figurami iskusnoj yuvelirnoj raboty; dve rukoyatki ot shpag s izyashchnymi chekannymi ukrasheniyami i eshche mnogo melkih veshchic, kotorye ya ne v silah sejchas pripomnit'. Obshchij ves dragocennostej prevyshal trista pyat'desyat anglijskih funtov. YA uzh ne govoryu o chasah, ih bylo sto devyanosto sem' shtuk, i troe iz nih stoili ne menee chem po pyat'sot dollarov. CHasy byli starinnoj sistemy, i rzhavchina razrushila mehanizmy, no ukrashennye dragocennymi kamnyami zolotye kryshki byli v sohrannosti. V etu noch' my ocenili soderzhimoe nashego sunduka v poltora milliona dollarov. V dal'nejshem, kogda my prodali dragocennye kamni i zolotye izdeliya (nekotorye bezdelushki my sohranili na pamyat'), okazalos', chto nasha ocenka klada byla slishkom skromnoj. Kogda nakonec my zavershili osmotr i vladevshee nami neobychajnoe volnenie chut'-chut' poutihlo, Legran, kotoryj videl, chto ya sgorayu ot neterpeniya i zhazhdu poluchit' razgadku etoj porazitel'noj tajny, prinyalsya za rasskaz, ne upuskaya ni malejshej podrobnosti. - Vy pomnite, - skazal on, - tot vecher, kogda ya pokazal vam svoj beglyj nabrosok zhuka. Vspomnite takzhe, kak ya byl razdosadovan, kogda vy skazali, chto moj risunok pohodit na cherep. Vnachale ya dumal, chto vy prosto shutite; potom ya pripomnil, kak harakterno raspolozheny pyatnyshki na spinke zhuka, i reshil, chto vashe zamechanie ne stol' uzh nelepo. Vse zhe nasmeshka vasha zadela menya - ya schitayus' nedurnym risoval'shchikom. Potomu, kogda vy vernuli mne etot klochok pergamenta, ya vspylil i hotel skomkat' ego i shvyrnut' v ogon'. - Klochok bumagi, vy hotite skazat', - zametil ya. - Net! YA sam tak dumal vnachale, no kak tol'ko stal risovat', obnaruzhilos', chto eto tonkij-pretonkij pergament. Kak vy pomnite, on byl ochen' gryazen. Tak vot, komkaya ego, ya nenarokom vzglyanul na risunok, o kotorom shla rech'. Predstav'te moe izumlenie, kogda ya tozhe uvidel izobrazhenie cherepa na tom samom meste, gde tol'ko chto narisoval vam zhuka. V pervuyu minutu ya rasteryalsya. YA ved' otlichno znal, chto sdelannyj mnoyu risunok ne byl pohozh na tot, kotoryj ya uvidel sejchas, hotya v ih obshchih chertah i mozhno bylo usmotret' nechto shodnoe. YA vzyal svechu i, usevshis' v drugom konce komnaty, stal issledovat' pergament bolee tshchatel'no. Perevernuv ego, ya totchas nashel svoj risunok, sovershenno takoj, kakim on vyshel iz-pod moego pera. Blizost' etih izobrazhenij na dvuh storonah pergamenta byla poistine strannoj. Na oborote pergamenta, v tochnosti pod moim risunkom zhuka, byl narisovan cherep, kotoryj napominal moego zhuka i razmerom i ochertaniyami! Neveroyatnoe sovpadenie na minutu oshelomilo menya. |to obychnoe sledstvie takogo roda sluchajnostej. Rassudok silitsya ustanovit' prichinnuyu svyaz' yavlenij i, poterpev neudachu, okazyvaetsya na vremya kak by paralizovannym. Kogda ya prishel v sebya, menya osenila vdrug mysl', kotoraya byla eshche udivitel'nee, chem to sovpadenie, o kotorom ya govoryu. YA sovershenno yasno, otchetlivo pomnil, chto, kogda ya risoval svoego zhuka, na pergamente ne bylo nikakogo drugogo risunka. YA byl v etom sovershenno uveren potomu, chto, otyskivaya dlya risunka mestechko pochishche, povorachival pergament to odnoj, to drugoj storonoj. Esli by cherep tam byl, ya by, konechno, ego zametil. Zdes' tailas' zagadka, kotoruyu ya ne mog ob®yasnit'. Vprochem, skazhu vam, uzhe togda, v etot pervyj moment, gde-to v dalekih tajnikah moego mozga chut' mercalo, podobnoe svetlyachku, to predchuvstvie, kotoroe stol' blistatel'no podtverdila vchera nasha nochnaya progulka. YA vstal, spryatal pergament v ukromnoe mesto i otlozhil vse dal'nejshie razmyshleniya do togo, kak