akaj, kotoryj vo vremya korotkogo vystupleniya princa uspel poblednet', a zatem vnov' pokrasnet'. Paks poklonilas': - Vashe vysochestvo, ya ne mogu schitat' oskorbleniem slova pravdy. YA dejstvitel'no ne proishozhu iz znatnoj sem'i. YA dejstvitel'no doch' pastuha, i mysl' o tom, chto ya mogu okazat'sya na trone, pokazalas' mne ne menee dikoj, chem uvazhaemomu baronu Verrakayu. Byt' pravitelem - dejstvitel'no ne moe prednaznachenie, i ya vovse ne stremlyus' k etomu, no umirayushchij korol', zhelayushchij tol'ko dobra svoej lyubimoj strane, vpolne mog podumat', chto paladin prineset ej mir i pokoj. |to ya prekrasno ponimayu. Bolee togo, pochtennye lordy, chleny Pravyashchego Soveta Lionii, lyubyashchie svoyu stranu i zhelayushchie ej mira bol'she, chem udovletvoreniya svoej soslovnoj gordosti, soglasilis' ispolnit' poslednyuyu volyu svoego pravitelya. - Paks vnov' sdelala pauzu, chtoby eto izvestie ne proshlo nezamechennym dlya vseh chlenov Soveta. Sudya po vyrazheniyu lic mnogih iz nih, im stoilo nemalogo truda poverit' v eto. - Vashe vysochestvo, mne bylo dano ponyat', chto moe prizvanie sostoit ne v tom, chtoby pravit' etim korolevstvom, a v tom, chtoby najti zakonnogo naslednika prestola. YA uzhe privezla etot mech tuda, gde ego smogli opoznat'. YA uzhe smogla prosledit' ego istoriyu. Teper' ya ishchu togo cheloveka, kotoryj nekogda byl naslednym princem Lionii. Delaya vse eto, ya rasschityvayu najti zakonnogo naslednika prestola i takim obrazom obespechit' mir v sosednem s Tsajej korolevstve. CHtoby pomoch' mne v ispolnenii moej missii, menya soprovozhdayut oruzhenoscy skonchavshegosya korolya Lionii. Oni zasvidetel'stvuyut istinnost' togo, chto najdennyj mnoyu chelovek dejstvitel'no yavlyaetsya zakonnym pravitelem Lionii, i soprovodyat ego v CHajyu. - I chto, ih vsego troe? - zadal vopros mladshij princ, kotoryj slushal Paks, raskryv rot. - V put' so mnoj otpravilis' chetvero, - otvetila Paks. - Odin iz nih pogib. Zlye sily pytalis' pomeshat' ispolneniyu nashego dela. Pochtennye chleny Soveta, ya imeyu v vidu dejstvitel'no sily t'my, kotorye ne zhelayut mira i procvetaniya korolevstvu Lionii i poetomu pytayutsya pomeshat' vozvrashcheniyu na tron zakonnogo naslednika. - Kak zhe vy sobiraetes' uznat' ego? - vnov' zadal vopros pridvornyj marshal. - Tomu svidetelem budet etot mech, - ob®yavila Paks, polozhiv ladon' na rukoyatku, otozvavshuyusya volnoj vnutrennego tepla na ee prikosnovenie. - |tot klinok byl vykovan dlya princa. S ego imenem on byl svyazan mnozhestvom el'fijskih zaklinanij. No ne vse eti zaklinaniya dejstvuyut v polnuyu silu, esli sam naslednik ne proshel obryad el'fijskogo posvyashcheniya. Esli by to puteshestvie zakonchilos', mech prinadlezhal by tol'ko odnomu zakonnomu vladel'cu. Nikto drugoj ne smog by vynut' ego iz nozhen. No etomu ne suzhdeno bylo sluchit'sya. To davnee puteshestvie tragicheski prervalos'. Vot pochemu etim klinkom mogla vospol'zovat'sya ya i eshche neskol'ko chelovek. No, kak ubezhdayut vykovavshie ego el'fy, on po-prezhnemu gotov priznat' svoego zakonnogo vladel'ca, kogda tot vynet ego iz nozhen. - A gde vy ego vzyali? - vse tak zhe mrachno pointeresovalsya Verrakaj. - Mne vruchil etot klinok gercog Pelan, - otvetila Paks. - Ah vot ono chto! |tot vor, - probormotal Verrakaj tak, chtoby Paks navernyaka rasslyshala eti slova, skazannye yakoby lish' dlya sebya i svoih blizhajshih sosedej. K udivleniyu barona, Paks rassmeyalas' v otvet. - Vy nazvali gercoga Pelana vorom? - sprosila ona. - Ne dumayu, chto u vas est' dlya etogo kakie-libo osnovaniya. Po krajnej mere etot mech nikak ne smozhet podtverdit' gnusnye domysly, esli my, konechno, ne soglasimsya s predpolozheniem, chto gercog Pelan vykral etot mech u naslednika, buduchi sam edva li ne v mladencheskom vozraste. YA pozvolyu sebe napomnit', chto etot klinok byl poteryan bolee soroka pyati let nazad. A gercogu Pelanu, uvazhaemyj baron, ego vruchil Aliam Hal'verik, kotoryj, v svoyu ochered', nashel ego v lionijskih lesah ryadom s telami pogibshih v boyu el'fov. - Nu, eto on tak govorit. - Verrakaj dazhe ne pytalsya skryt' nepriyazn', kotoruyu on ispytyval k upomyanutomu Paks rodu Hal'verikov. - Tak govorit ne tol'ko on, no i podtverzhdayushchie ego slova el'fy, - po-prezhnemu rovnym i spokojnym golosom vozrazila Paks. - Aliam Hal'verik soobshchil el'fam, chto on nashel mech, yavno vykovannyj v ih masterskih. K ego udivleniyu, el'fy v otvetnom poslanii ne poprosili vernut' im klinok, a predlozhili vozvratit' ego tomu, dlya kogo on byl vykovan. Kak vyyasnilos' tol'ko sejchas, vo vremya moego rassledovaniya, oni schitali, chto emu izvestno, chej eto mech. Uvy, el'fy sovershili tipichnuyu dlya nih oshibku: ne uchtya kratkosti chelovecheskoj zhizni, oni ne prinyali v raschet, chto Aliam Hal'verik byl slishkom molod, chtoby imet' vozmozhnost' videt' mech pri dvore. - No togda poluchaetsya... - Golos naslednogo princa byl zaglushen podnyavshimsya v zale gulom. Lish' kogda golosa lordov stihli, princ smog prodolzhit' svoyu frazu: - Poluchaetsya, chto el'fy vse znali: znali, kto etot princ i gde on. Pochemu zhe oni