v svoyu ochered' izuchaet menya i vseh ostal'nyh, kto okazalsya tut vmeste so mnoj. Devushku zovut Anzheloj Denhol'm. Ej prosto ne povezlo, vot ona i okazalas' tut. Ostal'nye: Anderson, Tarnboll, Bannermen, francuz Varre i amerikanec Klajborn -- nahodilis' slishkom blizko k Zamku v samoe nepodhodyashchee dlya etogo vremya. -- Zamok? -- udivilsya neznakomec. -- YA mogu ponyat' nazvanie "Dom Dverej", no Zamok? -- Na mgnovenie on nahmurilsya, potom shchelknul pal'cami i skazal: -- Aga, pomnyu, ya chital ob etom! Kosmicheskij korabl', dom s privedeniyami ili chto-to v takom rode, kotoroe vyroslo za noch' na sklone odnogo iz holmov v SHotlandii, verno? Anzhela i Anderson, kotorye shli sledom za Dzhillom, prislushivalis' k razgovoru. Potom ministr reshil vmeshat'sya: -- Vy hotite skazat', chto nichego ob etom ne znaete? -- O chem? -- Neznakomec dazhe ne obernulsya. -- Vy ne znaete, chto vse eto -- Zamok i my kakim-to obrazom okazalis' vnutri ego? I v eto mgnovenie oni vyskochili iz-pod navesa derev'ev u kraya lesa i okazalis' na beregu iskryashchejsya rechushki. Ona vytekla iz zaroslej. Dno ee bylo ustlano svetlymi okruglymi kamnyami. Ona rassekala nadvoe lugovoj sklon. YArdah v pyatidesyati vperedi voda stanovilas' beloj, penyas' na gryade melkih porogov. A tam, gde iz zemli torchala skala, iskrilsya malen'kij vodopad. Tam potok gromko shumel, tshchetno sporya s zakonami gravitacii. Nad vodoj podnimalos' celoe oblako bryzg, propitav vlagoj vozduh. Kakim priyatnym bylo prikosnovenie etoj vlagi k potnoj kozhe. Na krayu vodopada, tam, gde iz-pod vody torchali kamni, mostom mezhdu zemlej i nebom protyanulas' raduga. A v nebe na polputi k zenitu visel ognennyj shar, slishkom yarkij i goryachij dlya zemnogo solnca. Na nego mozhno bylo vzglyanut' lish' ukradkoj. Ustalo podojdya k vodopadu, ryzhevolosyj korotyshka zashelsya hriplym, pochti istericheskim smehom i nakonec otvetil na vopros Andersona: -- My vnutri Zamka? My vnutri kakogo-to stroeniya? Ty predstavlyaesh' sebe, kakim ogromnym dolzhen okazat'sya etot Zamok, a? YA hochu znat': neuzheli vy v samom dele verite, chto kakoe-to stroenie mozhet okazat'sya takim ogromnym, chtoby vmestit' vse eto? Vstav na krayu utesa, on shiroko razvel ruki. So skaly u kraya vodopada otkryvalsya udivitel'nyj pejzazh: ravniny, lesa, gory i reki, vytyanuvshiesya vdal', tuda, gde mir zagibalsya, slivayas' s liniej gorizonta. Dzhill vzglyanul na vse eto i pochuvstvoval sebya polnym durakom. Ne udivitel'no, chto ryzhij rassmeyalsya nad slovami Andersona, hotya Dzhill schital tochno tak zhe, kak ministr. No sejchas pered nim otkrylsya celyj mir. Kak mozhno mir ogradit' stenami? I gde eti steny? Plechi Dzhilla ponikli, i on opustilsya na ploskij kamen', upershis' podborodkom na ruki. Anderson ugryumo posmotrel na nego i otpravilsya iskat' mesto, gde mog by i sam prisest', dav otdyh svoej ogromnoj tushe. Tarnboll i ostal'nye posledovali ego primeru. Anzhela vstala ryadom s neznakomcem. Ryzhevolosyj, gluboko dysha, vytyanulsya na myagkoj trave mezhdu paroj ploskih kamnej u samogo kraya obryva. Varre sel ryadom s Dzhillom i ostorozhno kosnulsya ruki ekstrasensa. Dzhill posmotrel na francuza. Perekrikivaya rev vodopada, francuz zagovoril: -- S vami vse v poryadke? Vy i ya -- my oba znaem eto. Teper' ya prishel v sebya, ya normal'no sebya chuvstvuyu... Skazhite mne: vse, chto ya vizhu, slyshu i chuvstvuyu, sushchestvuet na samom dele? Ono ved' nastoyashchee... no togda pochemu ne ischezla moya fobiya! YA chuvstvuyu, kak Zamok davit na menya vsej svoej mnogotonnoj gromadoj. Dzhill kinul, no nichego ne skazal. On sidel i prislushivalsya k ogromnoj mashine. On sidel vnutri mashiny i pytalsya ponyat', chto zhe proishodit. CHto ona delaet s nimi... Glava dvenadcataya Malen'kij chelovek spal okolo chasa, vosstanavlivaya sily, v to vremya kak chleny malen'koj gruppy, sobravshis' na krayu utesov, vyskazyvali svoi mneniya o tom, chto proizoshlo. Tarnboll s udivleniem oglyadelsya: -- Otkuda nam znat', chto eto ne nash sobstvennyj mir? Mozhet byt', my ochutilis' gde-nibud' v YUzhnoj Amerike ili v Afrike? On posmotrel na Bannermena (na samom dele on uzhe ne raz brosal kosye vzglyady, polnye lyubopytstva, na etogo strannogo cheloveka) i snova popytalsya razgovorit' ego: -- A vy, Dzhon, chto skazhete? Bannermen pozhal plechami. -- Vy mozhete okazat'sya pravy, -- skazal on sovershenno spokojno. -- YA ne znayu, potomu chto nikogda ne byl ni v Afrike, ni v YUzhnoj Amerike. No dumayu, chto gde by my ni okazalis', my -- zabludilis'. Tut vozbuzhdenno vskochil Anderson. -- YA polnost'yu soglasen s etim, Dzhek, -- ob®yavil on. -- Pochemu my ceplyaemsya za to, chto eto kakoj-to sverh®estestvennyj, chuzhoj mir? Mozhet byt', Zamok prosto vybrosil nas ne v drugom mire, a v drugom meste! YA hochu skazat', chto trava tut kak trava, solnce kak solnce. Voda vyglyadit sovershenno obychnoj. -- S etimi slovami on okunul slozhennuyu lodochkoj ruku v chistuyu luzhu i utolil zhazhdu. No Varre pokachal golovoj. -- Botanika -- moe hobbi, -- ob®yavil on. -- |to -- odna iz prichin, pochemu ya podprygnul ot radosti, kogda mne vypal shans