pedicii, chtoby ne portit' mesklinitam nervnuyu sistemu, dozhdalas', poka podojdet tank, zabrala obrazcy, podozhdala, poka tank ujdet na bezopasnoe rasstoyanie, i snova startovala. Na eto ushlo mnogo dnej, no nikakih proisshestvij za eto vremya ne sluchilos'. CHerez kazhdye neskol'ko mil' v pole zreniya poyavlyalis' holmy, uvenchannye ryadami valunov; ekspediciya staratel'no obhodila ih storonoj. Naverhu ni odnogo giganta ne bylo vidno. |to neskol'ko ozadachilo Leklenda, kotoryj prinyalsya lomat' sebe golovu nad tem, gde i kak tuzemcy dobyvayut pishchu. Upravlenie mashinoj - monotonnoe zanyatie, ostavlyayushchee mnogo vremeni dlya razmyshlenij, i u nego, estestvenno, vozniklo mnozhestvo gipotez otnositel'no etih strannyh sushchestv. Vremya ot vremeni on poveryal svoi gipotezy Barlennanu, no tolku ot etogo ne bylo nikakogo, ibo dostojnyj kapitan ne znal, kakoj iz nih otdat' predpochtenie. Leklenda trevozhila odna mysl'. On zadal sebe vopros: pochemu vse-taki giganty stroyat svoi goroda takim strannym obrazom? Ved' ne mogli zhe oni zhdat' pribytiya tanka i korablya! Da i dlya otrazheniya ataki so storony sebe podobnyh takoj sposob postrojki tozhe byl nepraktichnym: iz-za obshchnosti obychaev vryad li mozhno bylo zastignut' protivnika vrasploh. Ostavalos' edinstvennoe vozmozhnoe ob®yasnenie. |to byla vsego-navsego gipoteza, no ona horosho ob®yasnyala, pochemu gorod ustroen imenno tak, pochemu vne gorodov ne vidno ni odnogo tuzemca, pochemu v ih okrestnostyah net nichego pohozhego na vozdelyvaemye polya. Pravda, eta gipoteza trebovala dlya svoego obosnovaniya mnozhestva vsevozmozhnyh "esli", i potomu Leklend ne upomyanul o nej Barlennanu. Prezhde vsego ona ne ob®yasnyala, pochemu ekspediciya do sih por ne vstrechaet nikakih pomeh - esli by gipoteza byla pravil'noj, Leklendu k etomu vremeni prishlos' by rasstrelyat' gorazdo bol'she snaryadov iz svoej skorostrelki. Itak, on nichego ne skazal kapitanu, a sam reshil glyadet' po storonam vnimatel'nee; i on ne ochen' udivilsya, kogda odnazhdy na rassvete primerno v dvuhstah milyah ot goroda, gde tak dostalos' Harsu, on uvidel, kak vperedi vdrug podnyalsya na dyby nebol'shoj holm na mnogochislennyh korotkih slonov'ih nogah, vytyanul vverh golovu na dvadcatifutovoj shee, vytarashchil mnozhestvo glaz, a zatem neuklyuzhe dvinulsya navstrechu tanku. Protiv obyknoveniya Barlennan nahodilsya v eto vremya ne na kryshe tanka, a na korable, no on nemedlenno otkliknulsya na vyzov Leklenda. Zemlyanin ostanovil mashinu; sudya po skorosti, s kotoroj peredvigalos' chudovishche, u nih eshche ostavalos' neskol'ko minut, chtoby dogovorit'sya o dal'nejshih dejstviyah. - Gotov derzhat' pari, Barl, chto nichego podobnogo ty nikogda ne videl. Dazhe obladaya samoj prochnoj zhivotnoj tkan'yu, kakuyu tol'ko mozhet sozdat' priroda na tvoej planete, takoe chudovishche vdali ot ekvatora bylo by razdavleno sobstvennoj tyazhest'yu. - Ty prav: ya nikogda ne videl takih zhivotnyh. I dazhe nikogda ne slyshal o nih, tak chto ne znayu, naskol'ko oni opasny i opasny li voobshche. I u menya net nikakogo zhelaniya uznat'. Pravda, ono iz myasa i, mozhet byt'... - Ty hochesh' skazat', chto ne znaesh', hishchnik eto ili travoyadnoe, - proiznes Leklend. - YA sklonen polagat', chto eto hishchnik. Nikakoe travoyadnoe ne popretsya vot tak, shodu, pryamo na predmet, kotoryj krupnee ego samogo... razve chto eto zhivotnoe nastol'ko glupo, chto prinyalo tank za samku svoego vida, a ya v etom ochen' somnevayus'. Krome togo, ya kak raz dumal, chto sushchestvovanie v zdeshnih mestah krupnyh hishchnikov legche vsego ob®yasnyaet, pochemu giganty nikogda ne vyhodyat za predely svoih gorodov i pochemu oni prevratili svoi goroda v takie velikolepnye zapadni. Kogda takoj zver' zabiraetsya k nim na holm, navernoe, oni, pokazavshis' emu, zamanivayut ego vniz, kak eto sluchilos' s nami, a zatem spuskayut na nego kamennye glyby, kak na nash tank. Prekrasnyj sposob poluchit' myaso s dostavkoj na dom. - Vse eto, mozhet byt', i tak, - neterpelivo proiznes Barlennan, - no sejchas rech' o drugom. CHto my budem delat' s etim zverem? Tvoe oruzhie, kotoroe razbivaet vdrebezgi kamni, veroyatno, mozhet ubit' i ego, no ved' ono razneset tushu na takie kloch'ya, chto i ne soberesh'. A s drugoj storony, esli my vyjdem na nego s setyami, nam pridetsya priblizit'sya k nemu nastol'ko, chto ty uzhe ne smozhesh' pustit' v hod svoe oruzhie, esli my popadem v bedu. - Ty chto, schitaesh' vozmozhnym vyjti s setyami na chudishche takih razmerov? - Razumeetsya. Seti vyderzhat, tol'ko by izlovchit'sya i nakinut' ih. Beda v tom, chto u nego slishkom tolstye nogi, oni ne projdut v yachejki, i nash obychnyj priem, kogda my raskidyvaem seti na puti u dichi, zdes' ne srabotaet. Vidimo, pridetsya zakidyvat' ih vokrug tulovishcha i vokrug nog i zatyagivat'... - U tebya est' hot' kakoj-nibud' plan? - Net... i vremeni na eto ne ostalos', chudishche uzhe priblizhaetsya. - Sprygni na grunt i otcepi volokushu. Sejchas ya vydvinus' vpered i na vremya otvleku zverya. Esli ty reshish'sya napast' s setyami, a potom dela pojdut ploho, otbegajte podal'she, chtoby ya mog