Felina snova mogla slyshat'. Medicina zdorovo prodvinulas'. CHto ni den' - novye otkrytiya, novye metody lecheniya. Mashina svernula s Bristol-avenyu na tihuyu ulochku, gde nahodilis' laboratorii Palomar. "Horoshaya u Klinta mechta, - podumal Bobbi. - Pryamo zamechatel'naya. Luchshe, chem u nas s Dzhuliej - zarabotat' na spokojnuyu zhizn', zabrat' Tomasa iz S'elo-Vista i zhit' vsem vmeste, kak prezhde". Klint ostanovil mashinu vozle bol'shogo betonnogo korpusa laboratorij. Podhodya k dveri korpusa, on brosil: - Ah da. Priemshchica dumaet, budto ya "goluboj". Mne tak udobnee. - CHto? No Klint bez dal'nejshih ob®yasnenij voshel v priemnuyu. Bobbi prosledoval za nim i podoshel k okoshku dlya posetitelej. Za bar'erom on uvidel horoshen'kuyu blondinku. - Zdravstvujte, Lajza, - skazal Klint. - Privet. - Devica hlopnula zhevatel'noj rezinkoj. - Agentstvo "Dakota i Dakota". - Da-da, pomnyu. Analizy gotovy. Sejchas prinesu. Ona oglyadela Bobbi i ulybnulas'. Bobbi tozhe ulybnulsya, hotya lyubopytnyj vzglyad devicy pokazalsya emu nemnogo strannym. Priemshchica prinesla dva bol'shih zapechatannyh konverta iz plotnoj bumagi. Na odnom znachilos': "OBRAZCY", na drugom - "REZULXTATY ANALIZA". Klint peredal vtoroj konvert Bobbi, i oni otoshli ot bar'era v drugoj konec priemnoj Bobbi vskryl konvert, dostal bumagi i probezhal glazami. - Koshach'ya krov'. - Da nu! - Imenno tak. Kogda Frenk prosnulsya v motele, on byl perepachkan koshach'ej krov'yu. - YA zhe govoril, chto Frenk ne ubijca. - Koshka, veroyatno, dumaet inache. - A naschet peska chto? - Gm... Kakie-to neponyatnye terminy... V obshchem, vyvod takoj, chto my ne oshiblis'. |to dejstvitel'no chernyj pesok. Klint vernulsya k okoshku. - Lajza, pomnite, vy rasskazyvali pro plyazh na Gavajyah? Vot gde chernyj pesok. - Kajmu. Mestechko - klass. - Da, Kajmu. A est' eshche takie plyazhi? - S chernym peskom? Net. Tam eshche odin zamechatel'nyj plyazhik - Punaluu. I tot i drugoj - na bol'shom ostrove. Mozhet, na drugih ostrovah takie i vstrechayutsya. Tam ved' vulkanov ujma. - Pri chem tut vulkany? - vmeshalsya Bobbi. Lajza vynula izo rta zhevatel'nuyu rezinku i polozhila na klochok bumagi. - Mne govorili, vse kak raz iz-za vulkanov. Goryachaya lava stekaet v more, v vode nachinaet vzryvat'sya i razbrasyvaet mnogo-mnogo krohotnyh kusochkov chernogo stekla. Potom volny ih peremalyvayut, peremalyvayut, i poluchaetsya chernyj pesok. - Vyhodit, takie plyazhi na Gavajyah mogut okazat'sya gde ugodno? - predpolozhil Klint. Lajza pozhala plechami. - Naverno. Klint, a etot paren' - tvoj.., druzhok? - Da. - YA hochu skazat', blizkij druzhok? - Da, - otvetil Klint, ne glyadya na shefa. Lajza podmignula Bobbi. - Slushaj, poprosi Klinta svozit' tebya na Kajmu. Zanimat'sya lyubov'yu zvezdnoj noch'yu na chernom peske - otpad. Malo togo chto on myagkij, on eshche i ne otsvechivaet. Obychnyj pesok otrazhaet lunnyj svet, a etot - net. Lezhish' na nem - budto letish' v temnote. Vse oshchushcheniya v sto raz sil'nee. V obshchem, sam ponimaesh'. - Da, zvuchit zamanchivo, - soglasilsya Klint. - Nu poka, Lajza. On napravilsya k vyhodu. Bobbi poplelsya za nim, no Lajza okliknula ego: - Tak ty ugovori Klinta poehat' na Kajmu. Ej-bogu, ne pozhaleete. Na ulice Bobbi ostanovil Klinta. - |j, a nu-ka ob®yasni, chto eto znachit? - Ona zhe vse ob®yasnila. Malen'kie kusochki chernogo stekla... - YA ne pro to. Ogo! Da ty nikak ulybaesh'sya? V zhizni ne videl, chtoby ty ulybalsya. Ty chego lybish'sya, gad takoj?! Glava 42 K devyati v agentstvo prishel Li CHen. V kabinete, gde pomeshchalis' komp'yutery, ego uzhe dozhidalas' Dzhuliya. Li CHen otkuporil butylku apel'sinovogo zel'cepa i ustroilsya poudobnee vozle svoej obozhaemoj apparatury. |to byl muzhchina srednego rosta, podzharyj, zhilistyj, so smuglym, mednogo ottenka licom i chernymi kak smol' volosami, kotorye toporshchilis', pochti kak u panka. Na nem byli krasnye tennisnye tufli i noski, shirokie chernye sportivnye bryuki s belym poyasom, chernaya s zelenovatym otlivom rubaha, pokrytaya prichudlivymi razvodami v vide rastitel'nogo ornamenta, a sverhu - chernyj pidzhak s uzkimi lackanami i shirokimi nakladnymi plechami. V agentstve "Dakota i Dakota" vtorogo takogo franta ne najti - razve chto priemshchica Kessi Henli, kotoraya chto ni den' shchegolyala v obnovke, odna drugoj modnee. Poka Li u svoih komp'yuterov popival zel'cer, Dzhuliya rasskazala, chto proishodilo v bol'nice. Pokazala i raspechatki, kotorye Bobbi uspel sdelat' do prihoda Li. Ryadom sidel Frenk Pollard, Dzhuliya vse vremya derzhala ego v pole zreniya. Vo vremya rasskaza Li i brov'yu ne povel, kak budto, yakshayas' s komp'yuterami, on nabralsya takoj mudrosti i pronicatel'nosti, chto ego uzhe nichem ne udivit' - dazhe izvestiem, chto kto-to tam obladaet darom teleportacii. Dzhuliya prekrasno znala, chto Li mozhno doverit' lyubuyu tajnu klientov: uzh kto-kto, a on umeet derzhat' yazyk za zubami. Ona by hotela uznat' eshche odno: naskol'ko iskrenne ego nepokolebimoe bezrazlichie, ne nadevaet li on po utram vmeste so