pobyvat' na Bene Laverse. Na ego sklonah est' ochen' redkie rasteniya. No takih, kakie rastut zdes', ya ne videl. Da, trava tut kak trava... no ya mogu posporit': eto ne zemnaya trava. Tochno tak zhe, kak derev'ya v lesu. Oni ne slishkom otlichayutsya ot zemnyh, no dostatochno. Nichego podobnogo ya ran'she ne videl. I eshche ya videl ptic. Oni tozhe ne bol'no-to pohozhi na zemnyh. Krome togo, v lesu net nikakih melkih sushchestv. Net, eto ne nasha Zemlya. Tut nechego stroit' dogadki, eto -- tochno. No dazhe ostaviv botaniku v storone, ya znayu, chto my do sih por nahodimsya vnutri Zamka... ili Doma Dverej, kak Dzhillu bol'she nravitsya. Pochemu vy ne sprosite ego? YA uveren, on podtverdit moi slova. -- A ty chto skazhesh', Spenser? -- obratilas' k ekstrasensu Anzhela. Pervyj raz ona nazvala ego po imeni. -- Varre prav, -- prosto otvetil Dzhill. -- Ostav'te vse eti razgovory. YA ne mogu ob®yasnit' neob®yasnimoe. Tarnboll kivnul, na mgnovenie pomrachnev. -- Vy oba pravy, -- provorchal on. -- Nasha spyashchaya krasavica tozhe tak reshila. YA srazu zametil. Kogda my proshli cherez dver', on nichut' ne rasslabilsya, ne obradovalsya, ne poshutil. Skoree vsego, on i ran'she videl chto-to pohozhee. On znal, chto eto ne nash dom, i vel sebya spokojno. Anderson vzdohnul, pozhal plechami i snova sel. Potom posmotrel na chasy. -- Ostanovilis', -- s dosadoj progovoril on. -- Oni ne rabotayut s teh por, kak vse eto nachalos'. -- Tak zhe, kak i moi, -- zametil Klajborn. -- Klassicheskij priznak paranormal'nogo yavleniya. Dzhill nichego ne skazal. On otvernulsya, chtoby skryt' svoe otvrashchenie k etim lyudyam. Potom snyal svoi chasy i zashvyrnul ih v propast'. -- Zachem vy eto sdelali? -- pointeresovalsya Klajborn. -- Ostavil podarochek privideniyam, -- otvetil Dzhill. -- Vy tak r'yano priglashaete ih prisoedinit'sya k nam, chto nehorosho ostavlyat' ih s pustymi rukami! -- Skoro nastupit polden', -- popytalas' smenit' temu razgovora Anzhela. -- Eshche neskol'ko chasov, i vse my zahotim kushat'. -- YA i sejchas uzhe hochu, -- otvetil ej Varre. -- Von na teh derev'yah rastut frukty. A tam -- orehi. -- On posmotrel tuda, gde mezhdu valunami spal ryzhij. -- Mozhet, tot paren' znaet, kakie iz nih s®edobny. Dzhill kivnul. -- Vot eto-to my i dolzhny uznat'. Mozhet byt', ya zadam emu eshche paru voprosov. -- Kakih? -- tryahnul golovoj Tarnboll. -- Uznayu, chto on pomnit iz sluchivshegosya s nim do togo, kak on okazalsya zdes'. On byl po-nastoyashchemu udivlen, kogda uznal, gde my, po-nashemu mneniyu, ochutilis'. Tak chto ya hochu uznat', kak on popal syuda. -- CHto eshche? -- sprosil Anderson. -- Pochemu on kriknul "teplo", kogda dver' otkrylas'. Kazalos', on sil'no etim ozabochen. On ved' plakal. "Bozhe... teplo!" A potom prygnul v dvernoj proem. K tomu zhe ya slyshal o krabe, ili kogo on tam boyalsya? Hani novyj sputnik ispugalsya, chto eto sushchestvo posleduet za nami. Znachit li eto, chto ono razumno? Razumnyj krab? Vidimo, est' nemalo veshchej, kotorye nam stoit uznat'. -- Dlya nachala sprosi, kak ego zovut, -- vstavil Tarnboll. I tut, slovno po volshebstvu, malen'kij chelovek stal prosypat'sya. A potom on ryvkom sel. -- CHto? -- zadohnulsya on ot udivleniya. -- Gde?.. -- Tut on uvidel lyudej, razglyadyvayushchih ego, rasslabilsya i otkinulsya na spinu. CHut' pozzhe on pointeresovalsya: -- Davno ya vyrubilsya? -- Okolo chasa nazad, -- otvetila emu Anzhela. -- S vami vse v poryadke? Neznakomec posmotrel na nee, ster son iz ugolkov glaz i izobrazil nechto, napominayushchee ulybku. Dzhill reshil, chto eta ulybka bol'she pohodit na zlobnuyu grimasu. -- YA v poryadke, -- ob®yavil ryzhevolosyj. -- Tol'ko chut' progolodalsya... No vse v poryadke. A vy? Vy tozhe progolodalis'? On snova ulybnulsya, i devushka uvidela gnilye krivye zuby, ran'she skrytye za pripuhshimi gubami. Anzhela stoyala dostatochno daleko, no byla uverena, chto izo rta neznakomca strashno vonyaet., Ona pospeshno otvela vzglyad. I tut zagovoril Anderson: -- My dali vam otdohnut'. Teper' vy prosnulis', i my hotim zadat' vam mnogo voprosov. -- Da? -- udivilsya neznakomec. -- V moej prezhnej igre bylo tochno tak zhe. Tol'ko ya platil za cennuyu informaciyu. CHto u vas est' takogo, chto mne zahotelos' by poluchit', mister Anderson? Vidite li, my tut vse pochti v ravnyh usloviyah... po ushi v der'me, ya imeyu v vidu. Krome togo, mne kazhetsya, chto nekotorye sidyat v nem chut' glubzhe, chem ostal'nye. A nekotorye hotyat vybrat'sya iz nego. Tak chto informaciya stanet teper' shtukoj cennoj. Anderson nahmurilsya. -- My vse dejstvuem zaodno, -- ob®yavil on. -- Teper' vy stali odnim iz nas. Tak bezopasnee, ponimaete? My vovse ne duraki, mister... kak by vas tam ni zvali. To, chto vy znaete, plyus nashi sposobnosti, i situaciya mozhet izmenit'sya. -- Tak ili inache, nazovite svoe imya, -- poprosil Dzhill. -- Haggi*, [Haggi -- shotlandskoe nacional'noe blyudo.] -- otvetil neznakomec. -- Alek Haggi. Umnik Alek Haggi -- tak menya zvali. Rodilsya i vyros ya na Krajnej Mile v Vostochnom Londone. No ya okazalsya ne takim uzh razumnym, raz vse tak povernulos'! -- Skol'ko vremeni vy