strelyat'. Barlennan ne zadaval voprosov i ne kolebalsya. On soskol'znul s kormy i odnim lovkim dvizheniem raspustil uzel, uderzhivayushchij buksirnyj kanat u dnishcha tanka. Zatem on krikom dal Leklendu znat', chto delo sdelano, vnov' prygnul na bort "Bri" i prinyalsya ob®yasnyat' komande slozhivshuyusya situaciyu. K tomu vremeni, kak on konchil, Leklend vyvel tank vpered i v storonu i moryaki uzhe sami uvideli gigantskoe zhivotnoe. Nekotoroe vremya oni smotreli na nego s bol'shim interesom, ne bez udivleniya i sovershenno bez vsyakogo straha, a mezhdu tem tank nachal igrat' so svoim zhivym partnerom. Edva mashina dvinulas' vpered, zhivotnoe ostanovilos'. Ono prignulo golovu k samomu gruntu i kachnulo dlinnoj sheej snachala v odnu, zatem v druguyu storonu, mezhdu tem kak mnogochislennye glaza obozrevali protivnika so vseh vozmozhnyh uglov zreniya. Zver' ne obrashchal vnimaniya na "Bri" i ne zametil peredvizheniya kroshechnyh moryakov, a, mozhet byt', schel tank bolee opasnym sushchestvom. Kogda Leklend povernul emu vo flang, chudovishche tozhe povernulo na meste svoe telo tak, chtoby vstretit'sya s protivnikom licom k licu. Nekotoroe vremya Leklend razdumyval, ne razvernut' li ego na sto vosem'desyat gradusov zadom k korablyu; zatem on soobrazil, chto esli pridetsya strelyat', togda "Bri" okazhetsya na linii ognya. Poetomu on ostanovilsya, kogda volokusha okazalas' sprava ot chudovishcha. Vprochem, podumal on, s takim, raspolozheniem glaz etot zver' vse ravno uvidel by moryakov pozadi sebya s tem zhe uspehom, kak i vperedi. On vnov' dvinulsya k zhivotnomu. Kogda tank perestal dvigat'sya v obhod, ono prizhalos' bryuhom k gruntu, a teper' snova podnyalos' na svoi mnogochislennye nogi i vtyanulo golovu v plechi, chto bylo, vidimo, zashchitnoj reakciej. Leklend zatormozil, shvatil fotoapparat i sdelal neskol'ko snimkov, no zver', kazalos', ne sobiralsya napadat', i Leklend s minutu-druguyu prosto sidel i razglyadyval ego. Telo zhivotnogo bylo neskol'ko krupnee, chem u zemnogo slona; na Zemle ono vesilo by tonn vosem' ili desyat'. |tot ves ravnomerno raspredelyalsya mezhdu desyat'yu parami nog, ochen' korotkih i neveroyatno tolstyh. Leklend prishel k vyvodu, chto vryad li ono sposobno dvigat'sya bystree, chem dvigalos' do sih por. Prozhdav minutu ili dve, zhivotnoe zabespokoilos'; sheya ego slegka vytyanulas', i golova prinyalas' raskachivat'sya s boku na bok, slovno by vysmatrivaya drugih protivnikov. Boyas', chto bespomoshchnyj korabl' i komanda mogut privlech' ego vnimanie, Leklend ryvkom prodvinul tank eshche na neskol'ko futov; protivnik momental'no vnov' prinyal zashchitnuyu pozu. Tak povtoryalos' neskol'ko raz, no intervaly s kazhdym razom stanovilis' vse koroche. Leklend delal eti lozhnye vypady do teh por, poka solnce ne skrylos' za holmami na zapade; kogda nastupila temnota, on ne znaya, raspolozheno li chudovishche prodolzhat' boj noch'yu, vklyuchil na tanke vse prozhektora i fary. Dazhe esli eta tvar' v takoj novoj i neozhidannoj dlya nee situacii reshitsya pojti navstrechu tanku, ona nichego ne budet videt' ni pered soboj, ni vo t'me vokrug. Bylo sovershenno ochevidno, chto chudovishchu ogni ne ponravilis'. Kogda luch glavnogo prozhektora udaril ego po glazam, ono neskol'ko raz mignulo, i Leklend otchetlivo videl, kak suzhayutsya gromadnye zrachki; zatem s pronzitel'nym shipeniem, kotoroe bylo podhvacheno i peredano v kabinu priemnikom na kryshe, ono prokovylyalo na neskol'ko futov vpered i naneslo udar. Leklend i ne podozreval, chto chudovishche tak blizko, - vernee, on ne podozreval, chto ono mozhet vytyanut' sheyu tak daleko. Neimoverno dlinnaya sheya rvanulas' vpered, vybrosiv slegka svernutuyu nabok massivnuyu golovu. Odin iz kolossal'nyh klykov s lyazgom udaril po obshivke mashiny, i glavnyj prozhektor pogas. ZHivotnoe izdalo eshche bolee pronzitel'noe shipenie; Leklend ponyal, chto tok, pitavshij prozhektor, zamknulsya na metall cherez golovu chudovishcha. No razdumyvat' bylo nekogda. On toroplivo vyklyuchil ogni i podal mashinu nazad. Strashno bylo predstavit' sebe, chto budet, esli klyki s takoj zhe siloj udaryat po illyuminatoram kabiny. Teper' pole boya osveshchali tol'ko fary, vstroennye v bronyu vnizu, speredi. Obodrennoe otstupleniem Leklenda zhivotnoe snova kachnulos' vpered i snova udarilo, celyas' v odnu iz far. Boyas' ostat'sya v kromeshnoj t'me, zemlyanin ne reshalsya vyklyuchit' fary i otchayanno vozzval po radio: - Gde zhe ty tam so svoimi setyami, Barl? Esli ty ne vstupish' nemedlenno, ya otkryvayu ogon', i naplevat' mne na tvoe myaso. Tol'ko derzhis' podal'she; eta tvar' sovsem ryadom so mnoj, ya ne mogu primenyat' na takom rasstoyanii fugasnye snaryady i budu strelyat' termitnymi... - Seti ne gotovy, - otozvalsya Barlennan. - Otvedi ego eshche nemnogo nazad, chtoby ono bylo s podvetrennoj storony korablya, togda my upravimsya s nim drugim sposobom! - Budet sdelano... Leklend ne znal, chto eto za drugoj sposob, i nemnogo somnevalsya v ego dejstvennosti; no pros'ba kapitana prodolzhat' otstuplenie vpolne ego ustraivala. Emu ni na sekundu ne prishlo v golovu, chto oruzhie Barlennana