svoej fasonistoj odezhdoj i etu masku nevozmutimosti. Na etot schet u Dzhulii byli somneniya. Zato v tom, chto Li - mastak po chasti komp'yuterov, ona ne somnevalas'. Kogda ona zakonchila svoj beglyj rasskaz. Li pointeresovalsya: - I chto mne teper' nado delat'? Kak vidno, emu po plechu lyubaya problema. I Dzhuliya byla uverena v etom ne men'she samogo Li. Ona protyanula emu bloknot, gde na desyati stranicah v dve kolonki byli vypisany nomera banknot. - My brali bez razbora iz oboih paketov, kotorye Frenk peredal nam na hranenie. Poprobuj-ka ustanovit', ne zasvetilis' li eti denezhki v svyazi s kakoj-nibud' gryaznoj istoriej. Mozhet, oni figurirovali v dele ob ograblenii, vymogatel'stve, pohishchenii. Sumeesh'? Li bystro perelistal bloknot. - Blizkih nomerov net. Pridetsya popotet'. Obychno policiya ne registriruet nomera ukradennyh deneg. Tol'ko sovsem novye kupyury v neraspechatannyh pachkah, podobrannye nomer k nomeru. - Te, chto v paketah, vidimo, uzhe davno v obrashchenii. - Ostaetsya slabaya nadezhda, chto eti den'gi dejstvitel'no, kak ty govorish', pobyvali v rukah vymogatelya, kotoryj treboval vykup. Togda, prezhde chem postradavshij peredal den'gi prestupniku, policiya navernyaka perepisala nomera, chtoby tot ne sumel otperet'sya. SHansov malo, no poprobovat' stoit. Kakie eshche porucheniya? - V proshlom godu v Garden-Grouv unichtozhili celuyu sem'yu po familii Farris. - Po moej vine, - vstavil Frenk. Li upersya loktyami v ruchki kresla, naklonilsya vpered i scepil vytyanutye pal'cy. V etoj poze on smahival na umudrennogo priverzhenca chan'-buddizma, kotoromu v aeroportu po oshibke vydali ne ego chemodan, i teper' on ponevole rashazhivaet v stil'nom oblachenii hudozhnika-avangardista. - Smerti net, mister Pollard. Lyudi ne umirayut, no lish' uhodyat iz etogo mira. Skorb' est' blago, no chuvstvo viny - suetnoe chuvstvo. Sredi znakomyh Dzhulii bylo ne tak uzh mnogo komp'yuternyh fanatov, odnako kakoj-nikakoj opyt obshcheniya s nimi imelsya. Malo komu iz nih udavalos' sochetat' interes k takim zemnym materiyam, kak nauka i tehnika, s religioznymi vozzreniyami. Li zhe priveli k vere v Boga rabota s komp'yuterami i uvlechenie sovremennoj fizikoj. Po ego mneniyu, stoit uyasnit', chto predstavlyaet soboj lishennoe izmerenij prostranstvo v komp'yuternoj seti, i dobavit' k etomu sovremennye predstavleniya o Vselennoj - i ty neizbezhno ubezhdaesh'sya v sushchestvovanii Tvorca. Kak-to Li popytalsya rastolkovat' eto Dzhulii, no ona rovnym schetom nichego ne ponyala. Ona soobshchila Li daty ubijstv i rasskazala obo vseh obstoyatel'stvah gibeli Farrisov i Romanov. - My podozrevaem, chto v oboih sluchayah ubijstva sovershil odin chelovek. Kak ego zovut - uma ne prilozhu. YA zovu ego mister Sinesvetik. So svoimi zhertvami on raspravlyaetsya samym zverskim obrazom, poetomu est' podozrenie, chto na ego schetu uzhe mnogo ubijstv. Esli tak, znachit, ubijca oruduet ne v kakoj-to odnoj mestnosti, a na bol'shoj territorii, ili mister Sinesvetik tak lovko pryachet koncy v vodu, chto zhurnalisty ne zametili svyazi mezhdu ubijstvami. - Inache eta istoriya ne shodila by s pervyh stranic gazet, - dobavil Frenk. - Delo-to neobychnoe: na telah vseh zhertv ostalis' sledy zubov. - Sejchas komp'yuternye seti bol'shinstva organov policii svyazany drug s drugom. Mozhet, upravleniya policii raznyh okrugov i obnaruzhili to, chto promorgali gazetchiki, - chto pocherk ubijcy odin i tot zhe. Ne isklyucheno, chto mestnoe upravlenie, policiya shtata i federal'nye organy vtihomolku uzhe vedut rassledovanie. Vot i nado vyyasnit', ne napala li kalifornijskaya policiya - ili FBR - na sled mistera Sinesvetika. Uznat' by, kakimi svedeniyami o nem oni raspolagayut. Vse do poslednej melochi. Li ulybnulsya. Sredi mednoj smugloty sverknuli, kak tochenye kolyshki iz slonovoj kosti, dva ryada zubov. - V otkrytyh fajlah takuyu informaciyu ne naryt'. Pridetsya pronikat' v zakrytye. Sunut'sya v komp'yuternuyu set' kazhdogo upravleniya, vplot' do FBR. - Trudno? - Eshche kak. No mne ne vpervoj. Li podtyanul rukava pidzhaka, hrustnul pal'cami i povernulsya k komp'yuteru s vidom pianista, kotoryj gotovitsya ispolnit' koncert Mocarta. Tut on zameshkalsya i vzglyanul na Dzhuliyu. - YA budu podbirat'sya k dannym okol'nym putem, chtoby ne zasekli. Nikakih priznakov proniknoveniya ne ostanetsya, i dannye ne postradayut. No uchti: esli menya vse-taki zastukayut za etim zanyatiem i raskolyut, u vas otberut patent na sysknuyu rabotu. - Voz'mu vinu na sebya. Pust' u menya i otbirayut. A u Bobbi patent ostanetsya, tak chto agentstvu ubytka ne budet. Skol'ko vremeni tebe ponadobitsya? - CHasa chetyre-pyat'. Mozhet, i bol'she. Gorazdo bol'she. Prinesi mne obed syuda, ladno? Ne hochu otryvat'sya. - Horosho. CHto tebe prinesti? - Big-mak, zharenoj kartoshki pobol'she i molochnyj koktejl' s vanil'yu. Dzhuliya smorshchila nos. - Ty chto, svetilo komp'yuternoe, ne slyshal, k chemu privodit izbytok holesterina? - Slyshal. A mne plevat'. CHego mne boyat'sya holesterina? Raz uzh my vse ravno ne umiraem. Prosto