otoryj byl, po pravde skazat', ne iz luchshih. - I chto? CHto vy znat' o Muassar? - Nichego, staraya karga. YA nichego o nem ne znayu. Prosto odin iz moih predkov nosil etu familiyu. - |tot famil'? Nu, chto vy protiv etoj famil' imej? Oshen' horoshij famil'; i Vuassar - tozhe oshen' horoshij. Moj doch' madmuazel' Muassar vyhodil za ms'e Vuassar; tozhe oshen' pochtennyj famil'. - Muassar! - voskliknul ya, - i Vuassar! Da chto zhe eto takoe? - CHto takoj? YA govoryu Muassar i Vuassar, a eshche mogu skazat', esli hochu, Kruassar i Fruassar. Doch' moej dochi, madmuazel' Vuassar, ona zhenilsya na ms'e Kruassar, a moej dochi vnuch', madmuazel' Kruassar, ona vyhodil ms'e Fruassar. Vy budet skazat', chto eti tozhe ne est' pochtennyj famil'? - Fruassar! - skazal ya, chuvstvuya, chto blizok k obmoroku. - Neuzheli dejstvitel'no Muassar, Vuassar, Kruassar i Fruassar? - Da! - otvetila ona, otkidyvayas' na spinku stula i vytyagivaya nogi, - da! Muassar, Vuassar, Kruassar i Fruassar. No ms'e Fruassar - eto odin bol'shoj, kak govorit, dyurak - ochen' bol'shoj osel, kak vy sam - potomu chto ostavlyal la belle France [Prekrasnuyu Franciyu (franc.).] i ehal etoj stupide Amerique [Durackuyu Ameriku (franc.).] - a tam imel odin oshen' glyupi, oshen'-oshen' glyupi syn, tak ya slyshal, no eshche ne vidal, i moj podruga, madam Stefani Laland, tozhe ne vidal. Ego imya - Napoleon Bonapart Fruassar. Vy mozhet govorit', chto eto ne pochtennyj famil'? To li prodolzhitel'nost' etoj rechi, to li ee soderzhanie priveli missis Simpson v nastoyashchee isstuplenie. S bol'shim trudom zakonchiv ee, ona vskochila so stula kak oderzhimaya, uroniv pri etom na pol turnyur velichinoyu s celuyu goru. Ona skalila desny, razmahivala rukami i, zasuchiv rukava, grozila mne kulakom; v zaklyuchenie ona sorvala s golovy shlyapku, a s neyu vmeste - ogromnyj parik iz ves'ma dorogih i krasivyh chernyh volos, s vizgom shvyrnula ih na pol i, rastoptav nogami, v sovershennom ostervenenii splyasala na nih kakoe-to podobie fandango. YA mezhdu tem oshelomlenno opustilsya na ee stul. "Muassar i Vuassar", - povtoryal ya v razdum'e, poka ona vykidyvala odno iz svoih kolenec. "Kruassar i Fruassar", - tverdil ya, poka ona zakanchivala drugoe. "Muassar, Vuassar, Kruassar i Napoleon Bonapart Fruassar! Da znaesh' li ty, nevyrazimaya staraya zmeya, ved' eto ya - ya - slyshish'? - ya-a-a! Napoleon Bonapart Fruassar - eto ya, i bud' ya proklyat, esli ya ne zhenilsya na sobstvennoj praprababushke!" Madam |zheni Laland, quasi [Pochti (franc.).] Simpson - po pervomu muzhu Muassar - dejstvitel'no prihodilas' mne praprababushkoj. V molodosti ona byla ochen' horosha soboj i dazhe v vosem'desyat dva goda sohranila velichavuyu osanku, skul'pturnye ochertaniya golovy, velikolepnye glaza i grecheskij nos svoih devicheskih let. Dobavlyaya k etomu zhemchuzhnuyu pudru, rumyana, nakladnye volosy, vstavnye zuby, turnyur, a takzhe iskusstvo luchshih parizhskih modistok, ona sohranyala ne poslednee mesto sredi krasavic - un peu passees [Neskol'ko poblekshih (franc.).] francuzskoj stolicy. V etom otnoshenii ona mogla sopernichat' s proslavlennoj Ninon de Lanklo. Ona byla ochen' bogata; ostavshis' vtorichno vdovoyu, na etot raz bezdetnoj, ona vspomnila o moem sushchestvovanii v Amerike i, reshiv sdelat' menya svoim naslednikom, otpravilas' v Soedinennye SHtaty v soprovozhdenii dal'nej i na redkost' krasivoj rodstvennicy svoego vtorogo muzha - madam Stefani Laland. V opere moya praprababka zametila moj ustremlennyj na nee vzor; poglyadev na menya v lornet, ona nashla nekotoroe famil'noe shodstvo. Zainteresovavshis' etim i znaya, chto razyskivaemyj eyu naslednik prozhivaet v tom zhe gorode, ona sprosila obo mne svoih sputnikov. Soprovozhdavshij ee dzhentl'men znal menya v lico i soobshchil ej, kto ya. |to pobudilo ee oglyadet' menya eshche vnimatel'nee i, v svoyu ochered', pridalo mne smelost' vesti sebya uzhe opisannym nelepym obrazom. Vprochem, otvechaya na moj poklon, ona dumala, chto ya otkuda-libo sluchajno uznal, kto ona takaya. Kogda ya, obmanutyj svoej blizorukost'yu i kosmeticheskimi sredstvami otnositel'no vozrasta i krasoty neznakomoj damy, tak nastojchivo stal rassprashivat' o nej Tolbota, on, razumeetsya, reshil, chto ya imeyu v vidu ee moloduyu sputnicu i v polnom sootvetstvii s istinoj soobshchil mne, chto eto "izvestnaya vdova, madam Laland". Na sleduyushchee utro moya praprababushka vstretila na ulice Tolbota, svoego starogo znakomogo po Parizhu, i razgovor, estestvenno, zashel obo mne. Ej rasskazali o moej blizorukosti, vsem izvestnoj, hotya ya etogo ne podozreval; i moya dobraya staraya rodstvennica, k bol'shomu svoemu ogorcheniyu, ubedilas', chto ya vovse ne znal, kto ona, a prosto delal iz sebya posmeshishche, uhazhivaya na vidu u vseh za neznakomoj staruhoj. Reshiv prouchit' menya, ona sostavila s Tolbotom celyj zagovor. On narochno ot menya pryatalsya, chtoby ne byt' vynuzhdennym predstavit' menya ej. Moi rassprosy na ulicah o "prelestnoj vdove, madam Laland" vse, razumeetsya, otnosili k mladshej iz dam; v takom sluchae stal ponyaten i razgovor treh dzhentl'menov, vstrechennyh mnoyu po vyhode ot Tolbota, tak zhe kak i ih upominanie o Ninon de Lanklo. Pri dnevnom svete mne ne prishlos' videt' madam Laland vblizi; a na ee muzykal'nom soiree [Vechere (franc.),] ya ne smog obnaruzhit' ee vozrast iz-za svoego glupogo otkaza vospol'zovat'sya ochkami. Kogda "madam Laland" prosili spet', eto otnosilos' k mladshej; ona i podoshla k fortepiano, a moya praprababushka, chtoby ostavit' menya i dal'she v zabluzhdenii, podnyalas' odnovremenno s neyu i vmeste s neyu poshla v bol'shuyu gostinuyu. Na sluchaj, esli b ya zahotel provodit' ee tuda, ona namerevalas' posovetovat' mne ostavat'sya tam, gde ya byl; no sobstvennaya moya ostorozhnost' sdelala eto izlishnim. Arii, kotorye tak menya vzvolnovali i eshche raz ubedili v molodosti moej vozlyublennoj, byli ispolneny madam Stefani Laland. Lornet byl mne podaren v nazidanie i chtoby dobavit' soli k nasmeshke. |to dalo povod pobranit' menya za koketstvo, kakovoe nazidanie tak na menya podejstvovalo. Izlishne govorit', chto stekla, kotorymi pol'zovalas' staraya dama, byli eyu zameneny na paru drugih, bolee podhodyashchih dlya moego vozrasta. Oni dejstvitel'no okazalis' mne kak raz po glazam. Svyashchennik, budto by sochetavshij nas uzami braka, byl vovse ne svyashchennikom, a zakadychnym priyatelem Tolbota. Zato on iskusno pravil loshad'mi i, smeniv svoe oblachenie na kucherskuyu odezhdu, uvez "schastlivuyu chetu" iz goroda. Tolbot sidel s nim ryadom. Negodyai, takim obrazom, prisutstvovali pri razvyazke. Podglyadyvaya v poluotvorennoe okno gostinichnoj komnaty, oni poteshalis' nad dononement [Razvyazkoj (franc.).] moej dramy. Boyus', kak by ne prishlos' vyzvat' ih oboih na duel'. Itak, ya ne stal muzhem svoej praprababushki; i eto soznanie neskazanno menya raduet, no ya vse zhe stal muzhem madam Laland - madam Stefani Laland, s kotoroj menya sosvatala moya dobraya staraya rodstvennica, sdelavshaya menya k tomu zhe edinstvennym naslednikom posle svoej smerti - esli tol'ko ona kogda-nibud' umret. Dobavlyu v zaklyuchenie, chto ya navsegda pokonchil s billets doux [Lyubovnymi pis'mami (franc.).] i nigde ne poyavlyayus' bez OCHKOV.