osed po parte?
Deti druzhno otvetili:
-- Net.
-- Itak,-- podvel itog yunosha,-- my mozhem govorit' o...-- On vzglyadom
obvel klass: -- Skol'ko nas tut? Itak, my mozhem govorit' o dvadcati treh
raznyh oshchushcheniyah boli. Dvadcat' tri v odnoj klassnoj komnate, pochti chto tri
milliona vo vsem mire. A dobav'te syuda stradaniya zhivotnyh. I kazhdyj
perezhivaet svoyu bol' sugubo chastnym obrazom. Net sposoba perevesti oshchushchenie
ot odnogo stradayushchego k drugomu. Net svyazi -- pomimo kosvennoj, cherez
znaki.-- On ukazal na levyj kvadrat, a zatem na kruzhki v centre.-- CHastnaya
bol' -- eto 1, 2, 3, 4, n. Uznat' o boli vy mozhete otsyuda, iz kvadrata "3",
gde vy mozhete skazat': "shchip-shchip", chto yavlyaetsya obshchim slovom, kotoroe
zapisano v slovare. No zamet'te: sushchestvuet tol'ko odno slovo "bol'" dlya
treh milliardov razlichnyh chastnyh oshchushchenij, nepohozhih odno na drugoe, kak
moj nos ne pohozh na nos kazhdogo iz vas. Slovo vyrazhaet tol'ko to, chem veshchi
ili sobytiya pohozhi drug na druga. Vot pochemu ono prinadlezhit vsem. No,
vyrazhaya obshchee, ono ne vmeshchaet v sebya chastnyj opyt kazhdogo.
Nastupila tishina. Zatem uchitel' oglyadel klass i zadal vopros:
-- Slyshal li kto-nibud' iz vas o Mahakas'yape? Podnyalos' neskol'ko ruk.
Uchitel' ukazal pal'cem na devchushku v goluboj yubke i ozherel'e iz rakushek,
kotoraya sidela v pervom ryadu.
-- Skazhi nam, Amiya.
Preryvisto dysha i shepelyavya, Amiya nachala rasskazyvat'.
-- Mahakashch'yapa,-- skazala ona,-- byl edinshtven-nym uchenikom,
ponimavshim, o chem govorit Budda.
-- I o chem zhe govoril Budda?
-- On nichego ne govoril. Vot pochemu nikto izh nih ne ponimal.
-- No Mahakas'yapa ponimal, hotya Budda nichego ne govoril, -- tak ved'?
Devchushka kivnula:
-- Eshche oni dumali, Budda shtanet govorit' propoved', no on molchal. On
tol'ko shorval chvetok i poka-zhal ego kazhdomu.
-- |to i byla propoved'! -- vykriknul mal'chishka v zheltoj nabedrennoj
povyazke, kotoryj vertelsya na svoem meste, ne v silah sderzhat' zhelanie
podelit'sya znaniyami.
-- No nikto ne ponyal shmyshla takoj propovedi. Nikto, krome Mahakashch'yapy.
-- CHto zhe skazal Mahakas'yapa, kogda Budda pokazal im cvetok?
-- Nichego! -- pobedno voskliknul mal'chishka v zheltoj nabedrennoj
povyazke.
-- On tol'ko ulybnulsha, -- prodolzhala Amiya. -- I tak pokazhal Budde, chto
ponimaet ego. Tot ulybnulsha v otvet, i tak oni ulybalish' i ulybalish'.
-- Horosho,-- skazal uchitel' i povernulsya k mal'chiku v zheltoj povyazke,
-- a teper' poslushaem, chto imenno ponyal Mahakas'yapa.
Nastupila tishina. Mal'chik, priunyv, pokachal golovoj:
-- Ne znayu,-- probormotal on.
-- Kto-nibud' znaet?
Bylo neskol'ko otvetov. Vozmozhno, on ponyal, chto lyudyam skuchny propovedi,
dazhe propovedi Buddy. Vozmozhno, on lyubil cvety, tak zhe kak i Sochuvstvuyushchij.
|to byl belyj cvetok -- i on vspomnil o YAsnom Svete. Ili, navernoe, goluboj
-- cvet SHivy.
-- Horoshie otvety,-- pohvalil uchitel',-- osobenno pervyj. Propovedi
nevynosimo skuchny, v osobennosti dlya propovednika. No vot vopros. Esli v
vashih slovah vyrazheno imenno to, chto ponyal Mahakas'yapa, -- otchego on sam ne
pribeg k etim slovam?
-- On ne umel shkladno govorit'.
-- On byl prevoshodnym oratorom.
-- Navernoe, u nego bolelo gorlo.
-- Esli by u nego bolelo gorlo, on by ne stal ulybat'sya.
-- Tak skazhite nam,-- poslyshalsya tonen'kij golosok iz poslednih ryadov.
-- Da, skazhite nam, skazhite,-- napereboj stali prosit' deti.
Uchitel' pokachal golovoj.
-- Esli Mahakas'yapa i Sochuvstvuyushchij ne pribegli k slovam, chto mogu
skazat' ya? A teper' obratimsya k diagramme na doske. Vot obshchie slova, bolee
ili menee obshchie sobytiya i lyudi, to est' sovershenno izolirovannye centry
udovol'stviya i boli. Sovershenno izolirovannye? -- peresprosil on.-- |to ne
sovsem tak. Mezhdu kruzhkami est' svyaz' -- no ne slovesnaya, o kotoroj ya vam
govoril, a neposredstvennaya. Vot o chem, navernoe, hotel skazat' Budda svoej
propoved'yu bez slov. "YA obladayu istinnym ucheniem,-- skazal on svoim
uchenikam, -- divnym soznaniem nirvany -- istinnoj, neoblechennoj v slova,
ucheniem, ne vytekayushchim ni iz odnoj doktriny. I ego ya vruchayu sejchas
Mahakas'yape",-- Vzyav mel, uchitel' provel nepravil'nyj ellips, vnutri
kotorogo okazalis' vse izobrazheniya na doske -- i malen'kie kruzhki,
oboznachavshie lyudej, i kvadraty, oboznachavshie slova i sobytiya.-- Vse, chto
razdeleno, okazyvaetsya vmeste. Lyudi, sobytiya, slova -- vse eto proyavleniya
Tozhdestvennogo Razuma, Pustoty. Vot chto podrazumeval Budda i chto ponyal
Mahakas'yapa -- ucheniya eti nevozmozhno vyrazit', ih nuzhno ispytat'. |to
otkroetsya vam v moment posvyashcheniya.
-- Pora idti,-- shepnula missis Narayan. Zakryv za soboj dveri, oni opyat'
okazalis' v koridore.-- |tot zhe podhod my ispol'zuem, pristupaya k izucheniyu
estestvennyh nauk, kotoroe otkryvaetsya botanikoj.
-- Pochemu botanikoj?
-- Potomu chto botaniku mozhno svyazat' s istoriej o Mahakas'yape, kotoruyu
vy tol'ko chto slyshali.