ujdu iz etogo mira chut' ran'she polozhennogo - i vse dela. Glava 43 Na dveri yuvelirnoj lavki, shchelknuv, podnyalis' metallicheskie zhalyuzi, i vladelec lavki Archer Van Korver vozzrilsya na Bobbi i Dzhuliyu skvoz' tolstoe puleneprobivaemoe steklo. Glaza ego nedoverchivo suzilis', hotya Dakoty zaranee dogovorilis' s nim ob etoj vstreche. Oglyadev gostej, on otper dver' i vpustil ih v lavku. Van Korveru bylo pyat'desyat pyat' let, odnako on, ne zhaleya ni deneg, ni vremeni, pytalsya sohranit' molozhavuyu vneshnost'. CHego tol'ko on ne delal, chtoby uderzhat' molodost': kozhu na lice emu to chistili, chto podtyagivali, to uvlazhnyali, menyali formu nosa i podborodka. On nosil nakladnye lokony, ochen' iskusno podobrannye, - toch'-v-toch' natural'nye volosy, tol'ko krashenye. No Van Korver sam zhe vse isportil: vmesto togo chtoby prosto prikryt' zalysinu, on vodruzil na golove takoj pyshnyj kok, chto ego neestestvennost' srazu brosalas' v glaza. Esli by Van Korveru vzdumalos' zabrat'sya v bassejn pryamo s etim sooruzheniem na golove, ono torchalo by iz vody, kak rubka podvodnoj lodki. Hozyain lavki zakryl dver' na dva zapora i povernulsya k Bobbi. - Voobshche-to ya po utram delami ne zanimayus', - soobshchil on. - Vse delovye vstrechi naznachayu na vecher. - My ochen' priznatel'ny, chto vy sdelali dlya nas isklyuchenie. Van Korver teatral'no vzdohnul. - Itak, chemu obyazan? - Ne mogli by vy ocenit' odin kameshek? Van Korver nedoverchivo prishchuril i bez togo uzen'kie glazki i stal sovsem pohozh na hor'ka. Kogda let tridcat' nazad on pomenyal imya i familiyu i iz Dzhima Boba Hora prevratilsya v Van Korvera, druz'ya shutili, chto prezhnyaya familiya podhodila emu kuda bol'she: s etim prishchurom on nastoyashchij hor', a nikakoj ne Van Korver. - Ocenit' kameshek? Vsego-to? On provel gostej cherez nebol'shuyu, no shikarno obstavlennuyu komnatu, gde on obychno prinimal pokupatelej. Potolok tut byl ukrashen lepninoj, steny otdelany blednoj zamshej, na svetlom dubovom polu v ugolke dlya posetitelej - roskoshnyj kover, v raskraske kotorogo sochetalis' goluboj, temno-zheltyj i persikovyj cveta. Tut zhe - stil'nyj belyj divan, po bokam ot nego - dva stolika iz morenogo dereva. Vokrug tret'ego stola - chetyre izyashchnyh pletenyh kresla. Kruglaya steklyannaya kryshka stola byla takoj tolshchiny, chto i kuvaldoj ne razbit'. V vitrine sleva byl vystavlen tovar. Van Korver prinimal klientov, tol'ko predvaritel'no uslovivshis' o vstreche. YUvelirnye izdeliya izgotovlyalis' po zakazu i yavno prednaznachalis' dlya sostoyatel'nyh dam, ne blistavshih tonkost'yu vkusa, - teh, chto platyat sotni tysyach dollarov za kakie-nibud' busy i shchegolyayut v nih na blagotvoritel'nom obede, gde kazhdoe blyudo obhoditsya im v tysyachu dollarov, prichem nelepost' etoj situacii do nih ne dohodit. Zadnyaya stena komnaty byla zerkal'noj. Prohodya cherez komnatu, Van Korver s vidimym udovol'stviem razglyadyval svoe otrazhenie i ne otryvalsya ot nego do samoj dveri svoego kabineta. "Ish', zalyubovalsya, - podumal Bobbi. - Togo i glyadi proskochit mimo dveri i vrezhetsya v zerkalo". On terpet' ne mog Dzhima Boba Van Korvera, no ponimal, chto v yuvelirnom dele samovlyublennyj ublyudok tolk znaet. Bobbi poznakomilsya s Van Korverom eshche do togo, kak sysknoe agentstvo Dakoty obzavelos' arhitekturnym izlishestvom v vide pribavki k nazvaniyu: "i Dakota" (horosho, chto etu shutochku ne slyshit Dzhuliya: yumor ona ocenit, no za "arhitekturnoe izlishestvo" golovu otorvet). Bobbi pomog Van Korveru vernut' brillianty, ukradennye u yuvelira lyubovnicej. Kameshki stoili celoe sostoyanie, i Dzhim Bob vo chto by to ni stalo hotel poluchit' ih obratno. Odnako iz zhalosti k lyubovnice, kotoroj za vorovstvo grozila tyur'ma, on obratilsya ne v policiyu, a k Bobbi. Na pamyati Bobbi eto byl edinstvennyj sluchaj, kogda u yuvelira shevel'nulis' hot' kakie-to chelovecheskie chuvstva. No s teh por mnogo vody uteklo, i ego dusha, kak vidno, okonchatel'no zacherstvela. Bobbi izvlek iz karmana krasnyj kameshek s nerovnymi granyami, no samyj krupnyj iz vseh. Van Korver vytarashchil glaza. On tut zhe sel na vysokuyu taburetku u dlinnogo rabochego stola i prinyalsya razglyadyvat' kameshki v lupu. Potom polozhil pod mikroskop s podsvetkoj i osmotrel pod bolee sil'nym uvelicheniem. Bobbi nablyudal za dejstviyami yuvelira, stoya u nego za spinoj. Klint pristroilsya u stola ryadom s Van Korverom. - Nu chto? - sprosil Bobbi. Ne udostoiv ego otvetom, yuvelir vstal, otmahnulsya ot putavshihsya pod nogami syshchikov i napravilsya k taburetke u drugogo konca stola. Tam on vzvesil kamen', zatem na drugih vesah sravnil ego ves s vesom izvestnyh emu kamnej. Nakonec on peresel na tret'yu taburetku, pered tiskami, i vynul iz yashchika korobochku, v kakih obyknovenno hranyat kol'ca. V korobochke na sinem barhate lezhali tri krupnyh brillianta. - Parshivye kamni, - brosil Van Korver. - A na vid krasivye, - udivilsya Bobbi. - Vse v treshchinah. On vybral odin i slegka zazhal ego v tiskah. Podcepiv pincetom