prosto ne soobshchili ob etom korolevskomu dvoru? - Eshche interesno bylo by sprosit', otkuda oni vse eto znali? - proiznes pridvornyj marshal, brosiv nedobryj vzglyad na dvuh el'fov, sidevshih v verhnem ryadu na gostevyh stul'yah. - Ne zabyvajte, chto supruga Fal'k'eri prinadlezhala k znatnomu el'fijskomu rodu. Ih syn, naslednyj princ, byl napolovinu el'fom po rozhdeniyu. Pohozhe, kogda sluchilas' eta tragediya, vse reshili, chto mal'chik byl ubit. Soglasilis' s etim predpolozheniem, povtoryayu, vse, vklyuchaya el'fov. Na samom zhe dele, po vsej veroyatnosti, on byl uvezen kuda-to daleko, skoree vsego za more, potomu chto el'fy schitayut, chto oni smogli by pochuvstvovat' ego prisutstvie v lyuboj tochke po etu storonu okeana. - Dazhe v Pargune ili Kostandane? - sprosil gercog Marrakaj. - Moj gospodin, na etot vopros ya ne mogu dat' vam tochnogo otveta. - Da, dazhe tam, - razdalsya serebristyj perelivayushchijsya golos s verhnego yarusa gostevyh mest. - V lyuboj chasti korolevstv Aarenisa, pochtennyj gercog, my, el'fy, smogli by razyskat' ego. - Takim obrazom, kak vy vidite, - prodolzhala Paks, - el'fy tozhe reshili, chto princa net v zhivyh, kogda im ne udalos' razyskat' ego. Zatem, neskol'ko let spustya, on vernulsya v Lioniyu. Kakim obrazom eto proizoshlo, ya tochno ne znayu. No el'fy, razumeetsya, obnaruzhili ego tam dostatochno bystro i... - I nichego ne sdelali? Vy hotite, chtob ya poveril v eto? - Verrakaj razorval tishinu svoim voprosom, a vsled za nim v zale opyat' podnyalsya shum i gvalt. Paks podozhdala, poka golosa pridvornyh stihnut, i princ takzhe reshil dat' vsem vygovorit'sya. - |l'fy rasskazali mne, chto, po vsej vidimosti, naslednyj princ perenes v dalekih krayah strashnye stradaniya. S nim obrashchalis' nastol'ko ploho, chto on polnost'yu zabyl obo vsem, chto s nim bylo v detstve. Mozhete sebe predstavit', chto emu prishlos' perezhit'. On zabyl svoe imya, ne pomnil, kto byli ego roditeli i gde on zhil ran'she, iz ego pamyati sterlos' dazhe to, chto on napolovinu prinadlezhit k el'fijskoj rase. Kogda el'fy obnaruzhili ego v takom sostoyanii, oni ispugalis', chto u nego sovsem ne ostalos' stol' nuzhnogo pravitelyu Lionii el'fijskogo chut'ya. No, boyas' navredit' nastradavshemusya podrostku eshche bol'she, oni ne risknuli probovat' na nem svoe magicheskoe celitel'stvo. - Znachit, oni nikomu ni o chem ne skazali, - spokojno podytozhil slova Paks naslednyj princ. - Ne sovsem tak, vashe vysochestvo. Oni reshili vyzhdat' i ponablyudat'. Krome togo, ne zabud'te, chto v to vremya sestra princa byla zhiva, zdorova i gotovilas' vstupit' na prestol. - A teper', - podhvatil slova Paks naslednyj princ, po-svoemu interpretirovavshij hod ee mysli, - kogda Lioniya ostalas' bez korolya i bez zakonnogo naslednika, el'fy reshili vozvesti na prestol togo, v kom techet ih krov'. YA vse pravil'no ponyal? - Opyat' zhe ne sovsem, vashe vysochestvo. Oni vovse ne hotyat, chtoby etot chelovek pravil Lioniej, esli on ne gotov k etomu i ne sposoben pravit' dolzhnym obrazom. A sudya po ih slovam, oni ochen' i ochen' somnevayutsya v ego sposobnosti ispolnyat' dolg pravitelya sovmestnogo korolevstva el'fov i lyudej. - Vnov' Paks prishlos' sdelat' pauzu, chtoby perezhdat' podnyavshijsya shum. Kogda razgovory pridvornyh stihli, ona korotko dobavila: - Lichno ya ne somnevayus', chto on dostoin vozlozhit' na sebya koronu. - CHto?! - Naslednyj princ naklonilsya vsem telom vpered. Pridvornye, vse kak odin, izumlenno posmotreli na Paks. - Tak vy znaete... vy znaete, kto etot chelovek? - Da, vashe vysochestvo. Mne eto izvestno. - Tak pochemu zhe vy nam do sih por nichego ne skazali? - K chemu vsya eta chush' s razgovorami o tajnoj missii i neyasnyh dogadkah? - usmehnuvshis', voprosil Verrakaj, pytavshijsya pod ravnodushiem skryt' szhigavshee ego lyubopytstvo. - YA do sih por ne nazvala vam ego imeni lish' potomu, chto ne poluchila razresheniya na eto ni ot bogov, ni ot samogo korolya. A chto, vy predlozhili by mne podvergnut' opasnosti nevinnogo cheloveka? Ved' nazvav ego imya, ya vystavila by ego na vseobshchee obsuzhdenie i privlekla by k nemu mnozhestvo opasnostej. Odin iz lionijskih oruzhenoscev uzhe pogib. On byl ubit zhrecami Liarta, kotorye pytalis' pomeshat' mne najti naslednika lionijskogo prestola. V samoj Lionii takzhe koncentriruyutsya sily zla, kotorye hotyat pomeshat' emu vzojti na tron. Predstav'te, chto ya srazu zhe, kak tol'ko dogadalas', kto etot chelovek, nazvala by vo vseuslyshanie ego imya. Kak vy dumaete, dozhil by on do nyneshnego dnya, chtoby prinyat' iz moih ruk etot mech i poluchit' podtverzhdenie tomu, chto on dejstvitel'no yavlyaetsya naslednikom prestola? - Horosho skazano, - zametil pridvornyj marshal. - V samom dele mudrye slova. - YA priehala syuda, - vnov' vzyav sebya v ruki, spokojnym razmerennym golosom skazala Paks, - chtoby soobshchit' Sovetu Regentov Tsaji o tom, chto moj vnutrennij zov privel menya v eto korolevstvo. YA sleduyu etomu zovu, ispolnyaya volyu bogov, i, nesmotrya na vse moe glubochajshee uvazhenie k I vashemu korolevstvu, ya proshu vashego razresheniya ispolnit' to, chto