mozhet povredit' tank; otkrovenno govorya, eto ne prishlo v golovu i samomu Barlennanu. Seriej pospeshnyh korotkih othodov Leklendu udalos' uvernut'sya ot strashnyh klykov; uma u chudovishcha yavno ne hvatalo na to, chtoby primenit'sya k etoj taktike. Mezhdu tem dvuh-treh minut etoj igry v pyatnashki Barlennanu vpolne hvatilo. On ne sidel slozha ruki. Na podvetrennyh plotikah "Bri", obrashchennyh v storonu tanka i zhivotnogo, byli ustanovleny chetyre ustrojstva, napominayushchih kuznechnye mehi, nad soplami kotoryh vysilis' voronchatye bunkery. U kazhdoj ustanovki nahodilos' po dva moryaka; po signalu kapitana oni izo vseh sil prinyalis' kachat' mehi. Odnovremenno moryaki, pristavlennye k bunkeram, otkryli zaslonki, i strui kakoj-to legchajshej pyli vlilis' v strui gaza, vyryvayushchiesya iz sopel mehov. Podhvachennaya vetrom, pyl' poplyla v storonu srazhayushchihsya. V nochnoj temnote trudno bylo usledit' za ee dvizheniem, no Barlennan horosho razbiralsya v vetrah. CHerez neskol'ko sekund on vykriknul novyj prikaz. Moryaki, oruduyushchie vozle ustanovok, sdelali kakoe-to dvizhenie vozle sopel mehov. V to zhe mgnovenie vo t'me razvernulos' revushchee polotnishche plameni i, uvlekaemoe vetrom, dvinulos' k polyu boya. Komanda korablya zaranee ukrylas' pod brezentami; dazhe "pushkari" byli zashchishcheny polosami tkani, kotorymi byli osnashcheny ustanovki; no rastitel'nost', prorosshaya skvoz' sneg, byla slishkom nizkoj i redkoj, chtoby pregradit' dorogu ognyu. Leklend, bormocha slova, kotorym on nikogda ne obuchal Barlennana, dal polnyj zadnij hod, chtoby vyvesti mashinu iz bushuyushchego plameni; on tol'ko molilsya, chtoby v illyuminatorah ne rasplavilsya kvarc. Ego protivnik tozhe popytalsya spastis', no uma na eto emu yavno ne hvatilo, i on prosto zametalsya iz storony v storonu. CHerez neskol'ko sekund plamya potuhlo, ostaviv posle sebya oblako gustogo belogo dyma, perelivayushchegosya v luchah far; no libo hvatilo i etih neskol'kih sekund, libo dym tozhe byl smertonosen - ryvki i dvizheniya zhivotnogo na glazah stanovilis' vse bolee besporyadochnymi. Nogi perestupali vse neuverennee i medlennee, oni uzhe ne v silah byli podderzhivat' gromadu tulovishcha, i, nakonec, chudishche spotknulos' i povalilos' nabok. Nekotoroe vremya nogi ego eshche otchayanno dergalis', dlinnaya sheya sudorozhno vytyagivalas' i sokrashchalas', golova s obnazhennymi klykami to vzvivalas' v vozduh, to bilas' o grunt. K voshodu solnca u zhivotnogo lish' inogda podergivalis' nogi i konvul'sivno dvigalas' golova, no vskore i eto prekratilos'. Komanda "Bri" rinulas' s korablya i po temnoj protaline, gde sneg vykipel, obnazhiv grunt, ustremilas' za svezhim myasom. Smertonosnoe beloe oblako, postepenno osedaya, medlenno uplyvalo v storonu. Leklend s izumleniem obnaruzhil, chto ono ostavlyaet za soboj na snegu nalet chernoj pyli. - Barl, chto eto za veshchestvo vy ispol'zuete dlya sozdaniya takogo plameni? I kak ty ne podumal, chto u menya mogli polopat'sya okna v tanke? Kapitan, kotoryj ostalsya na bortu i byl vozle odnogo iz radioapparatov, nemedlenno otkliknulsya: - Prosti, CHarlz, ya ved' ne znal, iz chego sdelany tvoi okna, da mne i v golovu prijti ne moglo, chto nash ognevoj boj mozhet povredit' tvoej velikolepnoj mashine. Vpred' ya budu bolee ostorozhen. A chto kasaetsya goryuchego veshchestva, tak eto prosto pyl', kotoruyu my dobyvaem iz nekotoryh rastenij. Ono soderzhitsya tam v vide krupnyh kristallov, i eti kristally nam prihoditsya izmel'chat' s bol'shoj ostorozhnost'yu i v polnoj temnote... Leklend medlenno kivnul, razdumyvaya nad etim soobshcheniem. Himiyu on znal slabo, no vpolne dostatochno, chtoby dogadyvat'sya o prirode etogo goryuchego. V vodorode vozgoraetsya na svetu... posle sgoraniya ostavlyaet beloe oblako... chernye pyatna na snegu... Vse yasno. Pri nizkih temperaturah Mesklina hlor mozhet sushchestvovat' tol'ko v tverdom sostoyanii; on zhadno soedinyaetsya s vodorodom; oblaka pyli hloristogo vodoroda belogo cveta; metanovyj sneg ot zhara stayal i obnazhil grunt, i gazoobraznyj metan tozhe otdal svoj vodorod etomu nenasytnomu elementu, a vypavshij uglerod ostalsya na snegu v vide chernyh pyaten. Zanyatnye rasteniya est' na etoj planete! Nuzhno budet poslat' na Turej eshche odno soobshchenie... net, pozhaluj, priberezhem ego do sluchaya, esli pridetsya opyat' pobespokoit' Rostena. - Pravo, mne ochen' zhal', chto tak poluchilos', - prodolzhal Barlennan. Vidimo, on vse eshche chuvstvoval sebya vinovatym. - Davaj teper' predostavim tebe raspravlyat'sya s etimi tvaryami pri pomoshchi tvoej pushki. Ili ty nauchish' nas strelyat' iz nee. Ona ved' special'no skonstruirovana dlya ispol'zovaniya na Meskline, kak i radioapparaty? Kapitan podumal bylo, chto zahodit v svoem lyubopytstve slishkom daleko, no reshil, chto delo togo stoit. On ne videl, kak ulybnulsya Leklend, a esli by i uvidel, to ne ponyal by - pochemu. - Net, pushka samaya obychnaya, Barl. Ee ne prisposablivali dlya etoj planety. Zdes' ona dejstvuet dostatochno horosho, no ya boyus', chto v tvoih krayah ot nee budet malo tolku. - On vzyal logarifmicheskuyu