krasnyj kamen', on s usiliem carapnul almaznuyu gran' ego ostrym rebrom, posle chego otlozhil pincet, vzyal lupu, sklonilsya nad almazom i vnimatel'no vglyadelsya. - Legkaya carapina, - soobshchil on. - Pocarapat' almaz mozhno tol'ko almazom. Vzyav krasnyj kameshek dvumya pal'cami, on ustavilsya na nego kak zacharovannyj. - Gde vy ego razdobyli? - |togo ya vam skazat' ne mogu. Znachit, prosto almaz? - "Prosto"? Krasnyj almaz - redchajshij iz dragocennyh kamnej! Davajte ya vystavlyu ego na prodazhu. Koe-kto iz moih klientov vylozhit za nego skol'ko hotite. Sdelat' iz nego kulon ili central'noe ukrashenie na kol'e - s rukami otorvut. Dlya kol'ca on budet velikovat dazhe posle ogranki. Von kakaya gromadina. - Skol'ko on mozhet stoit'? - Do ogranki skazat' trudno. No uzh nikak ne men'she neskol'kih millionov. - Millionov? - s somneniem peresprosil Bobbi. - On, konechno, krupnyj, no ne nastol'ko zhe. Van Korver nakonec otorvalsya ot kamnya i vzglyanul na Bobbi. - Vy ne ponimaete. Vo vsem mire izvestno tol'ko sem' krasnyh almazov. |tot vos'moj. A posle ogranki i shlifovki on stanet odnim iz dvuh krupnejshih. Togda emu bukval'no ceny ne budet. x x x Po ulice, na kotoroj stoyala lavka Van Korvera, nepreryvnym potokom shli mashiny, napravlyayushchiesya k Glavnomu Tihookeanskomu shosse. Reveli motory, solnechnyj svet plyasal na hrome i stekle. Kazalos', na ulice carit diskotechnoe neistovstvo. Dazhe ne veritsya, chto stoit dojti do konca ulicy, obognut' doma - i oshchutish' bezmyatezhnyj pokoj n'yuportskoj gavani, gde tesnyatsya krasavicy yahty. I vdrug u Bobbi tochno glaza otkrylis': do chego zhe eta ulica napominaet vsyu ego zhizn' (a mozhet, i ne tol'ko ego)! SHum i kuter'ma, blesk i tolkotnya; vsej dushoj hochesh' vyrvat'sya iz stada, utverdit'sya na etoj zemle, vykinut' iz golovy neprestannye zaboty o zarabotke i takim obrazom vykroit' dosug, chtoby porazmyslit' o svoem zhit'e-byt'e i poprobovat' obresti pokoj. I dazhe ne podozrevaesh', chto zhelannyj pokoj - v dvuh shagah ot tebya, v dal'nem konce ulicy. Prosto ty ego ne vidish'. Posle takih myslej Bobbi okonchatel'no uverilsya, chto, vzyavshis' za delo Pollarda, ugodil v lovushku. Vprochem, vernee by sravnit' eto delo s kolesom belich'ej kletki. Kak ni silish'sya nashchupat' tochku opory, a pol vse uhodit iz-pod nog, hochesh' ne hochesh', a bezhish' vse bystree i bystree. "Vot vlip", - podumal Bobbi, stoya u otkrytoj dveri avtomobilya. I pochemu on ochertya golovu kinulsya na pomoshch' Frenku? Ved' s samogo nachala bylo yasno, chto delo opasnoe. CHto zhe pobudilo Bobbi postavit' na kartu vse, chem on dorozhit? Ubezhdaya Dzhuliyu - da i samogo sebya, - on krivil dushoj: zhalost' k Frenku, lyubopytstvo, azartnoe zhelanie vzyat'sya za neprivychnuyu rabotu - vse eto ne prichiny, a skoree predlog. V istinnyh motivah svoego resheniya Bobbi i sam ne mog razobrat'sya. Vstrevozhennyj Bobbi sel v mashinu i zahlopnul dver'. Klint zavel dvigatel'. - Bobbi, tak skol'ko tam v banke krasnyh almazov? Sotnya? - Bol'she. Para soten. Stalo byt', vse eto dobro stoit sotni millionov? - Esli ne milliard. A to i bol'she. Oni pereglyanulis' i zamolchali. Ne potomu, chto govorit' bylo ne o chem. Naprotiv, skazat' nado bylo tak mnogo, chto ne pojmesh', s chego nachat'. Pervym prerval molchanie Bobbi: - No prevratit' ih v nalichnost' ne udastsya. Po krajnej mere, srazu. Vybrasyvat' ih na rynok pridetsya ponemnogu, ne spesha. Na eto ujdut dolgie gody. Inache oni v dva scheta obescenyatsya. Da i shum podnimetsya - ne privedi gospodi. Pojdut voprosy: kak da otkuda. Poprobuj ob®yasni. - |to zh nado: sotni let dobyvayut almazy i za vse eto vremya nashli tol'ko sem' krasnyh. Otkuda zhe u Frenka vzyalas' eta chertova ujma? Bobbi tol'ko pozhal plechami. Poryvshis' v karmane bryuk, Klint vytashchil krasnyj almaz - pomen'she togo, kotoryj Bobbi prosil ocenit' Archera Van Korvera. - Vot zahvatil domoj pokazat' Feline. Dumal polozhit' na mesto, kogda vernus' na rabotu, no po tvoej milosti ne uspel. Uzh teper' ya ego u sebya ni na minutu ne ostavlyu. Bobbi vzyal almaz i sunul v karman, gde lezhal pervyj kameshek. - Spasibo, Klint. x x x V zhizni Bobbi ne videl mesta neuyutnee, chem kabinet doktora Dajsona Manfreda. Kollekciya mnogolapyh zhestkokrylyh dikovinok s moshchnymi zhvalami i ostrymi usikami vyzvala u nego gadlivoe otvrashchenie. Takogo skvernogo chuvstva on ne ispytyval dazhe v tu zlopoluchnuyu noch', kogda lezhal rasplastavshis' na polu avtofurgona, a nad nim svisteli puli, grozivshie prevratit' ego v resheto. Ugolkom glaza on to i delo zamechal v zasteklennyh yashchichkah na stenah kakoe-to shevelenie, slovno to ili inoe chudovishche norovilo vybrat'sya naruzhu. No stoilo priglyadet'sya povnimatel'nee - i Bobbi ubezhdalsya, chto strah ego naprasen: vse koshmarnye tvari na meste. Nakolotye na bulavki, oni zastyli akkuratnymi ryadami i dazhe ne dumali shevelit'sya. Poroj Bobbi gotov byl poklyast'sya, chto slyshit, kak v neglubokih yashchichkah snuyut i polzayut takie zhe strashilishcha, no tut zhe ponimal: da ne slyshit