ostanus' odin. Kogda vy ushli i YUpiter krepko usnul, ya pristupil k bolee metodicheskomu issledovaniyu stoyavshej peredo mnoyu zadachi. Prezhde vsego ya postaralsya vosstanovit' obstoyatel'stva, pri kotoryh pergament popal ko mne v ruki. My nashli zhuka na materike, v mile k vostoku ot ostrova i poblizosti ot linii priliva. Kogda ya shvatil zhuka, on menya ukusil, i ya ego srazu vyronil. YUpiter, prezhde chem vzyat' upavshego vozle nego zhuka, stal s obychnoj svoej ostorozhnost'yu iskat' listok ili eshche chto-nibud', chem zashchitit' svoi pal'cy. V tu zhe minutu ioniya, odnovremenno, uvideli etot pergament; mne pokazalos' togda, chto eto bumaga. Pergament lezhal poluzarytyj v peske, tol'ko odin ugolok ego torchal na poverhnosti. Poblizosti ya primetil ostov korabel'noj shlyupki. Vidno, on prolezhal zdes' nemalyj srok, potomu chto ot derevyannoj obshivki pochti nichego ne ostalos'. Itak, YUpiter podnyal pergament, zavernul v nego zolotogo zhuka i peredal ego mne. Vskore my sobralis' domoj. Po doroge my vstretili lejtenanta Dzh., ya pokazal emu nashu nahodku, i on poprosil u menya pozvoleniya vzyat' zhuka s soboj v fort. YA soglasilsya, on bystro sunul zhuka v zhiletnyj karman, ostaviv pergament mne. Lejtenant pospeshil vospol'zovat'sya moim razresheniem i spryatal zhuka, byt' mozhet, boyas', chto ya peredumayu; vy ved' znaete, kak goryacho on otnositsya ko vsemu, chto svyazano s estestvoznaniem. YA, v svoyu ochered', sunul pergament v karman sovsem mashinal'no. Vy pomnite, kogda ya podsel k stolu, chtoby narisovat' zhuka, u menya ne okazalos' bumagi. YA zaglyanul v yashchik, no i tam nichego ne nashel. YA stal ryt'sya v karmanah, rasschityvaya otyskat' kakoj-nibud' staryj konvert, i nashchupal pergament. YA opisyvayu s naivozmozhnejshej tochnost'yu, kak pergament popal ko mne: eti obstoyatel'stva imeyut bol'shoe znachenie. Mozhete, esli hotite, schitat' menya fantazerom, no dolzhen skazat', chto uzhe v tu minutu ya ustanovil nekotoruyu svyaz' sobytij. YA soedinil dva zvena dlinnoj logicheskoj cepi. Na morskom poberezh'e lezhala shlyupka, nepodaleku ot shlyupki pergament - ne bumaga, zamet'te, pergament, na kotorom byl narisovan cherep. Vy, konechno, sprosite, gde zhe zdes' svyaz'? YA otvechu, chto cherep - vsem izvestnaya emblema piratov. Piraty, vstupaya v boj, podnimali na machte flag s izobrazheniem cherepa. Itak, ya uzhe skazal, to byla ne bumaga, pergament. Pergament sohranyaetsya ochen' dolgo, to, chto nazyvaetsya vechno. Ego redko ispol'zuyut dlya ordinarnyh zapisej uzhe potomu, chto pisat' ili risovat' na bumage gorazdo legche. |to rozhdalo mysl', chto cherep na nashem pergamente byl nesprosta, a s kakim-to osobym znacheniem. YA obratil vnimanie i na format pergamenta. Odin ugolok lista byl po kakoj-to prichine oborvan, no pervonachal'no pergament byl udlinennym. |to byl list pergamenta, prednaznachennyj dlya pamyatnoj zapisi, kotoruyu sleduet tshchatel'no, dolgo hranit'. - Vse eto tak, - prerval ya Legrana, - no vy ved' sami skazali, chto, kogda risovali zhuka na pergamente, tam ne bylo cherepa. Kak zhe vy utverzhdaete, chto sushchestvuet nekaya svyaz' mezhdu shlyupkoj i cherepom, kogda vy sami svidetel', chto etot cherep byl narisovan (odin tol'ko bog znaet kem!) uzhe posle togo, kak vy narisovali zhuka? - A! Zdes'-to i nachinaetsya tajna. Hotya dolzhen skazat', chto razgadka ee v etoj chasti ne sostavila dlya menya bol'shogo truda. YA ne daval svoim myslyam sbit'sya s puti, logika zhe dopuskala tol'ko odno reshenie. Rassuzhdal ya primerno tak. Kogda ya stal risovat' zhuka, na pergamente ne bylo nikakih priznakov cherepa. YA konchil risunok, peredal ego vam i pristal'no za vami sledil, poka vy mne ne