Ocenite etot tekst:



----------------------------------------------------------------------------
     Perevod V. Rogova
     Po |.A. Stihotvoreniya. Novelly. Povest' o priklyucheniyah  Artura  Gordona
Pima. |sse: Per. s angl. / |.A. Po. - M.: NF  "Pushkinskaya  biblioteka", 2OOO
"Izdatel'stvo ACT", 2003.
     OCR Bychkov M.N.
----------------------------------------------------------------------------

     Govorya o poeticheskom principe, ya ne pretenduyu  ni  na  polnotu,  ni  na
glubinu. Moej glavnoj cel'yu budet v hode dostatochno proizvol'nyh rassuzhdenij
o suti togo, chto my nazyvaem poeziej, predlozhit' vashemu  vnimaniyu  neskol'ko
melkih anglijskih ili amerikanskih stihotvorenij, naibolee otvechayushchih  moemu
lichnomu  vkusu  ili  okazavshih  naibolee  opredelennoe  vozdejstvie  na  moe
voobrazhenie. Pod "melkimi" ya,  konechno,  podrazumevayu  stihotvoreniya  malogo
ob®ema. I tut zhe, vnachale, pozvol'te mne skazat' neskol'ko slov otnositel'no
dovol'no strannogo principa, kotoryj, spravedlivo ili net,  vsegda  okazyval
vliyanie na moyu kriticheskuyu  ocenku  stihotvoreniya.  YA  schitayu,  chto  bol'shih
stihotvorenij ili poem voobshche ne  sushchestvuet.  YA  utverzhdayu,  chto  vyrazhenie
"bol'shaya poema" - yavnoe protivorechie v terminah.
     Vryad li stoit govorit' o  tom,  chto  proizvedenie  dostojno  nazyvat'sya
poeticheskim postol'ku, poskol'ku ono volnuet, vozvyshaya  dushu.  Cennost'  ego
proporcional'na etomu vozvyshayushchemu volneniyu. No  vse  volneniya  prehodyashchi  -
takovo svojstvo dushi. Ta stepen' volneniya, kotoraya daet  proizvedeniyu  pravo
nazyvat'sya  poeticheskim,  ne  mozhet  postoyanno  sohranyat'sya   v   kakom-libo
sochinenii bol'shogo  ob®ema.  Maksimum  cherez  polchasa  volnenie  oslabevaet,
issyakaet,  perehodya   v   nechto   protivopolozhnoe,   i   togda   poeticheskoe
proizvedenie, po sushchestvu, perestaet byt' takovym.
     Nesomnenno,  mnogie  nashli   trudnym   sochetat'   predpisanie   kritiki
otnositel'no togo, chto "Poteryannym raem" nadlezhit  blagogovejno  voshishchat'sya
na vsem ego protyazhenii, s absolyutnoj  nevozmozhnost'yu  vo  vse  vremya  chteniya
sohranyat' tot  vostorg  pered  poemoj,  kotorogo  eto  predpisanie  trebuet.
Fakticheski eto velikoe proizvedenie mozhno  schest'  poeticheskim  lish'  v  tom
sluchae,  esli,  otbrosiv  vazhnejshee  trebovanie,   pred®yavlyaemoe   ko   vsem
proizvedeniyam iskusstva, trebovanie edinstva,  my  budem  rassmatrivat'  ego
lish' kak ryad nebol'shih stihotvorenij. Esli radi sohraneniya  edinstva  poemy,
cel'nosti ee effekta ili proizvodimogo eyu vpechatleniya my prochitali by ee  za
odin prisest, to v itoge volnenie nashe postoyanno to narastalo, a to  spadalo
by.  Posle  passazha  istinno  poeticheskogo  neizbezhno  sleduyut  banal'nosti,
kotorymi nikakie apriornye kriticheskie suzhdeniya ne zastavyat nas voshishchat'sya;
no esli, dochitav poemu, my vnov' primemsya za nee, propustiv pervuyu knigu (to
est' nachav so vtoroj), my porazimsya, uvidev, kak voshishchaet nas to, chto ranee
my osuzhdali, i vozmushchaet to, chem my prezhde  stol'  vostorgalis'.  Izo  vsego
etogo sleduet, chto konechnyj, summarnyj ili  absolyutnyj  effekt  dazhe  luchshej
epicheskoj poemy na svete ravnyaetsya nulyu - i eto imenno tak.
     CHto do "Iliady", to my raspolagaem esli ne pryamym  dokazatel'stvom,  to
po krajnej mere veskimi osnovaniyami predpolagat', chto ona byla zadumana  kak
cikl liricheskih stihotvorenij; no, dopuskaya zamysel eposa, my  mozhem  tol'ko
skazat', chto poema zizhdetsya na  nesovershennom  predstavlenii  ob  iskusstve.
Sovremennyj epos, napisannyj v duhe lozhno predstavlyaemyh drevnih obrazcov, -
plod oprometchivogo i  slepogo  podrazhaniya.  No  vremya  takih  hudozhestvennyh
anomalij minovalo. Esli kogda-libo kakaya-libo ochen' bol'shaya poema i  vpravdu
pol'zovalas' populyarnost'yu - v chem somnevayus', - to po  krajnej  mere  yasno,
chto nikakaya ochen' bol'shaya poema nikogda bolee populyarna ne budet.
     Suzhdenie o tom,  chto  velichina  proizvedeniya,  ceteris  paribus,  mozhet
sluzhit'  merilom  ego  ocenki,  buduchi  sformulirovano   podobnym   obrazom,
nesomnenno, pokazhetsya v dostatochnoj  mere  nelepym;  no  suzhdeniem  etim  my
obyazany  nashim  tolstym  zhurnalam.  Pravo  zhe,  v  odnom   lish'   abstraktno
rassmatrivaemom  kolichestve,  naskol'ko  eto  kasaetsya  knig,   net   nichego
dostojnogo pohval, stol' postoyanno rastochaemyh etimi surovymi izdaniyami! Da,
gora v samom dele odnimi lish' svoimi prostranstvennymi razmerami vnushaet nam
chuvstvo vozvyshennogo; no nikto ne  poluchit  podobnogo  vpechatleniya  dazhe  ot
nepomernogo ob®ema "Kolumbiady". Poka chto zhurnal'nye recenzenty ne trebovali
ocenivat' Lamartina v kubicheskih futah, a Polloka - v  funtah;  no  chto  eshche
mozhem my vyvesti iz ih postoyannyh razglagol'stvovanij o "dlitel'nom usilii"?
Ezheli posredstvom "dlitel'nogo usiliya" kakoj-nibud' gospodinchik i razreshitsya
epicheskoj poemoj, ot vsej dushi pohvalim ego za usiliya, ezheli  za  eto  stoit
hvalit'; no davajte vozderzhimsya ot pohval ego poeme tol'ko radi  etih  samyh
usilij. Mozhno nadeyat'sya, chto v budushchem zdravyj smysl stol' vozrastet, chto  o
proizvedenii iskusstva stanut sudit' po vpechatleniyu,  im  proizvodimomu,  po
effektu, im dostigaemomu, a ne po vremeni, potrebnomu dlya  dostizheniya  etogo
effekta, ili po kolichestvu "dlitel'nyh usilij", neobhodimyh, daby proizvesti
eto vpechatlenie. Delo v tom, chto prilezhanie - odno, a dar - sovsem drugoe, i
nikakie zhurnaly vo vsem kreshchenom mire ne mogut ih smeshivat'.  Malo-pomalu  i
eto suzhdenie  naryadu  s  drugimi,  utverzhdaemymi  mnoyu,  budet  prinyato  kak
samoochevidnoe. A poka  ih  obychno  osuzhdayut  kak  lozhnye,  chto  ne  povredit
sushchestvennym obrazom ih istinnosti.
     S drugoj storony,  yasno,  chto  stihotvorenie  mozhet  byt'  i  neumestno
kratkim. CHrezmernaya  kratkost'  vyrozhdaetsya  v  golyj  epigrammatizm.  Ochen'
korotkoe stihotvorenie hotya i mozhet byt' blestyashchim ili zhivym, no nikogda  ne
proizvedet glubokogo ili dlitel'nogo vpechatleniya. Pechat'  dolzhna  ravnomerno
vdavlivat'sya v surguch. Beranzhe sochinil beschislennoe kolichestvo proizvedenij,
ostryh i zatragivayushchih dushu; no,  v  obshchem,  ih  legkovesnost'  pomeshala  im
gluboko napechatlet'sya v obshchestvennom mnenii, i, kak mnogie peryshki  iz  kryl
fantazii, oni bessledno uneseny vetrom.
     Primechatel'nym  obrazcom  togo,  kak   nenuzhnaya   kratkost'   povredila
stihotvoreniyu, pomeshav obratit' na nego vnimanie publiki, mozhet sluzhit'  eta
prelestnaya malen'kaya serenada:

                         Snoviden'ya o tebe
                         Gonyat pervyj sladkij son,
                         Tishe duet veterok,
                         V zvezdah bleshchet nebosklon;
                         Snoviden'ya o tebe
                         Pronizali tishinu,
                         Nekij duh menya povlek
                         K tvoemu, lyubov', oknu!

                         Zvuki trepetnye spyat
                         Na nemoj strue ruch'ya,
                         Tayut, bol'yu rozhdeny,
                         Izliyan'ya solov'ya,
                         Snik champaka aromat,
                         Kak zamrut mechty vo sne, -
                         U tebya na lone tak
                         Suzhdeno ugasnut' mne!

                         Podnimi menya s travy!
                         Vse blednej ya, vse slabej!
                         Podnimi, i obojmi,
                         I lobzanij dozhd' prolej.
                         Tomen, hladen ya - uvy!
                         Serdca stuk letit vo t'mu -
                         K svoemu ego prizhmi,
                         CHtob razbit'sya tam emu.

     |ti stroki izvestny, byt' mozhet, ves'ma nemnogim, hotya avtor ih - takoj
bol'shoj poet, kak SHelli. Teplotu ih chuvstva, pri etom  nezhnuyu  i  vozdushnuyu,
ocenit vsyakij, no glubzhe vseh - lish' tot, kto sam  vosstaval  ot  sladostnyh
grez o vozlyublennoj, daby okunut'sya v volny aromatnogo vozduha letnej  yuzhnoj
nochi.
     Odnomu iz luchshih stihotvorenij Uillisa -  na  moj  vzglyad,  luchshemu  iz
kogda-libo  im  napisannyh  -  nesomnenno,  imenno  etot  iz®yan   chrezmernoj
kratkosti pomeshal zanyat' nadlezhashchee mesto  vo  mnenii  kak  kritiki,  tak  i
chitatelej.

                        Leg na Brodvej pokrov tenej,
                           Gustela nochi mgla,
                        I tam togda, znatna, gorda,
                           Krasavica proshla.
                        Za nej odnoj nezrimyh roj
                           Stremilsya bez chisla.

                        Duh chistoty ee cherty
                           Torzhestvenno oblek,
                        Divilis' vse ee krase,
                           Byl oblik devy strog:
                        Vse to, chto bog ej daroval,
                           Ona hranila vprok.

                        V nej chuvstva net! Za zvon monet
                           Prenebregat' dushoj -
                        Ee udel; no kto b hotel
                           Nazvat' ee zhenoj,
                        Hot' blagodat' - sebya prodat',
                           Svershiv obryad svyatoj?

                        A vsled za nej, ee milej,
                           SHla devushka, bledna, -
                        Nuzhdu, pozor s nedavnih por
                           Izvedala ona,
                        Za pyl strastej ostatok dnej
                           Stradat' obrechena.

                        Ne snidet mgla s ee chela
                           Otnyne i vovek:
                        CHemu Hristos, prezrev donos,
                           Slova proshchen'ya rek,
                        To den' za dnem v uporstve zlom
                           Karaet chelovek!