on nikakih shorohov, prosto sluh shutit s nim takie zhe shutki, chto i zrenie. No kakov Klint! Bobbi vsegda znal, chto Klint - kremen', odnako sejchas vnov' divilsya ego muzhestvu: smotrit na etih zhutkih bukashek-tarakashek i dazhe brov'yu ne vedet. Takomu sotrudniku ceny net. Nado segodnya zhe dat' emu prilichnuyu pribavku k zhalovan'yu. Sam doktor Manfred proizvel na Bobbi ne menee gnetushchee vpechatlenie, chem ego zhuki. Toshchij i dolgovyazyj entomolog smahival na otrod'e professional'nogo basketbolista, sputavshegosya s samkoj kakogo-nibud' suchkoobraznogo kuznechika, kakih pokazyvayut v fil'mah o prirode Afriki; no vstrechat' takih zhiv'em - udovol'stvie nizhe srednego. Manfred otodvinul kreslo i zamer u stola. Bobbi i Klint tozhe podoshli k stolu i ostanovilis' naprotiv entomologa. Vse troe razglyadyvali belyj emalirovannyj podnos posredine. SHirokij i glubokij podnos byl nakryt bol'shim belym polotencem. - S teh por kak mister Karagiozis prines etot ekzemplyar, ya glaz ne somknul, - ob®yavil Manfred. - Dolzhno byt', i segodnya mne predstoit bessonnaya noch'; tak i budu lomat' golovu nad voprosami, kotorye poka ostayutsya bez otveta. Za vse vremya svoej nauchnoj deyatel'nosti ya eshche ni razu ne ispytyval takogo volneniya, kak pri dissekcii etogo sushchestva. Edva li eti volshebnye minuty kogda-nibud' povtoryatsya. Nado zhe s takim zharom priznavat'sya, chto nikakie radosti zhizni - ni tonkie vina, ni izyskannye blyuda, ni prekrasnye zakaty, ni lyubovnye utehi - ne dostavlyayut tebe stol'ko radosti, skol'ko raschlenenie kakogo-to tarakana! Bobbi edva sderzhal toshnotu. CHtoby hot' na mig otdelat'sya ot tyazhelogo chuvstva, naveyannogo hozyainom-zhukolyubom, on perevel vzglyad na eshche odnogo gostya. Emu bylo daleko za sorok, i on predstavlyal soboj polnuyu protivopolozhnost' hozyainu: Manfred uglovat - a u etogo puhloe upitannoe telo, Manfred bleden - etot rozovoshchek. U neznakomca byli medno-zolotistye volosy, golubye glaza i vesnushki. On sidel v ugolke, polozhiv kulachishchi na tolstye lyazhki, obtyanutye serymi bryukami dlya sportivnogo bega, - nu pryamo bostonskij irlandec, kotoryj staratel'no nabiral ves, chtoby zanyat'sya bor'boj sumo. |ntomolog ne predstavil molchalivogo zdorovyaka gostyam i ni razu k nemu ne obratilsya. Bobbi reshil, chto ih poznakomyat pozdnee, kogda Manfred perejdet k delu. A poka luchshe ne zadavat' lishnih voprosov. Tem bolee chto krepysh posmatrivaet na nih s udivleniem, opaskoj, nastorozhennost'yu i neskryvaemym lyubopytstvom. Eshche neizvestno, chto on skazhet, kogda otkroet rot. Sudya po vzglyadam, nichego horoshego. Doktor Manfred protyanul k podnosu tonkopaluyu lapku (pauk, kak est', pauk! ZHal', u Bobbi pod rukoj net ballonchika s insekticidom) i snyal polotence. Na podnose pokoilis' ostanki najdennogo Frenkom nasekomogo. Golova, dve nozhki, odna iz chlenistyh kleshnej, i eshche kakie-to chasti - Bobbi tak i ne ponyal kakie. Kazhdyj organ lezhal na kusochke myagkoj tkani - hlopchatobumazhnoj, kazhetsya, - slovno dragocennyj kamen' v vitrine yuvelirnogo magazina. Bobbi ustavilsya na golovu velichinoj so slivu. Znakomye golubye glaza s krasnovatym otlivom i eshche drugaya para - mutno-zheltye, po cvetu - sovsem kak u Dajsona Manfreda. Bobbi sodrognulsya. Telo zhuka lezhalo na spine v samom centre podnosa. Bryushko vskryto, kraya vzreza otognuty, chtoby mozhno bylo rassmotret' vnutrennie organy. |ntomolog vzyal uzkij skal'pel' so sverkayushchim lezviem. Lovkimi i tochnymi zhestami ukazyvaya to na odin, to na drugoj organ, on prinyalsya ob®yasnyat', kak zhuk dyshit, pogloshchaet i perevarivaet pishchu, isprazhnyaetsya. Pri etom Manfred ne ustaval prevoznosit' "vysokoe iskusstvo", kotoroe otlichaet stroenie biologicheskogo organizma. Naschet iskusstva Bobbi usomnilsya: chto-to ne slishkom pohozhi vnutrennosti zhuka na zhivopis' Matissa. Iznutri on eshche omerzitel'nee, chem snaruzhi. Vdrug v ob®yasneniyah entomologa promel'knul neobychnyj termin - "polirovochnaya kamera". Bobbi pointeresovalsya, chto eto za kamera, no Manfred tol'ko otmahnulsya: "Dojdem i do etogo" - i prodolzhal rasskaz. Kogda on zakonchil, Bobbi zametil: - Nu ladno, chto u nego vnutri, my ponyali. No nas-to interesuet drugoe. Skazhem, gde on obitaet. Manfred sverlil ego vzglyadom i ne otvechal. - V tropicheskih lesah YUzhnoj Ameriki? - dopytyvalsya Bobbi. Manfred smotrel na nego besstrastnymi yantarnymi glazami i po-prezhnemu hranil molchanie. - V Afrike? - pod pristal'nym vzglyadom entomologa Bobbi struhnul uzhe ne na shutku. - Mister Dakota, - nakonec proiznes Manfred. - Vy interesuetes' kakimi-to pustyakami. Sprosite luchshe, chem on pitaetsya. Znaete chem? Esli vyrazit'sya poproshche, chtoby i diletantu bylo ponyatno, eto sushchestvo upotreblyaet v pishchu samye raznoobraznye mineraly, kamni i vidy pochv. A chem on is... - Tak on zemlyu zhret? - sprosil Klint. - CHto zh, mozhno vyrazit'sya i tak. |to, pravda, ne vpolne tochno, zato dohodchivo. My poka eshche ne razobralis', kakim obrazom on izmel'chaet mineraly i