-- S etoj istorii vy pristupaete k izucheniyu botaniki?
-- Net, vse nachinaetsya dovol'no prozaicheski, s uchebnika. Detyam dayutsya
ochevidnye, elementarnye fakty, udobno raskladyvayushchiesya po polochkam. SHest'
ili sem' nedel' izuchaetsya botanika v chistom vide. A potom celoe utro
otvoditsya na to, chto my nazyvaem "postroeniem mosta". Dva ili tri chasa
podryad pedagog podvodit detej k osoznaniyu svyazi mezh. botanikoj i tem, chto
oni izuchali ranee: iskusstvom, yazykom, religiej, samopoznaniem.
-- Botanika i samopoznanie -- kak eto mozhno svyazat'?
-- Ochen' prosto,-- zaverila ego missis Narayan.-- Kazhdomu rebenku daetsya
kakoj-nibud' cvetok: gibiskus ili gardeniya -- chto luchshe, potomu chto gibiskus
ne pahnet. CHto takoe gardeniya s nauchnoj tochki zreniya? Iz chego ona sostoit?
Lepestki, tychinki, pestik, zavyaz' i prochee. Detej prosyat dat' analiticheskoe
opisanie cvetka, soprovodiv ego akkuratnym risunkom. Posle etogo detyam
pozvolyayut neskol'ko minut otdohnut', a zatem im chitayut istoriyu o Mahakas'yape
i predlagayut podumat' nad nej. Hotel li Budda prepodat' uchenikam urok
botaniki? Ili on hotel nauchit' ih chemu-to drugomu? Esli tak, to chemu?
-- Da, v samom dele -- chemu?
-- Sama eta istoriya yasno pokazyvaet, chto zdes' ne mozhet byt' otveta,
oblechennogo v slova. My govorim detyam, chtoby oni prekratili dumat', i tol'ko
smotreli. No ne smotrite analiticheski; ne razlagajte cvetok; ne smotrite kak
uchenye ili sadovniki. Zabud'te na vremya vse, chto vy znaete, i smotrite s
polnym nevedeniem na etot udivitel'nyj cvetok. Smotrite tak, kak esli by vy
nikogda prezhde ne videli cvetov, slovno ne znaete, ni kak on nazyvaetsya, ni
k kakomu klassu otnositsya. I, glyadya na nego, vdyhajte ego tajnu, dyshite ego
duhovnym smyslom, aromatom mudrosti drugogo berega.
-- Slova eti napominayut mne to, chto govoril doktor Robert na ceremonii
posvyashcheniya,-- zametil Uill.
-- Da, razumeetsya,-- podtverdila missis Narayan,-- priuchaya detej
smotret' kak Mahakas'yapa, my gotovim ih k opytu, kotoryj daet
moksha-preparat. Kazhdyj posvyashchaemyj prohodil kurs obucheniya vospriyatiyu.
Ponachalu detyam predlagayut vzglyanut' na gardeniyu s tochki zreniya botaniki. A
potom -- osoznat' cvetok kak nechto unikal'noe, uvidet' ego glazami
hudozhnika, uvidet' v nem chudo, kak Budda i Mahakas'yapa. Konechno,-- dobavila
missis Narayan,-- eti opyty ne ogranichivayutsya cvetami. Izuchenie lyubogo
predmeta soprovozhdaetsya "postroeniyami mosta". Vse, ot preparirovannoj
lyagushki do spiralevidnyh tumannostej,-- vse eto mozhno vosprinimat', a ne
tol'ko obdumyvat', i osvaivat' esteticheski i duhovno bez obsuzhdeniya s tochki
zreniya nauchnoj, istoricheskoj, ekonomicheskoj. Obuchenie celostnomu vospriyatiyu
dopolnyaet umenie analizirovat' i manipulirovat' znakami, i dazhe igraet rol'
protivoyadiya. Sochetanie dvuh podhodov absolyutno neobhodimo. Esli vy
prenebregaete odnim iz nih, vam nikogda ne stat' polnokrovnoj chelovecheskoj
lichnost'yu.
Oni pomolchali.
-- A kak nado smotret' na lyudej? -- sprosil nakonec Uill.-- Vzglyadom
Frejda ili Sezanna, Prusta ili Buddy?
Missis Narayan rassmeyalas'.
-- Kak vy smotrite na menya?
-- Prezhde vsego kak sociolog,-- otvetil Uill.-- YA smotryu na vas kak na
predstavitel'nicu neznakomoj kul'tury. No ya ne chuzhd togo, chtoby vosprinimat'
vas celostno. Naprimer, ya zametil, chto na sklone let -- nadeyus', vy ne
obidites' -- vy prodolzhaete ostavat'sya zamechatel'nym chelovekom. Vo vseh
otnosheniyah: esteticheski, intellektual'no, emocional'no, duhovno, chto by eti
slova ni znachili. Esli uzh ya pobuzhdayu sebya byt' vospriimchivym, slova eti
polny dlya menya samogo vazhnogo smysla. No esli ya ne zhelayu byt' vospriimchivym,
eti slova dlya menya -- v kakom by poryadke ya ih ni vystraival -- chistejshaya
erunda.
Uill usmehnulsya sderzhannym smeshkom gieny.
-- Da,-- soglasilas' missis Narayan, -- kazhdyj, esli zahochet, mozhet
durno otzyvat'sya dazhe o samyh prekrasnyh vpechatleniyah. Vopros v tom, na
kakoj osnove osushchestvlyaetsya vybor. Otchego chelovek ne zhelaet vyslushat' obe
storony i privesti ih k soglasiyu? Svyazannyj privychkoj k analizu sozdatel'
koncepcij i chutkij, passivnyj vbiratel' vpechatlenij -- ni odin iz nih ne
obladaet nepogreshimym metodom, no sotrudnichestvo ih neobychajno plodotvorno.
-- Naskol'ko dejstvenno vashe obuchenie vospriyatiyu? -- pointeresovalsya
Uill.
-- Sushchestvuyut razlichnye stepeni vospriimchivosti,-- otvetila missis
Narayan.-- Dlya usvoeniya estestvennyh nauk, naprimer, ee trebuetsya sovsem
nemnogo. Zanyatiya estestvoznaniem nachinayutsya s nablyudenij, no nablyudeniya eti
izbiratel'ny. Vy smotrite na mir skvoz' setku iskusstvennyh koncepcij. Vo
vzglyade, kotoryj daet moksha-preparat, koncepcii otsutstvuyut. Vy ne otbiraete
i ne klassificiruete svoj opyt, no prinimaete ego. Kak v stihotvorenii
Vordsvorta: "Prinosi s soboj serdce, kotoroe nablyudaet i prinimaet". Na
urokah "postroeniya mosta" detyam vse eshche prihoditsya otbirat' material i
stroit' koncepcii, no ne v toj mere, kak na predydushchih zanyatiyah. Deti ne
prevrashchayutsya vdrug v malen'kih tathagat. Oni ne prihodyat eshche k tomu
chistejshemu vospriyatiyu, kotoroe daet moksha-preparat. Do etogo eshche daleko. No
oni uchatsya spokojnomu otnosheniyu k naimenovaniyam i ponyatiyam. Kakoe-to vremya
oni prinimayut bol'she, chem otdayut.