     V  etom  sochinenii  trudno  uznat'  Uillisa,  napisavshego   tak   mnogo
neznachitel'nyh "salonnyh" stihov. Stroki ne tol'ko nasyshchenny  i  vozvyshenny,
no i polny energii, i pri etom napryazhenny ot ochevidnoj iskrennosti  chuvstva,
kotoruyu my tshchetno iskali by vo vseh drugih sochineniyah etogo avtora.
     Poka  epicheskaya  maniya,  poka  ideya  o  tom,  chto  poeticheskie   pobedy
nerazryvno svyazany s mnogosloviem,  postepenno  ugasaet  vo  mnenii  publiki
blagodarya sobstvennoj svoej  neleposti,  my  vidim,  chto  ee  smenyaet  eres'
slishkom yavno lozhnaya, chtoby ee mozhno  bylo  dolgo  vynosit',  no  kotoraya  za
kratkij srok sushchestvovaniya, mozhno  skazat',  prichinila  bol'she  vreda  nashej
poezii, nezheli vse ostal'nye ee  vragi,  vmeste  vzyatye.  YA  razumeyu  eres',
imenuemuyu "didaktizmom". Prinyato schitat' molcha i vsluh,  pryamo  i  kosvenno,
chto konechnaya cel' vsyakoj poezii - istina. Kazhdoe stihotvorenie, kak govoryat,
dolzhno vnedryat' v chitatelya nekuyu moral', i po morali etoj i dolzhno sudit'  o
cennosti dannogo proizvedeniya. My, amerikancy, osoblivo  pokrovitel'stvovali
etoj idee, a my, bostoncy, razvili ee vpolne. My zabrali sebe v golovu,  chto
napisat' stihotvorenie prosto radi samogo stihotvoreniya, da eshche priznat'sya v
tom, chto nasha cel' takova, znachit obnaruzhit' reshitel'noe  otsutstvie  v  nas
istinnogo poeticheskogo velichiya i sily; no ved' delo-to v tom,  chto,  pozvol'
my sebe zaglyanut' v glub' dushi, my by nemedlenno obnaruzhili, chto  net  i  ne
mozhet sushchestvovat' na svete  kakogo-libo  proizvedeniya,  bolee  ispolnennogo
velichiya, bolee blagorodnogo i vozvyshennogo, nezheli eto samoe  stihotvorenie,
eto stihotvorenie per se, eto stihotvorenie, kotoroe yavlyaetsya stihotvoreniem
i nichem inym, eto stihotvorenie, napisannoe radi samogo stihotvoreniya.
     Pitaya k istine stol' zhe glubokoe blagogovenie, kak i vsyakij  drugoj,  ya
vse zhe ogranichil by v kakoj-to mere sposoby ee vnedreniya. YA by ogranichil  ih
radi togo, chtoby pridat' im bolee sily. YA by  ne  stal  ih  oslablyat'  putem
rasseivaniya. Istina pred®yavlyaet surovye trebovaniya, ej net  dela  do  mirov.
Vse, bez chego v pesne nikak nevozmozhno obojtis', -  imenno  to,  s  chem  ona
reshitel'no ne imeet  nichego  obshchego.  Ukrashat'  ee  cvetami  i  dragocennymi
kamen'yami - znachit prevrashchat' ee vsego lish' v vychurnyj paradoks.  Boryas'  za
istinu, my nuzhdaemsya skoree v surovosti yazyka, nezheli v ego cvetistosti.  My
dolzhny byt'  prosty,  tochny,  kratki.  My  dolzhny  byt'  holodny,  spokojny,
besstrastny. Odnim slovom, my dolzhny prebyvat' v sostoyanii kak  mozhno  bolee
protivopolozhnom poeticheskomu. Voistinu slep tot, kto  ne  vidit  korennye  i
nepreodolimye razlichiya mezhdu ubezhdeniem  posredstvom  istiny  i  posredstvom
poezii. Neizlechimo pomeshan na teoretizirovanii tot,  kto,  nevziraya  na  eti
razlichiya, vse zhe nastaivaet na popytkah smeshat' voedino maslo i vodu  poezii
i istiny.
     Razdelyaya soznanie na tri glavnye oblasti, my  imeem  chistyj  intellekt,
vkus i nravstvennoe chuvstvo. Pomeshchayu vkus poseredine, ibo imenno  eto  mesto
on v soznanii i zanimaet. On nahoditsya v tesnom  soprikosnovenii  s  drugimi
oblastyami soznaniya, no ot nravstvennogo chuvstva otdelen  stol'  malozametnoyu
graniceyu, chto Aristotel' ne zamedlil  otnesti  nekotorye  ego  proyavleniya  k
samim dobrodetelyam. Tem ne menee my vidim, chto funkcii  chastej  etoj  triady
otmecheny dostatochnymi razlichiyami. Podobno tomu kak intellekt imeet otnoshenie
k istine, tak zhe vkus osvedomlyaet nas o prekrasnom, a  nravstvennoe  chuvstvo
zabotitsya o dolge. Sovest' uchit nas obyazatel'stvam pered poslednim, rassudok
- celesoobraznosti ego, vkus zhe dovol'stvuetsya tem, chto pokazyvaet  nam  ego
ocharovanie, ob®yavlyaya vojnu poroku  edinstvenno  radi  ego  urodlivosti,  ego
disproporcij, ego  vrazhdebnosti  cel'nomu,  sorazmernomu,  garmonicheskomu  -
odnim slovom, prekrasnomu.
     Nekij bessmertnyj instinkt, gnezdyashchijsya gluboko v chelovecheskom duhe,  -
eto, poprostu govorya, chuvstvo prekrasnogo. Imenno  ono  darit  chelovecheskomu
duhu naslazhdenie mnogoobraznymi  formami,  zvukami,  zapahami  i  chuvstvami,
sredi kotoryh on sushchestvuet. I podobno tomu kak liliya otrazhaetsya v ozere,  a
vzglyad  Amarillidy  -  v  zerkale,  tak  i  prostoe  ustnoe  ili  pis'mennoe
vosproizvedenie etih  form,  zvukov,  krasok,  zapahov  i  chuvstv  udvaivaet
istochniki naslazhdeniya. No eto prostoe vosproizvedenie - ne poeziya. Tot,  kto
prosto poet, hotya by s samym pylkim entuziazmom i s  samoyu  zhivoyu  vernost'yu
voobrazheniya, o zrelishchah, zvukah, zapahah, kraskah i chuvstvah, chto naravne so
vsem chelovechestvom ulybayutsya i emu, - on, govoryu ya, eshche ne dokazal  prav  na
svoe bozhestvennoe zvanie. Vdali est' eshche nechto, dlya nego nedostizhimoe.  Est'
eshche u nas zhazhda vechnaya, dlya utoleniya kotoroj on ne pokazal  nam  kristal'nyh
klyuchej. ZHazhda eta prinadlezhit bessmertiyu chelovecheskomu. Ona - i sledstvie  i
priznak ego neuvyadaemogo sushchestvovaniya. Ona - stremlenie motyl'ka k  zvezde.
|to ne prosto postizhenie krasoty okruzhayushchej, no  bezumnyj  poryv  k  krasote
gornej.  Oduhotvorennye  predvideniem  velikolepiya  po  tu  storonu  mogily,
boremsya my, daby mnogoobraznymi sochetaniyami vremennyh veshchej i myslej obresti
chasticu  togo  prekrasnogo,  kotoroe  sostoit,  byt'  mozhet,  iz  togo,  chto
prinadlezhit edinoj lish' vechnosti. I kogda poeziya ili muzyka, samoe  charuyushchee
iz vsego  poeticheskogo,  zastavlyaet  nas  lit'  slezy,  to  ne  ot  velikogo
naslazhdeniya, kak  predpolagaet  abbat  Gravina,  no  ot  nekoj  neterpelivoj
skorbi, porozhdennoj nashej nesposobnost'yu sejchas, zdes',  na  zemle,  poznat'
spolna te bozhestvennye i ekstaticheskie vostorgi, na kotorye stih ili  muzyka
daet nam lish' mimoletnye i zybkie nameki.
     Stremlenie   postich'   nezemnuyu    krasotu,    eto    stremlenie    dush
sootvetstvennogo sklada i dalo miru vse, v chem on kogda-libo mog  postich'  i
vmeste pochuvstvovat' poeticheskoe.
     Konechno, poeticheskoe chuvstvo mozhet razvivat'sya po-raznomu: v  zhivopisi,
v  skul'pture,  v  arhitekture,  v  tance,  osobenno  v  muzyke,  a   ves'ma
svoeobrazno  i  shiroko  -  v  dekorativnom  sadovodstve.  No   nash   predmet
ogranichivaetsya  poeticheskim  chuvstvom  v  ego  slovesnom  vyrazhenii.  I  tut
pozvol'te  mne  vkratce  skazat'  o  ritme.   Udovol'stvuyas'   vyskazyvaniem
uverennosti v tom, chto muzyka v mnogoobraznyh raznovidnostyah metra, ritma  i
rifmy stol' znachitel'na v  poezii,  chto  otvergat'  ee  vsegda  nerazumno  i
otkazyvayushchijsya ot stol' neobhodimogo podspor'ya  poprostu  glup,  ya  ne  budu
ostanavlivat'sya na utverzhdenii ee absolyutnoj vazhnosti. Byt' mozhet, imenno  v
muzyke dusha bolee vsego priblizhaetsya k toj velikoj celi, k  kotoroj,  buduchi
oduhotvorena poeticheskim chuvstvom, ona  stremitsya,  -  k  sozdaniyu  nezemnoj
krasoty. Da, byt' mozhet, eta vysokaya cel' zdes' poroyu i  dostigaetsya.  CHasto
my oshchushchaem s trepetnym vostorgom, chto zemnaya arfa istorgaet  zvuki,  vedomye
angelam. I poetomu ne mozhet byt' somneniya,  chto  soyuz  poezii  s  muzykoj  v
obshcheprinyatom smysle otkryvaet shirochajshee  pole  dlya  poeticheskogo  razvitiya.
Starinnye bardy i minnezingery obladali preimushchestvami, kotoryh my lisheny, i
kogda Tomas Mur sam pel svoi pesni, to zakonnejshim  obrazom  sovershenstvoval
ih kak stihi.
     Itak, rezyumiruem: ya by vkratce opredelil  poeziyu  slov  kak  _sozidanie
prekrasnogo  posredstvom  ritma_.  Ee  edinstvennyj   sud'ya   -   vkus.   Ee
vzaimootnosheniya s intellektom i sovest'yu imeyut lish' vtorostepennoe znachenie.
S dolgom ili istinoj ona soprikasaetsya lish' sluchajno.
     Odnako skazhu  neskol'ko  slov  v  vide  ob®yasneniya.  YA  utverzhdayu,  chto
naslazhdenie, odnovremenno naibolee chistoe, naibolee vozvyshayushchee  i  naibolee
polnoe, to, kotoroe obretayut pri sozercanii prekrasnogo. Lish' pri sozercanii
prekrasnogo my v silah izvedat'  to  vysokoe  naslazhdenie  ili  volnenie,  v
kotorom my vidim poeticheskoe chuvstvo, stol' legko otlichimoe  ot  istiny  ili
udovletvoreniya  intellekta,  a  takzhe  ot  strasti  ili   volneniya   serdca.
Sledovatel'no, poezii ya otvozhu oblast' prekrasnogo - chto vklyuchaet i  ponyatie
vozvyshennogo - prosto-naprosto po ochevidnomu  zakonu  iskusstva,  glasyashchemu,
chto sledstviya dolzhny proistekat' kak mozhno bolee neposredstvenno ot  prichin,
i nikto  ne  byl  eshche  stol'  slab  rassudkom,  daby  otricat',  chto  osoboe
vozvyshenie dushi, o kotorom idet rech', legche  vsego  dostigaetsya  pri  pomoshchi
stihov. Odnako iz etogo otnyud' ne sleduet,  chto  zovy  strasti,  predpisaniya
dolga i dazhe uroki istiny ne mogut byt' privneseny v stihotvorenie, i pritom
s vygodoyu, ibo oni sposobny poputno i  mnogoobraznymi  sredstvami  posluzhit'
osnovnoj celi proizvedeniya; no istinnyj hudozhnik vsegda sumeet priglushit' ih
i sdelat' podchinennymi tomu _prekrasnomu_, chto obrazuet atmosferu stihov.
     Luchshe vsego mne  nachat'  chtenie  stihov,  kotorye  ya  predlagayu  vashemu
vnimaniyu, oglasiv vstuplenie k "Skital'cu" mistera Longfello:

                       Den' konchen, i s kryl'ev Nochi
                         Spuskaetsya sumrak i mgla,
                       Kak budto pero bol'shoe
                          Paryashchego v nebe orla.

                       YA vizhu - ogni derevni
                          Blestyat skvoz' dozhdlivuyu set',
                       I chuvstva toski bezotchetnoj
                          Ne v silah preodolet'.

                       Eshche ne pechal', no vse zhe
                          Pohodit toska na pechal' -
                       Vot tak, kak na dozhd' pohodit
                          Tuman, zastilayushchij dal'.

                       Prochti zh mne stihi il' pesnyu
                          Prostuyu kakuyu-nibud',
                       CHtob mog ya ot myslej trevozhnyh
                          SHumlivogo dnya otdohnut'.

                       Ne teh velikih poetov,
                          CHej golos - moguchij zov,
                       CHej shag, otdalennyj ehom,
                          Zvuchit v labirinte vekov.

                       Ved' mysli ih, slovno fanfary,
                          S neslyhannoj siloj takoj
                       Gremyat o bor'be beskonechnoj,
                          A mne sejchas nuzhen pokoj.

                       Voz'mi poskromnee poetov,
                          CH'i pesni iz serdca tekli,
                       Kak slezy iz vek zadrozhavshih,
                          Kak dozhdik iz tuchki vdali.

                       Togo, kto v trude ezhednevnom,
                          V bessonnice tyazhkih nochej
                       Rasslyshal chudesnye zvuki
                          V dushe utomlennoj svoej.

                       Te pesni smiryayut trevogu
                          I pul's napryazhennyj zabot,
                       I v dushu pokoj blagodatnyj,
                          Kak posle molitvy, sojdet.

                       Prochti zh mne iz knigi lyubimoj
                          CHto hochesh', pust' golos tvoj
                       Ozvuchit stihi poeta,
                          Usilivshi ih volshebstvo.

                       I muzyka sumrak napolnit,
                          Muchitel'nyh dum karavan
                       Ulozhit shatry, kak araby,
                          I skroetsya tiho v tuman. {*}

     {* Perevod M. Zenkevicha.}

     Hotya  razmah  voobrazheniya  v  etih  strokah   nevelik,   ih   tonkost'yu
spravedlivo  voshishchayutsya.   Nekotorye   obrazy   okazyvayut   ochen'   sil'noe
vozdejstvie. Nichto ne mozhet byt' luchshe strok pro

                       ...velikih poetov,
                          CHej golos - moguchij zov,
                       CHej shag, otdalennyj ehom,
                          Zvuchit v labirinte vekov.

     Ochen'   sil'noe   vozdejstvie   okazyvaet   takzhe    ideya    poslednego
chetverostishiya. V celom, odnako, stihotvorenie  zasluzhivaet  pohvaly  glavnym
obrazom za gracioznuyu nebrezhnost' razmera, stol' sootvetstvuyushchuyu  vyrazhaemym
chuvstvam,  i  v  osobennosti   za   neprinuzhdennost'   obshchego   stilya.   |tu
neprinuzhdennost', ili estestvennost' manery pis'ma, davno uzhe  stalo  modnym
schitat' neprinuzhdennost'yu tol'ko vneshneyu i dostizhimoyu lish'  bol'shim  trudom.
No eto ne tak: estestvennaya manera trudna lish' tem, komu  nechego  na  nee  i
pokushat'sya - lishennym estestvennosti. Lish' vsledstvie togo, chto stihi  budut
pisat'sya  s  proniknoveniem  ili  vchuvstvovaniem,  ih  intonaciya   neizmenno
okazhetsya prisushchej bol'shinstvu lyudej i, konechno, menyayushchejsya v zavisimosti  ot
obstoyatel'stv. Tot avtor, chto na maner "Severoamerikanskogo  obozreniya"  pri
vseh   obstoyatel'stvah   budet   ostavat'sya   vsego-navsego   "tihim",    po
neobhodimosti pri mnogih obstoyatel'stvah okazhetsya poprostu glupym ili tupym,
i  u  nas  ne  bol'she  osnovanij   schitat'   takogo   "neprinuzhdennym"   ili
"estestvennym", chem kokni,  korchashchego  iz  sebya  velikosvetskogo  l'va,  ili
Spyashchuyu Krasavicu v muzee voskovyh figur.
     Iz melkih stihotvorenij Brajenta naibol'shee  vpechatlenie  proizvelo  na
menya to, kotoroe on ozaglavil "Iyun'". Privozhu lish' chast' ego:

                           Tam budet dolgie chasy
                              Svet lit'sya zolotoj,
                           Cvety nevidannoj krasy
                              Vzojdut v trave gustoj,
                           Tam, gde usnu ya nakonec,
                           Sov'et sebe gnezdo skvorec,
                              Tam babochka pokoj
                           Sebe najdet, i gul pchely
                           Dnyam leta vozglasit hvaly.

                           CHto, esli krik i smeh ko mne
                              Domchatsya iz sela
                           Il' pesnya devy pri lune,
                              Bespechno vesela?
                           CHto, esli b, trepetno chista,
                           Ko mne vlyublennaya cheta
                              V vechernij chas prishla?
                           Moya mechta: voveki pust'
                           V tom ugolke ne veet grust'.