linejku, chto-to podschital. - Vot, - skazal on. - Na vashem polyuse dal'nost' strel'by iz etoj shtuki ne prevysit sta pyatidesyati futov. Barlennan razocharovanno promolchal. Sleduyushchie neskol'ko dnej byli zatracheny na razdelku chudovishchnoj tushi. Leklend zabral sebe cherep na sluchaj, esli pridetsya opyat' ublazhat' Rostena, posle chego pohod vozobnovilsya. Milyu za milej, den' za dnem tank s volokushej na buksire prodvigalsya vpered. Oni videli eshche neskol'ko gorodov kamnemetatelej; dvazhdy ostanavlivalis', chtoby vzyat' prodovol'stvie dlya Leklenda, ostavlennoe raketoj na marshrute; dovol'no chasto oni vstrechalis' s krupnymi zhivotnymi - nekotorye pohodili na chudovishche, poverzhennoe "ognevym boem" Barlennana, drugie otlichalis' ot nego kak razmerami, tak i vneshnim vidom. Dva raza komanda vyhodila s setyami na gigantskih travoyadnyh i popolnyala zapasy svezhego myasa, i eto zrelishche vyzyvalo u Leklenda chuvstvo voshishcheniya. Ibo raznica v razmerah mezhdu dich'yu i ohotnikami byla zdes' gorazdo razitel'nee, nezheli mezhdu zemnymi slonami i ohotivshimisya na nih afrikanskimi pigmeyami. So vremenem mestnost' stanovilas' vse bolee nerovnoj, i reka, vdol' kotoroj oni shli vot uzhe sotni mil', suzilas', a zatem raspalas' na mnozhestvo neshirokih potokov. CHerez dva iz nih perepravit'sya bylo dovol'no trudno, i dlya etogo mesklinity vynuzhdeny byli stashchit' "Bri" s volokushi i pustit' vplav' na konce buksirnogo kanata, v to vremya kak tank s volokushej perepravilsya pryamo po dnu. Nakonec, primerno v tysyache dvuhstah milyah ot mesta zimovki "Bri" i v trehstah milyah k yugu ot ekvatora, kogda Leklend nachal iznemogat' pod siloj tyazhesti, uvelichivshejsya eshche na polovinu "g", potoki stali vytyagivat'sya v napravlenii ih marshruta. Na vsyakij sluchaj Leklend i Barlennan ne zagovarivali ob etom v techenie neskol'kih dnej, no v konce koncov vse somneniya ischezli: oni vyshli na vodorazdel, vedushchij pryamo k vostochnomu okeanu. Nastroenie komandy, kotoroe i ran'she-to ne bylo plohim, podnyalos' eshche vyshe. Teper', kogda tank vzbiralsya na vershinu ocherednogo holma, na ego kryshe vsegda torchali neskol'ko moryakov, nadeyavshihsya pervymi uvidet' dolgozhdannoe more. Rascvel dazhe Leklend, hotya ot ustalosti u nego inogda nastupali pristupy golovokruzheniya; i tem bolee strashnym udarom dlya nego bylo, kogda tank sovershenno neozhidanno vyshel k krayu ogromnoj propasti: pochti otvesnyj obryv glubinoj v shest'desyat futov tyanulsya poperek ih marshruta, naskol'ko hvatalo glaz. 9. Vniz s obryva Dolgoe vremya vse molchali. Leklend i Barlennan, kotorye stol' tshchatel'no rabotali nad fotografiyami, prokladyvaya marshrut pohoda, byli nastol'ko potryaseny, chto lishilis' dara rechi. A komanda, pri drugih obstoyatel'stvah vsegda gotovaya proyavit' iniciativu, tol'ko vzglyanuv na propast', edinodushno reshila vozlozhit' reshenie etoj problemy na svoego kapitana i na ego inoplanetnogo druga. - Otkuda eto? - progovoril nakonec Barlennan. - Naskol'ko ya mogu sudit', po sravneniyu s vysotoj korablya, s kotorogo delalis' snimki, obryv zdes', konechno, ne tak vysok, no ved' on dolzhen pered zahodom solnca otbrasyvat' ogromnuyu ten'... - Dolzhen, Barl, i ya ponyatiya ne imeyu, pochemu on ostalsya nezamechennym. Kak ty pomnish', kazhdyj snimok ohvatyvaet territoriyu v sotni kvadratnyh mil'; eto bol'she, chem ves' rajon, kotoryj my vidim otsyuda. Skoree vsego, snimok etoj mestnosti byl sdelan mezhdu voshodom i poludnem, kogda teni ot obryva net... - Znachit, obryv ne mozhet tyanut'sya dal'she granic etogo snimka? - |to neizvestno, no vozmozhno, chto i sosednie snimki byli sdelany utrom. Konechno, ya ne znayu, kakim kursom letela s®emochnaya raketa. No esli ona, kak obychno, dvigalas' s zapada na vostok, to, veroyatnee vsego, ona proletala nad etim obryvom neskol'ko raz v odno i to zhe vremya sutok... Da chto tolku zadavat'sya takimi voprosami? Obryv real'no sushchestvuet, i nado dumat', kak nam prodolzhit' puteshestvie. Vnov' nastupila dolgaya pauza; nakonec, k udivleniyu zemlyan, molchanie bylo prervano pervym pomoshchnikom: - Pozhaluj, luchshe vsego poprosit', chtoby druz'ya Letchika tam, naverhu, vyyasnili, daleko li tyanetsya etot obryv v obe storony. Vozmozhno, gde-nibud' poblizosti est' udobnyj spusk, eto izbavilo by nas ot dal'nego obhoda. I raz uzh obryv ne poluchilsya na pervyh kartah, pust' oni sdelayut novye... Pomoshchnik govoril na svoem yazyke, i Barlennan perevel ego predlozhenie na anglijskij. Leklend podnyal brovi. - Pust' uzh tvoj drug sam govorit po-anglijski, Barl... ty vidish', on ponyal nash razgovor, znachit, znaet yazyk dostatochno horosho. Ili ty peredal emu soderzhanie razgovora kakim-libo inym sposobom, kotoryj mne neizvesten? Barlennan povernulsya k pomoshchniku: on byl izumlen, a cherez sekundu ego ohvatilo smyatenie. On ne peredaval Dondragmeru soderzhanie razgovora; vidimo, Letchik byl prav - pomoshchnik kakim-to obrazom umudrilsya vyuchit'sya anglijskomu. No i vtoraya dogadka Leklenda byla pravil'noj. Barlennan davno uzhe zametil, chto mnogie zvuki, kotorye vosproizvodit golosovoj apparat