-- I chto vy velite im delat' s tem, chto oni prinimayut?
-- My poprostu prosim ih,-- s ulybkoj otvetila missis Narayan,--
popytat'sya osushchestvit' nevozmozhnoe. Detyam predlagayut perevesti ih opyt v
slova. V kachestve prostoj, ne stisnutoj koncepciyami dannosti, chto
predstavlyayut soboj etot cvetok, eta preparirovannaya lyagushka, zvezda na tom
konce teleskopa? CHto oni znachat? Kakie probuzhdayut mysli, chuvstva, mechty,
vospominaniya? Popytajtes' izlozhit' eto na bumage. Konechno, vpolne eto u vas
ne poluchitsya: no vse ravno popytajtes'. |to pomozhet vam ponyat' raznicu mezhdu
slovami i postupkami, mezhdu znaniem o veshchah i znaniem veshchej. A kogda vy
konchite pisat',-- govorim my detyam, -- vzglyanite snova na cvetok, a zatem na
dve-tri minuty zakrojte glaza. A potom narisujte, chto vy uvideli s zakrytymi
glazami. Narisujte, chto by eto ni bylo, pust' dazhe ochen' nepohozhee.
Narisujte to, chto uvideli -- ili ne uvideli, narisujte i, esli hotite,
raskras'te kraskami ili melkami. A potom, nemnogo otdohnuv, sravnite vash
pervyj risunok so vtorym; sravnite vashe nauchnoe opisanie cvetka s tem, chto
vy napisali, predstavlyaya, budto nikogda nichego ne znali o cvetah i etot
cvetok yavilsya vdrug neozhidanno iz golubizny, kak razreshenie zaglyanut' v
nekuyu tajnu. Sravnite svoi risunki i zapisi s risunkami i zapisyami drugih
devochek i mal'chikov v klasse; vy uvidite, kak shozhi mezhdu soboj
analiticheskie opisaniya i illyustracii k nim; togda kak prochie zapisi i
risunki sil'no otlichayutsya drug ot druga. Kak vse eto sootnositsya s tem, chto
vy uznaete v shkole, doma, v lesu, v hrame? "Mosty" neobhodimo navodit' vo
vseh napravleniyah. Nachinaesh' s botaniki ili drugih predmetov shkol'nogo kursa
-- i vdrug okazyvaesh'sya na drugom konce "mosta", razmyshlyaya o prirode yazyka
ili raznyh vidah opyta, o metafizike ili obraze zhizni, ob analiticheskom
znanii ili mudrosti Inogo Berega.
-- No kak zhe,-- udivilsya Uill,-- nauchit' vsemu etomu uchitelej, kotorye,
v svoyu ochered', uchat detej "stroit' mosty"?
-- Uchitelej my stali obuchat' sto s lishnim let nazad,-- otvetila missis
Narayan.-- Klassy nabiralis' iz yunoshej i devushek, obuchennyh v palanezijskoj
tradicii: horoshie manery, agrikul'tura, iskusstva i remesla, da eshche
zaimstvovannaya iz fol'klora medicina, psihologiya i biologiya po babushkinym
skazkam i vera v magiyu. Ni nauki, ni istorii, nikakogo znaniya o vneshnem
mire. No vse eti budushchie uchitelya byli revnostnymi buddistami; bol'shinstvo iz
nih imeli navyki v meditacii; i konechno zhe, vse chitali ili slyshali o
filosofii mahayany. |to znachit, chto v oblasti metafiziki i psihologii oni
byli podgotovleny bolee osnovatel'no i realisticheski, chem uchitelya v vashej
chasti sveta. Doktor |ndryu -- uchenyj, otricayushchij dogmy gumanist,-- vdrug
otkryl dlya sebya cennost' chistoj i prakticheskoj mahayany. Drug ego radzha,
tantricheskij buddist, postig, v svoyu ochered', cennost' chistoj i prikladnoj
nauki. Oba, sledovatel'no, osoznali, chto uchitelyu, kotoryj budet obuchat'
detej gumannosti v prisposoblennom dlya sushchestvovaniya polnokrovnyh
chelovecheskih lichnostej obshchestve, neobhodimo usvoit' luchshee ot oboih mirov.
-- Kak zhe vosprinyali eto budushchie uchitelya? Ne protivilis' li oni novomu
ucheniyu?
Missis Narayan pokachala golovoj:
-- Net, potomu chto nikto ne posyagal na ih cennosti. Buddizm
vosprinimalsya s uvazheniem. Trebovalos' otbrosit' lish' babushkiny skazki.
Vzamen yunoshi i devushki poznakomilis' s kuda bolee interesnymi faktami i
teoriyami. I s etimi zamechatel'nymi poznaniyami, poluchennymi iz zapadnogo mira
-- mira znanij, sily i progressa,-- sochetalis' teper', i v kakoj-to mere
podchinyalis' im, teorii buddizma i fakty prikladnoj psihologii i metafiziki.
I v etoj programme, vobravshej v sebya luchshee ot oboih mirov, ne bylo nichego,
chto moglo by oskorbit' samyh religiozno nastroennyh grazhdan.
-- Interesno, kak povedut sebya nashi budushchie uchitelya,-- pomolchav, skazal
Uill,-- sumeyut li oni kogda-nibud' vse eto osvoit'? Okazhutsya li sposobny
vosprinyat' to luchshee, chto dayut oba mira?
-- Pochemu by i net? Im ne pridetsya otkazyvat'sya ot togo, chto oni
pochitayut dlya sebya vazhnym. Nehristiane pust' prodolzhayut razmyshlyat' nad
problemami chelovecheskimi, a hristiane -- chtit' Boga. Nichego ne izmenitsya,
tol'ko Bog budet myslit'sya immanentno, a chelovek -- transcendentno.
-- I vy dumaete, im legko budet prinyat' etu peremenu? -- Uill
rassmeyalsya.-- Vy optimistka.
-- Da, optimistka,-- skazala missis Narayan,-- po toj prostoj prichine,
chto, esli podhodit' k resheniyu trudnostej razumno, realisticheski, rezul'taty
vpolne mogut okazat'sya horoshimi. Nash ostrov vselyaet optimizm. A teper'
pojdemte, zaglyanem v tanceval'nyj klass.
Oni peresekli tenistyj vnutrennij dvor i, tolknuv vrashchayushchuyusya dver',
uslyshali mernoe bienie barabana i vizg dudki, vnov' i vnov' povtoryavshej
melodiyu iz pyati zvukov, smutno napomnivshuyu Uillu shotlandskie napevy.