                           O, znayu, znayu: ten' moyu
                              Luchi ne ozaryat,
                           YA vzdohi vetra ne vop'yu,
                              Ne budu zvukam rad;
                           No kol' tuda, gde lyagu ya,
                           Pridut grustit' moi druz'ya -
                              To vspyat' ne zaspeshat:
                           Cveten'e, vozduh, ptichij gam
                           Zaderzhat ih nadolgo tam.

                           I vspomnyat s nezhnost'yu oni
                              Bylye vremena,
                           Da i togo, kto v eti dni
                              Ne p'et iyun' do dna:
                           Ved' on v prirody torzhestvo
                           Odno privnes - chto u nego
                              Mogila zelena;
                           Otradno budet pod travoj
                           Uslyshat' golos moj zhivoj.

     Techenie ritma zdes' dazhe sladostrastno, nichto ne mozhet byt' melodichnee.
|to  stihotvorenie  vsegda  dejstvovalo  na  menya  primechatel'nym   obrazom.
Napryazhennaya melanholiya, kotoraya kak by vypleskivaetsya na  poverhnost'  vsego
svetlogo, chto poet govorit o svoej mogile, potryasaet nas do glubiny dushi,  i
v etom potryasenii zalozheno  istinnoe  vozvyshenie  poeziej.  Stihi  ostavlyayut
vpechatlenie priyatnoj grusti. I esli v ostal'nyh proizvedeniyah, s kotorymi  ya
vas oznakomlyu, obnaruzhitsya nechto bolee ili menee shodnoe po tonu,  pozvol'te
mne vam napomnit',  chto  izvestnyj  ottenok  grusti  (kak  i  pochemu  -  nam
nevedomo) nerazryvno svyazan so vsemi vysshimi  proyavleniyami  prekrasnogo.  No
eto vse zhe lish'

                          Eshche ne pechal', no vse zhe
                             Pohodit toska na pechal' -
                          Vot tak, kak na dozhd' pohodit
                             Tuman, zastilayushchij dal'. {*}
                          {* Perevod M. Zenkevicha.}

     Ottenok, o kotorom ya govoryu, otchetlivo viden dazhe v  takom  ispolnennom
bleska i temperamenta stihotvorenii, kak "Zazdravnaya" |dvarda Kuta Pinkni:

                       P'yu zdrav'e toj, ch'ej krasotoj
                          Navek plenen ya stal,
                       Ona - vsem zhenshchinam primer,
                          CHistejshij ideal;
                       Ej zhizn' vruchil sonm svetlyh sil
                          I dobryj zvezdnyj roj -
                       I sozdana byla ona
                          |firno nezemnoj.

                       Kak ptichij glas v rassvetnyj chas,
                          Prekrasnoj rech' zhiva,
                       No chem-to muzyki nezhnej
                          Polny ee slova:
                       Lyuboe, skazannoe ej,
                          Dushi pechat' neset -
                       Tak vobrala u roz pchela
                          Dushistyj sok na med.

                       A chuvstva vse v ee dushe
                          Bezgreshny i chisty,
                       Blagouhaniem polny,
                          Kak veshnie cvety;
                       Ona vozvyshennyh strastej
                          Plenitel'no polna,
                       Ih voploshcheniem zhivym
                          Nam kazhetsya ona!

                       Vzglyani lish' mig na svetlyj lik -
                          Ne budet on zabyt,
                       Zvuk golosa ee v serdcah
                          Ne skoro otzvuchit.
                       S prihodom smerti ya vzdohnu
                          V konce mne dannyh dnej
                       Ne po moim godam zemnym,
                          A lish' po nej, po nej.

                       P'yu zdrav'e toj, ch'ej krasotoj
                          Navek plenen ya stal,
                       Ona - vsem zhenshchinam primer,
                          CHistejshij ideal.
                       P'yu zdrav'e! O, kogda b takih
                          Znal bol'she shar zemnoj,
                       CHtob zhizn' tekla, chuzhdayas' zla,
                          Poeziej sploshnoj!

     Misteru Pinkni ne povezlo, chto on rodilsya slishkom daleko na  YUge.  Bud'
on urozhenec Novoj Anglii, to veroyatno, chto ego sochla by pervym iz liricheskih
poetov  Ameriki  velikodushnaya  klika,  kotoraya  stol'  dolgo  vershit  sud'by
amerikanskoj slovesnosti, rukovodya tem, chto  nazyvaetsya  "Severoamerikanskim
obozreniem". Tol'ko chto privedennoe  stihotvorenie  osobenno  prekrasno;  no
vozvyshenie poeziej, im dostigaemoe,  my  dolzhny  pripisat'  glavnym  obrazom
sochuvstviyu, kotoroe ono vyzyvaet u nas k entuziazmu poeta.  My  proshchaem  ego
giperboly za besspornuyu iskrennost', s kakoyu on ih izrekaet.
     No ya otnyud' ne nameren rasprostranyat'sya o _dostoinstvah_  togo,  chto  ya
vam sobirayus' chitat'. Stihi neizbezhno  skazhut  sami  za  sebya.  Bokkalini  v
"Vestyah s Parnasa" rasskazyvaet, chto odnazhdy Zoil prepodnes Apollonu  ves'ma
edkuyu kritiku na ves'ma dostohval'nuyu knigu, posle  chego  bog  sprosil  ego,
kakie u  etogo  proizvedeniya  est'  dostoinstva.  Kritik  otvetstvoval,  chto
obrashchal vnimanie lish' na ee iz®yany. Uslyshav eto, Apollon  vruchil  emu  meshok
neproveyannoj pshenicy, povelev emu otobrat' sebe v nagradu _vsyu myakinu_.
     Tak vot eta pritcha ochen' horosha kak vypad protiv kritikov, no ya  otnyud'
ne uveren, chto bog byl prav. YA otnyud' ne uveren, chto v opredelenii  istinnyh
granic dolga kritiki ne zaklyuchena grubejshaya oshibka. Dostoinstvo, osobenno  v
stihah, mozhno prinyat' v  kachestve  aksiomy:  ono  stanovitsya  samoochevidnym,
stoit tol'ko prochitat'  ih  nadlezhashchim  obrazom.  Dostoinstva  stihotvoreniya
perestayut byt' dostoinstvami, esli ih nadobno dokazyvat'; a govorit' slishkom
podrobno  o  dostoinstvah  kakogo-libo  proizvedeniya  iskusstva  ravnosil'no
priznaniyu, chto oni ne ochen' veliki.
     Sredi "Melodij" Tomasa Mura est' odno ves'ma vydayushcheesya  stihotvorenie,
i kazhetsya ves'ma strannym, chto ono ne privlekaet dolzhnogo vnimaniya. YA imeyu v
vidu stroki, nachinayushchiesya slovami: "Olen' moj, ty ranen!.."  Ih  napryazhennaya
energiya nichem ne prevzojdena dazhe u Bajrona. V dvuh  strokah  Mura  peredano
dushevnoe dvizhenie, zaklyuchayushchee v  sebe  _samuyu  sut'_  bozhestvennoj  strasti
lyubvi, - dushevnoe dvizhenie, kotoroe, byt' mozhet, nashlo otzvuk  v  naibol'shem
chisle samyh strastnyh serdec  chelovecheskih,  nezheli  lyuboe  drugoe  dushevnoe
dvizhenie, kogda-libo voploshchennoe v slovah:

                Olen' moj, ty ranen! zdes' dom tvoj, pridi,
                   Sklonis', otdohni u menya na grudi:
                Tut serdce, chto verno tebe, i ruka,
                   I ulybka, chto skryt' ne mogli b oblaka.