mne predpisano bogami. - Tak on zdes'? - sprosil naslednyj princ. Pojmav na sebe nastorozhennyj vzglyad Paks, on izvinyayushchimsya tonom dobavil: - YA hotel sprosit' vas, gospozha Paksenarrion, esli vy, konechno, mozhete dat' otvet na etot vopros: ne v granicah li korolevstva Tsaji nahoditsya tot, kogo vy razyskivaete? - Da, on zdes', - otvetila Paks, rasschitav pro sebya, chto vryad li mozhet navredit' gercogu etim priznaniem. - Mozhete li vy skazat' nam, kto etot chelovek? - Net, vashe vysochestvo. Po krajnej mere sejchas ne mogu. Snachala mne nuzhno budet zadat' neskol'ko voprosov gercogu Pelanu. |ti voprosy kasayutsya istorii poyavleniya el'fijskogo klinka v ego dome. Mne nuzhno znat', kto i v techenie kakogo vremeni byl ego vladel'cem. - K gercogu Pelanu u nas tozhe est' nemalo voprosov, - zlobno usmehayas', zametil Verrakaj. - YA nadeyus', gospozha Paksenarrion, chto, otvechaya na vashi voprosy, on ne budet tak zhe uvilivat' ot pravdivyh otvetov, kak on eto delal v besede s nami. Naslednyj princ brosil v storonu Verrakaya surovyj vzglyad, zastavivshij barona zamolchat'. Zatem princ ulybnulsya Paks: - YA dumayu, my mozhem prervat' nash razgovor s gercogom Pelanom na to vremya, chto potrebuetsya gospozhe Paksenarrion dlya vypolneniya ee dolga paladina. YA schitayu, chto ispolnenie paladinom voli bogov yavlyaetsya bolee vazhnym delom, chem obsuzhdenie otdel'nyh statej dogovora mezhdu korolevskim dvorom Tsaji i gercogom Pelanom. - S etimi slovami princ vstal iz-za stola, i vsled za nim podnyalis' vse pridvornye. Poklonivshis' Paks, princ vyshel iz zala cherez dver', nahodivshuyusya za tronom. Cepochkoj, odin za drugim, za nim posledovali pridvornye. Zamykali processiyu oruzhenoscy v paradnyh rozovo-serebristyh plashchah. Pered tem kak vyjti iz zala, k Paks i gercogu Pelanu podoshli oba prisutstvovavshih v zale el'fa. - Gospozha Paksenarrion, uvereny li vy v pravote svoih predpolozhenij? - suho sprosil odin iz nih. - Uvazhaemyj gospodin el'f, edinstvennoe, v chem ya uverena, - eto v pravote moih nebesnyh pokrovitelej. Moi lichnye suzhdeniya, predpolozheniya i dogadki ne imeyut skol'ko-nibud' ser'eznogo znacheniya po sravneniyu s ih volej. - Bud'te bditel'ny v svoej slepoj vere, paladin Geda, - skazal drugoj el'f, gnevno sverknuv glazami. - Nam zhe ostaetsya nadeyat'sya tol'ko na to, chto vy dejstvitel'no pravy, - chut' menee rezko, no ne menee vrazhdebno proiznes ego sputnik. - Ne hotel by ya videt' pozhary, bushuyushchie v lesah moej rodnoj Lionii, kak eto bylo v drugih stranah. - Povernuvshis' ko vtoromu el'fu, on skazal: - Pojdem, skoro my vse uznaem. V lyubom sluchae my dolzhny predostavit' gospozhe paladinu vozmozhnost' spokojno delat' svoe delo. Poklonivshis', el'fy takzhe pokinuli zal. Tem vremenem gercog razvernulsya vsem korpusom k oruzhenoscam, posmotrel na nih vnimatel'no i vdrug uznal Garrisa. Vskochiv iz-za stola, on podbezhal k staromu drugu, pozhal emu ruku i krepko obnyal. - Garris, starina! Vidyat bogi, vot kem ty stal! Starshij korolevskij oruzhenosec. A chto, horoshee mesto dlya horoshego cheloveka. - Nu, moj gospodin... ya... eto... - Garris iz poslednih sil sderzhivalsya, chtoby ne sboltnut' ran'she vremeni to, chto emu bylo izvestno o gercoge. Uslyshav takoe k sebe obrashchenie, Pelan iskrenne vozmutilsya: - Kakoj ya tebe gospodin? Garris, ty chto, s uma soshel? Razve my tak obrashchalis' drug k drugu, kogda eshche mal'chishkami sluzhili u Hal'verika? Ty, kstati, rasskazal Paks o nashih sovmestnyh pohozhdeniyah? - Gercog obernulsya k Paks i s ulybkoj skazal: - YA postupil k Aliamu na sluzhbu primerno za god do Garrisa. Oh i dostavalos' zhe emu ot menya; izvodil ya ego kak mog po pravu starshinstva... - Mne ob etom rasskazyvali neskol'ko po-drugomu, - tozhe ulybayas', vozrazila Paks. - Nu da, on, konechno, blagorodno menya vygorazhival, - skazal gercog. - Ladno, sadites'. Kak ya ponimayu, nam nuzhno pogovorit'. Vy davno priehali? A kak dobiralis'? YA ved' ni o chem ne znal, poka ne priehal v Verellu. Tol'ko zdes' mne skazali, chto korol' Lionii umer i chto ty edesh' syuda iz CHaji, vypolnyaya dolg paladina i volyu bogov. - Moj gospodin, my tol'ko chto pribyli v Verellu, - otvetila Paks, ustraivayas' na tom samom stule, gde do etogo sidel baron Verrakaj. - Segodnya utrom my vyehali iz Vestbellsa. - Otdohnut'-to hot' uspeli? A chto-nibud' perehvatit' ili popit' goryachego? Davajte ya vyzovu dvoreckogo. Kak by oni ko mne ni otnosilis', v pros'be nakormit' paladina oni mne ne otkazhut. - Net-net, blagodaryu vas, moj gospodin. Vremeni na otdyh u nas eshche budet predostatochno. Sejchas glavnoe - delo. Gercog vnimatel'no posmotrel na Paks: - A chto, eto dejstvitel'no tak srochno? Nu chto zh, Paks, ya gotov. Sprashivaj vse, chto schitaesh' nuzhnym, i ya postarayus' otvetit' kak mozhno polnee i tochnee. Paks pereskazala to, chto ej bylo izvestno ob istorii mecha. Gercog soglasno kival. On podtverdil vse to, o chem govoril Aliam Hal'verik. Potom, prakticheski bez navodyashchih voprosov, gercog rasskazal o svoej klyatve Tamarrion. - Ponimaesh', Paks, ona ved' byla nastoyashchim