mesklinita, ne slyshny zemlyaninu, hotya i ne dogadyvalsya, pochemu. Nekotoroe vremya on lihoradochno razmyshlyal, chto zhe delat': to li priznat', chto Dondragmer tajkom obuchilsya anglijskomu yazyku, soslavshis' pri etom na ego neobyknovennye sposobnosti, to li raskryt' tajnu neslyshnyh Letchiku zvukov, to li rasskazat' i o tom, i o drugom. A mozhet byt', esli povezet, udastsya skryt' i to, i drugoe? Barlennan sdelal vse, chto mog. - Vidimo, u Dondragmera bolee ostryj um, nezheli ya predpolagal, - progovoril on po-anglijski. - |to pravda, chto ty nauchilsya ponimat' yazyk Letchika, Don? - I dobavil skorogovorkoj na svoem yazyke i v bolee vysokoj tonal'nosti: - Govori pravdu. YA hochu kak mozhno dol'she skryvat' nashe umen'e govorit' tak, chtoby on ne slyshal. Otvechaj na ego yazyke, esli mozhesh'. Pomoshchnik povinovalsya, hotya dazhe kapitan ne dogadyvalsya o tom, chto u nego na ume: - YA horosho izuchil tvoj yazyk, CHarlz Leklend. YA prosto ne znal, chto ty imeesh' chto-nibud' protiv etogo. - A ya vovse ne protiv, Don; ya dazhe ochen' rad, hotya, priznat'sya, menya eto udivilo. Esli by ty prihodil ko mne na stanciyu vmeste s Barlom, ya by s udovol'stviem obuchal i tebya. Nu, a poskol'ku ty izuchil moj yazyk samostoyatel'no, vidimo, sravnivaya nashi s kapitanom peregovory s ego posleduyushchimi dejstviyami, pozhalujsta, primi uchastie v obsuzhdenii situacii. Predlozhenie, kotoroe ty sdelal minutu nazad, kazhetsya mne ves'ma del'nym; ya sejchas zhe svyazhus' s bazoj na Turee... Operator na lune otozvalsya nemedlenno, ibo teper' na chastote glavnogo peredatchika Leklenda s pomoshch'yu neskol'kih relejnyh sputnikov, zapushchennyh vo vneshnee kol'co Mesklina, bylo ustanovleno postoyannoe dezhurstvo. Operator podtverdil, chto ponyal zadachu, i poobeshchal proizvesti fotografirovanie v samye blizhajshie sroki. "Samye blizhajshie sroki", odnako, rastyanulis' na mnogie mesklinskie sutki, i v ozhidanii rezul'tatov trojka obsudila celyj ryad drugih planov, rasschitannyh na sluchaj, esli dostatochno blizkogo obhoda obnaruzheno ne budet. Tut nekotorye moryaki vyrazili gotovnost' prosto sprygnut' v propast'. |to vstrevozhilo Barlennana: on schital, chto estestvennyj strah vysoty ni v koem sluchae ne dolzhen vytesnyat'sya polnym k nej prenebrezheniem dazhe teper', kogda vsya komanda razdelyala gotovnost' svoego kapitana prygat' i karabkat'sya po vertikal'nym stenam. On obratilsya k Leklendu s pros'boj pomoch' emu razubedit' etih bezrassudnyh hrabrecov, i Leklend eto sdelal, podschitav, chto padenie s obryva vysotoj v shest'desyat futov v etih shirotah ravnoznachno padeniyu s vysoty odnogo futa v ih rodnyh krayah; etogo okazalos' dostatochno, chtoby probudit' v otchayannyh golovah privychnye strahi detskih let i zastavit' ih otkazat'sya ot smertel'no opasnoj zatei. Vposledstvii, obdumyvaya etot sluchaj, Barlennan prishel k vyvodu, chto vsya ego komanda sostoit iz sumasshedshih, a samym bol'shim bezumcem iz vseh yavlyaetsya on sam; no on byl pochti uveren, chto etot vid sumasshestviya eshche sosluzhit im dobruyu sluzhbu. Nekotoroe vremya novyh predlozhenij ne postupalo, i Leklend vospol'zovalsya etim, chtoby urvat' chasok-drugoj dlya sna, v kotorom on ostro nuzhdalsya. On otlichno vyspalsya, prosnuvshis' tol'ko odin raz, chtoby plotno poobedat' a zatem, nakonec, prishlo soobshchenie s obzornoj rakety. Soobshchenie eto bylo korotkim i obeskurazhivayushchim. K severo-vostoku ot nih primerno v shestistah milyah u samogo ekvatora obryv uhodil v more. V protivopolozhnom napravlenii on tyanulsya, medlenno ponizhayas', na tysyachu dvesti mil' i na shirote pyati "g" shodil na net. Liniya ego ne byla pryamoj, v odnom meste ona povorachivala v storonu okeana; imenno k etoj duge i vyshel tank. Po krayam dugi v propast' nizvergalis' dve bol'shie reki; tank nahodilsya v defile mezhdu nimi, i chtoby perepravit'sya cherez lyubuyu iz nih, prishlos' by ottashchit' "Bri" na mnogo mil' vverh po techeniyu podal'she ot chudovishchnyh vodopadov. Odin iz vodopadov byl primerno v tridcati milyah k yugu, drugoj - v sotne mil' k severu i vostoku, esli idti vdol' dugi. S vysoty, na kotoroj proizvodilas' s®emka, bylo, konechno, nevozmozhno rassmotret' obryv vo vseh podrobnostyah na vsem ego protyazhenii, no specialisty po vysotnoj fotos®emke ochen' somnevalis' v tom, chto tanku v kakom-libo punkte udastsya spustit'sya vniz. Obnadezhivali tol'ko rajony vodopadov, gde sil'naya eroziya mogla sozdat' kakoe-to podobie prohodimyh spuskov. - Kakim zhe obrazom zdes' poyavilsya etot chertov obryv? - uslyshav ob etom, s gorech'yu sprosil Leklend. - Tysyacha vosem'sot mil' kakogo-to parshivogo eskarpa, i imenno v nego nas ugorazdilo tknut'sya. Derzhu pari, chto drugogo takogo net na vsej planete... - Prosporite, - otozvalsya topograf. - Nashi fiziografy pryamo-taki vozlikovali, kogda uznali o nem. Vse oni schitayut, chto takie obrazovaniya dolzhny byt' ochen' harakterny dlya Mesklina, a odin ob®yavil, chto podal'she ot ekvatora my obnaruzhim ih vo mnozhestve. Drugoj udivilsya, kak vy do sih por umudryalis' ih minovat'. Tak chto nichego strannogo tut net. Kogda