                Na to i lyubov', chto vovek ne projdet,
                   Bud' gore il' schast'e, pozor il' pochet!
                Vinoven ty pust' - tvoj udel razdelyu,
                   Kakov by ty ni byl - tebya ya lyublyu.

                Ty angelom zval menya v radostnyj mig,
                   I vse ya tvoj angel, hot' uzhas nastig.
                Projdu ya s toboj ispytan'e ognem,
                   Spasu, ograzhu - ili vmeste umrem!

     Poslednee vremya stalo modnym otricat' u Mura voobrazhenie, ne  otkazyvaya
emu v prihotlivoj fantazii; eto razlichie  pervym  opredelil  Kolridzh,  luchshe
vseh drugih ponimavshij ogromnuyu silu Mura. Delo  v  tom,  chto  prihotlivost'
fantazii etogo poeta nastol'ko pereveshivaet vse drugie ego kachestva, a takzhe
fantaziyu vseh drugih lyudej, chto ves'ma  estestvenno  sozdalos'  vpechatlenie,
budto nichem drugim on i ne obladaet. No  nikogda  ne  bylo  sdelano  bol'shej
oshibki. Nikogda so slavoj istinnogo poeta ne postupali stol'  nespravedlivo.
V predelah anglijskogo yazyka  ya  ne  mogu  pripomnit'  stihotvoreniya,  stol'
ispolnennogo glubokogo i zloveshchego voobrazheniya v luchshem  smysle  slova,  chem
to, chto nachinaetsya strokami "O, kak hotel by ya  sejchas  nad  tusklym  ozerom
stoyat'" i kotoroe napisal Tomas Mur. K sozhaleniyu, ya ne mogu ego vspomnit'.
     Odnim iz samyh blagorodnyh i, govorya o prihotlivoj fantazii,  odnim  iz
naibolee nadelennyh etim kachestvom sredi sovremennyh poetov byl  Tomas  Gud.
Ego "Prekrasnaya Ines" vsegda taila dlya menya nevyrazimoe ocharovanie:

                           Vy ne vstrechali Ines,
                              Otradu nashih glaz?
                           Ona ushla na Zapad,
                              I slovno svet pogas!
                           Ona rumyanec svoj i smeh
                              Pohitila u nas,
                           I mnozhestvo drugih nadezhd,
                              I perlov, i prikras!

                           Vernis', koldun'ya Ines,
                              Poka ne pala noch',
                           Pokamest zvezdy i lunu
                              Ty ne smanila proch';
                           Kak schastliv, kto lyubim toboj,
                              Vseozaren'ya doch', -
                           Podobnogo blazhenstva mne
                              Voobrazit' nevmoch'!

                           Ah, mne b, koldun'ya Ines,
                              V zamorskoj storone
                           Letet' s toboyu ryadom
                              Na gordom skakune!
                           Uzheli net zdes' milyh dam
                              I rycarej v brone
                           I nadobno druzej dushi
                              Iskat' v chuzhoj strane?

                           Tebya ya videl, Ines,
                              Na blizhnem beregu,
                           Sred' znatnyh yunoshej i dev
                              V izyskannom krugu;
                           Kachalis' per'ya, skakuny
                              Rezvilis' na lugu.
                           Kogda zh ya etot divnyj son
                              Vnov' podsterech' smogu?

                           Ushla ty s pesnej, Ines,
                              S napevom zaodno,
                           A muzyka i kliki
                              Vilis' k zvenu zveno.
                           Uvy! Otradu ispytat'
                              Mne ne bylo dano:
                           Razluki postup' slyshal tot,
                              Kto lyubit tak davno!

                           Proshchaj, koldun'ya Ines,
                              Vzoshla ty na kormu;
                           Poputnyj veter v spinu
                              Kovchegu tvoemu!
                           Tvoya ulybka, prinesya
                              Blazhenstvo odnomu,
                           Razbila mnozhestvo serdec,
                              Ih pogruziv vo t'mu! {*}
                           {* Perevod A. Golemby.}

     "Dom  s  privideniyami"  togo  zhe  avtora  -  odno  iz  samyh  pravdivyh
stihotvorenij, kogda-libo napisannyh, odno iz samyh pravdivyh, odno iz samyh
sovershennyh, odno iz samyh otshlifovannyh v hudozhestvennom otnoshenii  kak  po
teme, tak i po vypolneniyu. Krome togo, v  nem  zaklyuchena  moguchaya  fantaziya.
Sozhaleyu, chto ego ob®em ne pozvolyaet oglasit'  ego  na  lekcii.  Vmesto  nego
razreshite prochitat' pol'zuyushcheesya  vseobshchim  priznaniem  stihotvorenie  "Most
Vzdohov":

                             Vnov', omrachennaya,
                             Spit, ne dysha,
                             Otyagoshchennaya
                             ZHizn'yu dusha!

                             S mertvoj golubkoyu
                             Bud'te nezhnej;
                             Podnyali hrupkuyu
                             S mokryh kamnej!

                             Katyatsya strui
                             Na mostovuyu:
                             Gusto oputana
                             Tinoj obil'noj,
                             Slovno ukutana
                             V savan mogil'nyj!

                             Bez osuzhdeniya,
                             Prenebrezheniya,
                             S bol'yu serdechnoj
                             Vspomnite zhivshuyu,
                             Smert' iskupivshuyu
                             ZHenstvennost' vechnuyu.

                             Ne uprekajte
                             Myatezhnicu skorbnuyu:
                             Sterto minuvshee,
                             Smyto pozornoe;
                             Net, ne lukavila
                             S zhizn'yu  neschastnaya,
                             Smert' ej ostavila
                             Tol'ko prekrasnoe.

                             Evy oslavlennoj
                             Goresti minuli:
                             Volny, prorzhavlenny,
                             K beregu hlynuli!
                             Pyshnye kosy
                             Svyazhite uzlom,
                             Svetlye kosy!
                             Izlishni voprosy:
                             Gde ee dom?

                             Est' li rodnye?
                             Gde oni nyne?
                             Brat'ya i sestry!
                             Laska i milost'?
                             Ili k lyubimomu,
                             Nedostizhimomu,
                             Serdce stremilos'?

                             Ah! S hristianami,
                             Sderzhanno-r'yanymi,
                             ZHit' vse trudnej!
                             Komnaty dorogi;
                             Ne bylo v gorode,
                             V kamennom vorohe,
                             Krova u nej!

                             Vse iznachal'nye,
                             Sentimental'nye
                             CHuvstva ischezli.
                             Plakat' riskovanno,
                             Smert' ugotovana,
                             Serdce prikovano
                             K pasmurnoj bezdne.

                             Tam, gde fonarnyj
                             Svet luchezarnyj
                             Ryab' ozaril,
                             Gde vspyhnula temnaya
                             Reka neuemnaya,
                             Zastyla bezdomnaya
                             U samyh peril.

                             Holod martovskih zvezd
                             B'et ee melkoj drozh'yu;
                             Arkoj vygnulsya most,
                             Vzyavshij bereg v podnozh'e;
                             ZHizn' otmetaetsya,
                             Smertnogo tainstva
                             Serdce polno,
                             Rot perekoshennyj...
                             Sladko byt' broshennoj
                             Kamnem na dno!

                             Ochertya golovu,
                             V zybkoe olovo,
                             V ryabi razbeg;
                             Ne obesslav' ee,
                             YAsno predstav' ee,
                             Zloj chelovek!
                             YA okunu tvoyu
                             Dushu rasputnuyu
                             V omuty rek!

                             S mertvoj golubkoyu
                             Bud'te nezhnej, -
                             Podnyali hrupkuyu
                             S mokryh kamnej!