voinom kak i ya. I, vyjdya za menya zamuzh, ona vovse ne sobiralas' kak eto predpolagali mnogie, ostavlyat' sluzhbu i trenirovki. - Gercog brosil vzglyad v storonu L'et i Surii i skazal: - YA dumayu, vam eto ob®yasnyat' ne nuzhno. V obshchem, ya pochuvstvoval... kogda peredaval ej podarok Aliama, chto s moej storony budet proyavleniem vezhlivosti dat' obeshchanie chto etot klinok budet vsegda prinadlezhat' tol'ko ej. Nu a po takomu torzhestvennomu sluchayu ya oblek svoi slova v formu klyatvy. - CHto proizoshlo, kogda ona vpervye obnazhila etot klinok? - sprosila Paks. - On sverknul sine-golubym svetom, kak mnogie zakoldovannye mechi. Vprochem, ne tak yarko, kak togda, kogda ty vpervye prikosnulas' k nemu, Paks. No uchti: Tamar v te gody ne byla paladinom. |h, ostan'sya ona v zhivyh... s ee-to vernoj sluzhboj Gedu ona obyazatel'no stala by rycarem i, byt' mozhet, paladinom. - Moj gospodin, kto-nibud' eshche iz vashih lyudej vynimal etot klinok iz nozhen? - Net. Po krajnej mere mne ob etom neizvestno. Tamar ochen' gordilas' tem, chto on prinadlezhit tol'ko ej. YA dumayu, eto neudivitel'no, tem bolee chto mech dejstvitel'no otlichnyj. Malen'kaya |stil', nasha doch', kotoraya tozhe pogibla togda, - ona hotela kak-to dostat' ego, no ya horosho zapomnil, chto Tamar strogo-nastrogo zapretila ej delat' eto do teh por, poka ona ne vyrastet. - A posle ee smerti? - Net. Kogda ih nashli... nu, tam, gde oni pogibli... kto-to iz moih soldat obnaruzhil mech. Ego vychistili, vlozhili v nozhny i otnesli obratno v krepost'. K tomu vremeni, kogda ya vernulsya iz pohoda, Tamar uzhe pohoronili, a ee mech, kak i dospehi, lezhali v nashej komnate, dozhidayas' menya. YA povesil mech na stenu v zale, gde ty, Paks, ego i uvidela vpervye. Tam on ostavalsya vse eti gody, do teh por poka ty ne shvatila ego, chtoby sojtis' v poedinke s Venneristimonom. Sdaetsya mne, chto etot predatel' tozhe za verstu obhodil klinok, boyas', chto tot esli ne ub'et ego, to po krajnej mere obnazhit tem ili inym sposobom ego istinnuyu sushchnost'. Doslushav gercoga, Paks kivnula i zadumalas'. Ni sam gercog, ni oruzhenoscy ne hoteli bespokoit' ee i zhdali, poka ona sama zagovorit. Paks zhe muchitel'no reshala, kak ej byt' dal'she. Ona oshchushchala, kak oruzhenoscy myslenno podtalkivayut ee k reshitel'nomu shagu, no ne mogla pojti na nego, ne vzvesiv okonchatel'no vse "za" i "protiv". Ona molila bogov, chtoby te podskazali ej, chto delat' dal'she. Priznat'sya gercogu vo vsem? Protyanut' emu mech? A chto potom? Ona podnyala g.olovu i posmotrela Pelanu v glaza. K ee udivleniyu, lico gercoga bylo spokojnee, chem eshche neskol'ko minut nazad. No chto eto bylo za spokojstvie - priznanie porazheniya? Vprochem, net. V ego glazah po-prezhnemu gorel ogon', ni ruki, ni golos ni razu ne drognuli. Teper', znaya o nem bol'she, chem on sam znal o sebe, Paks stala zamechat' v ego oblike cherty, rodnivshie ego s el'fami. K tomu zhe dlya cheloveka pyatidesyati let on vyglyadel na redkost' molodo... Stoyavshaya pozadi Suriya chut' shevel'nulas', poslyshalsya shelest tkani plashcha. - Moj gospodin, - akkuratno vzveshivaya kazhdoe slovo, proiznesla Paks, - chto vy pomnite... chto vy pomnite o svoem detstve? Glaza gercoga shiroko raskrylis', dogadka sverknula u nego v mozgu. - CHto? - voskliknul on i vskochil iz-za stola, blednyj i v pervyj raz za vse eto vremya po-nastoyashchemu udivlennyj, pochti ispugannyj. - Net, Paks, etogo ne mozhet byt'. YA ne mogu poverit'... - On polozhil ruki na spinku stula i pomolchal. Krov' stala medlenno prilivat' k ego licu. - Tak, ya vse ponyal. Ne znayu, chto tam na samom dele, no ty, navernoe, reshila prosto pomoch' mne, sdelat' chto-to dlya svoego byvshego komandira. No pover'... - Moj gospodin, ya proshu vas... - Paks postaralas' vnov' sosredotochit' ego vnimanie na interesovavshem ee dele. - YA proshu vas otvechat' na vopros paladina. CHto vy pomnite o svoem detstve? - Nichego horoshego, - mrachno proiznes on. - I ty, Paks, sovershenno ne prava, predpolozhiv to, chto sejchas, kak ya vizhu, u tebya na ume. - Neuzheli? - Paks sama udivilas' tomu, kak spokojno ona govorit s gercogom v minutu naivysshego napryazheniya. - Moj gospodin, ya proshu vas vyslushat' menya i vnimatel'no podumat' nad tem, chto ya skazhu, ne otmetaya vse moi slova s poroga. Itak, el'fy, kogda oni uznali ot Aliama Hal'verika, chto mech okazalsya u nego, prosili peredat' ego princu. A kogda on soobshchil im, chto mech byl podaren vam, oni otvetili, chto on postupil verno. Oni oshibalis' lish' v svoem predpolozhenii, chto Aliamu Hal'veriku znakomy etot mech i tot, kto dolzhen im vladet'. No im bylo izvestno, chto on dogadyvaetsya o vashem istinnom proishozhdenii. - Kto, Aliam? - Gercog opyat' poblednel i vcepilsya pal'cami v spinku stula. - On vse znal? - Moj gospodin, on ne znal, on podozreval. I u nego ne bylo nikakih dokazatel'stv pravoty svoih dogadok i nikakoj vozmozhnosti obresti eti dokazatel'stva. K tomu zhe v to vremya vasha sestra byla zhiva i gotovilas' vzojti na prestol. Gercog pokachal golovoj i, tyazhelo vzdohnuv, skazal: - YA ved' emu