vernuli pergament. Sledovatel'no, ne vy narisovali tam cherep. Odnako pomimo vas narisovat' ego bylo nekomu. Znachit, cherep voobshche narisovan ne byl. Otkuda zhe on vzyalsya? Tut ya postaralsya pripomnit' s polnoj otchetlivost'yu reshitel'no vse, chto sluchilos' v tot vecher. Stoyala holodnaya pogoda (o, redkij, schastlivyj sluchaj!), v kamine pylal ogon'. YA razogrelsya ot bystroj hod'by i prisel u stola. Nu a vy pododvinuli svoe kreslo eshche blizhe k kaminu. V tu zhe minutu, kak ya peredal vam pergament i vy stali ego razglyadyvat', vbezhal Volk, nash n'yufaundlend, i brosilsya vas obnimat'. Levoj rukoj vy gladili psa, starayas' ego otstranit', a pravuyu ruku s pergamentom opustili mezhdu kolen, sovsem blizko k ognyu. YA poboyalsya dazhe, kak by pergament ne vspyhnul, i hotel uzhe vam ob etom skazat', no ne uspel, potomu chto vy tut zhe podnyali ruku i stali snova ego razglyadyvat'. Kogda ya predstavil v pamyati vsyu kartinu, to srazu uverilsya, chto cherep voznik na pergamente pod vliyaniem tepla. Vy, konechno, slyhali, chto s davnih vremen sushchestvuyut himicheskie sostavy, pri posredstve kotoryh mozhno tajno pisat' i na bumage i na pergamente. Zapis' stanovitsya vidimoj pod vliyaniem tepla. Rastvorite cafru v "carskoj vodke" i razvedite potom v chetyrehkratnom ob®eme vody, chernila budut zelenymi. Rastvorite kobal'tovyj korolek v nashatyrnom spirte - oni budut krasnymi. Vasha zapis' vskore ischeznet, no poyavitsya vnov', esli vy progreete bumagu ili pergament vtorichno. YA stal tshchatel'no rassmatrivat' izobrazhenie cherepa na pergamente. Naruzhnyj kontur risunka - ya imeyu v vidu ochertaniya ego, blizkie k krayu pergamenta, - vydelyalsya otchetlivee. Znachit, dejstvie tepla bylo libo malym, libo neravnomernym. YA totchas razzheg ogon' i stal nagrevat' pergament nad pylayushchim zharom. Vskore ochertaniya cherepa prostupili bolee yavstvenno; kogda zhe ya prodolzhil svoj opyt, to po diagonali ot cherepa v protivopolozhnom uglu pergamenta stala oboznachat'sya figura, kotoruyu ya sperva prinyal za izobrazhenie kozy. Bolee vnimatel'noe izuchenie risunka ubedilo menya, chto eto kozlenok. - Ha-ha-ha! - rassmeyalsya ya. - Konechno, Legran, ya ne vprave smeyat'sya nad vami, poltora milliona dollarov ne tema dlya shutok, no pribavit' eshche zveno k vashej logicheskoj cepi vam zdes' ne udastsya. Pirat i koza nesovmestny. Piraty ne zanimayutsya skotovodstvom; eto - prerogativa fermerov. - No ya zhe skazal vam, chto eto byla ne koza. - Ne koza, tak kozlenok, ne vizhu bol'shoj raznicy. - Bol'shoj ya tozhe ne vizhu, no raznica est', - otvetil Legran, - sopostav'te dva slova kid (kozlenok) i Kidd! Dovodilos' li vam chitat' ili slyshat' o kapitane Kidde? YA srazu vosprinyal izobrazhenie zhivotnogo kak ieroglificheskuyu podpis', napodobie risunka v rebuse. "Podpis'" ya govoryu potomu, chto kozlenok byl narisovan na nashem pergamente imenno v tom samom meste, gde stavitsya podpis'. A izobrazhenie cherepa v protivopolozhnom po diagonali uglu, v svoyu ochered', navodilo na mysl' o pechati ili gerbe. No menya obeskurazhivalo otsutstvie glavnogo - teksta moego voobrazhaemogo dokumenta. - Znachit, vy polagali, chto mezhdu pechat'yu i podpis'yu budet pis'mo? - Da, v etom rode. Skazat' po pravde, mnoyu uzhe ovladevalo nepobedimoe predchuvstvie ogromnoj udachi. Pochemu, sam ne znayu. |to bylo, byt' mozhet, ne stol'ko predchuvstvie, skol'ko samovnushenie. Predstav'te, glupaya shutka YUpitera, chto zhuk - iz chistogo zolota, sil'no podejstvovala na menya. K tomu zhe eta udivitel'naya cep' sluchajnostej i sovpadenij!.. Ved' vse sobytiya prishlis' na tot samyj den', vypadayushchij, mozhet byt', raz v godu, kogda my topim