-- |to chto, zapis'? -- pointeresovalsya Uill.
-- YAponskij magnitofon,-- kratko otvetila missis Narayan. Ona otkryla
dver', vedshuyu v prostornyj zal, gde dvoe molodyh borodachej i na udivlenie
provornaya nemolodaya dama v chernom satinovom triko uchili okolo dvadcati
mal'chikov i devochek bystromu tancu.
-- CHto eto? -- sprosil Uill.-- Razvlechenie ili urok?
-- I to, i drugoe, a takzhe prikladnaya etika. Vrode dyhatel'nyh
uprazhnenij, o kotoryh my nedavno govorili, no gorazdo effektivnej.
-- Zatopchi ego, zatopchi! -- peli deti v unison, i ih malen'kie, obutye
v sandalii nozhki topali po polu.-- Zatopchi! -- Poslednij yarostnyj pritop, i
deti, bystro snuya vzad-vpered i krutyas', pereshli k sleduyushchej chasti tanca.
-- |to "Tanec rakshasy".
-- Rakshasy? -- peresprosil Uill. -- CHto eto takoe?
-- Rakshasa -- eto takoj demon, ogromnyj i bezobraznyj. Voploshchenie vseh
durnyh chelovecheskih chuvstv. "Tanec rakshasy" -- eto sposob vypuskat' opasnye
kluby para, podnimayushchiesya ot kipyashchih v nas gneva i obidy.
-- Topchite sil'nej,-- voskliknula yurkaya pozhilaya dama, yarostno topaya
nogoj.-- Sil'nej, sil'nej!
-- CHto vazhnej s tochki zreniya morali i blagorazumiya -- vakhicheskie orgii
ili "Respublika"? "Nikomahova etika" ili plyaski koribantov?
-- Greki byli slishkom zdravomyslyashchimi, chtoby stavit' vopros: "ili" --
"ili". Dlya nih vse bylo: "ne tol'ko, no takzhe i". Ne tol'ko Platon i
Aristotel', no takzhe i menady. Bez etih snimayushchih napryazhenie tancev
moral'naya filosofiya ne imeet sily, togda kak bez moral'noj filosofii ne
znaesh', kak tancevat' "Tanec rakshasy". My pozaimstvovali stranicu iz staroj
grecheskoj knigi, tol'ko i vsego.
-- Ochen' horosho! -- s odobreniem otozvalsya Uill. No, vspomniv (kak
vspominal on rano ili pozdno, kakim by ostrym ni bylo ego naslazhdenie i
kakim by iskrennim ni byl entuziazm), chto on nikogda ne govorit v otvet
"da", Uill rassmeyalsya: -- V konce koncov, zdes' net nikakoj raznicy. Plyaski
koriban-tov ne pomeshali grekam pererezat' drug drugu gorlo. I kogda
polkovnik Dajpa nachnet nastuplenie, spaset li vas "Tanec rakshasy"? On
pomozhet vam primirit'sya so svoej uchast'yu, tol'ko i vsego.
-- Da, tol'ko i vsego,-- soglasilas' missis Narayan.-- No umet' mirit'sya
s sobstvennoj sud'boj -- eto uzhe velichajshee dostizhenie.
-- Vy tak spokojno vse vosprinimaete.
-- A kakoj tolk v isterike? Politicheskaya situaciya vryad li by
uluchshilas', no nashe vnutrennee sostoyanie stalo by namnogo huzhe.
-- Zatopchi ego, zatopchi, -- vnov' zapeli deti, i doski pola zadrozhali
ot topota.-- Zatopchi ego, zatopchi!
-- Ne dumajte,-- prodolzhala missis Narayan,-- chto eto edinstvennyj
tanec, kotoromu my uchim. Otvodit' energiyu durnyh chuvstv, konechno zhe, ochen'
vazhno. No ne menee vazhno umenie vyrazhat' dobrye chuvstva i istinnye mysli.
Vyrazitel'nye dvizheniya, v dannom sluchae -- vyrazitel'nye tanceval'nye zhesty.
Esli by vy prishli vchera, ya pokazala by vam urok mastera, kotoryj prepodaet v
nashej shkole. No, k sozhaleniyu, segodnya ego net. On priedet k nam opyat' ne
ranee chem vo vtornik.
-- Kakogo roda tancam uchit on?
Missis Narayan popytalas' opisat'. Nikakih pryzhkov, nikakih bystryh
dvizhenij. Nogi prochno stoyat na zemle. Tol'ko naklony i volnoobraznye
dvizheniya kolenej i beder. Vsya vyrazitel'nost' zaklyuchaetsya v rukah, ot
konchikov pal'cev do plechej; vazhny takzhe dvizheniya golovy, mimika i osobenno
-- vyrazhenie glaz. Dvizheniya ot plechej vverh i v storony ne tol'ko krasivy,
no i polny simvolicheskogo smysla. Mysl' zaimstvuet ochertaniya ritual'nogo i
stilizovannogo zhesta. Telo prevrashchaetsya v ieroglif, v ryad ieroglifov-poz,
perehodyashchih ot odnogo znacheniya k drugomu, podobno stihotvoreniyu ili
muzykal'noj p'ese. Dvizheniya muskulov predstavlyayut dvizhenie soznaniya, perehod
ot Tozhdestvennogo vo Mnogoe, i ot Mnogogo -- k prisutstvuyushchemu povsyudu
Edinomu.
-- |to meditaciya v dejstvii,-- zaklyuchila ona.-- Metafizika mahayany,
vyrazhennaya ne slovami, no simvolicheskimi dvizheniyami i zhestami.
Oni vyshli iz zala cherez druguyu dver' v korotkij koridor.
-- CHto u nas sleduyushchim nomerom? -- sprosil Uill.
-- Mladshij chetvertyj, -- otvetila missis Narayan.-- U nih sejchas urok
elementarnoj prikladnoj psihologii.
Ona otkryla zelenuyu dver'.
-- Itak, teper' vy znaete,-- uslyshal Uill znakomyj golos,-- chto bol'
terpet' neobyazatel'no. Vy skazali sebe, chto bulavka ne koletsya -- i ona ne
kololas'.
Oni voshli: S'yuzila, ochen' vysokaya po sravneniyu s sidyashchimi v klasse
det'mi -- i puhlen'kimi, i hudymi,-- stoyala posredi komnaty.
-- Bol' terpet' neobyazatel'no,-- povtorila ona,-- no ne zabyvajte: bol'
voznikaet, kogda chto-to ne v poryadke. Teper' vy umeete izbavlyat'sya ot boli,
no ne delajte etogo neobdumanno, sprosite sebya prezhde: kakova prichina boli?