tut uzhe boltaetes', Alek? -- snova sprosila Anzhela. Ona reshila ne zamechat' grubost' -- edinstvenno pravil'noe reshenie v slozhivshejsya situacii. -- Vremya teklo by bystree, esli by vy, dorogusha, okazalis' tut so mnoj, -- rastyagivaya slova, otvetil Alek, nagradiv devushku zlobnym vzglyadom. No potom, uvidev vyrazhenie ee lica, skis. -- Okolo nedeli, naskol'ko ya mogu sudit'. -- Tut on nahmurilsya. -- Sem'-vosem' dnej, mozhet byt'. Dnej kak takovyh. Zdes' tyazhelo sledit' za hodom vremeni. YA rasskazhu vam ob etom, esli pozhelaete. Mozhet byt', vy uzhe zaputalis'. -- I on posmotrel na Andersona. -- Bud' ya proklyat, esli posle vsego u menya ne poehala krysha! -- Prezhde chem vy nachnete svoj rasskaz, skazhite, kotorye iz plodov s®edobny? -- sprosil Varre. -- Dolzhny zhe vy byli vse eto vremya chem-to pitat'sya. Haggi vstretilsya vzglyadom s francuzom i snova usmehnulsya. On poshchelkal po svoemu rozovomu nosu pravym ukazatel'nym pal'cem i skazal: -- Vot i poshlo chto-to pod zagolovkom "ochen' cennaya informaciya", pravil'no? Tak chto pogovorim ob etom pozzhe... mozhet byt'. V lyubom sluchae s togo mesta, gde ya sizhu, ne vidno stradayushchih ot goloda. Net ni odnogo. Esli hotite uznat', chto takoe golod, poupryam'tes' eshche nemnozhko. Varre nadulsya. -- Vy sami vybrali etot put', -- provorchal on. -- Mozhete nichego mne ne govorit'. Kogda vy stanete est', ya budu est' to zhe samoe. -- S drugoj storony, pered tem kak vy nachali torgovat'sya, to skazali, chto byli zdes' nedelyu ili dazhe bol'she, -- prisoedinilsya k razgovoru Klajborn. -- Po vashemu mneniyu, chto eto za mesto... |to drugaya planeta ili mir duhov? Nas pohitili gosti s drugoj planety ili iz podzemnogo mira, kakogo-nibud' parapsihologicheskogo raya? Haggi dolgo i vnimatel'no razglyadyval ego. Potom on pokachal golovoj. -- Ne znayu. YA dumal ob etom, no ne znayu. Koe-chto tut ochen' napominaet mir duhov. Ob etom ya mnogo mogu rasskazat'. Naprimer, meduzobraznaya tvar'. CHto-to strannoe i razumnoe. No ya nikogda ne mog poverit' v prividenij, da i sejchas ne veryu. Inoplanetyane? Vy imeete v vidu kosmicheskie korabli i vse takoe? YA slishkom malo ob etom znayu... Mne kazhetsya: nechto ne nashe ob®yavilos' zdes'. A huzhe vsego to, chto ya ne znayu, gde nahoditsya eto proklyatie "zdes'". Vnachale ya dumal, chto soshel s uma. YA polagal, chto esli prosto spokojno sidet' na odnom meste, to v odno prekrasnoe utro ya ochnus' v kamere, obbitoj podushkami. Potom ya reshil, chto uzhe umer i popal v ad. A vot kogda poyavilsya tot krab... vot togda ya i pustilsya v bega. Teper' vy okazalis' so mnoj v odnoj lodke, i ya ponyal, chto ne soshel s uma... -- Govorya vse eto, Haggi potupil vzglyad, potom on fyrknul i zakonchil: -- Tak ili inache, vy hoteli uslyshat', kak ya ochutilsya zdes'? -- No snachala eshche odin vopros, -- ostanovil ego Dzhill. -- Posle etogo vas perebivat' nikto ne budet. CHto vy hoteli skazat', kogda kriknuli "teplo"? YA imeyu v vidu moment, kogda vy otkryli dveri i proshmygnuli v eto mesto. Vy zakrichali: "Bozhe... teplo!" -- "Teplo"! -- sledom za nim povtoril Haggi. -- YA tak skazal?.. Uznaete, kogda ya rasskazhu o sebe. -- Potom on pozhal plechami. -- Mozhet, ya probormotal chto-to, a eto slovo prozvuchalo slishkom gromko. No dumayu, ya znayu, chto imel v vidu v tot moment. Ta zheleobraznaya tvar' -- prividenie, esli hotite -- ne osobenno lyubit holodnye mesta. Dolzhen skazat', ya nikogda ne videl ego v holodnom meste. Esli govorit' obo mne, to ya predpochel by mesta poprohladnej... no tam obychno nechego est'. -- Tut on vnimatel'no posmotrel na Varre. -- Tak chto prishlos' vybirat' iz dvuh zol, i ya vybral teploe mesto i pishchu. Tak chto, vozmozhno, prizrak gde-to nepodaleku. A inache -- holodnoe mesto i nikakoj edy, no i privideniya tam net. Ponimaete, chto ya imeyu v vidu? Tut vse ne tak uzh i prosto. Dzhill medlenno kivnul. -- YA nachinayu ponimat' obshchuyu kartinu, -- skazal on. -- Znachit, vy bezhali ot kraba i vybrali pervuyu popavshuyu dver', dazhe znaya, chto za nej teplo i mozhet skryvat'sya prividenie. On... ono... ugrozhalo vam? Haggi pokachal golovoj. -- Obychno ono skol'zilo proch' ot menya, ubegalo kuda-to. No eto tochno razumnaya tvar'. YA znayu, kakaya ona umnaya... sverh®estestvennoe sozdanie. Dzhill snova kivnul i posmotrel na ostal'nyh. Vse molchali. Nakonec Anderson prochistil gorlo i predlozhil: -- Mozhet byt', vy luchshe rasskazhete nam svoyu istoriyu.... Glava trinadcataya -- Kazhetsya, ya vse vremya begal to ot odnoj, to ot drugoj opasnosti, dazhe kogda eshche byl rebenkom, -- nachal Haggi. -- Moj starik otchim byl nastoyashchim ublyudkom. YA chasto begal ot nego! Ne znayu, kto byl moj nastoyashchij otec. Da, dumayu, i mat' moya etogo ne znaet... Eshche v detstve ya popal v nastoyashchuyu bandu. Bol'shinstvo iz etih lyudej sejchas uzhe na tom svete -- zaplatili za vse spolna -- ili okazalis' za reshetkoj. No ya vylej l. YA nikogda ne byl obremenen veshchami. Glaza i ushi -- vot vse moe bogatstvo. Ne slishkom mnogo, chtoby vlipnut' v kakuyu-to istoriyu. K tomu zhe ya ne byl takim krutym, chtoby potrebovat' svoyu