                             Mertvoe telo
                             Ne okochenelo,
                             Tak radi Hrista
                             Slezy utrite ej,
                             Nezhno otrite ej
                             SHCHeki, usta!

                             Ochi otkrytye
                             S bol'yu gnetushcheyu
                             Skvoz' nezabytoe,
                             Tinoj pokrytoe,
                             Smotryat v gryadushchee.

                             Beschelovechnosti
                             I besserdechnosti
                             ZHertvoyu stala ty:
                             Gibel' priyala ty
                             Volej sud'by!
                             Muki prostite ej,
                             Ruki skrestite ej
                             Dlya ochistitel'noj
                             Vechnoj mol'by!

                             I otpustite vy
                             S nezhnost'yu rovnoyu
                             K tronu Spasitelya
                             Dushu grehovnuyu! {*}
                             {* Perevod A. Golemby.}

     Sila etogo  stihotvoreniya  ravnyaetsya  ego  dramatizmu.  Tehnika  stiha,
dovodyashchaya virtuoznost' do samoj grani fantasticheskogo,  pri  etom  prekrasno
sootvetstvuet  tomu  bezumnomu  isstupleniyu,  kotoroe  i  yavlyaetsya   osnovoj
stihotvoreniya.

     Sredi  melkih  stihotvorenij  lorda  Bajrona  est'  odno,  nikogda   ne
sniskavshee u kritikov toj hvaly, kotoruyu ono, nesomnenno, zasluzhivaet:

                        Hot' sud'ba mne vo vsem izmenila
                           I moya zakatilas' zvezda,
                        Ty menya nikogda ne vinila,
                           Ne sudila menya nikogda.
                        Ty moj duh razgadala trevozhnyj,
                           Razdelila moj zhrebij odna.
                        YA mechtal o lyubvi nevozmozhnoj -
                           I v tebe mne yavilas' ona.

                        Esli ya ulybnus' i nezhdanno
                           Otvechayut ulybkoj cvety,
                        YA mogu ne boyat'sya obmana,
                           Ibo tak ulybaesh'sya ty.
                        Esli ssoritsya veter s volnami,
                           Kak so mnoyu druz'ya i rodnya,
                        Tol'ko tem, chto ono - mezhdu nami,
                           |to more trevozhit menya.

                        Pust' Nadezhda, korabl' moj, razbita
                           I oblomki uhodyat na dno,
                        Serdcu v buryah lish' gordost' zashchita,
                           No i v pytkah ne sdastsya ono.
                        Ibo smert' predpochtu ya prezren'yu,
                           Nikakoj ne strashus' klevety.
                        I menya ne prinudyat k smiren'yu,
                           Esli budesh' soyuznicej ty.

                        Lyudi lgut - nikogda ne lgala ty,
                           Ne po-zhenski verna mne byla,
                        Ty lyubila, ne trebuya platy,
                           I lyubov' za lyubov' otdala.
                        Ty, ne drognuv, na lozh' vozrazhala,
                           Ne dlya spleten sledila za mnoj,
                        Rasstavayas' so mnoj, ne bezhala
                           I ne pryatala nozh za spinoj.

                        |tot mir ne klyanu ya vrazhdebnyj,
                           Gde presleduyut vse odnogo:
                        YA ne pel emu pesni hvalebnoj,
                           No ujti ne speshil ot nego.
                        I oshibku ya strashnoj cenoyu
                           Oplatil v eti smutnye dni,
                        No zato ty naveki so mnoyu,
                           I tebya ne otnimut oni.

                        Burya proshloe sterla, i chto zhe,
                           CHem uteshu sebya samogo?
                        To, chto bylo vsego mne dorozhe,
                           Okazalos' dostojnej vsego.
                        I v peskah eshche klyuch serebritsya,
                           I zvezda eshche v nebe gorit,
                        A v pustyne poet eshche ptica
                           I dushe o tebe govorit. {*}
                        {* Perevod V. Levika.}

     Hotya razmer, zdes' ispol'zovannyj, - odin iz samyh trudnyh, tehnicheskaya
storona stiha vryad li ostavlyaet zhelat' luchshego.  Bolee  blagorodnyj  predmet
nikogda ne prizyval k trudu pero poeta. Ideya stihotvoreniya vozvyshaet dushu  i
zaklyuchaetsya v tom, chto nikto ne vprave zhalovat'sya  na  prevratnosti  sud'by,
esli ego ne ostavlyaet nepokolebimaya lyubov' zhenshchiny.
     Iz Al'freda  Tennisona  -  hotya  ya  so  vseyu  iskrennost'yu  schitayu  ego
blagorodnejshim poetom izo vseh kogda-libo sushchestvovavshih - ya uspeyu prochitat'
lish' ochen' nebol'shoe stihotvorenie. YA nazyvayu i schitayu ego blagorodnejshim iz
poetov ne potomu, chto vpechatlenie, im proizvodimoe, vsegda naibolee gluboko,
ne potomu,  chto  poeticheskoe  volnenie,  im  vozbuzhdaemoe,  vsegda  naibolee
sil'no, no potomu, chto ono vsegda naibolee vozdushno, inymi slovami, naibolee
vozvyshayushche i naibolee chisto. Net poeta menee zemnogo, plotskogo. YA sobirayus'
prochitat' vam otryvok iz ego poslednej bol'shoj poemy "Princessa":

                           V chem, v chem prichina etih strannyh slez?
                        Oni vysokoj skorb'yu rozhdeny,
                        Idut iz serdca, zastilayut vzor,
                        Kogda smotryu na shir' osennih niv
                        I dumayu pro kanuvshie dni.

                           Svezhee pervogo lucha, chto pal
                        Na parus, prinosyashchij k nam druzej,
                        Grustnej lucha, kotoryj obagril
                        Vse miloe, idushchee ko dnu,
                        Grustny i svezhi kanuvshie dni.

                           Grustny i stranny, kak v predsmertnyj chas
                        Hor polusonnyh ptic pered zarej,
                        Kogda glazam tuskneyushchim okno
                        Kvadratom, vse svetleya, predstaet,
                        Grustny i stranny kanuvshie dni.

                           Vy dorogi, kak pamyat' milyh ust
                        Usopshemu, lobzanij slashche vy
                        Pridumannyh, bezdonny, kak lyubov',
                        Kak pervaya lyubov', kak sovest', zly,
                        O Smert' sred' ZHizni, kanuvshie dni.