I esli chto-to ne v poryadke, ili prichina neyasna, skazhite mame, chto u vas
chto-to bolit, ili uchitelyu, ili lyubomu vzroslomu. I tol'ko togda ubirajte
bol'. Tol'ko kogda znaete, chto vse neobhodimoe budet sdelano. Vy ponyali? A
teper',-- prodolzhala ona, otvetiv na vse zadannye ej voprosy,-- my nemnogo
poigraem. Zakrojte glaza i predstav'te, chto vy vidite starogo bednyagu minaha
s odnoj nogoj, kotoryj kazhdyj den' priletaet k nam v shkolu, chtoby ego
pokormili. Vidite ego?
Konechno, oni ego videli. Kaleka minah, ochevidno, byl ih zakadychnym
drugom.
-- Vidite tak zhe yasno, kak segodnya utrom, vo vremya lencha. Ne nado
smotret' s napryazheniem -- prosto glyadite na to, chto pered vami, okin'te ego
vzglyadom -- ot klyuva do hvosta, ot blestyashchego, kruglogo malen'kogo glaza do
oranzhevoj edinstvennoj nogi.
-- YA slyshu ego,-- vmeshalas' malen'kaya devochka.-- On govorit: "Karuna,
karuna!"
-- Nepravda,-- vozmushchenno perebil ee drugoj uchenik.-- On govorit:
"Vnimanie!"
-- On govorit i to, i drugoe,-- uverila ih S'yuzila,-- i eshche mnogo chego.
No prodolzhajte predstavlyat'. Predstav'te/ chto pered vami dva odnonogih
minaha. Tri odnonogih minaha. CHetyre odnonogih minaha. Vidite ih vseh?
Da, oni videli ih vseh.
-- CHetyre odnonogih minaha v chetyreh uglah kvadrata, i pyatyj
poseredine. A teper' pomenyajte ih okrasku. Vot sejchas oni belye. Pyat' belyh
zheltogolovyh minahov s oranzhevoj nogoj. A teper' golovy stali golubymi,
yarko-golubymi, a ostal'noe tulovishche -- rozovym. Pyat' rozovyh ptic s golubymi
golovkami. No oni prodolzhayut menyat' cvet. Sejchas oni purpurnye. Pyat'
purpurnyh belogolovyh ptic s bledno-zelenoj nogoj. Ah, da chto takoe! Ih uzhe
ne pyat', ih desyat'. Net -- dvadcat', pyat'desyat, sto. Okolo tysyachi! Vy vidite
ih?
Nekotorye deti videli bez malejshego zatrudneniya, a dlya teh, kto ne mog
uvidet' vsyu stayu, S'yuzila dala zadanie poproshche.
-- Pust' ih budet hotya by dvenadcat',-- skazala ona,-- desyat', dazhe
vosem'. Vosem' -- eto ochen' mnogo minahov. A teper',-- skazala ona, posle
togo kak deti vyzvali vseh purpurnyh minahov, kto skol'ko smog sotvorit',--
teper' pust' oni uletayut.-- Ona zahlopala v ladoshi.-- Proch'! Vse do edinogo!
Nikogo ne ostalos'. A teper' vy vidite ne minahov, a menya. YA odna, v zheltom.
A teper' menya dve -- v zelenom. Tri -- v golubom, v rozovuyu krapinku. A
teper' chetyre -- i vse v yarko-krasnom.-- Ona zahlopala v ladoshi.-- Vse
propali. I poyavilas' missis Narayan i ee zabavnyj sputnik s nogoj v lubkah.
Kazhdogo po chetyre. A teper' oni vse v zale, vstali v bol'shoj krug. I tancuyut
"Tanec rakshasy".-- Zatopchi ego, zatopchi!
Poslyshalsya druzhnyj smeh. Neskol'ko tancuyushchih Uillov i missis Narayan
vyglyadeli dovol'no poteshno. S'yuzila shchelknula pal'cami.
-- Proch'! Ischezli! A teper' vy vidite svoih pap i mam -- po troe pap i
po tri mamy -- i vse oni begut po igrovomu polyu. Bystrej, bystrej, bystrej!
Vdrug vse ischezli. A vot opyat' poyavilis'. Ischezli. Poyavilis', ischezli...
Poyavilis', ischezli...
Hihikan'e pereroslo v gromkij hohot s vzvizgivaniyami, i nakonec
prozvenel zvonok. Urok elementarnoj prakticheskoj psihologii zakonchilsya.
-- Zachem nuzhny eti igry? -- sprosil Uill, kogda deti ubezhali poigrat',
a missis Narayan vernulas' k sebe v kabinet.
-- Nuzhno ponimat',-- otvetila S'yuzila,-- chto my ne polnost'yu podvlastny
svoej pamyati i voobrazheniyu. Esli nam dostavlyayut nepriyatnosti nashi myslennye
obrazy, my dolzhny kak-to sebe pomoch'. Pokazat', kak eto delaetsya, i
otrabotat' na praktike ne slozhnej, chem nauchit' pis'mu ili igre na flejte.
Snachala detej uchat prostejshim priemam (eto vy tol'ko chto videli), kotorye
metodichno perehodyat v sistemu priemov osvobozhdeniya. Osvobozhdenie, konechno
zhe, nepolnoe. No lomot' hleba luchshe, chem sovsem nichego. |ta tehnika ne
privedet vas k raskrytiyu prirody Buddy, no pomozhet podgotovit'sya k etomu
raskrytiyu, osvobozhdaya ot presledovaniya prizrakov, ot bespoleznyh sozhalenij i
trevog o budushchem.
-- Prizraki,-- povtoril Uill,-- da, eto horoshee slovo.
-- Nikto ne obyazan terpet' eti navyazchivye idei. Ot nekotoryh iz nih
osvobodit'sya dovol'no legko. Kak tol'ko oni poyavyatsya, dajte rabotu svoemu
voobrazheniyu. Postupajte s nimi, kak s minahami ili s chetverkoj missis
Narayan. Pomenyajte im plat'e, pristav'te drugoj nos, umen'shite ih kolichestvo,
progonite, vernite i zastav'te prodelat' chto-nibud' smeshnoe. A potom
unichtozh'te. Podumajte tol'ko, kak by vy mogli obojtis' so svoim otcom, esli
by vas v detstve nauchili podobnym shtuchkam! Vy vosprinimali ego kak chudovishche.
No v etom ne bylo neobhodimosti. Strashnogo velikana-lyudoeda mozhno bylo
prevratit' v smeshnogo karlika. V celoe sborishche nelepyh karlikov. Dvadcat'
karlikov mogli by tancevat', pritopyvaya, i pet': "Mne snilsya mramornyj
dvorec..." Neskol'ko urokov elementarnoj prakticheskoj psihologii -- i vsya
vasha zhizn' slozhilas' by inache.
A kak by emu sledovalo obojtis' v svoem voobrazhenii s pogibshej Molli,
podumal Uill, kogda oni priblizhalis' k priparkovannomu dzhipu; pri pomoshchi
kakih uprazhnenij izbavit'sya ot belokozhego, pahnushchego muskusom sukkuba,
voploshcheniya samyh bezumnyh i muchitel'nyh ego zhelanij?