dolyu, kogda banda razvalilas', i nastol'ko glupym, chtoby sovat' sheyu v petlyu. Nikto ne ugrozhal mne, i mne ne nuzhno bylo ni s kem borot'sya. No ya otlichno znal prestupnyj mir, i etogo mne vpolne hvatalo, chtoby vyzhit'. Kupit' deshevo ili ukrast', a potom prodat' po bolee vysokoj cene. Imenno poetomu menya i nazvali Alekom Umnikom. |to ved' nelegko -- vyzhit' i ni vo chto ne vlyapat'sya... No... God nazad rebyata iz sluzhby bezopasnosti zaderzhali menya iz-za odnoj chepuhi. Mozhet byt', dazhe slishkom melkoj. Vidite li, ya sovershil rokovuyu oshibku, popav v pole zrenie specsluzhb. Tak vot eti rebyata zagrabastali menya i ob®yavili, chto otygrayutsya po polnoj programme. No ya byl vsego lish' melkim mal'kom -- tak oni skazali, i eto ne menya hoteli oni prishchuchit' na samom dele. Tak chto menya postavili pered vyborom. Ili ya dolzhen byl podelit'sya s nimi, nu, tam imena, adresa i vsyakoe takoe, i otpravit'sya na svobodu, ili hranit' molchanie i est' pomoi v kamere desyat' dolgih let. Ne slishkom-to slozhnyj vybor, ne tak li? YA ved' nikogda kashu osobenno ne lyubil... Tak chto ya dal im to, chego oni hoteli. A oni rassmeyalis' mne v lico, skazali, chto protiv menya konkretno u nih nichego net, i vybrosili menya na ulicu! YA popytalsya zabyt' ob etom, no kogda moih znakomyh stali zabirat' odnogo za drugim... Nervnoe bylo vremechko. Nikogda spokojno ne mog otnosit'sya k takim veshcham. Vseh parnej povyazali, krome odnogo, no tot byl krut po-nastoyashchemu. On nachal vesti rassprosy, slozhil dva i dva i nakonec vyshel na menya. Delo-to v tom, chto ya byl edinstvennym iz kompanii, kto k tomu vremeni eshche ostavalsya na svobode. Ponyatno? On i ya. I on-to znal, chto ni sam on, da i nikto iz parnej za reshetkoj ne nastuchit. Ved' esli by kto-to iz parnej tochil na nego zub, oni mezhdu soboj razobralis' by sami... Oglyadyvayas' nazad, ya ponimayu, chto eto i byla moya edinstvennaya oshibka. Nuzhno bylo mne zalozhit' i etogo ublyudka, kak ostal'nyh! No ya ne nastuchal, potomu chto u nego za spinoj byli i gryaznye dela. A orudoval on obychno nozhovkoj. Slyshali o Garri Gaffine? Nozhovke Garri? Net? Konechno, ne slyshali, kuda vam! Gospoda vysshego klassa vrode vas... Tak ili inache, mne prishlos' rvat' kogti, priehat' na sever v N'yukasl i lech' na dno. Vse eto sluchilos' god nazad. Vpervye za svoyu zhizn' ya vypolz iz Londona. I podumat' tol'ko, ya obnaruzhil, chto N'yukasl pohozh na London. Imenno takoj byla nasha stolica let desyat'-dvenadcat' nazad! Te zhe bandy, zhuliki, shlyuhi. Mozhet byt', nravy stali nemnogo zhestche, no vse igrali v te zhe igry. YA vklyuchilsya v ih zhizn' i nachal ponemnogu prismatrivat'sya... No Nozhovka Garri ne ostavil menya v pokoe. Mesyac nazad prikatila tachka s parnyami -- ogromnye, kislye tipy. Kto-to pozvonil Garri o tom, chto ya skryvayus' na severe, i on poslal svoyu svoru peremolvit'sya so mnoj slovechkom. Odnako stoilo im nachat' rassprashivat' obo mne, ya srazu uznal ob etom. YA posmotrel na nih (izdaleka, kak vy ponimaete) i uznal neskol'kih. Mne ochen' ne hotelos' besedovat' s etimi rebyatami, poetomu ya v tu zhe noch' popolz v |dinburg, no u menya pochti ne bylo nalichki. YA uzhe rvanul bylo iz goroda, no prishlos' vernut'sya za den'gami. Neskol'ko rebyat v N'yukasle slegka zadolzhali mne. No okazalos', rebyata Garri uzhe perekinulis' s nimi slovechkom-drugim... Paru dnej ya lezhal na dne -- nyryal i prislushivalsya k spletnyam. A potom oni nagryanuli v moyu berlogu. Raz, i vse! YA-to togda obosnovalsya v vonyuchej malen'koj dyre na reke, gde vy mogli by v odin mig poteryat' zhizn' ne za lomanyj grosh. Odin Bog znaet, kak oni obnaruzhili eto mesto, no oni nashli ego i prozhdali menya celuyu noch'... Vnachale ya dumal, chto horosho spryatalsya. Reka u menya byla pryamo za dver'yu. A potom okazalos', ya sam zagnal sebya v lovushku... U Garri est' dom v |dinburge, i on priehal tuda po delam na neskol'ko dnej. Vremya ot vremeni on tolkal nebol'shie partii poroshka. Ponimaete? Tak vot, eti molodchiki otvezli menya k nemu v dom, chtoby ya zhdal ego milosti. YA predpochel by reku, tak kak parni skazali mne, chto Garri pritashchil s soboj parochku nozhovok. Parochku osobenno rzhavyh... Koroche, ya osvobodilsya v pervuyu zhe noch', styanul ih mashinu i napravilsya na sever v dyru, nazyvaemuyu Grieff. Oni-to ozhidali, chto ya podamsya nazad, na yug. Oni schitali, chto ya reshu: London -- bol'shoj gorod, a ya vmesto etogo otpravilsya v protivopolozhnuyu storonu. Eshche ya nadeyalsya, chto ih mashina byla iz vorovannyh, i oni ne zahotyat privlekat' k sebe vnimanie, soobshchiv o moem malen'kom vorovstve v policiyu. No eti parni byli umnymi i shustrymi, kak elektroveniki. Tak vot, oni poslali po moemu sledu faraonov. Mozhete v eto poverit'?.. Na sleduyushchuyu noch' ya popalsya komu-to iz legavyh na glaza, i menya edva ne shvatili v foje otelya, gde ya ostanovilsya. Togda ya vovremya zametil legavyh i navostril lyzhi. No rebyata Garri tozhe okazalis' tut kak tut. Oni zhdali menya snaruzhi. Nachalas' pogonya. YA ugnal druguyu mashinu i pomchalsya v Killin. Rebyata viseli u