poluchaet iz nih energiyu. Koe-kakie storony zhiznedeyatel'nosti ego organizma nam uzhe dostatochno yasny, no eta ostaetsya zagadkoj. - YA dumal, nasekomye edyat rasteniya ili drug druga. Ili padal', - skazal Bobbi. - Sovershenno spravedlivo, - soglasilsya entomolog. - No eto sushchestvo - ne nasekomoe. Ono voobshche ne otnositsya ni k kakomu klassu chlenistonogih. - A ved' vylitoe nasekomoe. - Bobbi pokosilsya na to, chto ostalos' ot zhuka, i nevol'no skrivilsya. - Net, ne nasekomoe. |to sushchestvo, po vsej vidimosti, proryvaet hody v pochve i gornyh porodah i sposobno perevarit' kuski kamnya velichinoj s dobruyu vinogradinu. Sprosite-ka, chto on v takom sluchae isprazhnyaet. A isprazhnyaet on, mister Dakota, almazy. Bobbi vzdrognul, kak ot udara. On vzglyanul na Klinta. Tot byl porazhen ne men'she Bobbi. S teh por kak oni prinyalis' za delo Pollarda, greka tochno podmenili. Kuda devalas' ego vsegdashnyaya nevozmutimost'! - Prevrashchaet zemlyu v almazy, tak, chto li? - sprosil Klint takim tonom, slovno hotel pribavit': "Vri bol'she". - Net-net. On progryzaet ugol'nye plasty ili plasty drugih porod, soderzhashchih almazy. Dobravshis' do almaza, on zaglatyvaet ego vmeste s okruzhayushchej porodoj, perevarivaet ee, a sam almaz postupaet v polirovochnuyu kameru, pokrytuyu iznutri sotnyami tonchajshih zhestkih vorsinok. Vorsinki ochishchayut almaz ot ostatkov porody. - Manfred skal'pelem pokazal, gde eto proishodit. - Zatem almaz istorgaetsya iz zadnej chasti tela. |ntomolog vydvinul srednij yashchik stola, dostal slozhennyj belyj platok i razvernul. V platke okazalos' tri krasnyh almaza - znachitel'no mel'che togo, kotoryj Bobbi pokazyval Van Korveru. I vse zhe stoili oni, sudya po vsemu, nemalye den'gi: sotni tysyach kazhdyj, a to i milliony. - Vot chto ya obnaruzhil v raznyh uchastkah pishchevaritel'noj sistemy. Na samom krupnom mestami sohranilis' ostatki chernoj, seroj, buroj korki. Bobbi izobrazil nedoumenie: - Kakie zhe eto almazy? Ni razu ne videl krasnyh almazov. - YA tozhe. Poetomu ya obratilsya k odnomu professoru. On geolog, zanimaetsya kak raz kamnyami. Sredi nochi podnyal ego s posteli i pokazal eti kameshki. Bobbi vzglyanul na raskormlennogo irlandca-sumoista. Tot vse tak zhe sidel v uglu i molchal. Vidno, rech' ne o nem. Manfred pustilsya rasskazyvat' o neobychajnoj cennosti krasnyh almazov. Nichego novogo on Bobbi i Klintu ne soobshchil, no te sdelali vid, chto slyshat ob etom vpervye. - Poluchiv eti svedeniya, ya ponyal, chto moi podozreniya otnositel'no etogo sushchestva podtverzhdayutsya. I ya otpravilsya pryamo k doktoru Gevenollu, hotya bylo pochti dva chasa nochi. On natyanul trenirovochnyj kostyum, obulsya, i my vernulis' syuda. S teh por rabotaem ne pokladaya ruk i ne verim svoim glazam. Tolstyak nakonec podnyalsya s mesta i podoshel k stolu. - Rodzher Gevenoll, - predstavil ego Manfred. - Rodzher - genetik, specialist po rekombinacii DNK . On shiroko izvesten svoimi novatorskimi razrabotkami v oblasti gennoj mikroinzhenerii, i vasha nahodka mozhet stat' cennym vkladom v etu oblast'. - Vinovat, - prerval Bobbi. - Iz vashih ob®yasnenij ya ponyal tol'ko odno slovo - "Rodzher". Vse ostal'noe dlya menya temnyj les. Ob®yasnite, pozhalujsta, kak-nibud' podostupnee. No na pomoshch' kollege prishel sam doktor Gevenoll. - YA genetik, rabotayu s pricelom na budushchee, - prinyalsya rastolkovyvat' on. Golos u nego okazalsya neozhidanno pevuchij, kak u vedushchego televiktoriny. - V obozrimom budushchem gennaya inzheneriya budet osushchestvlyat' preobrazovaniya tol'ko na mikrourovne - sozdavat' novye poleznye bakterii, ispravlyat' geneticheskie defekty dlya profilaktiki i lecheniya nasledstvennyh boleznej. I vse zhe nedalek tot den', kogda my smozhem sozdavat' poleznye vidy zhivotnyh i nasekomyh. Nastupit epoha gennoj makroinzhenerii. Mozhno budet vyvesti prozhorlivogo istrebitelya komarov, i v tropicheskih rajonah Floridy uzhe ne pridetsya raspylyat' yadohimikaty. Ili predstav'te sebe korovu vdvoe men'she nyneshnej: blagodarya regulyacii obmena veshchestv est ona men'she, a moloka daet vdvoe bol'she. Ne posovetovat' li emu ob®edinit' oba izobreteniya? Pust' vyvedet korovu-malyutku, kotoraya upletaet tol'ko komarov, a moloka daet vtroe bol'she. Net uzh, reshil Bobbi, luchshe pomalkivat': shutochka navernyaka pridetsya uchenym muzham ne po vkusu. Oh, nedarom na nego napala ohota zuboskalit': tak on pytaetsya zaglushit' potaennyj strah, kotoryj vyzyvaet u nego delo Pollarda, priobretayushchee vse bolee zloveshchuyu okrasku. - |to sushchestvo, - Gevenoll ukazal na podnos s raschlenennym zhukom, - vovse ne tvorenie prirody. |to, nesomnenno, organizm iskusstvennogo proishozhdeniya. Vse ego organy samym neveroyatnym obrazom podchineny vypolneniyu opredelennoj zadachi. Nastoyashchij biologicheskij avtomat. CHistil'shchik almazov. S pomoshch'yu pinceta i skal'pelya Dajson Manfred ostorozhno perevernul nasekomoe - ili ne nasekomoe - vverh ugol'no-chernym pancirem s krasnymi krapinkami po krayam. Bobbi pochudilos', chto izo vseh