No vot oni podoshli k dzhipu. Uill peredal S'yuzi-le klyuchi i s trudom
uselsya na zadnee siden'e. Vdrug oni uslyshali gromkij tresk: na doroge
poyavilas' tryasushchayasya, slovno v nevroticheskih konvul'siyah, staraya mashina.
Poravnyavshis' s dzhipom, ona ostanovilas', vse eshche drozha i lyazgaya.
Oni obernulis'. Murugan vysunulsya iz okna korolevskogo "bebi ostin".
Ryadom s yunoshej, okutannaya belym muslinom, vzdymayas', budto oblako, sidela
rani. Uill poklonilsya i byl nagrazhden samoj milostivoj ulybkoj, kotoraya
ugasla, edva tol'ko rani perevela vzglyad na S'yuzilu. Na privetstvie svoej
poddannoj rani otvetila dovol'no sderzhannym kivkom.
-- Sobralis' progulyat'sya? -- sprosil Uill.
-- Ne dal'she chem v SHivapuram,-- otvetila rani.
-- Esli eta proklyataya kolymaga prezhde ne razvalitsya, -- s gorech'yu
dobavil Murugan. On povernul klyuch zazhiganiya. Motor v poslednij raz
nepristojno gromko iknul i zagloh.
-- Nam nado koe-kogo navestit', -- skazala rani.-- • Odnogo
znakomogo,-- dobavila ona s zagadochnoj ulybkoj i ele zametno podmignula
Uillu. Uill, pritvorivshis', budto ne ponimaet, chto rech' idet o Bahu, s
ravnodushnym vidom pozhelal ej dobrogo puti, posochuvstvovav hlopotam,
predstoyashchim v svyazi s prazdnovaniem sovershennoletiya syna.
-- A chto vy zdes' delaete? -- perebil ego Murugan.
-- Segodnya utrom ya provel neskol'ko chasov v shkole, chtoby poluchit'
predstavlenie o palanezijskom obrazovanii.
-- Palanezijskoe obrazovanie...-- Rani gorestno pokachala golovoj.--
Palanezijskoe...-- Ona vyderzhala pauzu: -- Obrazovanie.
-- CHto kasaetsya menya,-- skazal Uill,-- mne ponravilos' vse, chto ya
uvidel i uslyshal, nachinaya s mistera Menona i direktora shkoly missis Narayan i
konchaya urokom elementarnoj prikladnoj psihologii,-- dobavil on, pytayas'
vovlech' v razgovor S'yuzilu.-- |tot predmet prepodaet missis Makfejl.
Rani, ne zamechaya S'yuzilu, ukazala tolstym pal'cem na pugala v pole.
-- A eto vy videli, mister Farnebi?
-- Konechno, videl. I gde eshche, krome Paly,-- sprosil on,-- pugala
odnovremenno krasivy, dejstvenny i polny metafizicheskogo smysla?
-- I ne tol'ko otpugivayut ptic ot risovogo polya, no tak zhe i detej ot
idei Boga i ego Avatar, -- s mrachnym vidom dobavila rani. Ona podnyala ruku:
-- Poslushajte!
Tom Krishna i Meri Sarodzhini veselo igrali vmeste s drugimi rebyatishkami,
dergaya za bechevki sverh®estestvennye pugala. Zvonkie golosa detej zvuchali v
unison. Prislushavshis', Uill razobral slova pesenki:
Tra-lya-lya, za verevku derg -- i v otvet
Bogi zaplyashut, a nebo -- net.
-- Bravo! -- voskliknul Uill i rassmeyalsya.
-- Boyus', chto mne ne smeshno,-- strogo skazala rani.-- |to ne zabava, no
tragediya.
No Uill ne otstupal.
-- Naskol'ko mne izvestno,-- progovoril on s ulybkoj,-- eti
ocharovatel'nye pugala -- izobretenie pradedushki Murugana.
-- Praded Murugana,-- skazala rani,-- byl vydayushchimsya chelovekom.
Vydayushchijsya um, no sklonnyj k uzhasayushchim zabluzhdeniyam. Velichajshie dary -- uvy!
-- byli ispol'zovany prevratno. No samoe hudshee to, chto on byl polon Lozhnoj
Duhovnosti.
-- Lozhnoj Duhovnosti? -- Uill pristal'no vzglyanul na obrazchik Istinnoj
Duhovnosti i skvoz' von' razogretyh nefteproduktov oshchutil fimiamopodob-nyj,
nadmirnyj aromat sandalovogo dereva.-- Lozhnoj Duhovnosti? -- Uill vdrug
zadumalsya, i ne bez sodroganiya popytalsya predstavit', kak budet vyglyadet'
rani, esli s nee sovlech' misticheskuyu uniformu i vystavit' na svet takoj,
kakova ona est': pyshnotelaya, s ogromnym kurdyukom? A potom prevratit' ee v
troicu golyh tolstuh; v dve, v desyat' troic. Primenenie prakticheskoj
psihologii -- v celyah mesti!
-- Da, Lozhnoj Duhovnosti,-- povtorila rani.-- Kotoraya govorit ob
osvobozhdenii, no, upryamo otkazyvayas' idti istinnym Putem, zaputyvaetsya v eshche
bolee krepkih Uzah. On razygryval smirenie. No v serdce svoem byl polon
gordyni. On otkazyvalsya priznat' nad soboj Vysshego Duhovnogo Vlastitelya,
mister Farnebi. Uchitelya, Avatary, Velikaya Tradiciya -- vse eto bylo dlya nego
nichto. Sovershennoe nichto. Otsyuda eti uzhasnye pugala. Otsyuda eta
koshchunstvennaya pesenka, kotoroj obuchili detej. Stoit mne tol'ko podumat' o
nevinnyh bednyazhkah, kotoryh ne perestayut razvrashchat', ya edva mogu
sderzhivat'sya, mister Farnebi, ya edva...
-- Poslushaj, mama,-- skazal Murutan, neterpelivo poglyadyvavshij na
chasy.-- Esli ty ne hochesh' opozdat' k obedu, nado ehat'.
V tone ego neprikryto zazvuchali vlastnye notki. Nahodyas' za rulem
avtomobilya, pust' dazhe takogo, kak
etot dryahlyj "bebi ostin", yunosha chuvstvoval sebya neobyknovenno
znachitel'nym. Ne dozhidayas' otveta, on zavel motor, vklyuchil pervuyu peredachu
i, pomahav, ot®ehal.
-- Skatert'yu doroga! -- pozhelala S'yuzila.
-- Vy ne lyubite svoyu doroguyu rani?
-- U menya ot ee prisutstviya krov' vskipaet,
-- Zatopchi ee, zatopchi, -- poddraznivaya, propel Uill.
-- Vash sovet horosh,-- zasmeyalas' S'yuzila.-- No byvayut sluchai, kogda
"Tanec rakshasy" ne goditsya.
Vdrug lico ee osvetilos' ozornoj ulybkoj i bez vsyakogo preduprezhdeniya
ona dovol'no sil'no tknula svoego sobesednika v rebro.