ya otklyuchilsya, oni vse eshche bubnili ob etom... A vy ne rasstraivajtes', Leklend. Po-moemu, vam dazhe povezlo, chto prodolzhat' pohod vashim druz'yam-malyutkam pridetsya uzhe bez vas. - |to, konechno, mysl', - probormotal Leklend i zamolchal, tak kak ego osenila novaya ideya. - No ved' esli takie provaly zdes' - obychnoe delo, znachit, mezhdu nami i okeanom mogut byt' i drugie obryvy! Mozhet, nado provesti eshche odnu fotorazvedku? - Net. Pered tem, kak pristupit' k etoj, ya prokonsul'tirovalsya s geologami. Vam pridetsya preodolet' tol'ko etot spusk, a dal'she vse budet v poryadke. U podnozhiya vy spustite korabl' na reku, i ostal'noj put' on spokojno prodelaet sam. Tak chto u vas sejchas odna zabota: kak spustit' korabl' vniz s obryva. - Spustit'... Gm. YA ponimayu, Henk, vy sejchas vyrazilis', tak skazat', figural'no, no v etom chto-to est'... Ladno, spasibo za vse. Vozmozhno, mne eshche ponadobitsya s vami pogovorit'... Leklend otodvinulsya ot priemoperedatchika i vytyanulsya na svoem lozhe. Mysl' ego zarabotala. On nikogda eshche ne videl "Bri" na plavu; korabl' byl vytashchen na bereg do togo, kak on vstretilsya s Barlennanom, a vo vremya pohoda, kogda prihodilos' forsirovat' shirokie reki, on tashchil ego na buksire, a sam v eto vremya nahodilsya v tanke, kotoryj shel po dnu. Poetomu on ne znal, kakaya u korablya osadka. S drugoj storony, chtoby plavat' po okeanam zhidkogo metana, sudno dolzhno byt' ves'ma legkim - ved' metan pochti vdvoe menee ploten, nezheli voda. No sudno ne bylo polym - v ego korpuse ne sushchestvovalo obshirnyh pustyh pomeshchenij, rezko umen'shayushchih ego srednyuyu plotnost', kak u stal'nyh korablej na Zemle. "Derevo", iz kotorogo sdelan "Bri", dolzhno byt' ochen' legkim, chtoby etot korabl' derzhalsya v metanovom okeane, da pritom eshche nes na sebe komandu i gruz. Vyhodilo, chto kazhdyj otdel'nyj plotik dolzhen vesit' v etom rajone Mesklina ne bol'she neskol'kih uncij - vozmozhno, dvuh funtov. Pri takih obstoyatel'stvah Leklend sam by mog stoyat' na krayu obryva i spuskat' vniz srazu po neskol'ku plotikov; ne isklyucheno bylo, chto lyubym dvum moryakam iz komandy vpolne pod silu podnyat' na sebe ves' korabl' (esli by udalos' ugovorit' ih zabrat'sya pod dnishche). Pravda, u Leklenda ne bylo ni verevok, ni kanatov - tol'ko buksirnyj tros; no "Bri" byl obespechen etim dobrom v izobilii. Dalee, chtoby provernut' eto delo, moryakam pridetsya soorudit' chto-to vrode spuskovogo ustrojstva: sposobny li oni na eto? Na Zemle takaya rabota po silam lyubomu morehodu; no na Meskline so zdeshnej strannoj, no vpolne ponyatnoj boyazn'yu pryzhkov, broskov, pod®emov - vsego, tak ili inache svyazannogo s vysotoj, eto prevrashchaetsya v celuyu problemu. Nu chto zh, moryaki Barlennana vo vsyakom sluchae umeyut vyazat' uzly, da i ideya buksirovki teper' im ne stol' chuzhda, kak ran'she; bez somneniya, eta problema razreshima. Ostaetsya poslednee i glavnoe: soglasyatsya li moryaki, chtoby ih spustili v propast' tem zhe sposobom, chto i korabl'? Mnogie, vozmozhno, predostavyat reshenie etogo voprosa kapitanu, no Leklend sil'no podozreval, chto koe-chto budet zaviset' i ot nego samogo. Odnako neobhodimo vyyasnit', chto po etomu povodu skazhet Barlennan. Protyanuv tyazheluyu ruku, Leklend vklyuchil radioapparat i vyzval na svyaz' svoego kroshechnogo priyatelya. - Barl, ya koe-chto obdumal. Kak ty schitaesh', smogut li tvoi moryaki spuskat' s obryva na trosah po odnomu plotiku i vnizu snova sobrat' korabl'? - A kak zhe budesh' spuskat'sya ty? - YA ne budu spuskat'sya. Esli soobshchenie Henka Stirmana sootvetstvuet dejstvitel'nosti, v tridcati milyah k yugu otsyuda est' bol'shaya reka, godnaya dlya navigacii na vsem svoem protyazhenii do samogo okeana. Vot chto ya hochu predlozhit'. YA otbuksiruyu vas do vodopada, okazhu vam posil'nuyu pomoshch' v spuske "Bri" s obryva, proslezhu, poka vy ne spustite korabl' na reku, a potom pozhelayu vam schastlivogo plavaniya. A posle etogo my smozhem pomogat' vam tol'ko prognozami pogody i navigacionnoj informaciej - kak my uslavlivalis' na zimovke... Ved' u vas est' verevki, kotorye vyderzhat ves plotika? - Razumeetsya, v etih krayah i samyj obychnyj kanat vyderzhit ves vsego korablya. Nam tol'ko pridetsya zakrepit' koncy na derev'yah ili na tvoem tanke: bez etogo vsyu komandu stashchit vniz. No eto, konechno, zadacha razreshimaya. Poslushaj, CHarlz, a ved' ty nashel vyhod iz polozheniya! - Nu, a kak naschet komandy? Soglasyatsya oni, chtoby ih spuskali takim sposobom? Barlennan na sekundu zadumalsya. - YA dumayu, vse budet v poryadke. YA prikazhu im spuskat'sya na plotikah i dam pri etom kakoe-nibud' zadanie... naprimer, pust' sledyat za tem, chtoby plotiki pri spuske ne bilis' o skalu. Togda im nekogda budet glyadet' vniz i dumat' o vysote. Da voobshche vse my ispytyvaem zdes' takoe oshchushchenie legkosti (pri etih slovah Leklend chut' ne zastonal), chto teper' nikto ne boitsya padeniya; vse rashrabrilis' dazhe bol'she, chem nado. Odnim slovom, na etot schet ty ne bespokojsya. Slushaj, mozhet, dvinemsya k vodopadu pryamo sejchas? - Ladno... Leklend perebralsya