kamin. A ved' bez kamina i bez uchastiya nashego psa, kotoryj yavilsya kak raz v nuzhnyj moment, ya nikogda ne uznal by o cherepe i nikogda ne stal by vladel'cem sokrovishch. - Horosho, chto zhe dal'she? - Vy, konechno, znaete, chto est' mnozhestvo smutnyh predanij o kladah, zarytyh Kiddom i ego soobshchnikami gde-to na atlanticheskom poberezh'e. V osnove etih predanij, konechno, lezhat fakty. Predaniya zhivut s davnih por i ne teryayut svoej zhivuchesti; na moj vzglyad, eto znachit, chto klad do sih por ne najden. Esli by Kidd sperva spryatal sokrovishche, a potom prishel i zabral ego, edva li predaniya doshli by do nas vse v toj zhe ustojchivoj forme. Zamet'te, predaniya rasskazyvayut lish' o poiskah klada, o nahodke v nih net ni slova. No esli by pirat otryl sokrovishche, tolki o nem zatihli by. Mne vsegda kazalos', chto kakaya-nibud' sluchajnost', skazhem, poterya karty, gde bylo oboznacheno mestonahozhdenie klada, pomeshalo Kiddu najti ego i zabrat'. O neschast'e Kidda razvedali drugie piraty, bez togo nikogda ne uznavshie by o zarytom sokrovishche, i ih besplodnye poiski, predprinyatye naudachu, i porodili vse eti predaniya i tolki, kotorye razoshlis' po svetu i dozhili do nashego vremeni. Dovodilos' vam slyshat' hot' raz, chtoby v nashih mestah kto-nibud' otyskal dejstvitel'no cennyj klad? - Net, nikogda. - A ved' vsyakij znaet, chto Kidd vladel nesmetnym bogatstvom. Itak, ya sdelal vyvod, chto klad ostalsya v zemle. Ne udivlyajtes' zhe, chto vo mne rodilas' nadezhda, granichivshaya s uverennost'yu, chto stol' neobychnym putem popavshij ko mne pergament ukazhet mne put' k sokrovishchu Kidda. - CHto vy predprinyali dal'she? - YA snova stal nagrevat' pergament, postepenno usilivaya ogon', no eto ne dalo mne nichego novogo. Togda ya reshil, chto, byt' mozhet, meshaet gryaz', narosshaya na pergamente. YA ostorozhno obmyl ego teploj vodoj. Zatem polozhil ego na zheleznuyu skovorodu, povernuv vniz toj storonoj, gde byl narisovan cherep, i postavil skovorodu na ugol'ya. CHerez neskol'ko minut, kogda skovoroda nakalilas', ya vynul pergament i s nevyrazimym vostorgom uvidel, chto koe-gde na nem poyavilis' znaki, napominavshie cifry i raspolozhennye v stroku. YA snova polozhil pergament na skovorodu i poderzhal eshche nad ognem. Tut nadpis' vystupila vsya celikom - sejchas ya vam pokazhu. Legran razogrel pergament i dal ego mne. Mezhdu cherepom i kozlenkom, grubo nachertannye chem-to krasnym, stoyali takie znaki: 53##+305))6*;4826)4#.)4#);806*;48+8||60))85;;]8*;:#*8+83(88)5* +;46(;88*96*?;8)*#(;485);5*+2:*#(;4956*2(5*=4)8||8*;4069285);) 6+8)4##;1#9;48081;8:8#1;48+85;4)485+528806*81(#9;48;(88;4(#?34 ;48)4#;161;:188;#?; - CHto zh! - skazal ya, vozvrashchaya Legranu pergament, - menya eto ne podvinulo by ni na shag. Za vse almazy Golkondy ya ne voz'mus' reshat' podobnuyu golovolomku. - I vse zhe, - skazal Legran, - ona ne stol' trudna, kak mozhet sperva pokazat'sya. |ti znaki, konechno, - shifr; inymi slovami, oni skryvayut slovesnuyu zapis'. Kidd, naskol'ko my mozhem o nem sudit', ne sumel by sostavit' istinno slozhnuyu kriptogrammu. I ya srazu reshil, chto peredo mnoj primitivnyj shifr, no pritom takoj, kotoryj nezatejlivoj fantazii moryaka dolzhen byl pokazat'sya sovershenno nepostizhimym. - I chto zhe, vy sumeli najti reshenie? - S legkost'yu! V moej praktike vstrechalis' shifry v tysyachu raz slozhnee. YA stal zanimat'sya podobnymi golovolomkami blagodarya obstoyatel'stvam moej zhizni i osobym prirodnym sklonnostyam i prishel k zaklyucheniyu, chto edva li razumu cheloveka dano zagadat' takuyu zagadku, kotoruyu razum drugogo ego sobrata, napravlennyj dolzhnym obrazom, ne smog by raskryt'. Pryamo skazhu, esli tekst