-- Gotovo! -- skazala ona.-- Teper' ya chuvstvuyu sebya luchshe.
GLAVA CHETYRNADCATAYA
S'yuzila zavela motor, i oni poehali -- snachala vniz, k ob®ezdu, a potom
vverh, mimo drugogo konca derevni po napravleniyu k |ksperimental'noj
stancii, S'yuzila ostanovilas' vozle nebol'shogo bungalo pod solomennoj
kryshej. Preodolev shest' stupenej, oni voshli na verandu i zatem -- v komnatu
s vybelennymi stenami.
Nalevo, u shirokogo okna, visel gamak, prikreplennyj k derevyannym
stolbam po obe storony nishi.
-- |to dlya vas,-- ukazala S'yuzila na gamak,-- nogu mozhno polozhit'
povyshe, chtoby ustroit'sya poudobnej.
Kogda Uill raspolozhilsya v gamake, ona pododvinula pletenyj stul i, sev
ryadom, sprosila:
-- O chem budem besedovat'?
-- O dobre, krasote i istine? Ili, mozhet byt',-- on usmehnulsya,-- o
zlom, bezobraznom i eshche bolee istinnom?
-- Mne kazhetsya, -- skazala ona, ignoriruya ego popytku ostrit',-- my
mozhem prodolzhit' nash proshlyj razgovor. My togda govorili o vashej zhizni.
-- Da, imenno eto ya imel v vidu, predlagaya pogovorit' o durnom,
bezobraznom i eshche bolee istinnom.
-- Vy demonstriruete maneru rechi, ili dejstvitel'no zhelaete pogovorit'
o sebe?
-- Da, mne etogo otchayanno hochetsya, -- uveril Uill sobesednicu.--
Hochetsya govorit' o sebe nastol'ko otchayanno, chto ya predpochitayu molchat'.
Otsyuda, kak vy, veroyatno, zametili, moj neoslabevayushchij interes k iskusstvu,
nauke, filosofii, politike, literature -- k chemu ugodno, tol'ko ne k tomu
edinstvennomu, chto dejstvitel'no vazhno.
Oni dolgo molchali. Potom, budto sluchajno vspomniv, S'yuzila zagovorila o
sobore v Uel'se, o galkah i belyh lebedyah, plyvushchih poverh otrazhennyh v vode
oblakov. Vskore Uill oshchutil, chto on tozhe plyvet kuda-to,
-- YA chuvstvovala sebya ochen' schastlivoj, poka zhila v Uel'se,--
progovorila S'yuzila,-- na udivlenie schastlivoj. Vy, navernoe, tozhe byli tam
schastlivy?
Uill nichego ne otvetil. On vspominal o dnyah, provedennyh v zelenoj
doline mnogo let nazad, eshche do togo, kak on i Molli pozhenilis', do togo, kak
oni stali lyubovnikami. Kakoe spokojstvie! Kakoj celostnyj, zhivoj, ne
tronutyj chervyami mir svezhej travy i cvetov! Tam on vnov' pochuvstvoval sebya
yunym, kak kogda-to, eshche pri zhizni teti Meri. Ona byla edinstvennoj, kogo on
dejstvitel'no lyubil -- i teper' v Molli on nashel ee preemnicu. Kakoe
blagoslovenie! Lyubov' priobrela inoe zvuchanie, no melodiya, bogataya i tonkaya,
byla ta zhe. A potom, v chetvertuyu noch', Molli postuchala v stenku, razdelyavshuyu
ih komnaty; dver' ee okazalas' nezapertoj i v temnote on nashel put' k ee
krovati -- Gde Sestra Miloserdiya, dobrosovestno obnazhivshis', popytalas'
sygrat' rol' Pylkoj Suprugi -- i poterpela katastroficheskij proval.
Vnezapno, kak eto byvalo edva li ne kazhdyj den', poslyshalos' gromkoe
zavyvanie vetra, i dozhd' yarostno zabarabanil po listve. CHerez neskol'ko
sekund kapli gromko zastuchali po steklu, I takzhe stuchali oni v okna, kogda v
svoem kabinete on razgovarival s Molli v poslednij raz.
-- Ty dejstvitel'no etogo hochesh', Uill?
Bol' i styd zastavili ego vskriknut'. On zakusil gubu.
-- O chem vy dumaete? -- sprosila S'yuzila.
No on ne prosto dumal. On videl Molli, slyshal ee golos.
-- Ty dejstvitel'no etogo hochesh', Uill?
I skvoz' shoroh dozhdya on uslyshal sobstvennyj otvet:
-- Da, ya tak hochu.
YArostnyj stuk dozhdya v stekla -- zdes', ili tam? -- chut' poutih i
pereshel v shoroh.
-- O chem vy dumaete? -- nastaivala S'yuzila.
-- O tom, chto ya sdelal s Molli.
-- I chto zhe vy sdelali s Molli?
Uill po-prezhnemu ne otvechal, no S'yuzila ne otstupalas':
-- Skazhite mne, chto vy s nej sdelali.
Okna zadrozhali ot rezkogo poryva vetra. Dezhd' polil s novoj siloj --
eshche bolee yarostnyj, chem prezhde; kazalos', on shel lish' zatem, chtoby probudit'
nezhelatel'nye vospominaniya i prinudit' k rasskazu o postydnyh veshchah, o
kotoryh lyuboj cenoj sledovalo molchat'.
-- Rasskazhite.
S neohotoj, preodolevaya sebya, Uill nachal rasskazyvat'.
-- Ty dejstvitel'no hochesh' etogo, Uill?
Da, iz-za Bebz -- Gospodi, pomiluj! -- iz-za Bebz, hotya eto prosto
neveroyatno! -- emu dejstvitel'no hotelos', chtoby Molli ushla -- i ona ushla v
dozhd'.
-- V drugoj raz ya uvidel ee uzhe v bol'nice.
-- I vse eshche shel dozhd'?
-- Da, shel dozhd'.
-- Takoj zhe sil'nyj?
-- Da, pochti takoj zhe.
Net, eto ne shum tropicheskogo livnya, no upornyj stuk londonskogo letnego
dozhdya v okna malen'koj bol'nichnoj palaty, gde lezhala umirayushchaya Molli.
-- |to ya,-- skazal on skvoz' shum dozhdya,-- Uill.
Nikakogo otklika; i vdrug ruka Molli, kotoruyu on derzhal, slegka
shevel'nulas' v ego ruke. Edva zametnoe usilie i, cherez minutu, polnaya
bezzhiznennost'.
-- Povtori vse eto snova, Uill.
On pokachal golovoj. |to bylo slishkom bol'no, slishkom unizitel'no.