doveryal... Aliam govoril mne... eshche togda... - Mne on skazal, chto ne smog pridumat', kak dokazat' vashe proishozhdenie i vernut' vam to, chto bylo polozheno vam po rozhdeniyu. Smeyu vas zaverit', dumal on nad etim dolgo i muchitel'no. On ne byl ni v chem uveren. Ne zabyvajte, kak molod on byl, kogda vse eto proizoshlo. A rassprashivat' ob etom svoih rodstvennikov i pridvornyh on ne reshilsya, tem bolee v preddverii koronacii vashej sestry. Bol'she vsego Paks opasalas', chto gercog obiditsya na Aliama, zamknetsya i voobshche perestanet otvechat' na ee voprosy. No on podnyal golovu, kivnul ej i, doslushav ee slova do konca, skazal: - YA vse ponimayu. Mal'chishka, vzyavshijsya neizvestno otkuda... CHto mog privesti Aliam v dokazatel'stvo pravoty svoih dogadok? Obryvki moih vospominanij? Tak ved' slishkom malo sohranilos' ih v moej pamyati. K tomu zhe kak by na nego posmotreli te, kto vozlagal svoi nadezhdy na moyu sestru? YA nikak ne mogu derzhat' na nego zla i po-prezhnemu ostayus' blagodaren emu za vse, chto on dlya menya sdelal. No... - Tut on vnimatel'no posmotrel Paks v glaza: - Skazhi mne chestno, Paksenarrion, ty sama-to uverena v tom, chto, razyskav menya, ty dejstvitel'no vypolnyaesh' volyu bogov, a ne pytaesh'sya kak-to otblagodarit' svoego byvshego komandira? - Moj gospodin, delo dazhe ne v tom, chto ya mogu otlichit' sobstvennye soobrazheniya ot voli moih nebesnyh pokrovitelej. YA uzhe vse obsudila s Aliamom Hal'verikom i peregovorila s el'fami, prinadlezhashchimi k samym drevnim i znatnym el'fijskim rodam. Oni... - Tak pochemu zhe oni... - Gercog zamolchal, ne dogovoriv frazy. Zanesennaya bylo dlya udara po stolu ruka tiho opustilas' na spinku stula. - Nu da, konechno, - sovershenno ubitym golosom proiznes Pelan. - YA ved' ne byl gotov k tomu, chtoby vstupit' na prestol. Da ya i sejchas ne gotov. - Net, moj gospodin, sejchas vse izmenilos'. - Da chto ty, Paks! Ty ved' i sama znaesh'. Ne obmanyvaj sebya. Ty videla menya... A ved' Pravitel' Lionii dolzhen obladat' takimi kachestvami, kotoryh u menya net... esli voobshche kogda-to byli. - Moj gospodin, vy napolovinu el'f po rozhdeniyu, i vashi sposobnosti edva li ustupayut tem, chto est' u lyubogo el'fa. Ogranicheny oni lish' prodolzhitel'nost'yu chelovecheskoj zhizni. YA polagayu, chto el'fijskoe chut'e prosto usnulo v vas, pogrebennoe pod gruzom stradanij, kotorye vypali na vashu dolyu. Rassudite sami: stali by Velikij Gospodin i Ged otpravlyat' menya na vashi poiski, esli by ne schitali, chto vy - tot samyj pravitel' Lionii? Nuzhen li nashim nebesnym pokrovitelyam korol', ne dostojnyj trona? - Net, no ved'... - I esli bogam udalos' sdelat' paladina iz menya, moj gospodin, posle togo, chto bylo so mnoj, ya dumayu, im netrudno budet sdelat' vas nastoyashchim korolem. - Ne znayu, ne znayu. Vozmozhno. - Gercog snova sel za stol i skazal: - Itak, chto my imeem? Ty i el'fy uvereny v tom, chto ya byl rozhden princem i yavlyayus' zakonnym naslednikom trona Lionii. Kto-nibud' eshche verit v eto? - Aliam Hal'verik. - Tak. A eshche kto? - Moj gospodin, my ne risknuli nazyvat' gde by to ni bylo vashe imya iz straha pered tem, chto zlye sily mogut nastich' vas ran'she, chem ya doberus' do Verelly ili vashih vladenij. No vse chleny Pravyashchego Soveta Lionii, sobravshiesya vo dvorce posle smerti korolya, soglasilis' priznat' istinnost' svidetel'stva mecha. Krome togo, el'fy priznali, chto princ zhiv i mozhet byt' najden. YA polagayu, chto bol'shinstvo lordov Lionii, esli dazhe ne vse, priznayut vas svoim korolem. Gercog smotrel v stol, mashinal'no vodya pal'cem po liniyam serebryanoj inkrustacii. - CHestno govorya, vse eto bylo by smeshno, esli by ya mog sejchas smeyat'sya, - tiho skazal on. - Podumat' tol'ko, okazyvaetsya, ya byl rozhden ne prosto aristokratom, a dazhe princem. I po proishozhdeniyu ya, okazyvaetsya, gorazdo vyshe, chem te lordy, kotorye obrashchalis' so mnoj kak s vyskochkoj-samozvancem, v luchshem sluchae nezakonnorozhdennym otpryskom kakogo-nibud' zahudalogo roda, zarabatyvayushchim sebe na zhizn', komanduya naemnikami. Oni byli nastol'ko uvereny v svoem prevoshodstve... Vprochem, rovno nastol'ko, naskol'ko ya byl soglasen s nimi... I vot teper'... - Otorvav vzglyad ot stola, on snova posmotrel na Paks. - Skazhi chestno, ty ved' dogadalas', chto ya hochu byt' korolem? - Nikak net, moj gospodin. Mne izvestno tol'ko to, chto vy zakonnyj naslednik i korolem byt' prosto dolzhny, vne zavisimosti ot togo, hochetsya vam etogo ili net. - Nu-nu. - Gercog perevel vzglyad s Paks na ee oruzhenoscev. - Garris, L'et, Suriya, esli Paks prava, znachit, ya yavlyayus' vashim korolem. No ya dolzhen sam priznat' eto, nezavisimo ot togo, kak vidite situaciyu vy. CHto ya mogu vam skazat'? Mnogo let proshlo s teh por, kak ya, golodnyj i odinokij, brodil po prostoram Lionii, uzhe otchayavshis' najti hot' kakuyu-nibud' rabotu. Aliam Hal'verik podobral menya i ne tol'ko nakormil i dal rabotu, no i obuchil vsemu, chto umel sam, - voinskomu iskusstvu i drugim naukam. Emu ya obyazan tem, chto pochitayu svetlyh bogov, on zalozhil v menya to, chto pozvolyaet