menya na hvoste. U menya ne bylo vybora, krome kak brosit' mashinu i zateryat'sya v sel'skoj mestnosti. A ya znal, chto esli oni snova pojmayut menya, to prikonchat... prichem na meste! Fakticheski ya uzhe byl pochti pokojnikom... Pochemu?.. Smert' v zimnej nochi... v holmah... Kogda ya uzhe gotov byl sdat'sya, uvidel vnizu v doline bol'shoj dom. YA nahodilsya vyshe na sklone, a vnizu stoyal bol'shoj temnyj dom u ozera. V dome ne gorelo ni ogon'ka. Pered nim vytyanulas' vysokaya izgorod'. Vokrug nee shastalo neskol'ko chelovek, smahivayushchih na legavyh. Mozhet byt', eto bylo kakoe-to pravitel'stvennoe uchrezhdenie, oboronitel'noe sooruzhenie ili chto-to v takom duhe. Ne znayu. Da togda eto menya malo bespokoilo. YA reshil, chto policiya luchshe golovorezov Garri. YA gotov byl sdat'sya... Togda ya spustilsya s gory, edva ne svernuv sebe sheyu i chut' ne lishivshis' glaz. V temnote ya naletel na kolyuchuyu provoloku... Kolyuchaya provoloka, vy tol'ko podumajte! |to mestechko ohranyalos', slovno sam Fort Noks! SHatayas', ya podoshel k stene bol'shogo doma. I... Op! -- Tut rasskazchik zamolchal. -- "Op"? -- sledom za nim povtoril Anderson. Haggi posmotrel na nego i kivnul. -- I ya ochutilsya zdes', -- prodolzhal Haggi. -- Vot i vse. YA reshil, chto, dolzhno byt', soskol'znul so sklona i povredil golovu. Kogda ya prishel v sebya, ne bylo nikakogo bol'shogo doma i ozera, ne bylo gor -- nichego iz togo, chto ya videl ran'she. YA byl v... Ne mogu opisat' eto mesto. -- On pokachal golovoj i bespomoshchno mahnul rukoj. -- |tot bol'shoj dom... -- protyanul Dzhill. -- Po opisaniyu on napominaet nash Zamok. Vy uvideli ego s vershiny Bena Laversa, kogda uzhe stemnelo. CHto zhe kasaetsya mesta, gde vy ochutilis'... vse zhe popytajtes' opisat' ego. Vnezapno zashevelivshis', Haggi skrivilsya i fyrknul na ekstrasensa. -- YA tol'ko chto skazal tebe, chto ne mogu opisat' ego... potomu chto ono ne pohozhe ni na chto, o chem ya slyshal ran'she! Kak ty opishesh' koshmar, iz lap kotorogo ne mozhesh' vyrvat'sya? Kak ya mogu ob®yasnit' to, chto bol'she napominalo bred smertel'no p'yanogo. No ved' ya-to byl trezv, kak steklyshko. Dzhill krivo ulybnulsya i otvetil: -- Kazhetsya, teper' ya predstavlyayu, o chem idet rech'! Vidite, Alek, ya ne trebuyu ot vas ni nauchnyh terminov, ni podrobnyh opisanij. Rasskazhite, kak sumeete. Rasskazchik pochesal golovu, zadumavshis'. Nakonec on snova zagovoril: -- Ladno, poprobuyu. Pomnite, v detstve vse my smotreli v takie trubki s peresypayushchimisya kusochkami? Pohozhe na kartonnyj teleskop s dyrkoj dlya odnogo glaza. Tol'ko povernesh' ego namnogo, i kusochki pomenyayut svoi mesta. I kazhdyj raz oni skladyvayutsya v novyj uzor. -- Kalejdoskop, -- kivnul Dzhill. -- Kak raz ego i imel v vidu. Tak eto bylo chto-to vrode kalejdoskopa. No razmerom s komnatu, i ya ochutilsya vnutri. Strannaya, bol'shaya, sverh®estestvennaya komnata. Ee pol byl belym, myagkim, pohozhim na gubku... YA utonul v nem po samye lodyzhki. Oshchushchenie to zhe, chto ot progulki po snegu. YA imeyu v vidu ne to, kak sneg lipnet k odezhde, a to, kak ustaesh', shagaya po nemu. A bol'she eto veshchestvo nichem sneg ne napominalo, potomu chto bylo goryachim. V etom meste stoyala zhara, slovno v saune. YA edva smog vyterpet'! YA dumal, chto poluchu tam teplovoj udar! Potolok kazalsya edinym istochnikom sveta. YA hochu skazat', chto on sostoyal iz chego-to vrode yarko svetyashchegosya tumana. I svet eto byl ne slepyashchij, kak solnechnyj, a kakoj-to strannyj. Vy ponimaete? -- Dumayu, da, -- otvetil Dzhill. -- A effekt kalejdoskopa? Gde vse eto proishodilo? -- Na stenah, -- otvetil Haggi. -- V nih vse i delo! Oni... menyalis'! |to napominalo kalejdoskop... da... no tol'ko slovno vse proishodilo pod vodoj. Dvizhushchiesya kusochki, plyvushchie, izmenyayushchiesya. Slovno steny stali ogromnymi ekranami, na kotoryh pokazyvali dvizhenie chego-to zhidkogo. No delo-to v tom, chto eto byli ne ekrany. Ono napominalo... YA imeyu v vidu... Vy mozhete sebe predstavit' televizionnoe izobrazhenie bez televizora, bez ekrana? Vot chto napominali eti steny. YA mog projti skvoz' nih, no, skol'ko ni shel, vse vremya ostavalsya na meste. Dumayu, ya proshagal milyu ili dazhe bol'she, no vokrug nichego ne izmenilos'. Krome dvizhushchihsya fragmentikov, kotorye menyalis' vse vremya, tam nichego ne bylo. -- Haggi snova sdelal pauzu i posmotrel na kol'co zritelej. -- Bezumno zvuchit, ne pravda li? -- Net, -- otvetil za vseh Dzhill, pokachav golovoj. -- YA ne dumayu, chto eto bezumno. No kak vy vybralis' ottuda? Haggi gluboko vzdohnul. -- Imenno tam ya vpervye uvidel zheleobraznuyu tvar', -- skazal on. -- Puteshestvuya po toj komnate, ya vremya ot vremeni prohodil skvoz' shtuki tipa kolonn. Dumayu, eto i byli svoeobraznye kolonny, potomu chto oni podnimalis' pryamo iz pola i uhodili k potolku. Futov shest' tolshchinoj kazhdaya. No ne sprashivajte menya ob ih forme... kruglye oni tam, kvadratnye ili eshche kakie... Ne sprashivajte menya. Ne skazal by, chtoby oni byli nesushchimi, potomu chto po prirode svoej byli takimi zhe, kak steny. Ih poverhnost', kazalos', nahodilas' v