zashifrovan bez grubyh oshibok i dokument v prilichnoj sohrannosti, ya bol'she ni v chem ne nuzhdayus'; posleduyushchie trudnosti dlya menya prosto ne sushchestvuyut. Prezhde vsego, kak vsegda v etih sluchayah, voznikaet vopros o yazyke kriptogrammy. Princip resheniya (v osobennosti eto otnositsya k shifram prostejshego tipa) v znachitel'noj mere zavisit ot yazyka. Vyyasnit' etot vopros mozhno tol'ko odnim putem, ispytyvaya odin yazyk za drugim i postepenno ih isklyuchaya, poka ne najdesh' reshenie. S nashim pergamentom takoj trudnosti ne bylo; podpis' davala razgadku. Igra slovami kid i Kidd vozmozhna lish' po-anglijski. Esli b ne eto, ya nachal by poiski s drugih yazykov. Pirat ispanskih morej skoree vsego izbral by dlya tajnoj zapisi francuzskij ili ispanskij yazyk. No ya uzhe znal, chto kriptogramma napisana po-anglijski. Kak vidite, tekst kriptogrammy idet v sploshnuyu stroku. Zadacha byla by namnogo proshche, esli b otdel'nye slova byli vydeleny prosvetami. YA nachal togda by s analiza i slicheniya bolee korotkih slov, i kak tol'ko nashel slovo iz odnoj bukvy (naprimer, mestoimenie ya ili soyuz i), schel by zadachu reshennoj. No prosvetov v stroke ne bylo, i ya prinyalsya podschityvat' odnotipnye znaki, chtoby uznat', kakie iz nih chashche, kakie rezhe vstrechayutsya v kriptogramme. Zakonchiv podschet, ya sostavil takuyu tablicu: Znak 8 vstrechaetsya 34 raza znak ; vstrechaetsya 27 raz znak 4 vstrechaetsya 19 raz znak ) vstrechaetsya 16 raz znak # vstrechaetsya 15 raz znak * vstrechaetsya 14 raz znak 5 vstrechaetsya 12 raz znak 6 vstrechaetsya 11 raz znak + vstrechaetsya 8 raz znak 1 vstrechaetsya 7 raz znak 0 vstrechaetsya 6 raz znak 9 i 2 vstrechaetsya 5 raz znak : i 3 vstrechaetsya 4 raza znak ? vstrechaetsya 3 raza znak || vstrechaetsya 2 raza znak = i ] vstrechaetsya 1 raz. V anglijskoj pis'mennoj rechi samaya chastaya bukva - e. Dalee idut v nishodyashchem poryadke a, o, i, d, h, n, r, s, t, u, y, c, f, g, I, m, w, b, k, p, q, x, z. Bukva e, odnako, nastol'ko chasto vstrechaetsya, chto trudno postroit' frazu, v kotoroj ona ne zanimala by gospodstvuyushchego polozheniya. Itak, uzhe srazu u nas v rukah putevodnaya nit'. Sostavlennaya tablica, voobshche govorya, mozhet byt' ochen' polezna, no v dannom sluchae ona nam ponadobitsya lish' v nachale raboty. Poskol'ku znak 8 vstrechaetsya v kriptogramme chashche drugih, my primem ego za bukvu e anglijskogo alfavita. Dlya proverki nashej gipotezy vzglyanem, vstrechaetsya li etot znak dvazhdy podryad, potomu chto v anglijskom, kak vam izvestno, bukva e ochen' chasto udvaivaetsya, naprimer v slovah meet ili fleet, speed ili seed, seen, been, agree i tak dalee. Hotya kriptogramma nevelika, znak 8 stoit v nem dvazhdy podryad ne menee pyati raz. Itak, budem schitat', chto 8 - eto e. Samoe chastoe slovo v anglijskom - opredelennyj artikl' the. Posmotrim, ne povtoryaetsya li u nas sochetanie iz treh znakov, raspolozhennyh v toj zhe posledovatel'nosti, i okanchivayushcheesya znakom 8. Esli takoe najdetsya, eto budet, po vsej veroyatnosti, opredelennyj artikl'. Priglyadevshis', nahodim ne menee semi raz sochetanie iz treh znakov ;48. Itak, my imeem pravo predpolozhit', chto znak ; - eto bukva t, a 4 - h; vmeste s tem podtverzhdaetsya, chto 8 dejstvitel'no e. My sdelali vazhnyj shag vpered. To, chto my rasshifrovali celoe slovo, potomu tak sushchestvenno, chto pozvolyaet najti granicy drugih slov. Dlya primera voz'mem predposlednee iz sochetanij etogo roda ;48. Idushchij srazu za 8 znak ; budet, kak vidno, nachal'noj bukvoj novogo slova. Vypisyvaem, nachinaya s nego, shest' znakov podryad. Tol'ko odin iz nih nam neznakom. Oboznachim teper' znaki bukvami i ostavim