mne, po moemu razumeniyu, otlichat' dobro ot zla. Garris, ty znaesh' menya s teh samyh por, pomnish', kakim ya byl v yunosti. Skazhi, tebe kogda-nibud' prihodilo v golovu, chto ya mog byt' princem ili prosto proishodit' iz blagorodnoj sem'i? Garris vspyhnul: - Moj gospodin, ya vsegda dumal, chto vy kakoj-to osobennyj. Vy ved' sami pomnite... YA vsegda otnosilsya k vam s uvazheniem, chuvstvuya, chto v vas skryto chto-to, eshche ne vedomoe ni mne, ni vam. Vy pomnite? - YA prekrasno pomnyu, chto ty otnosilsya ko mne s uvazheniem kak k starshemu po vozrastu i po sroku sluzhby u Hal'verika. No eto ne imeet otnosheniya k proishozhdeniyu. - Znaete, chto ya skazhu vam, moj gospodin? Vy vsegda veli sebya kak nastoyashchij princ. Guby gercoga iskrivilis' v podobii ulybki. - Ty chto, ser'ezno? A mne kazalos', chto ya pytayus' vo vsem podrazhat' Aliamu. No sejchas ya imeyu v vidu drugoe: kogda Aliam podobral menya, u menya ne bylo nichego. On dal mne vse, dal vozmozhnost' nachat' zhizn' zanovo. Vprochem, chto mne vam ob®yasnyat', vy i sami vse eto znaete. No s togo dnya, kak ya pokinul ego, a mozhet byt' dazhe ran'she, ya stroil svoyu zhizn' sam, polagayas' lish' na sobstvennye sily. |ti zemli na severe, moya krepost' i moi vladeniya - oni prinadlezhat mne. Oni byli postroeny na moi den'gi, no eto ne glavnoe. CHast' krepostnyh sten ya vozvel svoimi rukami. Ne raz i ne dva obdiral ya pal'cy ob eti kamni. YA prolival svoyu krov' na teh holmah, voyuya s orkami, izgonyaya ih s moej zemli. Gody i gody moej zhizni proshli tam. Luchshie gody. Vmeste s Tamar my stroili plany na budushchee, reshali, kak obustroim krepost' i okrestnye zemli. Tam rodilis' moi deti - v toj samoj komnate, v kotoroj ty, Paks, byla v tot vecher, kogda my govorili s Verhovnym Marshalom. Da, ya voeval v Aarenise, potomu chto tam mozhno bylo zarabotat' deneg na obustrojstvo moih zemel'. Iz Aarenisa ya privez den'gi na stroitel'stvo mel'nicy. Na eti den'gi ya zakupal edu do teh por, poka vokrug kreposti ne poselilos' dostatochnoe kolichestvo krest'yan, kotorye smogli bez straha i bez riska obrabatyvat' svoi polya. Na eti den'gi ya zakupal dlya nih instrumenty, rabochuyu skotinu, upryazh'. YA pomogal im stroit' doma i ambary. V konce koncov, dazhe bol'shinstvo sazhencev dlya sada Kouly byli privezeny v oboze, vozvrashchavshemsya iz ocherednogo pohoda v Aarenis. I vo vse eto ya vkladyval ne tol'ko den'gi i sily, no eshche i dushu. YA zabotilsya o svoej zemle, o svoih lyudyah, o svoih soldatah. - Gercog szhal kulaki, pomolchal i prodolzhil: - A teper' obnaruzhivaetsya, chto ya, okazyvaetsya, princ, kotoromu nadlezhit pravit' drugoj stranoj, drugimi lyud'mi. No smogu li ya brosit' vse to, chto u menya est', chto sozdano moimi rukami? Smogu li ya brosit' dom, gde zhili i lyubili drug druga my s Tamar? Vnutrennij dvor moej kreposti, gde igrali moi deti? Brosit' teh, kto pomogal mne vse eti gody, teh, kto byl veren ne princu i nasledniku prestola, a prosto molodomu kapitanu, komandiru malen'koj samostoyatel'noj kogorty, kotoryj eshche togda leleyal kazavshuyusya nesbytochnoj mechtu poluchit' v edinolichnoe upravlenie klochok zemli? V etom godu vsem im uzhe prishlos' perezhit' ser'eznye izmeneniya v privychnoj zhizni. Vinovnikom tomu byl tol'ko ya. Kto-to ushel, no te, kto ostalsya, - eto moi lyudi, moi vernye druz'ya, moi soldaty. - Posmotrev vnimatel'no v glaza svoim slushatelyam, gercog sprosil: - Vy ved' ponimaete, o chem ya govoryu? Paks pochuvstvovala, kak slezy pokatilis' u nee po shchekam. Ona byla rada, chto Garris pervym narushil molchanie, hotya i ego golos tozhe vydaval sil'noe volnenie: - Moj gospodin, ya prekrasno vas ponimayu. Vy vsegda byli takim. Dazhe v molodosti, na sluzhbe u Hal'verika, vy vsegda otlichalis' osobym chuvstvom otvetstvennosti. YA prekrasno ponimayu vashi chuvstva i to, chto vy schitaete sebya svyazannym obyazatel'stvami pered vernymi vam lyud'mi. Suriya vstala iz-za stola i, obojdya Paks, podoshla k gercogu. Kogda on podnyal golovu i posmotrel na nee, ona skazala: - Vashe velichestvo, esli by vy ne byli dostojny zanyat' nash tron, kak etogo nekotorye boyalis', my by ne uslyshali ot vas takih slov. YA samaya molodaya iz vashih oruzhenoscev, no, s vashego pozvoleniya, ya ne ostavlyu vas do teh por, poka vy ne vzojdete na prednaznachennyj vam prestol. Gercog nahmurilsya i surovo vozrazil ej: - Vidyat bogi, Suriya, da ty hot' slyshala, chto ya skazal? YA ved' do sih sam ne ponyal, nuzhno li mne vse eto. - Vashe velichestvo, ya klyanus' mechom Fal'ka - vy budete korolem, i do togo dnya ya budu ohranyat' vas. Paks nikogda ne videla Suriyu takoj ser'eznoj, spokojnoj i uverennoj v sebe. Ona ulybnulas' Paks i skazala: - Gospozha, vy ne raz govorili nam, chto korol', kotorogo my ishchem, budet dostoin togo, chtoby my, korolevskie oruzhenoscy, verno sluzhili emu. YA nashla svoego korolya. Esli on sejchas ne najdet v sebe sil ispolnit' dolg, vypavshij emu po zhrebiyu rozhdeniya, ya budu zhdat'. Rano ili pozdno ego velichestvo dolzhen zanyat' tron, kotoryj prednaznachen emu po pravu. - Da blagoslovit Ged tvoyu vernuyu sluzhbu, Suriya, - skazala Paks, a zatem obratilas' k gercogu: - Moj gospodin - ili teper', navernoe, k vam polozheno obrashchat'sya "vashe velichestvo", - ya schitayu, chto vy teper' dolzhny ispolnit' ne moyu prihot', ne svoe zhelanie, a volyu bogov. I ih volya sejchas sostoit v tom, chtoby vy vzyali na sebya upravlenie Lioniej. Pover'te mne, esli vy postupite v soglasii s volej bogov, blagodat' snizojdet ne tol'ko na vveryaemoe vam korolevstvo, no i na vashi zemli na severe Tsaji. - Skazhi chestno, ty dejstvitel'no tak dumaesh'? Stol'ko raz v zhizni my vstrechalis' s tem, chto chelovek postupal, kak emu kazalos', v sootvetstvii s vysshej volej, a zatem vse oborachivalos' sovsem po-inomu. - Vy imeete v vidu gibel' vashej zheny, - uverenno i chetko skazala Paks. - Moj gospodin, eto sluchilos' ne vo ispolnenie voli bogov, a, uvy, po vole Achrii. Mne kazhetsya, chto ee plan byl razrabotan ochen' i ochen' davno i privodilsya v ispolnenie postepenno, kogda ni vy i nikto drugoj ob etom ne dogadyvalis'. Vy pomnite slova ee slugi v tu noch'? Vy pomnite, kak ona prokrichala, chto vy ne byli rozhdeny gercogom? - Da, - so vzdohom podtverdil gercog. - No chto zhe eto takoe? Stol'ko let ya ne znal pokoya, potomu chto mne ne bylo izvestno, kto moj otec, k kakomu rodu ya prinadlezhu, i vot teper'... - Vnov' podnyav golovu, on posmotrel na Suriyu i skazal: - Konechno, ty prava, kak prava i Paksenarrion. Esli ya dejstvitel'no korol' Lionii - hotya moj razum poka eshche otkazyvaetsya prinimat' etu mysl', - to togda ya dolzhen stat' etim korolem. YA ne mogu zaperet'sya v sobstvennom gnezde i obrech' Lioniyu na vojny, haos i stradaniya. Paks pochuvstvovala, kak spalo napryazhenie v zale. Garris i L'et pereshli s ee storony stola tuda, gde sidel gercog, ne proiznesya pri etom ni slova. Pelan ulybnulsya im. - CHto? Znachit, vy tak zaprosto ostavite Paks bez ohrany? Smeyu vas zaverit', gospoda oruzhenoscy, chto zdes', pri korolevskom dvore Tsaji, mne ne ugrozhaet nikakaya opasnost'. - Gospozha Paksenarrion - paladin i sumeet postoyat' za sebya, - skazala L'et. - Vprochem... s vashego pozvoleniya, odin iz nas budet poocheredno soprovozhdat' ee do teh por, poka vse ne razreshitsya. - Vot eto pravil'no, - skazal gercog. Po krajnej mere myslenno Paks po privychke nazyvala ego gercogom Pelanom. - Predpolozhim, chto ya dejstvitel'no mogu teper' komandovat' vami. Togda slushajte moj prikaz: odin iz moih oruzhenoscev dolzhen postoyanno soprovozhdat' Paks. Ladno, s etim reshili, - uzhe bolee ser'ezno skazal on. - A chto budem delat' dal'she? Kak ya ponimayu, dokazatel'stvom moego proishozhdeniya dolzhen stat' etot mech. Kak my postupim? YA vynu ego iz nozhen pryamo zdes' i sejchas? Vprochem, vryad li. |to dolzhno zasvidetel'stvovat' bol'shee kolichestvo lyudej. Togda ostaetsya zasedanie Soveta. Ili ty voobshche predlozhish' mne ehat' dlya etogo v CHajyu? CHto skazhesh', Paks? - YA poka ne znayu, - razvela rukami Paks. - Vy bol'she znaete o tom, kak prinyato reshat' dela pri dvore. Vot u nas zdes' est' tri svidetelya. Nuzhno li sobirat' kogo-to eshche? " lyubom sluchae, mne kazhetsya, ne stoit otpravlyat'sya v dal'nij put', poka ya ne peredam vam etot mech. V takoj opasnoj doroge on budet poistine nadezhnoj zashchitoj dlya vas, poskol'ku vse ego magicheskie sily otkroyutsya, tol'ko kogda vy prikosnetes' k nemu. - Aga, a ty, znachit, ostanesh'sya bez mecha, - skazal gercog. Paks pozhala plechami. - Da ladno, ne bojsya, - vse tak zhe s ulybkoj obratilsya k nej Pelan. - Najdem my tebe podhodyashchij klinok. Vidit Ged, ne ostavlyu ya ego vernogo paladina bezoruzhnym radi sobstvennoj bezopasnosti. Davajte podumaem, kak nam byt' dal'she. Princ dolzhen ob etom uznat' v pervuyu ochered', po krajnej mere vmeste s chlenami Soveta. Ego otec peredal mne v upravlenie moi zemli. On byl moim drugom. YA bez kolebanij prines by prisyagu etomu mal'chiku, hotya by v blagodarnost' za to, chto sdelal dlya menya ego otec. - Ulybnuvshis', Pelan podmignul Paks i dobavil: - Vovremya ty dobralas' do menya, Paks. Tut menya nachali ugovarivat' poklyast'sya v vernosti nasledniku pryamo sejchas, eshche do ego koronacii, naznachennoj na leto. Nu, yakoby v celyah podtverzhdeniya i svoego roda proverki moej loyal'nosti pravyashchemu domu Tsaji. I znaesh', ya byl gotov dat' etu klyatvu i svyazal by sebya po rukam i nogam, esli by ty zaderzhalas' eshche na neskol'ko dnej, potomu chto, povtoryayu, u menya ne bylo nikakih prichin otkazyvat'sya ot prisyagi na vernost' nyneshnemu princu. - Vashe velichestvo... - vstupil v razgovor Garris. - Garris, da ty v svoem ume? Kakoe ya tebe "velichestvo"? Nikto iz vas ne dolzhen obrashchat'sya ko mne kak k korolyu do teh por, poka etot mech ne podtverdit, chto ya dejstvitel'no yavlyayus' tem, za kogo vy menya prinimaete. Krome togo, ya, konechno, pochtu za chest', chto menya budut soprovozhdat' stol' dostojnye oruzhenoscy, no my ne dolzhny zabyvat' i o pravilah etiketa, prinyatyh pri etom dvore. YA dumayu, Paks, chto luchshe ispytat' menya etim mechom pri vseh - ya imeyu v vidu polnyj sostav Soveta. Esli my postupim po-drugomu, eto vyzovet mnozhestvo podozrenij. A esli ya ne projdu ispytaniya mechom... - |to nevozmozhno! - v odin golos voskliknuli oruzhenoscy. - Esli, ya povtoryayu, esli - togda po krajnej mere vse uznayut, chto ya ne pletu intrig i ne uchastvuyu ni v kakih tajnyh zagovorah. Paks, budet luchshe, esli ty lichno obratish'sya k lordam. U princa oficial'nogo golosa na zasedaniyah Regentskogo Soveta net, no mnogie prislushivayutsya k mneniyu, naskol'ko eto vozmozhno. Vse ponimayut, chto on vot-vot stanet korolem i obretet edinolichnuyu vlast'. YA du-1ayu chto on ob®yavit vremya provedeniya etoj ceremonii. - YA by hotela, chtoby eto proizoshlo kak mozhno bystree. - Tut, kak ya ponimayu, vse v ego vlasti, - skazal gercog. - Ty uvidish': on hot' i molod, no esli reshit chto-to dlya sebya, to pereubedit' ego ochen' trudno. Vprochem, a kto iz nas byl drugim v ego vozraste? - Kak my ob®yasnim pri dvore to, chto vas budut soprovozhdat' lionijskie oruzhenoscy? - sprosila Paks, pochesav v zatylke i predstaviv sebe, kak gercog prosleduet po pomeshcheniyam korolevskogo dvorca Tsaji v soprovozhdenii ohrany v zelenyh plashchah s zolotoj polosoj. Pelan nashel reshenie mgnovenno: - Skazhem tak: ty poprosila ih izuchit' nekotorye svitki - starye hroniki. YA ved' privez s soboj arhiv svoej roty. Menya ob etom poprosili chleny Regentskogo Soveta, chtoby sverit' kakie-to starye platezhi. Po-moemu, bylo by vpolne logichno, esli by tvoi sputniki, k tomu zhe lionijskie pridvornye, popytalis' proverit' po letopisyam istoriyu etogo mecha. - Otlichno pridumano, - skazala Paks. Zatem ona vstala i vmeste s gercogom prosledovala k dveryam zala. Sedoj dvoreckij, ob®yavlyavshij Sovetu o ee poyavlenii, zhdal za porogom. - Gospodin dvoreckij, mogu li ya poprosit' audiencii u princa? - sprosila Paks. - Vy imeete v vidu naslednogo princa, gospozha? - na vsyakij sluchaj utochnil on. - Imenno tak. - Togda izvol'te prosledovat' za mnoj. A gercog Pelan... on budet dozhidat'sya prodolzheniya zasedaniya Soveta? - Da. - Paks sdelala vid, budto tol'ko chto vspomnila o chem-to. - YA, kstati, poprosila ego poiskat' koe-kakie zapisi v arhivah ego roty. Oruzhenoscy prosleduyut vmeste s nim, chtoby utochnit' eti svedeniya i sdelat' neobhodimye vypiski. K tomu vremeni, kak ya peregovoryu s princem i s chlenami Soveta, ya polagayu, on uzhe osvoboditsya. Dvoreckij nizko poklonilsya. - YA soobshchu o vashem reshenii, gospozha Paksenarrion. - Podozvav pazha, on rasporyadilsya, chtoby tot peredal slova Paks lordam. Eshche raz predlozhiv samoj Paks sledovat' za nim, dvoreckij povel ee k dveryam pokoev naslednogo princa. Glava XXV Princ prinyal Paks v svoih lichnyh pokoyah. YUnosha let dvadcati, vysokij, vovse ne iznezhennyj dvorcovoj zhizn'yu pryamo smotrel v glaza gost'e. Ceremonnym zhestom predlozhiv ej sest', on protyanul ej izyashchnyj kubok iz dymchato-rozovogo stekla, napolnennyj kakim-to aromatnym goryachim napitkom. - YA znayu, chto vam bolee privychen sib, - skazal princ, podozhdav, poka Paks sdelaet paru glotkov. - |tot napitok varitsya na osnove dvuh trav, vhodyashchih v sostav siba, i eshche neskol'kih, kotorye privozyat s dalekih Zapadnyh gor. Mne on bol'she nravitsya, no esli vam on pridetsya ne po vkusu, to ya rasporyazhus' prinesti vam siba. Kak mne soobshchili, vy tak i ne otdohnuli s dorogi i ne uspeli poest'. - Net, vashe vysochestvo, no ya ne schitala sebya vprave dazhe na mig otkladyvat' vypolnenie svoego dela. CHto-to mne podskazyvaet, chto ya blizka k razgadke. - Kak ya ponyal, vy uzhe rassprosili gercoga Pelana o tom, chto schitali nuzhnym, a teper' zhelaete pogovorit' so mnoj. Edinstvennoe, o chem ya sozhaleyu, uvazhaemaya gospozha, eto o tom, chto v silu svoej molodosti ya edva li znayu chto-to, vozmozhno, dlya vas interesnoe otnositel'no stol' davnih vremen. - Pozvolyu sebe vozrazit' vam, vashe vysochestvo. YA polagayu, vy znaete imenno to, chto mne nuzhno. Mogu li ya perejti k delu? Princ kivnul, i Paks, otstaviv kubok, skazala: - YA polagayu, chto v nastoyashchee vremya chelovek, yavlyayushchijsya korolem Lionii, nahoditsya zdes', vo dvorce. Radi ego bezopasnosti i sohraneniya ego reputacii ispytanie el'fijskim mechom dolzhno byt' provedeno otkryto, na zasedanii Soveta Regentov. - CHto? On zdes'? - zaintrigovannyj, voskliknul princ, - Ne prosto v Tsaje i ne prosto v ee stolice, no u menya vo dvorce? Kak ya ponimayu, vy znaete, kto eto? Tak, ya nachinayu dogadyvat'sya. O chem by vy ni govorili s gercogom Pelanom, sudya po vsemu, etot razgovor lish' ubedil vas v pravote vashih dogadok. Navernoe, vy rassprosili ego o teh lyudyah, kotorye pribyli vmeste s nim. - Paks ne hotela uglublyat'sya v dal'nejshee obsuzhdenie vozmozhnyh tem ee besedy s Pelanom, no princ prodolzhal govorit', ne obrashchaya vnimaniya na skepticheskoe vyrazhenie ee lica: - Da, skoree vsego, eto kto-to, kogo on znaet. Mozhet byt', kto-to iz ego oficerov ili... - Na mig princ zadumalsya i vdrug, perejdya na shepot, sprosil: - Uzh ne hotite li vy skazat', chto eto... - Vashe vysochestvo, ya nichego ne hochu skazat' i nikogo ne hochu nazyvat', po krajnej mere sejchas.