postoyannom dvizhenii, otchego chudilos', chto oni vrashchayutsya ili... tayut. Da! Tochno! Kazalos', mnozhestvo obezumevshih hudozhnikov razlili po stenam i kolonnam yarkie kraski, razbryzgivaya ee vo vseh napravleniyah, -- vot chto eto bol'she vsego napominalo. A potom steny rastayali. -- Obraznaya kartinka, -- podstegnul ego Dzhill. -- A zheleobraznaya tvar'? Pered tem kak povesti rasskaz dal'she, Haggi usmehnulsya, no kak-to neestestvenno nervno. Odnako ulybka tut zhe soskol'znula s ego lica. -- Prividenie? -- Ego puhlye guby zadrozhali. -- Ono okazalos' pozadi odnoj iz kolonn. YA tol'ko oboshel ee... i uvidel prividenie. Ono napominalo... napominalo... -- Prodolzhaj, -- probormotal zacharovannyj Klajborn. U nego azh chelyust' otvalilas'. -- Na chto zhe ono bylo pohozhe? Haggi sglotnul i skazal: -- Navernoe, vse sushchestva sdelany imenno iz etogo veshchestva. -- Iz ektoplazmy, -- podskazal Klajborn, kivnuv. -- Kak? Iz chego?.. Zabavnaya zamazka, ili lipkoe, ili skol'zkoe, kak meduza? Horosho, esli vy soberete vse eto v odnu kuchu, skazhem, chetyreh futov vyshinoj... no zhidkoj, ochen' zhidkoj... i rasshchepite ee niz na tri chasti... -- Tripod? -- udivilsya Dzhill. -- Tri nogi, da. I esli vy pribavite k etomu chetyre ili pyat' tonkih, verevkoobraznyh, svisayushchih ruk, kotorye, slovno zmei, svisayut s vershiny... togda vy bolee-menee smozhete predstavit' sebe eto. A dvigalos' ono, slovno os'minog. YA videl, kak plavayut eti tvari. YA imeyu v vidu ne tot sluchaj, kogda oni dvigayutsya pri pomoshchi reaktivnyh struj, a kogda medlenno plyvut, perebiraya shchupal'cami. Ni glaz, ni nosa, ni rta, ni chego-to vrode nashego lica... zabud'te ob etom. Tvar' byla odinakovoj so vseh storon: sine-seraya, zhidkaya, kak i steny. No... YA znal, chto eta tvar' zhivaya, i znal, chto ona myslit. YA imeyu v vidu, chto esli by vy ee uvideli, to by tozhe ponyali. Ponimaete... -- Vy pochuvstvovali, chto ono razumno, -- podtolknul ego Dzhill. -- Bozhe! I hitroe tozhe! V lyubom sluchae ya uvidel etu tvar'. Ona uvidela menya. I togda ya rvanul proch'. Skoree vsego, my oba rvanuli v raznye storony. Ne znayu. No s teh por ya videl ee paru raz, hotya dumayu, eto sushchestvo izbegalo menya. I eto mne po dushe... Tak ili inache, ya pustilsya v bega. Tam byli takie dyry v stenah. YA imeyu v vidu, chto na samom dele etih dyr vidno ne bylo, potomu chto oni byli nezametny. YA hochu skazat', chto tam nichego ne bylo. Ubegaya, ya popal v odnu iz takih dyr. Ne namerenno. YA slovno stolknulsya s... I... -- I? -- podtolknula rasskazchika Anzhela. -- I eta dyra okazalas' dver'yu. -- Haggi bespomoshchno vzdrognul. -- Dver' kakogo-to strannogo roda. Tarnboll nahmurilsya. -- Kakogo roda dveri? Haggi vskochil na nogi. -- Da poshli vy! -- ogryznulsya on. -- YA i znat' ne hochu, chto eto za dver'. Der'mo! Razve dver' mozhet byt' ne pohozha na dver'? Kogda ona bol'she napominaet chast' zamka?.. Bozhe, ya nichego ne ponimayu. -- Ne zamka, -- popravil ego Tarnboll, -- a Zamka. Ne stoit igrat' slovami. -- Ostav'te vashi shutochki, -- nahmurilsya Haggi. -- V lyubom sluchae eta chertova dver' okazalas' na moem puti. Ona byla otkryta. I ya ochutilsya... sovsem v drugom meste. -- Tut on ostorozhno podoshel k zakruglennomu krayu utesa i posmotrel vniz. -- Tem ne menee ya vybralsya iz togo mesta. -- On chto-to vnimatel'no vysmatrival vnizu, na zelenoj ravnine, kotoraya rastilas' pod nimi, mozhet byt', v shesti ili semi milyah vnizu. -- I ochutilis' zdes'? -- Anderson podnyalsya i popytalsya prosledit' za ego vzglyadom. Ostal'nye podoshli poblizhe. Umnik stoyal, nezhas' v solnechnyh luchah. Ego siluet chetko vyrisovyvalsya na fone neba i beskrajnego pejzazha. I tut plechi Haggi zadrozhali, i on zarydal. Bezmolvnye slezy ot krusheniya planov i ot bessil'noj yarosti zatumanili ego vzglyad, pokatilis' vniz po ego gryaznomu izmozhdennomu licu. Haggi opustil ruki, i bylo vidno, chto oni sil'no drozhat. -- Net, -- rydal on. -- Ne zdes'. Ne v etom meste. Tam vnizu, vidite? Oni posmotreli vniz i uvideli. Ran'she tam nichego ne bylo. A teper' poyavilos'. Vnizu, na zelenoj dalekoj ravnine, stoyal ogromnyj dom, chem-to napominavshij prostornyj zagorodnyj osobnyak. Dom Dverej... Glava chetyrnadcataya -- |to neskonchaemyj krug, -- prodolzhal Haggi, snova vzyav sebya v ruki. -- Ogromnyj, proklyatyj krug, i vy vynuzhdeny bezhat' po etomu krugu. -- On snova sel na golyj kamen', svesiv nogi s obryva. -- Esli by u menya bylo muzhestvo, ya razorval by etot krug pryamo sejchas. Sprygnul by vniz i vse. -- |to -- odin iz vozmozhnyh putej vniz, -- zhivo soglasilsya Dzhill. -- No eto ne dlya menya. -- A potom, povernuvshis' k ostal'nym, zagovoril bolee ser'ezno: -- Spustit'sya vniz budet netrudno. Utesy, kazhetsya, ne takie uzh krutye. Tut mnozhestvo obnazhenij, skal'nye polki, rasteniya v treshchinah. Koe-gde listva vyglyadit dovol'no gustoj. My mozhem razbit'sya na gruppy i spustit'sya vniz po ocheredi. Potom, esli odna gruppa natolknetsya na nepreodolimoe prepyatstvie, ona mozhet vernut'sya i projti po marshrutu, prolozhennomu drugoj gruppoj... i tak dalee. My dolzhny