svobodnoe mesto dlya neizvestnogo znaka: t.eeth Ni odno slovo, nachinayushcheesya na t i sostoyashchee iz shesti bukv, ne imeet v anglijskom yazyke okonchaniya th, v etom legko ubedit'sya, podstavlyaya na svobodnoe mesto vse bukvy po ocheredi. Potomu my otbrasyvaem dve poslednie bukvy kak postoronnie i poluchaem: t.ee Dlya zapolneniya svobodnogo mesta mozhno snova vzyat'sya za alfavit. Edinstvennym vernym prochteniem etogo slova budet: tree (derevo). Itak, my uznali eshche odnu bukvu - g, ona oboznachena znakom (, i my mozhem teper' prochitat' dva slova podryad: the tree Nemnogo dal'she nahodim uzhe znakomoe nam sochetanie ;48. Primem ego opyat' za granicu novogo slova i vypishem celyj otryvok, nachinaya s dvuh rasshifrovannyh nami slov. Poluchaem takuyu zapis': the tree ;4(#?34 the Zamenim uzhe izvestnye znaki bukvami: the tree thr # ? 3h the A neizvestnye znaki tochkami: the tree thr...h the Net nikakogo somneniya, chto neyasnoe slovo - through (cherez). |to otkrytie daet nam eshche tri bukvy - o, u i g, oboznachennye v kriptogramme znakami # ? i 3. Vnimatel'no vglyadyvayas' v kriptogrammu, nahodim vblizi ot ee nachala gruppu znakomyh nam znakov: 83(88 kotoroe chitaetsya tak: egree. |to, konechno, slovo degree (gradus) bez pervoj bukvy. Teper' my znaem, chto bukva d oboznachena znakom +. Vsled za slovom degree, cherez chetyre znaka, vstrechaem takuyu gruppu: ;46(;88* Zamenim, kak uzhe delali raz, izvestnye znaki bukvami, a neizvestnye tochkami: th.rtee. Somneniya net, pered nami slovo thirteen (trinadcat'). K izvestnym nam bukvam pribavilis' i i n, oboznachennye v kriptogramme znakami 6 i *. Kriptogramma nachinaetsya tak: 5 3 # # + Podstavlyaya po-prezhnemu bukvy i tochki, poluchaem: .good Nedostayushchaya bukva, konechno, a, i, znachit, dva pervye slova budut chitat'sya tak: A good (horoshij). CHtoby teper' ne sbit'sya, raspolozhim znaki v vide takoj tablicy. 5 oznachaet a + oznachaet d 8 oznachaet e 3 oznachaet g 4 oznachaet h 6 oznachaet i * oznachaet p ^ oznachaet o ( oznachaet g ; oznachaet t Zdes' klyuch k desyati glavnym bukvam. YA dumayu, net nuzhdy rasskazyvat' vam, kak ya raspoznal ostal'nye. YA poznakomil vas s obshchej strukturoj shifra i, nadeyus', chto ubedil, chto on poddaetsya razgadke. Povtoryayu, vprochem, chto kriptogramma - iz samyh prostejshih. Teper' ya dayu vam polnyj tekst zapisi. Vot ona v rasshifrovannom vide: "A good glass in the bishop's hostel in the devil's seat twenty one degrees and thirteen minutes northeast and by north main branch seventh limb east side shoot from the left eye of the death's head a bee line from the tree through the shot fifty feet out". (Horoshee steklo v traktire episkopa na chertovom stule dvadcat' odin gradus i trinadcat' minut severo-severo-vostok glavnyj suk sed'maya vetv' vostochnaya storona strelyaj iz levogo glaza mertvoj golovy pryamaya ot dereva cherez vystrel na pyat'desyat futov.) - CHto zhe, - skazal ya, - zagadka ostalas' zagadkoj. Kak perevesti na chelovecheskij yazyk vsyu etu tarabarshchinu: "traktir episkopa", "mertvuyu golovu", "chertov stul"? - Soglasen, - skazal Legran, - tekst eshche smuten, osobenno s pervogo vzglyada. Mne prishlos' raschlenit' etu zapis' po smyslu. - Rasstavit' tochki i zapyatye? - Da, v etom rode. - I kak zhe vy sdelali eto? - YA ishodil iz togo, chto avtor namerenno pisal kriptogrammu v sploshnuyu stroku, chtoby zatrudnit' tem razgadku. Prichem chelovek ne slishkom utonchennyj, zadavshis' takoj cel'yu, legko udaryaetsya v krajnost'. Tam, gde v tekste po smyslu nuzhen prosvet, on budet stavit' bukvy eshche tesnee. Vzglyanite na zapis', i vy srazu uvidite pyat' takih mest. Po etomu priznaku ya razdelil kriptogrammu