uglov nesutsya shorohi. ZHal', syuda ne pronikaet dnevnoj svet: derevyannye zhalyuzi na oknah plotno zakryty. A zhukam tol'ko togo i nado. Lampy, pravda, goryat, no takoj svet im ne strashen. Vot voz'mut i raspolzutsya iz svoih yashchikov, stanut snovat' u Bobbi po botinkam, zaberutsya po noskam v shtaniny... Nagnuvshis', tak chto otvislyj zhivot zakolyhalsya nad stolom, Gevenoll ukazal na bagrovyj obodok pancirya. - Nam s Dajsonom prishla odna i ta zhe mysl'. My pererisovali eti krapinki i pokazali odnomu stazheru s kafedry matematiki. On podtverdil, chto eto, nesomnenno, binarnyj kod. - Kak universal'nyj shtrih-kod na vseh tovarah v prodovol'stvennyh magazinah, - poyasnil entomolog. - To est' kak by lichnyj nomer zhuka? - sprosil Klint. - Vot-vot. - Kak.., gm.., kak nomernoj znak avtomobilya? - CHto-to v etom rode, - soglasilsya Manfred. - My eshche tol'ko sobiraemsya otkolot' kusochek etogo krasnogo veshchestva i provesti analiz, no uzhe sejchas mozhno predpolozhit', chto ono okazhetsya kakim-to keramicheskim materialom, kotoryj byl raspylen po krayam pancirya ili nanesen inym sposobom - Tol'ko predstav'te, - podhvatil Gevenoll, - chto gde-to userdno dobyvaet almazy - krasnye almazy - celaya armiya takih sushchestv i u kazhdogo svoj serijnyj nomer. Po etim nomeram ih i razlichaet tot, kto ih sozdal i zadal im rabotu. Bobbi zadumalsya. V kakoj zhe chasti sveta mogut proishodit' takie chudesa? Nu net, na etom svete takoe edva li vozmozhno. - Poslushajte, doktor Gevenoll, raz u vas hvatilo voobrazheniya hotya by predstavit' sebe takoe iskusstvennoe chudishche... - Takogo ya sebe predstavit' ne mog, - tverdo skazal Gevenoll. - Tut nikakoj fantazii ne hvatit. YA vsego-navsego opredelil, chto eto takoe. Vernee, popytalsya opredelit'. - Nu horosho, opredelili. Nam s Klintom i eto ne udalos'. Tak ob®yasnite, komu pod silu izgotovit' takogo chertyaku. Manfred i Gevenoll mnogoznachitel'no pereglyanulis' i promolchali. Molchanie zatyagivalos'. Kazalos', uchenye muzhi znayut otvet, no predpochitayut derzhat' yazyk za zubami. Nakonec, poniziv golos, otchego v tone "televedushchego" zazvuchali sovsem uzh slashchavye notki, Gevenoll proiznes: - Teoriya i praktika gennoj inzhenerii eshche ne dostigli takogo urovnya, chtoby sozdavat' podobnye organizmy. My dazhe blizko ne podoshli k.., k... Dazhe blizko ne podoshli. - CHerez skol'ko zhe let nauka smozhet dostich' takogo urovnya? - polyubopytstvoval Bobbi. - |to predskazat' nevozmozhno. - Nu hot' priblizitel'no. - CHerez desyatki let? Sotni? Kak tut ugadaesh'? - Pogodite-ka, - ne vyderzhal Klint. - Po-vashemu, eto sushchestvo popalo k nam iz budushchego? Na mashine vremeni, chto li? - Ili iz budushchego, ili.., iz drugogo mira. Bobbi vo vse glaza ustavilsya na zhuka. Tvar', chto i govorit', merzkaya, no teper' Bobbi razglyadyval ee s bol'shim uvazheniem, chem minutu nazad. - I vy polagaete, chto eto biologicheskij mehanizm, sozdannyj inoplanetyanami? Produkt vnezemnoj civilizacii? Manfred bezzvuchno shevelil gubami. On slovno hotel chto-to skazat', no ot volneniya lishilsya dara rechi. - Vot imenno, produkt vnezemnoj civilizacii, - podtverdil Gevenoll. - Po-moemu, eto bolee pravdopodobnoe ob®yasnenie, chem mashina vremeni. Mezhdu tem Manfred vse razeval rot, tshchetno silyas' zagovorit'. Kostlyavaya chelyust' dvigalas', kak u bogomola, zhuyushchego svoyu neudobovarimuyu dobychu. Vdrug on edinym duhom vypalil: - Imejte v vidu, etot ekzemplyar my ne vozvratim ni pod kakim vidom. Ostavit' stol' porazitel'noe sushchestvo v rukah profanov - postupok, nedostojnyj nastoyashchih uchenyh. |to my dolzhny ego hranit' i oberegat'! I my ego ne otdadim. A poprobujte otnyat' - pridetsya primenit' silu. |ntomolog raspetushilsya, kostlyavoe lico raskrasnelos', kuda tol'ko podevalas' nezdorovaya blednost'. - Da-da, primenit' silu! Stychki Bobbi ne boyalsya. Esli dojdet do rukopashnoj, oni s Klintom razmazhut hudosochnogo tarakanshchika i ego puzatogo kollegu po stenke. No osoboj nuzhdy v etom poka net. Da pust' sebe nyanchatsya s potroshenym zhukom skol'ko ih dushe ugodno - nado tol'ko sperva obgovorit', na kakih usloviyah uchenye obnaroduyut materialy o zhuke. Vybrat'sya by poskoree iz etogo tarakan'ego pitomnika na svezhij vozduh, na solnyshko. SHoroh v yashchikah emu, konechno, chuditsya, odnako s kazhdoj minutoj voobrazhaemaya voznya vse gromche, vse isstuplennee. Kak by sovsem ne svihnut'sya ot proklyatoj zhukoboyazni. Eshche nemnogo - i on sorvetsya, zaoret, brositsya von iz komnaty. Zametno so storony, kak on psihuet, ili on eshche v sostoyanii vladet' soboj? I tut zhe on ponyal, chto ponevole vydal sebya: sleva po visku sbezhala strujka pota. - Davajte nachistotu, - predlozhil Gevenoll. - My hotim sohranit' etot ekzemplyar u sebya ne tol'ko v interesah nauki. Blagodarya etomu otkrytiyu my poluchim izvestnost' v nauchnom mire, ne govorya uzhe o material'noj vygode. Kakaya-nikakaya nauchnaya reputaciya u nas imeetsya, no eto otkrytie srazu pozvolit nam vydvinut'sya v ryady korifeev. I my ni pered chem ne ostanovimsya. Ego golubye glaza suzilis', na otkrytom lice otrazilas' nepokolebimaya reshimost'. - YA ne utverzhdayu, chto pojdu na ubijstvo, no i ruchat'sya za sebya ne mogu. Bobbi vzdohnul. - Znakomaya istoriya. Po porucheniyu administracii vashego universiteta mne chasten'ko prihodilos' kopat'sya v lichnoj zhizni potencial'nyh prepodavatelej, i ya ubedilsya, chto sredi uchenoj bratii zavistniki, prohodimcy i negodyai ne redkost'. V etom smysle koe-kto obskakal dazhe politikov i zvezd estrady. CHto zhe, davajte reshim polyubovno. Nashe uslovie - chtoby vy ne speshili rasprostranyat'sya ob etoj nahodke. CHtoby nikakoj gazetnoj shumihi vokrug nashego klienta, poka my ne zakonchim rassledovanie i ne udostoverimsya, chto klient.., vne opasnosti. - I skol'ko vremeni vam ponadobitsya? - sprosil Manfred. Bobbi pozhal plechami. - Den'-dva. Mozhet, nedelya. Ne bol'she. |ntomolog i genetik vzglyanuli drug na druga s oblegcheniem. - Takoj srok nas ustraivaet, - soglasilsya Manfred. - Ran'she my i sami ne upravimsya. Nado zavershit' issledovaniya, podgotovit' predvaritel'nye publikacii, obsudit', kak luchshe prepodnesti otkrytie uchenym i zhurnalistam. Bobbi pokazalos', budto za ego spinoj odin iz yashchikov, v kotorom kishmya kisheli nasekomye, ne vyderzhal napora, otkrylsya i naruzhu potokom hlynuli gnusnye gromadnye madagaskarskie tarakany. - A vot almazy ya zaberu, - predupredil Bobbi. - |ti cennye kameshki - sobstvennost' nashego klienta. Manfred i Gevenoll nemnogo poartachilis' i bystro sdalis'. Klint zavernul kamni v nosovoj platok. Sudya po ustupchivosti uchenyh, na samom dele oni obnaruzhili ne tri almaza, a uzh nikak ne men'she pyati i pripryatali parochku, chtoby obosnovat' svoi vyvody otnositel'no proishozhdeniya i naznacheniya nasekomogo. - Nam nado budet povidat'sya s vashim klientom i zadat' emu neskol'ko voprosov, - skazal Gevenoll. - |to uzh kak on zahochet, - vozrazil Bobbi. - Net, nam nepremenno nado s nim pogovorit'. |to ochen' vazhno. - Bez ego soglasiya nichego ne poluchitsya. A vy i tak dobilis' pochti vsego, o chem prosili. Vprochem, mozhet, on i soglasitsya. I togda vse vashi zhelaniya budut vypolneny. So vremenem. A to gde zhe eto vidano, chtoby vse srazu? Tolstyak kivnul. - Spravedlivo. I vse-taki gde on nashel etot ekzemplyar? A ved' yashchik-to nebos' dejstvitel'no otkryt. Bobbi tak i slyshal shurshanie hitinovyh pancirej: vyrvavshis' na volyu, ogromnye tarakany podstupayut vse blizhe, blizhe... - Nu, nam pora, - zasuetilsya on. - U nas srochnoe delo. I on pulej vyletel iz kabineta, slovno za nim kto gnalsya. Dazhe ne obernulsya naposledok. Klint i uchenye muzhi nagnali ego v prihozhej. - Ne podumajte, chto ya popisyvayu sensacionnye statejki v zhurnalah, - skazal Manfred, - no chto, esli eto sushchestvo dejstvitel'no produkt vnezemnoj civilizacii? Kak vy polagaete, mog vash klient popast'.., gm.., na bort kosmicheskogo korablya? Sluchalos' zhe, chto lyudej, po ih sobstvennym slovam, pohishchali inoplanetyane, chtoby podvergnut' issledovaniyam. Pohishchennye uveryali, chto posle osvobozhdeniya u nih tozhe nablyudalas'.., neprodolzhitel'naya poterya pamyati. - Libo psihi, libo zhuliki, - otrezal Gevenoll. - Ne hvatalo, chtoby nashi imena trepali v svyazi s podobnymi nebylicami. On serdito sverknul glazami, no vdrug gnev na ego lice smenilsya trevogoj. - Esli tol'ko eto i na sej raz nebylicy, a ne pravda, - probormotal on. Bobbi uzhe stoyal na stupen'kah, rad-radeshenek, chto vybralsya iz tarakannika. - Mozhet, i pravda, - skazal on. - YA uzhe gotov verit' chemu ugodno, esli ne razubedyat. No znaete.., mne sdaetsya, chto istoriya, v kotoruyu popal nash klient, gorazdo udivitel'nee, chem vstrecha s inoplanetyanami. - Gorazdo udivitel'nee, - poddaknul Klint. I oni bez dal'nejshih ob®yasnenij napravilis' k "SHevrole" Klinta. Odnako Bobbi zabralsya v mashinu ne srazu. On postoyal nemnogo, naslazhdayas' legkim brizom, doletavshim s holmov. Posle spertogo vozduha v kabinete Manfreda veterok kazalsya osobenno svezhim. Sunuv ruku v karman, Bobbi nashchupal tri almaza. - Tarakan'e der'mo, - burknul on. Nakonec on sel v mashinu, zahlopnul dver'. No i tut on nikak ne mog otdelat'sya ot oshchushcheniya, chto po telu kto-to polzaet. Pryamo hot' zapuskaj ruku pod rubashku i proveryaj. Manfred i Gevenoll s kryl'ca nablyudali za posetitelyami - ozhidali, dolzhno byt', chto mashina vstanet na popa i vzletit v nebo, navstrechu siyayushchemu kosmicheskomu korablyu-gigantu, kak v fil'mah Spilberga. CHerez dva kvartala Klint svernul za ugol i ostanovil mashinu u obochiny. - Bobbi, esli bez durakov, gde Frenk razdobyl etogo gada? - A kuda on voobshche teleportiruetsya? - otvetil Bobbi voprosom na vopros. - Ego ved' gde tol'ko ne nosit. Den'gi, krasnye almazy, zhuk, chernyj pesok - vse zhe nebos' iz raznyh mest, a? I daleko otsyuda eti mesta? Naverno, gde-nibud' u cherta na kulichkah. - Da kto zhe on takoj? - Frenk Pollard iz |l'-|nkanto-Hajts. - |to ponyatno. - Klint stuknul kulakom po rulyu. - Ty mne ob®yasni, chto za ptica etot Frenk Pollard