derzhat'sya nepodaleku drug ot druga. -- On vytyanul sheyu, posmotrev na solnce, stoyashchee pryamo nad golovoj. -- Dumayu, stoit nachat' pryamo sejchas. Klajborn smertel'no poblednel. -- Spuskat'sya? -- probormotal on. -- Slezat'? Pochemu, chert poberi, my dolzhny delat' eto? -- No razve eto ne ochevidno? -- Anderson s lyubopytstvom posmotrel na nego. -- |tot dom vnizu oznachaet odno iz dvuh: ili etot osobnyak postroili drugie lyudi, ili eto eshche odin variant Zamka. -- Skoree uzh vtoroe, -- skazali Dzhill i Varre v odin golos. A potom francuz prodolzhil: -- Tak kak etogo stroeniya chas nazad vnizu ne bylo, to eto, opredelenno, Zamok. Anzhela perevodila vzglyad s odnogo na drugogo, a potom obratno. -- A dveri? -- Ih neskol'ko, -- ob®yavil Dzhill. -- Dazhe s takogo rasstoyaniya ih otlichno vidno. My mozhem eshche raz ispytat' svoyu udachu. -- A chem vam ne nravitsya eto mesto? -- pointeresovalsya Klajborn. -- Esli my najdem tut pishchu, to vse v poryadke. Tut horoshij klimat, voda, vozmozhno, i myaso est'. CHast' fruktov, chto rastet v lesu u nas za spinoj, navernyaka s®edobna. Zachem s takoj pospeshnost'yu pytat'sya udrat' otsyuda? Tarnboll s nedoveriem posmotrel na nego. -- Vy chto, sobiraetes' tut osest'? CHto s vami, Klajborn? CHto s vami proishodit? Vy zhe sovsem nedavno pytalis' ubedit' nas, chto eto mir prizrakov! CHto vy tam nesli naschet metafizicheskogo ada? Teper' vy reshili, chto vashi duhi ne tak uzh plohi? Klajborn oblizal guby i ispuganno posmotrel vniz. Pochuvstvovav slabost', on opustilsya na koleni i otpolz ot kraya obryva. -- Golova kruzhitsya! -- zadyhayas', probormotal on. -- YA boyus' vysoty! -- YA tozhe ne slishkom-to lyublyu vysotu, -- skazala emu Anzhela. -- No esli vnizu u nas poyavitsya shans vernut'sya domoj, togda ya risknu. Haggi povernulsya k nim. On po-prezhnemu sidel na krayu utesa. -- Tak i ya govoril sebe ran'she, -- skazal on. -- Mozhet byt', eto shans pryamikom otpravit'sya v ad. Krome togo... -- Togda razob'emsya na komandy, -- predlozhil Anderson. On posmotrel na Klajborna i nahmurilsya: -- Milee, vy ne dumali, chto ya skazhu eto, no s nekotoryh por vy svyazanny chem-to vrode obyazatel'stv. YA predlagayu vam prisoedinit'sya k dvum samym sil'nym iz nas. Krepkie nervy tak zhe polezny, kak moguchie muskuly, da, Dzhek? -- Ministr pokazal na Tarnbolla. -- A vy, Dzhon? -- on povernulsya i posmotrel na Bannermena, do sih por sohranyavshego molchanie. Tot pozhal plechami i otvetil: No Tarnbollu vse eto ne ponravilos'. -- Poslushajte, ochnites', -- obratilsya on k Klajbornu. -- YA ne dumayu podavat' vam ruku, no primu lyuboj razumnyj sovet i ne broshu hnychushchego pridurka. No ne togda, kogda my polezem vniz. YA mogu s simpatiej otnestis' k vashim nedostatkam, no ne hochu iz-za vas podvergat' svoyu zhizn' opasnosti. YA ne sobirayus' umeret' radi cheloveka, s kotorym znakom pyat' minut i kotoryj sam ne sposoben pomoch' sebe. Tak chto, esli vashi nervy nemnogo rasshatany, postarajtes' derzhat' sebya v rukah. Ne ustraivajte spektakl', ponyatno? Isterika mozhet rasprostranit'sya, kak pozhar. -- S etimi slovami on povernulsya k Bannermenu: -- Dzhon, vy umeete lazit' po skalam? -- Da, -- otvetil Bannermen. On vyglyadel gotovym k spusku. -- Otlichno. -- Tarnboll povernulsya k Andersonu: -- My pojdem vmeste. -- I eshche, -- prodolzhal Anderson. -- My zahvatim ZHan-P'era. On vesit malo i poetomu stanet spuskat'sya pervym. YA plotnyj, i chleny moej gruppy smogut ispol'zovat' menya kak yakor' tam, gde sklon okazhetsya chereschur obryvistym. Varre soglasno kivnul. -- Ran'she ya nemnogo zanimalsya skalolazaniem, -- ob®yavil on. -- Ne vizhu nichego trudnogo. Dzhill zagovoril poslednim: -- Tak chto ostalis' Anzhela, Alek i ya. -- Tut ekstrasens pozhal plechami. -- Dumayu, my vtroem spravimsya. YA bystro ustayu, no v lyubom sluchae ne uveren, chto nam udastsya spustit'sya v odin zahod. YA budu ochen' rad, esli nam udastsya spustit'sya do nastupleniya nochi. S tem zhe uspehom my mogli by razbit' lager' na vershine utesov... no esli my obnaruzhim kakoe-to bezopasnoe mesto, togda podozhdem, poka vy ni okazhetes' vnizu... -- Horosho, -- soglasilsya Anderson. -- Itak, esli vse gotovy, davajte razdelimsya na gruppy i poishchem samyj legkij put' vniz... * * * CHas spustya solnce stalo spuskat'sya k gorizontu i teni legli na sklony, raschertiv krutye nasypi. Lyudyam stalo mnogo legche spuskat'sya, chem pri yarkom dnevnom svete. S zahodom solnca luchshe stali vidny prepyatstviya vperedi, spusk pokazalsya ne takim opasnym. K tomu zhe v pochti tropicheskom klimate etogo strannogo mesta putniki pochuvstvovali prohladu. Gruppa Tarnbolla dvigalas' k severu (napravlenie oni opredelili po puti dvizheniya solnca) po diagonali vdol' naklonnoj treshchiny, kotoraya peresekala poverhnost' utesa. Rasselina uhodila na nevedomye glubiny. Postepenno rasstoyanie mezhdu nimi i drugoj gruppoj sokrashchalos'. I esli by im nemnogo povezlo, oni by tak i spustilis' vdol' etoj treshchiny. Ogromnaya, ona shla stupenchatymi, gorizontal'nymi polkami, imela mnozhestvo skal'nyh dymohodov i shirokie ustupy-osypi, gde cveli zelenye