na neskol'ko fraz: "Horoshee steklo v dome episkopa na chertovom stule - dvadcat' odin gradus i trinadcat' minut - severo-severo-vostok - glavnyj suk sed'maya vetv' vostochnaya storona - strelyaj iz levogo glaza mertvoj golovy - pryamaya ot dereva cherez vystrel na pyat'desyat futov". - Zapyatye i tochki rasstavleny, - skazal ya, - no smysla ne stalo bol'she. - I mne tak kazalos' pervoe vremya, - skazal Legran. - Sperva ya rassprashival vseh, kogo ni vstrechal, net li gde po sosedstvu s ostrovom Sellivanovym kakogo-nibud' stroeniya, izvestnogo pod nazvaniem "traktir episkopa". Nikto nichego ne znal, i ya uzhe prinyal reshenie rasshirit' moi poiski i povesti ih sistematichnee, kak vdrug odnazhdy utrom mne prishlo v golovu, chto, byt' mozhet, eto nazvanie "traktir episkopa" (bishop's hostel) nuzhno svyazat' so starinnoj familiej Bessopov (Bessop), vladevshej v davnie vremena usad'boj v chetyreh milyah k severu ot nashego ostrova. YA poshel na plantaciyu i obratilsya tam k negram, starozhilam etogo kraya. Posle mnogih rassprosov samaya dryahlaya iz starushek skazala, chto dejstvitel'no znaet mesto, kotoroe nazyvalos' "traktirom episkopa", i dumaet, chto najdet ego, no chto eto sovsem ne traktir i dazhe ne taverna, a vysokij skalistyj utes. YA obeshchal ej horosho zaplatit' za trudy, i posle nekotoryh kolebanij ona soglasilas' pojti tuda vmeste so mnoj. My dobralis' do mesta bez kakih-libo priklyuchenij. Otpustiv ee, ya osmotrelsya krugom. "Traktir" okazalsya nagromozhdeniem skal i utesov. Odna skala, stoyavshaya osobnyakom, vydelyalas' svoej vysotoj i strannost'yu formy, napominaya iskusstvennoe sooruzhenie. YA dobralsya do samoj ee vershiny i stal tam v smushchenii, ne znaya, chto delat' dal'she. Poka ya razdumyval, vzor moj upal na uzkij vystup v skale, na vostochnom ee sklone, primerno v yarde ot mesta, gde ya stoyal. Vystup imel v shirinu okolo futa i vydavalsya naruzhu dyujmov na vosemnadcat'. Za nim v skale byla nisha, i vmeste oni pohodili na kreslo s poloj spinkoj, kakie stoyali v domah nashih pradedov. YA srazu ponyal, chto eto i est' "chertov stul" i chto ya pronik v tajnu zapisi na pergamente. "Horoshee steklo" moglo oznachat' tol'ko odno - podzornuyu trubu; moryaki chasto pol'zuyutsya slovom "steklo" v etom smysle. Nuzhno bylo smotret' otsyuda v trubu, prichem s zaranee opredelennoj pozicii, ne dopuskayushchej nikakih otklonenij. Slova "dvadcat' odin gradus i trinadcat' minut" i "severo-severo-vostok" ukazyvali napravlenie podzornoj truby. Sil'no vzvolnovannyj svoimi otkrytiyami, ya pospeshil domoj, vzyal trubu i vernulsya v "traktir episkopa". Opustivshis' na "chertov stul", ya ubedilsya, chto sidet' na nem mozhno tol'ko v odnom polozhenii. Dogadka moya takim obrazom podtverzhdalas'. YA podnyal trubu. Napravlenie po gorizontali bylo ukazano - "severo-severo-vostok". Sledovatel'no, "dvadcat' odin gradus i trinadcat' minut" znachili vysotu nad vidimym gorizontom. Sorientirovavshis' po karmannomu kompasu, ya napravil trubu priblizitel'no pod uglom v dvadcat' odin gradus i stal ostorozhno peredvigat' ee vverh, poka vzor moj ne zaderzhalsya na kruglom otverstii ili prosvete v listve gromadnogo dereva, podnyavshego vysoko svoyu kronu nad okruzhayushchim lesom. V centre prosveta ya primetil beloe pyatnyshko, no ne mog sperva raspoznat', chto eto takoe. Otregulirovav luchshe trubu, ya vzglyanul eshche raz i yasno uvidel chelovecheskij cherep. Otkrytie okrylilo menya, i ya schel zagadku reshennoj. Bylo yasno, chto "glavnyj suk, sed'maya vetv', vostochnaya storona" oznachayut mesto, gde nado iskat' cherep na dereve, a prikaz "strelyaj iz levogo glaza mertvoj golovy" dopuskaet tozhe lish' odno tolkovanie i ukazyvaet mestonahozhdenie klada. Nado bylo spustit' pulyu v levuyu glaznicu cherepa i potom provesti "pryamuyu", to est' pryamuyu liniyu ot blizhajshej tochki stvola cherez "vystrel" (mesto padeniya puli) na pyat'desyat futov vpered. Tam, po vsej veroyatnosti, i bylo zaryto sokrovishche. - Vse eto vyglyadit ubeditel'no, - skazal ya, - i pri nekotoroj fantastichnosti vse zhe logichno i prosto. CHto zhe vy sdelali, pokinuv "traktir episkopa"? - Horoshen'ko primetiv derevo, ya reshil vozvrashchat'sya domoj. V tu zhe minutu, kak ya podnyalsya s "chertova stula", kruglyj prosvet ischez i, skol'ko ya ni staralsya, ya ego bol'she ne videl. V tom-to i sostoyalo vse ostroumie zamysla, chto prosvet v listve dereva (kak ya ubedilsya, neskol'ko raz vstavaya i snova sadyas') otkryvalsya zritelyu s odnoj lish' edinstvennoj tochki, s uzkogo vystupa v etoj skale. K "traktiru episkopa" my hodili vmeste s YUpiterom, kotoryj, konechno, primetil za eti dni, chto ya vedu sebya kak-to stranno, i potomu ne otstaval ot menya ni na shag. No nazavtra ya vstal chut' svet, uskol'znul ot ego nadzora i ushel odin v gory razyskivat' derevo. Razyskal ya ego s nemalym trudom. Kogda ya vernulsya vecherom, YUpiter, kak vy uzhe znaete, hotel otdubasit' menya. O dal'nejshih sobytiyah ya mogu ne rasskazyvat'. Oni vam izvestny. - Znachit, - skazal ya, - pervyj raz vy oshiblis' mestom iz-za YUpitera; on opustil zhuka v pravuyu glaznicu cherepa vmesto levoj? - Razumeetsya! Raznica v "vystrele", inymi slovami, v polozhenii kolyshka ne prevyshala dvuh s polovinoj dyujmov, i esli by sokrovishche bylo zaryto pod derevom, oshibka byla by pustyachnoj. No ved' liniya cherez "vystrel" lish' ukazyvala nam napravlenie, po kotoromu nado idti. Po mere togo kak ya udalyalsya ot dereva, otklonenie vse vozrastalo, i kogda ya proshel pyat'desyat futov, klad ostalsya sovsem v storone. Ne bud' ya tak svyato uveren, chto sokrovishche zdes', nashi trudy propadi by darom. - Ne piratskij li flag vnushil Kiddu etu strannuyu vydumku s cherepom, v pustuyu glaznicu kotorogo on velit opuskat' pulyu? Obresti dragocennyj klad cherez posredstvo zloveshchej emblemy piratov - v etom chuvstvuetsya nekij poeticheskij zamysel. - Byt' mozhet, vy pravy, hotya ya lichno dumayu, chto prakticheskij smysl igral zdes' ne men'shuyu rol', chem poeticheskaya fantaziya. Uvidet' s "chertova stula" stol' malyj predmet mozhno tol'ko v edinstvennom sluchae - esli on budet belym. A chto tut sravnitsya s cherepom? CHerep ved' ne temneet ot bur' i dozhdej. Naprotiv, stanovitsya vse belee... - Nu a vashi vysokoparnye rechi i verchenie zhuka na shnurke?! CHto za strannoe eto bylo chudachestvo! YA reshil, chto vy ne v sebe. I pochemu vam vdrug vzdumalos' opuskat' v glaznicu zhuka vmesto puli? - CHto zhe, ne skroyu! Vashi nameki na to, chto ya ne v sebe, rasserdili menya, i ya reshil otplatit' vam malen'koj mistifikaciej v moem vkuse. Sperva ya vertel zhuka na shnurke, a potom reshil, chto spushchu ego s dereva. Kstati, sama eta mysl' vospol'zovat'sya zhukom vmesto puli prishla mne na um, kogda vy skazali, chto porazheny ego tyazhest'yu. - Teper' vse yasno. Otvet'te eshche na poslednij vopros. Otkuda vzyalis' eti skelety v yame? - Ob etom ya znayu ne bol'she vashego. Tut dopustima, po-vidimomu, tol'ko odna dogadka, no ona predpolagaet d'yavol'skuyu zhestokost'. Ponyatno, chto Kidd - esli imenno on vladelec sokrovishcha, v chem ya sovershenno uveren, - ne mog obojtis' bez podruchnyh. Kogda oni, vypolniv vse, chto im bylo prikazano, stoyali vnizu v yame, Kidd rassudil, naverno, chto ne nuzhdaetsya v lishnih svidetelyah. Dva-tri udara lomom tut zhe reshili delo. A mozhet, i celyj desyatok - kto skazhet?