k pul'tu upravleniya. Vdrug on oshchutil sil'nuyu ustalost'. Svoyu dolyu raboty on pochti vypolnil - ran'she, chem ozhidal, i teper' vse telo ego vzyvalo k osvobozhdeniyu ot chudovishchnoj tyazhesti, kotoraya davila na nego vot uzhe sem' mesyacev podryad. Mozhet byt', ne stoilo zimovat' na planete? No on byl strashno utomlen i ne mog sozhalet' o tom, chto sdelal. Tank razvernulsya vpravo i snova dvinulsya v put'. Leklend staralsya ne podhodit' k obryvu blizhe chem na dvesti yardov. Vozmozhno, mesklinity sumeli preodolet' svoj uzhas pered vysotoj; Leklend zhe tol'ko nachal ispytyvat' etot uzhas. Krome togo, on tak i ne pochinil glavnyj prozhektor, razbityj v pervoj shvatke s mesklinskim zverem, i priblizhat'sya k krayu propasti v nochnoe vremya pri svete odnih lish' far sovsem ne vhodilo v ego namereniya. Oni dostigli vodopada za odin dvadcatidnevnyj perehod. I mesklinity i zemlyanin uslyshali ego izdaleka: vnachale - smutnoe drozhanie v vozduhe, zatem otdalennye raskaty groma i, nakonec, oglushitel'nyj rev, pered kotorym spasovali dazhe golosovye svyazki aborigenov. Kogda oni vyshli k beregu, byl den', i Leklend nevol'no ostanovil mashinu. U kraya propasti reka byla v polmili shirinoj i gladkaya, kak steklo: vidimo, ruslo ee bylo svobodno ot rifov i drugih nerovnostej. Ona prosto spokojno perekatyvalas' cherez kraj i padala vniz. Vodopad proryl ushchel'e, nachinavsheesya v celoj mile ot linii obryva; eto bylo prekrasnoe zrelishche. Na poverhnosti zhidkoj massy ne bylo vidno ni odnoj morshchinki, i o skorosti ee padeniya mozhno bylo sudit' tol'ko po neistovstvu, s kotorym bryzgi vnov' vzmyvali vverh. Dazhe pri takoj sile tyazhesti i pri takoj plotnosti atmosfery nizhnyaya chast' vodopada byla postoyanno skryta oblakom bryzg; chem dal'she ot nizhnej kromki obryva, tem eto oblako stanovilos' razrezhennee, poka skvoz' nego ne prostupala nakonec vzbalamuchennaya poverhnost' nizhnego uchastka reki. Vetra ne bylo, esli ne schitat' dvizheniya vozduha, porozhdaemogo samim vodopadom, i potok vnizu po mere priblizheniya k okeanu stanovilsya vse spokojnee. Edva tank ostanovilsya, komanda "Bri" slezla na grunt, i po tomu, kak moryaki rassypalis' vdol' kraya ushchel'ya, stalo yasno, chto nikto iz nih ne proyavit malodushiya pri spuske. Zatem Barlennan prikazal vsem vernut'sya na bort, i rabota zakipela. Poka razmatyvalis' trosy i cherez kraj spuskalsya otves dlya utochneniya vysoty obryva, Leklend prileg otdohnut'. Koe-kto iz moryakov prinyalsya snimat' s plotikov gruzy i zapasnoj takelazh; drugie zabralis' mezhdu plotikami i stali razvyazyvat' uzly, kotorymi oni byli svyazany, zaodno proveryaya sostoyanie razdelyavshih ih amortizatorov. CHego-chego, a snorovki u etih rabotyag hvatalo, i odin plotik za drugim ottaskivalsya proch' ot korpusa korablya. Ubedivshis', chto rabota idet polnym hodom, Barlennan i ego pervyj pomoshchnik podoshli k obryvu poiskat' podhodyashchee mesto dlya spuska. Ushchel'e bylo zabrakovano nemedlenno; mysl' o tom, chtoby proizvesti sborku korablya pryamo na plavu, prishlos' otvergnut', tak kak reka v ushchel'e okazalas' slishkom burnoj. Odnako vyyasnilos', chto s obryva mozhno bylo spuskat'sya, v sushchnosti, gde ugodno, i nachal'stvo bystro vybralo mesto kak mozhno blizhe k ust'yu ushchel'ya. Udalyat'sya ot ust'ya ne imelo smysla, poskol'ku vnizu vnov' sobrannyj korabl' ili ego otdel'nye chasti pridetsya peretaskivat' k reke uzhe bez pomoshchi tanka. CHtoby izbezhat' treniya kanatov o kraj skaly, byli sooruzheny mostki iz macht, vystupayushchie nad propast'yu i obespechivayushchie udalennuyu ot kraya tochku podvesa; tem ne menee machty ne byli dostatochno dlinnymi, chtoby pri spuske predohranit' plotiki ot udarov o stenu obryva. K mostkam prikrepili sistemu iz bloka i talej, kotoraya ochen' zainteresovala Leklenda, i na start vyvolokli pervyj plotik. Plotik vstavili v kanatnuyu podvesku, k podveske prikrepili glavnyj tros, konec kotorogo obmotali vokrug dereva; neskol'ko matrosov uhvatilis' za tros, plotik popolz po mostkam i perevalilsya cherez kraj. Vse bylo podgotovleno, no Dondragmer s kapitanom ochen' i ochen' tshchatel'no obsledovali ustanovku, i tol'ko posle etogo pervyj pomoshchnik i odin iz matrosov perepolzli na plotik, visevshij s nebol'shim krenom u kraya mostkov. Oni chut'-chut' vyzhdali, i Dondragmer dal signal otdavat' tros. Vsya komanda, krome teh, kto byl zanyat na trose, rinulas' k obryvu smotret' na spusk. Leklendu tozhe ochen' hotelos' posmotret', no podvodit' tank k samomu obryvu ili idti tuda v skafandre on ne sobiralsya. Krome togo, on ispytyval prezhnij strah pered vysotoj, a ot vida kanatov, s kotorymi vozilis' mesklinity, emu delalos' pryamo-taki durno: na Zemle samyj zauryadnyj klerk otkazalsya by perevyazat' takoj verevochkoj dvuhfuntovyj paket sahara. Poslyshalis' vozbuzhdennye kriki, i tolpa othlynula ot kraya propasti: pervyj plotik byl spushchen. Tros potyanuli obratno, i tut Leklend vdrug uvidel, chto matrosy stali podgotavlivat' k spusku uzhe celyj shtabel' plotikov, kladya ih odin na drugoj. Vidimo, kapitan reshil ne tratit' vremeni zrya. Zemlyanin byl vysokogo