i sochnye polzuchie rasteniya s korotkimi kornyami. Dazhe Klajborn zametil, chto spuskat'sya vniz na udivlenie legko. Mozhno bylo ne otklonyat'sya ot vybrannogo kursa, tak chto amerikanec s legkost'yu sledoval za svoimi sputnikami i staralsya ne smotret' vniz. Komanda Andersona iz dvuh chelovek derzhalas' tochno mezhdu dvumya sosednimi gruppami. Ministr i Varre spuskalis' neveroyatno bystro i byli sotnej futov nizhe ostal'nyh. Oni spuskalis' po stupenchatomu sklonu, zavalennomu bol'shimi valunami. Vidimo, veka nazad po etoj chasti sklona proshel napolzayushchij lednik. Iz-za etogo lyudyam prihodilos' probovat' nogoj kazhdyj kamen', prezhde chem perenesti na nego svoj ves, i uderzhivat' ravnovesie, kogda kamennye osypi nachinali skol'zit' vniz. |to bol'she napominalo test dlya proverki nervov i terpeniya, chem iskusstvo. Stat' ravnodushnym i dvigat'sya pobystree tam, gde lyubaya oshibka mogla okazat'sya smertel'noj. Varre, otlichno soznayushchij bol'shoj ves Andersona, prilagal vse usiliya, chtoby derzhat'sya sboku ot nego ili chut' pozadi... Dzhill i ego gruppa poshla yuzhnee, karabkalas' vdol' ostrogo granitnogo otroga. Im ne prihodilos' bespokoit'sya, chtoby ne soskol'znut' po kamennoj osypi, no zato pochti ne popadalos' rastenij, za kotorye mozhno bylo by uhvatit'sya. Dzhill shel vperedi. Neozhidanno on pochuvstvoval, chto dvigat'sya emu ochen' trudno. Ego oslabevshee telo stradalo ot postoyannogo napryazheniya slabyh, ne priuchennyh k nagruzke muskulov. Ego legkie rabotali, slovno razduvayushchiesya meha, ognem zhglo grud'. Anzhele, tashchivshej svoyu parku krepko privyazannoj k spine, tozhe bylo ochen' trudno. Ona ne stradala ot slabosti, no bystro obnaruzhila, chto iz-za malen'kogo rosta ej trudno ceplyat'sya rukami i nogami. I ona, i Dzhill boyalis', chto Haggi mozhet prosto-naprosto prodolzhat' netoroplivo spuskat'sya, ostaviv ih pozadi. Odnako oni ne schitali, chto on tak postupit, i staralis' ne dumat' ob etom... Na samom dele lish' kazalos', chto Haggi sposoben na chto-to bol'shee. Nahodyas' v etom strannom meste, on privyk k risku. Vyzhit' emu pomogli ego vynoslivost', umenie bystro orientirovat'sya i instinkt vyzhivaniya. On gotov byl adaptirovat'sya k lyubym usloviyam sushchestvovaniya. Ved' on i v samom dele vyzhil. Teper' ot slabosti, kotoruyu Haggi proyavil, stoya na vershine utesov, ne ostalos' i sleda. Esli komu-to iz nih suzhdeno budet spustit'sya vniz, to uzh opredelenno Umniku Aleku Haggi. Esli zhe on ne sdelaet eto, to lish' potomu, chto vmeshayutsya kakie-to nepodkontrol'nye emu sily. Vse tri komandy preodoleli uzhe bolee treti spuska, i pokazalos', chto ocenki Dzhilla byli slishkom pessimisticheskimi. Vse gruppy dvigalis' na nebol'shom rasstoyanii drug ot druga. Povinuyas' kakomu-to stimulu, Dzhill i ego komanda derzhalis' v pole zreniya Andersona i Varre. Tarnboll i ego sputniki spuskalis' nepodaleku. Odnako bol'shuyu chast' vremeni ih vidno ne bylo, tak kak na puti to i delo popadalis' skal'nye nishi i rasseliny. Kogda zhe sluchilos' pervoe nastoyashchee stolknovenie s etim chuzhim mirom, kotoroe edva ne okazalos' rokovym, komanda Tarnbolla nahodilas' na otkrytom ustupe. Rasselina, po kotoroj oni spuskalis', konchilas', prevratilas' ne bolee chem v uzkuyu treshchinu na poverhnosti utesa. Vybravshiesya na otkrytoe mesto troe putnikov napravilis' vdol' ustupa -- nizhnej chasti razloma. Okolo treh ili chetyreh futov shirinoj, ustup ne vypiral vpered i ne navisal, tak chto Klajborn bolee ili menee spravlyalsya so svoim strahom vysoty. Mestami sverhu sveshivalis' polzuchie rasteniya, i lyudyam prihodilos' vzhimat'sya v nih, otchego kazalos', chto oni spuskalis' po stupenchatomu skatu. Neozhidanno, kogda oni poteryali vsyakuyu ostorozhnost' i povernuli za vystup sherohovatoj skaly, okazalos', chto dal'she net ni ustupa, ni polzuchih rastenij -- tol'ko sverkayushchaya kamennaya poverhnost', kruto uhodyashchaya vniz v bezdnu -- skala, zatyanutaya vodyanym oblakom bryzg vodopada, l'yushchegosya vniz shirokim belym potokom, vyglyadevshim izdaleka tverdoj kamennoj skaloj. Tarnboll shel vperedi. Za nim sledoval Bannermen, a Klajborn zamykal shestvie. Uvidev, chto lezhit vperedi, agent ostanovilsya, obernulsya i pokachal golovoj. -- Konec dorogi, -- soobshchil on, starayas' perekrichat' rev nesushchejsya vniz vody. -- Peredohnem neskol'ko minut, a potom vernemsya. My dolzhny najti, kak perebrat'sya na tu storonu potoka, chut' vyshe... ili, mozhet, luchshe nemnogo spustit'sya? -- Spustit'sya? -- Golos Klajborna okazalsya slabym, priglushennym, edva razlichimym. -- Tochno, -- soglasilsya Tarnboll. -- Mozhet byt', my najdem put' tam, gde utes ne navisaet nad sklonom. On vnimatel'no posmotrel nazad, na drugie gruppy, edva razlichimye iz-za mnogochislennyh prepyatstvij. Kogda Klajborn uvidel unosyashchijsya vniz potok, on zamer. Ot vida bezdonnoj propasti chuvstva ego smeshalis'. Fobiya nastigla amerikanca v samyj nepodhodyashchij moment. Ego slovno magnitom potashchilo k smerti. On stal razmahivat' rukami i, shatayas', shagnul vpered. Tarnboll pojmal ego za podnyatye ruki i ispol'zoval sobstvennoe te