki potnyh, gryaznyh, oborvannyh lyudej, gruzivshih i razgruzhavshih. Korabl' privez pyatiletnij zapas, a vmesto nego uvezet mnozhestvo tyukov krepko pahnushchej krasnokrylki, iz kotoroj distillyatory na Gerkulese izgotovyat lekarstvo. I tol'ko dlya etogo sushchestvovala gil'dejskaya Stanciya na Pia-2, i potomu tol'ko v krasnokrylke i zaklyuchalas' dlya "Sotni mirov" cennost' Pia-2. Vskore Ku-korabl' snova vzletel - vse vverh, vverh, vverh - v grome, grohote i oblake raznocvetnogo tumana. Grom, kazalos', oshelomil vseh vnizu. Vse hodili s bessmyslennymi licami i ne slyshali, kogda k nim obrashchalis'. Konechno, delo ne v shume. Ne shum oglushil ih. Tochnee, ne tol'ko v shume, ne v fizicheskom zvuke vzleta. Drugoj shum zatumanil im golovy. Pyat' let, pyat' let, pyat' let. Pyat' let - pyat' let - pyat' let. I |dran Lomar, uvidev, chto ego bagazh perenesli v zaplesneveloe gryaznoe staroe zdanie U-obraznoj formy, kotoroe stanet ego zhilishchem na blizhajshie pyat' let (esli tol'ko on ne otpravitsya kuda-nibud'), obnaruzhil, chto nedoumevaet, chto zhe emu teper' delat'. Vtoroj oficer Arlan, "pomogavshij" emu ("|to novaya reguliruyushchaya ustanovka? Vam, konechno, zahochetsya smenit' mundir. Vash rang tol'ko TRI, no menya eto ne volnuet, u nas vsegda mnogo vakansij, vsegda est' i nikto ne prihodit izvne zapolnyat' ih"), vnezapno ostanovilsya, zamorgal i stal bolee chelovechnym. - YA tozhe byl zdes' novichkom kogda-to, - skazal on. - Zabud'te o predstavlenii nachal'stvu; zhdite do zavtra. YA legche perenoshu eto, potomu chto znayu: cherez pyat' let ya stuplyu na bort Ku-korablya. Nash dom - koloniya na Kal'ter Kappa - vsego lish' v dvuh perehodah otsyuda. A vot ostal'nye... Nu, nevazhno. Idemte ko mne, a? Poznakomites' s moej sem'ej. Ne znayu, chto toki prigotovili na uzhin, no poest' najdetsya. Ku-den' ih ne trogaet. Potomu chto oni nikuda ne uletayut otsyuda. Nu? |tot malen'kij sedoj neposeda Arlan... i vneshnost', manery - vse v nem otdavalo tem obshcheprinyatym, rasprostranennym tipom lyudej, kotoryh tak chasto vstrechal Lomar doma. I vse zhe v ego predlozhenii byl kakoj-to smysl, ono davalo vozmozhnost' osmotret'sya, a uzh potom Lomar ottolknetsya i poplyvet sam. On prinyal priglashenie. - Mogu li ya sprosit', Ran, - doma vtoroj oficer ulybalsya s formal'noj vezhlivost'yu, prisushchej ego razryadu, - znakomy li vy s sistemoj Kal'tera? - Oh - oh - oh! - vzdohnula ego zhena i s privychnym terpeniem pozhala pyshnymi plechami. - Idet tok s podnosom - otlichno. Berite chto-nibud', mal'chik. Ty tozhe, Arlan. Budem est', pit' i razgovarivat'... ved' cherez pyat' let my vozvrashchaemsya... - Ona i ee muzh nachali razgovarivat' s nim i drug s drugom, no on obrashchal na nih malo vnimaniya i ulavlival lish' otryvki razgovora. Muzh: - ...uedinennaya koloniya... Kal'ter Kappa... udivitel'nyj klimat... nash tip lyudej... soucheniki po Akademii... kak v starye vremena... ZHena: - ...Staraya Zemlya... vy skoree umrete zdes'... uzhasnaya, i kolonial'naya, i otdalennaya... uzhasno dlinnye dni... Stancionnye devushki, i vam, mozhet byt', dazhe zahochetsya ostat'sya... dostatochno moloda, chtoby zainteresovat' vas... vyrosla zdes' i nichego ne znaet... tokskie devushki... Muzh: - ...deshevo... special'nye premii dlya gil'dsmenov... ohotnich'i zapovedniki, sovmestnye pohody... veselo... starye vremena... ZHena: - ...prochla vse knigi... hotela postroit' plot i otpravit'sya issledovat' sever... pit' i igrat'... zhenshchiny nosyat teper' na Staroj Zemle? Vypivka byla neplohoj. (Smert' rorkam! - skazala privetlivo zhena Arlana, podnimaya svoj stakan). Pishcha tozhe. Ran stroil plany. Otravit'sya v razvedyvatel'noe puteshestvie kak mozhno dal'she. Opredelit' istochnik pahnushchego sol'yu vozduha... Razve Gil'dejskaya Stanciya raspolozhena vblizi Severnogo morya? Ujti daleko, daleko ot etih podlyh golosov, tesnyashchihsya tel... Zdes' byla i doch' Arlana, horoshen'kaya spokojnaya devushka, vse vremya molchavshaya. Dom - kopiya postroek tridcatiletnej davnosti. Ran perestal osmatrivat'sya, prislushalsya. Ulovil nit' razgovora, chto-to interesnoe. ZHena: - Konechno, nashi toki horosho vymushtrovany, no ostal'nye... nu vy, konechno, sami posetite Tokitaun. Sami uvidite. Oni gryaznye, podlye, amoral'nye i oh! lenivye. Muzh (blagodushno): - Nu, Linni, oni po-svoemu schastlivy. Nikakoj otvetstvennosti... gm... ne vozrazhaesh', esli ya pereskazhu Ranu staruyu shutku? - hihikan'e. - Znaete, chto takoe horosho vospitannyj tok? Tot, kotoryj pisaet tol'ko v uglu svoego doma. "Dom" - tak nazyvayut oni svoi lachugi. Lomar kivnul. Podobnye gruppy byli i na drugih mirah. Dva plemeni na Bernsajd-6. Ryzhevolosye lyudi Gerkulesa, bednye zelenye s Gumbol'dta-6. - Toki, - skazal on. - Toki. Tuzemcy? Beglecy otkuda-nibud'? Starye knigi ne upominayut o nih. A novyh tozhe nichego... esli ne schitat' kapitana Konib'era. - On zasmeyalsya. Kapitan Konib'er - Myunhgauzen tret'ego kosmicheskogo veka. - O, da, kapitan Konib'er, - ponimayushche skazala ona. - "Kak ya srazhalsya s dikimi tokami". "Kak ya srazil toka - ubijcu lyudej odnoj rukoj". "Kak ya vstretil otshel'nika na skale Hollou". Vtoroj oficer, ochevidno, neznakomyj s pohozhdeniyami kapitana Konib'era, izdal zvuk, kotoryj mog byt' i soglasiem, i nesoglasiem, i hihikan'em, i vorchaniem. - Mozhno nazvat' ih i tuzemcami, hotya oni nachinali po-drugomu. Beglecy, gm, chto-to vrode. O, vy videli kogda-nibud' obshchij rasporyadok? Kak tam? _Oficery, lyudi i avtohtony_. Vot oni kto. Avtohtony, toki. Oni potomki zdeshnih pervoposelencev eshche do... o, do Pervoj vojny. Ne znaete li, chto zdes' sluchilos'? Vojna prodolzhalas' 60 let. I v techenie 40 let zdes' ne prizemlyalsya ni odin korabl'. Oni byli predostavleny sami sebe. I ne vyderzhali etogo... Net, ne vyderzhali... Potomu chto dazhe posle prileta pervogo korablya proshlo dolgoe, chertovski dolgoe vremya, prezhde chem priletel vtoroj... I dazhe posle etogo eshche ochen' neskoro nachalos' regulyarnoe soobshchenie i byla osnovana Gil'dejskaya Stanciya. _Oni byli predostavleny sami sebe. I ne vyderzhali etogo_. V pervonachal'noe poselenie korabli prihodili chasto. Nikto ne zadumyvalsya o budushchem. A potom vdrug perestali prihodit' - ne redko, a sovsem. S teh por proshli eshche dve vojny, prervavshie vse kommunikacii. Poselency (kotorye schitali sebe vnachale poselencami, ne bol'she, chem nyneshnie rabotniki Gil'd-stancii) vynuzhdeny byli prisposablivat'sya. Libo oni pustyat korni, libo umrut. Mnogie umerli. Obrazovanie, kul'tura, social'nye ustanovleniya, nauka, brak - vse ruhnulo i ischezlo. Mestnye toki bol'she ne byli muzh'yami, zhenami, u nih ne bylo semejnyh familij. I eshche mnogogo drugogo. Lomar skazal: - Neudivitel'no, chto oni odichali. Dumayu, chto kapitan Konib'er i v samom dele vstrechalsya s nimi. - CHto? Net, net, zdes' vse toki priruchennye. Drugie, dikie, zhivut v yuzhnoj chasti kontinenta; vy uvidite ih zdes', kogda oni pridut dlya torgovli. Po mne, tak chem men'she ih vidish', tem luchshe. Oni ubivayut drug druga, i esli by ne krasnokrylka, kotoruyu oni prinosyat, ya by skazal: chem skoree oni drug druga pereb'yut, tem luchshe. - On hihiknul. - No dlya menya vse skoro konchitsya. I voobshche vse eto skoro konchitsya. S kazhdym godom postupaet vse men'she i men'she krasnokrylki. Lekarstvo, kak vy znaete, - vot dlya chego ee ispol'zuyut. Razve lyudi tam, v Sta Mirah, men'she nuzhdayutsya v lekarstvah ili nashli sinteticheskij zamenitel' krasnokrylke? No k tomu vremeni, kogda vse konchitsya, ya uzhe budu schastliv na Kal'ter Kappa, i pust' dikie toki ubivayut drug druga svoimi samodel'nymi ruzh'yami... Hihikan'e. Upadok dobychi krasnokrylki nachalsya sravnitel'no nedavno. Do poslednego desyatiletiya uroven' dobychi iz goda v god ostavalsya primerno odinakovym. I v etom byla vina tokov. Ibo tol'ko oni sobirali krasnokrylku. Dikie toki obmenivali ee na metallicheskij lom i seru, iz kotoryh izgotovlyali grubye ruzh'ya i poroh. Priruchennye toki etim ne interesovalis' (net, Arlan ne znal, kogda i pochemu oni razdelilis' na eti dve gruppy), eda i vypivka - vot vse, chto im bylo nuzhno. I, konechno, - hihikan'e - seks. No dlya etogo oni ne prodayut krasnokrylku. Pravila rasporyadka ne pozvolyayut nam prodavat' im vypivku. Oni izgotovlyayut ee sami. Samogon iz kornej mestnogo rasteniya, tokirot. Otvratitel'nyj napitok. Tak oni i zhivut. Dajte im nabit' bryuho, napit'sya i he-he-he! - koe-chto eshche, i oni budut schastlivy. Lenivy? Vy ne poverite, naskol'ko oni lenivy. Ne rabotayut bez krajnej neobhodimosti, predpochitayut prosto lezhat' na solnce. Ili voevat' drug s drugom... dikie, konechno. Skol'ko zdes' tokov? Nikto ne schital. Vo vsyakom sluchae, bol'she chem togo hotelos' by... Vskore razgovor zamedlilsya, issyak. Doch' Arlana izvinilas' i vyshla, zhena vpala v otkrovennuyu dremotu. Vtoroj oficer prochistil gorlo. - Eshche rano, - skazal on, - dumayu, mozhno nanesti vizit vezhlivosti v rezidenciyu. Ochevidno, vtoroj oficer probezhal v ume stat'i pravil rasporyadka i prishel k opredelennomu vyvodu. Lomar pochuvstvoval sil'noe nezhelanie delat' eto. - No... vy govorili... zavtra? - O, net. Idemte. Ne formal'noe predstavlenie, vsego lish' vizit. Starik budet rad videt' vas. Idemte. Slugi begali, privetstvovali, zvenel gong, slyshalsya topot. Rezidenciya holodnaya, nezhilaya, hotya nabita mebel'yu i kartinami, a takzhe shkafami s bezdelushkami. Nakonec oni prishli v komnatu so skrytym osveshcheniem. Sluga derzhal mundir; chelovek, tol'ko chto snyavshij ego, stoyal ryadom. Eshche kakoe-to mgnovenie ego figura sohranyala chetkost' ochertanij. Zatem on nachal kak by plavit'sya, tayat', nashel spasenie v bystro podstavlennom kresle i upal v nego, nakryvshis' parchovym pledom. - Akvilas! I novichok! - golos bogatyj, melodichnyj, no s ottenkom kapriznosti. - O, eti Ku-dni! Napryazhenie, napryazhenie... - CHelovek slegka nahmurilsya. Zatem ego polnyj rot iskrivila ulybka. - Kogo eto vy priveli syuda, chtoby otvlech' moi bol'nye nervy? Vyp'em - my vse nuzhdaemsya v vypivke. Paren', vypivku, vypivku bystro. - Ego pled raspahnulsya, obnazhiv moshchnuyu volosatuyu grud'. Tri slugi - toka, horosho odetye i sytye na vid, kraem glaza poglyadyvali na Lomara i suetilis' u obil'nogo bara. Vtoroj oficer vnov' stal okamenevshim i chopornym. - Ser, imeyu chest' predstavit' vam tol'ko chto pribyvshego |drana Lomara, rang tri. Lomar, rang tri, eto ego pochtenie komandir Stancii Tan Karlo Harb. Tan Karlo Harb s naslazhdeniem pokachivalsya v kresle. - Nu, s formal'nostyami na etom pokoncheno. Otlichno! Dorogoj mal'chik! Pozvol'te pozhat' vashu ruku. Svezhee lico - vy ne mozhete sebe predstavit'... Hark! YA slyshal pushku, vozveshchayushchuyu zahod solnca. - On hihiknul, oglyadel podnos s butylkami, vzyal stakan i znakom predlozhil gostyam sdelat' to zhe. - Proshu proshcheniya za ssylku na klassikov. YA znayu, chto klassiki v nashi dni nepopulyarny... Nashi dni - chto my zdes' znaem o nashih dnyah, izolirovannye na samom krayu imperii, posoh vot - vot vypadet iz nashih lishennyh nervov ruk. YA govoryu inoskazatel'no. Nadeyus', vy lyubite vypit', novichok. Moi rebyata neploho gotovyat vypivku. |ti toki bespolezny voobshche-to, za nimi prihoditsya ezheminutno prismatrivat'; hotya, chto kasaetsya moih parnej, ih predannost' mne nesomnenna, da i ya sdelal dlya nih nemalo. Ego bol'shie olivkovogo cveta glaza vnimatel'no, sverhu donizu, rassmatrivali Lomara, otmechaya strojnuyu figuru, neobychajno korotkie kashtanovye volosy, gustye brovi, kritichnyj rot, uverennyj podborodok, muskulistye ruki i nogi. - Poskol'ku oficial'no vy eshche ne zdes', - skazal komandir stancii, - pozvol'te mne - vy izvinite menya za nazojlivost' - pozvol'te mne vse zhe sprosit': chto delaet zdes', na krayu sveta, takoj umnyj, horoshij mal'chik? Lomar ulybnulsya. Ego mnogie uzhe sprashivali ob etom, odnako Tan Karlo Harb emu nravilsya. - Vy obnaruzhite, ser, v oficial'nyh dokumentah, kogda ya peredam vam ih zavtra pri oficial'nom predstavlenii, - skazal on, - chto moj obychnyj rang tri. No na vremya komandirovki ih svetlosti direktorat Gil'dii predostavil mne prava sed'mogo ranga. Moe poruchenie zaklyuchaetsya v tom, chtoby vyyasnit' prichinu sokrashcheniya proizvodstva krasnokrylki i ispol'zovat' vse vozmozhnosti dlya uvelicheniya proizvodstva. On pochuvstvoval, kak vtoroj oficer ryadom s nim zastyl v izumlenii, videl, kak vytyagivaetsya lico komandira Stancii. Glaza olivkovogo cveta stali bol'she. Puhlye volosatye pal'cy obhvatili stakan, podnyali ego. Avtomaticheski ili umyshlenno Tan Karlo Harb provozglasil tradicionnyj tost: - Smert' rorkam! 2 _Krasnokrylka_ (inache imenuemaya muskusnym yablokom i muskusnym drakonom, obedom rorkov i krasnym semenem). Stebel' ne sobirayut; mozhet byt' ispol'zovana... Lomar otbrosil zachitannyj ekzemplyar Harrela "Torgovaya farmakopeya vneshnih mirov". Tridcat' pyatoe povtorenie dvadcatogo izdaniya davno ustarelo, odnako v novom variante, kotorye prosmatrival on na Staroj Zemle, govorilos' to zhe samoe. Ochevidno, Gil'diya Vtoroj Akademii Nauki Torgovli i Iskusstva ne nashla zamenitel' i ne sintezirovala drugoe sredstvo; ochevidno, neobhodimost' v rastenii byla po-prezhnemu velika, nastol'ko velika, naskol'ko vozmozhno v eto ustaloe vremya. Inache emu ne prisvoili by vremenno sed'moj razryad i ne poslali by uvelichivat' proizvodstvo. Delo ne v tom, chto emu otvodilos' na vypolnenie zadachi celyh pyat' nichem inym ne zanyatyh let; i ne v tom, chto tridcatichasovoj oborot Pia-2 vokrug svoej osi delal posleobedennyj otdyh kak fizicheskoj, tak i social'noj neobhodimost'yu; net, vsya atmosfera etoj planety smertonosna dlya bystroty i energii. On skazal sebe, chto zdes' est' celyj netronutyj kontinent razmerom s Novuyu Zelandiyu, kotoryj zhdet ego. No on eshche ne prinimalsya za rabotu. On obnaruzhil, chto na svoej krovati mozhet sosredotochit'sya tak zhe, kak za pis'mennym stolom. Samye razlichnye postoronnie mysli prihodili emu v golovu. _Oficery, lyudi i avtohtony_, naprimer. Pervye, ochevidno, bol'she, chem lyudi, vtorye - men'she. I kak dolgo zdes', na Pia-2, byl vsego odin "oficer"? I kto on byl, etot odin? Neuzheli komandir Stancii otpravlen syuda... soslan... iz-za etoj osobennosti? Ili ego otnoshenie k lyudyam vsegda bylo takim i lish' zdes' vystupilo na poverhnost', kak budto otorvannost', izolirovannost' smyla s ego lica grim? Vo vsyakom sluchae starik prisposobilsya, byl schastliv. Lomar znal lyudej pohuzhe, chem komandir. _Oficery, lyudi i avtohtony_. Glupaya fraza, tipichnaya fraza oficial'nogo dokumenta. _Toki_. Oskorbitel'noe nazvanie, osobenno kogda ego ispol'zuyut, chtoby otgranichit' ot lyudej, no sami toki ego prinyali. Staruha, kotoraya pribiraet ego pomeshchenie, naprimer. - Dva toka i chelovek hotyat videt' vas, - skazala ona emu utrom. CHelovek - staryj "kep" Konders, prishedshij pokazat' emu, kakoj put' prodelyvaet kipa list'ev krasnokrylki v svoem medlennom dvizhenii cherez sushil'nye navesy toki-sklada, gde on rasporyazhalsya. Toki - Bol'shoj Tok i SHorti, tak oni nazvali sebya. A vopros ob ih nastoyashchih imenah vyzval tol'ko nedoumennye vzglyady i ulybki. _Krasnokrylka_. Ee list slegka napominaet krylo. Dlinnyj i shirokij, on vyrastaet iz myasistogo steblya, i Bol'shoj Tok obrubaet list'ya svoej motygoj. Cvet list'ev - krasnyj s razlichnymi ottenkami, ot alogo do malinovogo. - Zdes' eshche sovsem svezhie rasteniya, vy mozhete rassmotret', - skazal starik. - No esli ostavit' ih tokam, rasteniya budut lezhat', poka ne smorshchatsya, vysohnut i stanut korichnevymi, da. Vot dlya etogo vy, Ran, zdes'. CHtoby bylo pobol'she rastenij. I chtoby zashchitit' etih bednyh pisunov ot rorkov. Esli by ne my, rorki vskore ovladeli by vsej planetoj i ochistili by ee, da. O, dobroe utro! Malo li ya ih strelyal v svoe vremya, a, Bol'shoj Tok? I Bol'shoj Tok, podnyav glaza ot svoih gryaznyh bashmakov, skazal: - O, da, mist kep, o, da. Lomar vozrazil: - No zachem, kep? YA hochu skazat', zachem v nih strelyat'? Razve oni ne bezopasny, esli ne napadat' na nih pervymi? Notka nedoumeniya v nalityh krov'yu glazah starika. - Vy uznaete raznicu, - skazal starik. - Vy ne pervyj, kto prihodit s veroj v knigi, napisannye trista let nazad, da. Vy sprosite etih parnej, oni znayut, oni vam otvetyat. Rasskazhi emu o rorkah, Bol'shoj Tok. Davaj. Bol'shoj Tok perestal chesat' pod myshkami, gde belaya kozha rezko otlichalas' po cvetu ot ostal'noj poverhnosti tela. On tut zhe vzdrognul, trizhdy plyunul i pogruzil noski botinok v gryaz'. - O da, - skazal on nizkim golosom. - My vse umerli by, esli by lyudi ne zashchitili nas ot paukov... - Paukov? - Tak oni nazyvayut rorkov. Davaj, Bol'shoj Tok, rasskazhi emu o tom, kak ty byl mal'chikom... - Da, mist kep. Kogda ya byl mal'chikom, my zhili v dome daleko ot Tokitauna. Moya mama poshla zanimat' ogon', potomu chto u nas v dome ne bylo ognya. A ogon' byl daleko. A u mamy malen'kie deti. Uzhe nastupila noch'. Noch'yu my dolzhny spat'. A kogda prishla domoj mama s ognem, odnogo rebenka my ne nashli. Potomu chto vokrug krichali krajbebi. A my ne mozhem skazat', kto krichit: krajbebi ili nastoyashchij rebenok... Bol'shoj Tok prodolzhal mnogoslovno rasskazyvat' svoyu istoriyu, a Lomar molchal. On vnezapno predstavil sebe etu dilemmu... Kak mozhno otyskat' plachushchego rebenka, chelovecheskogo rebenka, kogda vse derev'ya, kusty i travy polny malen'kimi nasekomymi - drevesnym sozdaniyam, chej krik vo vsem mire byl by prinyat za plach rebenka? - Potomu chto rebenok tol'ko nauchilsya hodit'. Noch'yu, kogda my usnuli, on, navernoe, vyshel iz doma. My i iskali, i zvali. A potom uslyshali... uh! Lico ego iskazilos' ot straha. SHorti zadrozhal. Konders posmotrel na Lomara, kotoryj sprosil: - CHto uslyshali? - Uslyshali _pauka_. Blizko. On krichal: "Rork, rork!" I my znali, chto eto pauk, potomu chto on rorkal. My ubezhali v dom, a na sleduyushchij den' snova iskali i nashli nemnogo krovi tut, nemnogo krovi tam. No my ne nashli rebenka. Pauk vzyal ego i s®el. Da. Nastupilo molchanie. Lomar pochuvstvoval oznob. S trudom verilos', chto eto ne skazka. Konders skazal tak zhe spokojno, kak budto obsuzhdal utrennee menyu ili budto oni byli odni: - Vot vam i _toki_. Ubegayut ot straha i ostavlyayut rebenka na milost' rorka. Glupye, truslivye, bespoleznye pisuny, vot kto oni takie. Konechno, devushki, da... Konders zarzhal. - Vy skoro ispytaete eto s odnoj iz tokskih devushek, ya dumayu, - skazal on. - Oni ne upirayutsya, vovse net. Vse nashi molodye lyudi imeyut ih, da. Za den'gi, ukrasheniya ili prosto dlya razvlecheniya oni soglasny na vse. O, ya znayu eto - dobrogo utra! YA pereproboval ih sotni. I ya zdes' ne samyj provornyj, da. - Ego pokrasnevshie glaza oglyadeli Lomara, kak by brosaya vyzov, guby krivilis'. Lomara v dannyj moment ne zanimala mysl' o devushke, takoj zhe, kak eti - Bol'shoj Tok i SHorti. Konechno, eta mysl' imela opredelennyj akademicheskij interes, i na budushchee otkazyvat'sya ot nee ne stoilo. Neohotno v svoej posteli v komnate zdaniya U-obraznoj formy (Gil'd-stanciya imela mnozhestvo pomeshchenij, tak kak byla rasschitana na gorazdo bol'shee kolichestvo personala) on pereshel k bolee srochnym mestnym zadacham. Mysl' ego vernulas' k zamechaniyu vtorogo oficera Arlana o vozmozhnosti otyskat' zamenitel' ili sinteticheskuyu formu ekstrakta krasnokrylki... ne ochen' realisticheskoe zamechanie. Vprochem, Arlan vsego lish' besedoval. Razve v nashi dni hot' v kakoj-to oblasti delayutsya otkrytiya? Nikogda... ili pochti nikogda. Nikto ne ishchet nichego novogo, nikto dazhe i ne pytalsya. Nikto ne hochet bespokojstva. Esli tak budet prodolzhat'sya, vozmozhno, vse chelovechestvo pridet k tomu, k chemu prishli toki. Priruchennye toki... zabroshennye zdes', na klochke territorii naverhu kontinenta. Brodyashchie po Severnomu Toklendu, zemle tokov, sobirayushchie krasnokrylku, peretaskivayushchie kipy rastenij k svoim zlovonnym lachugam, zdes' obrubayushchie list'ya i otdayushchie ih gil'dsmenam vzamen na raspiski, za kotorye mozhno kupit' iznoshennuyu odezhdu ili nedobrokachestvennye produkty so skladov Stancii. Vyrashchivayushchie zhalkie posevy. Dejstvuyushchie kak samaya deshevaya rabochaya sila na Stancii i u ee personala. Zameshivayushchie gorshki tokirota i pozhirayushchie ego, ne dozhidayas', poka on perebrodit polnost'yu... P'yanstvo, draki, orgaisticheskie snosheniya. Lezhashchie celymi dnyami i spyashchie. Razvratnichayushchie. Dremlyushchie na solnce. - Bolen. Da. Bolen. Bolen. Ne mogu segodnya rabotat'. Bolen... Kazalos', ego zadanie provalilos' eshche do togo, kak on nachal ego vypolnyat'. Stoya na pokrytoj vysohshej travoj ploshchadke u navesov, ohvatyvaemyj tyazhelym muskusnym zapahom, vremya ot vremeni otbrasyvaemym solenym morskim vetrom, Lomar sdelal pervuyu popytku. - Poslushajte... Pochemu by vam ne prinosit' bol'shij gruz krasnokrylki, a, toki? - Ne mozhem, mist Ran. Slishkom tyazhelo. - Da, no slushajte dal'she. Vy vidite etu krasnokrylku. Vytaskivaete ee vmeste s kornyami. Gruzite. Tashchite ee syuda; zatem obrubaete koren', stebel'. I prodaete lish' list'ya. Nu, neuzheli ne yasno? Esli vy obrubite korni i stebel' na meste, vy smozhete prinesti gorazdo bol'she list'ev. Tupye vzglyady, pochesyvanie. - Ponimaete... polovina vashej raboty, mozhet, i bol'she uhodit na peretaskivanie kornej i steblej, imenno teh chastej rasteniya, kotorye nam ne nuzhny. Zachem zhe ih tashchit'? Esli vy budete postupat' po-moemu, to prinesete gruz, kotoryj ves' pol'zuetsya sprosom. Ne delaya bol'shoj raboty, vy smozhete poluchit' bol'she deneg... ponyatno? Net, im ne bylo ponyatno. Tak vsegda delali. Tak nuzhno delat'. Po-drugomu nikogda ne delali. Delayut tak, kak delayut. Ne delayut tak, kak ne delayut. V etom toki. No... No _nuzhny li sami toki_? Oficer po torgovle sidel v svej kontore, glyadya na butylku, postavlennuyu tochno v centre stola. Utro proshlo tol'ko napolovinu. On provel chas pered zerkalom, uhazhivaya za svoimi dlinnymi ryzhimi usami. Kogda voshel Lomar, Reldon medlenno otorval vzglyad ot butylki. Na ego dlinnom blednom lice nachala rasplyvat'sya shirokaya ulybka. - Reldon! YA... - Posmotrim, chto eti d'yavoly prislali mne v podarok, - skazal Reldon. - Vyp'em. - On upersya ladonyami v stol, sobirayas' podnyat'sya, no Lomar poprosil ego ne vstavat'. - Reldon, ya prishel, chtoby skazat' vam... - Skazhete - za vypivkoj. Pover'te, togda ya rasslyshu gorazdo luchshe. - Na svetlo-korichnevoj stene naklonno visela edinstvennaya fotokartochka. Molodye lyudi v mundirah. Klass Reldona v Akademii. Fotografiya pokryta pyl'yu. Krome nee, v komnate nichego ne bylo: ni semejnyh portretov, ni kartin, ni suvenirov, ni katushek s zapisyami - nichego, krome butylki na stole. - Spasibo, spasibo, dlya menya slishkom rano. Menya zanimaet vopros, kotoryj... Ulybka Reldona uvyala. - Dlya menya eto _ne slishkom_ rano. Esli tol'ko est' zakonnyj povod. V odinochku dejstvitel'no pit' ranovato. Poetomu ya i zhdal. No v kompanii pochemu by ne vypit'? A? Konechno. Vo vremya razgovora ego blednye ruki s vystupayushchimi sinimi venami dergalis'. Lico Lomara vyrazilo neohotnoe soglasie, Reldon podprygnul i tak rezko otkryl stennoj shkaf s nadpis'yu "Osoboj vazhnosti", chto stoyavshie tam stakany zazveneli. - Smert' rorkam! - privetlivo skazal Reldon. On nalil sebe nemnogo, voprositel'no vzglyanul na Lomara, nalil eshche... - I smert' rorkam! - A chto takoe eti rorki? - Lomar ostorozhno prigubil. ZHidkost' v stakane okazalas' krepkoj. Lico Reldona iskazilos': - Vy nikogda ih ne videli? - A vy? Razmahivaya stakanom, Reldon vypyatil guby. - Da. Uzhasnye sozdaniya. Konchajte svoyu porciyu. Vyp'em eshche? No Ran ne hotel. - Net, ya hochu rasskazat' vam o svoej idee... - slova vyhodili s trudom. - Toki... naprasnyj trud... naprasno zatrachennoe vremya... nevozmozhnost' vnesti v ih rabotu dazhe neznachitel'nye izmeneniya... - Poslushajte. Nuzhny li vam toki? Zachem oni nam? Reldon koso vzglyanul na nego, neobychnaya mysl' s trudom dohodila do nego. - No, vo imya ada, kto zhe budet sobirat' eti vonyuchie muskusnye semena? Sverkaya glazami, oblizyvaya guby, Lomar polozhil ruku na plecho svoego sobesednika. - Budem vyrashchivat' ih! - Vot ono! Slovo skazano. - Vysazhivat' ih i vyrashchivat'! V kachestve eksperimenta, no eto delalos'. I ob etom napisano v staryh knigah. Pered Pervoj vojnoj okolo pyati kvadratnyh kilometrov zdes' byli zasazheny krasnokrylkoj. Vy razve etogo ne znali? - Mmm. Net. Ne znal. Konchajte vashu... No Lomar pytalsya ubedit' ego. Razve on ne vidit? Razve Reldon ne ponimaet? Gil'diya hochet, chtoby proizvodstvo krasnokrylki vozroslo - i vot put' dlya etogo. Pravda, tut net pod rukoj agrotehnicheskogo oborudovaniya - _no ego mozhno i sdelat'_! - Sdelat'? - pohozhe, Reldon nikogda ne slyshal etogo slova. - Kak eto sdelat'? - Improvizirovanno. Vzyat', naprimer, eti skimmery... Skimmery. Vyrazhenie slabogo interesa sovershenno ischezlo s lica Reldona. Skimmery. Ne ego delo. |to delo inzhenera. CHopornyj Manton, sumasshedshij, kotoryj kotoryj vsegda boitsya za svoi skimmery... Povidajtes' s nim. |to ne kasaetsya Reldona. Skimmery. - Ne kasaetsya? CHert poberi! Vy ved' torgovec. Razve zdes' vedetsya torgovlya chem-nibud', krome krasnokrylki? Direktorat prikazyvaet uvelichit' ee proizvodstvo... Dlinnye, blednye pal'cy Reldona, slegka drozha - tri porcii spirtnogo vosstanovili ego ravnovesie, - laskali izvivy usov. On, kazalos', v etih izvivah obretal uverennost'. - Nu, vidite li, moj mal'chik. Gil'diya. Direktorat. Ih prikazy. Mmm. Nu, da. No vy zabyvaete. |ti prikazy obrashcheny k vam. Oni ne obrashcheny ko mne. YA ne hochu etim zanimat'sya. CHto ya i delayu. O, i etogo mnogo. Ochen' mnogo. No ya uspevayu vovremya ko dnyu prileta Ku-korablya. Vy entuziast. |to neobychno. |to ochen' neobychno. Lyudi segodnya ne entuziasty. CHto podelaesh'? Tri galakticheskie vojny. YA na desyat' - dvenadcat' let starshe vas. I edinstvennaya veshch', kotoraya vnushaet mne kaplyu entuziazma, vot eto, - on kosnulsya butylki rukoj, - a inogda, - on ukazal na niz zhivota, - vot eto. No bol'shej chast'yu _eto_. V mire net nichego, net nichego, iz-za chego stoilo by volnovat'sya. Itak, mm... itak... - On poglyadel na Lomara, pomigal. Oblizal guby. Podvigal rukami. Potom kakaya-to mysl' prishla emu v golovu - odna iz nemnogih, kotoryh on ne izbegal. - Smert' rorkam! Dlinnyj angar, gde nahodilis' dvadcat' stancionnyh skimmerov, mog legko vmestit' i dvesti. Ochevidno, ispol'zovalis' oni krajne redko. Da i dlya chego? Dlya razvedki? Dlya dobychi? No kto i kogda chem-nibud' interesovalsya. Desyat' mashin, nahodivshihsya na konservacii, voobshche snyaty s gusenic. Eshche pyat' razobrany k tomu momentu, kogda Lomar, serdityj i razdrazhennyj, voshel vnutr'. Vymazannye maslom toki medlenno protirali detali skimmerov pod holodnym vzglyadom inzhenera v nakrahmalennom mundire, iz-za kotorogo on i poluchil svoe prozvishche Starchi [starchi (angl.) - chopornyj, nakrahmalennyj]. Ostal'nye pyat' skimmerov stoyali, sverkaya chistotoj. Rabota nad nimi uzhe okonchena. Kazhdyj iz nih vydelyal, kazalos', zapah krepkih specificheskih duhov, kotorymi inzhener rastiral svoe upitannoe telo. Otlet Ku-korablya neskol'ko umen'shil obychnuyu ozabochennost' Mantona... On bol'she ne brodil vokrug skimmerov, chto-to bormocha. "Snachala... vyp'yu... potom... syadu na bort... osmotryus'... proedus'... potom... nu... nu..." On lish' slegka povernul golovu k voshedshemu Lomaru. CHerez neskol'ko mesyacev on nastol'ko rasslabitsya, chto nachnet ulybat'sya... Lish' odin raz v istorii sluchilos' tak, chto Ku-korabl', vzletev, prizemlilsya vnov'. P