mneniya ob intellekte Barlennana, i vse zhe on reshil svoimi glazami ubedit'sya, chto operaciya po spusku takogo gruza tozhe projdet blagopoluchno. On uzhe potyanulsya bylo k skafandru, no vspomnil, chto vyhodit' emu net nikakoj neobhodimosti; togda on opyat' prileg, vyzval Barlennana i poprosil ego ustanovit' radioapparaty takim obrazom, chtoby ih "glaza" mogli sledit' za rabotami. Kapitan nemedlenno sdelal vse, chto nuzhno: on poslal moryaka ustanovit' odin apparat na mostkah tak, chtoby "glaz" glyadel vertikal'no vniz, a drugoj apparat polozhil sverhu na shtabel', kotoryj k etomu vremeni byl uzhe oputan kanatnoj petlej. I poka shel spusk, Leklend pereklyuchal svoj ekran s odnogo apparata na drugoj. Pervyj peredatchik privel ego v zameshatel'stvo: byli vidny tol'ko blizhajshie futy trosa, tak chto gruz, kazalos', uplyvaet vniz sam soboj, bez vsyakoj podderzhki. Vtoroj zhe pokazyval medlenno uplyvayushchuyu vverh stenu obryva - zrelishche, osobenno interesnoe dlya geologa. Primerno na seredine spuska Leklend spohvatilsya i pospeshno svyazalsya s Tureem, chtoby priglasit' k ekranam vseh zainteresovannyh lic. Geologi nemedlenno otkliknulis' i stali ozhivlenno kommentirovat' poslednij etap spuska. Odin za drugim uhodili na dno propasti gruzy, i lish' izredka narushalos' odnoobrazie etih operacij. Pod konec spuskovoj tros zamenili bolee dlinnym, i spusk proizvodilsya uzhe snizu, poskol'ku bol'shaya chast' komandy sobralas' na dne propasti. Leklend ponyal, v chem zdes' delo, kogda Barlennan vdrug otorvalsya ot raboty i prygnul na kryshu tanka. Apparat, ustanovlennyj tam, ostavalsya na meste. - Eshche dva gruza i vse, CHarlz, - nachal kapitan. - No s poslednim gruzom voznikaet nebol'shoe zatrudnenie. Nam by, konechno, hotelos' sohranit' vse nashe osnashchenie, a dlya etogo neobhodimo razobrat' i spustit' machty, iz kotoryh my soorudili spuskovoe ustrojstvo. Bylo by nezhelatel'no prosto sbrosit' ih s obryva, ved' my ne uvereny, chto oni uceleyut - grunt vnizu skalistyj. Vot ya i podumal: chto esli ty oblachish'sya v svoyu bronyu i spustish' poslednij gruz na rukah? |to ne ochen' mnogo - odin plotik, machty i tali... i ya. Pri etih slovah Leklend vzdrognul. - To est' ty sobiraesh'sya doverit'sya moej muskul'noj sile, znaya, chto na menya i tak davit troekratnaya sila tyazhesti, da eshche mne pridetsya vyderzhivat' ves moego skafandra? - Konechno. Skafandr dostatochno tyazhel, chtoby sluzhit' protivovesom gruzu. Tebe sleduet tol'ko namotat' tros vokrug tulovishcha i stravlivat' ego postepenno. YA ne vizhu zdes' nichego trudnogo ili opasnogo; po vashim merkam gruz budet vesit' vsego neskol'ko funtov... - Pust' tak, no ved' eto eshche ne vse... Vashi trosy takie tonkie, a rychagi-manipulyatory moego skafandra sovsem ne godyatsya dlya raboty s malen'kimi predmetami... CHto budet, esli tros vyskol'znet u menya iz ruk? Barlennan prizadumalsya. - Kakoj samyj malen'kij predmet ty mozhesh' krepko uderzhat' v rukah? - Samyj malen'kij predmet? Nu... skazhem, machtu tvoego korablya. - Prekrasno, togda vse v poryadke. My namotaem na machtu tros, i ty smozhesh' ispol'zovat' ee kak brashpil'. A potom sbrosish' machtu vniz. Esli odna machta i slomaetsya, poterya ne slishkom velika. Leklend pozhal plechami. - Rech' idet o tvoem zdorov'e i o tvoem imushchestve, Barl. Mogu tol'ko obeshchat', chto ya budu chrezvychajno ostorozhen; i ya by strashno ne hotel, chtoby s toboj sluchilos' chto-nibud' nehoroshee... osobenno iz-za moej nebrezhnosti. Ladno, zhdi, ya sejchas vyjdu. Udovol'stvovavshis' etim, mesklinit snova sprygnul na grunt i prinyalsya otdavat' prikazaniya nemnogim ostavshimsya moryakam. Vot i poslednij gruz otpravilsya vniz vmeste s moryakami, i spustya neskol'ko sekund zemlyanin vybralsya iz mashiny. Barlennan uzhe zhdal ego. U kraya obryva teper' ostavalsya odin-edinstvennyj plotik v kanatnoj podveske i gotovyj k spusku. Na nem lezhali radioapparat i vyazanka materiala dlya mostkov, i kapitan tashchil k Leklendu machtu, obmotannuyu trosom. Zemlyanin shel medlenno, s kazhdym shagom im vse bolee ovladevala strashnaya slabost'. Futah v desyati ot kraya on ostanovilsya pered kapitanom, nagnulsya, naskol'ko eto pozvolyal neuklyuzhij skafandr, i prinyal u malen'kogo kapitana machtu. Barlennan povernulsya k plotiku, eshche raz proveril kreplenie gruza, sdvinul ego na kraj skaly i zabralsya na plotik. On brosil poslednij vzglyad na Leklenda; zemlyanin gotov byl poklyast'sya, chto pri etom mesklinit podmignul emu. Zatem po radio prozvuchalo: "Davaj, CHarlz". Kapitan stupil na tu polovinu plotika, kotoraya povisla nad pustotoj. Ego kleshni vcepilis' v verevki, styagivayushchie gruz - tol'ko za nih on i derzhalsya, kogda plotik pokachnulsya i soskol'znul s kamennoj gryady. Leklend nemnogo vytravil tros, i plotik srazu ruhnul vniz na neskol'ko futov. Rezkij ryvok svidetel'stvoval o tom, chto tros vyderzhal, i sejchas zhe Barlennan radostno podtverdil eto. - Spuskaj! - skomandoval kapitan; Leklend povinovalsya. CHem-to eto bylo pohozhe na zapusk zmeya, vozmozhno, formoj brashpilya - prostaya verevochka, namotannaya na palku. |to napomnilo o