-- Povtori snova. |to edinstvenno vozmozhnyj put'. Sdelav nad soboj
gromadnoe usilie, on zastavil sebya pereskazat' s samogo nachala vsyu etu
nenavistnuyu istoriyu. Hotel li on etogo dejstvitel'no? Da, hotel; hotel
sdelat' ej bol'no; vozmozhno, dazhe hotel ee smerti. Vse radi Bebz -- ili
pust' mir ruhnet. No, konechno zhe, ne ego mir, a mir Molli, vmeste s zhizn'yu,
kotoraya sozdala ee mir. Emu hotelos' razrushit' etot mir radi izyskannogo
aromata v temnote, radi muskul'nyh refleksov, radi nepomernogo naslazhdeniya,
radi vseh etih sovershennejshih i oduryayushche besstydnyh priemov.
-- Do svidaniya, Uill,-- Dver' zakrylas' s tihim, suhim shchelchkom.
Uill hotel vernut' ee. No lyubovniku Bebz pripomnilis' priemy i
refleksy, zapah muskusa i agoniya blazhenstva. Stoya u okna i vspominaya vse
eto, on smotrel, kak mashina poehala pod dozhdem i svernula za ugol. Postydnoe
torzhestvo ovladelo im! Nakonec-to on svoboden. Svobodnej i byt' nel'zya, kak
vyyasnilos' cherez neskol'ko chasov v bol'nice. Slaboe pozhatie pal'cev bylo
poslednej vestochkoj lyubvi. I vdrug soobshchenie oborvalos'. Ruka bezzhiznenno
zamerla, i -- k ego uzhasu -- dyhanie prekratilos'.
-- Umerla,-- prosheptal on, chuvstvuya, chto zadyhaetsya,-- umerla.
-- Predpolozhim, zdes' vashej viny ne bylo,-- skazala S'yuzila, narushaya
dolgoe molchanie.-- Predpolozhim, Molli umerla neozhidanno, bez vashego vedoma.
Razve eto ne bylo by tak zhe uzhasno?
-- CHto vy imeete v vidu? -- sprosil Uill.
-- YA dumayu, chuvstvo viny -- eto ne glavnoe. Smert', smert' kak takovaya
-- vot chto vas uzhasaet.-- S'yuzila podumala o gibeli Dugalda.-- Nepostizhimoe
zlo.
-- Bessmyslennoe,-- povtoril on.-- Vot pochemu mne prishlos' stat'
professional'nym nablyudatelem ekzekucij. Imenno potomu, chto eto
bessmyslennejshaya, sovershenno chudovishchnaya zhestokost'. Sledovat' za zapahom
smerti iz odnogo konca planety v drugoj. Slovno grif. Milye, dovol'nye
zhizn'yu lyudi dazhe ne podozrevayut, chto predstavlyaet soboj mir. Ne tol'ko vo
vremya vojny, no vsegda. Vsegda.
Poka on govoril, pered nim bystro, slovno pered utopayushchim, promel'knuli
vse te nenavistnye sceny, svidetelem kotoryh on okazalsya, za prilichnoe
voznagrazhdenie puteshestvuya po krugam ada i skotobojnyam dostatochno
otvratitel'nym, chtoby sgodit'sya dlya razdela novostej. YUzhnoafrikanskie negry,
chelovek v gazovoj kamere v San-Kventine, izrublennye tela alzhirskih
fermerov, i povsyudu tolpy, povsyudu policiya i parashyutno-desantnye chasti, i
temnokozhie deti s nogami, tonkimi, kak palki, s ogromnymi zhivotami i muhami,
polzayushchimi po vospalennym vekam; povsyudu toshnotvornye zapahi goloda i
nishchety, uzhasayushchee zlovonie smerti. I vdrug, skvoz' tletvornyj zapah smerti,
on oshchutil muskusnyj aromat Bebz. Uill vdohnul ego, i emu vspomnilas' shutka
naschet himicheskogo sostava chistilishcha i raya. CHistilishche -- eto tetraetilen
diamin i sul'furnyj gidrogen, a raj -- i eto sovershenno tochno --
simtrinitropsibutiltoluen, s ryadom organicheskih primesej. (Ha-ha-ha! -- oh
uzh eti prelesti svetskoj zhizni.) I vdrug zapahi lyubvi i smerti smenilis'
grubym zhivotnym zapahom: zapahlo psinoj.
Vnov' s poryvom vetra usililsya napor dozhdya, zastuchavshego po ramam.
-- Vy vse eshche dumaete o Molli? -- sprosila S'yuzila.
-- Mne vspomnilos' to, o chem ya pochti sovsem uzhe pozabyl, -- otvetil
Uill. -- Mne bylo goda chetyre, kogda vse eto sluchilos', i vot teper' ya opyat'
ob etom vspomnil. Bednyaga Tigr.
-- CHto eshche za bednyaga Tigr?
Tigr -- tak zvali krasivogo ryzhego settera. Tigr -- edinstvennyj
istochnik radosti v dome, gde prohodilo detstvo Uilla. Tigr, milyj, milyj
Tigr. Posredi straha i unizheniya, mezh polyarnymi protivopolozhnostyami -- otcom,
prezirayushchim vseh i vsya, i mater'yu, pogloshchennoj sobstvennoj zhertvennost'yu,--
kakaya dobrozhelatel'nost' bez usilij, kakoe neprinuzhdennoe druzhelyubie! Kak on
prygal i layal ot neukrotimoj radostiMat', byvalo, sazhala syna na koleni,
rasskazyvala emu o Boge-Otce i Iisuse. No v Tigre bylo bol'she Boga, chem vo
vseh biblejskih skazaniyah, vmeste vzyatyh. Tigr, v otnoshenii k nemu, Uillu,
kak by predstavlyal soboj voploshchenie Boga. I vdrug eto Voploshchenie podhvatilo
odnazhdy sobach'yu chumu.
-- A chto bylo potom? -- prodolzhala rassprashivat' S'yuzila.
-- Pomnyu: on lezhit v svoej korzine na kuhne, a ya stoyu ryadom na kolenyah.
YA pogladil ego, no sherst' ne byla uzhe takoj shelkovistoj, kak do bolezni. Ona
sliplas' i durno pahla. Zapah byl nastol'ko otvratitelen, chto ya by
nepremenno ushel, esli by ne byl tak sil'no privyazan k sobake. No ya lyubil
Tigra -- nikogo ya ne lyubil togda tak krepko. I ya gladil ego, prigovarivaya,
chto on skoro popravitsya. Sovsem skoro -- mozhet byt', zavtra utrom. I vdrug
sobaku zabila drozh', a ya pytalsya ostanovit' ee, szhav golovu Tigra rukami. No
eto ne pomogalo. Drozh' pereshla v konvul'sii. YA ne Mog smotret' na nih bez
toshnoty, ne govorya uzh ob ispuge. Mne bylo ochen' strashno. Vnezapno konvul'sii
prekratilis', i sobaka zamerla nepodvizhno. YA podnyal golovu psa, no ona upala
s gluhim stukom, budto kusok dereva.
Golos Uilla prervalsya, slezy potekli po shchekam, a plechi zatryaslis' ot