     YA popytalsya, hotya  i  ves'ma  poverhnostnym  i  nesovershennym  obrazom,
oznakomit' vas s moej koncepciej poeticheskogo principa. YA stavil sebe  cel'yu
izlozhit' vam, chto  v  to  vremya  kak  princip  etot  sam  po  sebe  vyrazhaet
chelovecheskuyu tyagu k nezemnoj  krasote,  proyavlyaetsya  on  neizmenno  v  nekom
_vozvyshayushchem volnenii dushi_, vpolne nezavisimom ot op'yaneniya serdca, to est'
strasti, ili udovletvoreniya  razuma,  to  est'  istiny.  Ibo  strast',  uvy,
sklonna skoree prinizhat' dushu, a  ne  vozvyshat'  ee.  Lyubov'  zhe,  naprotiv,
lyubov'  istinnaya,  bozhestvennyj  |ros,  Venera  Uranijskaya  v   otlichie   ot
Dionejskoj, nesomnenno, samaya chistaya i samaya istinno poeticheskaya  tema.  CHto
do istiny, to, konechno, esli pri postizhenii kakoj-libo  istiny  my  obretaem
dotole ne zamechennuyu garmoniyu, to srazu zhe  ispytyvaem  istinno  poeticheskoe
chuvstvo; no chuvstvo eto otnositsya lish' k samoj garmonii i ni v koej mere  ne
k istine, lish' posluzhivshej vyyavleniyu etoj garmonii.
     Odnako nam legche budet prijti k yasnomu predstavleniyu o tom,  chto  takoe
istinnaya  poeziya,  putem  prostogo  perechisleniya  nekotoryh   iz   neslozhnyh
elementov,  rozhdayushchih  poeticheskoe  chuvstvo  v  samom  poete.  On   obretaet
ambroziyu, nasyshchayushchuyu ego Dushu, v yarkih svetilah,  siyayushchih  na  nebosvode,  v
cvetochnyh lepestkah, v gustom nevysokom kustarnike,  v  volnistyh  nivah,  v
vysokih,  sklonennyh  vostochnyh  derev'yah,  v  golubyh   gornyh   dalyah,   v
nagromozhdenii  oblakov,  v  mercanii  poluskrytyh  klyuchej,   v   blikah   na
serebristoj rechnoj gladi, v pokoe uedinennyh  ozer,  v  kolodeznoj  glubine,
otrazhayushchej zvezdy. Ona yavlyaetsya emu v penii ptic, v zolotoj arfe, vo vzdohah
nochnogo vetra, v ropote lesa, v zhalobah priboya,  v  svezhem  dyhanii  roshch,  v
aromate fialki, v sladostrastnom blagovonii giacinta, v tak mnogo  govoryashchem
zapahe, kotoryj v sumerki donositsya k nemu s  dal'nih  neotkrytyh  ostrovov,
chto vysyatsya za smutnymi okeanami, beskonechnymi i neizvedannymi. On uznaet ee
vo vseh blagorodnyh myslyah, vo vseh beskorystnyh pobuzhdeniyah, vo vseh svyatyh
poryvah, vo vseh doblestnyh, velikodushnyh i zhertvennyh deyaniyah. On chuvstvuet
ee v krasote zhenshchiny, v gracii ee postupi, v siyanii ee vzora, v  melodii  ee
golosa, v ee nezhnom smehe, v ee vzdohe, v garmonicheskom sheleste ee  odeyanij.
On gluboko chuvstvuet ee v charuyushchej laske ee, v ee  pylkih  vostorgah,  v  ee
krotkoj dobrote, v ee bezropotnom i blagochestivom dolgoterpenii -  no  bolee
vsego, o, bolee vsego on uznaet ee, sklonyaya pered neyu kolena, on poklonyaetsya
ej, voploshchennoj v vere, v chistote, v sile, v istinno bozhestvennom velichii ee
_lyubvi_.
     Pozvol'te v zaklyuchenie prochitat' eshche  odno  kratkoe  stihotvorenie,  po
harakteru ves'ma  otlichnoe  ot  vseh  ranee  procitirovannyh.  Napisano  ono
Mazeruellom i ozaglavleno "Pesnya kavalera". Pri nashih sovremennyh i  celikom
racional'nyh predstavleniyah o neleposti i  nechestivosti  vojny  my  vryad  li
nailuchshim obrazom prisposobleny dlya sochuvstviya vyrazhennym v nej  emociyam  i,
sledovatel'no, dlya ocenki ee dostoinstv. CHtoby  vpolne  etogo  dobit'sya,  my
dolzhny v voobrazhenii otozhdestvit' sebya s dushoyu kavalera staryh vremen.

                       Prover'te shlemy, stal' kiras -
                          I v sedla, molodcy!
                       Vnov' CHest' i Slava klichut nas -
                          Pogibeli goncy.

                       Slezoj ne zatumanim vzglyad,
                          Kogda voz'mem klinki,
                       Vzdyhat' ne budet nash otryad
                          Krasotkam vopreki.

                       Pastuh unylyj, hnych', drozhi -
                          Nam net primera v tom:
                       Pojdem srazhat'sya kak muzhi,
                          Geroyami umrem!

                                 Primechaniya

                            Poeticheskij princip
                          ("The Poetic Principle")

     Lekciya, s kotoroj Po neodnokratno  vystupal  v  poslednie  gody  zhizni.
Opublikovana posmertno v 1850 g.
     S. 722. Pollok, Robert (1798-1827) - shotlandskij poet, avtor poemy v 10
knigah "Vremya" (1827).
     ...prelestnaya malen'kaya serenada... - Po citiruet  stihotvorenie  Persi
Bishi SHelli (1792-1822) "Indijskaya melodiya" (1819).
     S. 723. Uillis, Nataniel  Parker  (1806-1867)  -  amerikanskij  poet  i
dramaturg, odin iz nemnogih literaturnyh sovremennikov  Po,  zasluzhivshij  ot
nego vysokuyu ocenku.
     S. 726. Amarillida - tradicionnoe imya pastushki v antichnoj poezii.
     Ona - stremlenie motyl'ka k zvezde.  -  Poeticheskij  obraz  zaimstvovan
avtorom iz stihotvoreniya SHelli "K -" (1821).
     Travina, Dzhovanni Vinchenco (1664- 1718) - ital'yanskij  pisatel',  avtor
"Rassuzhdenij o poezii" (1718).
     S. 731. Pinkni, |dvard Kut (1802-1828) - amerikanskij poet.
     S. 732. Bokkalini, Trayano (1556-1613) -  ital'yanskij  pisatel'-satirik,
ego "Vesti s Parnasa" vyshli v 1612 g.
     S. 733. ...pervym opredelil Kolridzh... - Vazhnoe dlya estetiki romantizma
razgranichenie voobrazheniya  i  fantazii  osnovyvaetsya,  soglasno  anglijskomu
poetu i teoretiku iskusstva Semyuelu Tejloru Kolridzhu (1772-1834),  pisavshemu
ob etom v svoej  "Literaturnoj  biografii"  (1817),  na  tom,  chto  fantaziya
skovana "tol'ko chem-to opredelennym i otlivshimsya v ustojchivuyu formu",  togda
kak voobrazhenie  bezgranichno.  Podobnyj  vzglyad  na  iskusstvo  kak  carstvo
voobrazheniya i  zastavlyal  Po  utverzhdat',  chto  hudozhniku  net  dela  ni  do
moral'nogo dolga, ni do zhitejskoj istiny.
     S. 734. Gud, Tomas (1799-1845) - anglijskij  poet,  ch'e  tvorchestvo  Po
ocenival v celom nevysoko.
     S. 738. Sredi melkih stihotvorenij lorda Bajrona...  -  Podrazumevayutsya
"Stansy k Avguste" (1816), kotorye posvyashcheny svodnoj sestre Bajrona  Avguste
Li i napisany vskore posle fakticheskogo izgnaniya poeta iz Anglii.
     S. 740. ...Venera Uranijskaya v otlichie ot  Dionejskoj...  -  Tem  samym
razgranichivayutsya  ponyatiya  nebesnoj  (uranijskoj),  to  est'   duhovnoj,   i
chuvstvennoj (dionejskoj) lyubvi. Opredelenie "dionejskaya"  voshodit  k  imeni
materi Afrodity (Venery) - Diona.
     S. 741. Mazeruell, Uil'yam (1797-1835) - shotlandskij zhurnalist i poet.

                                                                 A.M. Zverev

Last-modified: Sat, 27 Jan 2007 10:29:40 GMT
Ocenite etot tekst: