Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
     Terry Pratchett, "Feet Of Clay", Copyright 1996
     Perevod: © Marat Gubajdullin, "Nogi iz gliny", 1999
     Kontaktnyj e-mail: marat@anruz.co.uz
     Esli kto hochet opublikovat' moj perevod, pozhalujsta, svyazhites' so mnoj.
Budu rad.
---------------------------------------------------------------



     





             Zdes' Vy najdete oborotnya s pred-lunnym sindromom,
             i gnoma s osankoj, i golema kotoryj nachal dumat' o sebe.



            No  dlya Kommandera  Vajmza,  glavy  gorodskoj strazhi
            Anh-Morporka,  vse tol'ko nachinaetsya...



            V vozduhe vitaet izmena.
            Sovershenno prestuplenie.



            Emu  ne tol'ko nado najti kto-eto-sdelal, no takzhe
            kak-eto-sdelano. On dazhe tolkom ne znaet, chto bylo
            sdelano. No kak tol'ko on uznaet voprosy, emu
            zahochetsya uznat' otvety.



            "Pohozhe  na chtenie Tolkiena,  no  tol'ko  s prikolami...
            i s  horoshimi prikolami tozhe"
                                  -- Matt Siton, Guardian.







     Teploj  vesennej noch'yu v dver'  zakolotili s takoj siloj, chto  chut'  ne
vybili ee iz petel'.
     Hozyain otper dver' i vyglyanul na  ulicu.  Noch' byla oblachnoj, i ot reki
shel tuman, gustoj kak parnoe moloko.
     No vse  zhe cherez nekotoroe vremya hozyain razglyadel na granice vyhodyashchego
iz doma sveta kakie-to  teni. Ochen' mnogo tenej,  vnimatel'no nablyudayushchih za
nim. On podumal chto, veroyatno, byli kakie-to slabye otbleski sveta...
     Hotya, naschet figury stoyashchej pered nim u nego ne bylo nikakih  somnenij.
Bol'shaya, temno-krasnaya, no vse zhe pohozhaya na detskuyu glinyanuyu figurku. Glaza
ee svetilis' kak dva malen'kih ugol'ka.
     -- Nu? I chto vy hotite v eto vremya nochi?
     Golem protyanul emu grifel'nuyu dosku, s nadpis'yu:
     Govoryat, Vam nuzhen golem.
     Konechno zhe, golemy ne umeyut razgovarivat'.
     -- A. Nuzhen -- da. No ya ne v sostoyanii. YA nemnogo  posprashival ob etom,
no pri nyneshnih dikih cenah...
     Golem ster slova na doshchechke i napisal:
     Dlya Vas -- sto dollarov.
     -- |to ty na prodazhu?
     Net.
     Golem otstupil v storonu, ustupaya mesto drugomu golemu.
     Vtoroj,  nesomnenno,  tozhe byl  golemom.  No  ne  toj  obychnoj glinyanoj
glyboj,  kotorye inogda  popadayutsya  na glaza. |tot  blestel  kak  noven'kaya
otpolirovannaya  statuya,  sdelannaya  otlichno, vplot'  do  detalej odezhdy.  On
napomnil  odin  iz  staryh portretov korolej goroda,  nadmennogo  vida  i  s
velichestvennoj pricheskoj. Fakticheski, u nego  dazhe  byla  malen'kaya  korona,
vyleplennaya na golove.
     -- Sto dollarov? -- chelovek podozritel'no.  -- A kakie u  nego defekty?
Kto ego prodaet?
     Nikakih defektov. Horosh vo vsem. Devyanosto dollarov.
     -- Pohozhe, kto-to hochet ot nego po bystromu izbavit'sya ...
     Golem dolzhen rabotat'. U golema dolzhen byt' hozyain.
     -- Da,  pravil'no,  no byvayut zhe  sluchai... Shodyat s uma, izgotavlivayut
slishkom mnogo predmetov, vse takoe.
     Ne sumasshedshij. Vosem'desyat dollarov.
     --   On   vyglyadit...   novym,  --   skazal   chelovek,  postukivaya   po
pobleskivayushchej  grudi.  --  No sejchas nikto ne izgotavlivaet golemov,  iz-za
etogo  ceny  slishkom  vysoki  dlya  byudzheta  malen'kogo  biznesa...,   --  on
ostanovilsya. -- Kto-to snova nachal ih izgotavlivat'?
     Vosem'desyat dollarov.
     -- YA slyshal, svyashchenniki davno zapretili ih izgotavlivat'. CHelovek mozhet
popast' v bol'shuyu peredelku.
     Sem'desyat dollarov.
     -- Kto etim zanimaetsya?
     SHest'desyat dollarov.
     --  On  prodaet ih Albertsonu?  Ili Spadzheru  i  Vil'yamsu? U  nas zdes'
bol'shoj  spros  na  golemov, a  u  nih  est'  den'gi  dlya vlozheniya  v  novuyu
fabriku...
     Pyat'desyat dollarov.
     CHelovek oboshel  vokrug golema: -- Nel'zya prosto  sidet' i smotret', kak
ego predpriyatie obankrotitsya iz-za nechestnogo urezaniya cen, ya imeyu v vidu...
     Sorok dollarov.
     --  Religiya -- eto  konechno ochen'  horosho,  no "chto  v prihode  znayut o
dohode", tak? Hm...,  -- On posmotrel na besformennuyu  figuru golema v teni.
-- Tam ty napisal "tridcat' dollarov", kak mne pokazalos'?
     Da.
     --  Mne  vsegda  nravilos'   zanimat'sya  optovoj  torgovlej.  Podozhdite
minutku. -- On zashel vnutr' i vernulsya s rukoj polnoj monet. -- Vy prodadite
vseh etih ublyudkov?
     Net.
     -- Horosho. Skazhite svoemu hozyainu, chto bylo ochen' priyatno  vesti delo s
nim. Zahodi, Solnechnyj Dzhim.
     Belyj golem vstupil v fabriku.  CHelovek,  posmotrev po storonam, vbezhal
za nim i zahlopnul dver'.
     Teni zadvigalis' v temnote. Poslyshalos' legkoe shipenie. Zatem,  nemnogo
pokachivayas', bol'shie temnye figury stali udalyat'sya.
     Srazu  zhe  posle  prodazhi,  pryamo  za  uglom,  poproshajka,  v   nadezhde
vytyanuvshij ruku  za milostynej, byl ochen'  udivlen, obnaruzhiv, chto  on  stal
bogache na tridcat' dollarov.[1]


     Disk  Mira  povernulsya na blistatel'nom  fone kosmosa,  ochen' akkuratno
vrashchayas' na spinah chetyreh  gigantskih slonov, kotorye ustroilis' na pancire
Velikoj  A'Tuin  --  zvezdnoj   cherepahi.  Kontinenty  medlenno  proplyvali,
vrashchayas'  v  sistemah  pogody, kotorye v  svoyu ochered'  myagko povorachivalis'
protiv  vetra, kak v  tancory kruzhashchiesya v  val'se na scene. Milliardy  tonn
geografii medlenno katilis' po nebu.
     Lyudi izuchayut takie veshchi kak geografiya i meteorologiya ne tol'ko  potomu,
chto stoyat na odnoj i promokayut  ot drugoj. |ti predmety  ne sovsem pohozhi na
nastoyashchie nauki.[2] No geografiya -- eto  vsego lish' to, chto izuchayut fiziki, nu
mozhet, eshche  neskol'ko  derev'ev  torchat  iz nee,  a  meteorologiya  napolnena
voshititel'nym i zahvatyvayushchim haosom, da i voobshche ochen' slozhna. Leto -- eto
ne tol'ko vremya. |to eshche i mesto. Leto eto  dvigayushcheesya sushchestvo i uhodit na
yug dlya zimovki.
     Dazhe na Diske  Mira, s kroshechnym solncem  vrashchayushchemsya  po orbite vokrug
krutyashchegosya mira,  vremena goda  smenyayutsya. V Anh-Morporke,  v velichajshem iz
gorodov,  Leto otpihnulo  Vesnu, i v svoyu ochered' poluchila tolchok v spinu ot
Oseni.
     Govorya geograficheski, v samom gorode ne chuvstvovalos' nikakoj  raznicy,
hotya   pozdnej   vesnoj   pena   na   reke   chasto   stanovilas'   priyatnogo
izumrudno-zelenogo cveta.  Tumany vesny perehodili  v  tumany oseni, kotorye
smeshivalis'  s  dymom  i  kopot'yu  ot  magicheskih   kvartalov  i  masterskih
alhimikov,  do  teh  por, poka ne  stanovitsya  pohozhe,  chto oni ozhili  svoej
plotnoj i dushnoj zhizn'yu.
     A vremya prodolzhalo idti vpered.


     Osennij tuman nasedal na polunochnye okonnye stekla.
     Krov' tekla strujkoj na razorvannye stranicy redkih knig s religioznymi
razmyshleniyami.
     "Tak nel'zya", -- podumal otec Tubelchek.
     Sleduyushchaya mysl' byla, chto ego tozhe  ne nado bylo bit'. No otec Tubelchek
nikogda ne  zaostryal vnimaniya na podobnogo roda  veshchah. Lyudi izlechivayutsya, a
knigi  nikogda. On protyanul tryasushchuyusya ruku i popytalsya sobrat' stranicy, no
snova oprokinulsya nazad.
     Komnata vrashchalas'.
     Dver' raspahnulas'.  Po  polu zaskripeli tyazhelye  shagi,  odin  shag,  po
men'shej mere, i potom shum ot volocheniya.
     SHag. Volochenie. SHag. Volochenie.
     Otec Tubelchek popytalsya sfokusirovat' vzglyad. -- Ty? -- prohripel on.
     Kivok.
     -- Soberi... vse... knigi.
     Staryj svyashchennik smotrel, kak ploho  prisposoblennye dlya  takoj  raboty
pal'cy sobirayut knigi i akkuratno ukladyvayut ih v stopki.
     Voshedshij podobral  iz oblomkov pischee pero, chto-to akkuratno napisal na
kusochke bumagi,  zatem  skatal  ego  i  ostorozhno vsunul  ego mezhdu gub otca
Tubelcheka.
     Umirayushchij svyashchennik popytalsya ulybnut'sya.
     -- S nami eto ne srabatyvaet, -- prosheptal on, malen'kij cilindr u nego
vo rtu raskachivalsya kak poslednyaya sigareta. -- My... delaem... nashu... zh...
     Preklonennaya figura  nekotoroe  vremya vnimatel'no nablyudala za  nim,  a
zatem, ochen' ostorozhno, medlenno naklonilas' i zakryla glaza svyashchennika.


     Kommander Ser Samuel'  Vajmz,  Gorodskoj Strazh Anh-Morporka, nahmurilsya
svoemu otrazheniyu v okne i nachal brit'sya.
     Britva -- eto mech svobody. Brit'e -- eto akt myatezha.
     V  eti  dni kto-to gotovil  emu  vannuyu (kazhdyj  den'! --nikogda by  ne
podumal,  chto  chelovecheskaya  kozha  mozhet vynesti  takoe k nej  otnoshenie). I
kto-to raskladyval emu odezhdu (i kakuyu odezhdu!).  Kto-to gotovil emu  edu (i
kakuyu  edu!  --  on nabiral  ves,  on  znal eto). I  kto-to dazhe nachishchal emu
botinki (i kakie  botinki! --  ne iznoshennye botinki na kartonnoj podoshve, a
bol'shie i krepko sshitye botinki iz zamechatel'noj blestyashchej kozhi). Vsegda byl
kto-to,  kto  delal za  nego  vse, no vse  zhe est'  nekotorye veshchi,  kotorye
muzhchina dolzhen delat' sam, i odnim iz nih bylo brit'e.
     On znal, chto ledi Sibil eto ne odobryala. Ee otec nikogda ne brilsya sam.
U  nego dlya etogo byl  special'nyj chelovek.  Vajmz otpariroval tem,  chto  on
provel slishkom mnogo let na nochnyh ulicah, chtoby chuvstvovat' sebya schastlivym
ottogo, chto kto-to  pristavil  britvu  k  ego  gorlu,  no vse  zhe  nastoyashchej
prichinoj, o kotoroj on nichego  ne skazal, byla sama ideya razdeleniya  mira na
teh, kogo breyut  i  teh, kto breet. Ili teh, kto nosit nachishchennye do  bleska
botinki  i teh,  kto schishchaet s nih gryaz'. Kazhdyj  raz, kogda on videl svoego
dvoreckogo Villikinsa skladyvayushchego ego, Vajmza, odezhdu, on podavlyal v  sebe
ostroe  zhelanie  dat'  pinok  blistayushchemu  zadu  dvoreckogo  za  oskorblenie
chelovecheskogo dostoinstva.
     Britva myagko shla po otrosshej za noch' shchetine.
     Vchera  byl  kakoj-to oficial'nyj uzhin. Sejchas on uzhe ne mog vspomnit' v
chest' chego. Emu  kazalos', chto on vsyu svoyu zhizn' tratit  na eti meropriyatiya.
Arka, hihikayushchie zhenshchiny, orushchie molodye lyudi, kotorye stoyali v konce stroya,
kogda  proizvodilos' postroenie.  I,  kak obychno,  on  vernulsya  domoj cherez
zakutannyj v tuman gorod s omerzitel'nym nastroeniem.
     Po  doroge  v vannuyu Vajmz zametil svet iz-pod kuhonoj  dveri i uslyshal
razgovor i smeh, i zaglyanul tuda. Tam byli Villikins, starik, kotoryj sledit
za kotlom, glavnyj  sadovnik,  i  mal'chik, kotoryj  chistit lozhki i razzhigaet
ogon'. Oni igrali v karty. Na stole stoyali butylki s pivom.
     On  vytyanul  stul,  brosil paru  shutok i  poprosil sdat' emu karty. Oni
byli...  gostepriimny.  Opredelennym  obrazom.  No,  poka  shla  igra,  Vajmz
chuvstvoval, chto  vozduh kristallizuetsya vokrug nego. On byl kak shesterenka v
pesochnyh chasah.  Nikto ne  smeyalsya. Oni  prodolzhali  nazyvat'  ego  "ser", i
postoyanno prochishchali gorlo. Vse bylo ochen'... akkuratno.
     V  konce  koncov, on, probormotav izvinenie,  vyshel. Dojdya do  serediny
koridora,  emu  pokazalos',   chto   on  uslyshal   kommentarij,   za  kotorym
posledoval... nu, mozhet  byt' eto byl prosto  smeshok. Hotya eto moglo  byt' i
hihikan'e.
     Britva akkuratno oboshla nos.
     Ha. Paru let nazad, chelovek  vrode  Villikinsa pustil  by ego na  kuhnyu
tol'ko iz sostradaniya. I zastavil by snyat' botinki.
     "Takova   teper'   tvoya   zhizn',   Kommander    Ser    Samuel'   Vajmz.
Vyskochka-policejskij dlya shishek i shishka dlya ostal'nyh".
     On nahmurilsya otrazheniyu v zerkale.
     On  vylez iz gryazi,  eto pravda. I teper' on tri  raza v den' el myasnuyu
pishchu, nosil horoshie  botinki,  u  nego  byla  teplaya postel'  na noch',  i  v
dopolnenie  k nej eshche  zhena. Staraya  dobraya  Sibil, --  hotya u nee poyavilas'
sil'naya  tendenciya  razgovarivat'  tol'ko  o zanaveskah,  no  serzhant  Kishka
skazal,  chto  takoe sluchaetsya s  zhenami, eto  ih  biologicheskaya cherta, i eto
isklyuchitel'no normal'no.
     On chuvstvoval sebya ochen' privyazannym k svoim starym deshevym botinkam. V
nih on mog chitat' ulicu, podoshvy byli ochen' tonkimi. Byvalo tak,  chto on mog
skazat', gde nahoditsya, v nochi temnoj kak smola, tol'ko po forme bulyzhnikov.
A, ladno...
     V  britvennom zerkale  Sema  Vajmza  bylo  chto-to  neobychnoe.  Ono bylo
nemnogo vypuklym,  i  poetomu otrazhalo v sebe  bol'she  komnaty,  chem ploskoe
zerkalo, davaya horoshij obzor na ulicu i na sad za oknom.
     Hm.  Na  makushke  prorezhivaetsya.  Opredelenno  tam prosvechivaet  cherep.
Men'she raboty dlya rascheski, s odnoj storony, no bol'she lica dlya umyvaniya...
     V zerkale chto-to blesnulo.
     On otpryanul v storonu i nagnulsya.
     Zerkalo razbilos'.
     Iz-za razbitogo okna poslyshalis' bystrye shagi, a zatem tresk i krik.
     Vajmz vypryamilsya. On vylovil samyj bol'shoj oskolok zerkala iz  rakoviny
i zakrepil ego na torchashchej iz steny chernoj strele ot arbaleta.
     Zakonchil brit'e.
     Zatem pozvonil v kolokol'chik dvoreckomu. Villikins materializovalsya. --
Ser?
     Vajmz vspolosnul britvu. -- Poshli mal'chika za stekol'shchikom.
     Glaza dvoreckogo prygali s okna na razbitoe zerkalo. -- Da, ser. I schet
opyat' otpravit' v gil'diyu Naemnyh Ubijc, ser?
     -- S moimi nailuchshimi pozhelaniyami. I poka on  tam budet, pust' zaglyanet
v magazin Pyati i Semi Dvorov i prineset mne novoe zerkalo dlya  brit'ya.  Gnom
tam znaet, kakie mne nravyatsya.
     -- Da ser. Mne srazu  zhe shodit' za sovkom i shchetkoj? Soobshchit' gospozhe o
proisshestvii, ser?
     -- Net. Ona vsegda govorit, chto ya ih provociruyu.
     -- Ochen' horosho, ser, -- skazal Villikins.
     On dematerializovalsya.
     Sem Vajmz vytersya i spustilsya v  utrennyuyu komnatu, gde on otkryl shkaf i
vynul  noven'kij  arbalet, svadebnyj podarok ot  Sibil. Sem  Vajmz  privyk k
starym  voennym  arbaletam, u kotoryh  byla otvratitel'naya privychka strelyat'
nazad v samyj nepodhodyashchij moment, no etot byl sdelannyj  na  zakaz Berlig i
Stronginterm  s promaslennym  lozhem iz orehovogo  dereva.  Emu  skazali, chto
luchshe arbaleta ne syskat'.
     Potom on vybral tonkuyu sigaru i vybralsya v sad.
     Iz  drakonnika donosilas' kakaya-to voznya,. Vajmz voshel tuda,  zahlopnuv
za soboj dver'. Potom prislonil k nej arbalet.
     Krik i pisk usililsya. Malen'kie  yazychki plameni vspyhivali nad tolstymi
stenkami zagonov dlya molodnyaka.
     Vajmz  sklonilsya nad  blizhajshim. On podobral  tol'ko chto  vylupivshegosya
drakonchika i pochesal emu pod  podborodkom.  Kogda  drakonchik ot udovol'stviya
pyhnul plamenem, on prikuril sigaru i s udovol'stviem zatyanulsya.
     Vydul kol'co dyma v napravlenii figury povisshej pod potolkom. -- Dobroe
utro, -- skazal on.
     Figura  besheno izvivalas'.  Proyavlyaya chudesa  geroizma po  kontrolyu  nad
myshcami, ona umudrilas' zacepit'sya stupnej za skobu vo vremya padeniya, no sil
podtyanut'sya obratno k potolku uzhe yavno ne  hvatalo. A o  padenii vniz nel'zya
bylo i podumat'. Snizu vozbuzhdeno  skakala i izrygala plamya dyuzhina malen'kih
drakonchikov.
     -- |... dobroe utro, -- otvetila visyashchaya figura.
     -- Snova proyasnyaetsya, -- skazal Vajmz, podbiraya korzinu uglya.  -- Hotya,
mne kazhetsya, tuman eshche vernetsya.
     On  vzyal  malen'kij  kusok ugla  i brosil  ego  drakonchikam. Te  nachali
drat'sya za dobychu.
     Vajmz  szhal drugoj  kusok. YUnyj drakonchik,  kotoryj uzhe  pojmal  ugol',
vypustil zametno bolee dlinnoe i zharkoe plamya.
     -- Mne kazhetsya, -- skazal  yunosha. -- CHto u menya ne  poluchitsya ugovorit'
Vas pozvolit' mne spustit'sya.
     Eshche  odin  drakon pojmal ugol' i izrygnul  ognennyj shar. YUnosha otchayanno
izognulsya, chtoby izbezhat' stolknoveniya s nim.
     -- Otgadal, -- skazal Vajmz.
     -- Mne kazhetsya,  esli podumat', vybrat' kryshu bylo ochen' glupo  s  moej
storony, -- skazal ubijca.
     --  Naverno, -- otvetil  Vajmz. Neskol'ko nedel' nazad on potratil ujmu
vremeni, podpilivaya styki i uravnoveshivaya cherepicu.
     -- Mne nado bylo perebrat'sya cherez stenu i ispol'zovat' kusty.
     -- Vozmozhno,  -- skazal Vajmz.  On  uzhe ustanovil  kapkan na  medvedya v
kustah.
     Vzyal eshche nemnogo uglya. -- Mne kazhetsya, ty ne skazhesh', kto tebya nanyal?
     -- Boyus', chto net, ser. Vy znaete pravila.
     Vajmz  ser'ezno  kivnul.  -- U  nas  byl syn  ledi Selachi za  nedelyu do
patriciya,  -- skazal Vajmz. -- A  sejchas est' paren', kotoromu nado  vyuchit'
chto "net" ne oznachaet "da, pozhalujsta".
     -- Mozhet byt', ser.
     -- A potom bylo eto delo s synom lorda Rasta. Nel'zya strelyat' v slug za
to, chto  oni nepravil'no  postavili tufli, znaesh' li. |to slishkom nepriyatno.
Emu  nado otlichat'  pravoe  ot  levogo, tak zhe kak i vsem nam. I  pravoe  ot
nepravogo tozhe.
     -- YA ponimayu, chto Vy govorite, ser.
     -- Nasha beseda, kazhetsya, zashla v tupik, -- skazal Vajmz.
     -- Kazhetsya tak, ser.
     Vajmz  pricel'no brosil kusok  malen'komu bronzovo-zelenomu drakonchiku,
kotoryj lovko ego pojmal. ZHar stanovilsya nevynosimym.
     -- CHego ya ne ponimayu, --  skazal on, -- pochemu  vy,  rebyata, v osnovnom
staraetes' ubit' menya ili zdes'  ili v  ofise. YA imeyu v vidu, ya ochen'  mnogo
hozhu peshkom, ne tak li? Vy ne mozhete zastrelit' menya na ulice?
     -- CHto? Kak obychnye bandity, ser?
     Vajmz kivnul. |to bylo temnym i ochen'  zaputannym delom,  no u  gil'dii
Naemnyh Ubijc byla svoego roda gordost'. -- Skol'ko ya stoyu?
     -- Dvadcat' tysyach, ser.
     -- Cena dolzhna byt' vyshe, -- skazal Vajmz.
     -- YA  soglasen,  -- "esli ubijca  doberetsya do  Gil'dii, tak i  budet",
podumal Vajmz. Ubijcy dovol'no vysoko ocenivayut sobstvennye zhizni.
     -- Daj mne podumat', --  skazal Vajmz,  vnimatel'no  rassmatrivaya konec
sigary. -- Gil'diya beret  pyat'desyat  procentov.  Tebe ostaetsya desyat'  tysyach
dollarov.
     Kazhetsya,  ubijca  ponyal  namek,  dotyanulsya do  svoego remnya  i dovol'no
nelovko brosil meshochek v napravlenii Vajmza, kotoryj pojmal ego.
     Vajmz podobral svoj arbalet. -- Mne kazhetsya, --  skazal on, -- chto esli
cheloveku pozvolit' ujti, on smozhet dobezhat' do dveri tol'ko s poverhnostnymi
ozhogami. Esli on begaet bystro. Ty bystro begaesh'?
     Otveta ne bylo.
     --  Konechno, dlya  etogo emu nado byt'  v ochen'  otchayannom polozhenii, --
skazal  Vajmz, ustraivaya arbalet na  kormovom stole i dostavaya kusok verevki
iz karmana.  On privyazal verevku  k gvozdyu i zacepil drugoj konec  na tetive
arbaleta. Potom, vstav ostorozhno v storonu, on spustil kurok.
     Tetiva chut' sdvinulas'.
     Ubijca, nablyudaya vverh nogami, kazalos', perestal dyshat'.
     Vajmz sdelal neskol'ko zatyazhek,  horoshen'ko raskurivaya sigaru. Zatem on
vynul  ee  izo rta  i  polozhil  na uderzhivayushchuyu verevku takim  obrazom,  chto
ostalos' tol'ko dolya dyujma ot goryashchego konca do verevki.
     --  YA ne zapru dver', -- skazal on. -- YA nikogda ne byl neblagorazumnym
chelovekom. Mne interesno posmotret', kak ty begaesh'.
     On brosil ostatki uglya drakonam i vyshel naruzhu.
     Pohozhe, nachinalsya eshche odin polnyj sobytiyami den' v Anh-Morporke, i poka
bylo tol'ko utro.
     Kogda Vajmz doshel do doma on uslyshal "puff", potom shchelchok, a potom zvuk
kak kto-to  probezhal  ochen'  bystro  v  napravlenii dekorativnogo  ozera. On
ulybnulsya.
     Villikins zhdal s ego  pal'to. -- Ser Samuel', pomnite, v  odinnadcat' u
Vas naznachena vstrecha s ego prevoshoditel'stvom.
     -- Da, da, -- skazal Vajmz.
     -- I Vy  dolzhny pojti,  i vstretitsya s  Geral'distami v desyat'. Gospozha
skazala  ochen'  opredelenno.  Doslovno ona  skazala:  "Skazhi  emu,  pust' ne
staraetsya vykrutit'sya na etot raz", ser.
     -- O, ochen' horosho.
     --   I   eshche   gospozha  skazala:   "pozhalujsta,   poprobuj   nikogo  ne
razocharovat'".
     -- Skazhi ej, chto ya postarayus'.
     -- I Vasha kareta podana, ser.
     Vajmz vzdohnul: --  Spasibo. V dekorativnom ozere sidit chelovek. Vylovi
ego i daj chashku chaya, horosho? Perspektivnyj paren', ya dumayu.
     -- Konechno, ser.
     Kareta. O, da, kareta.  Svadebnyj  podarok ot  patriciya.  Lord Vetinari
znal, chto Vajmz lyubit  hodit'  peshkom  po ulicam goroda, i takim obrazom on,
kak obychno,  podaril  emu  to,  chto  ne pozvolyalo naslazhdat'sya progulkami na
ulice.
     Kareta zhdala. Dvoe slug vytyanulis' v ozhidanii.
     Ser  Samuel'  Vajmz,  Kommander  Gorodskoj  Strazhi snova  vzbuntovalsya.
Vozmozhno, on dolzhen byl ispol'zovat' etu proklyatuyu karetu, no...
     On posmotrel  na  kuchera  i mahnul bol'shim pal'cem  na dver' karety. --
Zalezaj, -- skomandoval on.
     -- No ser...
     -- Priyatnoe utro, -- skazal Vajmz, snimaya pal'to. -- YA povedu sam.


     "Dorogie mama i papa..."

     U kapitana  Gorodskoj Strazhi Anh-Morporka Kerrota byl vyhodnoj. Obychnaya
rutina.  Snachala zavtrak v kakom-nibud' malen'kom kafe.  Potom pis'mo domoj.
Pis'ma  domoj  vsegda  dostavlyali  emu nepriyatnosti.  Pis'ma  iz  doma  byli
interesny,  polny  statistiki  po dobychi  rudy i voshititel'nymi novostyami o
novyh zhilah i perspektivnyh plastah. On  zhe mog napisat' tol'ko pro ubijstva
i tomu podobnoe.
     Kerrot pozheval konec karandasha.
     "Nu, snova byla interesnaya nedelya (napisal on). YA skachu zdes' kak bloha
s  golubym  bryushkom  i  Nikakih Oshibok! My  otkryvaem novyj  Dom  Strazhi  na
CHitling-strit, chto  blizko  k  Tenyam,  takim obrazom, u nas teper'  budet ne
menee 4 Domov Strazhi,  vklyuchaya Sester Dolli  i Dlinnuyu  Stenu,  a  ya vse eshche
edinstvennyj kapitan i vse moe vremya zanyato.  Lichno ya  inogda skuchayu po  toj
sluzhbe, chto byla ran'she, kogda zdes' sluzhili  tol'ko  Nobbi i serzhant Kishka,
no  ved' teper' nastal  vek  krylana. Serzhant  Kishka sobiraetsya na pensiyu  v
konce  etogo  mesyaca,  on govorit,  chto missis  Kishka hochet,  chtoby on kupil
fermu, i chto  on v neterpenii zhdet spokojstviya i uedineniya derevenskoj zhizni
i blizosti k prirode. YA uveren, chto  vy zhelaete emu samogo luchshego. Moj drug
Nobbi vse eshche Nobbi, tol'ko nemnogo bol'she chem byl ran'she".

     Kerrot s  otsutstvuyushchim vzglyadom  vzyal polus®edennuyu govyazh'yu otbivnuyu i
sunul pod stol. Razdalos' am.

     "V lyubom sluchae, vozvrashchayas' k rabote, ya takzhe uveren,  chto uzhe govoril
vam  ob  osobennostyah Kebl-strit, hotya eto vse eshche v Psevdopolis-yarde, lyudyam
ne nravitsya kogda policejskie ne nosyat uniformy, no Kommander Vajmz govorit,
chto prestupniki  tozhe ne nosyat uniformy,  i takim  obrazom, posylaet  vseh k
ch*rtu".

     Kerrot  zadumalsya.  Ochen' mnogo govorili o  Kapitane Kerrote  chto, dazhe
posle pochti dvuh let v Anh-Morporke, on vse  eshche ne mog  svobodno obrashchat'sya
so slovom "ch*rt".

     "Kommander  Vajmz govorit, chto raz sekretnye prestupniki, to nado imet'
sekretnyh policejskih..."

     Kerrot zadumalsya opyat'. On obozhal svoyu uniformu. U nego ne bylo  drugoj
odezhdy. Ideya  o  maskirovke  policejskih  byla... nu, nemyslima. |to kak  te
piraty,  kotorye  plavayut  pod  fal'shivymi  flagami. Kak  shpiony. Odnako  on
prilezhno prodolzhil:

     "... i ya uveren, chto kommander Vajmz znaet, o chem  govorit. On govorit,
chto  ne  budet  bol'she  staromodnoj  policejskoj  raboty po otlovu  bedolag,
slishkom glupyh,  chtoby  ubezhat'!!  V lyubom sluchae,  s lyuboj tochki zreniya eto
oznachaet ochen' mnogo dopolnitel'noj raboty i mnogo novyh lic v policii".

     Ozhidaya, poka sformuliruetsya novoe  predlozhenie, Kerrot vzyal  sosisku so
svoej tarelki i opustil pod stol.
     Snova prozvuchalo am.
     Oficiant zasuetilsya.
     -- Eshche  podat', mister Kerrot? Za schet  zavedeniya, -- vse  restorany  i
zakusochnye  v  Anh-Morporke predlagali besplatnoe ugoshchenie  Kerrotu,  buduchi
uverennymi, chto on vsegda nastoit na oplate.
     --  Net,  pravda, vse bylo ochen' vkusno.  Vot,  pozhalujsta...  dvadcat'
pensov i sdachu ostav'te sebe, -- skazal Kerrot.
     -- Kak pozhivaete Vasha podruga? CHto-to ee ne vidno segodnya.
     --  Angua? O, ona... gde-to nepodaleku, znaete li. YA,  konechno, peredam
ej, chto Vy sprashivali o nej.
     Gnom schastlivo kivnul i zaspeshil po svoim delam.
     Kerrot  prilezhno napisal  eshche neskol'ko strochek  i potom  skazal, ochen'
tiho: -- |ta loshad' s telegoj vse eshche tam, ryadom s pekarnej ZHeleznokorki?
     Pod stolom kto-to tiho prorychal.
     -- Pravda? |to stranno. Vse zakupshchiki ushli uzhe neskol'ko chasov nazad, a
muku i gravij privezut tol'ko posle obeda. Kucher vse eshche tam?
     Kto-to tiho prolayal.
     -- I  dovol'no-taki neplohaya loshad'  dlya telegi zakupshchikov. Znaesh'  li,
kucher  obychno  veshaet meshok s  kormom  dlya  loshadi. Sejchas poslednij chetverg
mesyaca.  Kogda u ZHeleznokorki  den'  oplaty?  --  Kerrot  polozhil karandash i
kul'turno pomahal rukoj, chtoby privlech' vnimanie oficianta.
     -- Mister Buravchik -- chashku zheludevogo kofe. S soboj.


     V muzee Gnom'ego Hleba, na  alee Karuselej, mister Hopkinson byl  ochen'
vzvolnovan. Vne vsyakogo zdravogo  smysla ego tol'ko chto ubili. No sejchas ego
bol'she vsego bespokoili dosadnye obstoyatel'stva ubijstva.
     Emu nanesli smertel'nyj udar buhankoj hleba. Takoe nel'zya vytvorit' pri
pomoshchi dazhe  samogo  cherstvogo chelovecheskogo hleba, no hleb  gnomov  obladal
zamechatel'nymi svojstvami  oruzhiya napadeniya. Gnomy rassmatrivayut vypechku kak
boevoe  iskusstvo.  Kogda  oni  vypekayut  kamennye torty, eto  ni u kogo  ne
vyzyvaet ulybki.
     --  Posmotrite na  etu  vyemku,  --  skazal  Hopkinson. -- Korka sil'no
smyata!
     KAK I TVOJ CHEREP, -- skazal Smert'.
     --  O,  da,  -- skazal  Hopkinson,  golosom cheloveka,  kotoryj zaprosto
pokupaet cherepa  desyatkami  za penni,  no v  to zhe  vremya,  znayushchego  redkuyu
cennost' kachestv horoshego hleba. -- No pochemu ne prostym koshem (?)? Ili dazhe
molotkom? YA by dostal, esli by zakazali.
     Smert', sama  dovol'no  taki  krutaya  lichnost', ponyal,  chto stoit pered
licom krutogo hozyaina. V  poslednee  vremya mister  Hopkins govoril pisklivym
golosom i nosil ochki na dlinnoj chernoj lente --  ego  duh sejchas takzhe byl v
duhovnyh  dvojnikah ochkov, chto vsegda bylo  priznakom  uma, kotoryj poliruet
nizhnyuyu chast' mebeli i raspolagaet bumazhnye papki po razmeram.
     --  Dejstvitel'no  ochen'  ploho,  --  skazal  mister  Hopkinson.  --  I
neblagodarno takzhe, posle togo kak ya im pomog  s  pech'yu. YA chuvstvuyu, chto mne
dejstvitel'no pridetsya zhalovat'sya.
     MISTER HOPKINSON, VY PONIMAETE, CHTO VY MERTVY?
     -- Mertv?  -- zaprichital kurator. -- O, net. YA ne mogu sejchas  umeret'.
Ni  na sekundu.  Sejchas prosto  samyj nepodhodyashchij  moment.  YA  eshche dazhe  ne
sostavil katalog boevyh bulochek.
     TEM NE MENEE.
     --  Net,  net. YA izvinyayus', no tak ne pojdet. Vam pridetsya podozhdat'. U
menya sejchas dejstvitel'no net vremeni na etu erundu.
     Smert' rasteryalsya. Bol'shinstvo lyudej,  posle nachal'nogo zameshatel'stva,
kak-to bystro ponimali, chto oni umerli. Podsoznatel'nyj ves snimalsya s plech.
Ostavshayasya kosmicheskaya  tuflya sbrasyvalas'. Samoe  hudshee svershilos', i lyudi
mogli, govorya metaforicheski, svesti schety s zhizn'yu. Tol'ko nemnogie schitali,
chto  eto  prostoe nedorazumenie  i  etogo mozhno  izbezhat',  esli  dostatochno
ubeditel'no posporit'.
     Ruka mistera Hopkinsa proshla skvoz' kryshku stola. -- Oj.
     VIDISHX?
     --  Tak  ne vovremya. Vy ne  mogli vse organizovat' v  bolee  podhodyashchee
vremya?
     TOLXKO DOGOVORIVSHISX S TVOIM UBIJCEJ.
     -- Vse sdelano tak  uzhasno.  YA  hochu podat' zhalobu. V  konce  koncov, ya
plachu nalogi.
     YA -- SMERTX, A NE NALOGOVYJ INSPEKTOR. YA PRIHOZHU TOLXKO RAZ.
     Ten' mistera Hopkinsa  nachala tayat'.  -- Prosto ya vsegda vse planiroval
zaranee, nailuchshim obrazom...
     YA SCHITAYU NAILUCHSHIM PRINIMATX ZHIZNX TAKOJ, KAKAYA ONA ESTX.
     -- |to ochen' bezotvetstvenno...
     U MENYA VSEGDA SRABATYVAET.


     Kareta popala v  probku ryadom s Psevdopolis-yardom.  Vajmz ostavil slugu
parkovat' ee, i snova nakinuv pal'to, poshel peshkom.
     Bylo vremya, kazhetsya, sovsem eshche nedavno, kogda v Dome Strazhi bylo pochti
pusto. Tam byl  staryj dobryj  serzhant Kishka,  dremlyushchij  na stule i  kapral
Nobbs stirayushchij portyanki pered pechkoj. A potom vse vnezapno izmenilos'...
     Serzhant Kishka zhdal  ego s  papkoj. -- Ser,  gotovy otchety  iz ostal'nyh
Domov Nablyudeniya, -- skazal on, semenya ryadom s Vajmzom.
     -- CHto-to osoboe?
     --   Strannoe  ubijstvo,  ser.  V   odnom   iz  teh  staryh  domov   na
Misbegot-moste.  Kakoj-to  staryj  svyashchennik.  Ne znam  o nem pochti  nichego.
Patrul' prosto soobshchil, chto budet luchshe, esli Vy posmotrite sami.
     -- Kto nashel ego?
     -- Konstebl' Poseti, ser.
     -- O, bozhe.
     -- Tak tochno.
     -- YA poprobuyu popast' tuda segodnya utrom. CHto-nibud' eshche?
     -- Kapral Nobbs boleet, ser.
     -- A, ya eto znayu.
     -- YA imeyu v vidu on ne na rabote, ser.
     -- Na etot raz ne pohorony ego babushki?
     -- Nikak net, ser.
     -- Mezhdu prochim, kotoryj raz u nego za etot god?
     -- Sed'moj raz, ser.
     -- Ochen' strannaya sem'ya, eti Nobbsy.
     -- Tak tochno, ser.
     -- Fred, tebe sovsem ne obyazatel'no zvat' menya "ser".
     --  U  Vas gost', ser,  --  brosiv mnogoznachitel'nyj  vzglyad v  storonu
skam'i v glavnoj komnate. -- Prishel naschet toj raboty alhimika.
     Gnom nervno ulybnulsya Vajmzu.
     -- Horosho,  -- skazal Vajmz. -- Pogovoryu s nim v  svoem kabinete, -- on
zalez v karman pal'to, i dostal koshelek s den'gami ubijcy.  --  Vnesi eto  v
fond vdov i sirot, horosho, Fred?
     -- Konechno.  O, ochen' horosho, ser. Eshche neskol'ko  takih gostincev i  my
skoro smozhem obespechit' neskol'ko bol'she vdov.
     Serzhant  Kishka proshel obratno k svoemu stolu, ukradkoj  vydvinul yashchik i
vytashchil  knigu,  kotoruyu chital.  Ona  nazyvalas'  "Razvedenie zhivotnyh".  On
bespokoilsya iz-za nazvaniya, izvestny istorii o strannostyah sel'skih zhitelej,
no  okazalos' chto eta  kniga prosto o razvedenii krupnogo i melkogo rogatogo
skota i svinej.
     Teper' on interesovalsya, kak najti knigu, kotoraya nauchila by ves'  etot
skot i svinej chitat'.
     Naverhu, Vajmz ostorozhno tolknul dver' svoego kabineta. Gil'diya Naemnyh
Ubijc igrala po pravilam. |togo ne otnimesh' u ublyudkov. Isklyuchitel'no protiv
pravil ubivat'  svidetelej.  Pomimo vsego  prochego za eto  ne budet  oplaty.
Takim obrazom, ni o  kakih  lovushkah v ego  kabinete ne moglo byt'  i  rechi,
slishkom mnogo lyudej  zahodilo i vyhodilo iz  nego kazhdyj den'.  No vse ravno
nado bylo  byt'  ostorozhnym.  Vajmz  byl  horosh  v smysle  nazhivaniya bogatyh
vragov, kotorye mogli pozvolit' sebe nanyat' ubijcu. Ubijcam nuzhna byla vsego
odna udacha, Vajmzu udacha nuzhna byla postoyanno.
     On  proskol'znul v komnatu  i  vyglyanul  iz  okna. On lyubil rabotat'  s
otkrytym oknom, dazhe v  holodnuyu pogodu. Emu nravilos' slushat' zvuki goroda.
No lyuboj, kto  poprobuet zalezt' snizu ili  spustit'sya s kryshi k oknu  budet
vynuzhden  projti cherez  vse  te nezakreplennye plitki,  sdvigayushchiesya  skoby,
predatel'skie vodostochnye truby, kotorye Vajmz hitroumno podgotovil. I Vajmz
ustanovil  zaostrennye prut'ya pod  oknom. Oni byli krasivy i sluzhili horoshim
ukrasheniem, no, pomimo etogo oni byli ostrymi.
     Takim obrazom, Vajmz vyigryval.
     V dver' ostorozhno postuchali.
     |to  stuchal  kostyashkami  gnom, kotoryj prishel po  povodu raboty.  Vajmz
vpustil ego v kabinet, zakryl dver' i uselsya za stol.
     -- Itak, -- skazal on. -- Vy -- alhimik. SHramy ot kislot na rukah i net
brovej.
     -- Pravil'no, ser.
     -- Ne chasto vstretish' gnoma s takoj special'nost'yu. Po-moemu, vash narod
vsegda vkalyvayut v plavil'nyah svoih dyadyushek ili chto-to vrode togo.
     "Vash  narod",  -- pro sebya otmetil  gnom.  --  YA ne vynoshu  metalla, --
skazal on.
     -- Gnom, kotoryj ne vynosit metalla? |to chto-to unikal'noe.
     --  Da,  takoe  redko vstrechaetsya, ser.  No  u  menya neplohie  uspehi v
alhimii.
     -- CHlen Gil'dii?
     -- Bol'she net, ser.
     -- O? Kakim obrazom Vy pokinuli Gil'diyu?
     --  Vyletel  cherez  kryshu,  ser.  No ya  tochno znayu,  chto ya  nepravil'no
nameshal.
     Vajmz  otkinulsya  na  spinku  kresla.  --  Alhimiki  vsegda  chto-nibud'
vzryvayut. YA chto-to ne slyshal, chtoby ih za eto uvol'nyali.
     -- |to potomu chto eshche nikto ne vzryval Konsul'stvo Gil'dii, ser.
     -- CHto, vse konsul'stvo?
     -- Bol'shuyu chast', ser. Vse legko razrushaemye chasti, po men'shej mere.
     Vajmz  vdrug obnaruzhil,  chto  on avtomaticheski  otkryl yashchik  stola.  On
zadvinul  ego obratno, i, vmesto etogo,  pododvinul  bumagi pered soboj.  --
Vasha familiya, priyatel'?
     Gnom sglotnul. Bylo yasno, chto on etogo boyalsya. -- Malopopka, ser.
     Vajmz dazhe ne podnyal vzglyad.
     -- A, da. Zdes' napisano. Znachit Vy s Uberval'dskih gor?
     -- Kak... da, ser, -- skazal  Malopopka, nemnogo udivlenno. Lyudi obychno
ne razbiralis' v klanah gnomov.
     -- Konstebl' Angua ottuda, --  skazal Vajmz. -- Sejchas... tut napisano,
chto Vashe imya... ne mogu prochitat' pocherk Freda... e...
     Nichego nel'zya bylo podelat'. --  Veselinka,  ser, --  skazal  Veselinka
Malopopka.
     -- Veselinka, tak? Rad  videt', kak hranyatsya starye tradicii v  imenah.
Veselinka Malopopka. Horosho.
     Malopopka vnimatel'no  posmotrel v lico Vajmza.  Na nem ne promel'knulo
ni malejshego probleska nasmeshki.
     -- Da,  ser. Veselinka Malopopka, --  skazal  on. I na etot raz ni odin
muskul ne drognul na lice Vajmza. -- A otca moego zvali Vesel'chak. Vesel'chak
Malopopka, --  dobavil on, kak budto gordilsya  dyryavym zubom, kotoryj  nachal
bolet'.
     -- Vot kak?
     -- A... ego otca zvali Menzurka Malopopka.
     Ni sleda, ni  teni uhmylki  ne  promel'knulo na  lice Vajmza. On prosto
otodvinul bumagi.
     -- Horosho, my rabotaem radi zhizni zdes', Malopopka.
     -- Da, ser.
     -- My nichego ne vzryvaem, Malopopka.
     -- Da, ser. YA ne vzryvayu vse podryad, ser. Koe-to chto tol'ko plavitsya.
     Vajmz postuchal  pal'cami  po stolu. --  Ponimaete  chto-nibud' v mertvyh
telah?
     -- Ih tyazhelo udivit', ser.
     Vajmz  vzdohnul. -- Slushajte. YA znayu, kak byt' policejskim.  V osnovnom
dlya  etogo nado hodit' i  razgovarivat'. No  est'  mnogo veshchej, kotorye ya ne
znayu. Nahodish' mesto  prestupleniya i tam kakoj-to seryj poroshok na polu. CHto
eto? YA ne znayu. No vy rebyata  znaete, kak smeshivat' vsyakie  shtuki v chashkah i
mozhete uznat'.  Mozhet  byt', eto kak-to  svyazano s mertvecom tam. Mozhet byt'
eto otrava? Kazhetsya, nam nuzhen kto-nibud', kto  znaet, kakov normal'nyj cvet
pecheni. Mne nuzhen kto-nibud' kto posmotrit  na moyu pepel'nicu i skazhet kakie
sigary ya kuryu.
     -- Tonkie Penatela ot Pantvida, -- avtomaticheski skazal Malopopka.
     -- Uh, ty!
     -- Vy ostavili pachku na stole, ser.
     Vajmz posmotrel  na stol. --  Horosho,  -- skazal  on. -- Takim obrazom,
inogda  legko najti otvet. No inogda nelegko. Inogda my dazhe ne  znaem, est'
li u nas pravil'nyj vopros.
     On vstal. -- Ne mogu skazat', chto ya ochen' lyublyu gnomov, Malopopka. No ya
takzhe  ne lyublyu trollej  i lyudej, tak  chto ya dumayu  zdes' nichego  strashnogo.
Horosho, Vy  edinstvennyj kto  pretenduet na eto  mesto.  Tridcat' dollarov v
mesyac, pyat'  dollarov vyplata na prozhivanie, mne  hochetsya, chtoby Vy rabotali
ne po chasam, znaete, est' takoj  zver' "pererabotka", tol'ko  nikto poka ego
ne videl. Esli kto-to iz trollej-oficerov nazovet Vas  kamnegryzom, on budet
uvolen,  esli  Vy obzovete  ih  istukanami,  to uvolyat Vas,  my prosto  odna
bol'shaya  sem'ya i,  kogda Vy  pobyvaete na  odnom  nashem semejnom obsuzhdenii,
Malopopka, bud'te uvereny, Vy uvidite shodstvo, my rabotaem kak odna komanda
i my ochen' staraemsya chtoby tak zhe bylo i v budushchem, v polovine sluchaev my ne
uvereny v voprose zakona, takim obrazom rabotat' ochen' interesno, oficial'no
Vashe zvanie --  kapral, no Vy ne budete komandovat' nastoyashchimi policejskimi,
mesyac ispytatel'nogo  sroka, my dadim  Vam  sootvetstvuyushchij instruktazh,  kak
tol'ko budet vremya, teper', najdite ikonograf i vstretimsya na Misbegot-moste
v...  chert...  luchshe  vsego  cherez  chas.  Mne  nado  zajti  k etim  chertovym
geral'distam.  Nichego  strashnogo,  mertvye  tela redko  stanovyatsya  mertvee.
Serzhant Kamnelom!
     Poslyshalas' seriya skripov ot chego-to tyazhelogo dvizhushchegosya v koridore, i
troll' otkryl dver'.
     -- Slushayu, ser?
     -- Poznakom'sya s  kapralom Malopopka.  Kapral Veselinka  Malopopka, ego
otca zvali Vesel'chak Malopopka.  Daj emu policejskij znachok, primi  prisyagu,
pokazhi emu vse. Horosho, kapral?
     -- YA postarayus' opravdat' chest' mundira, ser, -- skazal Malopopka.
     --  Horosho, --  skazal Vajmz  ozhivlenno. On posmotrel  na Kamneloma. --
Mezhdu  prochim,  serzhant.  Mne podan  raport, chto  proshlym  vecherom troll'  v
uniforme  pribil  posledovatelya  very Hrizo-gordosti  k  stene  za ushi. Tebe
chto-nibud' izvestno po etomu povodu?
     Ogromnyj lob trollya namorshchilsya. -- Tam chto-nibud' govoritsya o  tom, shto
on prodaval trollyatam meshochki so slebom?
     -- Net. Tam skazano, chto on sobiralsya prochitat'  duhovnuyu knizhku  svoej
lyubimoj starushke materi, -- skazal Vajmz.
     -- A Tverdozad napisal, chto on videl policejskij znachok entogo trollya?
     -- Net, no tam napisano, chto troll' grozilsya vbit' tot znachok tuda, gde
solnce ne svetit, -- skazal Vajmz.
     Kamnelom zadumchivo pokival. -- |nto  dovol'no-taki daleko,  tol'ko  dlya
togo chtoby izbavit'sya ot takogo horoshego znachka, -- skazal on.
     -- Mezhdu prochim, -- skazal Vajmz. -- Kak eto ty udachno otgadal, chto eto
byl Tverdozad.
     -- |nto kak ozarenie, ser, -- skazal Kamnelom. -- YA podumkal: kakoj eshche
ublyudok,  prodayushchij sleb detyam zasluzhivaet, chtoby  ego ushi pribili  k stene,
ser, i... bingo! |nta mysl' srazu prishla ko mne v golovu.
     -- YA tak i podumal.
     Veselinka Malopopka smotrel to na odno, to na drugoe besstrastnoe lico.
Policejskie  v upor glyadeli drug drugu v glaza, a  razgovor shel otkuda-to so
storony, kak budto oba chitali kakoj-to nevidimyj tekst.
     Potom  Kamnelom  medlenno  pokachal  golovoj.  -- Dolzhno  byt'  kakoj-to
samozvanec, ser. Legko dostat' shlem  kak u  nas. Ni odin iz  moih trollej ne
sdelal by chto-to kak ento. |nto bylo by policejskoj proizvol, ser.
     --  Rad uslyshat'.  Odnako  chtoby perestrahovat'sya,  ya  hochu,  chtoby  ty
proveril  shkafchiki trollej. |tim delom zanimaetsya Kremnekamennaya Liga zashchity
ot klevety.
     -- Da,  ser. I  esli ya  uznayu,  chto  eto byl  odin iz  moih  trollej, ya
samolichno  zakidayu  entogo trollya tonnoj pryamougol'nyh stroitel'nyh  shtuchek,
ser.
     -- Horosho. Nu, mozhete idti, Malopopka. Kamnelom prismotrit za Vami.
     Malopopka rasteryalsya. Bylo ochen' stranno. |tot chelovek nichego ne skazal
pro topory ili pro zoloto. Ne bylo dazhe skazano: "Ty smozhesh' mnogo dostich' v
policii". Malopopka chuvstvoval sebya neuverenno.
     -- |... YA skazal Vam svoe imya, ne tak li, ser?
     --  Da.  Zdes'  zapisano,  --  skazal  Vajmz. --  Veselinka  Malopopka.
Pravil'no?
     -- |... Da. Pravil'no. Nu, spasibo, ser.
     Vajmz poslushal, kak oni spustilis' po lestnice. Potom on plotno prikryl
dver' i nakinul pal'to na golovu, chtoby nikto ne uslyshal ego hohot:
     -- Veselinka Malopopka!


     Veselinka bezhal za trollem po imeni  Kamnelom.  Dom  Strazhi  postepenno
napolnyalsya. I  bylo zametno, chto gorodskaya strazha razbiralas' s raznogo roda
sushchestvami, i mnogie iz nih vopili.
     Dva trollya v uniforme stoyali pered vysokim stolom serzhanta Kishki, mezhdu
nimi  stoyal  troll' pomen'she. U nego byl  podavlennyj vid. Na nem takzhe byla
nadeta pachka baleriny, a na spine krasovalas' parochka marlevyh krylyshek.
     --  ... tak poluchilos', chto ya  znayu, ved' u trollej net  nikakih skazok
pro  Feyu  Molochnyh Zubov,  -- govoril Kishka.  --  Tem  bolee,  kogda  ee  ne
vyzyvali, --  on  posmotrel  vniz. -- Zvuchnokolokol. CHto esli my nazovem eto
vzlom i proniknovenie bez licenzii Gil'dii Vorov?
     --  |to  rasovaya diskriminaciya,  ne  pozvolyat' trollyam  imet'  svoyu Feyu
Molochnyh Zubov, -- probormotal Zvuchnokolokol.
     Odin iz trollej ohrannikov razvyazal meshok na  stole. Vodopad razlichnogo
serebra obrushilsya na bumagi.
     -- I vse eto ty nashel pod podushkami trollyat? -- sprosil Kishka.
     -- Blagoslovite bogi enti malen'kie serdca, -- skazal Zvuchnokolokol.
     Za  sleduyushchim stolom  ustalyj gnom sporil s vampirom. -- Poslushajte, --
skazal on, -- eto ne mozhet byt' ubijstvom. Vy uzhe mertvy, ne tak li?
     -- On votknul ih pryamo v menya!
     -- |,  ya  govoril  s menedzherom  i on skazal,  chto  eto  byl neschastnyj
sluchaj.  On  skazal, chto on  sovsem  nichego  ne  imeet  protiv vampirov.  On
govorit, chto on prosto nes tri korobki karandashej s rezinkami i zacepilsya za
Vash plashch.
     -- YA ne ponimayu, pochemu ya ne mogu rabotat', gde hochu!
     -- Da, no... na karandashnoj fabrike?
     Kamnelom  posmotrel na Malopopku i uhmyl'nulsya. --  Dobro  pozhalovat' v
zhizn' bol'shogo goroda, Malopopka, -- skazal on. -- |nto int'resnoe imya.
     -- Pravda?
     -- U bol'shinstva gnomov imena tipa Tyazheloskal ili Ognezakal.
     -- Ne mozhet byt'!
     Kamnelom  ne  byl  horosh v  detalyah  etiketa,  no  intonaciya  v  golose
Malopopki doshla do nego. -- Hotya, ento tozhe horoshee imya, -- skazal on.
     -- A chto takoe "sleb"? -- sprosil Veselinka.
     -- Peremeshannye  hloristyj  ammonij  i  radij. Daet  kajf f golovu,  no
plavit  mozgi  trollya.  Bol'shaya   problema  f  gorah,  i  nekotorye  svolochi
izgotovlyayut ego  zdes' f  gorode i  my  staraemsya vyyasnit' gde. Mister Vajmz
pozvolyaet  mne  provodit'..., --  Kamnelom skoncentrirovalsya --  pub-lich-nuyu
raz-yas-ni-tel'-nuyu  kompaniyu  govorya  narodu,  chto  sluchaetsya so  svolochami,
kotorye prodayut ego  detyam..., --  on pomahal  rukoj na  bol'shoj i  dovol'no
grubyj plakat na stene. On glasil:

     Sleb: Prost' skazhi "AarrghaarrghpozhalujstanetnetnetUF".

     On tolknul dver'.
     --   |nto  staryj  chulan   k'toryj  my  bol'she  ne  ispol'zuem,  mozhesh'
ispol'zovat'  ego  dlya  smeshivaniya svoih  shtukovin,  eto edinstvennoe  mesto
kotoroe u nas  sejchas est', tebe pridetsya  snachala pochistit' ego, p'tomu-chto
pahnet zdes' kak v tualete.
     On otkryl  druguyu dver'. --  A  ento razdevalka, -- skazal on. Zdes'  u
tebya  budet  svoj shkafchik  i  ento,  i  tuta  enti  kartinki  szadi  uberut,
p'tomu-chto my znaete, chto vy gnomy skromnye. ZHizn' horosha esli ty ne slabak.
Mister Vajmz  neplohoj,  no nemnogo strannyj naschet nekotoryh veshchej,  on vse
vremya govorit shtuki vrode entogo "gorod  -- ento kipyashchij  gorshok, i vse enti
podonki vsplyvayut na, entot, verh, i vsyakie takovye shtuki. YA dam tebe shlem i
znachok cherez minutu, no snachal'..., --  on otkryl bol'shoj  shkafchik na drugoj
konce  komnaty, na dverce  kotorogo bylo napisano  "KMNeLOM",  --  mne  nado
shodit' i spryatat' entot molot.


     Dve  figury  vybezhali  iz  gnom'ej  pekarni  ZHeleznkorki  ("T'Hleb  Vi'
Tv'Kraj"), zaprygnuli v karetu i kriknuli kucheru gnat' loshadej.
     On povernul k nim blednoe lico i pokazal na dorogu vperedi.
     Tam stoyal volk.
     Ne sovsem obychnyj  volk. U nego byla svetlaya shkura, u  ushej sherst' byla
nastol'ko dlinnaya,  chto obrazovyvala grivu. I volki obychno ne sidyat spokojno
na zadnih lapah posredi ulicy.
     Volk  zarychal.   Prodolzhitel'nym   glubokim   rykom.   Kak   ekvivalent
ukorachivayushchegosya goryashchego bikfordova shnura.
     Loshad' toptalas' na meste, ona byla  slishkom ispugana, chtoby ustoyat' na
meste, no eshche bolee zapugana, chtoby ubezhat'.
     Odin  iz  lyudej  ostorozhno   potyanulsya   k  arbaletu.  Rychanie  nemnogo
usililos'. Eshche bolee ostorozhno on ubral ruku. Rychanie chut' oslablo.
     -- CHto eto?
     -- |to volk!
     -- V gorode? Gde on nahodit edu?
     -- O, zachem tebe nado eto znat'?
     -- Dobroe  utro, dzhentl'meny! -- skazal Kerrot, otdelyayas' ot steny,  na
kotoruyu tol'ko  chto  oblokachivalsya.  --  Pohozhe,  tuman  opyat'  podnimaetsya.
Licenzii Gil'dii Vorov, pozhalujsta.
     Oni povernulis'. Kerrot  podaril  im  luchezarnuyu ulybku  i odobritel'no
kivnul.
     Odin ottyanul pal'to, pytayas' izobrazit' zadumchivuyu rasteryannost'.
     -- A. Nu. |. Ostavili doma, kogda nemnogo toropilis' etim utrom, dolzhno
byt' zabyli...
     -- Razdel Vtoroj, Pravilo pervoe ustava Gil'dii Vorov glasit, chto chleny
dolzhny  nosit'  svoi  chlenskie  kartochki  pri vseh sluchayah  professional'noj
deyatel'nosti, -- skazal Kerrot.
     -- On dazhe ne vytashchil svoj mech! -- prosheptal samyj glupyj iz troih.
     -- Emu i ne nado, u nego volk nagotove.


     Kto-to pisal  v  ugryumoj tishine,  skrip pera  byl edinstvennym zvukom v
nej.
     Poka ne otkrylas' dver'.
     Pishushchij, bystro,  kak ptica, povernulsya. -- Ty?  YA govoril tebe nikogda
bol'she ne prihodit' syuda!
     -- YA znayu, znayu, no eta chertova shtuka! Konvejer ostanovilsya, on vyshel i
ubil svyashchennika!
     -- Kto-nibud' videl ego?
     -- V tom tumane, chto byl proshloj noch'yu? YA by tak ne dumal. No...
     -- Togda zdes' net, ha-ha, povoda bespokoitsya.
     --  Net?  Oni  ne  dolzhny ubivat' lyudej.  Nu... po krajnej mere,  -- on
ustupil, -- v lyubom sluchae, ne prolamyvat' im cherepa.
     -- Oni budut eto delat', esli im dat' sootvetstvuyushchie instrukcii.
     -- YA emu ne govoril etogo delat'! A chto esli on sdelaet eto so mnoj?
     -- So svoim hozyainom? On ne mozhet pojti protiv slov u nego v golove.
     Posetitel' sel, kachaya  golovoj. -- Da, no kakie tam slova? YA ne znayu, ya
ne znayu, eto uzhe stanovitsya slishkom, eta proklyataya shtuka vse vremya...
     -- Daet tebe zhirnyj dohod...
     -- Konechno, konechno, no so vsem etim, yad, ya nikogda...
     -- Zatknis'! Uvidimsya vecherom. Ty mozhesh' skazat' ostal'nym, chto u menya,
konechno, est' kandidat. I esli ty eshche raz osmelish'sya syuda prijti snova...


     Korolevskij kolledzh Geral'diki  Anh-Morporka okazalsya zelenymi vorotami
v stene na Mollimog-strit. Vajmz dernul za shnurok zvonka. CHto-to  izmenilos'
s drugoj storony steny, i nemedlenno razrazilas' kakofoniya  gvalta, rychaniya,
svista i trubeniya.
     Golos  zaoral: -- Vniz, paren'!  Lyag! YA skazal lyag! Net! Ne  vstavaj na
dyby! I ty,  kak horoshij mal'chik,  poluchish' kusok sahara. Vil'yam! Nemedlenno
prekrati! Otpusti ego! Mildred otpusti Grehama!
     SHum  zhivotnyh  neskol'ko  oslab,  i  poslyshalis'  priblizhayushchiesya  shagi.
Kalitka v vorotah chutochku otkrylas'.
     Vajmz uvidel odno-dyujmovuyu polosu ot ochen' malen'kogo cheloveka.
     -- Da? Vy raznoschik myasa?
     -- Kommander Vajmz, -- skazal Vajmz. -- U menya naznachena vstrecha.
     SHum ot zhivotnyh opyat' usililsya.
     -- CHe?
     -- Kommander Vajmz! -- prooral Vajmz.
     -- Oj. Ne izvolite li vojti?
     Dver' raspahnulas'. Vajmz perestupil cherez porog.
     Nastupila tishina.  Neskol'ko par  glaz ustavilos'  na Vajmza  s sil'nym
podozreniem. Nekotorye iz etih glaz byli malen'kie i krasnye. Nekotorye byli
bol'shimi i chut' vysovyvalis' s poverhnosti  gryaznogo pruda, kotoryj  zanimal
znachitel'nuyu chast' dvora. Nekotorye smotreli s nasesta.
     Dvor byl polon zhivotnymi,  no dazhe ih vid  perebivalsya zapahom ot dvora
polnogo  zhivotnyh.  Bol'shinstvo  iz  nih byli  prestarelymi,  chto nichut'  ne
uluchshalo zapaha.
     Bezzubyj  lev zevnul v storonu Vajmza. Lev  svobodnyj, ili, po  men'shej
mere,  razgulivayushchij  na  svobode proizvodil  vpechatlenie,  no ne  nastol'ko
sil'noe kak lev, sluzhashchij podushkoj staromu grifonu, kotoryj spal, zadrav vse
chetyre lapy.
     Tam zhe  byli ezhi, i sedeyushchij leopard, i linyayushchie pelikany. Zelenaya voda
pleskalas' v zelenom prudu  s dvumya zevayushchimi  begemotami. Nikto  ne sidel v
kletke, i nikto nikogo ne pytalsya s®est'.
     -- A,  na pervyh porah eto na mnogih proizvodit vpechatlenie,  -- skazal
starik. U nego byla derevyannaya noga. -- My malen'kaya schastlivaya sem'ya.
     Vajmz  oglyanulsya i ustavilsya na malen'kuyu sovu. -- Bozhe moj, --  skazal
on. -- |to zhe morpork, ne tak li?
     Lico  starika  rasplylos'  v  schastlivoj  ulybke. --  Aga,  ya  vizhu, Vy
izvolite  znat'  svoj  gerb,  --  prohripel  on. -- Govoryat predki Dafny vse
pribyli s kakih-to ostrovov po druguyu storonu ot Centra Diska.
     Vajmz vytashchil svoj policejskij znachok  i ustavilsya na gerb izobrazhennyj
na nem.
     Starik zaglyanul k  nemu cherez plecho.  --  |to,  konechno  zhe, ne ona, --
skazal on, pokazyvaya  na sovu sidyashchuyu na Anhe. -- |to byla ee babushka, Oliv.
Morpork na amulete  Anh, ponimaete? |to kalambur ili igra slov.  Smeetes'? YA
tozhe  pochti smeyus'. |to pochti  tak zhe  zabavno,  kak i  to -- chto  Vy vidite
vokrug.  My  mogli  by najti  zheniha  dlya nee, chestno govorya.  I  samku  dlya
begemota. YA imeyu v vidu, ego prevoshoditel'stvo govorit, chto u nas i tak dva
begemota, vpolne dostatochno, ya  prosto govoryu eto  ne sovsem natural'no  dlya
Roderika i  Kejt, ya  ne suzhu,  no eto prosto nepravil'no,  vot  i  vse chto ya
govoryu. Ne izvolite li nazvat'sya eshche raz?
     -- Vajmz. Ser Samuel' Vajmz. Moya zhena dogovorilas' o vstreche.
     Starik opyat' zahihikal. -- Ah, obychno tak.
     Dvigayas' dovol'no-taki bystro,  nesmotrya  na  derevyannuyu  nogu,  starik
povel  mezhdu  dymyashchimisya holmikami raznoobraznogo navoza k zdaniyu na  drugom
konce dvora.
     -- YA dumayu  zdes',  odnako, mozhno  sdelat' neplohoj  ogorod,  -- skazal
Vajmz, starayas' podderzhat' besedu.
     -- YA pytalsya posadit' reven', -- skazal starik, tolknuv dver'. -- No on
vyros v  dvadcat' futov vysotoj, a zatem vzyal i zagorelsya.  Otgadajte, gde v
etot moment  byl nash krylatyj  drakon, ser, on togda byl  bolen i  --  kakoj
uzhas... No ne  rasstraivajtes',  ego shkura  budet  otlichno  vyglyadet', kogda
vysohnet. Ne izvolite li vojti, ser?
     Holl  vnutri byl nastol'ko zhe tih i  temen, kak dvor snaruzhi  byl polon
sveta i shuma. CHuvstvovalsya suhoj zapah  grobnic  ishodyashchij ot  staryh knig i
polotnishch.  Kogda  glaza Vajmza  privykli  k  temnote, on  razglyadel  naverhu
visyashchie flagi i vympely. V holle bylo neskol'ko  okon, no iz-za narosshih  na
nih pautine s dohlymi muhami vovnutr' pronikal tol'ko seryj polumrak.
     Starik  zakryl dver' i ostavil ego odnogo. Vajmz cherez  okno posmotrel,
kak on prokovylyal obratno, chto by prodolzhit' to, chem on zanimalsya do prihoda
Vajmza.
     A zanimalsya on tem, chto ustanavlival zhivoj gerb.
     Tam  byl  ustanovlen  bol'shoj  shchit.  K  nemu byla  pribita  kapusta  --
nastoyashchaya  kapusta!. Starik skazal chto-to neslyshnoe  Vajmzu. Malen'kaya  sova
sletela s nasesta i prizemlilas' na anhe, kotoryj byl prikreplen k  verhushke
shchita. Dva  begemota vybralis' iz pruda i, proshlepav k shchitu, vstali v  pozy s
dvuh storon.
     Starik  postavil pered  scenoj mol'bert, ustanovil holst, vzyal pallet i
kist', i kriknul "Op-lya!"
     Begemoty  vstali na zadnie lapy, bylo  oshchushchenie, chto  ih muchaet artrit.
Sova raspravila kryl'ya.
     -- Bozhe  moj, -- probormotal Vajmz.  --  YA vsegda dumal, chto oni prosto
vydumyvayut eto.
     -- Prosto  vydumyvayut, ser? Prosto vydumyvayut? -- skazal  golos  pozadi
nego.  --  U  nas  by  davno byli  by bol'shie  problemy,  esli by  my chto-to
vydumyvali, oj, chert menya poberi, da.
     Vajmz  povernulsya.  Eshche odin  malen'kij  chelovek  poyavilsya pozadi nego,
schastlivo  morgaya skvoz' tolstye  stekla  ochkov. Iz-pod myshki u nego torchalo
neskol'ko svitkov.
     --  Izvinite menya, chto ne  smog  vstretit' Vas u dverej, no v nastoyashchij
moment  my ochen'  zanyaty,  --  skazal  on,  protyagivaya  svobodnuyu  ruku.  --
Croissant Rouge Pursuivant*.
     --  |... Vy --  malen'kij krasnyj francuzskij  rulet  dlya  zavtraka? --
sprosil Vajmz v zameshatel'stve.
     --  Net, net. Net. |to oznachaet Krasnyj Polumesyac.  Vidite  li, eto moj
titul.  Ochen' drevnij titul. YA --  geral'dist. A Vy  budete  serom  Samuelem
Vajmzom, ne tak li?
     -- Tak.
     Krasnyj  Polumesyac  zaglyanul  v  svitok.  --  Horosho.  Horosho.  Kak Vam
nravitsya laska? -- sprosil on.
     -- Laska, zhivotnoe?
     -- Vidite  li, u nas est'  neskol'ko  lasok. YA znayu chto, strogo govorya,
oni ne geral'dicheskie  zhivotnye, no my  derzhim neskol'ko i  chestno govorya, ya
dumayu, pridetsya ih  otpustit', esli tol'ko ne udastsya  kogo-nibud' ugovorit'
prinyat'  ih,  inache  rasstroitsya  Pardessus  Chatain  Pursuivant. On  vsegda
zapiraetsya v sarae, esli on rasstroen...
     --  Pardessus...  Vy pro togo  starika? -- sprosil  Vajmz. --  YA imeyu v
vidu... pochemu on... ya dumal  vy... ya  dumal, gerb -- eto tol'ko dizajn. Vam
ne nado risovat' eto vse s natury!
     Krasnyj  Polumesyac  byl yavno shokirovan. -- Nu,  mne  kazhetsya,  esli  Vy
hotite sozdat' polnoe  posmeshishche, da,  Vy mozhete  vse voobrazit'.  |to mozhno
sdelat', -- skazal on. -- V lyubom sluchae lasok ne hotite?
     -- Lichno menya  eto  ne  volnuet, -- skazal Vajmz. -- I,  konechno zhe, ne
laski. Moya zhena skazala, chto drakony by...
     -- K schast'yu, sluchaya ne predstavitsya, -- skazal golos iz temnoty.
     |tot golos  nikogda  ne  uslyshish'  na  svetu.  On byl  pyl'no-suhoj. On
zvuchal,  kak esli by on shel  izo  rta,  kotoryj nikogda ne imel udovol'stviya
imet' slyunu. On zvuchal mertvo.
     On i byl mertvym.


     Vory iz pekarni ocenivali svoi vozmozhnosti.
     -- U  menya  ruka lezhit  na arbalete, -- skazal samyj predpriimchivyj  iz
treh.
     Samyj razumnyj skazal: -- Pravda? Nu, a u menya serdce v pyatke.
     -- Ooo, -- skazal tretij. -- U menya bol'noe serdce, ya...
     -- Da, no chto ya imeyu  v vidu... u nego dazhe net  mecha. Esli ya voz'mu na
sebya volka, vy dvoe smozhete razobrat'sya s nim bez problem, ponyatno?
     Vor  s  yasnym  myshleniem posmotrel  na kapitana Kerrota.  Ego  kol'chuga
blestela. Tak zhe kak i muskuly na golyh rukah. Dazhe ego koleni blesteli.
     -- Kazhetsya, my zashli nemnogo v tupik, -- skazal kapitan Kerrot.
     -- A chto esli my brosim den'gi? -- skazal vor s yasnym myshleniem.
     -- |to, konechno zhe, pomozhet delu.
     -- I Vy by otpustili nas?
     -- Net. No eto, konechno zhe, zaschitaetsya v vashu pol'zu, i  ya  konechno na
sude budu na vashej storone.
     Krutoj  s arbaletom obliznul guby i perevel vzglyad  s Kerrota na volka.
--  Esli  Vy ne otstanete  ot  nas, ya preduprezhdayu,  kto-to  budet ubit!  --
predupredil on.
     -- Da, eto mozhet sluchit'sya, -- grustno skazal Kerrot. -- YA by predpochel
izbezhat' etogo, esli eto vozmozhno, v konce koncov.
     On  podnyal ruki.  V rukah on  derzhal chto-to ploskoe i  krugloe v  shest'
dyujmov kazhdoe. -- |to, -- skazal  on, -- hleb gnomov. Samoe luchshee u mistera
ZHeleznokorki. Ne klassicheskij boevoj hleb, konechno, no dostatochno  horosh dlya
narezki...
     Ruka Kerrota metnulas'.  Pronessya korotkij veterok muchnoj pyli, ploskaya
buhanka mel'knula,  i votknulas' do  serediny tolstoj  doski karety primerno
pol  dyujma  ot  cheloveka so  slabym serdcem  i,  kak okazalos', s  nekrepkim
mochevym puzyrem.
     CHelovek s arbaletom otorval svoj vzglyad ot hleba tol'ko togda, kogda on
pochuvstvoval legkoe vlazhnoe davlenie na zapyast'e.
     Ni odno zhivotnoe ne mozhet dvigat'sya tak bystro, no eto uzhe stoyalo ryadom
i vyrazhenie  mordy  volka pokazyvalo  dovol'no otchetlivo,  chto esli zhivotnoe
zahochet, davlenie na zapyast'e, nesomnenno, mozhet bolee ili menee usilit'sya.
     --  Otzovi  ego! --  skazal  on,  otbrasyvaya arbalet  svobodnoj  rukoj.
--Prikazhi emu otpustit' ruku!
     --   O,  ya  nikogda  ne  prikazyvayu  ej,  --  skazal  Kerrot.  --   Ona
samostoyatel'no prinimaet resheniya.
     Zazvuchalo  gromyhanie  obityh  zhelezom  sapog,  i  s  poldyuzhiny  gnomov
vybezhalo iz dverej pekarni, vybivaya podkovami iskry tormozya pozadi Kerrota.
     -- Hvatajte ih,  -- zaoral  mister ZHeleznokorka. Kerrot brosil  ruku na
shlem gnoma i razvernul ego.
     -- |to  ya, mister ZHeleznkorka, -- skazal  on. -- YA  tak ponimayu eto  te
lyudi?
     -- Vy pravy, kapitan Kerrot! -- skazal gnom-hlebopek.  -- Ajda, rebyata!
Davajte povesim ih v bura'zak-ka![3]
     -- Ooo, -- unylo probormotalo bol'noe serdce.
     -- Net, net, mister ZHeleznokorka, -- terpelivo skazal  Kerrot. -- My ne
praktikuem takoe nakazanie v Anh-Morporke[4].
     -- Oni stuknuli  Bdzhorna Uzkobryuchnika tak  chto on poteryal  soznanie.  I
zapihali Olafa Ognezakala v bad'dhakz![5] My otrezhem ih...
     -- Mister ZHeleznaya Korka!
     Gnom-hlebopek  zakolebalsya  i, k udivleniyu i radosti vorov, otstupil na
shag. -- Da..., horosho, kapitan Kerrot. Esli Vy tak govorite.
     -- U menya est'  koe-kakie dela, no ya by  byl ochen' blagodaren,  esli vy
sami otvedete ih v Gil'diyu Vorov, -- skazal Kerrot.
     Bystro dumayushchij  poblednel: --  O,  net! Oni dejstvitel'no stali  ochen'
strogi s vorovstvom bez licenzii! CHto ugodno, no ne Gil'diya Vorov!
     Kerrot  povernulsya.  Lico ego osvetilos' osobym obrazom. -- CHto ugodno?
-- sprosil on.
     Bezlicenzionnye   vory   posmotreli  drug   na   druga,   i  zagovorili
odnovremenno.
     -- Gil'diya Vorov. Normal'no. Net problem.
     -- Nam nravitsya Gil'diya Vorov.
     -- Ne mozhem dozhdat'sya. Bystree v Gil'diyu Vorov.
     -- Takie prekrasnye lyudi.
     -- Strogie, no spravedlivye.
     --  Horosho,  -- skazal  Kerrot.  -- Togda vse  schastlivy. A,  da, -- on
pokopalsya  v  svoem  koshel'ke.  --   Vot  pyat'  pensov  za  buhanku,  mister
ZHeleznokorka. YA zahvatil eshche odnu, no Vy smozhete legko pochistit' ego.
     Gnom tupo ustavilsya na monety. -- Vy hotite zaplatit' mne  za  spasenie
moih deneg? -- skazal on.
     -- V kachestve nalogoplatel'shchika vy nahodites'  pod  zashchitoj policii, --
skazal Kerrot.
     Nastupila  delikatnaya pauza. Mister ZHeleznokorka  tupo razglyadyval svoyu
obuv'. Odin ili dva gnoma nachali hihikat'.
     -- Vot chto ya vam  skazhu, -- myagkim golosom skazal Kerrot. -- YA vernus',
kogda smogu, i pomogu zapolnit' nalogovye formy, chto skazhite na eto?
     Nelovkuyu tishinu narushil vor.
     --  |...  ne  mogla  by...   Vasha  sobachechka...   otpustit'  moyu  ruku?
Pozhalujsta.
     Volk  otpustil hvatku, sprygnul  s telegi  i shmygnul k Kerrotu, kotoryj
podnyal ruku dlya otdachi chesti.
     -- Vsem zhelayu horoshego dnya, -- skazal on, povernulsya i poshel.
     Vory i ih zhertvy smotreli, kak on uhodit.
     -- On vsamdelishnyj? -- sprosil bystryj vor.
     Poslyshalos'  rychanie ot hlebopeka, a potom: -- Vy -- ublyudki! -- zaoral
on. -- Vy -- ublyudki!
     -- CHt... CHto? Ty poluchil obratno svoi den'gi, ne tak li?
     Troe rabotnikov dolzhny byli uderzhat' mistera ZHeleznaya Korka.
     --  Tri goda!  --  skazal on. -- Tri  goda  i nikto  ne  bespokoil! Tri
chertovyh goda  i  ni edinogo stuka v dver'! I on eshche sprashivaet!  O, da!  On
ochen' poryadochen! On naverno vernetsya i voz'met dopolnitel'nye formy, chtoby ya
ne popal ni v kakie peredelki! Pochemu vy pridurki prosto ne ubezhali?


     Vajmz vnimatel'no osmotrel temnuyu zaplesnevevshuyu komnatu.  Golos vpolne
mog zvuchat' iz temnicy.
     Panika otrazilas' na lice malen'kogo geral'dista.  --  Mozhet  byt', Ser
Samuel' ne  otkazhetsya projti syuda? -- skazal golos. On byl holoden,  vydelyaya
kazhdoe slovo udareniem. Takoj tip golosa ne mog drozhat'.
     -- |to, fakticheski, e... Drakon, -- skazal Krasnyj Polumesyac.
     Vajmz potyanulsya za mechom.
     -- Drakon -- Korol' Gerbov, -- skazal chelovek.
     -- Korol' Gerbov? -- sprosil Vajmz.
     -- Prosto titul, -- skazal golos. -- Molyu -- vhodite.
     Po kakim-to prichinam v podsoznanii Vajmza slova sami  preobrazovalis' v
"Molis' -- vhodi".
     -- Korol' Gerbov,  -- proiznes golos Drakona, kogda Vajmz vhodil v ten'
vnutrennego ukrytiya. --  Vam ne nuzhen mech, Kommander. YA --  Drakon -- Korol'
Gerbov  vot  uzhe bolee  pyatisot let, no  ya ne dyshu ognem, uveryayu Vas. Ah-ha.
Ah-ha.
     -- Ah-ha,  -- skazal Vajmz. On ne  mog  horosho rassmotret' figuru. Svet
pronikal skvoz' neskol'ko vysoko raspolozhennyh gryaznyh okon, da  eshche koptilo
neskol'ko svechej. V figure ugadyvalis' sgorblennye plechi.
     -- Molyu  -- sadites', -- skazal Drakon  -- Korol' Gerbov. -- I Vy  menya
ochen' obyazhete, esli posmotrite vlevo i podnimete podborodok.
     -- I podstavlyu sheyu, Vy etogo hotite? -- sprosil Vajmz.
     -- Ah-ha. Ah-ha.
     Figura  vzyala kandelyabr i  podoshla blizhe.  Ruka issohshaya kak u  skeleta
szhala podborodok Vajmza i myagko povernula v raznye storony.
     --  O, da. U Vas konechno profil' Vajmzov. No  ne ushi.  Konechno zhe, Vasha
nastoyashchaya babushka byla iz Klampov. Ah-ha...
     Ruka  Vajmza  opyat' szhala mech  Vajmzov. Byl tol'ko odin  tip sushchestv, u
kotoryh bylo stol'ko sily v tele pri vneshnej slabosti.
     -- YA tak i dumal! Vy -- vampir! -- skazal on. -- Krovopijca-vampir!
     --  Ah-ha,   --  etot   zvuk  mog   byt'  smehom.  Takzhe  on  mog  byt'
pokashlivaniem. --  Da.  Vampir,  tochno.  Da,  ya  slyshal o  Vashih vzglyadah na
vampirov.  "Ne sovsem zhivye, no nedostatochno mertvye",  -- tak, kazhetsya,  vy
skazali. Dovol'no-taki tochno. Ah-ha. Vampir -- da. Krovosos -- net. Krovyanye
pudingi  --  da.  Verh sovershenstva  iskusstva  myasnika  -- da.  I  esli vse
provalitsya,  est'  ochen' mnogo  koshernyh myasnikov na ulice Dlinnogo Okoroka.
Ah-ha, da.  My  zhivem  nailuchshim  obrazom,  kakogo mozhem  dostignut'. Ah-ha.
Devstvennicy v polnoj bezopasnosti s moej storony.  Ah-ha. Uzhe neskol'ko sot
let, za ostal'nye goda -- moi sozhaleniya. Ah-ha.
     Figura s oreolom sveta otoshla.
     -- YA boyus', Vy naprasno potratili svoe vremya, kommander Vajmz.
     Glaza Vajmza postepenno privykali k temnote. Komnata byla polna knigami
v stopkah. Ni odna iz nih ne byla na polke. Iz vseh torchali zakladki pohozhie
na razdavlennye pal'cy.
     -- YA  ne ponimayu, -- skazal on.  Ili u Drakona Korolya Gerbov byli ochen'
sutulye  plechi ili u nego byli  kryl'ya pod besformennoj  roboj. Nekotorye iz
nih  mogut  letat'  kak letuchie  myshi, vspomnil Vajmz.  Emu bylo  interesno,
skol'ko let bylo etomu vampiru. Oni mogut "zhit'" pochti vechno...
     -- Naskol'ko ya znayu, Vy prishli syuda chtoby, ah-ha, poluchit'  sobstvennyj
gerb. YA  boyus', chto eto nevozmozhno. Gerb Vajmzov uzhe sushchestvuet, no ne mozhet
byt' izmenen. |to bylo by protiv pravil.
     -- Kakih pravil?
     Vampir s gluhim stukom raskryl knigu.
     -- YA  uveren, chto Vy  znaete svoyu rodoslovnuyu, kommander. Vash  otec byl
Tomas Vajmz, ego otec byl Gvil'yam Vajmz...
     -- Starik Kamenolicyj,  Vy o  nem  govorite? -- rovnym  golosom  skazal
Vajmz. -- Zdes' chto-to svyazannoe s nim.
     -- Tochno. Ah-ha. Nespravedlivo postradavshij Vajmz.  Vash predok.  Starik
Kamenolicyj,  tochno, tak  ego  zvali.  Kommander gorodskoj  strazhi v 1688. I
ubijca korolya.  On ubil poslednego korolya  Anh-Morporka, eto lyuboj  shkol'nik
znaet.
     -- Kaznil!
     Vampir pozhal plechami. -- Kak by tam ne bylo, krest Vashej sem'i byl, kak
my v geral'dike govorim, Excretus Est Ex Altitudine. |to oznachaet, Depositum
De  Latrina. Unichtozhen. Zapreshchen.  Sdelan  nevozmozhnym  k voskresheniyu. Zemli
ottorgnuty, dom  razrushen,  stranica  vyrvana iz istorii.  Ah-ha. Znaete li,
kommander, interesno, chto mnogie iz, ah-ha, "potomkov  Starika Kamenolicego"
(kavychki,  postavlennye  ryadom   s  prozvishchem  zvuchali   kak  ot  staruhi  s
udovol'stviem kovyryayushchejsya kleshchami v  gryaznom bel'e) byli oficerami policii.
YA dumayu, kommander, Vy tozhe  poluchite prozvishche. Ah-ha. Ah-ha.  Mne interesno
est' li  v  etom  kakoe-nibud'  nasledstvennoe  pobuzhdenie vycherknut' pozor.
Ah-ha.
     Vajmz zaskripel  zubami. --  Vy  hotite skazat',  chto ya ne  mogu  imet'
gerba?
     -- |to tak. Ah-ha.
     --  Potomu chto moj predok  ubil..., --  on sdelal pauzu. -- Net, eto ne
bylo dazhe kazn'yu, -- skazal on. -- Kaznyat lyudej. Pridavil gnidu.
     -- Ubil korolya, -- suho skazal Drakon.
     -- O, da. I  tak  poluchilos', chto v  ego  temnicah u nego  byli  mashiny
dlya...
     -- Kommander, -- podnyav ruki, prerval ego vampir. -- YA chuvstvuyu, chto Vy
ne ponyali menya. Kem by on ne byl, on byl  korolem. Vidite li, korona  -- eto
ne shlem policejskogo, ah-ha. Dazhe kogda ee  snimayut, ona  vse ravno ostaetsya
na golove.
     -- Vot Kamenolicyj i ubral ee s plech!
     -- No u korolya dazhe ne sudili.
     -- Ni odin sud'ya ne soglasilsya, -- skazal Vajmz.
     -- Krome Vas... to est', Vashego predka...
     --  O? Komu-to  nado bylo eto  sdelat'.  Nekotorye chudovishcha  ne  dolzhny
hodit' po zemle.
     Drakon nashel  stranicu, kotoruyu  iskal i razvernul knigu.  --  Vot  ego
gerb.
     Vajmz posmotrel na znakomyj znak sovy morpork sidyashchej na anhe. Ona byla
na shchite podelennym na chetyre chasti, s simvolom na kazhdoj chetverti.
     -- I chto oznachaet eta korona s torchashchim skvoz' nee kinzhalom?
     --  O,  eto  tradicionnyj simvol,  ah-ha.  Otrazhaet  ego  rol' v zashchite
korony.
     -- Pravda? A eta svyazka iz prut'ev s toporom vnutri? -- pokazal on.
     -- Buket. Simvoliziruet chto on... oficer zakona.  A topor -- interesnyj
predvestnik budushchego, tak? No toporom, ya boyus', nichego ne reshayut.
     Vajmz ustavilsya na tret'yu chetvert'. Tam byl  risunok, kotoryj izobrazhal
chto-to vrode mramornogo byusta.
     -- Simvoliziruet ego prozvishche "Kamenolicyj", -- podskazal Drakon. -- On
prosil, chtoby pokazali svyaz'. Inogda geral'dika eto prosto iskusstvo horoshih
kalamburov.
     -- A poslednyaya?  Kist' vinograda?  Gor'kij  p'yanica,  chto li? -- gor'ko
skazal Vajmz.
     -- Net. Ah-ha. Igra slov. Vajmz -- Vajn -- Vino.
     -- A.  Iskusstvo plohih kalamburov, -- skazal Vajmz. -- YA ne dumayu, chto
u Vas tut lyudi v nogah valyayutsya, vyprashivaya gerb.
     Drakon  zahlopnul  knigu  i  vzdohnul.  -- Teh, kto delaet to, chto nado
sdelat' redko nagrazhdayut.  Uvy,  takoj  precedent, i ya  bessilen, --  staryj
golos zazvuchal radostnej.  -- No, vse ravno...  ya byl  ochen' rad, kommander,
kogda uslyshal o Vashej zhenit'be  na ledi Sibil. Otlichnaya rodoslovnaya. Odna iz
samyh znatnyh semej v gorode, ah-ha. Ramkiny, Selachiisy,  Vencherisy, Nobbsy,
konechno...
     -- |to vse, ne tak li? -- skazal Vajmz. -- Tak ya poshel?
     --  U menya redko byvayut gosti, -- skazal Drakon. --  V obshchem lyudi vidny
po Geral'dike, no ya dumal  Vy dolzhny poluchit' dolzhnoe ob®yasnenie. Ah-ha.  My
tak zanyaty sejchas. Raz  u  nas  poyavilas' vozmozhnost'  porabotat' s istinnoj
Geral'dikoj. No sejchas, mne skazali, vek Krylana. Sejchas, pohozhe, kak tol'ko
muzhik otkroet svoj vtoroj magazin po torgovle myasnymi pirogami, on chuvstvuet
pobuzhdenie predstavlyat' sebya dzhentl'menom, -- on pomahal tonkoj  beloj rukoj
v napravlenii treh gerbov nakolotyh v  ryad na doske. -- Myasnik,  hlebopek  i
izgotovitel'  svechej, -- on  tihon'ko hihiknul.  -- Da, izgotovitel' svechej,
eto fakt.  Nichego  ne  pomozhet,  no  my  kopaemsya  v  zapisyah  i vytaskivaem
dokazatel'stva togo, chto, oni zasluzhivayut gerba...
     Vajmz vzglyanul na tri  gerba.  --  Po-moemu ya  uzhe  videl etot gerb? --
skazal on.
     -- A. Mister Artur Kerri -- proizvoditel' svechej, -- skazal Drakon.  --
Neozhidanno  u nego  ochen' horosho poshli dela  i on chuvstvuet,  chto  on dolzhen
stat' dzhentl'menom. SHCHit razdelen skruchennoj durnoj d'une meche en metal gris
-- chto oznachaet -- stal'noj seryj shchit, otrazhayushchij ego lichnoe  prednaznachenie
i  userdie  (naskol'ko  userdnyj, ah-ha, etot  biznes!) razdelennyj fitilem.
Verhnyaya  polovina  --  chandelle  in a fenetre avec  rideaux houlant  (svecha
osveshchayushchaya  okno teplym  zarevom, ah-ha),  nizhnyaya polovina -- dva kandelyabra
illumine (otrazhaet, chto neschastnyj  chelovek prodaet svechi i bogatym i bednym
bez  razdeleniya).  K  schast'yu ego otec  vladel  gavan'yu,  chto pozvolilo  nam
protyanut'  liniyu  s  izobrazheniem grebnya volny s  lampe  au  poisson  (lampa
sdelannaya v vide ryby), otrazhaya ego i ego syna professii. Deviz ya ostavil na
obychnom sovremennom  yazyke  -- "Art stoit  svech".  YA  izvinyayus', ah-ha,  eto
uzhasno, no ya ne mogu nichego podelat' s etim.
     -- U  menya  uzhe  boka  bolyat ot smeha,  -- skazal Vajmz. Kakaya-to mysl'
krutilas' u nego na ume, no on ne mog ee ulovit'.
     -- |tot --  dlya mistera Gerhardta Huka, prezidenta Gil'dii Myasnikov, --
skazal Drakon. -- Ego zhena skazala emu,  chto neobhodim gerb, i kto my takie,
chtoby  sporit'  s docher'yu torgovca  trebuhoj,  takim obrazom, my sdelali emu
krasnyj  shchit,  eto  --  krov',  golubye i belye linii  -- perednik  myasnika,
podelili liniej sosisok, v centre toporik dlya rubki myasa,  chto vlozhen v ruku
s perchatkoj, bokserskoj perchatkoj, luchshee chto,  ah-ha,  chto my mogli sdelat'
dlya slova "Huk". Deviz  -- Futurus Meus est in Visceris, chto perevoditsya kak
"Moe  budushchee vnutre", otnosyashcheesya i  k ego professii i  k, ah-ha, nameku na
staryj obychaj govorit'...
     -- ... budushchee ishodit iznutri, -- skazal Vajmz. -- CHudesno, --  chto by
ni oznachala  ta  krutyashchayasya mysl'  v ego golove, ona  stanovilas'  vse bolee
nazojlivoj.
     --  V  to  vremya  kak  etot,  ah-ha,  dlya  Rudol'fa  Gorshka  iz Gil'dii
Hlebopekov,  -- skazal  Drakon, ukazyvaya kostlyavym pal'cem na tretij shchit. --
Mozhete prochest' ego, kommander?
     Vajmz ugryumo  posmotrel na shchit. -- Nu, on  razdelen  na tri chasti, est'
roza, plamya i gorshok, --  skazal on. -- |... hlebopeki  ispol'zuet  ogon', a
gorshok dlya vody, ya dumayu...
     -- I kalambur s imenem, -- skazal Drakon.
     -- Nu tol'ko esli ego zvali  Rozi, YA..., -- Vajmz pomorgal. -- Roza  --
eto  cvetok.  O, chert poberi. Cvetok, muka(. Muka,  ogon'  i voda? No gorshok
kakoj-to strannyj. Nochnoj gorshok chto li?
     -- Ran'she hlebopeki nazyvalis' pissuarami, --  skazal Drakon. -- A chto,
kommander, sdelaem my iz Vas horoshego geral'dista! A deviz?
     --  Quad   Subigo  Farinam,   --  skazal  Vajmz,  i  namorshchil  lob.  --
"Potomu-chto"...   "muchnistyj"   --   eto  chto-to  ot   kukuruzy,  ili  muki,
pravil'no?... o, net... "Potomu-chto meshu testo"?
     Drakon pohlopal. -- Neploho, ser!
     -- Dolgimi  zimnimi vecherami  zdes'  dolzhna sobirat'sya kucha  naroda, --
skazal Vajmz. -- I eto i est' geral'dika? Krossvordy i kalambury?
     -- Konechno, bol'she etogo, -- skazal Drakon. --  |ti gerby dovol'no-taki
prosty. Nam  nado  bylo ih bolee ili  menee  pridumat'. Togda  kak  predtechi
gerbov staryh semej, takih kak Nobbsy...
     -- Nobbsy!  -- voskliknul  Vajmz,  kak  monetku uronil.  -- Vot ono! Vy
skazali "Nobbs"! Eshche do etogo, -- kogda Vy govorili o staryh sem'yah!
     -- Ah-ha. CHto? O, konechno. Da. O, da. Staraya dobraya sem'ya. Hotya sejchas,
k sozhaleniyu, prishedshaya v upadok.
     -- Uzh  ne imeete li Vy v vidu,  chto Nobbs yavlyaetsya... kapral Nobbs?  --
skazal Vajmz, strah oborval ego slova.
     Kniga raskrylas'. V oranzhevom svete  Vajmz uvidel vverh nogami  smutnye
otrazheniya gerbov, i v'yushchiesya, ne podrezannye vetvi famil'nyh drev.
     -- Kak ego tam. Kak ego tam C. V. Sv. Dzh. Nobbs?
     -- |... da. Da!
     -- Syn Skonnera Nobbsa i ledi nazvannoj zdes' Mejsi s ulicy Vyazov?
     -- Naverno.
     -- Vnuk Sloupa Nobbsa?
     -- Pohozhe na to.
     -- Kotoryj byl nezakonnorozhdennym synom ot |dvarda Sv. Dzhona de Nobbsa,
grafa Anha, i, ah-ha, gornichnoj neizvestnogo proishozhdeniya?
     -- Bozhe moj!
     --  Graf umer  bez naslednika,  za isklyucheniem togo chto, ah-ha, kotoryj
byl Sloupom.  My ne mogli prosledit' etu vetv' -- do  nastoyashchego vremeni, po
krajnej mere.
     -- Bozhe moj!
     -- Vy znaete etogo dzhentl'mena?
     Vajmz s  udivleniem obratil vnimanie na  eto  ser'eznoe i polozhitel'noe
vyrazhenie  o kaprale Nobbse, v  kotorom soderzhalos'  slovo "dzhentl'men".  --
|... da, -- skazal on.
     -- On vladeet imushchestvom?
     -- Tol'ko chuzhim.
     -- Da,  ah-ha, obyazatel'no skazhite emu. Esli sejchas net zemel' i deneg,
konechno, no titul-to eshche ostalsya.
     -- Izvinite... davajte  udostoverimsya  chto  ya  ponyal pravil'no.  Kapral
Nobbs... moj kapral Nobbs... yavlyaetsya grafom Anha?
     --   Emu  nado   budet   udovletvorit'  nas  s  dokazatel'stvom  svoego
proishozhdeniya, no vse kazhetsya pravil'nym.
     Vajmz tupo  ustavilsya  v tochku.  Po vsemu obrazu svoej  zhizni,  kapralu
Nobbsu ne  udalos' by predstavit' dokazatel'stva chto  on voobshche  otnositsya k
rodu chelovecheskomu.
     --  Bozhe moj!  -- skazal Vajmz eshche raz. -- I ya  tak dumayu, u nego  est'
sobstvennyj gerb?
     -- I dovol'no zamechatel'nyj.
     -- Oh.
     Vajmz dazhe ne hotel gerba. CHas nazad on by s udovol'stviem propustil by
etu vstrechu kak on eto i delal uzhe stol'ko raz. No...
     -- Nobbi? -- skazal on. -- Bozhe moj!
     -- Nu, nu! |to byla ochen' udachnaya vstrecha, -- skazal Drakon. -- Mne tak
nravitsya  zapolnyat'  zapisi  do  nyneshnih  dnej.  Ah-ha.  Mezhdu  prochim, kak
pozhivaet yunyj kapitan Kerrot? YA slyshal ego podruzhka -- oboroten'. Ah-ha.
     -- Dejstvitel'no,  --  skazal Vajmz.  V temnote, Drakon sdelal dvizhenie
pohozhee na sekretnyj znak pokazyvaniya nosa. -- My znaem eto!
     -- U kapitana Kerrota vse horosho, -- maksimal'no ledyanym golosom skazal
Vajmz. -- U kapitana Kerrota vsegda vse horosho.
     Uhodya, on hlopnul dver'yu. Ogon'ki svechej kachnulis'.


     Konstebl' Angua vyshla iz pereulka na hodu zastegivaya remen'.
     --  Mne kazhetsya,  chto vse proshlo ochen' horosho, --  skazal Kerrot,  -- i
esli dal'she  budet  prodolzhat'sya  takzhe, a my budem priobretat'  vse bol'shee
uvazhenie obshchestva.
     -- Pff! Nu i ruka u togo muzhika! YA somnevayus', znaet li  on voobshche, chto
oznachaet vyrazhenie "nizhnee bel'e", -- skazala Angua, vytiraya rot.
     Avtomaticheski oni nachali shagat' vdol'  po mostovoj -- energosberegayushchej
pohodkoj  policejskih,  kogda noga  raskachivaetsya  kak mayatnik  dlya pridaniya
dvizheniya  policejskomu  s minimal'nym  rashodom  energii. "Umenie  hodit' --
ochen'  vazhno", --  vsegda govoril Vajmz, i  potomu  chto  Vajmz govoril  tak,
Kerrot v  eto veril. Hodit'  i  razgovarivat'.  Hodit'  dostatochno daleko  i
razgovarivat' s dostatochnym chislom lyudej i rano ili pozdno otvet najdetsya.
     "Uvazhenie obshchestva",  -- podumala Angua. Fraza Kerrota.  Fakticheski eto
byla  fraza  Vajmza, hotya Ser Samuel' obychno splevyval posle  etoj frazy. No
Kerrot  veril  v  eto.  |to   Kerrot  predlozhil  rukovodstvu  goroda,  chtoby
recidivisty  poluchali  shans  "iskupit' vinu pered obshchestvom" remontiruya doma
prestarelyh. I  eto  stalo  eshche  odnoj problemoj  starikov,  ved',  uchityvaya
uroven'  prestupnosti Anh-Morporka,  takaya  praktika privela k tomu,  chto za
polgoda prihozhuyu odnoj starushki stol'ko raz obkleivali oboyami, chto ona mogla
dvigat'sya v nej tol'ko bokom[6].
     --  YA nashel koe-chto  interesnoe,  tebe  tozhe  interesno  budet  na  eto
posmotret', -- skazal Kerrot, posle korotkoj pauzy.
     -- Interesno, -- skazala Angua.
     -- No ya  ne skazhu tebe chto eto, ya  hochu, chtoby eto bylo  syurprizom,  --
skazal Kerrot.
     -- O. Horosho.
     Angua proshla nemnogo v zadumchivosti i  potom skazala: -- Mne interesno,
eto budet takim zhe syurprizom, kak i ta  kollekciya kamnej, chto ty pokazal mne
na proshloj nedele?
     -- Horoshaya byla kollekciya, pravda? -- skazal Kerrot s entuziazmom. -- YA
stol'ko  raz  prohodil  po  toj  ulice,  i  nikogda  ne podozreval, chto  tam
nahoditsya muzej mineralov! I kakie tam silikaty!
     -- Udivitel'no! I ty dumaesh', chto  lyudi tolpoj rinutsya tuda, kak uznayut
ob etom?
     -- Da, ne mogu predstavit', pochemu net!
     Angua napomnila sebe, chto  v dushe u Kerrota ne bylo i nameka na ironiyu.
Ona skazala sebe, ne  ego vina, chto gnomy pokazali emu nekotorye shahty, i on
dejstvitel'no dumal, chto kuski kamnej mogut byt' interesny vsem. A za nedelyu
do etogo oni hodili na stalelitejnyj zavod. Tam tozhe bylo ochen' interesno.
     I vse ravno... vse ravno... Kerrot ne mog ne  nravitsya. Kerrot nravilsya
dazhe  lyudyam, kotoryh  on  arestovyval. On nravilsya  dazhe  staruham,  kotorye
postoyanno  dyshali iz-za nego svezhej kraskoj.  On nravilsya ej.  Ochen'.  Iz-za
etogo brosit' ego budet eshche tyazhelee.
     Ona byla oborotnem-volkom. V  etom bylo vse. Prihoditsya ili tratit' vse
svoe  vremya, na  to chtoby lyudi  ne uznali etogo,  ili pozvolit'  im uznat' i
tratit'  vse svoe  vremya, nablyudaya, kak tebya storonyatsya  i peresheptyvayutsya u
tebya za  spinoj, hotya dlya togo  chtoby uvidet', kak oni peresheptyvayutsya, nado
oglyanut'sya.
     Kerrotu bylo vse ravno. No emu bylo ne vse ravno, chto drugim lyudyam bylo
ne vse ravno. Emu bylo ne vse ravno, kogda dazhe samye blizkie druz'ya-kollegi
nachinali  nosit'  kusochki  serebra gde-nibud' na  tele.  Ona videla, kak  on
rasstraivaetsya iz-za etogo. Ona videla, chto napryazhenie rastet, i on ne znal,
kak s nim borot'sya.
     Vse  stalo, kak predskazyval otec. Obshchajsya s lyud'mi ne tol'ko  vo vremya
edy, i eto budet vse ravno, chto sprygnut' v serebryanuyu shahtu.
     --  Po-vidimomu, budet ogromnyj salyut posle prazdnestva v budushchem godu,
-- skazal Kerrot. -- Mne nravyatsya salyuty.
     -- YA porazhayus',  pochemu  Anh-Morporku nravitsya  otmechat' fakt togo, chto
trista let nazad zdes' byla grazhdanskaya vojna, -- skazala ona, vozvrashchayas' k
dejstvitel'nosti.
     -- Pochemu by i net? My pobedili, -- skazal Kerrot.
     -- Da, no vy i takzhe i proigrali.
     -- Vsegda orientirujsya na polozhitel'nye momenty, tak ya govoryu. Aga, vot
my i prishli.
     Angua posmotrela na vyvesku. Ona uzhe nauchilas' chitat' runy gnomov.
     -- Muzej Hleba Gnomov, -- skazala ona. -- CHert. Ne mogu dozhdat'sya.
     Kerrot schastlivo  kivnul  i tolknul dver'. Vnutri stoyal  zapah zasohshih
korok.
     -- |j-ej, mister  Hopkinson? -- pozval on. Otveta ne bylo. -- On inogda
uhodit, -- poyasnil on.
     -- Naverno kogda radostnoe  vozbuzhdenie  stanovitsya slishkom sil'nym dlya
nego,  --  skazala Angua. --  Hopkinson?  CHto-to ne  ochen' pohozhe na familiyu
gnoma.
     -- O, on chelovek, -- skazal  Kerrot, perestupaya  porog. -- No izvestnyj
avtoritet.  Hleb  --   eto   ego  zhizn'.   On  opublikoval  polnoe  opisanie
nastupatel'noj  vypechki.  Nu...  raz  ego net  zdes',  ya voz'mu dva bileta i
ostavlyu dva pensa na stole.
     Muzej mistera Hopkinsona ne  proizvodil vpechatleniya,  chto u nego byvalo
mnogo gostej. Na polu  i vitrinah lezhala pyl', i  ochen'  mnogo pyli  bylo na
eksponatah. Bol'shinstvo iz  nih byli  klassicheskoj  boevoj  formy, s chertami
svoego s®edobnogo proishozhdeniya, no tam byli  i  buhanki,  vatrushki blizhnego
boya, ubijstvennye metatel'nye grenki, ogromnoe kolichestvo drugih  zapylennyh
orudij izobretennyh rasoj  zanimayushchejsya edoj kak  oruzhiem  i zashedshej dal'she
vseh v sozdanii ego ubijstvennyh vidov.
     --  Ty  chego  ishchesh'?  -- sprosila  Angua.  Ona  ponyuhala.  CHuvstvovalsya
znakomyj protivnyj rezkij zapah.
     --  |to...  ty  gotova  dlya  etogo?...  |to...  boevoj  hleb  B'hrajena
Krovavogo Topora! -- skazal Kerrot, kopayas' v stole na vhode.
     -- Buhanka hleba? Ty privel menya syuda, chtoby pokazat' buhanku hleba?
     Ona fyrknula opyat'. Da. Krov'. Svezhaya krov'.
     -- Tochno, -- skazal Kerrot. -- Ego pozaimstvovali dlya  pokaza tol'ko na
dve nedeli.  |to  tot samyj hleb,  kotorym on  razmahival  vo vremya bitvy  v
doline  Kum,  kogda  ubil  pyat'desyat  sem' trollej,  --  zdes'  ton  Kerrota
ponizilsya s entuziazma do grazhdanskogo uvazheniya, -- eto bylo ochen' davno,  i
my ne dolzhny pozvolyat' drevnej istorii osleplyat'  nas po povodu otnoshenij  v
mnogo-etnicheskoj obshchine veka Krylana.
     Skripnula dver'.
     Potom: --  |tot boevoj  hleb, -- izdaleka skazala Angua,  -- chernyj, ne
tak li? Neskol'ko krupnee, chem obychnyj hleb?
     -- Da, pravil'no, -- skazal Kerrot.
     -- A  mister Hopkinson... Malen'kij  chelovek? Nevysokij, s beloj ostroj
borodkoj?
     -- Da -- eto on.
     -- I u nego prolomlennyj cherep?
     -- CHto?
     -- YA dumayu tebe luchshe  podojti  i  posmotret' samomu, -- skazala  Angua
otstupaya nazad.


     Drakon -- Korol' Gerbov sidel odin sredi svechej.
     "Itak, eto byl kommander Ser Samuel' Vajmz" -- razmyshlyal on. -- "Glupyj
chelovek. Ochevidno, chto ne vidit dal'she svoej gordyni. I takie lyudi dostigayut
bol'shih  vysot  v eti  dni. No, vse  ravno, ot takih lyudej est' svoya pol'za,
nado  polagat', poetomu Vetinari i vybral ego. Glupye lyudi  byvayut, sposobny
sdelat' to -- o chem umnye ne osmelyatsya i podumat'..."
     On vzdohnul, i podtyanul k sebe druguyu knigu. Ona ne byla namnogo tolshche,
chem ostal'nye, kotorye otrazhali ego rabotu, etot  fakt udivil by  lyubogo kto
znal ee soderzhanie.
     On  byl ochen' gord eyu. |ta byla  dovol'no neobychnaya  rabota, no  Drakon
udivlyalsya,  ili udivlyalsya  by, esli  by  ne utratil  sposobnosti  udivlyat'sya
chemu-libo  za  poslednie neskol'ko  soten  let  -- kak legko  dostalis'  emu
nekotorye ee chasti.  Emu  ne nado bylo dazhe chitat' ee. On znal  ee naizust'.
Famil'nye  dreva byli akkuratno  posazheny tam,  slova raspolagalis' tam, gde
nado na stranicah, vse, chto emu nado bylo delat' eto povtorit'.
     Pervaya   stranica   byla   ozaglavlena:  "Potomki  korolya  Kerrota   I,
blagoslovlennogo  bogami  na  pravlenie  Anh-Morporkom".  Dlinnoe i  slozhnoe
famil'noe drevo  zanimalo sleduyushchuyu dyuzhinu stranic, poka ne dostigalo  slov:
"ZHenat na... Slova dal'she byli prosto vpisany karandashom".
     --  Del'fina Angua fon Uberval'd, -- prochital Drakon vsluh.  -- Otec --
i,  ah-ha, vysochestvo  -- Baron  Guje  fon  Uberval'd,  takzhe  izvesten  kak
Serebryanyj  Hvost,  mat',  Mme  Serafina Sokse-Blunberg, takzhe izvestnaya kak
ZHeltyj Klyk, iz Gunua...
     |ta chast' byla  bol'shim dostizheniem. On predpolagal,  chto u ego agentov
budut trudnosti  s opredeleniem  volch'ej  storony v  proishozhdenii Angua, no
okazalos',  chto gornye volki takzhe obrashchayut mnogo vnimaniya na podobnogo roda
veshchi. Predki Angua odnoznachno byli sredi liderov stai.
     Drakon -- Korol' Gerbov uhmyl'nulsya. Naskol'ko on  znal, prinadlezhnost'
k vidu byla vtorostepenna v takih voprosah. CHto dejstvitel'no imelo znachenie
dlya kazhdogo -- eto horoshie predki.
     Nu, ladno. |to bylo budushchee, kotoroe moglo sluchit'sya.
     On  otodvinul  knigu  v  storonu.  Odnim  iz  preimushchestv  zhizni  bolee
prodolzhitel'noj  chem  obychnaya,  bylo to, chto  uznaesh' kak izmenchivo budushchee.
Lyudi govorili  chto-to tipa: "Nashi  vremena  mirnye" ili  "imperiya budet zhit'
tysyachu let",  i  men'she chem cherez polzhizni pokoleniya nikto i ne  pomnil dazhe
teh,  kto skazal  eto,  ne pomnili, chto oni  skazali i  gde zateryan ih prah.
Istoriya   menyalas'  iz-za  melochej.  CHasto  neskol'ko  roscherkov  pera  bylo
dostatochno dlya takogo fokusa.
     On  potyanul  druguyu knigu  k sebe. Na  oblozhke  bylo napisano: "Potomki
korolya...". Interesno, kak etot chelovek  nazovet sebya?  Po men'shej mere, eto
trudno predskazat'. Nu, horosho...
     Drakon vzyal karandash i napisal: "Nobbs".
     On ulybnulsya svetu svechej.
     Lyudi  prodolzhayut  govorit' ob  istinnom korole Anh-Morporka, no istoriya
nauchila drugomu zhestokomu  uroku. Ona glasila -- chasto slovami,  napisannymi
krov'yu, -- chto nastoyashchij korol' tot, kogo koronovali.


     Knigi zapolnyali i etu komnatu.  Takoe bylo pervoe vpechatlenie -- nudnoe
i  ugnetayushchee nagromozhdenie knig. Ostanki  otca Tubelcheka lezhali poverh kuchi
upavshih knig. Nesomnenno, on byl mertv. Nikto by  ne vyzhil  pri takoj potere
krovi. I nikto  ne smog  by tak dolgo ostavat'sya  zhivym s golovoj pohozhej na
spushchennyj futbol'nyj myach. Dolzhno byt', kto-to stuknul ego bulavoj.
     --  Ta staruha vybezhala s  krikom, -- salyutuya, skazal konstebl' Poseti.
-- Poetomu ya voshel i zastal vse v takom vide, ser.
     -- Imenno v takom, konstebl' Poseti?
     --           Da,          ser.          I          menya           zovut
Poseti-Neveruyushchego-S-Raz®yasnitel'nym-Pamfletom, ser.
     -- Kto byla ta staruha?
     --  Ona nazvalas'  missis Kanaki, ser.  Ona  skazala,  chto  ona  vsegda
prinosit emu edu i obsluzhivaet ego.
     -- Obsluzhivaet ego?
     -- Vy ponimaete, ser. Ubiraet i podmetaet.
     Na  polu  i pravda, valyalsya podnos s razbitym  kuvshinom  i  rassypannoj
kashej. ZHenshchina,  kotoraya obsluzhivala  starika,  byla shokirovana  uvidev, chto
kto-to obsluzhil ego ran'she.
     -- Ona trogala ego?
     -- Govorit chto net, ser.
     |to oznachalo, chto staryj svyashchennik umer samoj akkuratnoj smert'yu, kakuyu
Vajmz kogda-libo videl. Ruki ego byli slozheny na grudi. Glaza byli zakryty.
     I  chto-to,  pohozhee  na skruchennuyu  bumazhku,  bylo vlozheno  v ego  rot,
pridavaya  trupu neumestno  razvyazannyj vid, kak  esli by on  reshil  vykurit'
poslednyuyu sigaretu, posle togo kak umer.
     Vajmz ochen' ostorozhno vytashchil  malen'kij svitok i razvernul ego. On byl
pokryt  ochen'  akkuratno  vpisannymi,  no neznakomymi  bukvami. Edinstvennuyu
poleznuyu informaciyu,  chto mozhno bylo iz nih izvlech', bylo to, chto avtor etih
strok ispol'zoval edinstvennuyu dostupnuyu v izbytke zhidkost' razlituyu vokrug.
     -- Fuk, -- skazal Vajmz.  -- Napisano krov'yu. Kto-nibud'  mozhet ponyat',
chto zdes' napisano?
     -- Da, ser!
     Vajmz zakatil glaza. -- Da, konstebl' Poseti?
     --  Poseti-Neveruyushchego-S-Raz®yasnitel'nym-Pamfletom,  ser,  --  obizhenno
skazal konstebl' Poseti.
     -- ...-Neveruyushchego-S-Raz®yasnitel'nym-Pamfletom[7]. YA  kak  raz  hotel tak
skazat', konstebl', -- skazal Vajmz. Itak?
     -- |to  drevnee Klatchianskoe  napisanie, -- skazal konstebl' Poseti. --
Odno iz plemen, zhivushchih v  pustyne,  kotorye nazyvayutsya Kenotiny, ser. U nih
drevnyaya, no imeyushchaya fundamental'nuyu zabluzhdenie...
     -- Da,  da, da, --  skazal  Vajmz,  on uzhe  nauchilsya  opredelyat', kogda
razgovor nachinal perehodit'  na religioznyj bred.  -- No Vy znaete, chto  eto
znachit?
     -- YA mogu uznat', ser.
     -- Horosho.
     -- Mezhdu prochim, byla li u Vas  kakaya-nibud'  vozmozhnost' posmotret' na
te listovki, kotorye ya Vam nedavno dal, ser?
     -- YA byl ochen' zanyat! -- avtomaticheski otvetil Vajmz.
     --  Nichego strashnogo,  ser, --  skazal  Poseti i  ulybnulsya  iznurennoj
ulybkoj teh kto boretsya s bol'shim zlom. -- V lyuboe udobnoe dlya Vas vremya. --
Stranicy iz mnogih sbroshennyh na pol knig byli vyrvany i razbrosany povsyudu.
Na mnogih iz nih byli pyatna krovi.
     -- Nekotorye iz nih pohozhe religioznye, -- skazal Vajmz. -- Mozhno najti
koe-chto, -- on povernulsya. -- Kamnelom, oglyadi vse zdes', horosho?
     Kamnelom perestal ocherchivat' trup melom. -- Est', ser. CHto iskat', ser?
     -- Vse chto najdesh'.
     -- Horosho, ser.
     Vajmz s vorchaniem  prisel na kortochki i potykal pal'cem seroe pyatno  na
polu. -- Gryaz', -- skazal on.
     -- |nto byvaet na polu, ser, -- podskazal Kamnelom.
     -- Tol'ko eto belaya. A u nas zdes' chernozem, -- skazal Vajmz.
     -- A, -- skazal Kamnelom. -- Ulika.
     -- Konechno, mozhet byt', i prosto gryaz'.
     Bylo chto-to eshche. Kto-to popytalsya privesti  v  poryadok knigi. Neskol'ko
dyuzhin  knig  byli  slozheny v  odnu akkuratnuyu bashnyu, tolshchinoj  v odnu knigu,
samye bol'shie knigi v osnovanii, kroya podognany s geometricheskoj tochnost'yu.
     -- Vot chego ya ne ponimayu, -- skazal  Vajmz.  --  Byla bor'ba.  Pozhilogo
cheloveka zhestoko atakovali. Potom kto-to -- mozhet on sam, umiraya, mozhet byt'
ubijca -- pishet  chto-to,  ispol'zuya krov' bednyagi. I akkuratno svorachivaet i
zasovyvaet v rot kak konfetku. Potom on umiraet, kto-to zakryvaet emu glaza,
ukladyvaet  ego akkuratno, stroit akkuratnuyu bashnyu iz knig i... chto  delaet?
Vyhodit v burlyashchij krugovorot, chto nazyvaetsya Anh-Morpork?
     Serzhant Kamnelom samym  chestnym obrazom podnyal v odnu brov',  izobrazhaya
zadumchivost'. --  Moget byt'... moget byt' est sledy snaruzhi entogo okna, --
skazal on. -- |ntot "ulika" zavsegda nadobno iskat' tama.
     Vajmz vzdohnul.  Kamnelom, nesmotrya na to, chto  u  nego byla vsego odna
izvilina, da i  ta  ot shlema  na neskol'ko razmerov  men'she trebuemogo,  byl
horoshim policejskim i chertovski horoshim serzhantom. U nego byl tot osobyj tip
gluposti,  kotoryj nevozmozhno  obmanut'. Donesti  do  nego hot' kakuyu-nibud'
mysl' bylo prakticheski nevozmozhno, no eshche slozhnee bylo vybit' ee iz nego[8].
     --  Kamnelom,  --  skazal on,  kak mozhno  myagche.  Na toj  storone  okna
tridcatifutovyj  obryv  k reke. Tam  ne mogut ostat'sya..., --  on  zapnulsya.
Voobshche-to eto  byla  reka  Anh. -- Lyubye  sledy uzhe dolzhny  byt'  smyty,  --
popravil sebya. -- Pochti navernyaka.
     Odnako on vyglyanul  iz okna, na vsyakij  sluchaj. Reka bul'kala i burlila
pod nim. Ne  bylo nikakih sledov, dazhe na znamenitoj kore spekshihsya otbrosov
derzhashchihsya na reke. No bylo eshche odno pyatno gryazi na podokonnike.
     Vajmz soskreb nemnogo i ponyuhal.
     -- Pohozhe, chto eshche nemnogo beloj gliny, -- skazal on.
     On ne  mog vspomnit'  hot'  gde-to mesto s beloj glinoj v  okrestnostyah
goroda. Kak  tol'ko vyhodish' iz goroda to vezde est'  tol'ko zhirnyj chernozem
vplot' do Ramtopsa. CHelovek, pereshedshij cherez pole, vyrastal na dva dyujma.
     --  Belaya  glina, -- skazal  on. -- Gde zdes' poblizosti,  chert poberi,
zemlya s beloj glinoj?
     -- |to mistichno, -- skazal Kamnelom.
     Vajmz veselo  uhmyl'nulsya.  |to  dejstvitel'no mistika.  A on  ne lyubil
mistiki.  Mistika obychno  stanovilas'  slozhnee, esli ee ne otgadat' s samogo
nachala. Ona razmnozhalas'.
     Obychnye   ubijstva  sluchalis'   vsegda.  I  obychno  dazhe  Kamnelom  mog
razobrat'sya v  nih.  Kogda obezumevshaya  zhenshchina stoit  nad  lezhashchim muzhem  s
torchashchej  iz  nego  izognutoj kochergoj i  prichitaet: "On  ne  dolzhen byl tak
govorit'  o  nashem  Neville!",  to  poluchaesh'  slishkom  malo  variantov  dlya
obdumyvaniya mezhdu dvumya chashkami kofe. I kogda v subbotnyuyu noch' nahodish' kuchu
razlichnyh chastej  tela prigvozhdennyh k  stenam, potulku i polu v  "SHtopannom
barabane", a  ostal'naya klientura sidit  osharashennaya,  glazeya  po  storonam,
sovershenno ne nuzhen intellekt Kamneloma, chtoby razobrat'sya chto proizoshlo.
     On  posmotrel  na ostanki  otca Tubelcheka.  Bylo  udivitel'no,  skol'ko
vyteklo krovi, s ego tonkimi rukami i nerazvitoj  grud'yu. On, konechno zhe, ne
mog sil'no drat'sya.
     Vajmz naklonilsya  i ostorozhno podnyal  odno  veko trupa.  Mutnyj goluboj
glaz s chernym  zrachkom smotrel na nego iz togo  mesta, gde  sejchas nahodilsya
staryj svyashchennik.
     "Religioznyj  starik, chto zhil v dvuh tesnyh  komnatkah  i konechno zhe ne
delavshij nichego takogo... Kakuyu ugrozu komu on...?"
     Konstebl' Poseti prosunul golovu  cherez  dver'. -- Tam gnom vnizu,  bez
brovej  i kudryavoj  borodoj, govorit,  chto  Vy skazali emu  prijti,  ser, --
skazal  on.  -- I  nekotorye  grazhdane  govoryat  chto  otec  Tubelchek byl  ih
svyashchennikom i oni hotyat pohoronit' ego kak podobaet.
     --  A,  eto dolzhen byt'  Malopopka.  Prishli  ego syuda,  -- vypryamlyayas',
skazal Vajmz. -- Ostal'nym skazhi, chto pridetsya podozhdat'.
     Malopopka zabralsya  po lestnice, uvidel scenu  i uspel dobezhat' do okna
eshche do togo kak ego vyrvalo.
     -- Teper' luchshe? -- sprosil Vajmz, kogda vse zakonchilos'.
     -- |... da. YA dumayu.
     -- Togda zajmis' etim.
     --  |...  a  chto  konkretno Vy  hotite,  chtoby  ya  sdelal?  --  sprosil
Malopopka, no Vajmz uzhe spuskalsya po lestnice.


     Angua  zarychala.  |to posluzhilo  signalom Kerrotu, chto  on mozhet  opyat'
otkryt' glaza.
     ZHenshchiny, kak odnazhdy zametil Kishka Kerrotu, dumaya, chto emu nuzhen sovet,
v melochah  byvayut ochen' zabavny. Im mozhet  ne nravitsya, esli kto-to vidit ih
bez  kosmetiki, oni mogut  nastaivat' na  pokupke malen'kih  chemodanov, hotya
veshchej  berut  gorazdo bol'she, chem muzhchiny. V  sluchae s Angua  ona ne  lyubila
kogda  kto-nibud' smotrel ee prevrashchenie iz  chelovecheskoj v volch'yu formu ili
naoborot. Ona govorila, chto ona stesnyaetsya etogo. Kerrotu mozhno bylo  videt'
ee  v oboih  vidah,  no  ne  v teh  neskol'kih, kotorye  ona  prinimala  pri
prevrashchenii, inache on by nikogda ne uvidel by ee eshche raz.
     Mir byl drugim, glazami volka.
     S odnoj  storony, on byl  cherno-belym. V toj ego  chasti chto  nazyvalos'
"zrenie", on byl odnocvetnym, no o  chem bespokoitsya, esli zrenie  uhodit  na
zadnij plan,  kogda  obonyanie  vyhodit na pervyj, smeyas' i vysovyvaya ruki iz
okna,  chtoby pokazat' neprilichnye zhesty vsem ostal'nym chuvstvam.  Posle, ona
pomnila  zapahi  kak  cveta  i  zvuki. Krov' byla temno-korichnevoj i  nizkim
basom,  cherstvyj  hleb,  na  udivlenie, byl zvonkim yarko-golubym,  i  kazhdoe
chelovecheskoe sushchestvo  bylo  chetyrehmernoj  kalejdoskopicheskoj simfoniej.  S
nosovym  videniem  mozhno  bylo  smotret'  skvoz'  vremya,  tak  zhe  kak i  na
rasstoyanii: chelovek mog postoyat' minutku i ujti, no chasom  pozzhe, on vse eshche
stoit tam, dlya nosa, zapahi tol'ko edva uletuchivalis'.
     Ona oboshla vse ostrovki  v Muzee Hleba  Gnomov, mordoj vniz.  Potom ona
vyshla i oboshla alleyu, starayas' takzhe najti chto-nibud' tam.
     CHerez pyat' minut ona vernulas' k Kerrotu i dala signal.
     Kogda on snova otkryl glaza, ona protaskivala yubku cherez golovu. V etom
u lyudej bylo preimushchestvo. Net nichego luchshe pary ruchek.
     -- YA dumal ty pojdesh' po sledam na ulice, -- skazal on.
     -- Po ch'im sledam? -- sprosila Angua.
     -- To-est'?
     -- YA chuvstvuyu ego zapah, tvoj, hleba i vse.
     -- Bol'she nichego?.
     -- Gryaz'. Pyl'. Obychnye zapahi.  O, da est' starye  sledy,  v neskol'ko
dnej.  Naprimer, ya  znayu,  chto ty byl zdes' na proshloj  nedele. Ochen'  mnogo
zapahov. ZHir, myaso,  pochemu-to  sosnovaya  smola,  staraya eda...  no  ya  mogu
poklyast'sya, chto zdes'  ne bylo ni odnogo zhivogo  sushchestva  v techenie dnya, za
isklyucheniem ego i nas.
     -- No ty govorila, chto vse ostavlyayut sledy.
     -- Vse ostavlyayut.
     Kerrot posmotrel na ostanki  kuratora. Kak ni formuliruj, kak shiroko ne
ispol'zuj opredeleniya, on, nesomnenno, ne mog pokonchit' zhizn' samoubijstvom.
S pomoshch'yu buhanki hleba.
     -- Vampiry? -- skazal Kerrot. -- Oni mogut letat'...
     Angua vzdohnula. --  Kerrot,  ya  mogu skazat',  byl li  vampir  zdes' v
techenie mesyaca.
     --  V yashchike  stola est'  pochti poldollara meloch'yu, -- skazal Kerrot. --
Vse  ravno,  vor prishel syuda  za boevym hlebom, ne tak li?  |to ochen' cennyj
kul'turnyj eksponat.
     -- U etogo bednyagi byli rodstvenniki? -- sprosila Angua.
     --  Naskol'ko  ya pomnyu, byla starshaya  sestra. YA  prihozhu raz  v  mesyac,
prosto chtoby poboltat'. On daet mne poderzhat' eksponaty, znaesh' li.
     -- Naverno, eto ochen' zahvatyvaet, -- ne sderzhalas' Angua.
     -- |to ochen'...  udovletvoryaet,  da,  -- torzhestvenno skazal Kerrot. --
Napominaet mne dom.
     Angua vzdohnula i zashla v komnatu pozadi vystavki. Kak i vo vseh zadnih
komnatah  muzeev,  ona byla polnost'yu zapolnena  nenuzhnym  hlamom,  a  takzhe
eksponatami  s  somnitel'nym  proishozhdeniem, takimi  kak monetamy  s  datoj
"52-oj  god  do Rozhdestva  Hristova".  Stoyalo  neskol'ko skamej s  oblomkami
gnom'ego hleba, opryatnaya korobka s meshalkami, i povsyudu  bumagi. Okolo odnoj
steny, zanimaya bol'shuyu chast' komnaty, stoyala pech'.
     --  On  izuchaet  starinnye  recepty,  --  skazal  Kerrot,   naverno  on
chuvstvoval neobhodimost' dokazat'  znaniya  i  opyt  starika dazhe  posle  ego
smerti.
     Angua otkryla dver' pechi. Teplom pyhnulo v komnatu. -- CHertova pech' dlya
vypechki, -- skazala ona. -- Dlya chego vse eti shtukoviny?
     --  A...  Vidno  on vypekal  metatel'nye  yachmennye lepeshki,  --  skazal
Kerrot. -- Dovol'no ubijstvennoe oruzhie blizhnego boya.
     Ona  zakryla  dver'.  --  Pojdem  vernemsya  v  uchastok, i  oni  prishlyut
kogo-nibud' dlya...
     Angua ostanovilas'.
     Vsegda  bylo ochen' opasno,  srazu posle izmeneniya  formy, osobenno  tak
blizko  k polnolun'yu. Ne bylo tak ploho, kogda ona  byla v forme volka.  Ona
ostavalas'  razumnoj, ili, po krajnej mere, chuvstvovala sebya razumnoj,  hotya
zhizn' kazalas' mnogo proshche,  mozhet ona byla isklyuchitel'na razumna dlya volka.
Tyazhelo bylo, kogda ona opyat' stanovilas' chelovekom, i mnogoe  kazalos' ochen'
slozhnymi. Neskol'ko  minut,  do  teh por,  poka pole  morfoza  polnost'yu  ne
ohvatyvala ee, ona chuvstvovala, chto ee chuvstva ostayutsya ostrymi; zapahi  vse
eshche byli ochen' sil'ny, a ee ushi slyshali mnogo bol'she, chem hilyj chelovecheskij
sluh. I ona mogla bol'she  dumat' o veshchah, vkus kotoryh ona isprobovala. Volk
mozhet ponyuhat' stolb i uznat', chto staryj Bonzo prohodil zdes' vchera, on byl
promokshij,  chto hozyain opyat' kormil ego trebuhoj, no  chelovecheskij razum uzhe
mog dumat' o vsyakih pochemu i zachem.
     -- Est' chto-to eshche, -- skazala ona, tihonechko  vdyhaya vozduh. -- Slabyj
zapah. Ne zhivoe sushchestvo. No... ty  ne chuvstvuesh' zapah? CHto-to vrode gryazi,
no ne sovsem. CHto-to vrode... oranzhevoe...
     -- Hm..., --  taktichno skazal Kerrot. --  U  kogo-to  iz nas net tvoego
nosa.
     -- YA obonyala eto  i ran'she,  gde-to  v  etom  gorode. Ne mogu vspomnit'
gde... Sil'nyj zapah. Perebivaet ostal'nye. Zapah gryazi.
     -- Ha, nu, na etih ulicah.
     -- Net, eto ne... sovsem gryaz'. Ostree. V tri raza.
     -- Znaesh', inogda ya zaviduyu tebe. Horosho naverno byt' volkom. Tol'ko ne
nadolgo.
     -- V etom  est' svoi nedostatki.  "Naprimer, blohi",  -- podumala  ona,
poka oni zapirali muzej. --  "I eda. I postoyannoe razdrazhayushchee chuvstvo,  chto
nado nosit' tri lifchika odnovremenno".
     Ona prodolzhala ubezhdat' sebya, chto vse bylo pod kontrolem,  opredelennym
obrazom  tak ono i bylo. Ona brodila po gorodu  lunnymi nochami, horosho, byli
sluchajnye kury, no  ona vsegda pomnila,  gde  byla, i  vozvrashchalas' tuda  na
sleduyushchij den', chtoby prosunut' den'gi pod dver'.
     Tyazhelo byt' vegetariankoj i vykovyrivat'  myaso iz zubov po utram. Hotya,
ona, opredelenno otlichno derzhalas'.
     "Opredelenno", -- eshche raz ona zaverila sebya.
     U nee byl razum Angua, a ne volka, kogda ona brodila po nocham. Ona byla
polnost'yu uverenna v etom. Volk ne ostanovitsya na kurice, ne vyderzhit.
     Ona sodrognulas'.
     Kogo ona obmanyvala? Legko byt' vegetariankoj dnem. Vse sily uhodili na
to chtoby ne stat' lyudoedkoj noch'yu.


     CHasy  nachali  otbivat' odinnadcat', kogda  kareta  Vajmza vybralas'  iz
probki i dobralas' do dvorca patriciya. Nogi  kommandera Vajmza podkashivalis'
ot ustalosti, no on vbezhal po  pyati lestnichnym  proletam i ruhnul v kreslo v
komnate ozhidaniya.
     Minuty prohodili.
     Nikto  ne  stuchitsya  v  dveri  patriciya.  On  vyzyvaet  v  estestvennoj
uverennosti, chto chelovek uzhe prishel.
     Vajmz sidel, naslazhdayas' momentom nichegonedelan'ya.
     CHto-to vnutri pidzhaka propishchalo: -- Bing-bing-bingi-bing!
     On vzdohnul, vytashchil obtyanutuyu kozhej shkatulku razmerom primerno s knigu
i otkryl.
     Druzhelyubnoe,  no  nemnogo  vzvolnovannoe  lico  vzglyanulo  na  nego  iz
reshetki.
     -- Da? -- sprosil Vajmz.
     -- 11.00. Vstrecha s lord-merom.
     -- Da nu? Uzhe pyat' minut dvenadcatogo.
     -- |... Tak Vy uzhe vstretilis', ne tak li? -- sprosil dzhinchik.
     -- Net.
     -- Mne prodolzhat' napominat' Vam ob etom ili kak?
     -- Net. V lyubom sluchae ty ne napomnil mne o kolledzhe gerbov v desyat'.
     Lico dzhinchika v panike iskazilis'.
     -- Segodnya vtornik, ne tak li? Mogu poklyast'sya, chto segodnya vtornik.
     -- Uzhe proshel chas.
     -- Oj, -- dzhinchik vyglyadel podavlennym. -- |. Horosho. Izvinite. Oh. |j,
ya  mogu skazat', kotoryj  sejchas  chas v  Klatche, esli hotite. Ili Genue. Ili
Gang-Gange. V lyubom iz etih mest. Tol'ko nazovite.
     -- Mne ne nuzhno znat' kotoryj chas v Klatche.
     --  A vdrug, -- beznadezhno  skazal dzhinchik. --  Podumajte tol'ko, kakoe
vpechatlenie  Vy proizvedete  na lyudej,  esli,  vo  vremya  tuskloj besedy, Vy
skazhete:  "Mezhdu  prochim,  Klatch otstaet  ot  nas  na chas  po  vremeni". Ili
Bes-Pelardzhik.  Ili |feb. Sprosite  menya. Ne stesnyajtes'.  YA ne  vozrazhayu. V
lyubom iz etih mest.
     Vajmz vnutrenne vzdohnul. U  nego  byla zapisnaya knizhka.  On  tuda  vse
zapisyval. |to vsegda bylo udobno. A  zatem Sibil, da blagoslovyat  ee  bogi,
kupila emu  etogo dzhinchika  s pyatnadcat'yu  funkciyami, kotorye vklyuchali mnogo
chego  eshche, hotya naskol'ko on ponyal, po men'shej mere, desyat' iz nih  sostoyali
iz izvinenij za neispravnuyu rabotu ostavshihsya pyati.
     -- Ty mog by zapisat' memo? -- skazal Vajmz.
     -- Uh-ty! Pravda? CHert! Horosho. Sdelayu. Nikakih problem.
     Vajmz  prochistil gorlo: -- Uviditsya s kapralom Nobbsom,  tema: trudovaya
disciplina; takzhe tema: grafskoe proishozhdenie.
     -- |... izvinite, eto i bylo memo?
     -- Da.
     --  Izvinite,  snachala  Vam nado skazat'  "memo".  YA  uveren,  chto  eto
napisano v rukovodstve.
     -- Horosho, eto bylo memo.
     -- Izvinite, Vam pridetsya povtorit' ego eshche raz.
     -- Memo: Uviditsya s kapralom Nobbsom  tema:  trudovaya disciplina; takzhe
tema: grafskoe proishozhdenie.
     -- Prinyato,  -- skazal dzhinchik. -- Vy hotite, chtoby ya napomnil o nem  v
kakoe-to opredelennoe vremya?
     -- Po mestnomu vremeni? -- izdevayas', sprosil Vajmz. -- Ili po vremeni,
skazhem, Klatcha?
     -- Po pravde govorya, ya mogu skazat' kotoryj sejchas chas v...
     --  YA  dumayu,  ya  luchshe  zapishu  eto  v zapisnuyu  knizhku,  esli  ty  ne
vozrazhaesh'.
     -- O, nu, esli  Vy predpochitaete.  YA  mogu  raspoznavat'  pocherk,  -- s
gordost'yu skazal dzhinchik. -- YA dovol'no-taki razrabotannyj.
     Vajmz  vytashchil  zapisnuyu knizhku i pokazal ee  dzhinchiku. --  Naprimer --
eto, -- skazal on.
     Dzhinchik skosil glaza na sekundu. -- Da, -- skazal on.  -- |to pocherk, ya
uveren. Zavitki, kryuchochki, vse soedineno. Da. Pocherk. YA srazu uznal ego.
     -- A ty ne dolzhen mne skazat', chto tut govoritsya?
     Dzhinchik ostorozhno sprosil: -- Govoritsya? |to sozdaet kakoj-to shum?
     Vajmz  ubral  knizhku  i  zahlopnul organajzer.  Otkinulsya nazad i  stal
zhdat'.
     Kto-to ochen' umnyj, mnogo umnee chem tot, chto obuchal dzhinchika, ustanovil
chasy v komnate ozhidaniya patriciya. Oni tik-takali kak i vse chasy. No kakim-to
obrazom, protiv vseh obychnyh pravil chasovshchikov, tik-tak byl neregulyaren. Tik
tak tik... i potom yavnaya zaderzhka na dolyu sekundy dol'she, chem do togo... tak
tik  tak... i potom  tik  na  dolyu  sekundy  ran'she, chem chelovecheskij  razum
ozhidaet. |ffekt  byl  sil'nym,  posle  desyati minut  ozhidaniya,  myslitel'nye
sposobnosti  dazhe samyh  vydayushchihsya padali do nulya. Patricij  naverno horosho
zaplatil chasovshchiku.
     CHasy prozvonili chetvert' dvenadcatogo.
     Vajmz podoshel k dveri i, vopreki obychayu ostorozhno postuchalsya.
     Iz-za dveri ne bylo ni zvuka, ni bormotaniya otdalennyh golosov.
     On poproboval ruchku. Dver' ne byla zaperta.
     Lord Vetinari vsegda govoril, chto punktual'nost' -- vezhlivost' korolej.
     Vajmz voshel.


     Veselinka staratel'no soskreb  osypayushchuyusya beluyu gryaz' i potom prinyalsya
za izuchenie trupa otca Tubelcheka.
     Anatomiya  byla  vazhnym  predmetom izucheniya  v Gil'dii  Alhimikov, iz-za
drevnej  teorii,  utverzhdayushchej  chto  chelovecheskoe  telo  predstavlyaet  soboj
mikrokosm vselennoj,  hotya  kogda  vidish' vskrytoe  telo trudno  predstavit'
kakuyu chast'  vselennoj  simvoliziruet  malen'kaya i krasnaya  shtuchka,  kotoraya
delaet bum-bum kogda tykaesh' v nee. No, v lyubom sluchae, vse vremya prihoditsya
praktikovat'sya v  anatomii, a  inogda  dazhe  soskrebat'  ee  so sten.  Kogda
noven'kie  studenty nachinayut svoi pervye popytki  v opytah, ih popytki chasto
byvayut udachnymi,  esli  govorit' v terminologii  vzryvaemosti. V  rezul'tate
chasto  poluchaetsya sintez  igr pod  nazvaniem  "Polnyj  remont laboratorii" i
"Najdi-vtoruyu-pochku".
     CHelovek byl  ubit  seriej  udarov po  golove. |to  vse chto  mozhno  bylo
skazat'. Kakim-to ochen' bol'shim tupym predmetom[9].
     On vnimatel'no osmotrel vse  telo. Nigde bol'she ne bylo zametnyh sledov
nasiliya,  hotya...  bylo  neskol'ko  pyaten spekshejsya  krovi  na  pal'cah. No,
voobshche-to, krov' byla povsyudu.
     Para  nogtej  byla sodrana.  Tubelchek borolsya, ili,  po  men'shej  mere,
pytalsya zashchitit'sya rukami.
     Veselinka vnimatel'no  osmotrel  pal'cy.  CHto-to  bylo pod nogtyami. Tam
probleskivalo  chto-to  voskovoe,  pohozhee na zhir. On ne mog ponyat',  chem eto
moglo byt', no mozhet ego rabota i zaklyuchalas' v tom, chtoby uznat' eto. On so
znaniem dela vytashchil konvert iz karmana, soskreb massu iz pod nogtej v nego,
zapechatal konvert i postavil nomer.
     Potom on vytashchil iz yashchika ikonograf i podgotovilsya snyat' risunok trupa.
     Poka on zanimalsya etim, chto-to privleklo ego vnimanie.
     Otec Tubelchek lezhal s odnim otkrytym glazom, kotoryj emu otkryl Vajmz i
smotrel v pustotu.
     Veselinka posmotrel blizhe. On dumal, chto emu pokazalos'. No...
     Dazhe sejchas on ne byl uveren. Razum inogda igraet shutochki.
     On otkryl malen'kuyu dverku ikonografa i zagovoril s dzhinchikom vnutri.
     -- Ty mozhesh' narisovat' ego glaz, Sidnej? -- sprosil on.
     Dzhinchik vzglyanul na nego skvoz' linzy. -- Tol'ko glaz? -- propishchal on.
     -- Da. Kak mozhno bol'shogo razmera.
     -- Vy spyatili, hozyain.
     -- I zatknis', -- skazal Veselinka.
     On  ustanovil yashchik  na stole i prisel.  Iz yashchika slyshalis'  shih-shih  ot
mazkov kist'yu.  V konce  koncov poslyshalsya  shum ot povorachivayushchejsya  ruchki i
slegka syroj risunok vylez iz shcheli.
     Veselinka podtyanul ego. Potom postuchal v yashchik. Lyuk otkrylsya.
     -- Da?
     -- Krupnee. Bol'shoj -- na ves' list. Fakticheski..., -- Veselinka skosil
vzglyad na risunok v rukah, -- narisuj tol'ko zrachok. Tochka v seredine glaza.
     -- Na vsyu bumagu? Vy tronulis'.
     Veselinka pododvinul yashchik blizhe k trupu. Poslyshalis' shchelchki ot rychagov,
kogda  dzhinchik  vydvigal linzy naruzhu,  i  zatem neskol'ko  sekund  userdnoj
raboty kist'yu.
     Vylez eshche odin syroj risunok. On pokazyval bol'shoj chernyj disk.
     Nu... v osnovnom chernyj.
     Veselinka posmotrel blizhe. Tam byl namek, tol'ko namek...
     On postuchal v yashchik snova.
     -- Da, mister Tronutyj Gnom? -- otozvalsya dzhinchik.
     -- Tol'ko centr, kak mozhno krupnee, spasibo.
     Linzy vylezli eshche dal'she.
     Veselinka neterpelivo zhdal. V sosednej  komnate byli  slyshny monotonnye
shagi Kamneloma.
     Bumaga  vylezla  v tretij  raz i  lyuk otkrylsya.  -- |to vse,  -- skazal
dzhinchik. -- U menya konchilas' chernaya kraska.
     I bumaga byla chernoj... za isklyucheniem kroshechnoj zony.
     Dver'  s  lestnicy  s   grohotom  raspahnulas'  i  vletel  vtalkivaemyj
davleniem  malen'koj  tolpy  konstebl' Poseti.  Veselinka  s vinovatym vidom
sunul bumagi v karman.
     --  |to  nevynosimo!  --  skazal  malen'kij  chelovek  s dlinnoj  chernoj
borodoj. -- My trebuem, chtoby nas vpustili! Kto vy takoj, molodoj chelovek?
     --  YA  --  V...  Menya  zovut kapral Malopopka, -- skazal  Veselinka. --
Smotrite, u menya est' znachok...
     --  Horosho,  kapral, --  skazal chelovek, -- menya zovut Vengel Reddli, ya
predstavlyayu  interesy obshchiny, i ya trebuyu,  chtoby  vy otdali nam telo bednogo
otca Tubelcheka siyu zhe minutu!
     Szadi sebya Veselinka pochuvstvoval kakoe-to dvizhenie  i na licah vperedi
vdrug  poyavilsya  legkij ispug.  On  obernulsya  i  uvidel  v  dvernom  proeme
Kamneloma.
     -- Vse n'rmal'no? -- skazal troll'.
     Izmenchivaya   fortuna   policejskih   pozvolila   Kamnelomu   zapoluchit'
podhodyashchij  nagrudnik vmesto kuska  boevoj broni  dlya  slonov.  V normal'noj
uniforme serzhanta, nagrudniki dolzhny byli imitirovat' nakachennye muskuly pod
odezhdoj.  V  otnoshenii  Kamneloma eto ne srabatyvalo, on  ne mog skryt' svoi
muskuly za nagrudnikom.
     -- Est kakoj problema? -- sprosil on.
     Tolpa podalas' nazad.
     -- Sovsem net, oficer, -- skazal mister Reddli. --  Vy,  e,  prosto tak
neozhidanno zarisovalis', vse eto...
     --  |nto pravil'no,  -- skazal  Kamnelom. -- YA -- risovshchik. |nto  chasto
sluchaetsya neozhidanno. V obshchem, problema netu, znashit?
     -- Nikakih problem, oficer.
     -- Strannyj shtuk -- problema, -- zadumchivo skazal Kamnelom. -- YA vsegda
ishu problemy i kogda ya nahozhu, lyudi govoryat, ee tuta netu.
     Mister Reddli sobralsya.
     -- No my hotim vzyat' telo otca Tubelcheka dlya zahoroneniya, -- skazal on.
     Kamnelom povernulsya k Veselinke Malopopka. -- Ty vse shto nuzhno sd'lal?
     -- Dumayu da...
     -- On mertvaya?
     -- O, da.
     -- Emu moget stat luchshe?
     -- Luchshe mertvomu? YA tak ne dumayu.
     Dvoe policejskih otstupili v storonu, davaya dorogu dlya  vynosa  tela po
lestnice.
     -- Pochemu ty d'laesh' risunki mertvogo cheloveka? -- sprosil Kamnelom.
     -- Nu, e, mozhet prigodit'sya, chtoby uvidet', kak on lezhal.
     Kamnelom  kivnul  s umnym  vidom.  --  A,  on  lzhal,  ne tak li? I  eshche
nazyvaetsya svyatym chelovekom.
     Malopopka vytashchil risunok i  posmotrel na nego.  On  byl pochti  chernym.
No...
     Snizu  k lestnice podbezhal kakoj-to  konstebl'. -- Est'  tam kto-nibud'
kogo zovut, -- priglushennoe hihikan'e, -- Veselinka Malopopka?
     -- Da, -- ugryumo otvetil Malopopka.
     -- Horosho, kommander Vajmz skazal, chtoby Vy nemedlenno prishli vo dvorec
mera, vse ponyatno?
     --  |nto kapral  Malopopka, znaesh'  s  kem  razgovarivaesh'?  --  skazal
Kamnelom.
     -- Nichego, -- skazal Malopopka. -- Huzhe uzhe ne mozhet byt'.


     Sluhi -- eto nastol'ko horosho  prodistillirovannaya informaciya, chto  oni
mogut prosachivat'sya skvoz' chto ugodno. Im ne nuzhny  dveri i  okna, inogda im
ne nuzhny dazhe lyudi. Oni ostayutsya svobodnymi i ne priruchennymi, pereletaya  iz
uha v uho, dazhe ne kasayas' gub.
     Oni uzhe  prosochilis'. Iz  vysokogo okna v komnate  patriciya Vajmz videl
lyudej stekayushchihsya k  dvorcu. Nikakoj tolpy, net  nichego,  chto mozhno  nazvat'
hotya  by gruppami, no brounovskoe dvizhenie na ulicah podtalkivalo vse bol'she
lyudej v napravlenii dvorca.
     On nemnogo rasslabilsya, kogda uvidel odnogo ili dvuh strazhej vhodyashchih v
vorota.
     Na krovati lord Vetinari otkryl glaza.
     -- A... kommander Vajmz, -- probormotal on.
     -- CHto proishodit, ser? -- sprosil Vajmz.
     -- Kazhetsya, ya lezhu, Vajmz.
     -- Vy byli u sebya v kabinete, ser. Bez soznaniya.
     -- Bozhe moj. YA  naverno... pererabotal. Nu,  spasibo. Ne mogli by Vy...
pomoch' mne vstat'...
     Lord Vetinari  popytalsya  sest'  pryamo, kachnulsya  i  snova  oprokinulsya
nazad. Lico u nego bylo blednym. Na lbu prostupil pot.
     V dver' postuchali. Vajmz chut' priotkryl dver'.
     -- |to ya, ser. Fred Kishka. YA poluchil Vashu zapisku. CHto sluchilos'?
     -- |, Fred. Kto tam eshche s toboj?
     -- Konstebl' Flint i konstebl' Slapper, ser.
     -- Horosho. Pust' kto-nibud' sbegaet do  moego doma i  skazhet Villikinsu
prinesti moyu  ulichnuyu uniformu. I  moj  mech  i arbalet. I spal'nyj meshok.  I
nemnogo  sigar.  I skazhet ledi  Sibil... skazhet ledi  Sibil... nu,  im  nado
skazat' ledi Sibil chto u menya zdes' delo, eto vse.
     -- CHto proishodit, ser? Kto-to tam skazal, chto lord Vetinari umer!
     -- Umer?  --  probormotal lord-mer s krovati.  --  CHepuha! -- On ryvkom
sel,  svesil  s  krovati  nogi  i upal  vpered. |to  bylo medlennoe  uzhasnoe
padenie. Lord Vetinari byl  vysokim, poetomu padat' bylo vysoko. I delal  on
eto vskladchinu.  Koleni u  nego  podkosilis', i  on upal  na koleni.  Oni so
stukom udarilis' o  pol i nachala sgibat'sya poyasnica.  Poslednim stuknulsya ob
pol lob.
     -- Oh, -- skazal on.
     -- Ego prevoshoditel'stvo nemnogo..., -- nachal  Vajmz,  a zatem shvatil
Kishku i zatashchil ego v komnatu.  -- YA dumayu,  ego otravili, Fred, vot  v  chem
delo.
     Kishka peremenilsya v lice. -- Bozh' moj! Mne sbegat' za doktorom?
     -- Ty s uma soshel? My zhe ne hotim, chtoby on umer!
     Vajmz prikusil yazyk. On skazal to -- o chem dumal, i teper', nesomnenno,
tonkij  dymok  sluhov  raspolzetsya  po  vsemu  gorodu.  -- No  komu-to  nado
osmotret' ego..., -- skazal on vsluh.
     -- Pravil'no, chert  poberi! --  skazal Kishka.  -- Hotite, chtoby ya nashel
maga?
     -- Otkuda my znaem, chto eto ne odin iz nih?
     -- Bozhe moj!
     Vajmz  postaralsya  skoncentrirovat'sya.  Vse  doktora  v  gorode  nanyaty
gil'diyami, i vse gil'dii nenavideli Vetinari, znachit...
     -- Kogda u Vas budet dostatochno lyudej chtoby vydelit' gonca, poshlite ego
k konyushnyam na  Korolevskih nizinah, pust' privedet Dzhimmi Ponchika, -- skazal
on.
     |to eshche bol'she porazilo Kishku.  --  Ponchika?  On  nichego ne  ponimaet v
medicine! On nakachivaet narkotikami loshadej na skachkah!
     -- Prosto privedite ego, Fred.
     -- A chto esli on ne zahochet prijti?
     -- Togda  skazhete emu,  chto  kommander  Vajmz  znaet, pochemu  Smeyushchijsya
Mal'chik ne  vyigral  skachki Kvirma na  proshloj  nedele, i  skazhete emu,  chto
troll' Hrizoprejz poteryal desyat' tysyach dollarov na etoj skachke.
     Kishka byl porazhen. -- Vy b'ete nizhe poyasa, ser.
     -- Ochen' skoro zdes' poyavitsya ochen' mnogo naroda. YA hochu, chtoby parochka
policejskih stoyala srazu za dver'yu --  luchshe vsego trolli ili gnomy, i chtoby
nikto ne vhodil bez moego razresheniya, yasno?
     Bylo  vidno, kak  na lice Kishki mel'kayut raznye emocii. V konce koncov,
on  smog  vydavit': -- No... otravlen?  U nego  est' proboval'shchiki edy i vse
takoe!
     -- Togda, mozhet byt', eto odin iz nih, Fred.
     -- Bozhe moj, ser! Vy nikomu ne doveryaete, ne tak li?
     --  Net,  Fred.  Mezhdu prochim, mozhet eto  ty? SHuchu, --  bystro  dobavil
Vajmz, uvidev kak slezy  chut' ne bryznuli iz glaz  Kishki. -- Idite. U nas ne
tak uzh mnogo vremeni.
     Vajmz zakryl dver' i oblokotilsya na nee. Potom on povernul klyuch v zamke
i postavil  pod ruchku stul. Potom on  podtyanul patriciya po polu i  perevalil
ego na krovat'. Tot chto-to probormotal, i ego veki vzdrognuli.
     "YAd", -- podumal  Vajmz. "|to  samoe  hudshee.  On  besshumen, otravitel'
mozhet byt' za mnogo  mil', ego nevozmozhno uvidet', chasto net  ni zapaha,  ni
vkusa, on mozhet byt' vezde -- i vot on delaet svoyu rabotu..."
     Patricij otkryl glaza.
     -- YA hochu stakan vody, -- skazal on.
     Okolo krovati stoyal  kuvshin i stakan. Vajmz vzyal kuvshin i zadumalsya. --
YA poshlyu kogo-nibud' za vodoj, -- skazal on.
     Lord Vetinari ochen' medlenno morgnul.
     -- A, ser Samuel', -- skazal on, -- no komu Vy mozhete eto doverit'?
     Kogda Vajmz, nakonec,  spustilsya vniz,  v bol'shoj komnate audiencij uzhe
sobralas' prilichnaya tolpa.  Lyudi sudachili, volnovalis' i byli neuverenny, i,
kak vse vazhnye lyudi, buduchi vzvolnovannymi i neuverennymi oni zlilis'.
     Pervym podskochil k Vajmzu mister Boggis, predsedatel' Gil'dii Vorov. --
CHto proishodit, Vajmz? -- potreboval on.
     On naporolsya na  vzglyad  Vajmza. -- YA hotel skazat' --  ser Samuel', --
skazal on, teryaya nekotoruyu samouverennost'.
     -- YA dumayu, chto lorda Vetinari otravili, -- skazal Vajmz.
     Tolpa pritihla. Boggis ponyal, chto  raz  on zadal vopros, to  on  teper'
stal central'noj figuroj. -- |... smertel'no? -- sprosil on.
     Nastupila takaya tishina, chto bylo by slyshno, kak proletaet muha.
     -- Eshche net, -- otvetil Vajmz.
     Vse v  holle  povernuli  golovy.  Teper'  mir sgustilsya vokrug  mistera
Douni, glavy gil'dii Naemnyh Ubijc.
     Douni kivnul. -- Mne ne izvestno o kakih-libo prigotovleniyah kasatel'no
lorda Vetinari, -- skazal on.  -- Krome togo, ya dumayu, chto vse znayut, chto my
ocenili patriciya v odin million dollarov.
     -- I u kogo real'no est' takie den'gi? -- sprosil Vajmz.
     -- Nu... naprimer,  u Vas, ser Samuel', --  skazal Douni. Kto-to nervno
hihiknul.
     -- V lyubom sluchae, my hotim videt' lorda Vetinari, -- skazal Boggis.
     -- Net.
     -- Net. I pochemu?
     -- Ukazaniya doktora.
     -- Pravda? I kto zhe doktor?
     Pozadi Vajmza, serzhant Kishka zakryl glaza.
     -- Doktor Dzhejmz Folsom, -- skazal Vajmz.
     Proshlo  neskol'ko sekund poka  do  vseh doshlo.  -- CHto? Ne hochesh' li ty
skazat'... Dzhimmi Ponchik? On zhe -- loshadinyj doktor!
     -- YA tozhe tak dumayu, -- otvetil Vajmz.
     -- No pochemu?
     -- Potomu chto  mnogie iz ego pacientov vyzhivayut, --  skazal  Vajmz.  On
podnyal  ruku  trebuya  tishiny.  --  A  teper', dzhentl'meny,  ya  vynuzhden  vas
pokinut'. Gde-to hodit otravitel'. YA hochu najti ego do togo, poka on ne stal
ubijcej.
     On  stal  podnimat'sya  po lestnice,  starayas' ne zamechat'  kriki pozadi
sebya.
     -- Vy uvereny v starike Ponchike, ser? --  shvativ ego za rukav, sprosil
Kishka.
     -- Nu, Vy emu doveryaete? -- sprosil Vajmz.
     -- Ponchiku? Konechno zhe, net!
     -- Pravil'no.  Emu nel'zya doveritsya, poetomu emu nikto ne doveryaet. Tak
chto vse  normal'no. No  ya videl, kak on othodil loshad', pro kotoruyu skazali,
chto  ona  goditsya  tol'ko na  kolbasu.  Loshadinyj  doktor dolzhen  dobivat'sya
rezul'tatov, Fred.
     I  eto   bylo   pravdoj.   Kogda   chelovecheskij  doktor,  posle  mnogih
krovopuskanij  nahodit, chto  ego  pacient  beznadezhno  skonchalsya, on  vsegda
govorit:  "CHto  podelat',  na  vse  volya  boga,  s  Vas  tridcat'  dollarov,
pozhalujsta",  i  uhodit  svobodnym chelovekom.  |to potomu  chto  chelovecheskie
sushchestva  fakticheski nichego  ne  stoyat.  Horoshaya  skakovaya loshad', so  svoej
storony,  mozhet  stoit'  dvadcat' tysyach  dollarov. Doktor,  kotoryj pozvolit
loshadi slishkom bystro ujti  v velikij  vygul dlya loshadej na  nebesah, skoree
vsego uslyshit, prohodya po  temnoj ulice, ch'yu-to frazu: "Mister Hrizoprajz --
ochen' rasstroen", i emu bystro napomnyat, chto v zhizni byvaet mnogo neschastnyh
sluchaev.
     -- Nikto ne znaet gde kapitan Kerrot i Angua, -- skazal Kishka. -- U nih
segodnya vyhodnoj. Nobbi takzhe ne mogut najti.
     -- Nu, hot' za eto spasibo...
     -- Bingi-bingi-bang-bing, -- poslyshalsya golos iz karmana Vajmza.
     On vytashchil malen'kij organajzer i podnyal kryshku.
     -- Da?
     -- |... rovno polden', -- skazal dzhinchik. -- Obed s ledi Sibil.
     Dzhinchik ustavilsya na ih lica.
     -- |... ya nadeyus' u vas vse normal'no? -- sprosil on.


     Veselinka Malopopka vyter lob.
     --  Kommander Vajmz prav. Pohozhe  na mysh'yak, --  skazal on. -- Vyglyadit
kak otravlenie mysh'yakom. Posmotrite na ego cvet.
     -- Dryannoe delo, -- skazal Dzhimmi Ponchik.  -- Mozhet, on s®el postel'noe
bel'e?
     -- Vse prostyni na meste, takim obrazom, ya dumayu, chto otvet -- net.
     -- Kak on mochitsya?
     -- |. Mne kazhetsya, normal'nym obrazom.
     Ponchik  vsosal  vozduh cherez  zuby. U nego  byli zamechatel'nye  zuby. V
smysle  ih  srazu  v nem  zamechali.  Oni  byli  cveta vnutrennej poverhnosti
nemytogo chajnika.
     -- Progulyajte ego po krugu na spushchennyh vozhzhah, -- skazal on.
     Patricij otkryl glaza. -- Vy -- doktor, ne tak li? -- sprosil on.
     Dzhimmi  Ponchik  otvetil  emu  neuverennym  vzglyadom.  On  ne  privyk  k
pacientam, kotorye umeli razgovarivat'. -- Nu, da... U menya mnogo pacientov,
-- skazal on.
     --  Pravda? A u menya  ochen'  malo,  -- skazal  patricij.  On  popytalsya
podnyat'sya i oprokinulsya nazad.
     -- YA podgotovlyu miksturu, -- skazal Dzhimmi Ponchik, potihon'ku otstupaya.
-- Vam nado zazhimat'  emu nos  i  vlivat'  v gorlo dvazhdy v den', ponyatno? I
nikakogo ovsa.
     I on toroplivo ushel, ostaviv Veselinku naedine s patriciem.
     Kapral  Malopopka   oglyadel   komnatu.   Vajmz  ne  ostavil  emu  mnogo
instrukcij. On skazal: -- YA uveren, chto eto ne proboval'shchiki edy. Oni znayut,
chto ih mogut zastavit' s®est' vsyu  tarelku. Vse ravno, Kamnelom doprosit ih.
Tebe nado uznat' -- kak? A ya uznayu kto.
     Esli  yad  popadaet ne  s edoj ili pit'em, to chto  ostaetsya?  Ego  mozhno
polozhit' na  podushechku i zastavit' vdohnut' ego,  ili nasypat'  v  uho  poka
chelovek spit. Ili do yada mozhno dotronutsya. Mozhet  byt' malen'kaya igla... Ili
ukus nasekomogo...
     Patricij  shevel'nulsya  i  posmotrel  na   Veselinku  vlazhnymi  krasnymi
glazami. -- Skazhi mne, molodoj chelovek, ty -- policejskij?
     -- |... Tol'ko stal, ser.
     -- Ty chertovski pohozh na gnoma.
     Veselinka  ne stal otvechat'. Otricat' bespolezno. Kakim-to obrazom lyudi
opredelyali gnomov s odnogo vzglyada.
     --  Mysh'yak  ochen' populyarnyj yad, --  skazal patricij. -- Sotni sposobov
ispol'zovaniya.  Almaznaya  pyl' byla v mode neskol'ko  vekov, nesmotrya na to,
chto ona bespolezna. Ogromnye pauki, takzhe,  po nekotorym  prichinam. Rtut' --
eto dlya terpelivyh, a azotnaya kislota dlya neterpelivyh. U cantharadis'a est'
svoi posledovateli. Mnogo chego  mozhno sdelat'  s  ekstraktami  iz  zhivotnyh.
ZHidkosti iz tela gusenicy  babochki Quantum  Weather delaet cheloveka  ochen' i
ochen' beznadezhnym. No my vse zhe vozvrashchaemsya k mysh'yaku kak k staromu dobromu
drugu.
     Golos  patriciya stanovilsya vse  bolee  sonlivym. -- Ne sovsem tak, yunyj
Vetinari? Da, konechno, ser. Pravil'no. No gde my ego polozhim, ved' vse budut
ego iskat'?  Tam gde  budut  iskat' v poslednyuyu  ochered', ser.  Nepravil'no.
Glupo. My ego polozhim tuda, gde ego ne budut iskat' voobshche...
     Golos stal nerazborchivym.
     "Postel'noe  bel'e", -- podumal  Veselinka. "Dazhe  odezhda. Skvoz' kozhu,
medlenno..."
     -- Podgotovit' druguyu postel'.
     -- CHto?
     -- Druguyu postel'. Hot' otkuda. I svezhee postel'noe bel'e.
     On posmotrel na  pol. Na polu byl tol'ko  malen'kij kover. Dazhe  tak, v
spal'ne, gde lyudi hodyat bosikom...
     -- Unesite etot kover i prinesite drugoj.
     CHto eshche?
     V  komnatu  voshel Kamnelom,  kivnul  Veselinke, i  vnimatel'no  oglyadel
komnatu. V konce koncov, on vzyal odin taburet.
     -- |ntot dolzhon podojti, -- skazal on. Esli on zahochet,  ya mogu pribit'
k nemu entu, spinku.
     -- CHto? -- sprosil Veselinka.
     --  SHtaryj  Ponchik skazal, chtoby  ya dostal emu obrazec stula, -- uhodya,
skazal Kamnelom.
     Veselinka  otkryl bylo rot chtoby  ostanovit'  trollya,  no  potom  pozhal
plechami. Vse ravno, chem men'she mebeli v komnate, tem luchshe...
     I esli tak podumat', ne meshalo otodrat' oboi so sten.


     Vajmz tupo smotrel v okno.
     Vetinari  nikogda  ne  zabotili telohranitelyami.  On  ispol'zoval,  eto
pravda, i vse eshche ispol'zuet proboval'shchikov edy, no eto obychnaya praktika. No
u  Vetinari  byl   sobstvennyj   podhod.  Proboval'shchikam  horosho  platili  i
soderzhali, i vse oni byli synov'yami shef-povara.  No osnovnaya  zashchita byla  v
tom, chto dlya vseh, zhivym  on  byl chut' bolee poleznym, chem mertvym.  Bol'shie
moshchnye  gil'dii ne lyubili ego, no pri vlasti on  nravilsya im bol'she chem sama
mysl'  o  tom, chto kto-to iz  sopernichayushchej gil'dii zajmet mesto v  Oval'nom
Kabinete. Krome  togo, lord  Vetinari olicetvoryal stabil'nost',  i chast' ego
geniya byla  v  otkrytii,  chto  v stabil'nosti  lyudi nuzhdayutsya bol'she  chem  v
chem-libo eshche.
     Odnazhdy, v etom samom kabinete, stoya u etogo  zhe okna on skazal Vajmzu:
-- Oni  dumayut, chto oni hotyat  horoshee  pravitel'stvo i  spravedlivost',  no
Vajmz, chto  oni dejstvitel'no zhazhdut v glubine dushi? Tol'ko to, chto vse dela
budut idti normal'no, i zavtra nichego ne izmenitsya.
     Vajmz otvernulsya ot okna. -- Kakoj budet moj sleduyushchij shag, Fred?
     Vajmz uselsya v kreslo patriciya. -- Ty pomnish' proshlyh patriciev?
     -- Starogo lorda Snapkejza? Ili tot, chto byl do nego, lorda Vindera? O,
da. Polnejshie idioty. |tot po krajnej mere ne hihikal i ne nosil plat'ya.
     "Proshedshee vremya", --  dumal Vajmz.  "Ono uzhe  podkralos',  ne  uspeesh'
oglyanut'sya, kak vse govoryat v proshedshem vremeni".
     -- Fred, vnizu stalo chto-to sovsem tiho, -- skazal on.
     -- Zagovory ne sozdayut slishkom mnogo shuma, ser.
     -- Vetinari eshche zhiv, Fred.
     -- Da, ser. No on ne sovsem deesposoben, ne tak li?
     Vajmz pozhal plechami: -- Vse ne sovsem deesposobny, kak mne kazhetsya.
     --  Mozhet  byt', ser.  No vse ravno,  nikogda  ne  znaesh',  kogda  tebe
ulybnetsya udacha.
     Kishka stoyal navytyazhku, vzglyad strogo sootvetstvoval  ustavu i golos byl
tverdym, vse chtoby skryt' malejshij namek na emocii.
     Vajmz uznal stojku. On sam inogda byl vynuzhden tak stoyat'. -- Fred, chto
ty imeesh' v vidu? -- sprosil on.
     -- Nichego, ser. Sluhi, ser.
     Vajmz otkinulsya nazad.
     "|tim utrom", --  dumal on, --  "ya  znal, chto neset  den' dlya  menya.  YA
sobiralsya posetit' eto  treklyatyj  kolledzh  gerbov. Potom  obychnaya vstrecha s
Vetinari. Posle obeda chtenie  neskol'kih raportov, mozhet  byt',  shodil by i
posmotrel, kak  obstoyat dela  v  novom  dome  strazhi  na  CHittling-strit,  i
poran'she pojti domoj. Teper' Fred predpolagaet... chto?"
     -- Slushaj Fred, esli i budet novyj pravitel', eto budu ne ya.
     -- A kto togda, ser? -- uverennym i rovnym tonom sprosil Fred.
     -- Otkuda mne znat'? Mozhet byt'...
     V  golove  obrazovalas'  ogromnaya  proboina,  i  mysli  moshchnym  potokom
ustremilis' tuda. -- Ty imeesh' v vidu kapitana Kerrota?
     -- Mozhet  byt', ser. YA dumayu, ni odna iz gil'dij ne pozvolit kakoj-libo
drugoj gil'dii prijti k vlasti, i vse lyubyat kapitana Kerrota, i, nu... hodyat
sluhi, chto on naslednik trona, ser.
     -- Net nikakih dokazatel'stv, serzhant.
     -- Nichego  ne mogu  skazat',  ser.  Nichego ne  znayu. Ne znayu  chto takoe
dokazatel'stvo, --  skazal Kishka, s legkim namekom na  nepovinovenie. --  No
ego mech, ego rodimoe pyatno v vide korony, i... nu, vse znayut, chto on korol'.
Ego aura, ser.
     "Aura", --  podumal  Vajmz. -- "O,  da.  U Kerrota est' aura. On chto-to
delaet s  golovami  lyudej. On mozhet tak pogovorit'  s raz®yarennym leopardom,
chto tot sdastsya i vypustit dobychu iz zubov, on neploho rabotaet s obshchestvom,
chto ochen' rasstraivaet staryh koshelok".
     Vajmz ne veril v auru. -- Bol'she ne budet nikakih korolej, Fred.
     -- Vse pravil'no, ser. Mezhdu prochim, Nobbi vernulsya.
     -- CHas ot chasu ne legche, Fred.
     -- Vy skazali, chto sobiraetes'  s  nim  pogovorit' ob  etih  pohoronah,
ser...
     --  Rabota prodolzhaetsya, esli ya ne oshibayus'. Horosho, pojdi i skazhi emu,
chtoby podnimalsya syuda.
     Vajmz ostalsya odin.
     Bol'she  nikakih  korolej.  U  Vajmza  vsegda  byli  problemy  s  chetkim
ob®yasneniem,  pochemu  dolzhno byt'  tak, pochemu sama  mysl'  vyzyvala  u nego
otvrashchenie. Pomimo vsego prochego  vse  patricii byli nichem ne luchshe korolej.
No oni byli... chto-to vrode... tem zhe samym. No sama  mysl' o tom, o korolyah
kak  o  bogoizbrannyh  sushchestvah  svodilo chelyusti. Vysshie  sushchestva.  CHto-to
magicheskoe.  No, chert, v etom  byla kakaya-to magiya.  Anh-Morpork kazhetsya vse
eshche byl zapolnen prilagatel'nymi "korolevskij", korolevskoe to i korolevskoe
eto,  malen'kij hor starikov poluchal oplatu v neskol'ko pensov  v nedelyu  za
ispolnenie neskol'kih bessmyslennyh pesen, da eshche byli Hranitel' Korolevskih
Klyuchej  ili  Hranitel'   Korolevskoj  Sokrovishchnicy,  hotya   ni  klyuchej,   ni
sokrovishchnicy ne bylo i v pomine.
     Monarhiya kak sornyak. Ne vazhno, skol'ko golov  ty pootrubal,  korni byli
vse eshche v zemle gotovye pustit' novye rostki.
     Vse eto bylo pohozhe na hronicheskuyu bolezn'. Kazhetsya, chto u dazhe u samyh
obrazovannyh lyudej v  golove  bylo  odno malen'koe mesto, gde bylo napisano:
"Koroli. Kakaya  horoshaya ideya".  Kto by  tam ni sozdal lyudej  ostavil bol'shuyu
nedorabotku v chertezhah. Ona zaklyuchalas' v stremlenii lyudej vstat' na koleni.
     V dver' postuchali.  Ni odin stuk v dver' ne zvuchal nastol'ko ispodtishka
kak etot. On byl polon  svoej garmonii. On govoril podsoznaniyu:  "Esli nikto
ne  otvetit,  tot, kto stuchit, vse  ravno  otkroet  dver' i  proskol'znet  v
komnatu, gde  on obnyuhaet  vse  shcheli, prochtet  vse  bumagi  chto popadutsya na
glaza,  otkroet  neskol'ko yashchikov  stola, sdelaet paru glotkov iz butylki so
spirtnym, bude takovaya najdena, no ne  sdelaet bol'shih prestuplenij,  potomu
chto on ne prestupnik, ne  v moral'nom smysle, a pered zakonom" -- etot  stuk
vklyuchal v sebya ves' etot spektr. V etom stuke bylo ochen' mnogo smysla.
     -- Vhodi, Nobbi, -- ustalo skazal Vajmz.
     Kapral Nobbi  proskol'znul  v komnatu.  Vajmz  otmetil pro sebya,  chto u
Nobbsa  byla  eshche  odna harakternaya  cherta.  On  mog proskol'znut' ne tol'ko
bokom,  no  dazhe i vpered. Dazhe Fred Kishka poddavalsya izmenchivoj  obstanovke
policejskogo  uchastka,  no nichto  nikoem obrazom ne zadevalo kaprala Nobbsa.
CHtoby  ty  ne  delal  s kapralom Nobbsom,  bylo  v  nem chto-to  takoe uzhasno
snobbskoe.
     -- Nobbi...
     -- Da, ser?
     -- |... sadis' Nobbi.
     Kapral  Nobbs  podozritel'no  posmotrel  na  Vajmza.  Vyzovy  na  kover
nachinayutsya ne s etoj frazy.
     --  |, Fred  skazal,  chto  Vy hoteli uvidet'sya  so mnoj,  mister Vajmz,
otnositel'no rabochego vremeni...
     -- Da? Pravda? O, da.  Nobbi,  na  skol'kih pohoronah svoih babushek  ty
byl?
     -- |... na treh..., -- neuverenno skazal Nobbi.
     -- Na treh?
     -- Okazalos', chto Nanni Nobbs ne sovsem umerla v proshlyj raz.
     -- Itak, i zachem tebe nuzhny byli vse eti otguly?
     -- Mne ne hochetsya govorit', ser...
     -- Pochemu?
     -- Vam ne ponravitsya, ser.
     -- Ne ponravitsya?
     -- Nu, znaete, ser... Vy mozhete rasstroit'sya.
     --  YA mogu  rasstroitsya, Nobbi, -- vzdohnul Vajmz.  -- No  eto nichto po
sravneniyu s tem, chto sluchitsya, esli ty ne skazhesh' mne...
     -- Delo v tom, chto budet trivekovnyj... trisotletnevyj... trehsotletnij
yubilej v budushchem godu, mister Vajmz...
     -- I?
     Nobbi obliznul guby. --  YA ne hotel otprashivat'sya po etomu povodu. Fred
skazal,  chto  Vy slishkom chuvstvitel'ny k  etomu. No... znaete li, ya sostoyu v
obshchestve Krepkogo Oreha, ser...
     Vajmz kivnul. -- Te samye  klouny chto pereodevayutsya i igrayutsya v starye
bitvy s igrushechnymi mechami, -- skazal on.
     --  Istoricheskoe Obshchestvo  Vozrozhdeniya  Anh-Morporka, ser,  --  nemnogo
upryamo otvetil Nobbi.
     -- Imenno eto ya i imel v vidu.
     --   Nu...   na  prazdnovanie  my  sobiraemsya   vossozdat'  Bitvu   pri
Anh-Morporke. Dlya etogo nuzhny dopolnitel'nye repeticii.
     --  Stanovitsya  ponyatno,  --  skazal Vajmz,  ustalo  kivnuv. -- Ty  tam
marshiruesh' tuda syuda s zhestyanoj pikoj, tak chto li? V svoe rabochee vremya?
     -- |... ne sovsem. Mister Vajmz...  e...  govorya po pravde, ya ezzhu tuda
syuda na belom kone...
     -- O? Izobrazhaesh' generala, chto li?
     -- |... nemnogo bol'she chem generala, ser...
     -- Prodolzhaj.
     Nobbi nervno sglotnul. -- |... ya budu korolem Lorenco, ser. |... znaete
li... poslednim korolem, tot kotorogo Vash... e...
     Vozduh sgustilsya.
     -- Ty... sobiraesh'sya igrat'..., -- nachal Vajmz, v gneve razdelyaya slova.
     -- YA  govoril,  chto Vam ne ponravitsya,  -- skazal Nobbi. -- Fred  Kishka
tozhe skazal, chto Vam ne ponravitsya.
     -- Pochemu ty?...
     -- My tyanuli zhrebij, ser.
     -- I tebe ne povezlo?
     Nobbi skorchilsya.  -- |... ne sovsem chtoby ne povezlo, ser. Ne konkretno
ne povezlo. Bol'she  pohozhe na  povezlo.  Vse hoteli  igrat'  ego. Ponimaete,
poluchaesh' loshad', horoshij kostyum i vse takoe, ser. I  on byl korolem, pomimo
vsego prochego, ser.
     -- |tot chelovek byl zhestokim chudovishchem!
     -- Nu, eto bylo ochen' davno, ser, -- ispugano otvetil Nobbi.
     Vajmz  nemnogo uspokoilsya. -- I kto vytyanul zhrebij  igrat' Kamenolicego
Vajmza?
     -- |... e...
     -- Nobbi!
     Nobbi opustil golovu. -- Nikto, ser. Nikto ne hotel igrat' ego, ser. --
Malen'kij  kapral sglotnul i  s vidom cheloveka idushchego  na Golgofu dobavil s
ubijstvennoj  opredelennost'yu: --  Poetomu my sdelali chuchelo iz solomy, ser,
tak  on  luchshe sgorit,  kogda my vecherom brosim ego v  ogon'.  Budet bol'shoj
fejerverk, ser.
     Vajmz potemnel licom. Nobbi predpochital, kogda lyudi  na  nego orali. Na
nego orali vsyu zhizn'. On nauchilsya s etim spravlyat'sya.
     -- Nikto ne hochet byt' Kamenolicym Vajmzom, -- holodno skazal Vajmz.
     -- Potomu chto on proigravshaya storona, ser.
     -- Proigravshaya? ZHeleznogolovyj  Vajmz vyigral. On byl pravitelem goroda
shest' mesyacev.
     Nobbsa opyat' perekosilo. -- Da, no... vse u nas v Obshchestve govoryat, chto
on ne dolzhen byl, ser. Govoryat eto  byla  sluchajnost', ser. Pomimo vsego, on
proigral  vybory odin  k desyati,  i u nego  byli  borodavki, ser.  I on  byl
nemnogo  nezakonno rozhdennym,  ser, govorya  vsyu  pravdu.  On  otrubil golovu
korolyu, ser. Nuzhno byt' ochen' plohim, chtoby  sdelat' eto, ser. Dazhe zabotyas'
o sebe, mister Vajmz.
     Vajmz pokachal golovoj. Vazhno li vse eto? (No eto  bylo  vazhno, gde-to).
Vse  bylo  ochen'  davno.  Sovershenno  ne  vazhno,  chto  tam gruppa  poloumnyh
romantikov dumaet. Fakty ostayutsya faktami.
     --  Horosho,  ya ponyal, --  skazal  on.  --  |to  pochti  smeshno,  pravda.
Potomu-chto est' koe-chto eshche, chto ya hochu tebe skazat', Nobbi.
     -- Da, ser? -- oblegcheno sprosil Nobbi.
     -- Ty pomnish' svoego otca?
     Nobbi,  pohozhe,  snova nachal vpadat' v  paniku. --  Kakoj vopros Vy tak
neozhidanno hotite zadat', ser?
     -- CHisto social'nyj vopros.
     --  Starogo  Skonnera,  ser?  Nemnogo,  ser. Pochti  ne  videl  ego,  za
isklyucheniem teh sluchaev, kogda  voennaya policiya prihodila chtoby vytashchit' ego
s cherdaka.
     -- CHto ty znaesh' o svoem, e, proishozhdenii?
     -- Vse vrut, ser. U menya net nikakogo proishozhdeniya, ser, chtoby tam Vam
ne govorili.
     -- O,  chert.  |... ty ne znaesh',  chto  oznachaet  slovo "proishozhdenie",
Nobbi?
     Nobbi poezhilsya.  Emu ne  nravilos', kogda  ego doprashivali policejskie,
tem bolee chto on sam byl policejskim. -- Ne uveren, ser.
     --  Tebe nichego ne  rasskazyvali o tvoih predkah? -- Nobbi zavolnovalsya
eshche  bol'she,   poetomu  Vajmz  bystro  dobavil:  --  O  tvoih   roditelyah  i
praroditelyah?
     --  Tol'ko o  starom Skonnere,  ser. Ser... esli ves' etot  razgovor Vy
podnyali  tol'ko chtoby  podvesti k tem meshkam s ovoshchami propavshim iz magazina
na ulice Patokokachki, ya tam dazhe ryadom ne stoyal...
     Vajmz otmahnulsya. -- On... tebe nichego ne ostavil? Hot' chto-to?
     -- Paru shramov,  ser.  I vyvih loktya. Kogda pogoda menyaetsya,  on inogda
bolit. Kogda veter duet s holmov, ya zavsegda vspominayu starogo Skonnera.
     -- Ah, ladno...
     --   Nu  i  konechno  eto...,  --  Nobbi  pokopalsya  u  sebya  za  rzhavym
nagrudnikom. |to tozhe  bylo  chudom. Dazhe u  serzhanta Kishki dospehi blesteli,
esli  ne  losnilis'.  No lyuboj metall ryadom  s kozhej Nobbi bystro pokryvalsya
rzhavchinoj. Kapral vytyanul kozhanyj remeshok, zavyazannyj vokrug shei, na kotorom
veselo  zolotoe  kol'co. Nesmotrya na to, chto zoloto  ne podverzheno korrozii,
eto kol'co vse ravno bylo pokryto patinoj.
     -- On ostavil eto mne na smertnom  odre, -- skazal Nobbi. -- Nu, ya imeyu
v vidu "ostavil eto..."
     -- On chto-nibud' skazal pri etom?
     -- Nu, da, on skazal "Sejchas  zhe  verni,  ty shchenok!", ser. Vidite li, u
n'go et' bylo na shnurke na shee, kak i u menya. No eto ne pohozhe na normal'noe
kol'co,  ser. YA by uzhe zagnal by ego,  no eto edinstvennaya  pamyat' o nem. Ne
schitaya vetra s holmov.
     Vajmz  vzyal   kol'co  i  proter  ego  pal'cami.  |to  byla  pechatka   s
izobrazheniem gerba.  Vremya i iznoshennost', da  naverno i  nahozhdenie ryadom s
telom kaprala Nobbsa sdelalo ego sil'no razmytym.
     -- U tebya est' gerb, Nobbi.
     Nobbi kivnul. -- No ya otmyvayu ego special'nym shampunem, ser.
     Vajmz  vzdohnul.  On byl chestnym chelovekom.  On vsegda schital etu chertu
svoim samym bol'shim nedostatkom.
     -- Kogda  u  tebya  budet  vremya, shodi v  kolledzh  Geral'diki,  chto  na
Mollimog-strit. Voz'mi s soboj eto kol'co i skazhi, chto ya tebya prislal.
     -- |...
     -- Ne  bojsya Nobbi, -- skazal Vajmz.  -- U  tebya  ne budet iz-za  etogo
problem. Takih problem.
     -- Esli Vy tak govorite, ser.
     -- I tebe sovershenno neobyazatel'no nazyvat' menya "ser", Nobbi.
     -- Est', ser.
     Kogda Nobbi ushel, Vajmz dostal iz-pod stola zataskannuyu kopiyu "Sosloviya
perov  Tverpla"  ili,  kak  on  sam  nazyval  knigu  v  ume,  spravochnik  po
kriminal'nym  strukturam.  V  spravochnike  davalis' sveden'ya  konechno  ne po
obitatelyam  trushchob, a po vladel'cam zemel' etih trushchob. I, hotya prozhivanie v
trushchobah  chasto  sluzhilo dokazatel'stvom prestupnyh  naklonnostej,  vladenie
celoj ulicy  trushchob  bylo nailuchshim priglasheniem na vse sobytiya otmechaemye v
vysshem klasse.
     V poslednee vremya novoe  izdanie vyhodilo  chut' li  ne  kazhduyu  nedelyu.
Drakon byl  prav, po men'shej mere,  v odnom.  Vse  v Anh-Morporke  brosilis'
priobretat' bol'she gerbov, chem bylo u nih ot rozhdeniya.
     On otkryl stranicu ozaglavlennuyu "de Nobbsy".
     Tam i byl  tot samyj gerb. Gippopotam podderzhival shchit s  odnoj storony,
veroyatno odin iz teh  korolevskih gippopotamov, i potomu iz predkov Roderika
i Kejza. S drugoj storony  shchit  podderzhival kakoj-to  byk  s vyrazheniem lica
ochen' napominayushchego Nobbi, u byka na uhe visel amulet-anh, vidimo,  raz  eto
gerb  Nobbsov,  to  byk  navernyaka  stashchil  ego gde-to. SHCHit  byl krasnogo  i
zelenogo  cvetov,  s krasnym shevronom  s pyat'yu  yablokami.  Neponyatno,  kakim
obrazom eto vse otnositsya k vojne. Naverno tam byl zaklyuchen kakoj-to veselyj
kalambur  iz simvolov  ili  igra  slov,  iz-za kotorogo  oni  tam u  sebya  v
Korolevskom Kolledzhe Gerbov v umilenii shlepali sebya  po yagodicam, hotya, esli
Drakon shlepnet sebya po yagodicam slishkom sil'no, nogi u nego otvalyutsya.
     Ochen' legko predstavit' oblagorozhennogo Nobbi. Ego edinstvennoj oshibkoj
bylo  to, chto  on  melko plaval. On proskal'zyval  v  komnaty i krysil  veshchi
kotorye nichego ne  stoili. Esli by on  proskal'zyval na kontinenty i voroval
celye goroda, ubivaya v processe etogo massu naroda,  on  by byl nacional'nym
geroem.
     V knige ne bylo nikakogo upominaniya o Vajmzah.
     "Nespravedlivo-Postradavshij ne byl nacional'nym geroem. On sobstvennymi
rukami ubil korolya. |to bylo neobhodimo, no obshchestvo,  kakoe by ono ne bylo,
ne lyubit  lyudej,  kotorye delayut to, chto nado  sdelat'.  On  takzhe  umertvil
neskol'ko drugih lyudej, chto  pravda  -- to  pravda,  no gorod  umiral  iz-za
ogromnogo kolichestva glupyh vojn, fakticheski my byli chast'yu  imperii Klatcha.
Inogda  nuzhen ublyudok. Istorii  nuzhen byl hirurg. Inogda est' tol'ko  mister
Amputator v nalichii.  V  topore  est'  chto-to okonchatel'noe.  No ubej odnogo
bezumnogo korolya i tebya obzovut careubijca. |to ni kak privychka, ni kak..."
     Vajmz  chital  dnevnik  starika  Kamenolicego   v  Zakrytoj   Biblioteke
Universiteta.  On byl,  nesomnenno, zhestok. No to byli  zhestokie vremena. On
pisal:  "V ogne Bor'by vykovyvaetsya Novyj CHelovek, kotoromu Ne Nuzhna  staraya
lozh'". No staraya lozh' v konce koncov pobedila.
     "On skazal lyudyam: vy svobodny. I  oni kriknuli  "Ura!", i on pokazal im
chto  stoit  svoboda i oni  nazvali  ego  tiranom,  a  kogda ego predali, oni
kudahtali  kak  kury, kotorye  pervyj  raz  uvideli  ogromnyj  mir  snaruzhi,
zabezhali obratno v kuryatnik i zahlopnuli dver'..."
     -- Bing-bong-bingerli-bip.
     Vajmz vzdohnul i vytashchil organajzer.
     -- Da?
     -- Memo: 2 chasa dnya, vstrecha s sapozhnikom, -- skazal dzhinchik.
     --  Eshche ne  dva  chasa i v lyubom  sluchae eto  bylo na vtornik, -- skazal
Vajmz.
     -- Znachit', mne vycherknut' eto iz spiska zadanij?
     Vajmz  polozhil  razorganizovannyj organajzer obratno v karman podoshel k
oknu i vyglyanul naruzhu.
     U kogo est' motivy ubivat' lorda Vetinari?
     Net,  takim  obrazom  vopros   ne   razreshit'.  Naverno,  esli  vyjdesh'
kuda-nibud' v prigorod i ogranichish' rassledovanie staruhami, kotorym  nechego
delat',  krome  kak obsuzhdat'  oboi  i  spletni, to mozhet byt' ty i  najdesh'
kogo-nibud'  u  kogo  net  motiva  ubivat'  Vetinari.  No  etot chelovek  tak
organizoval dela, chto budushchee bez nego budet bolee riskovannym dlya vseh, chem
s nim.
     Tol'ko sumasshedshie mogli reshit'sya ubit' ego,  i bog  ego znaet, skol'ko
sumasshedshih v Anh-Morporke. Ili eto byl kto-to -- kto uveren, chto esli gorod
razvalitsya, on uderzhitsya na vershine etoj kuchi razvalin.
     I esli Fred  prav, a serzhant  vsegda byl horoshim indikatorom  togo, chto
govoryat na ulicah, potomu chto on i nahoditsya na ulicah, to naibol'shuyu vygodu
iz vsego etogo poluchil by  kapitan  Kerrot. No Kerrot byl odnim iz nemnogih,
komu nravilsya Vetinari.
     Konechno,  byl  eshche  koe-kto,  kto  tol'ko  vyigryval  v  skladyvayushchejsya
situacii.
     "CHert poberi", -- poduval Vajmz. -- "I etot chelovek -- ya".
     V dver' opyat' postuchali. On ne uznal etot stuk.
     On ostorozhno priotkryl dver'.
     -- |to ya, ser. Malopopka.
     --  Togda  zahodi. -- Ochen'  priyatno bylo uznat',  chto v mire  est' eshche
kto-to  u kogo bol'she  problem,  chem u  tebya.  --  Kak  sebya  chuvstvuet  ego
prevoshoditel'stvo?
     -- Stabil'no, -- otvetil Malopopka.
     -- Stabil'ny mertvye, -- skazal Vajmz.
     -- YA imel v  vidu,  on zhiv, sidit  i chitaet. Mister Ponchik dal pit' emu
kakuyu-to gadost',  pahnushchuyu  vodoroslyami, ser,  ya dal  emu nemnogo  mikstury
Glubula. Ser, pomnite togo starika iz doma na moste?
     -- Kakogo starika... a... da, --  kazhetsya proshla celaya vechnost'. -- CHto
naschet nego?
     -- Nu... Vy skazali osmotret' vse tam, i... YA sdelal neskol'ko risunkov
ikonografom.  Vot odin,  ser,  -- on peredal Vajmzu  pochti polnost'yu  chernyj
kvadrat.
     -- Stranno. CHto eto takoe?
     -- |... Vy kogda-nibud' slyshali rasskazy o glazah mertvyh, ser?
     -- Predpolozhim, ya ne obrazovan, Malopopka.
     -- Nu... govoryat...
     -- Kto?
     -- Voobshche govoryat, ser. Ponimaete, voobshche.
     -- A, te samye kotorye "vse" vo "vse znayut"? Narod, tak skazat'.
     -- Da, ser. YA eto i imeyu v vidu, ser.
     Vajmz pomahal rukoj. -- Nu, esli vse. Horosho, prodolzhaj.
     -- Govoryat, chto poslednee, chto videl mertvyj chelovek, zapechatlevaetsya v
ego glazah, ser.
     -- A, eto. |to starye rasskazy.
     -- Da. Zagadochno, ya dumayu. Mne kazhetsya, esli by eto ne bylo pravdoj, Vy
by ne dumali, chto ob etom vse eshche govoryat, ne tak li? Mne pokazalos',  chto ya
uvidel  krasnye  otbleski,  i  ya zastavil dzhinchika narisovat'  ochen' bol'shoj
risunok, poka u nego ne konchilis' kraski. I, pryamo v centre...
     -- A ne vydumal li eto  dzhinchik? -- sprosil Vajmz, eshche  raz ustavivshis'
na risunok.
     -- U nih net voobrazheniya dlya vran'ya, ser. Oni chto vidyat, to i risuyut.
     -- Svetyashchiesya glaza.
     -- Dve  krasnye tochki, -- dobrosovestno popravil Malopopka,  -- kotorye
mogut byt' paroj svetyashchihsya glaz, ser.
     -- Horosho podmecheno, Malopopka, --  Vajmz poter podborodok. --  CHert! YA
nadeyus' eto ni  kakoj-nibud' duh. |togo vsego mne  sejchas ne hvatalo. Mozhesh'
sdelat' kopii, chtoby ya otpravil vo vse policejskie uchastki?
     -- Da, ser. U dzhinchika horoshaya pamyat'.
     -- YA nadeyus'.
     No do togo kak Malopopka ushel, dver' snova otkrylas'. Vajmz uvidel, chto
prishli Kerrot i Angua.
     -- Kerrot? YA dumal, chto u tebya vyhodnoj.
     -- My nashli trup, ser! V muzee Hleba  Gnomov. No  kogda my vernulis'  v
policejskij uchastok, nam skazali, chto lord Vetinari umer!
     "Skazali?", -- podumal Vajmz. -- "Vot tebe i sluhi. Esli by mozhno  bylo
smeshat' ih s pravdoj, kak oni byli by polezny..."
     --  Dlya trupa  on  neploho  dyshit, -- skazal on. -- YA dumayu, vse  budet
normal'no. Kto-to  oboshel ego ohranu,  eto vse.  Ego uzhe osmotrel doktor. Ne
volnujtes'.
     "Kto-to oboshel ego ohranu", -- podumal on. -- "Da. A ya ego ohrana".
     --  YA  nadeyus',  chto doktor luchshij  po  etim voprosam,  vse, chto ya mogu
skazat', -- tverdo skazal Kerrot.
     -- Dazhe luchshe togo, on  ekspert iz ekspertov v etoj oblasti,  -- skazal
Vajmz. -- "YA ego ohrana i ya ne smog ego zashchitit'".
     -- Esli s nim chto-to sluchitsya, dlya goroda eto budet udarom!  --  skazal
Kerrot.
     Vajmz ne  videl  v  glazah Kerrota nichego krome zabotlivogo uchastiya. --
Konechno,  Vy tozhe tak  dumaete? --  skazal on. --  V  lyubom sluchae  vse  pod
kontrolem. Vy skazali, chto bylo eshche ubijstvo?
     -- V muzee Hleba Gnomov. Kto-to ubil mistera Hopkinsona ego zhe hlebom!
     -- Zastavil ego s®est'?
     -- Udaril  ego im,  ser, --  s uprekom skazal Kerrot. -- Boevym hlebom,
ser.
     -- |to takoj starik s beloj borodkoj?
     -- Da, ser.  Esli  pomnite, ya  vas predstavil  drug  drugu  na vystavke
biskvitov-bumerangov.
     Angua ulovila  bystruyu ten' gneva  na  lice  Vajmza. --  Kto tut hodit,
ubivaya starikov? -- skazal on v pustotu.
     --  Ne  znayu,  ser.  Konstebl'  Angua  smenila oblik,  -- skazal Kerrot
prilozhiv palec k  gubam dlya  sekretnosti,  --  i ne nashla nikakogo zapaha. I
nichego ne ukrali. Ubijstvo bylo sovershenno etim oruzhiem.
     |tot  Boevoj Hleb  byl  gorazdo  bol'she  chem normal'naya buhanka.  Vajmz
ostorozhno povertel ego. -- Gnomy metayut ego kak diski, pravil'no?
     -- Da,  ser. Na igrah v Semigorske v proshlom godu  Snori Ukusi-SHCHit sbil
makushki  u  shesti  varenyh  yaic  s  rasstoyaniya pyat'desyat  yardov. I  eto  byl
standartnaya ohotnich'ya buhanka. No  eto yavlyaetsya  istoricheskoj  cennost'yu. My
uteryali sekret vypechki takogo hleba. On unikalen.
     -- Imeet cennost'?
     -- Ochen', ser.
     -- Ego stoit ukrast'?
     -- Ego budet nevozmozhno prodat'! Lyuboj chestnyj gnom uznal by ego!
     -- Hm. Vy slyshali o starom svyashchennike, ubitom na Misbegot-bridzh?
     Kerrot byl shokirovan. -- Tol'ko ne otec Tubelchek? On?
     Vajmz ele sderzhalsya, chtoby ne sprosit': -- Tak ty znaesh' ego? -- Delo v
tom, chto Kerrot znal vseh.  Esli Kerrota brosit' v  samoj glush' dzhunglej, on
skazhet:  "Privet  Vam,  mister  Begushchij-Bystro-Skvoz'-Derev'ya!  Dobroe  utro
mister  Govoryashchij-S-Lesom, kakaya  zamechatel'naya trubka!  Vam  ochen' idet eto
pero!"
     -- U nego bylo bol'she chem odin vrag? -- sprosil Vajmz.
     -- Ne ponyal, ser? Pochemu bol'she chem odin?
     -- YA vynuzhden obratit' Vashe vnimanie, chto u nego odin, ochevidno, byl.
     --  On... byl neplohim  chelovekom,  --  skazal Kerrot.  -- Ochen'  redko
vyhodil. Provodit... provodil vse  svoe vremya  s knigami.  Ochen' religiozen.
Vsemi   vidami  religij.   Izuchal  ih.  Neskol'ko  strannyj,   no  absolyutno
bezvrednyj.  Komu  nado  bylo  ego  ubivat'?  Ili  mistera  Hopkinsona?  Dva
bezobidnyh starika?
     Vajmz otdal  emu  Boevoj  Hleb. --  |to my  i dolzhny uznat'.  Konstebl'
Angua, ya hochu, chtoby Vy s etim razobralis'. Voz'mite... da, voz'mite kaprala
Malopopku, -- skazal  on. -- On uzhe koe-chto sdelal po etomu voprosu. Kstati,
Malopopka, Angua  tozhe iz Uberval'da. Mozhet, vy  najdete  obshchih druzej,  ili
chto-nibud' tipa togo.
     Kerrot radostno kivnul. Lico Angua okamenelo.
     -- Ah, h®druk d®har dPoliciya, SH®rt®azs! --  skazal Kerrot. -- H®® Angua
t®konstebl'... Angua d®har, b®hk bardr®a sh®rt®zs Kad®l...[10]
     Angua sobralas' s myslyami. -- Grr®dukk d®buz-h®drak..., -- vydavila ona
iz sebya.
     Kerrot rassmeyalsya. --  Ty skazala: "malen'kij prekrasnyj instrument dlya
dobychi rudy zhenskogo pola"!
     Veselinka   ustavilsya  na   Angua,   ta  otvetila  pustym  vzglyadom   i
probormotala: -- Nu, yazyk  gnomov tyazhelo  poddaetsya izucheniyu, esli ne zhevat'
gravij vsyu zhizn'...
     Veselinka ne otvel vzglyada: -- |...  spasibo, -- vydavil on iz sebya. --
|... ya luchshe pojdu i podgotovlyus'.
     -- CHto s lordom Vetinari? -- sprosil Kerrot.
     -- Moi luchshie lyudi rabotayut nad etim, -- skazal Vajmz. -- Zasluzhivayushchie
doveriya, nadezhnye, znayushchie vse vhody i vyhody kak svoi pyat' pal'cev. Drugimi
slovami, vse pod kontrolem.
     Vyrazhenie nadezhdy na lice  Kerrota smenilos' boleznennym udivleniem: --
Vy ne hotite, chtoby ya pomogal? -- sprosil on. -- YA by mog...
     -- Net.  Ublazhite  starika. YA  hochu, chtoby Vy  vernulis' v  policejskij
uchastok i vzyali rabotu na sebya.
     -- Kakuyu rabotu?
     -- Vsyu!  Razbirajtes' s  proisshestviyami.  Sledite  za  bumagami.  Nuzhno
podgotovit' novyj grafik dezhurstv. Poorat' na lyudej! Prochest' otchety!
     Kerrot otdal chest'. -- Est', kommander Vajmz.
     -- Horosho. Pristupajte.
     "CHtoby  ni  proizoshlo   s  Vetinari",  --  dobavil  pro  sebya  Vajmz  v
udalyayushchuyusya spinu  udruchennogo Kerrota,  -- "nikto ne smozhet skazat', chto ty
byl ryadom s nim".


     Pod  otdalennyj akkompanement mychaniya i rychaniya raspahnulos'  malen'koe
okoshechko v vorotah Korolevskogo Kolledzha Gerbov. -- Da? -- poslyshalsya golos,
-- chto izvolite zhelat'?
     -- YA -- kapral Nobbs, -- otvetil Nobbs.
     V   okoshechke  poyavilsya  glaz.  On   smeril  vsyu  polnotu   ubijstvennoj
bozhestvennoj nedorabotki imenuemoj kapralom Nobbsom.
     -- Ty -- babuin? Nam kak raz sejchas nuzhen odin babuin dlya...
     -- Net. YA prishel po povodu kakogo-to rodil'nogo gerba, -- skazal Nobbi.
     -- Ty? -- sprosil golos.  Intonaciya  v golose yasno otrazila uverennost'
hozyaina  golosa,  chto  sushchestvuyut  shirokij  spektr blagorodstva,  nachinaya ot
korolej  i po nishodyashchej, i raz uzh kapral Nobbs prishel za rodovym gerbom, to
im otkryvalsya eshche odin uroven', nainizshij, skoree vsego nizhe nulevogo.
     --  Mne skazali, -- neschastnym  golosom skazal  Nobbi.  -- |to kasaetsya
kol'ca, kotoroe est' u menya.
     -- Obojdi zdanie i vojdesh' cherez chernyj vhod, -- otvetil golos.


     Veselinka ubiral instrumenty u sebya v kabinete, gde  on provodil opyty,
i obernulsya na stuk. V dvernom proeme, prislonivshis', stoyala Angua.
     -- CHto Vam nado? -- sprosil on.
     --  Nichego. Prosto hotela skazat' -- ne volnujsya,  ya nikomu  ne  skazhu,
esli ty ne hochesh'.
     -- YA ne ponimayu, ser, o chem Vy govorite!
     -- Mne kazhetsya, chto ty lzhesh'.
     Veselinka  vyronila  retortu  i  osela  na stul. --  Kak Vy uznali?  --
sprosila ona. -- Dazhe drugie gnomy ne pochuvstvovali. YA osteregayus' vsego.
     -- Davaj skazhem tak... u menya est' osobye talanty? -- otvetila Angua.
     Veselinka nachala rasseyanno protirat' retortu.
     --  YA ne ponimayu, k chemu  takie rasstrojstva, --  skazala Angua. -- Mne
kazalos',  chto  gnomy vryad li sami zamechayut  raznicu mezhdu muzhskim i zhenskim
polom.  Polovina gnomov  popadayushchih  syuda po  stat'e  23 -- zhenskogo pola. YA
znayu, chto ih ochen' tyazhelo usmirit'...
     -- A chto za stat'ya 23?
     --  "Napadenie  s  krikami na  lyudej v netrezvom  sostoyanii, i  popytki
otrubit' nogi",  --  otvetila  Angua. -- Gorazdo  legche  davat' nomera,  chem
opisyvat'  kazhdyj   raz.  Slushaj,  v  etom  gorode  polno  zhenshchin,   kotorym
ponravilos'  by  reshat' svoi  dela kak  ih reshayut  zhenshchiny-gnomy. Ponimaesh',
kakoj u nih vybor? Oficiantka  v bare, shveya, ch'ya-nibud' zhena. V to vremya kak
vy mozhete delat' vse, chto delayut muzhchiny...
     -- |to privelo  k tomu, chto my delaem tol'ko to, chto delayut muzhchiny, --
posledoval otvet.
     Angua zadumalas'. -- O, -- skazala  ona. --  YA ponyala. Ha. Da. YA  uznayu
etot ton.
     --  YA  ne  mogu derzhat' topor! --  vyrvalos' u Veselinki.  --  YA  boyus'
drat'sya! Mne kazhetsya, chto pesni o zolote -- glupy! YA terpet' ne mogu piva! YA
dazhe  ne  mogu pit'  kak gnomy!  Kogda ya probuyu  pit'  bol'shimi glotkami, to
oblivayu vseh gnomov pozadi sebya!
     -- YA znayu, zdes' nuzhna special'naya snorovka, -- skazala Angua.
     --  YA videla devushku na ulice, ona shla  po ulice i muzhchiny  svisteli ej
vsled! I vy mozhete nosit' plat'ya! Cvetnye!
     -- O, bozhe, -- Angua staralas' ne ulybat'sya. -- Kak davno zhenshchiny-gnomy
nachali chuvstvovat' eto? Mne kazalos', chto oni schastlivy s tekushchim polozheniem
del...
     --  O,  legko  byt' schastlivoj, kogda  ne  znaesh'  raznicy,  --  gor'ko
otvetila  Veselinka.  -- Rabochie  shtany vpolne podhodyat, poka ne uslyshish'  o
zhenskom bel'e!
     --  Bel'e  -- o, da, --  skazala Angua. -- ZHenskoe bel'e.  Da,  --  ona
postaralas' nastroit'sya na  tot zhe lad, i chuvstvovala, chto ona dejstvitel'no
dumaet tak, no vse zhe nado bylo sderzhat'sya ot togo, chtoby ne skazat' chto, po
men'shej mere, nado iskat'  modeli, kotorye  ne tak legko sodrat', kogda tebya
lapayut.
     -- YA dumala,  chto ya  smogu  najti zdes'  druguyu  rabotu,  -- promyamlila
Veselinka. -- U menya horosho poluchaetsya shit'e, i ya poshla v gil'diyu shvej i...,
-- ona ostanovilas' i pokrasnela vyshe borody.
     --  Da,  --  skazala  Angua.  -- Mnogie  delayut takuyu  oshibku,  --  ona
vypryamilas' i popravila prichesku.  Ty, vse  ravno, proizvela  vpechatlenie na
kommandera  Vajmza.  YA dumayu,  tebe,  odnako,  zdes' ponravitsya.  U vseh nas
policejskih est' problemy. Normal'nye lyudi ne idut v policejskie. Ty neploho
spravish'sya.
     -- Kommander Vajmz neskol'ko..., -- nachala Veselinka.
     --  Kogda  u  nego horoshee nastroenie, on  neplohoj  paren'.  Emu nuzhna
vypivka, no  on sejchas sebe etogo  ne pozvolyaet. Ty znaesh' -- vypit' raz  --
slishkom mnogo, vypit' dva -- malo... On iz-za etogo razdrazhitel'nyj. Kogda u
nego plohoe nastroenie, on nastupaet tebe  na  nogu, a  potom oret na  tebya,
pochemu ne stoish' rovno.
     -- Ty normal'naya, -- zastenchivo skazala Veselinka. -- Ty mne nravish'sya.
     Angua  pogladila ee po golove. -- Ty  sejchas  tak  govorish', -- skazala
ona, -- no kak pobudesh'  zdes' nemnogo, ty uznaesh', chto ya mogu byt' sukoj...
CHto eto takoe?
     -- CHto?
     -- Tot risunok. S glazami...
     -- Ili dvumya krasnymi tochkami, -- skazala Veselinka.
     -- O, da?
     -- YA dumayu, eto poslednee chto videl otec Tubelchek, -- otvetila gnom.
     Angua ustavilas' na chernyj kvadrat. Prinyuhalas'. -- Opyat' eto!
     Veselinka otstupili na shag. -- CHto? CHto?
     -- Otkuda idet etot zapah? -- sprosila Angua.
     -- Ne ot menya! -- toroplivo skazala Veselinka.
     Angua  shvatila  malen'koe blyudo so  skam'i i ponyuhala ego. -- Vot ono!
|tot zhe zapah byl i v muzee! CHto eto?
     --  Prosto  glina.  Ona  byla  na polu  v  komnate,  gde ubili  starogo
svyashchennika, -- skazala Veselinka. Naverno kto-to na botinke zanes.
     Angua pal'cami rasterla glinu.
     -- Mne kazhetsya eto goncharnaya glina, -- skazala Veselinka. -- My iz  nee
delali  gorshki  v gil'dii, --  dobavila ona  na tot  sluchaj esli Angua ne do
konca ponyala. --  Znaesh'? Tigli i posudu.  Pohozhe, chto kto-to ee zapekal, no
ne smog dostich' nuzhnoj temperatury. Vidish', kak rastiraetsya?
     -- Goncharnaya, -- skazala Angua. -- YA znayu odnogo gonchara...
     Ona eshche raz posmotrela na ikonograf gnoma.
     "Pozhalujsta, net", -- podumala ona. "Tol'ko ne odin iz nih?"


     Glavnye  vorota Kollezha Gerbov --  obe  stvorki glavnyh  vorot  -- byli
raspahnuty nastezh'. Dva  gerl'dista vozbuzhdenno  vertelis' vokrug vyhodyashchego
shatayushchejsya pohodkoj kaprala Nobbsa.
     -- Vashe blagorodstvo poluchili li, vse chto hoteli...?
     -- Nfff, -- otvetil Nobbi.
     -- Mozhem li my kak-nibud' usluzhit' Vam...?
     -- Nnnf.
     -- Kakaya-nibud' pomoshch'...?
     -- Nnnf.
     --  Sozhaleem o botinkah, moj gospodin,  no  drakonchik boleet. |to legko
schistitsya, kogda vysohnet.
     Nobbi zapletayushchejsya pohodkoj zatrusil proch' po pereulku.
     -- U nego dazhe pohodka aristokraticheskaya, Vy ne zametili?
     -- Bolee togo... ya dumayu, aristokratichnej, chem u aristokratov.
     -- |to uzhasno, chelovek s takoj rodoslovnoj i prostoj kapral.


     Troll'  Vulkan otstupal  do teh  por,  poka  ne  upersya  spinnoj v svoe
goncharnoe koleso.
     -- YA entogo ne delal, -- skazal on.
     -- CHto ne delal? -- sprosila Angua.
     Vulkan kolebalsya.
     Vulkan  byl  ogromen  i...  nu...  skalopodoben.  On  hodil  po  ulicam
Anh-Morporka  kak  malen'kij  ajsberg, kak i v ajsberge,  v nem  mnogo  chego
momental'no prikovyvayushchego vzglyad. On byl izvesten kak torgovec... bolee ili
menee  chem ugodno. Eshche on byl pohozh na stenu,  tochnee na zabor, tol'ko mnogo
krepche i zhestche dlya udarov. Vulkan nikogda ne zadaval  neumestnyh  voprosov,
oni emu prosto ne prihodili v golovu.
     --  Nishchego,  --  nakonec  vydal on. Vulkan  vsegda  schital,  chto  obshchee
otricanie luchshe, chem konkretnye otnekivaniya.
     -- Rada slyshat', -- skazala Angua. -- Tak, a otkuda ty poluchaesh' glinu?
     Morshchiny poyavivshiesya na lbu Vulkana podskazyvali, chto on zadumalsya, kuda
mozhet zavesti etot vopros.  -- YA  poluchaj  s kar'erov, -- skazal on.  -- Vsya
sob'vennost' oplachena.
     Angua kivnula. Skoree vsego, eto bylo pravdoj. Vulkan, ne smotrya na to,
chto byl ne sposoben soschitat' dal'she desyati  i pri etom ne otorvat' pri etom
ch'yu-nibud' ruku, i, ne smotrya  na shirokuyu izvestnost' v kriminal'nyh krugah,
vsegda oplachival svoi scheta. Esli hochesh' dostich' uspeha v kriminal'nom mire,
nado imet' reputaciyu v svoej chestnosti.
     -- Videl li gde-nibud' takoe? -- sprosila ona, protyagivaya obrazec.
     -- |nto glina, -- nemnogo  rasslabivshis', skazal Vulkan.  -- YA zavsegda
uznayu glinu. Na nej net serijnogo nomera. Glina -- eto glina. U menya ee gory
na  zadnemu dvore.  Iz  nee delayut kirpichisy, gorshkisy  i  vse entakoe. Tuta
polnym  polno  goncharov  v  gorode,  i  my  vse  ento  poluchaem.  Pochemu  Vy
sprashivaete o gline?
     -- Mozhesh' skazat', otkuda ona?
     Vulkan vzyal kusochek, ponyuhal i raskatal pal'cami.
     -- |nto  stranno,  -- skazal on, chuvstvuya sebya vse uverennej vidya,  chto
razgovor ne kasaetsya ego lichno.  --  |nto  tipa... tarelknoj gliny, podhodit
dlya entih zhenshchin,  kotorye lepyat kofejniki, za kotorye ne  voz'mesh'sya  dvumya
rukami, -- on eshche  nemnogo raskatal glinu.  --  Eshche tut ponameshkali vsyakogo.
|nti kusochichki bityh gorshkov, takih shibko izmel'cheno.  |nto ukreplyaet glinu.
U lyubogo gonchara polno entogo dobra, -- on  eshche raster glinu. -- |nto pohozhe
nagreli, no ne horoshen'ko obozhgli.
     -- No ty mozhesh' skazat', otkuda ona vzyalas'?
     -- Iz-pod zemli, ento vse, chto ya mogu skazat', ledi, --  skazal Vulkan.
On nemnogo rasslabilsya, chuvstvuya, chto razgovor ne privedet k nedavnej partii
pustyh statuetok, ili k tomu podobnym  delam. Kak inogda sluchalos' pri takih
obstoyatel'stvah, on staralsya byt' poleznym. -- Pojdemte i p'smotrim na ento.
     On povernulsya i bystro  zashagal.  Policejskie prosledovali za nim cherez
sklad,  provozhaemye vzglyadami pary dyuzhin vstrevozhennyh  trollej.  Nikomu  ne
nravilos'  videt'  policejskih poblizosti,  osobenno rabotnikam  Vulkana,  u
kotorogo  bylo  tiho  i  spokojno,  mnogim  iz  kotoryh  hotelos' zalech'  na
neskol'ko  nedel'.  Hot'   eto  i  pravda,  chto  mnogo  narodu  prihodilo  v
Anh-Morpork,   potomu  chto  eto  byl  gorod   perspektiv,  inogda  eto  byli
perspektivy izbezhat' viselicy, kola ili chetvertovaniya.
     -- Ne oglyadyvajsya, -- skazala Angua.
     -- Pochemu? -- sprosila Veselinka.
     -- Potomu chto nas zdes' tol'ko dvoe, a ih, po men'shej mere, para dyuzhin,
-- skazala Angua. -- A nasha forma sshita na lyudej s polnym naborom ruk i nog.
     Vulkan vyshel cherez dver' vo dvor pozadi fabriki. Vokrug vysilis' gorshki
na poddonah, shtabelya kirpichej vytyanulis'  v dlinnye ryady. A pod neakkuratnoj
kryshej lezhalo neskol'ko bol'shih kuch s glinoj.
     -- Tama, -- velikodushno ukazal Vulkan. -- Glina.
     -- Est'  li  special'noe nazvanie dlya  gliny, kogda  ona  svalena takim
obrazom? -- tyknuv v glinu, ostorozhno sprosila Veselinka.
     -- Da, -- otvetil Vulkan. -- |nto tehnich'ki my z'vem syrec.
     Angua rasstroeno pokachala golovoj. Slishkom mnogo dlya raskruchivaniya etoj
niti. Glina est' glina. Ona nadeyalas', chto budet kucha vsevozmozhnyh sortov, a
okazalos' chto ona takaya zhe obyknovennaya, kak i gryaz'.
     I  tut Vulkan  Kotoryj Pomog Policii v  Rassledovanii zamyamlil:  --  N'
vozrazhaete es'i  ujdete cherez zadnie vorota?  Vash  Okazanij Pomoshch  nerviruet
lyudej i u menya budut gorshki, kotoryj ya potom ne smoget' prodat'.
     On pokazal na vorota v zadnej stene,  dostatochno  bol'shie,  chtoby cherez
nih proehala telega. Troll' napravilsya k nim, vertya v rukah ogromnuyu  svyazku
klyuchej.
     -- Ty boish'sya vorov? -- sprosila Angua.
     --  Sejchas,  ledi,  vse nechestnyat, --  skazal Vulkan. -- Kto-to  slomal
entot starij zamok, kogda vytashchil u menya koe-chto, nishchigo ne zaplativ, chetyre
mesyasa nazad.
     --  Otvratitel'no,  ne  tak li?  --  skazala  Angua.  --  YA dumayu,  eto
zastavlyaet tebya zadumat'sya, zachem ty platish' nalogi.
     V  nekotoryh  sluchayah  Vulkan byl  mnogo  soobrazitel'nej chem,  skazhem,
mister  ZHeleznokorka.  On proignoriroval zamechanie. -- |nto byla erunda,  --
skazal  on, napravlyaya ih  v napravlenii otkrytyh vorot s maksimal'noj siloj,
na kotoruyu on mog osmelit'sya.
     -- Oni sluchajno ne glinu svorovali? -- sprosila Veselinka.
     -- Da ona ne oshen' mnogo stoila, no ento delo prisipa, -- skazal on. --
Menya udivilko, komu ento nuzheno bylo. Bylo pohozh, kak esli by poltonny gliny
samo vyshlo otsyudova.
     Angua  posmotrela  na zamok. -- Da, dejstvitel'no, -- zadumchivo skazala
ona.
     Vorota zahlopnulis' za nimi. Oni stoyali na ulice.
     -- Stranno, chto kto-to pohitil kuchu gliny, --  skazala Veselinka. -- On
soobshchil v policiyu?
     -- YA ne dumayu, -- otvetila  Angua.  -- Osy ne zhaluyutsya, kogda ih zhalyat.
Vse ravno, Kamnelom dumaet,  chto Vulkan zameshan  v kontrabande sleba s gor i
poetomu  on postoyanno ishchet povod popast'  syuda... Slushaj, po pravde govorya u
menya  vse eshche vyhodnoj.  Ona  otstupila  nazad  i  oglyadela vysokuyu  stenu s
kol'yami naverhu, kotoraya okruzhala dvor.  -- Mozhno li obzhech' glinu v pechi dlya
vypechki hleba? -- sprosila ona.
     -- O, net.
     -- Nevozmozhno dostich' neobhodimoj temperatury?
     -- Net, delo  v  nepravil'noj  forme.  Polovinu  gorshkov  perezhzhesh',  a
polovina ostanetsya syroj. A zachem tebe eto?
     --  Zachem  ya sprashivayu? --  zadumalas' Angua. O, chert poberi...  -- Kak
naschet vypit'?
     -- Tol'ko ne  piva, --  bystro  skazala Veselinka, -- ne  tam  gde nado
pet', kogda p'esh'. Ili hlopat' sebya po kolenkam.
     Angua ponimayushche kivnula. -- Poluchaetsya, kuda-nibud', gde net gnomov?
     -- |... da...
     -- Tam kuda my idem, -- skazala Angua, -- etoj problemy net.


     Tuman bystro sgushchalsya. Vse utro on shatalsya po ulicam i alleyam. A teper'
on opyat' vozvrashchalsya nochevat'. On podnimalsya  ot zemli i reki i  spuskalsya s
neba,  oblegayushchim  zheltym  kolyuchim odeyalom, reka  Anh  v  vide  kapelek.  On
prosachivalsya  skvoz'  shcheli i vopreki zdravomu smyslu  nabiralsya v osvyashchennye
komnaty,  zapolnyaya komnaty vlazhnoj zavesoj  i zastavlyaya  svechi  treshchat'.  Na
ulicah vse razmyvalos' i v kazhdoj teni kazalos' zatailas' ugroza.
     Svernuv  s tuskloj  ulicy  v  tusklyj pereulok,  Angua  ostanovilas' i,
raspraviv plechi, tolknula dver'.
     Kogda ona voshla v dlinnuyu i temnuyu komnatu, v vozduhe sejchas zhe povislo
napryazhenie. Zavislo  mgnoven'e  zvenyashchej  tishiny  i  snova  vozniklo chuvstvo
rasslablennosti. Lyudi povernulis' obratno k stolam, za kotorymi oni sideli.
     Da, oni sideli. I oni byli ochen' pohozhi na lyudej.
     Veselinka prizhalas' k Angua. -- Kak eto mesto nazyvaetsya? -- prosheptala
ona.
     -- Da voobshche-to net nikakogo  nazvaniya, -- otvetila Angua, -- no inogda
my nazyvaem eto mesto Mogily.
     -- Ono sovsem ne pohozhe na bar snaruzhi. Kak ty ego nashla?
     -- Nikak. Ego ne nahodyat, syuda... prityagivaet.
     Veselinka nervno  oglyanulas'. Ona ne znala  tochno,  gde oni  nahodyatsya,
tol'ko chto gde-to v rajone rynka skota, zateryannogo v labirinte pereulkov.
     Angua podoshla k baru.
     Iz temnoty voznikla neyasnaya ten'. -- Privet,  Angua,  --  skazala  ona,
nizkim perekatyvayushchimsya golosom. -- Fruktovyj sok, kak obychno?
     -- Da. Ohlazhdennyj.
     -- A gnom?
     -- Ona s®est ego syrym, -- skazal golos otkuda-to iz temnoty. Po stolam
pronessya smeh. Nekotorye golosa pokazalis' Veselinke slishkom neobychnymi. Oni
ne  mogli  ishodit' ot normal'nyh  gub.  -- YA tozhe voz'mu fruktovyj sok,  --
propishchala ona.
     Angua  posmotrela na gnoma.  Ona chuvstvovala strannuyu blagodarnost' chto
zamechanie iz temnoty bylo propushcheno mimo ushej etoj  malen'koj bulavoobraznoj
golovy. Potom Angua naklonilas' i pokazala risunok ikonografa barmenu.
     On  ne byl  pohozh na  cheloveka. Veselinka ne mogla  ponyat'. Nadpis' nad
stojkoj bara glasila: "Nikogda ne menyajsya".
     --  Ty  znaesh'  vse, chto proishodit,  Igor', -- skazala Angua. -- Vchera
ubili  dvuh starikov.  A  eshche nedavno u trollya Vulkana pohitili kuchu  gliny.
CHto-nibud' slyshal ob etom?
     -- Zachem tebe eto?
     --  Ubijstvo  starikov  nezakonno, --  skazala Angua.  -- Konechno, est'
mnogo chego nezakonnogo,  poetomu  u  nas  mnogo  raboty.  No my predpochitaem
zanimat'sya  vazhnymi delami. Inache nam nado zanimat'sya  nevazhnymi delami.  Ty
ponimaesh'?
     Ten'  ponimala. --  Idite i sadites',  --  skazala ona.  --  YA  prinesu
napitki.
     Angua napravilas' k stoliku v  al'kove. Klienty uzhe ne obrashchali na  nih
nikakogo vnimaniya. Usilivalos' zhuzhzhanie besed za stolami.
     -- CHto eto za mesto? -- prosheptala Veselinka.
     -- |to... mesto gde lyudi mogut pobyt'  sami soboj, -- medlenno otvetila
Angua. --  Lyudi, kotorym nado byt' nemnogo ostorozhnymi v ostal'noe vremya. Ty
ponimaesh'?
     -- Net...
     Angua  vzdohnula. -- Vampiry,  zombi, domovye,  vurdulaki,  vse  takoe.
Ne...,  -- ona zapnulas'. --  Otlichayushcheesya  zhit'e, -- skazala ona.  -- Lyudi,
kotorym nado byt' vse vremya byt' ochen' ostorozhnymi, chtoby ne ispugat' lyudej,
prihodyat syuda.  Zdes' eto mozhno. Priezzhaj, najdi rabotu, ne volnuj  lyudej, i
vozmozhno ty ne uvidish' v odin den' tolpu u tvoego doma s vilami i zazhzhennymi
fakelami. No inogda hochetsya pojti tuda, gde vse znayut kto ty.
     Glaza Veselinki privykli k  tusklomu svetu,  i ona uzhe mogla  razlichat'
sidyashchih na skam'yah. Mnogie iz nih byli bol'she lyudej. U nekotoryh byli ostrye
ushi i dlinnye mordy.
     -- A kto eta devushka? -- sprosila ona. -- Ona vyglyadit... normal'noj.
     -- |to Violeta. Ona -- vampir. A ryadom s nej domovoj SHleppel'.
     V  dal'nem  uglu kto-to sidel, razvalivshis', v ogromnom plashche i vysokoj
shirokopoloj shlyape.
     -- A on?
     -- |to  starik Beda,  -- skazala Angua. -- Esli  znaesh'  chto horosho dlya
tebya, ne vspominaj pro nego.
     -- A... oborotni zdes' est'?
     -- Est' parochka, -- otvetila Angua.
     -- YA nenavizhu oborotnej.
     -- O?
     Samaya strannaya klientka sidela odna, za malen'kim kruglym stolikom. Ona
byla  ochen'  drevnej staruhoj v  shali  i solomennoj shlyape  s cvetami.  Ona s
otsutstvuyushchej ulybkoj smotrela v tochku,  chto v dannyh obstoyatel'stvah pugalo
bol'she chem vse eti temnye figury.
     -- A kto ona? -- prosheptala Veselinka.
     -- Ona? |to missis Gammedzh.
     -- I chto ona delaet?
     --  Delaet? Nu,  ona  chasto prihodit syuda vypit'  i poobshchat'sya.  Inogda
my...  oni  poyut pesni. Starye  pesni,  kotorye  ona pomnit. Ona prakticheski
slepa.  Esli  ty  dumaesh'  chto  ona  nezhit'...  to  eto ne tak.  Ne  vampir,
oboroten', zombi ili domovoj. Prosto starushka.
     Ogromnoe  neuklyuzhee  volosatoe sushchestvo ostanovilos'  u  stolika missis
Gammedzh i postavilo na stol bokal.
     --  Portvejn  s limonom.  Pozhalujsta,  missis Gammedzh,  -- progromyhalo
sushchestvo.
     --  Tvoe  zdorov'e, CHarli!  -- voskliknula starushka. -- Kak idut dela v
santehnike?
     -- Otlichno, milochka, -- skazal domovoj, i rastvorilsya v temnote.
     -- On santehnik? -- sprosila Veselinka.
     -- Konechno,  net. YA ne znayu, kem  byl  CHarli. On  naverno umer sto  let
nazad. No ona dumaet, chto on santehnik, i kto skazhet ej pravdu?
     -- Ona chto ne znaet chto eto mesto...?
     -- Slushaj,  ona  prihodila  syuda eshche vo  vremena korony i  derzhavy,  --
skazala  Angua. -- Nikto nichego ne  hochet menyat'. Vse  lyubyat missis Gammedzh.
Oni... sledyat za nej. Nemnogo pomogayut ej.
     -- Kak?
     --  Nu, ya slyshala, chto v proshlom  mesyace kto-to  vlomilsya v ee hizhinu i
utashchil nekotorye ee veshchi...
     -- |to ne pohozhe na pomoshch'.
     -- ... i veshchi vernulis' na sleduyushchij den', a dvoe vorov byli najdeny  v
Temnom kvartale  bez  edinoj kapli  krovi  v  tele, -- Angua  ulybnulas',  i
pereshla na shutlivyj  ton. -- Znaesh' li,  rasskazyvayut kuchu plohih istorij  o
nezhiti, no nikto ne govorit o ih polozhitel'nom vklade v obshchestvo.
     Poyavilsya barmen  Igor'.  On  byl  bolee ili menee pohozh na cheloveka, za
isklyucheniem volos na rukah i edinoj srosshejsya  brovi  na lbu. On brosil paru
kovrikov na stol i postavil napitki.
     -- Ty  naverno hotela,  chtoby eto byl bar gnomov, -- skazala Angua. Ona
ostorozhno vzyala svoj kovrik i posmotrela na iznanku.
     Veselinka eshche raz oglyanulas'.  Sejchas, esli by eto byl bar gnomov,  pol
byl by lipkim  ot piva, vozduh drozhal by ot rygan'ya, a narod pel by. Peli by
veroyatno poslednij hit gnomov: Zoloto, Zoloto, Zoloto, ili proshlogodnij hit,
tipa:  Zoloto,  Zoloto,  Zoloto, a  mozhet  byt' chto-to iz klassiki:  Zoloto,
Zoloto, Zoloto. CHerez neskol'ko minut zapustili by pervyj topor.
     -- Net, -- skazala ona, -- tak uzhasno byt' ne mozhet.
     -- Pej, -- skazala Angua. -- Nam nado shodit' koj-kuda.
     Ogromnaya volosataya ruka shvatila Angua za zapyast'e. Ona podnyala  vzglyad
i posmotrela v strashnoe lico, sostoyashchee iz glaz, rta i volos.
     -- Privet SHlitcen, -- holodno skazala ona.
     -- Ha, ya slyshal chto est' odin baron, kotoryj dejstvitel'no zol na tebya,
-- skazal SHlitcen, vydyhaya pary alkogolya.
     -- |to moe delo, SHlitcen, -- skazala Angua. -- Pochemu by tebe ne pojti,
i spryatat'sya pod porogom, kak i polagaetsya horoshemu domovomu?
     -- Ha, on sprashivaet, gde ty pozorish' Staruyu Stranu...
     -- Pozhalujsta, otpusti, -- skazala Angua. Ee kozha pobelela v meste, gde
SHlitcen szhimal ee ruku.
     Veselinka  perevela  vzglyad  s  zapyast'ya  vverh  po  ruke  SHlitca. Hot'
sushchestvo i bylo podzharym, muskuly vystupali kak businy na ozherel'e.
     -- Ha, ty nosish' znachok, -- usmehnulsya on. -- CHto dlya nas horoshego...
     Angua sdelala  rezkoe  dvizhenie.  Svobodnoj  rukoj ona  vytyanula chto-to
iz-za remnya, i nakryla golovu  SHlitca. Tot ostanovilsya, postoyal raskachivayas'
vpered  i  nazad, i izdal stonushchij  zvuk.  S  ego  golovy, cherez  ushi svisal
tyazhelyj material, pohozhij na staruyu shapochku ot zagara.
     Angua  ottolknula nazad stul i  shvatila svoj kovrik. Figury v polut'me
bormotali.
     --  Uhodim otsyuda, -- skazala ona. -- Igor', daj nam polminuty i mozhesh'
snimat' s nego odeyalo. Poshli.
     Oni  bystro vybezhali. Tuman  uzhe  zatyanul solnce do blednogo pyatnyshka v
nebe, no po sravneniyu  s polut'moj  v pivnushke,  zdes' byl  yarkij  solnechnyj
den'.
     --  CHto  s nim sluchilos'? --  starayas'  bezhat'  v shag s Angua, sprosila
Veselinka.
     --  Neuverennost' sushchestvovaniya, -- otvetila Angua.  --  On ne znaet --
sushchestvuet  on  ili  net. Hot' eto i zhestoko,  no  eto edinstvennoe, kak  my
uznali, chto  srabatyvaet protiv domovyh. Samoe  luchshee  eto goluboe  puhovoe
odeyalo,  --  ona  zametila  neponimanie v glazah  Veselinki.  -- Smotri, vse
znayut,  chto  domovye uhodyat, esli  nakryt'sya odeyalom s golovoj, ne tak li? A
esli nakryt' ih golovu odeyalom...
     -- A, ya ponyala. Oh, kak uzhasno...
     --  On opravitsya cherez desyat' minut, --  Angua  zashvyrnula kovrik cherez
ulicu.
     -- A chto on govoril pro barona?
     -- YA slushala nevnimatel'no, -- ostorozhno otvetila Angua.
     Veselinka drozhala v tumane, no ne tol'ko  ot holoda. -- Pohozhe, chto on,
kak i  my, iz Uberval'da. Tam nedaleko ot nas  zhil baron, kotoryj nenavidel,
esli kto-to uezzhal.
     -- Da...
     -- Vsya sem'ya byli oborotnyami. Odin iz nih s®el moego dvoyurodnogo brata.
     Vospominaniya  zakruzhilis'  v  golove Angua.  Starye  trapezy  koshmarami
presledovali ee do teh por, poka ona ne skazala: net, tak zhit' nel'zya. Gnom,
gnom... Net, ona byla pochti uverena chto ona nikogda... V sem'e vsegda shutili
po povodu ee privychek v ede.
     -- |to to, chto ya  v nih ne  vynoshu, -- skazala  Veselinka. -- Da,  lyudi
govoryat, chto ih  mozhno  priuchit',  no  moe mnenie chto, stav odin raz volkom,
stanovish'sya volkom navsegda. Im  nel'zya  verit'. Oni  zhe  iznachal'no  zlo. YA
znayu, chto oni mogut stat' dikimi v lyuboj moment.
     -- Da. Ty, naverno, prava.
     -- I samoe uzhasnoe to,  chto  bol'shuyu chast'  vremeni oni hodyat sredi nas
kak samye obyknovennye lyudi.
     U Angua shchemilo v  glazah, ona byla rada i skryvayushchemu tumanu, i tverdoj
uverennosti Veselinki. -- Davaj. My pochti prishli.
     -- Kuda?
     -- My sejchas vstretimsya  koe s kem, kto -- ili ubijca, ili znaet -- kto
ubijca.
     Veselinka ostanovilas'. --  No u tebya est' tol'ko  odin mech, a  u  menya
voobshche nichego.
     -- Ne volnujsya, nam ne ponadobitsya oruzhie.
     -- O, konechno.
     -- Ono bespolezno.
     -- O.


     Vajmz  otkryl dver', chtoby uvidet',  kto tak  oret vnizu. Kapral  vnizu
oral nechelovecheskim, to est' negnom'im golosom:
     -- Opyat'? Skol'ko raz Vas ubivali na etoj nedele?
     -- YA zanimalsya svoej rabotoj! -- otvetil nevidimyj zayavitel'.
     --  Gruzchikom chesnoka?  Vy  zhe  -- vampir! Posmotrim,  kakuyu rabotu  vy
vypolnyali...  Tochil'shchik  kolov  dlya stroitel'noj  firmy, kontroller kachestva
temnyh ochkov  u optika  Argusa...  U  menya chto  krysha poehala,  ili v  etom,
vse-taki, est' neponyatnaya tendenciya?
     -- Izvinite, kommander Vajmz?
     Vajmz oglyanulsya  na ulybayushcheesya  lico, vyrazhayushchee uverennost', chto  ono
neset tol'ko dobro miru, dazhe esli mir i ne hotel etogo.
     -- A...  konstebl' Poseti,  chto  takoe? -- toroplivo  skazal  on.  -- YA
boyus',  chto  sejchas ya  sil'no zanyat,  i ya  dazhe  ne uveren,  est' li  u menya
bessmertnaya dusha, ha-ha, vozmozhno ty mozhesh' zajti pozzhe, kogda...
     -- YA  na schet teh slov, chto  Vy poprosili uznat', --  s  uprekom skazal
Poseti.
     -- Kakih slov?
     -- Slov, kotorye napisal otec Tubelchek sobstvennoj  krov'yu. Vy  prosili
poprobovat' uznat', chto oni oznachayut.
     -- A.  Da. Zahodi v  kabinet, -- Vajmz  rasslabilsya. Ne bylo pohozhe  na
nachalo  eshche odnoj  durackoj  besedy,  o sostoyanii dushi, i o neobhodimosti ee
stirki i  chistki, poka na nee  ne  naslali vechnoe  proklyatie.  |tot razgovor
dolzhen byl byt' vazhnym.
     --  |to drevnij yazyk Kenotinov,  ser. Vypiska iz odnoj iz ih  svyashchennyh
knig,  hotya, konechno,  kogda ya  govoryu  "svyashchennyh",  eto zhe  fakt,  chto oni
iznachal'no zabluzhdalis'...
     -- Da, da, ya uveren, -- usazhivayas', skazal  Vajmz.  -- Tam kakim-nibud'
obrazom govoritsya chto-to tipa -- "Mister Iks sdelal eto, aarh, aarh, aarh"?
     -- Net, ser. Takoj frazy net  ni v  odnoj iz izvestnyh  svyashchennyh knig,
ser.
     -- A, -- skazal Vajmz.
     --  Krome togo, ya  prosmotrel drugie dokumenty v komnate, i stalo yasno,
chto pocherk na bumazhke ne pokojnogo, ser.
     Lico Vajmza  proyasnilos'.  --  Ah-ha! CHej-to eshche? Tam govoritsya  chto-to
tipa "Voz'mi eto,  ublyudok,  proshla vechnost' poka  my  ne  nashli tebya, chtoby
otomstit' za to -- chto ty togda sdelal"?
     --  Net, ser. Takoj frazy net ni v odnoj iz  svyashchennyh  knig, -- skazal
konstebl'  Poseti,  i zasomnevalsya. --  Za  isklyucheniem,  Apokrifa  k Zavetu
Mshcheniya Offlera, -- dobrosovestno dobavil on. -- Te slova iz Kenotichnoj Knigi
Pravdy, -- on usmehnulsya, -- kak oni ee nazyvali. |to to -- chto ih lzhebog...
     -- Mozhno prosto perevesti slova i ostavit' v storone sravnenie religij?
-- sprosil Vajmz.
     -- Horosho,  ser,  --  Poseti vyglyadel obizhenno,  no razvernul bumazhku i
prenebrezhitel'no  usmehnulsya. -- |to nekotorye pravila, kotorye ih bog yakoby
nastavil pervym  lyudyam, posle  togo kak vylepil ih  iz gliny i obzheg v pechi,
ser. Pravila tipa: "Izhe prorabotaet Tvoya userdna vsyu zhizn' tvoya", ser, i "Ne
ubij" i "Bud' rabom pokornym", vse takoe, ser.
     -- I eto vse? -- sprosil Vajmz.
     -- Da, ser, -- otvetil Poseti.
     -- Prosto religioznye nastavleniya?
     -- Da, ser.
     -- Kakie-nibud'  predpolozheniya, pochemu  eto bylo u nego vo rtu? Bednyaga
vyglyadel tak, kak esli by kuril svoyu poslednyuyu sigaretu.
     -- Net nikakih, ser.
     -- YA by mog ponyat', esli bylo by chto-to tipa: "Porazi vragov svoih", --
skazal  Vajmz. -- A zdes'  prosto govoritsya:  "rabotaj uporno  i ne sozdavaj
problem".
     --  Keno  byl  dovol'no-taki   liberal'nym   bogom,   ser.  Ne  slishkom
komandoval.
     -- Pohozhe on byl dovol'no-taki prilichnym bogom, po sravneniyu s drugimi.
     Poseti  neodobritel'no  posmotrel  na  Vajmza:  -- Kenotiny vymerli  za
pyat'sot let zhestochajshih vojn na kontinente, ser.
     -- Ponahvatali molnij i spalili vsyu pastvu? -- skazal Vajmz.
     -- Ne ponyal, ser?
     --  O,  nichego.  Nu, spasibo,  konstebl'.  YA, e,  soobshchu  vse  kapitanu
Kerrotu, i eshche raz spasibo, ne pozvolyajte mne derzhat' Vas v...
     Vajmz v  otchayanii  povysil golos uvidev kak  Poseti  nachal  vytaskivat'
iz-za pazuhi kipu bumag, no bylo pozdno...
     -- YA prines Vam svezhij nomer zhurnala "Fakty bez prikras", ser, a  takzhe
ezhemesyachnik  "Prizyva  k bitve",  v  kotorom  est' mnogo  statej, kotorye, ya
uveren, ochen'  zainteresuyut  Vas, vklyuchaya  stat'yu pastora Nosa Korobejnika o
neobhodimosti sobirat'sya i nesti slovo narodu cherez pochtovye yashchiki, ser.
     -- |..., spasibo.
     -- Ne mogu ne zametit', ser, chto pamflety i zhurnaly, kotorye ya dal  Vam
na proshloj nedele, lezhat na tom zhe meste, gde ya ih ostavil, ser.
     --  O, da,  nu, izvinyayus', znaete kak  eto byvaet, kolichestvo  raboty v
poslednie dni meshaet mne vykroit' vremya dlya...
     -- Nikogda ne pozdno zanyat'sya spaseniem dushi, ser.
     -- YA vse vremya dumayu ob etom, konstebl'. Spasibo.
     "Tak nechestno" -- podumal Vajmz, kogda Poseti  ushel. "Ostavlena zapiska
na meste prestupleniya v moem gorode i  v nej bespardonno net nikakoj ugrozy.
Pochemu? Poslednee poslanie cheloveka s upominaniem imeni ubijcy?  Net. Prosto
nemnogo religioznoj chushi. Kakaya  pol'za ot uliki, esli v nej bol'she zagadki,
chem v samoj zagadke.
     On  chirknul nadpis'  na perevode Poseti i brosil ego v  yashchik s nadpis'yu
"Vhodyashchie".


     Slishkom pozdno Angua vspomnila, pochemu ona vsegda izbegala kvartal boen
v eto vremya mesyaca.
     Ona mogla  preobrazovat'sya v  lyuboe vremya po sobstvennomu zhelaniyu. Lyudi
zabyvayut ob  etoj  cherte oborotnej. No oni pomnili vazhnuyu veshch'. Polnaya  luna
byla nepreodolimym spuskovym kryuchkom: lunnye luchi dostigali do samogo dna ee
pamyati oborotnya, vklyuchali  vse vyklyuchateli, hotela ona togo ili net.  Tol'ko
para  dnej proshlo  s  polnolun'ya.  A  vkusnye zapahi ot skota v zagonah i ot
krovi na bojnyah bilo  po  ee  pokaznomu vegetarianstvu. Ee organizm zvenel v
sostoyanii PLS*.
     Ona ostanovilas'  i  ustavilas' na  zatemnennoe zdanie pered  nej. -- YA
dumayu, my obojdem ego s zadnej storony, -- skazala ona. -- I ty postuchish'.
     -- YA? Da oni ne obratyat na menya vnimaniya.
     -- Ty pokazhesh' im svoj znachok i skazhesh' chto ty iz gorodskoj strazhi.
     -- Da oni proignoriruyut menya! Oni posmeyutsya nado mnoj!
     -- Rano ili pozdno tebe pridetsya eto delat'. Poshli.
     Dver'  otkryl  zdorovyj  detina v krovavom perednike. On byl  shokirovan
kogda odna ruka gnoma shvatila ego za poyas,  a drugaya ruka gnoma  vytyanulas'
snizu  i podnesla k  ego licu  policejskij znachok,  a golos gnoma, gde-to iz
oblasti ego pupka, vykriknul: -- My iz gorodskoj strazhi, yasno? O, da! I esli
ty ne dash' nam vojti, my pustim tvoi kishki na sosiski.
     -- Neploho dlya nachala, -- probormotala  Angua. Ona otodvinula Veselinku
v storonu i oslepitel'no ulybnulas' myasniku.
     -- Mister Huk?  My by hoteli pogovorit'  s  Vashim  rabotnikom  misterom
Dorflom.
     Muzhchina  ne sovsem eshche otoshel ot shoka proizvedennogo Veselinkoj, no vse
zh taki vydavil iz sebya: -- Mister Dorfl? CHto on nadelal?
     -- My prosto hoteli s nim pogovorit'. Mozhno vojti?
     Mister Huk  posmotrel na nervno i vozbuzhdenno  drozhashchuyu Veselinku. -- U
menya est' vybor? -- sprosil on.
     -- Davajte skazhem, chto Vas est' chto-to tipa vybora, -- skazala Angua.
     Ona  staralas'  ne  vdyhat'  vozduh  s obmanchivymi  miazmami  krovi.  V
pomeshchenii  dazhe  stoyal sosisochnyj stanok.  V nego uhodili te chasti zhivotnyh,
kotorye  nikto  ne stal by est',  malo  kto ih dazhe  uznal by.  Ee  chut'  ne
vyvorachivalo ot zapahov  bojni, no gluboko vnutri, chast' ee  vstrepenulas' i
molilo i prosilo etih smeshavshihsya zapahov svininy i govyadiny i baraniny i...
     -- Krysy? -- ponyuhav, sprosila ona.  -- YA ne  znala, chto Vy postavlyaete
tovar gnomam, mister Huk.
     Mister Huk neozhidanno prevratilsya v cheloveka s udovol'stviem idushchego na
sotrudnichestvo s policiej.
     -- Dorfl! Nemedlenno idi syuda!
     Poslyshalis' shagi, i iz-za pivnyh yashchikov poyavilas' figura.
     U nekotoryh lyudej est'  predubezhdeniya na schet nezhiti. Angua znala,  chto
kommander  Vajmz nenavidel ih, hotya v poslednee  vremya  neskol'ko smyagchilsya.
Lyudyam neobhodimo chuvstvovat' kogo-to  vperedi. ZHivushchie  nenavidyat  nezhit', a
nezhit' otvechaet  tem zhe,  ona pochuvstvovala, kak  u nee  szhalis'  kulaki  --
nezhivym.
     Golem po imeni  Dorfl nemnogo  prihramyval, potomu chto odna noga u nego
byla nemnogo  koroche drugoj. On  ne nosil nikakoj odezhdy,  potomu chto nechego
bylo skryvat', poetomu  mozhno bylo videt' ego telo, ispeshchrennoe raznocvetnoj
glinoj   ot  mnogochislennyh  remontov.   Bylo  stol'ko  zaplat,   chto  Angua
zadumalas',  skol'ko let moglo byt' etomu golemu. Iznachal'no, vidimo  v etoj
figure kopirovalas'  muskulatura cheloveka, no mnogochislennye  zaplaty  pochti
vse zaterli. On byl pohozh na gorshki, kotorye preziral Vulkan, te gorshki, chto
izgotavlivalis'  lyud'mi,  kotorye dumali  chto esli eto ruchnaya rabota, to ona
dolzhna vyglyadet' kak ruchnaya  rabota, i  poetomu  otpechatki pal'cev v gotovom
gorshke, byli kak znaki kachestva.
     |to  bylo tak. |tot golem byl pohozh  na ruchnuyu rabotu. Konechno, za gody
on peredelal  sebya, mnogochislennymi remontami.  Ego  treugol'nye glaza slabo
svetilis'. V nih  ne  bylo  zrachkov, tol'ko  temno-krasnyj otblesk  dalekogo
ognya.
     Golem derzhal ogromnyj, tyazhelyj nozh. Vzglyad Veselinki kak zastryal na nem
tak i ne otryvalsya ot etogo uzhasnogo instrumenta. V drugoj ruke golem szhimal
kusok  verevki,  s  privyazannym  k  nej  ogromnym, volosatym i ochen' vonyuchim
kozlom.
     -- CHto ty delaesh', Dorfl?
     Golem kivnul na kozla.
     -- Kormish' kozla?
     Golem kivnul eshche raz.
     -- U Vas est', chem zanyat'sya, mister Huk? -- sprosila Angua.
     -- Net, ya...
     -- U Vas est', chem zanyat'sya, mister Huk, -- vyrazitel'no skazala Angua.
     -- A? Da?  Da. CHto? Da.  Konechno.  Mne kak raz  nado posmotret' kotly s
potrohami...
     Myasnik povernulsya, chtoby ujti, no ostanovilsya i prigrozil pal'cem pered
tem mestom, gde u Dorfla dolzhen byl byt' nos, esli by u golemov byvali nosy.
     -- Esli iz-za tebya budut problemy... -- nachal on.
     -- Mne kazhetsya, tam nado srochno prosledit' za kotlami, -- rezko skazala
Angua.
     Myasnik ischez.
     Vo dvore stoyala  tishina, hotya syuda cherez stenu pronikali  slabye  zvuki
goroda. S drugoj storony  bojni slyshalis' redkoe bleyan'e vstrevozhennyh ovec.
Dorfl stoyal rovno, derzha svoj strashnyj nozh i smotrya pod nogi.
     -- |to troll' sdelannyj kak chelovek? -- prosheptala Veselinka. -- U nego
takie glaza!
     -- |to ne troll', -- skazala Angua. -- |to golem. CHelovek iz gliny. |to
mashina.
     -- On vyglyadit kak chelovek!
     -- Potomu chto eto  mashina sdelannaya  pohozhej na  cheloveka.  Ona  oboshla
vokrug golema. -- YA hochu prochest' tvoi skripty, Dorfl, -- skazala ona.
     Dorfl otpustil kozla, podnyal  svoj nozh i  s razmahu votknul ego  v pen'
dlya  rubki, ryadom  s  Veselinkoj, zastaviv ee otskochit'  v storonu. Zatem on
vzyal  grifel'nuyu  doshchechku, kotoraya  visela  na verevke cherez  plecho, otcepil
kryuchok i napisal:
     Da.
     Kogda Angua podnyala  ruku, Veselinka  zametila chto  vokrug  lba  golema
tonkuyu liniyu.  K  ee  uzhasu  verh  golovy  otkinulsya.  Angua,  niskol'ko  ne
obespokoennaya, zasunula tuda ruku i vytashchila zheltovatyj svitok.
     Golem zastyl. Glaza potuhli.
     Angua razvernula bumagu. -- Te  zhe  svyatye nadpisi, -- skazala  ona. --
Kak vsegda. Kakaya-to drevnyaya mertvaya religiya.
     -- Ty ubila ego?
     --  Net.  Nevozmozhno otnyat' to,  chego net. Ona polozhila svitok obratno,
zakryla i zashchelknula verhushku golovy.
     Golem ozhil, i glaza opyat' nachali svetit'sya.
     U Veselinki perehvatilo dyhanie. --  CHto ty sdelala? -- vydavila ona iz
sebya.
     -- Skazhi ej, Dorfl, -- skazala Angua.
     Svoimi tolstymi pal'cami golem na udivlenie bystro nachertal na doshchechke.
     YA  -- golem. YA  sdelan iz gliny. Moya  zhizn' -- v slovah. Ot slov celi v
moej golove ya poluchayu zhizn'. Moya zhizn' -- eto rabota. YA podchinyayus' komandam.
YA ne otdyhayu.
     -- CHto za slova celi?
     Special'nyj tekst, osnovannyj na vere. Golem dolzhen  rabotat'. U golema
dolzhen byt' hozyain.
     Kozel ulegsya ryadom s golemom i nachal zhevat' zhvachku.
     -- Bylo sovershenno dva ubijstva, --  skazala Angua.  -- YA uverenna, chto
odno  bylo  sovershenno golemom,  vozmozhno  oba.  Ty  mozhesh'  nam  chto-nibud'
skazat', Dorfl?
     -- Izvini, ya ne ponyala, -- skazala Veselinka. -- Ty govorish' chto... eta
shtuka zhivet iz-za slov? YA imeyu v vidu... ona govorit, chto zhivet iz-za slov?
     --  Pochemu  by i  net?  V slovah  est' sila. Vse eto  znayut, -- skazala
Angua. -- Zdes' mnogo golemov, bol'she chem ty mozhesh'  predstavit'. Oni sejchas
ne v  mode,  no  oni  ostalis'. Oni mogut rabotat' pod  vodoj,  ili v polnoj
temnote, po koleno v yade. Godami.  Im ne nado otdyhat' i ih ne nado kormit'.
Oni...
     -- No eto rabstvo! -- voskliknula Veselinka.
     --  Da chto ty!  Ty tak  zhe mozhesh' nazvat' rabom  dvernuyu ruchku. U  tebya
est', chto mne skazat', Dorfl?
     Veselinka prodolzhala  smotret' na  ogromnyj nozh, torchashchij iz pnya. Slova
tipa dlinnyj, tyazhelyj  i ostryj zaseli v ee golove krepche, chem lyubye slova v
golove golema.
     Dorfl nichego ne govoril.
     -- Kak davno ty zdes' rabotaesh', Dorfl?
     Sejchas uzhe trista dnej.
     -- U tebya byvayut vyhodnye?
     CHtoby vpustuyu smeyat'sya? Zachem mne vyhodnye?
     -- YA imeyu v vidu, ty vse svoe vremya provodish' na bojne?
     Inogda ya raznoshu tovar.
     -- I vstrechaesh'sya  s drugimi golemami? A teper'  slushaj, Dorfl, ya znayu,
chto  vy golemy, kakim-to  obrazom podderzhivaete  kontakt. I,  esli kto-to iz
golemov ubivaet nastoyashchih lyudej, ya by ne postavila na vashi shansy i  razbitoj
kofejnoj  chashki.  Lyudi  priprutsya syuda s  zazhzhennymi  fakelami.  I ogromnymi
molotami. Ty ponimaesh', k chemu ya klonyu?
     Golem pozhal plechami.
     Nevozmozhno otnyat' to -- chego net, -- napisal on.
     Angua  vskinula ruki. -- YA pytayus' vse reshit' civilizovannym  sposobom,
--  skazala  ona. --  YA  mogu konfiskovat'  tebya pryamo sejchas.  Po obvineniyu
"okazanie prepyatstvij v tyazhelyj  den',  i mne vse  nadoelo". Ty  znaesh' otca
Tubelcheka?
     Staryj svyashchennik, chto zhivet na moste.
     -- Otkuda ty znaesh' ego?
     YA dostavlyal tuda tovar.
     -- Ego ubili. Gde byl ty vo vremya ubijstva?
     Na bojne.
     -- Otkuda ty znaesh'?
     Dorfl postoyal v somnenii. Sleduyushchie slova byli napisany ochen' medlenno,
kak budto oni voznikali posle ochen' dolgogo razdumyvaniya.
     Potomu-chto,   eto  dolzhno  bylo   sluchit'sya  nedavno,   potomu-chto   vy
vozbuzhdenny. V techenie poslednih treh dnej ya rabotal zdes'.
     -- Vse vremya?
     Da.
     -- Po dvadcat' chetyre chasa?
     Da. Zdes' mnogo lyudej i trollej. Oni skazhut Vam. Dnem ya dolzhen zabivat'
skot,  svezhevat',  raschlenyat',  raskalyvat'  kosti,  a  noch'yu  ya bez  otdyha
izgotavlivayu sosiski, i kipyachu pechenki, serdca, rubcy, pochki i kishki.
     -- |to uzhasno, -- skazala Veselinka.
     Karandash bystro otstrochil:
     Vrode togo.
     Dorfl medlenno povernul golovu v storonu Angua i napisal:
     YA eshche nuzhen Vam?
     -- Esli budesh' nuzhen, my znaem, gde tebya najti.
     YA sozhaleyu, chto tak sluchilos' so starikom.
     -- Horosho. Poshli Veselinka.
     Prohodya cherez dvor, oni chuvstvovali vzglyad golema.
     -- On lgal, -- skazala Veselinka.
     -- Pochemu ty tak govorish'?
     -- On vyglyadel, kak esli on lgal.
     --  Ty,  naverno, prava, -- skazala Angua.  No ty videla  razmer bojni.
Mogu posporit', chto  my ne  smogli  by dokazat' chto on  vyhodil  hotya by  na
polchasa. YA dumayu, chto ya postavlyu eto delo pod, kak kommander Vajmz nazyvaet,
special'noe rassledovanie.
     -- CHto, kak... v prostoj odezhde?
     -- CHto-to vrode togo, -- ostorozhno skazala Angua.
     --  YA  dumayu,  zabavno smotritsya  lyubimec  kozel  na  bojne, -- skazala
Veselinka, kogda oni shli po tumannym ulicam.
     --  CHto? A, ty imeesh' v vidu togo kozla,  -- skazala Angua. -- Pochti na
vseh bojnyah  est'  takoj kozel. Tol'ko on ne  lyubimec.  YA  dumayu  ego  luchshe
nazvat' rabotnikom.
     -- Rabotnikom? Kakuyu rabotu on mozhet vypolnyat'?
     -- Ha.  Byt' na  bojne kazhdyj den'. |to i est' rabota. Smotri,  u  tebya
zagon polnyj ispugannyh zhivotnyh, tak? Oni hodyat po krugu, i bez vozhaka... i
tam takoj spusk k zdaniyu, vyglyadit zloveshche... i, ej, tut hodit  kozel, on ne
ispugan,  i stado idet  za nim  i vzhik,  --  Angua provela  rebrom ladoni po
gorlu, -- tol'ko kozel vyhodit ottuda.
     -- |to uzhasno!
     -- Mne kazhetsya  dlya  kozla  eto  normal'no. Po men'shej mere, on vyhodit
ottuda, -- skazala Angua.
     -- Otkuda ty vse eto znaesh'?
     -- Naberesh'sya vsyakogo takogo, poka porabotaesh' v policii.
     -- YA vizhu, mne  nado  uchit'sya,  --  skazala  Veselinka.  -- YA ne znala,
naprimer, chto nado nosit' s soboj kusochek odeyala.
     -- |to special'naya ekipirovka, esli rabotaesh' s nezhit'yu.
     -- Da, ya znayu o chesnoke i vampirah. YA znayu, chto vse svyatoe  srabatyvaet
protiv vampirov. CHto eshche srabatyvaet protiv oborotnej?
     -- CHto? -- skazala Angua, kotoraya vse eshche dumala o goleme.
     -- Na mne nadeta serebryanaya kol'chuga, ya obeshchala sem'e,  chto budu ee vse
vremya nosit', no est' eshche chto-nibud' protiv oborotnej?
     -- Dzhin s tonikom vsegda privetstvuyutsya, -- otvlechenno skazala Angua.
     -- Angua?
     -- Hmm? Da? CHto?
     --  Kto-to skazal mne, chto  v policii est'  oboroten'! YA ne mogu v  eto
poverit'!
     Angua ostanovilas' i ustavilas' na nee.
     --  YA dumayu, rano ili pozdno volk vyskochit,  -- skazala Veselinka. -- YA
udivlena, kak kommander Vajmz pozvolil takoe.
     -- V policii est' oboroten', da, -- skazala Angua.
     -- YA uverenna, v konsteble Poseti est' chto-to strannoe.
     U Angua otvalilas' chelyust'.
     --  On  vsegda vyglyadit golodnym, --  skazala Veselinka. I  u nego  vse
vremya strannaya ulybka. YA uznayu oborotnya s pervogo vzglyada.
     -- On  vyglyadit  nemnogo  golodnym, chto pravda,  to  pravda, -- skazala
Angua. Ona ne znala, chto eshche skazat'.
     -- Horosho, ya budu derzhat'sya ot nego podal'she!
     -- Otlichno, -- skazala Angua.
     -- Angua...
     -- Da?
     -- Pochemu ty nosish' svoj znachok na galstuke vokrug shei?
     --  CHto? O. Nu...  takim obrazom  on  vsegda pod  rukoj. Ponimaesh'. Pri
lyubyh obstoyatel'stvah.
     -- Mne tozhe tak nado sdelat'?
     -- YA tak ne dumayu.


     Mister  Huk podprygnul. --  Dorfl,  chertov  glupyj  churban! Nikogda  ne
podhodi tak tiho k cheloveku, kotoryj rabotaet na nozhe dlya bekona! YA tebe uzhe
sto raz govoril! I starajsya  sozdavat' pobol'she shuma, kogda idesh', chert tebya
poberi!
     Golem protyanul doshchechku, na kotoroj bylo napisano:
     Segodnya ya ne smogu rabotat'.
     -- CHto takoe? U nozha dlya rezki bekona net vyhodnyh!
     Segodnya svyatoj den'.
     Huk posmotrel v krasnye glaza. Starik Rybnokost govoril chto-to ob etom,
kogda  prodaval Dorfla.  CHto-to tipa: "Inogda on budet uhodit'  na neskol'ko
chasov, potomu  kak u nih svyatoj den'.  |to iz-za slov v  golove.  Esli on ne
ujdet ili ne uskachet v svoj hram, i slova perestanut  rabotat', ne sprashivaj
u menya pochemu. |to nel'zya ostanavlivat'".
     |ta  shtuka  stoila pyat'sot  tridcat' dollarov.  On dumal, chto  eto byla
sdelka, a eto  i byla sdelka, net  ni kapli somneniya. |ta shtuka  perestavala
rabotat'  tol'ko  togda,  kogda  konchalas' rabota.  Inogda takoe  sluchaetsya,
rasskazyvayut  sluchai.  Rasskazyvayut  o  tom, kak  golemy  zataplivali  doma,
potomu-chto nikto ne skazal im prekratit' taskat' vodu  v  dom, ili  otmyvali
blyuda, poka  oni ne  stanovilis'  tonkimi kak bumaga.  Tupye  shtukoviny.  No
poleznye, esli ne spuskat' s nih glaz.
     No vse zhe... vse  zhe... on  znal, chto nikto ne  derzhal  ih podolgu. |ti
proklyatye  dvurukie motory  prosto stoyat,  berut vse  i  otkladyvayut sebe...
kuda? I nikogda ne zhaluyutsya. Voobshche ne razgovarivayut.
     CHelovek  nachinaet  zadumyvat'sya  o  sdelke,  vrode toj i  uspokaivaetsya
tol'ko togda kogda podpisyvaet dogovor s novym vladel'cem.
     -- CHto-to mnogo svyatyh dnej stalo v poslednee vremya, -- skazal Huk.
     Inogda byvaet mnogo svyatyh dnej.
     No oni ne mogut otlynivat'. Oni mogut tol'ko rabotat'.
     -- YA ne znayu, kak my spravimsya bez..., -- nachal Huk.
     Segodnya svyatoj den'.
     Nu, horosho. Mozhesh' vzyat' vyhodnoj zavtra.
     Segodnya vecherom. Svyatoj den' nachinaetsya posle zakata.
     -- Togda dolgo ne zaderzhivajsya, -- slabo skazal Huk.  -- Ili ya... Ty ne
zaderzhivajsya, slyshish'.
     |to  byla  obratnaya  storona  medali.  Ih  nel'zya nakazat'.  Nevozmozhno
uderzhat' oplatu, potomu-chto  oni ne  poluchayut  nikakih  deneg. Ih nevozmozhno
ispugat'. Rybnokost govoril, chto odin tkach s Napskih holmov prikazal  golemu
razbit' sebe golovu, i tot vypolnil prikaz.
     Da. YA slyshal.



     V  lyubom  sluchae,  sovershenno ne vazhno kto oni. Fakticheski  anonimnost'
byla  chast'yu ih raboty.  Oni sami o sebe dumali, chto oni chast' hoda istorii,
priliv progressa i  volna budushchego. Oni byli lyud'mi kotorye dumali chto Vremya
Nastalo.  Gosudarstva  vyderzhivaet  ordy  dikarej,  sumasshedshih terroristov,
skrytye  sekretnye obshchestva, no  u gosudarstva poyavlyayutsya  bol'shie problemy,
kogda  preuspevayushchie  i  anonimnye lyudi sadyatsya za  bol'shoj  kruglyj  stol i
obsuzhdayut takie vot mysli.
     Odin skazal: -- Po men'shej mere, eto chistyj sposob. Beskrovnyj.
     -- I eto, konechno, pojdet na pol'zu gorodu.
     Oni  stepenno  pokivali. Nikomu ne  nado bylo govorit', chto horosho  dlya
nih, horosho i dlya Anh-Morporka.
     -- A on ne umret?
     -- Voobshche-to ego mozhno derzhat' v sostoyanii  prosto... nedeesposobnosti.
Mne skazali, chto dozu mozhno menyat'.
     -- Horosho.  YA by predpochel, chtoby on byl nedeesposoben, chem mertv. YA by
ne doverilsya Vetinari v grobu.
     -- YA slyshal, chto voobshche-to on predpochel by, chtoby ego kremirovali.
     -- Togda ya nadeyus', chto ego prah razbrosayut ochen' shiroko.
     -- CHto naschet gorodskoj strazhi?
     -- CHto naschet gorodskoj strazhi?
     -- A...


     Lord Vetinari otkryl glaza. Vopreki zdravomu smyslu, ego volosy boleli.
     On skoncentrirovalsya,  i  mutnaya figura  u  krovati  sfokusirovalas'  v
Samuelya Vajmza.
     -- A, Vajmz, -- slabo skazal on.
     -- Kak Vy sebya chuvstvuete, ser?
     -- Prakticheski mertvym. Kto byl tot malyj s neveroyatno krivymi nogami.
     -- |to byl Ponchik Dzhimmi, ser. On byl zhokeem na ochen' tolstoj loshadi.
     -- Begovoj loshadi?
     -- Tak tochno, ser.
     -- Tolstaya begovaya loshad'? Navernyaka oni ne mogli vyigrat' skachki?
     -- YA uveren,  chto  u  nih eto  nikogda ne poluchalos'. No  Dzhimmi sdelal
bol'shie den'gi na nevyigryvanii skachek.
     --  A.  On  dal mne moloko  i kakoe-to  vonyuchee  lekarstvo, -- Vetinari
skoncentrirovalsya. -- YA zdorovo bolel.
     -- YA tozhe tak dumayu, ser.
     --  Zabavnaya  fraza. Zdorovo  bolel. YA  dumayu,  pochemu sushchestvuet takoe
klishe. Zvuchit... smeshno. Pravda, dovol'no zabavno.
     -- Da, ser.
     -- Kak budto u menya sil'nyj gripp. Golova tolkom ne soobrazhaet.
     -- Pravda, ser?
     Lord-mer nemnogo podumal. CHto-to eshche krutilos' na ume. -- Vajmz, pochemu
on do sih por pahnet loshad'mi? -- nakonec sprosil on.
     -- On loshadinyj  doktor, ser. CHertovski  horosh. YA slyshal, chto v proshlom
mesyace on  tak  nakachal  lekarstvami  Tyazheluyu Udachu,  chto  ona  ne  upala do
poslednej stometrovki.
     -- Ne ochen' obnadezhivaet, Vajmz.
     -- O, ya ne znayu ser. Loshad' okolela eshche do starta.
     -- A, ya ponyal. Nu, nu. Kakoj protivno-mnitel'nyj razum u Vas, Vajmz.
     -- Spasibo, ser.
     Lord-mer pripodnyalsya na lokte. -- Mogut li nogti pul'sirovat', Vajmz?
     -- Ne mogu znat', ser.
     -- Sejchas mne hochetsya nemnogo pochitat'. ZHizn' prodolzhaetsya, ne tak li?
     Vajmz  podoshel k oknu. Na perilah  balkona,  ustavivshis'  v sgushchayushchijsya
tuman, sidela uzhasnejshaya skryuchennaya figura.
     -- Konstebl' Kryuchkonos, vse spokojno?
     -- Daf, fer, -- otvetilo privedenie.
     -- YA sejchas zakroyu okno. Tuman zahodit.
     -- Fy prafy, fer.
     Vajmz zahlopnul  okno, chut'  ne  prizhav  paru,  vovremya  uskol'znuvshih,
usikov.
     -- CHto eto bylo, -- sprosil lord Vetinari.
     --  Gorgul'ya  konstebl' Kryuchkonos,  ser.  On  bespolezen na paradah,  i
chertovski  bespolezen na ulicah, no kogda nuzhno usidet' na odnom meste, ser,
nikto ne mozhet s  nim tyagat'sya.  On chempion mira po nepodvizhnosti.  Esli Vam
nuzhen pobeditel'  na  stometrovke  nepodvizhnosti,  berite  ego. On  v  dozhd'
prosidel tri dnya na kryshe kogda my lovili Nobblera s allej parka. Oni nichego
ne propuskaet. Kapral  Buravchik patruliruet koridor, a  konstebl' Glodsnef'yu
patruliruet etazh pod nami, konstebli Kremen' i Morena  sidyat v dvuh sosednih
komnatah,  a  serzhant Kamnelom postoyanno proveryaet  ih, i esli kto usnet, on
poluchit  pinok po zadnice, ser,  i Vy uznaete  ob  etom, potomu kak  bednyaga
zaletit syuda skvoz' stenu.
     --  Horoshaya rabota, Vajmz. Mne pokazalos'  ili  eto  tak,  chto  vse moi
ohranniki nelyudi? Kazhetsya oni vse gnomy i trolli.
     -- Samoe bezopasnoe, ser.
     -- Vy vse obdumali, Vajmz.
     -- Nadeyus', ser.
     -- Spasibo,  Vajmz, -- Vetinari  sel  i  vzyal  kipu bumag so stolika  u
krovati. -- Ne smeyu Vas zaderzhivat'.
     Vajmz otkryl rot.
     Vetinari posmotrel na nego. -- CHto-nibud' eshche, kommander?
     -- Nu... Kazhetsya net, ser. YA dumayu, ya pojdu, ser.
     --  Esli  ne  vozrazhaete.  I ya  dumayu,  mnogo bumag  nakopilos' v  moem
kabinete, ya budu ochen' obyazan, esli Vy poshlete kogo-nibud' za nimi.
     Vajmz hlopnul dver'yu, neskol'ko  sil'nee, chem nuzhno bylo.  Gospodi, kak
eto  vyvodilo  ego iz sebya, vse kak Vetinari  vklyuchal  i  vyklyuchal ego,  kak
prostoj vyklyuchatel',  i blagodarnosti  ot nego -- kak ot krokodila. Patricij
polagalsya na Vajmze po rabote, znaya, chto Vajmz budet delat' svoe delo, chtoby
on tam  ne  dumal  po  etomu povodu. Horosho, v  odin  prekrasnyj den'  Vajmz
ustroit... ustroit...
     ... da nichego on ne ustroit, a  budet, kak proklyatyj, delat' svoe delo,
potomu-chto on ne  znaet,  chto  eshche mozhno  delat'. No  ponimanie etogo tol'ko
uhudshalo polozhenie veshchej.
     Tuman stanovilsya  vse gushche i  zheltel. Vajmz kivnul ohrannikam u dveri i
vyglyanul v klubyashchijsya obvolakivayushchij tuman.
     Otsyuda do policejskogo uchastka na Psevdopolis-YArde pochti pryamaya doroga.
Iz-za tumana noch' v gorode nastupila ran'she. Na ulicah pochti ne bylo naroda,
oni sideli po domam, zapiraya okna ot syryh klochkov tumana, kotorye kazalos',
pronikayut povsyudu.
     Da... pustye ulicy, holodnaya noch', syrost' v vozduhe...
     CHtoby  dovesti etu noch' do sovershenstva ne hvatalo odnogo.  On  otoslal
karetu domoj i vernulsya k odnomu iz ohrannikov. -- Vy -- konstebl' Laker, ne
tak li?
     -- Tak tochno, ser Samuel'.
     -- Kakoj u Vas razmer obuvi?
     Laker vidimo zapanikoval: -- CHto, ser?
     -- |to prostoj vopros, muzhik!
     -- Sem' s polovinoj, ser.
     -- Ot starogo sapozhnika na N'yu-Kobbler? Deshevye?
     -- Tak tochno, ser!
     -- Ne mogu ostavit' cheloveka na ohrane v obuvi na kartonnoj podoshve! --
skazal Vajmz, ulybayas' do ushej. -- Snimite botinki, konstebl'. Voz'mite moi.
Na nih vse eshche drakon'e...  nu,  to chto tam drakony delayut, no oni budut Vam
kak  raz.  Ne stojte  kak  churban  s  otkrytym  rtom.  Otdajte botinki.  Vam
ostanutsya moi. -- Vajmz dobavil: -- U menya ih polno.
     Konstebl'  nablyudal  s ispugannym  izumleniem kak Vajmz  nadel  deshevye
botinki, vypryamilsya, i pritopnul neskol'ko raz s zakrytymi glazami.  -- Aga,
-- skazal on. -- YA stoyu pryamo pered dvorcom, pravil'no?
     -- |..., da, ser. Vy tol'ko chto vyshli iz nego,  ser. |to  takoe bol'shoe
zdanie.
     --  Aga, -- veselo skazal Vajmz, -- no ya by znal eto, dazhe esli by ya iz
nego ne vyhodil!
     -- |...
     -- |to kamni mostovoj, --  skazal Vajmz. -- Oni nestandartnogo razmera,
i nemnogo vognuty v centre. Ty ne zametil?  Nogi,  paren'! Vot chem tebe nado
nauchitsya dumat'.
     On  povernulsya  i  schastlivo zashagal  v tuman,  proch'  ot  osharashennogo
konsteblya.


     Ego prevoshoditel'stvo  graf  Anhskij kapral Nobbi Nobbs  tolknul dver'
policejskogo uchastka i, poshatyvayas', voshel.
     Serzhant Kishka otorval glaza ot  stola i  ahnul. -- Nobbi, s toboj vse v
poryadke? -- voskliknul on, obbegaya stol, chtoby podderzhat' padayushchee telo.
     -- |to uzhasno, Fred. Uzhasno!
     -- Sadis' na stul. Ty takoj blednyj.
     -- Menya izbrali, Fred! -- prostonal Nobbi.
     -- Ne mozhet byt'! Ty zapomnil, kto eto sdelal?
     Nobbi bez slov protyanul svitok, kotoryj  vsuchil  emu  Drakon  -- Korol'
Gerbov,  i otkinulsya nazad. Iz-za uha on vytyanul dlinnuyu i tonkuyu samokrutku
i  tryasushchimisya rukami  prikuril ee. -- YA ne znayu, ya uveren, -- skazal on. --
Sidish'  tishe travy,  nizhe vody, ne  vysovyvaesh'sya,  ne sozdaesh'  problemy, i
proishodit takoe.
     Kishka medlenno chital svitok, ego  guby shevelilis', kogda on  dohodil do
trudnyh slov tipa "i" ili "eto". -- Nobbi, ty chital  eto? Tut govoritsya, chto
ty gospodin!
     -- Starik skazal, chto oni eshche raz vse pereproveryat, no on dumaet, chto i
tak vse yasno s kol'com i so vsem. Fred, chto ya budu delat'?
     -- YA dumayu -- sidet' v gornostae i est' s farfora!
     -- V tom to i delo, Fred. U  menya net deneg. Net osobnyaka. Net  zemel'.
Ni medyaka!
     -- CHto, sovsem nichego?
     -- Ni grosha, Fred.
     -- YA dumal u shishek -- sunduki s den'gami.
     -- Nu,  ya shishka iz shishek, Fred. YA ne znayu kak nado gospodstvovat'! YA ne
hochu nosit' elegantnuyu odezhdu i iskat' yajca, i vse takoe.
     Serzhant Kishka  sel ryadom s nim. -- Ty nichego ne znal o svoih dvoryanskih
svyazyah?
     -- Nu... moj kuzen Vinsent pristaval  s neprilichnymi  nameren'yami k ...
gercogine Kvirnskoj...
     -- K samoj gercogine?
     -- K ee sluzhanke.
     -- Naverno eto ne schitaetsya. Kto-nibud' eshche ob etom znaet?
     -- Nu, ona znaet, ona poshla i skazala...
     -- YA imeyu v vidu o tom, chto ty graf.
     -- Tol'ko mister Vajmz.
     -- Nu,  togda proshche, -- vozvrashchaya svitok, skazal serzhant Kishka. -- Tebe
ne nado govorit' ob etom. Togda tebe ne nado hodit' v zolotyh bryukah, i tebe
ne nado iskat' yajca, esli tol'ko ty ne poteryaesh' ih. Ty prosto sidi tut, a ya
sejchas tebe zavaryu chajku, ty  ne protiv chaya?  My vse  sejchas obdumaem, ty ne
volnujsya.
     -- Blagodaryu, Fred.
     --  Ne stoit  blagodarnosti, Vashe  blagorodie!  -- Kishka  ulybnulsya. --
Usek?
     -- Ne nado, Fred, -- slabo otvetil Nobbi.
     Dver' v policejskij uchastok raspahnulas'.
     Klubom  vletel  tuman.  V ego serdcevine svetilis'  dva  krasnyh glaza.
Kogda tuman rasseyalsya, prostupila figura golema.
     -- Um, -- gromko sglotnul Kishka.
     Golem protyanul grifel'nuyu dosku:
     YA prishel k vam.
     -- Da. Da. Da. YA, e... da, ya ponyal, -- skazal Kishka.
     Dorfl perevernul doshchechku. Na drugoj storone bylo napisano:
     YA  priznayus'  v  ubijstve.  YA  ubil  starogo  svyashchennika.  Prestuplenie
raskryto.
     Kishka, kak  tol'ko  u nego perestali  drozhat' guby, oboshel i  vstal za,
kazhushchimsya teper' takim hrupkim, stolom i zarylsya v bumagi.
     -- Ty sledi za nim, Nobbi, -- skazal on. -- Smotri, chtoby on ne ubezhal.
     -- S chego emu ubegat'? -- sprosil Nobbi.
     Serzhant Kishka nashel otnositel'no chistyj list bumagi.
     -- Nu... nu... nu... ya, nu... ya dumayu, ya luchshe... Vashe imya?
     Golem napisal:
     Dorfl.


     Ko  vremeni,  kogda  on  doshel  do  Brass-bridzha (okruglennyj  bulyzhnik
srednego razmera nazyvaemyj "koshach'ej golovkoj"), Vajmz zadumalsya, pravil'no
li on postupil.
     Osennie tumany  vsegda byli gustymi,  no takogo eshche  nikogda  ne  bylo.
Grobovoj pokrov tumana zaglushal zvuki  goroda i glushil  samye yarkie luchi  do
tusklogo siyaniya, hotya po idee solnce eshche ne selo.
     On shel po parapetu. Iz tumana vyplyla korenastaya i blestyashchaya figura. To
byl  odin iz derevyannyh  begemotov, kakoj-to  otdalennyj  potomok Roderika i
Kejt. Po bokam byli eshche chetyre takie zhe, vse oni smotreli v storonu morya.
     Vajmz  prohodil mimo  nih tysyachu  raz. Oni byli  ego starymi  druz'yami.
Holodnymi nochami on  chasto pryatalsya za nimi, kogda nado  bylo spryatat'sya  ot
problem.
     Vse tak i bylo. Ne veritsya, chto eto bylo nedavno. Vsya policiya pryatalas'
ot problem. A potom poyavilsya Kerrot, i uzkij krug ih  zhiznej  razorvalsya,  i
teper' v policii bylo uzhe pochti tridcat'  chelovek  (konechno vklyuchaya trollej,
gnomov i t.p.), i oni uzhe ne shatayutsya povsyudu podal'she ot problem,  oni ishchut
problemy, i oni ih nahodyat. Zabavno.  Kak v svoej manere  zametil  Vetinari,
chem bol'she  u  tebya policejskih,  tem  bol'she prestuplenij  sovershaetsya.  No
policejskie byli i tut i tam na ulicah, i esli u nih ne poluchalis' pinki kak
u Kamneloma, to po men'shej mere po zadnice oni mogli naddat'.
     On zazheg  spichku ob  kopytce begemota i,  prikryvshis' ladon'yu ot vetra,
prikuril sigaru.
     Teper'  eti ubijstva. Vsem bylo by vse ravno,  esli by policii ne  bylo
vse ravno.  Nichego ne svorovano. On popravil sebya,  nichego,  po-vidimomu, ne
svorovano.  Konechno, u  svorovannyh veshchej  byl odin durackij nedostatok,  ih
nikogda   net   na  meste  prestupleniya.   Oni,   mozhno  byt'  uverennym  ne
prelyubodejstvovali s chuzhimi  zhenami. Oni naverno ne pomnili  uzhe,  chto takoe
prelyubodeyanie. Odin  provodil  svoe  vremya so  starymi religioznymi knigami;
drugoj,   gospodi  bozhe,  byl  ekspertom  po  nastupatel'nomu  ispol'zovaniyu
vypechki.
     Lyudi naverno skazhut, chto oni zhili nevinnoj zhizn'yu.
     No Vajmz byl policejskim. Nikto ne zhivet polnost'yu nevinnoj zhizn'yu. |to
bylo vozmozhno, tol'ko esli ty lezhish' tiho gde-to  v podvale, togda odin den'
mozhno  ne  sovershat' prestupleniya.  No  tol'ko. No, dazhe  togda, tebya  mogut
obvinit' v tuneyadstve.
     V lyubom sluchae, kazhetsya, Angua prinyala eto delo kak lichnoe. Ona  vsegda
vstavala na zashchitu slabyh.
     Tak  zhe postupal Vajmz.  Tak nado postupat'. Ne potomu chto oni bogaty i
znatny, oni  ne bogaty i ne znatny. Nado byt' na storone slabyh,  potomu chto
oni slabye.
     Vse  v etom  gorode sledili drug za  drugom.  Dlya etogo i byli  sozdany
gil'dii. Lyudi gruppirovalis' protiv drugih lyudej. Gil'diya sledit za toboj  s
pelenok do mogily, ili, v sluchae s ubijcami, do mogil drugih lyudej. Oni dazhe
priderzhivayutsya zakona, ili,  po men'shej mere, delayut vid chto priderzhivayutsya.
Vorovstvo  bez licenzii  nakazyvaetsya  smert'yu  po  pervomu zhe precedentu.[11]
Gil'diya  Vorov  sledila za  etim.  Organizaciya  kazalos' nevozmozhnoj, no ona
srabatyvala.
     Ona  rabotala kak mashina. I vse  bylo  otlichno, za isklyucheniem dlya  teh
sluchajnyh lyudej, chto popadali pod ee kolesa.
     Syroj bulyzhnik pod podoshvami uspokaival.
     Gospodi,  kak on  skuchal po vsemu etomu.  Ran'she  on odin  patruliroval
ulicy. Kogda on  byl  odin,  i  v tri nochi kamni nachinali blestet',  vse eto
kazalos', pridavalo smysl...
     On ostanovilsya.
     Mir vokrug  nego vdrug  napolnilsya strahom,  osobym strahom, ne imeyushchim
nikakogo  otnosheniya k klykam ili venam ili k privedeniyam, no ot kotorogo vse
znakomoe vdrug stanovilos' neznakomym.
     CHto-to fundamental'noe bylo nepravil'nym.
     U nego ushlo  neskol'ko dolgih sekund,  chtoby  ponyat', chto  zametilo ego
podsoznanie. Na parapete stoyalo pyat' statuj.
     No dolzhno byt' tol'ko chetyre.
     On  medlenno povernulsya i podoshel k poslednej statue. |to byl  begemot,
vse normal'no.
     To zhe so sleduyushchej. Na nej  byla  nadpis'. Nichego  sverh®estestvennogo,
nacarapano chto-to tipa: "Sdes byl Vonker".
     Do sleduyushchej statui ne bylo tak uzh ochen' daleko, i kogda on vzglyanul na
nee...
     Dve krasnye tochki sveta zasvetilis' nad nim v tumane.
     CHto-to temnoe i tyazheloe sprygnulo vniz, tolknulo ego na zemlyu i ischezlo
v temnote.
     Vajmz vskochil na  nogi,  vstryahnul golovoj  i  pobezhal  sledom. Ne bylo
nikakih myslej. |to byl drevnij instinkt  zverej i  policejskih presledovat'
vse chto ubegaet.
     On  bezhal   i  avtomaticheski  iskal  svistok,  chtoby  privlech'   drugih
policejskih,  no kommander  policii  ne  nosil  svistok.  Kommandery policii
dolzhny byli spravlyat'sya sami.



     V ubogom kabinete Vajmza kapitan Kerrot tupo ustavilsya v bumazhku:
     "Remont vodostochnyh  trub, policejskij uchastok, Psevdopolis-yard.  Novaya
vodostochnaya truba,  uklon 35( po  Miklvajtu, chetyre pravougol'nyh krepleniya,
rabota i privedenie v poryadok. $16.35".
     Na stole lezhala  eshche celaya  kucha  podobnyh  bumazhek,  vklyuchaya  schet  za
pingvina  dlya  konsteblya Kryuchkonosa.  On  znal,  chto serzhant  Kishka vozrazhal
protiv oplaty policejskomu pingvinami, no konstebl' Kryuchkonos byl gorgul'ej,
a  gorgul'i nichego ne ponimali  v den'gah. No oni imeli ponyatiya o pingvinah,
kogda eli ih.
     Vse ravno, stalo  bol'she poryadka.  Kogda Kerrot prishel  syuda, den'gi na
melkie rashody policii  hranilis'  na polke v zhestyanke s etiketkoj "Polirol'
dospehov Krepkoslova dlya blestyashchih armij", i,  esli  den'gi byli  nuzhny, vse
chto nado bylo sdelat' eto pojti i najti Nobbi i zastavit' Nobbi otdat' ih.
     Potom  eshche  bylo  pis'mo  s Park-lejn, odnoj iz  samyh  prestizhnyh ulic
goroda:

     Kommander Vajmz,

     Nochnoj policejskij  patrul' na  nashej ulice  okazalsya  ukomplektovannym
odnimi gnomami. YA nichego ne imeyu protiv  gnomov, kogda oni nahodyatsya u sebya,
po men'shej mere, oni ne trolli, no oni  rasskazyvayut drug drugu istorii, a u
menya  doma  docheri. YA trebuyu, chtoby  v slozhivshejsya situacii  byli nemedlenno
predprinyaty mery, inache mne pridetsya obsudit' etot vopros s lordom Vetinari,
kakovoj yavlyaetsya moim lichnym drugom.

     Vash, ser, pok. sluga,
     Dzhoshua H. Katterajl

     |to  byla  rabota  policejskogo, ne tak  li? On zadumalsya,  pytalsya  li
mister  Vajmz  skazat'  emu chto-to.  Byli  eshche pis'ma.  Koordinator Obshchestva
Odinakovogo  Rosta  Gnomov  treboval,  chtoby  gnomam,  sluzhashchim  v  policii,
razreshali  nosit'  topory vmesto tradicionnyh mechej,  i  chtoby  ih  posylali
rassledovat'  tol'ko  te prestupleniya,  gde  zameshan vysokij narod.  Gil'diya
Vorov  zhalovalas',  chto  kommander Vajmz publichno zayavil,  chto bol'shaya chast'
krazh v gorode svyazana s vorami.
     Nado obladat' mudrost'yu korolya Isiardanu chtoby  razobrat'sya s  etim,  a
eto byli tol'ko segodnyashnie pis'ma.
     On  vzyal  sleduyushchuyu  bumagu i prochel: "Perevod teksta najdennogo vo rtu
otca Tubelcheka. Pochemu? S.V".
     Kerrot staratel'no prochel perevod.
     -- Vo rtu?  Kto-to pytalsya vlozhit' slova  emu v  rot? -- skazal  Kerrot
pustoj komnate.
     On drozhal,  no  ne ot straha. V  kabinete  Vajmza  vsegda bylo holodno.
Vajmz byl chelovekom ulicy. Tuman  klubilsya za otkrytym  oknom, ego malen'kie
pal'chiki vplyvali svet komnaty.
     Sleduyushchej bumagoj v stopke byla  kopiya ot  ikonografa Veselinki. Kerrot
ustavilsya v dva rasplyvshihsya krasnyh glaza.
     -- Kapitan Kerrot?
     On chut' povernul golovu, no prodolzhal smotret' na risunok.
     -- Da, Fred?
     -- U nas est' ubijca! On u nas!
     -- On golem?
     -- Kak Vy uznali?


     "Nastojka nochi zalivala bul'onnye ottenki dnya".
     Lord Vetinari skoncentrirovalsya na predlozhenii i reshil, chto predlozhenie
poluchilos'  neplohim. Emu osobenno ponravilos'  slovo "nastojka".  Nastojka.
Nastojka.  Ono  bylo  otlichitel'nym slovom,  i  priyatno  protivopostavlyalos'
prostym  slovom "bul'on".  Bul'onnye ottenki dnya.  Da. V  kotorom  eshche mozhno
najti kroshki pechen'ya ot chaepitiya.
     On  byl uveren, chto golova u nego byla nemnogo oblegchena. On by nikogda
ne pridumal takoe predlozhenie v normal'nom sostoyanii.
     V  tumane  za oknom,  osveshchennom svetom  svechej,  on  uvidel skryuchennuyu
figuru konsteblya Kryuchkonosa.
     Gorgul'ya, da? On udivlyalsya, zachem policiya zakazyvala po pyat'  pingvinov
v  nedelyu po  stat'e soderzhaniya. Gorgul'ya v nablyudenii, ee rabota nablyudat'.
|to, konechno zhe, ideya kapitana Kerrota.
     Lord  Vetinari  ostorozhno  podnyalsya s krovati  i  zahlopnul  stavni. On
medlenno  podoshel  k  pis'mennomu  stolu,  dostal  svoj  dnevnik  iz  yashchika,
perelistal stranicy i otkryl butylku s chernilami.
     Itak, do chego on doshel?
     "Glava vos'maya", -- neuverenno prochel on. -- CHelovecheskie ritualy.
     A, da...
     "Esli  priderzhivat'sya pravdy",  -- napisal  on,  --  "o  kotoroj  mozhno
govorit',  kak  diktuyut obstoyatel'stva,  no dolzhno byt' uslyshano  pri kazhdom
sluchae..."
     On zadumalsya,  kak on mog by ispol'zovat' "bul'on dnya" v etom traktate,
ili hotya by "nastojku nochi".
     Pero skripelo po bumage.
     Na polu  lezhal ostavlennyj  bez vnimaniya podnos s pitatel'noj kashej, po
otnosheniyu k kotoroj on, kogda emu stanet luchshe, hotel skazat'  paru  krepkih
slov povaru. Ona  byla isprobovana  tremya proboval'shchikami,  vklyuchaya serzhanta
Kamneloma,   kotorogo  vryad  li  mozhno  bylo   otravit'   kakim-nibud'  yadom
prednaznachennogo dlya cheloveka ili dazhe bol'shinstvom yadov prednaznachennyh dlya
trollej... hotya vozmozhno  bol'shinstvom  yadov prednaznachennyh dlya trollej vse
zhe srabotayut protiv nego.
     Dver' byla zaperta.  Inogda  on slyshal  uspokaivayushchie  skripy  ot shagov
Kamneloma na obhode. Za oknom tuman kondensirovalsya na konsteble Kryuchkonose.
     Vetinari obmaknul pero v chernila i nachal novuyu stranicu. Dovol'no chasto
on sveryalsya  s dnevnikom v kozhanom pereplete, delikatno oblizyvaya pal'cy pri
perelistyvanii.
     SHCHupal'ca tumana prosachivalis' skvoz' okno i obtirali steny, poka  ih ne
otpugival svet ot svechej.


     Vajmz nessya skvoz'  tuman, presleduya uskol'zayushchuyu figuru. Ona ne bezhala
dostatochno bystro, chtoby ujti ot nego, dazhe ne smotrya na bol' v nogah i paru
preduprezhdayushchih ukolov v levom kolene, no  kak tol'ko on priblizhalsya  k celi
presledovaniya, kakoj-nibud' chertov peshehod okazyvalsya na ego puti, ili iz-za
ugla vyskakivala telega.[12]
     Ego podoshvy  soobshchali  emu, chto oni probezhali po  Brodveyu i svernuli na
Netakuyu  ulicu  (malen'kie  kvadratnye  plitki). Zdes'  tuman,  pojmannyj  v
lovushku mezhdu derev'yami, byl eshche gushche.
     No Vajmz torzhestvoval. "Ty upustil povorot v Tenevoj kvartal, parnishka!
Vperedi tol'ko most cherez Anh, a tam ohrana..."
     Ego podoshvy soobshchili  emu  koe-chto eshche.  Oni skazali: -- Mokrye list'ya,
eto  Netakaya  ulica  osen'yu.   Malen'kaya  kvadratnaya  plitka  so  sluchajnymi
skol'zkimi mokrymi predatel'skimi list'yami.
     No oni predupredili slishkom pozdno.
     Vajmz  prizemlilsya podborodkom  v  kanavu,  snova  vskochil, upal  opyat'
udivlenno  nablyudaya  vrashchayushchijsya  mir  vokrug   sebya,  podnyalsya,  prokovylyal
neskol'ko shagov  v neizvestnom napravlenii, upal eshche raz i reshil prinyat' mir
takim, kakoj on est'.


     Slozhiv  tyazhelye ruki na  grudi,  Dorfl  spokojno stoyal  v glavnom zale.
Pered  golemom  byl  ustanovlen arbalet,  prinadlezhashchij  serzhantu Kamnelomu,
peredelannyj iz  kakogo-to  osadnogo  orudiya.  On  byl  zaryazhen shestifutovoj
zheleznoj streloj. Nobbi, derzha palec na spuskovom kryuchke, sidel za nim.
     -- Ostav'  eto, Nobbi! Iz nego nel'zya zdes' strelyat'! -- skazal Kerrot.
-- Ty znaesh', my  potom ne smozhem  najti to mesto, v kotorom ostanovitsya eta
strela!
     --  My vybili iz nego priznanie, -- skazal serzhant, podprygivaya.  -- On
otrical,  no  my  dobilis'-taki priznaniya!  I u  nas  kucha  prestuplenij,  s
kotorymi eshche nado razobrat'sya.
     Dorfl protyanul doshchechku.
     YA vinoven.
     CHto-to vypalo iz ego ladoni.
     CHto-to korotkoe  i beloe.  Po vidu  pohozhe  na  oblomok  spichki. Kerrot
podobral i rassmotrel ee. Potom on vzyal spisok,  nachertannyj  Kishkoj. On byl
dovol'no dlinnym i soderzhal vse  neraskrytye prestupleniya zaregistrirovannye
v gorode za poslednyuyu paru mesyacev.
     -- On vo vseh soznalsya?
     -- Eshche net, -- skazal Nobbi.
     -- My eshche ne vse zachitali, -- skazal Kishka.
     Dorfl napisal:
     YA sovershil ih.
     -- |j, -- skazal Kishka. -- Mister Vajmz budet ochen' nami dovolen.
     Kerrot podoshel k golemu. Ego glaza svetilis' slabym oranzhevym svetom.
     -- Ty ubil otca Tubelcheka? -- sprosil on.
     Da.
     -- Vidite? -- skazal serzhant Kishka. -- S etim nel'zya posporit'.
     -- Pochemu ty eto sdelal? -- sprosil Kerrot.
     Net otveta.
     -- I mistera Hopkinsona v muzee hleba?
     Da.
     Ty zabil ego do smerti zheleznym lomom? -- sprosil Kerrot.
     Da.
     -- Postojte, --  skazal  Kerrot.  -- Mne kazhetsya, Vy govorili,  chto  on
byl...?
     -- Ostavit', Fred, -- skazal Kerrot. -- Dorfl, zachem Vy ubili starika?
     Net otveta.
     --  Obyazatel'no dolzhna byt' prichina? Moj papa vsegda govoril -- golemam
nel'zya doveryat',  --  skazal Kishka. -- Vklyuchayutsya kak  tol'ko posmotrish'  na
nih, govoril on.
     -- Oni kogo-nibud' ubivali? -- sprosil Kerrot.
     --  Ne  po zhelaniyu dumaya ob etom, --  putano skazal Kishka. -- Moj  papa
govoril, chto odnazhdy on  rabotal s odnim, i golem vse vremya smotrel na nego.
Stoilo emu otvernut'sya i tut zhe etot... smotrit na nego.
     Dorfl smotrel vpered sebya.
     -- U nego glaza goryat kak svechi! -- skazal Nobbi.
     Kerrot po polu podtyanul stul i uselsya verhom na nem, licom k Dorflu. On
rasseyanno krutil slomannuyu spichku mezhdu pal'cami.
     -- YA znayu, chto ty ne  ubival  mistera  Hopkinsona i  ya ne dumayu, chto ty
ubil otca  Tubelcheka,  -- skazal on.  --  YA  dumayu,  ty nashel  ego, kogda on
umiral. YA  dumayu, ty hotel  spasti ego,  Dorfl. Fakticheski, ya  dovol'no-taki
uveren chto ya smogu dokazat' eto kogda prochtu svitok u tebya v golove...
     Svet iz glaz golema zapolnil komnatu. On, podnyav kulaki, shagnul vpered.
     Nobbi vystrelil iz arbaleta.
     Dorfl na letu pojmal  strelu. Razdalsya sil'nyj skrip po metallu, strela
prevratilos' v tonkuyu raskalennuyu iglu s shishkoj vokrug kulaka Dorfla.
     No  Kerrot  uzhe  stoyal pozadi  golema, otkryvaya  ego golovu. Poka golem
povorachivalsya, zanosya zheleznuyu strelu, ogon' v ego glazah potuh.
     -- Vot on, -- skazal Kerrot, vytaskivaya pozheltevshij svitok.


     Na konce  Netakoj ulicy stoyala viselica, gde  veshali prestupnikov, ili,
po men'shej mere, lyudej priznannyh prestupnikami, dlya togo chtoby oni tihon'ko
raskachivalis' na vetru kak primer vozmezdiya,  i  takzhe kak primer vytyanutoj,
no nastoyashchej anatomii.
     Byvalo, syuda  roditeli  privodili bol'shie gruppy detej dlya demonstracii
uzhasnogo  primera  lovushek  i  opasnostej,  lezhashchih  na  puti  prestupnikov,
bezzakoniya dlya teh, kto okazalsya  v nepravil'nom meste v nepravil'noe vremya,
i oni, uvidev uzhasnye ostanki na cepyah,  i vyslushav strogoe vnushenie, tut zhe
(delo proishodilo v Anh-Morporke) s  voplyami  "Uh  ty! Zdorovo!",  brosilis'
raskachivat'sya na trupah.
     V eti dni u goroda byli bolee tihie i  effektivnye  sposoby dlya resheniya
voprosov s temi, u kogo obnaruzhivalis' izlishki v zaprosah, no  radi tradicii
na  viselice  viselo  dovol'no-taki  realistichnoe  derevyannoe  chuchelo.  Dazhe
sejchas,  sluchajnye  glupye vorony inogda sadilis' na chuchelo, chtoby vyklevat'
glaza, i uletali s chut' ukorochennymi klyuvami.
     Vajmz, tyazhelo dysha, podkovylyal k viselice.
     Beglec  mog uzhe ubezhat' kuda ugodno. Skupoj svet, chto proryvalsya skvoz'
tuman, umer.
     Vajmz stoyal ryadom so skripyashchej viselicej.
     Ona  byla  postroena,  chtoby skripet'.  Bylo  mnogo sporov  po voprosu:
"Kakaya  pol'za  ot publichnoj demonstracii,  esli  ona  zloveshche ne skripit? V
bolee  bogatye  vremena,   gorod  nanimal  starikov,   chtoby  oni  upravlyali
skripeniem, izmenyaya  dlinu verevki, no sejchas  ustanovili chasovoj  mehanizm,
kotoryj nado bylo tol'ko raz v mesyac zavodit'.
     Skondensirovannaya vlaga kapala s iskusstvennogo trupa.
     --  Vzorvat' ego,  shutki  radi,  --  probormotal  Vajmz,  i  postaralsya
povernut' i pojti rovno toj zhe dorogoj chto i prishel.
     Posle desyati sekund bescel'nogo bluzhdaniya on na chto-to natknulsya.
     |to byl derevyannyj trup, sbroshennyj s viselicy.
     Kogda  on vernulsya  k  viselice,  tam,  pozvyakivaya  v tumane,  tihon'ko
kachalas' pustaya cep'.


     Serzhant Kishka postuchal po grudi golema. Razdalsya pustoj gul pustoty.
     -- Kak cvetochnyj gorshok, -- skazal Nobbi. -- Kak oni mogut hodit', esli
oni kak prostye gorshki? Oni dolzhny vse vremya treskat'sya.
     --  Oni  eshche tupye,  --  skazal Kishka.  -- YA slyshal, byl odin  golem  v
Kvirme,  kotoromu skazali prokopat'  transheyu, a  potom  zabyli,  i vspomnili
tol'ko kogda transheya byla polna vody, potomu chto on prokopal ee reki.
     Kerrot  razvernul svitok  na  stole i polozhil  ego  ryadom  s  bumazhkoj,
kotoraya byla vlozhena v rot otcu Tubelcheku.
     -- On mertvyj, ne tak li? -- sprosil serzhant Kishka.
     -- On bezvreden, -- otvetil Kerrot, sravnivaya dve  bumagi lezhashchie pered
nim.
     -- Pravil'no. U menya tam gde-to est' molot, ya tol'ko...
     -- Net, -- skazal Kerrot
     -- Vy zhe videli, chto on sobiralsya sdelat'!
     -- YA ne dumayu,  chto on smog by udarit' menya. YA dumayu, on hotel napugat'
nas.
     -- U nego eto poluchilos'!
     -- Posmotri syuda, Fred.
     Serzhant Kishka posmotrel na  stol. -- Inostrannaya pisanina, -- skazal on
tonom  govoryashchim, chto  na  svete  net  nichego  luchshe,  chem  dobraya  domashnyaya
pisanina, vozmozhno pahnushchaya chesnokom.
     -- Ty nichego v etom ne zamechaesh'?
     -- Nu... oni pohozhi, -- zametil serzhant Kishka.
     -- |tot zheltyj svitok iz golovy  Dorfla. A eto izo rta  otca Tubelcheka,
-- skazal Kerrot. -- Sovpadayut bukva v bukvu.
     -- Pochemu tak?
     -- YA dumayu,  chto  Dorfl  napisal eti slova  i vlozhil  ih v rot  starogo
Tubelcheka, posle togo kak bednyaga umer, -- medlenno skazal Kerrot, prodolzhaya
sravnivat' bumagi.
     -- Urgh, uk, -- skazal Nobbi. -- |to merzko, eto...
     -- Net, ty ne  ponimaesh', -- skazal Kerrot. -- YA  hotel skazat', chto on
napisal ih, potomu chto on znal tol'ko eti slova, chtoby pomoch'...
     -- Pomoch' chem...
     -- Nu... ty znaesh' poceluj zhizni? --  skazal Kerrot.  -- YA imeyu v vidu,
pervuyu pomoshch'? YA znayu, chto ty znaesh', Nobbi. Ty hodil so mnoj na te kursy po
okazaniyu pervoj pomoshchi.
     -- Vy skazali, chto tam dayut besplatnuyu  chashku chaya i pirozhnoe,  vot  ya i
poshel, -- hmuro skazal  Nobbi. --  Vse  ravno oni  konchilis', kogda do  menya
doshla ochered'.
     -- |to to zhe samoe,  chto i  spasenie  zhizni,  --  skazal Kerrot. --  My
hotim, chtoby lyudi dyshali, i my vdyhaem vozduh v nih...
     Oni vse povernulis' i posmotreli na golema.
     -- No golemy ne dyshat, -- skazal Kishka.
     --  Net,  golemy znayut  tol'ko  odnu  veshch', chto  daet zhizn',  -- skazal
Kerrot. -- Slova v golove. -- Vse opyat' povernulis' i posmotreli na bumagi.
     Eshche raz povernulis' i posmotreli na statuyu, chto byla Dorflom.
     -- Zdes' stanovitsya holodno, -- zadrozhal Nobbi. -- YA op'dlenno chuvstvuyu
auru holoda, proplyvayushchuyu po vozduhu! Kak budto kto-to...
     -- CHto zdes'  proishodit? -- sprosil Vajmz,  stryahivaya bryzgi so svoego
plashcha.
     -- ... otkryl dver', -- skazal Nobbi.


     Desyat'yu minutami pozzhe.
     U  serzhanta  Kishki   i  Nobbi,  ko  vseobshchemu  oblegcheniyu,  zakonchilos'
dezhurstvo. Kishka v celom ne  ponimal,  zachem nuzhno  provodit' rassledovanie,
esli est'  priznanie. |to  vyhodilo za  ramki ego znanij i  opyta. Poluchaesh'
priznanie  i  vse na  etom. Nel'zya ne verit' lyudyam.  Lyudyam ne  verish' tol'ko
kogda oni govoryat,  chto oni  nevinovny.  Tol'ko vinovnym stoit doveryat'. Vse
ostal'noe zastrevaet na samoj idee ispol'zovaniya policii.
     -- Belaya glina, -- skazal Kerrot. -- My nashli  beluyu glinu. Prakticheski
neobozhzhennuyu. Dorfl sdelan iz temnoj terrakoty, zhestkoj kak kamen'.
     -- Poslednee chto videl staryj svyashchennik, byl golem, -- skazal Vajmz.
     --  Dorfla, ya uveren, -- skazal  Kerrot. --  No eto ne tozhe samoe, esli
skazat' chto Dorfl ubijca. YA dumayu, on poyavilsya, kogda svyashchennik  uzhe umiral,
vot i vse.
     -- O? Pochemu?
     -- YA... eshche  ne uveren.  No  ya chasto videl  Dorfla. On vsegda byl ochen'
dobrym.
     -- On rabotaet na bojne!
     --  Naverno eto nepodhodyashchee mesto dlya raboty dobryh lichnostej, ser, --
skazal  Kerrot. --  Odnako ya  proveril  vse dostupnye zapisi i ya ne nashel ni
odnogo upominaniya kogda golemy napadali na lyudej. Ili sovershali kakoe-nibud'
prestuplenie.
     -- Da ladno, -- skazal Vajmz.  -- Vse znayut... -- on ostanovilsya, kogda
ego  cinichnaya polovina  prislushalas' k  ego kritichnoj.  --  CHto  oznachaet --
nikogda?
     -- O,  lyudi vsegda rasskazyvayut istorii, chto oni znayut kogo-to,  u kogo
est' drug,  dedushku  kotorogo  ubili, i  eto  v osnovnom pravda.  Golemam ne
pozvoleno nanosit' vred lyudyam. |to napisano v ih slovah.
     -- YA znayu, chto oni hitryat, -- skazal Vajmz.
     -- Vse hitryat, ser.
     --  Da  ty   slyshal  kuchu  istorij,  chto  oni  delayut   gluposti,  tipa
izgotavlivayut tysyachi chajnikov, ili raskapyvayut yamy glubinnoj v pyat' mil', --
skazal Vajmz.
     -- Da,  no v etom, kazhetsya, net nichego prestupnogo, ne tak li  ser? |to
obychnyj bunt.
     -- CHto znachit "bunt"?
     -- Glupoe povinovenie prikazam, ser. Ponimaete... kto-to  oret im: "Idi
i  delaj chajniki", i on delaet. Nel'zya obvinyat' za podchinenie prikazam, ser.
Nikto ne govorit -- skol'ko. Nikto ne hochet, chtoby oni dumali, poetomu oni i
ne dumayut.
     -- Oni buntuyut v vide raboty?
     --  |to  prosto  predpolozhenie, ser.  YA  dumayu,  eto  bolee  ili  menee
ob®yasnyaet ih povedenie.
     Avtomaticheski,  oni  povernulis'  i  posmotreli  na  molchalivuyu  figuru
golema.
     -- On slyshit, chto my govorim? -- sprosil Vajmz.
     -- YA ne dumayu, ser.
     -- CHto naschet etoj bumazhki so slovami vo rtu...?
     --  |... ya dumayu, chto  oni  dumayut,  chto mertvyj chelovek prosto poteryal
zapisi slov v golove. YA dumayu, oni ne ponimayut chem i kak lyudi zhivut, ser.
     -- YA tozhe etogo ne ponimayu, kapitan.
     Vajmz ustavilsya v  potuhshie glaza. Verhushka golovy Dorfla vse eshche  byla
otkryta, poetomu svet pronikal skvoz' otverstiya. Vajmz  videl mnogo  uzhasnyh
veshchej na ulicah, no molchashchij golem kazalsya  chem-to uzhasnee. Mozhno bylo legko
predstavit'  ego  so  svetyashchimisya  glazami, navisshim nad  toboj,  s kulakami
razbivayushchimi vse kak  moloty. |to bylo  bol'she chem voobrazhenie. Kazalos' eto
vstroeno v eti shtukoviny. Potencial, zataivshijsya na vremya.
     "Poetomu  my vse  ih  nenavidim", --  podumal  on. "|ti  pustye  glaza,
nablyudayushchie  za nami, eti  bol'shie lica, povorachivayushchiesya  za nami, razve ne
kazhetsya, chto oni vse berut  na zametku i zapominayut imena? Esli uslyshish' chto
kto-to iz  nih razbil komu-to golovu v Kvirme ili eshche gde-nibud',  razve  ne
poverish' v eto s gotovnost'yu?
     Vnutrennij  golos, golos  kotoryj nachinal govorit' tol'ko noch'yu ili,  v
starye vremena, gde-to na polputi do  dna butylki,  dobavil: "Esli podumat',
kak  my  ispol'zuem  ih,  mozhet  byt',  my  boimsya,  potomu-chto  zasluzhivaet
etogo..."
     "Net,... net nichego za etimi glazami. Tol'ko glina i magicheskie slova".
     Vajmz pozhal plechami. --  YA tol'ko chto gnalsya za golemom,  -- skazal on.
-- On stoyal na Brass-bridzh. Proklyatyj golem. Slushaj, u nas est'  priznanie i
glaznaya ulika.  Esli  ty ne mozhesh' predostavit' nichego luchshe chem... chuvstvo,
togda nam nado budet...
     -- ... sdelat' chto, ser?  -- skazal Kerrot. -- My ne mozhem nichego s nim
sdelat'. On i sejchas mertv.
     -- Obezdvizhen, ty hochesh' skazat'.
     -- Da, ser. Esli hotite, to imenno tak.
     -- Esli ne Dorfl ubil starikov, to kto?
     -- Ne znayu, ser. No mne kazhetsya, chto Dorfl znaet. Vozmozhno,  on shel  za
ubijcej.
     -- Emu prikazali zashchishchat' kogo-to?
     -- Mozhet byt', ser. Ili on sam reshil.
     -- Ty  tol'ko  chto govoril, chto  emocii u  nih  na  vtorom  meste. Kuda
podevalas' Angua?
     -- Ona reshila, chto ej nado koe-chto proverit', ser, -- skazal Kerrot. --
Vot  chto... ozadachilo menya,  ser. On derzhal  ee v ruke.  --  Kerrot protyanul
oblomok spichki.
     -- Oblomok spichki?
     -- Golemy  ne kuryat i ne  ispol'zuyut ogon',  ser. |to  stranno... chto u
nego bylo eto, ser.
     -- O, -- sarkasticheski skazal Vajmz. -- Glavnaya ulika.


     Sled Dorfla  byl vedushchim na ulice.  Peremeshannye zapahi bojni napolnyali
nos Angua.
     Marshrut shel zigzagami, no  v nem nablyudalas' konkretnaya  tendenciya. Kak
budto golem polozhil linejku na gorod i obhodil vse ulicy i pereulki, vedushchie
v glavnom napravlenii.
     Ona zashla v korotkij tupik. V konce  byli  vorota kakogo-to sklada. Ona
prinyuhalas'. Tam byli  smeshany mnogie  zapahi. Testo. Kraska. ZHir.  Sosnovaya
smola. Rezkie, sil'nye, svezhie zapahi. Ona eshche prinyuhalas'. Tkani? SHerst'?
     Mnogo zaputannyh sledov v gryazi. Ogromnye sledy.
     Malaya chast'  Angua,  kotoraya  vsegda hodila  na dvuh nogah  videla, chto
sledy  shli v  oboih napravleniyah. Ona obnyuhala  vse  vokrug.  Zdes'  bylo do
dvenadcati sushchestv -- zapahi proizvodstva, a ne zhivyh  sushchestv,  vse  veli k
lestnice. I vse dvenadcat' vyhodili s lestnicy.
     Ona spustilas' po stupen'kam i stolknulas' s neprohodimym bar'erom.
     Dver'.
     Kogti bespolezny dlya dvernyh ruchek.
     Ona zasemenila naverh. Nikogo poblizosti  ne bylo.  Tol'ko  tuman povis
mezhdu domami.
     Ona skoncentrirovalas' i izmenilas',  prislonilas' k  stene i podozhdala
poka mir perestal vrashchat'sya, i otvorila dver'.
     |to byl bol'shoj podval. Dazhe volch'i glaza malo pomogli by zdes'.
     Ej prishlos' ostat'sya chelovekom. Buduchi chelovekom, ona luchshe soobrazhala.
K sozhaleniyu, ee sil'no  otvlekala odna mysl' postoyanno krutivsheesya v golove,
mysl' chto ona -- golaya. Lyuboj, kto najdet  goluyu  zhenshchinu  u sebya v podvale,
budet zadavat'  voprosy. A mozhet  byt', dazhe ne pozabotitsya o voprosah, hotya
by tipa: "Ne izvolite?" Angua konechno mogla  spravit'sya s etoj situaciej, no
ona predpochitala izbegat' ee. Tak tyazhelo posle ob®yasnit' formu ran.
     Togda ne nado teryat' vremeni.
     Steny byli  pokryty  nadpisyami. Bol'shie bukvy, malen'kie  bukvy, no vse
napisany akkuratnym  pocherkom  golemov.  Frazy  napisannye  melom,  kraskoj,
uglem, inogda prosto procarapannye  v kamne. Oni pokryvali steny ot  pola do
potolka,  mnogokratno peresekayas' i napisannye  poverh drug  druga  tak, chto
bylo pochti nevozmozhno prochest'  ih. Tol'ko v nekotoryh mestah  mozhno bylo iz
vsej tolchei vyhvatit' slovo ili dva:
     ...  ne dolzhno... to chto on  sdelal  ne... gnev na sozdatelya... gore ot
otsutstviya hozyaina... slova v...  glina ot nashej... pust' moya... predast nas
v ogon'...
     Pyl' v  centre  komnaty byla smetena, kak esli by  mnogo lyudej proshlis'
zdes'.  Ona  nagibalas'  i  vytirala  pyl',  inogda  nyuhaya  pal'cy.  Zapahi.
Proizvodstvennye  zapahi. Ej ne nuzhno bylo osoboe chut'e, chtoby pochuvstvovat'
eto. Golem nichem ne pahnet, za isklyucheniem gliny i togo  s chem on rabotaet v
eto vremya...
     I... chto-to raskatalos' mezhdu pal'cami. |to  byla malen'kaya  derevyannaya
palochka, dlinnoj v paru dyujmov. Spichka bez golovki.
     V  techenie neskol'kih minut  poiskov ona nashla eshche desyat', valyayushchihsya v
raznyh mestah, kak budto kto-to rasseyanno uronil ih.
     Ona  nashla  eshche otlomannuyu polovinku spichki, otbroshennuyu  v  storonu ot
ostal'nyh.
     Ee nochnoe viden'e uhudshalos'. No chuvstvitel'nost' k zapaham sohranyalas'
dol'she.  Zapahi  na  spichkah byli sil'nymi  --  tot  zhe  koktejl'  aromatov,
privedshij v etu syruyu komnatu. No zapah bojni, zapah kotoryj ona svyazyvala s
Dorflom byl tol'ko na slomannoj.
     Ona sela  na  kortochki  i  posmotrela  na  svalennye  v  kuchku  spichki.
Dvenadcat'  sushchestv (dvenadcat' sushchestv  s kakoj-to problemoj) prishli  syuda.
Oni ne zaderzhalis' zdes' nadolgo. Oni tut... diskutirovali: ostalis' nadpisi
na stenah. Oni  chto-to sdelali s  odinnadcat'yu  spichkami, (tol'ko derevyannoj
chast'yu, na  kotoroj  nikogda ne  golovki.  Mozhet  byt' pahnushchij smoloj golem
rabotal na spichechnoj fabrike?), plyus odna slomannaya spichka.
     Potom oni vse vyshli i razoshlis'.
     Dorfl napravilsya k policejskomu uchastku sdavat'sya.
     Pochemu?
     Ona  eshche raz ponyuhala slomannuyu spichku. Ne bylo nikakih somnenij v etoj
smesi zapahov krovi i myasa.
     Dorfl poshel priznavat'sya v ubijstve...
     Ona ustavilas' na nadpisi na stene i ee zatryaslo.


     -- Tvoe zdorov'e, Fred, -- skazal Nobbi, podnimaya kruzhku.
     --  Zavtra my  polozhim  den'gi  obratno  v kopilku  dlya chaya.  Nikto  ne
zametit, -- skazal  serzhant Kishka.  --  Vse  ravno oni  lezhat tam  na vsyakij
pozharnyj.
     Kapral Nobbs podavlenno posmotrel v svoj bokal. Lyudi chasto smotreli tak
v  "SHtopanom  Barabane",  posle  togo  kak  utolyali  pervuyu  zhazhdu  i  mogli
rassmotret', chto oni p'yut.
     -- CHto  ya budu  delat'? -- prostonal on. -- Esli ty  dvoryanin,  to nado
nosit' koronu, dlinnye roby i  vse takoe. |to vse dobro stoit kuchu deneg. Da
eshche vsyakoe drugoe nado delat', -- on sdelal eshche odin glubokij glotok. -- |to
n'zvaetsya nadobnosti aristokratov.
     -- Obyazannosti aristokratov, -- popravil Kishka. -- Da. |to znachit, tebe
nado   budut   podderzhivat'   svyazi   s   obshchestvom.   Davat'    den'gi   na
blagotvoritel'nost'.  Byt'  dobrym s  bednymi. Otdavat' staruyu odezhdu svoemu
sadovniku, poka oni eshche ne snosilis'. YA znayu ob etom. Moj dyadya byl dvoreckim
u staroj ledi Selachi.
     -- U menya  net sadovnika, -- ugryumo  skazal Nobbi. -- I  sada net.  Net
staroj odezhdy,  za  isklyucheniem  toj,  chto na mne  sejchas. -- On glotnul eshche
piva. -- A ona chto davala svoyu staruyu odezhdu sadovniku?
     Kishka kivnul. -- Da. Ee sadovnik byl nemnogo  strannym.  --  On  pojmal
glaza  barmena. --  Ron,  eshche  dve pinty piva. -- On  posmotrel na Nobbi. On
nikogda ne videl svoego  starogo druga takim  udruchennym. Im nado vdvoem vse
eto obdumat'. -- Luchshe eshche dva, dlya Nobbi tozhe, -- dobavil on.
     -- Tvoe zdorov'e, Fred.
     Brovi  u  serzhanta Kishki popolzli vverh ot  zrelishcha,  kak  Nobbi za raz
oprokinul pintu piva. Nobbi neskol'ko netverdo postavil kruzhku.
     -- Ne bylo  by tak ploho, esli by byli babki, -- skazal Nobbi, berya eshche
odnu kruzhku.  -- YA dumal, chto nevozmozhno byt' dvoryaninom,  ne buduchi bogatym
ublyudkom. YA dumal, chto oni odnoj rukoj dayut bol'shoj koshelek s den'gami, poka
drugoj nadevayut koronu tebe na golovu. A tak glupo,  byt' dvoryaninom i  byt'
bednym.  |to s'moe  durackoe.  -- On  osushil kruzhku i hlopnul ee ob stol. --
Prostym i bogatym, da, eto ya pozhalujsta.
     Barmen nagnulsya k  serzhantu Kishke. -- CHto sluchilos' s kapralom? On p'et
kak bochka. Uzhe vosem' kruzhek vypil.
     Fred  Kishka naklonilsya i skazal emu ugolkom  rta. -- Ne boltaj ob etom,
Ron, no eto potomu, chto on per.
     -- Pravda? Togda ya pojdu i posyplyu pol svezhimi opilkami.


     V policejskom  uchastke  Sem Samuel'  perebiral spichki.  On ne sprosil u
Angua, uverenna li ona. Ona pochuvstvovala by zapah, dazhe  esli by eto bylo v
sredu.
     -- Itak, a kto byli ostal'nye? -- sprosil on. -- Drugie golemy?
     -- Tyazhelo ponyat' po sledam, --  skazala  Angua. -- No ya tak dumayu. YA by
poshla po nim, no reshila, chto luchshe snachala prijti syuda.
     -- Pochemu ty dumaesh', chto eto byli golemy?
     -- Sledy.  U golemov net zapaha, --  skazala ona. -- Oni  pahnut tem, s
chem  rabotayut.  |to  vse  chem  oni  pahnut... --  ona  vspomnila o  stene  s
nadpisyami.  --  Tam byli burnye  debaty,  --  skazala ona. -- Spor  golemov.
Pis'mennyj. YA dumayu, dovol'no zharkij.
     Ona  snova  podumala  o  stene.   --  Nekotorye   iz  nih  byli   ochen'
vyrazitel'ny, --  dobavila ona,  vspomniv  razmer nekotoryh bukv. -- Esli by
tam byli lyudi, to oni naverno krichali...
     Vajmz  ugryumo ustavilsya na  rassypannye pered  nim spichki.  Odinnadcat'
derevyannyh palochek  i  dvenadcataya  slomannaya.  Ne  nado  byt' geniem, chtoby
ponyat', chto tam proishodilo. -- Oni tyanuli zhrebij, -- skazal on. -- I Dorflu
ne povezlo.
     On vzdohnul. -- |to gorazdo huzhe,  -- skazal on.  -- Kto-nibud'  znaet,
skol'ko golemov v gorode?
     -- Net, -- skazal Kerrot. -- Tyazhelo  razuznat'. Ih ne izgotavlivali uzhe
stolet'ya, no oni ne iznashivayutsya.
     -- Ih nikto ne izgotavlivaet?
     -- |to zapreshcheno. Svyashchenniki ochen' strogi po etomu povodu. Oni govoryat,
chto eto sozdanie zhizni, a eto mozhno delat'  tol'ko bogam. No oni  ostavili v
pokoe  teh,   kotorye  uzhe   sushchestvuyut,  golemy  ochen'  polezny.  Nekotorye
zamurovany  vnutri  rabochih  koles  ili valov. Delayut  vsyu  opasnuyu  rabotu,
znaete,  v teh mestah, gde lyudyam  vredno nahodit'sya. Oni delayut vsyu  gryaznuyu
rabotu. YA dumayu, ih mogut byt' sotni...
     -- Sotni? -- peresprosil Vajmz. -- A sejchas oni vstrechayutsya  sekretno i
pletut zagovory? Bozhe moj! Horosho. Nam nado mnogih iz nih unichtozhit'.
     -- Pochemu?
     --  Tebe  nravitsya,  chto u nih  est' sekrety?  YA imeyu v vidu, bozhe moj,
trolli  i gnomy, horosho, dazhe nezhit' zhivet opredelennym  obrazom, dazhe  esli
eto  chertov uzhasnyj  obraz  mozhno  nazvat' zhizn'yu,  -- Vajmz natolknulsya  na
vzglyad  Angua,  i  prodolzhil.  --  No  eti  shtukoviny?  Oni  prosto  rabochie
instrumenty. |to vse ravno, chto gruppa lopat sobralas' dlya besedy!
     -- |... ser, tam bylo eshche koe-chto, -- medlenno skazala Angua.
     -- V podvale?
     -- Da. |... no eto trudno ob®yasnit'. |to kak... chuvstvo.
     Vajmz  pozhal  plechami.  On znal,  chto nel'zya nasmehat'sya nad  tem,  chto
chuvstvovala Angua. Naprimer, ona  vsegda znala, gde Kerrot. Esli  ona byla v
policejskom  uchastke,  mozhno bylo  ponyat' chto  on  podhodit, vidya,  chto  ona
povernulas' k dveri.
     -- Da?
     -- Pohozhe na... glubokoe gore. Uzhasnoe, uzhasnoe sozhalenie. |...
     Vajmz kivnul, i poter perenosicu. Den' byl dolgim i tyazhelym, i kazhetsya,
emu ne budet konca.
     Emu  ochen', ochen'  nado vypit'. Ves'  mir smestilsya. Kogda smotrish'  na
nego cherez dno stakana, to vse opyat' priobretaet fokus.
     -- Vy segodnya kushali, ser? -- sprosila Angua.
     -- CHut' perekusil na zavtrak, -- promyamlil Vajmz.
     -- Vy znaete to slovo, kotoroe upotreblyaet serzhant Kishka?
     -- Kakoe? Galimo?
     -- Vot tak Vy  sejchas  vyglyadite. Esli uzh Vy zdes'  davajte hot' vyp'em
kofe i poshlem kogo-nibud' za bulochkami.
     Vajmz kolebalsya. On vsegda predstavlyal, chto galimo eto to, chto delaetsya
u tebya vo rtu posle  treh dnej besprobudnogo p'yanstva. Uzhasno dumat', chto ty
tak vyglyadish'.
     Angua vzyala staruyu kofejnuyu banku, v kotoroj  hranilis' den'gi dlya chaya.
K udivleniyu, ona byla ochen' legkoj.
     --  |j?  Zdes' dolzhno byt' dvadcat'  pyat'  dollarov, -- skazala ona. --
Nobbi tol'ko vchera ih  sobral.  Ona  perevernula zhestyanku. Ottuda posypalos'
nemnogo musora.
     -- Dazhe net otcheta o rashodah? -- sprosil Kerrot bez vsyakoj nadezhdy.
     -- Otchet o rashodah? My zhe govorim o Nobbi.
     -- A, nu konechno.


     V  "SHtopanom  barabane"  bylo ochen' tiho. CHas schast'ya proshel so vsego s
odnoj nebol'shoj drakoj. Teper' vse smotreli chas neschast'ya.
     Pered Nobbi stoyal les iz pustyh kruzhek.
     -- YA dumayu, kakaya pol'za posle vsego chto sdelano i  skazano? -- sprosil
on.
     -- Ty mozhesh' ego zagnat', -- skazal Ron.
     --  Horosho  zamecheno, -- dobavil  serzhant Kishka. -- Est'  polno bogatyh
rebyat, kotorye dadut meshok babok za titul.  YA imeyu v  vidu rebyat,  u kotoryh
uzhe est' bol'shie doma  i vse takoe. Oni  vse chto ugodno otdadut, chtoby  byt'
takimi zhe aristokratami kak ty, Nobbi.
     Devyataya kruzhka zastryala na pol puti ko rtu Nobbi.
     -- |to mozhet stoit' tysyachi dollarov, -- obodryayushche skazal Ron.
     -- Po samoj men'shej mere, -- skazal Kishka. -- Oni budut drat'sya za eto.
     -- Esli  pravil'no sygraesh',  mozhesh'  vyjti na pensiyu, ili chto-to vrode
togo.
     Kruzhka nepodvizhno visela v vozduhe. Bylo zametno, chto v ego mozge samye
razlichnye vyrazheniya veli upornuyu bor'bu  za  chest' byt' izobrazhennym na lice
Nobbi.
     -- O, oni, pravda, budut? -- nakonec skazal on.
     Serzhant  Kishka  neuverenno otoshel na shag.  V golose  u  Nobbi poyavilas'
notka, kotoruyu on nikogda ot nego ne slyshal.
     -- Togda ty smozhesh'  byt' bogatym i obyknovennym, pryamo kak ty  skazal,
-- skazal  Ron,  kotoryj ne  zamechal  tonkie perehody nastroenij.  -- Bogachi
vystroyatsya v ochered' za tvoim titulom.
     --  Prodat'  m'e  pervorodstvo za  srannuyu bumazhku, ty etogo hochesh'? --
skazal Nobbi.
     -- Za "sunduk bumazhek", -- skazal serzhant Kishka.
     -- Za "srannyj sunduk bumazhek", -- skazali za sosednim stolikom,  zhelaya
nachat' zavarushku.
     -- Ha! Nu, ya skazhu tebe, --  pokachivayas' skazal Nobbi, --  est' koe-chto
chto nel'zya prodat'. Ha-ha! Kto svoguet moe pgiz tot poluchit degmo, ponyal?
     -- Samyj der'movyj priz na svete, -- kto-to skazal.
     -- A vse ravno, chto za srannyj sunduk?
     -- Potomu-chto... chto horoshego dast mne kucha deneneneg, a?
     Klienty  bara  byli  ozadacheny.  |to byl vopros  tipa: "Spirtnoe -- eto
horosho?" ili "Tyazhelaya rabota, kto hochet etim zanyat'sya?"
     -- ... a v chem problema?
     --  My -- et, -- neuverenno skazal  samyj hrabryj, --  ty mozhesh' kupit'
bol'shoj dom, polno zhrachki i... vypivki i... zhenshchin i vse takoe.
     --  I  v  et'm -- chelovecheskoe schasvttvi'e?  --  so steklyannymi glazami
sprosil Nobbi.
     Ego  sobutyl'niki  ustavilis'   na   nego.   |tot   vopros   uvodil   v
metafizicheskij labirint.
     -- Horosho,  ya  skazhu vam,  --  skazal  Nobbi. On  raskachivalsya s  takim
postoyanstvom chto vse bol'she pohodil na metronom. -- Vse eto -- nichto, nichto!
YA skazhu vam, po sravneniyu s gordost'yu za svoevoyu rodododo... soslovnuyu.
     -- Rododososlovnuyu? -- peresprosil serzhant Kishka.
     -- Nu, predki i vse takoe,  -- skazal Nobbi.  -- |to znach't, chto u menya
na mnogo bol'she predkov i vsego takogo, chem u vseh vas vmeste vzyatyh.
     Serzhant Kishka podavilsya pivom.
     -- U vseh est' predki, -- holodno skazal barmen. -- Inache ih ne bylo by
zdes'.   Nobbi    ustavilsya   na   nego   steklyannymi   glazami,   popytalsya
sfokusirovat'sya, no u nego  nichego ne vyshlo. -- Pravil'no! -- nakonec skazal
on.  -- Pravil'no!  Tol'ko... tol'ko u  menya  ih bol'she, vish'? V etih  venah
techet krov' krovavyh korolej, ya prav?
     -- Poka  eshche  techet, -- vykriknul kto-to. Vse zasmeyalis', no  eto  bylo
predupreditel'nym zvonkom, k kotoromu serzhant Kishka nauchilsya prislushivat'sya.
On napomnil emu  o dvuh veshchah: 1) emu ostalos' tol'ko shest' nedel' do pensii
i 2) emu uzhe davno nado pojti v tualet.
     Nobbi  sunul ruku v karman i vytashchil svitok. -- Vish' eto? -- skazal on,
s  trudom raskruchivaya  ego na  stojke bara. --  Vish' eto? U  menya est' pravo
gerbovat' sebya. Vidish' zdes'? Zdes' napisano "graf", pravil'no? |to -- ya.  U
tebya by mogla,  u  tebya  by mogla, u  tebya by mogla  nad  dver'yu viset'  moya
golova.
     -- Mogla by, -- skazal barmen, sledya za tolpoj.
     -- YA imeyu v vidu, ty mozh' p'menyat' nazvanie, nazvat' ego graf Anha, a ya
budu  p'st'yanno  prihodit' i  pit', chob  ty skazhesh'? -- skazal Nobbi. -- Vse
budut govorit',  chto zdes' p'et graf, u tebya pojdet biznes. A ya  n' n' n' n'
ne budu s tebya nichego za eto brat'. CHoskazh'? Lyudi skazhut,  eto pervoklassnyj
bar, eto, lord de Nobbes p'et zdes', v etom chto-to est'.
     Kto-to shvatil Nobbi za gorlo. Kishka  ne  uznal drachuna. On byl prostym
strashnym, ploho vybritym zavsegdataem etogo bara, kotoryj v eto vremya vechera
obychno  uzhe  nachinal otkryvat'  butylki  zubami, a esli  vecher dejstvitel'no
udavalsya, to otkryvat' butylki chuzhimi zubami.
     -- To  est' my nedostatochno  horoshi dlya tebya, ty eto hochesh' skazat'? --
zaoral muzhik.
     Nobbi mahal  svitkom. On otkryval rot, chtoby chto-to skazat',  i serzhant
Kishka znal chto: -- Ruki proch', ty bezrodnaya mraz'.
     Kakim-to dikim vspleskom razuma  i polnym otsutstviem  zdravogo smysla,
serzhant Kishka skazal: -- Ego prevoshoditel'stvo ugoshchaet vseh!


     Po sravneniyu  so  "SHtopanym barabanom", "Korzina"  na  Glem-strit  byla
oazisom holodnogo spokojstviya.  Policiya pochti  polnost'yu  zahvatila ee,  kak
tihuyu krepost' iskusstva  vypivki. Zdes' ne podavali  ochen'  horoshego  piva,
zdes' ono ne vodilos'. No obsluzhivali bystro i tiho, i podavali  v dolg. |to
bylo  mesto, gde  policejskie ne  zanimalis'  delom  i ne  lyubili  kogda  ih
bespokoili. Nikto ne mozhet pit' v takoj tishine kak  policejskij, vernuvshijsya
s  vos'michasovogo dezhurstva na ulice. |to  mesto bylo  takoj zhe zashchitoj  dlya
policejskih kak ih shlemy i nagrudniki. Mir ne dostavlyal stol'ko boli.
     A  vladelec,  mister  Syrok,  byl  horoshim  slushatelem. On  vnimatel'no
prislushivalsya k  frazam  tipa "Dvojnoj, pozhalujsta"  ili  "Sledi,  chtoby moj
bokal  ne  byl  pustym".  Takzhe  on  govoril  pravil'nye veshchi, tipa "V dolg?
Konechno,  oficer". Policejskie oplachivali  scheta ili  vyslushivali  lekciyu ot
kapitana Kerrota.
     Vajmz ugryumo sidel  so stakanom limonada. On hotel stopochku chego-nibud'
pokrepche,  no  znal, chto ne  zakazhet ee.  Odna  stopochka zakonchitsya  dyuzhinoj
stakanov. No ot znaniya etogo legche ne stanovilos'.
     Zdes' sobralas' pochti vsya dnevnaya  smena, da eshche parochka, u kotoryh byl
vyhodnoj.
     Hot'  zdes'  i ne bylo  ochen'  chisto,  emu  zdes'  nravilos'.  ZHuzhzhanie
razgovorov drugih posetitelej ne davali emu vernut'sya k svoim myslyam.
     Odna iz prichin, po kotoroj mister Syrok  pozvolil prevratit' svoj bar v
pyatyj  policejskij  uchastok,  byla  zashchishchennost'.  Policejskie  byli  tihimi
klientami.  Oni  perehodili  iz  vertikal'nogo v gorizontal'noe  polozhenie s
minimal'nym shumom, bez  zavyazyvaniya bol'shih drak i ne lomaya mnogo  mebeli. I
nikto ne  pytalsya ograbit' ego. Policejskie dejstvitel'no ne lyubili kogda im
meshali pit'.
     Poetomu on  udivilsya, kogda dver' raspahnulas', i  v komnatu  vorvalis'
troe s arbaletami napereves.
     -- Vsem ostavat'sya na mestah! Odno dvizhenie i my strelyaem!
     Grabiteli ostanovilis' u  stojki bara. K  ih  udivleniyu, ne bylo  vidno
prakticheski nikogo bespokojstva.
     -- O, chert poberi, kto-nibud' zakrojte dver'! -- prorychal Vajmz.
     Policejskij ryadom s dver'yu zahlopnul ee.
     -- Na zamok, -- dobavil Vajmz.
     Troe vorov oglyadelis'. Kogda ih glaza privykli k polut'me, oni poluchili
obshchee predstavlenie o forme sidyashchih, osobenno ot bol'shogo kolichestva shlemov.
No nikto ne dvigalsya. Vse smotreli na nih.
     -- Vy noven'kie v gorode? -- sprosil mister Syrok, protiraya bokal.
     Samyj  krutoj iz  troih  sunul  emu pod nos meshok. -- Goni vse  den'gi,
sejchas zhe! -- provopil on. --  Inache,  -- skazal  on  vsej komnate: -- u vas
budet mertvyj barmen.
     -- Rebyatki, v gorode polno drugih barov, -- skazal kto-to.
     Mister Syrok ne otvel  glaz ot bokala,  kotoryj on prodolzhal protirat'.
-- YA znayu, chto eto byli Vy, konstebl' Bedrokus, -- spokojno skazal on. -- Na
tvoem schetu dva dollara i tridcat' pensov, bol'shoe spasibo.
     Vory  nachali prizhimat'sya  drug  k drugu. V  barah tak  sebya ne veli. Im
kazalos',  chto  oni  slyshat  slabye zvuki raznogo oruzhiya  vytaskivaemogo  iz
nozhen.
     -- My ne vstrechalis' ran'she? -- sprosil Kerrot.
     -- O gospodi, eto on, -- prostonal odin iz nih. -- Metal'shchik hleba!
     --  YA  dumal,  chto mister  ZHeleznokorka otvel  vas v gil'diyu Vorov,  --
prodolzhil Kerrot.
     -- U nas byl nebol'shoj spor po povodu nalogov...
     -- Zatknis'!
     Kerrot hlopnul sebya po lbu. -- Nalogovye deklaracii! -- skazal on. -- YA
dumayu, mister ZHeleznaya Korka bespokoitsya, chto ya zabyl o nih!
     Vory tak prizhalis' drug k  drugu, chto teper' pohodili na odnogo zhirnogo
cheloveka s shest'yu rukami i bol'shimi schetami za shlyapy.
     -- |... policejskim  nel'zya ubivat' lyudej, pravil'no? -- skazal odin iz
nih.
     -- Nel'zya, kogda my na dezhurstve, -- skazal Vajmz.
     Samyj  krutoj iz  nih neozhidanno prygnul, shvatil  Angua  i  vytyanul ee
iz-za stola. -- My vyjdem otsyuda bez  problem, ili u devushki budut problemy,
vse ponyali? -- kriknul on.
     Kto-to hihiknul.
     -- YA nadeyus', ty ne sobiraesh'sya nikogo ubivat'? -- sprosil Kerrot.
     -- |to uzh kak ya reshu!
     -- Izvinite, ya ne Vam eto skazal, -- skazal Kerrot.
     --  Ne  volnujsya,  so mnoj vse budet v poryadke,  -- skazala  Angua. Ona
oglyadelas', chtoby  ubedit'sya, chto zdes'  net Veselinki,  i vzdohnula: --  Nu
davajte, dzhentl'meny, davajte pokonchim s etim.
     -- Ne igraj s edoj! -- kriknul kto-to iz tolpy.
     Bylo  slyshno  hihikan'e,  kotoroe  bystro  prekratilos',  kogda  Kerrot
povernulsya na  svoem stule, vse  neozhidanno stali vnimatel'no  rassmatrivat'
svoi stakany.
     Ponimaya  chto  zdes'  chto-to  ne  tak, no ne  ponimaya  chto  imenno, vory
popyatilis' k dveri. Nikto ne shevel'nulsya, poka oni  ee otpirali,  i  vse eshche
uderzhivaya Angua, vyshli v tuman, i zahlopnuli dver'.
     -- Mozhet my luchshe pomozhem? -- skazal noven'kij konstebl'.
     -- Oni ne zasluzhivayut pomoshchi, -- otvetil Vajmz.
     Razdalsya shchelchok sbrasyvaemoj kol'chugi, a potom, pryamo za dver'yu, dolgij
glubokij voj.
     I  vizg.  A  potom  eshche  odin  vizg.   I  tretij   vizg,  smeshannyj   s
"NETNETNETnetnetnetnetnetNET!... aj-yaj-yaj aj!"  CHto-to tyazheloe udarilos'  ob
dver'.
     Vajmz povernulsya k Kerrotu. -- Vy i konstebl'  Angua, -- skazal  on. --
Vy... e... u vas vse s nej normal'no?
     -- Otlichno, ser, -- skazal Kerrot.
     -- Nekotorye dumayut chto, e, chto mogut byt', e, problemy...
     Razdalsya gluhoj stuk, a potom slabyj bul'kayushchij zvuk.
     -- My rabotaem nad nimi, ser, -- nemnogo povysiv golos, otvetil Kerrot.
     -- YA slyshal ee otec ne ochen' rad, chto ona rabotaet zdes'...
     -- U nih  tam,  v Uberval'de, net zakonov, ser.  Oni dumayut, chto zakony
nuzhny tol'ko v slabom obshchestve. Baron ne ochen' civilizovan.
     -- On ochen' krovozhaden, kak ya slyshal.
     -- Ona hochet ostat'sya v policii, ser. Ona lyubit vstrechat'sya s lyud'mi.
     Snaruzhi opyat' razdalos' bul'kan'e.  V okne pokazalas' skryuchennaya  ruka,
kotoraya  spolzla  vniz, carapaya nogtyami steklo.  Potom ee vladelec  ischez iz
polya zreniya.
     -- Nu, ne mne sudit', -- skazal Vajmz.
     -- Da, ser.
     Po proshestvii nekotorogo vremeni tishiny dver' medlenno otkrylas'. Voshla
Angua,  na  hodu  popravlyaya  odezhdu,  podoshla  k svoemu  stulu  i  sela. Vse
policejskie vdrug zanyalis' vtorym kursom uglublennogo izucheniya piva.
     -- |..., -- nachal Kerrot.
     -- Svezhie rany, -- skazala Angua.  -- No odin iz nih sluchajno vystrelil
v nogu naparniku.
     --  YA  dumayu, v otchete tebe  nado  napisat'  kak  "samonanesenie  ran v
processe soprotivleniya arestu", -- skazal Vajmz.
     -- Da, ser, -- skazala Angua.
     -- No ne vseh ran, -- skazal Kerrot.
     --  Oni  popytalis'  ograbit' nash  bar  i naporolis' na  gostepriimstvo
obor..., gostepriimstvo Angua, -- skazal Vajmz.
     --  A,  ya  ponyal,  chto vy  imeete v  vidu, ser,  -- skazal  Kerrot.  --
Samonanesenie. Da. Konechno.


     V  "SHtopanom  barabane"  stalo  tiho.  |to  potomu,  chto obychno  trudno
odnovremenno shumet' i valyatsya v bessoznatel'nom sostoyanii.
     Serzhant Kishka byl  porazhen, naskol'ko  on okazalsya  umnym. Esli vyrvat'
punshem, to konechno mozhno ostanovit' draku, no v dannom sluchae punsh vklyuchal v
sebya chetvert' roma, dzhin i shestnadcat' dolek limona.
     Odnako  nekotorye  lyudi  eshche derzhalis'  na  nogah.  Oni  byli  sil'nymi
vypivohami, kotorye  pili, kak  budto zavtra nikogda  ne nastanet,  i  ochen'
nadeyalis', chto eto horoshij povod chtoby napit'sya.
     Fred Kishka  byl na veseloj stadii op'yaneniya.  On povernulsya  k cheloveku
sidyashchemu ryadom s nim. -- Zd's' horosho, pravda? -- vydavil on iz sebya.
     -- CHto mne skazat' zhene, vot chto ya hochu uznat'... -- prostonal muzhchina.
     --  Ne  znayu. Skazhi, chto  zaderzhalsya na rabote,  --  skazal Kishka. -- I
pozhuj myatu snachala, eto obychno pomogaet...
     -- Zaderzhalsya na rabote? Ha-ha! Menya uvolili! Menya! Mastera! Pyatnadcat'
let u Spadzhera i Vil'yamsa, tak, a potom vyletel, potomu chto Kerri podbil ih,
ya  poluchil  rabotu  u Kerri i,  bac, ya  teryayu  rabotu tam tozhe! "Pereizbytok
proizvodstva"! Proklyatye golemy! Vybivayut nastoyashchih lyudej s raboty! Zachem im
rabota? U nih net  rta  dlya edy, ha-ha.  No eta proklyataya shtukovina rabotaet
tak bystro, chto ty ne vidish' ee proklyatyh ruk!
     -- Pozor.
     --  Razbit' ih, vot chto nado sdelat'.  YA chto  govoryu, u nas byl golem u
Spadzhera i  Vil'yamsa, no staryj ZHlob  ele rabotal,  t'znash',  ne zhuzhzhal  kak
sinezhopaya muha. Esli budesh' prosto smotret', muzhik,  skoro oni i tvoyu rabotu
voz'mut.
     -- Kamenolicyj ne pozvolit, -- skazal Kishka, slegka pokachivayas'.
     -- U vas tam est' vakansii?
     --  Ne znayu,  -- skazal Kishka. Muzhik  naprotiv kazhetsya,  prevratilsya  v
dvoih. -- CHto ty umeesh'?
     -- Pletu fitili i obrezayu ih, priyatel', -- otvetili muzhiki naprotiv.
     -- Ne mogu skazat', chto eto nam mozhet prigodit'sya.
     --  A vot ty gde, Fred,  -- skazal barmen, vzyav ego za  plecho i polozhiv
list  bumagi pered nim.  Kishka s  interesom  nablyudal kak cifry skachut  tuda
syuda. On popytalsya sfokusirovat'sya na poslednej, no ona byla slishkom bol'shoj
dlya vospriyatiya.
     -- CHto eto?
     -- Ego Imperskogo Prevoshoditel'stva schet v bare, -- skazal barmen.
     -- Ne duri, nikto ne mozhet stol'ko vypit'... ne budu platit'!
     -- Napominayu, ya vklyuchil perelomy.
     -- Da? Kakie?
     Barmen  vytashchil  tyazheluyu dubovuyu  palku  iz-pod  bara. --  Ruki?  Nogi?
Vybiraj sam, -- skazal on.
     -- O, prekrati, Ron, skol'ko let ty menya znaesh'!
     --  Da, Fred,  ty vsegda byl  horoshim  klientom, poetomu ya tebe pozvolyu
snachala zakryt' glaza.
     -- No eto vse chto u menya est'!
     Barmen uhmyl'nulsya. -- Znachit, tebe povezlo!


     Veselinka Malopopka tyazhelo dysha, prislonilas' k stene  v koridore ryadom
so svoim kabinetom.
     |to  bylo  prakticheski pervoe, chto uchili alhimiki v svoej kar'ere.  Kak
govorili ee uchitelya, est'  dva tipa horoshih alhimikov: atlet i intellektual.
Horoshij  alhimik pervogo tipa  mozhet pereprygnut'  cherez  stol,  dobezhat' do
dal'nego konca  i spryatat'sya za  krepkoj stenoj za tri  sekundy,  a  horoshij
alhimik vtorogo tipa znaet tochno, kogda eto nado sdelat'.
     Oborudovanie ne pomogalo. Ona  vyprosila vse, chto mogla iz gil'dii,  no
nastoyashchaya  alhimicheskaya  laboratoriya dolzhna imet'  polnyj nabor  steklyannogo
oborudovaniya  vypushchennogo  kak  na  vystavku gil'diej Stekloduvov. Nastoyashchij
alhimik ne  dolzhen stavit'  opyty, ispol'zuya  v  kachestve menzurki kruzhku  s
risunkom Vinni-puha na boku, iz-za kotoroj kapral Nobbs naverno rasstroitsya,
kogda ne najdet ee.
     Kogda  ona  reshila,  chto pary uzhe  rasseyalis',  ona  vernulas'  v  svoyu
kroshechnuyu komnatu.
     |to  byla drugaya problema.  Ee knigi byli ogromny, kazhdaya stranica  kak
proizvedenie iskusstva gravirovki, no v  nih  nigde ne bylo instrukcij tipa:
"Ne  zabud'te otkryt' okno". V  nih byli instrukcii tipa "Dobav'te vsue akva
kvirmis  na  cink, siya  massa bude vydelyat' gaz  pod®emnie  bol'shih  energij
polnyj", no nikogda ne dobavlyala: "poberegajsya delat' sie v zhilishche" ili hotya
by: "I izvol' poproshchat'sya s brovyami".
     Odnako...
     Na stekle vypal temno-korichnevyj osadok, kotoryj, soglasno "Soedineniyam
alhimii", byl indikatorom prisutstviya mysh'yaka v obrazce. Ona  proverila  vsyu
edu i vse napitki, chto nashla v kladovoj dvorca, i ispol'zovala vse butylki i
kuvshiny, kotorye nashla v policejskom uchastke.
     Ona poprobovala eshche raz to, na pakete kotorogo bylo napisano obrazec No
2. Vyglyadit  kak razdavlennyj syr. Syr? Razlichnye zapahi, visyashchie v vozduhe,
ne davali  sosredotochit'sya.  Ona dolzhna byla vzyat'  obrazcy  syra.  Ona byla
uverenna, chto obrazec No 17 byl  kakim-to "Lancre  Blue Vein", kotoryj burno
reagiroval  s  kislotoj, prozheg malen'kuyu dyrochku  v  potolke,  i pokryl pol
laboratornogo stola temno-zelennoj substanciej, tyaguchej kak degot'.
     Ona vse ravno protestirovala ego.
     CHerez neskol'ko  minut  ona svirepo kopalas'  u sebya v bloknote. Pervyj
obrazec, kotoryj ona vzyala (porciya pashteta  iz utki) byl zanesen kak obrazec
No  3.  A  chto  za  obrazcy No 1  i  No  2?  Tak, No  1 byl  beloj glinoj  s
Misbegot-bridzh, a chto takoe togda No 2?
     Ona nashla ego.
     No etogo ne moglo byt'!
     Ona posmotrela na probirku. Ottuda na nee smotrel metallicheskij mysh'yak.
     Ona  vzyala tol'ko  kusochek  obrazca. Ona mozhet proverit' eshche raz, no...
naverno luchshe skazat' komu-nibud'.
     Ona  vybezhala v  glavnuyu komnatu,  gde sidel dezhurnyj  troll'.  --  Gde
kommander Vajmz?
     Troll' oskalilsya. -- F kabinete... Malopopka.
     -- Blagodaryu Vas.
     Troll' povernulsya k ispuganno vyglyadyashchemu monahu  v korichnevoj  sutane.
-- I? -- sprosil on.
     -- Luchshe, esli  on  sam eto rasskazhet, -- skazal  monah.  --  YA  prosto
rabotal za sosednim stolom. On postavil malen'kuyu banku s pyl'yu na stol.  Na
gorlyshke u banki byl povyazan galstuk-babochka.
     --  YA  hochu  vyrazit'  zhalobu  glubochajshego  vozmushcheniya,  --  pisklyavym
goloskom skazala pyl'. -- YA prorabotal tam tol'ko pyat' minut i  vdrug  pshik.
Skol'ko dnej ujdet, poka ya vosstanovlyu svoyu formu!
     -- Prorabotal gde? -- sprosil troll'.
     -- Tovary dlya duhovnoj sluzhby Nonsacha, -- s nadezhdoj  skazal ispugannyj
monah.
     -- Ceh svyatoj vody, -- dobavil vampir.


     -- Ty nashel mysh'yak? -- sprosil Vajmz.
     -- Da, ser. Mnogo. Ochen' mnogo mysh'yaka v obrazce. No...
     -- CHto?
     Veselinka  opustila vzglyad.  -- Obrazec proveryalsya  dvazhdy, net nikakih
somnenij, chto vse pravil'no...
     -- Horosho, i chto tam bylo?
     -- V tom-to  i delo, ser.  |tot  obrazec  ne iz dvorca. Vyshel nebol'shoj
konfuz, i reakciya na mysh'yak byla obnaruzhena v masse izvlechennoj iz-pod nogtya
otca Tubelcheka, ser.
     -- CHto?
     -- U nego pod nogtyami byla kakaya-to massa, i mne v golovu prishla mysl',
chto eta massa ot togo, kto napal na otca Tubelcheka. S odezhdy ili chego-nibud'
takogo... U menya eshche ostalsya obrazec, i esli Vy hotite priglasit' storonnego
eksperta, ya ne budu Vas osuzhdat'.
     -- Pochemu u starika byl yad? -- sprosil Kerrot.
     -- Vozmozhno, on pocarapal ubijcu, -- skazala Veselinka. -- Ponimaete...
vo vremya draki...
     -- S monstrom iz mysh'yaka? -- skazala Angua.
     -- O, chert, -- skazal Vajmz. -- Skol'ko vremeni?
     -- Bing-bong-bing-bong!
     -- O, chert...
     --  Devyat'  chasov,  --  skazal organajzer,  vysunuv  golovu iz  karmana
Vajmza. -- YA chuvstvoval sebya neschastlivym  iz-za togo, chto u menya net obuvi,
poka ne vstretil beznogogo.
     Policejskie pereglyanulis'.
     -- CHto? -- ochen' ostorozhno sprosil Vajmz.
     --  Lyudyam  nravitsya,  kogda ya,  vremya ot vremeni,  poyavlyayus'  i  govoryu
aforizm ili Sovet Dnya, -- skazal dzhinchik.
     -- A gde ty vstretil beznogogo? -- sprosil Vajmz.
     -- YA ne  sovsem  vstretil ego,  -- skazal dzhinchik. -- |ta  takaya  obshchaya
metafora.
     -- V tom to i delo, -- skazal Vajmz. -- Esli by ty  vstretil beznogogo,
ty by mog skazat' emu, chto esli u nego est' obuv', to ona emu ne nuzhna.
     I on zapihnul pisknuvshego dzhinchika obratno v karman.
     -- Est' eshche koe-chto, ser, -- skazala Veselinka.
     -- Prodolzhaj, -- slabo skazal Vajmz.
     -- Glina, kotoruyu my nashli na  meste ubijstva, -- skazala Veselinka. --
Vulkan skazal,  chto ona s dobavkami -- starye bitye gorshki. Nu... byl sdelan
soskreb s  Dorfla dlya  sravneniya,  net  polnoj uverennosti,  no  dzhinchik  iz
ikonografa  prorisoval  ochen'  melkie detali,  i... tam  ta zhe glina  chto  u
Dorfla. U nego v gline est' oksidy zheleza.
     Vajmz vzdohnul. Vse  lyudi vokrug pili  alkogol'nye  napitki. Zdes'  bez
polbanki razobrat'sya nevozmozhno.
     -- Kto-nibud' ponimaet, chto vse eto znachit? -- sprosil on.
     Kerrot i Angua pokachali golovami.
     -- Mozhet, bylo by luchshe, esli by my znali, kak  slozhit' eti kusochki? --
sprosil Vajmz, povyshaya golos.
     -- Kak kusochki mozaiki? -- dogadalas' Veselinka.
     --  Da!  -- voskliknul Vajmz tak, chto v  komnate vse zatihli. -- Teper'
chtoby slozhit' kartinku vmeste, nam ne hvataet kusochka s nebom i listikami, i
vse.
     -- Ser, u nas vseh byl tyazhelyj den', -- skazal Kerrot.
     U  Vajmza  opustilis'  plechi. --  Horosho,  -- skazal on. -- Zavtra... ya
hochu, chtoby Vy  Kerrot  proverili  golemov  v  gorode,  esli  oni sobirayutsya
sdelat'  chto-to, to ya  hochu  znat'  --  chto imenno.  A  Vy  Malopopka...  Vy
osmotrite ves' dom starika na predmet  obnaruzheniya mysh'yaka. YA ochen' nadeyus',
chto Vy smozhete ego najti tam.
     Angua vyzvalas' provodit' Veselinku do doma. Veselinka ochen' udivilas',
chto  muzhchiny  soglasilis'. Pomimo  vsego, eto oznachalo,  chto  Angua pridetsya
odnoj vozvrashchat'sya domoj.
     -- Ty ne boish'sya?  -- sprosila Veselinka u svoj sputnicy, idushchej vmeste
s nej skvoz' syrye oblaka tumana.
     -- Net.
     --  No postoyanno kazhetsya, chto  ubijcy i nasil'niki vot-vot vyskochat  iz
tumana. A ty skazala, chto zhivesh' v kvartale Tenej.
     -- A, da. No ko mne nikto davno ne pristaval.
     -- A, mozhet byt', oni boyatsya tvoej formy?
     -- Vozmozhno, -- skazala Angua.
     -- Vozmozhno, oni nauchilis' uvazhat' formu.
     -- Mozhet ty i prava.
     -- |... izvini menya... no ty i kapitan Kerrot...?
     Angua vezhlivo zhdala.
     -- ... e...
     -- O,  da, -- szhalilas' Angua. -- My e... No ya snimayu  zhil'e  u  missis
Kejk, potomu-chto v takom gorode nuzhno imet' lichnoe prostranstvo. -- "A takzhe
ponimanie  hozyajki simpatiziruyushchej  k nam  --  sushchestvam  so  specificheskimi
zaprosami", -- dobavila ona  pro sebya. Takimi kak ruchki v dveryah, za kotorye
mozhno potyanut'  kogtyami,  i okna otkrytye v lunnye nochi. -- Nuzhno mesto, gde
mozhno pobyt' samoj soboj. V policii postoyanno pahnet noskami.
     -- YA ostanovilas' u svoego dyadi Zadushu, -- skazala Veselinka. -- Tam ne
ochen' horosho. Vse vse vremya govoryat o shahtah.
     -- A ty net?
     -- A chto govorit' o shahtah? "YA shahter v moej shahte, i  moya shahta -- eto
moya vahta",  --  propela  Veselinka.  --  A potom perehodyat na  razgovory  o
zolote, chto, govorya po pravde, eshche skuchnee.
     -- YA dumala gnomy lyubyat zoloto, -- skazala Angua.
     -- Ot etih razgovorov povesitsya mozhno.
     -- Ty uverena, chto ty gnom? Izvini. |to byla shutka.
     -- Est' bolee interesnye temy. Pricheski. Odezhda. Lyudi.
     -- Bog ty moj. Ty govorish' o bab'ih razgovorah?
     --  YA  ne znayu,  ya eshche  nikogda ne  vela  bab'i  razgovory, --  skazala
Veselinka. -- Gnomy prosto govoryat.
     -- V policii vse to  zhe samoe, --  skazala  Angua. -- Mozhno byt' lyubogo
pola, no vesti sebya  nado kak  muzhik. V policii net muzhchin i zhenshchin,  a est'
gruppa  priyatelej.  Ty  skoro vyuchish'  yazyk. V  osnovnom,  govoritsya o  tom,
skol'ko piva bylo vypito  vchera, skol'ko bylo s®edeno kerri, i v kakom meste
stoshnilo. Dumaesh' tol'ko o sebe. Skoro tebya zatoshnit ot etogo. I bud' gotova
ko vsyakim seksual'nym shutochkam v policejskom uchastke.
     Veselinka pokrasnela.
     -- Pravda eto skoro zakonchitsya, -- skazala Angua.
     -- Pochemu? Ty podala zhalobu?
     --  Net,  kogda  ya  nachala podygryvat' im  v  shutochkah,  oni,  kazhetsya,
prekratilis',  -- skazala  Angua.  -- Znaesh',  oni perestali smeyat'sya?  Dazhe
kogda ya sama delayu neprilichnye zhesty? YA dumayu eto  nechestno.  Hotya eto  byli
dovol'no-taki bezobidnye zhesty.
     --  Da, eto vse bespolezno, mne nado pereehat', -- vzdohnula Veselinka.
-- YA chuvstvuyu chto vse... nepravil'no.
     Angua  posmotrela  vniz  na  ee  hrupkuyu  ustaluyu  figuru.  Ona  uznala
simptomy. Vsem nuzhno lichnoe prostranstvo, kak i Angua, inogda hotya by lichnoe
prostranstvo vnutri  sebya. Kak ni  stranno, Veselinka ej nravilas'. Vozmozhno
za  ee iskrennost'.  Ili  to,  chto ona  byla  edinstvennoj,  za  isklyucheniem
Kerrota, kto ne nervnichal nemnogo, kogda razgovarival  s nej. I eto  potomu,
chto  ona  ne  znala. Angua  hotela  sohranit'  eto  neznanie  kak  malen'kuyu
dragocennost', no ona znala, kogda komu-nibud' nado nemnogo izmenit' zhizn'.
     --  My sejchas nedaleko ot  ulicy  Vyazov, -- ostorozhno  skazala ona.  --
Zaglyanem, e..., tol'ko na minutku. U menya est' koe-chto, chto ty mozhesh'  vzyat'
popol'zovat'sya...
     "Skoro  mne eto budet ne nuzhno", -- skazala ona sebe. "Kogda ya ujdu,  ya
ne smogu mnogo unesti".


     Konstebl' Kryuchkonos smotrel v tuman. Nablyudenie, za isklyucheniem stoyaniya
na meste,  bylo  luchshee,  chto on  mog delat'.  No tak  zhe  on  byl  horosh  v
soblyudenii tishiny. Ne  sozdavat' nikogo shuma  byla  eshche odnoj  iz ego luchshih
chert. Kogda nado bylo nichego ne delat', on byl  sredi luchshih. A eto oznachalo
sidet' absolyutno nepodvizhno v svoej berloge. Esli by ego pozvali na  mirovoj
chempionat po nepodvizhnosti, on dazhe ne povernul by golovy.
     Sejchas, podperev rukami podborodok, on smotrel v tuman.
     Oblaka kruzhilis'  pod  nim v horovode, i  otsyuda s vysoty shestogo etazha
moglo pokazat'sya, chto sidish' na beregu holodnogo, zalitogo svetom luny morya.
Inogda vysokaya bashnya ili kusochek kryshi pokazyvalis' iz tumana, no vse  zvuki
skradyvalis' tumanom, i zdes' byli ne slyshny. Vremya perevalilo za polnoch'.
     Konstebl' Kryuchkonos smotrel i dumal o pingvinah.
     U  konsteblya Kryuchkonosa bylo malo  zhelanij,  i bol'shinstvo  ih kasalis'
pingvinov.


     Gruppa  temnyh  lichnostej,  kak chetyre  vsadnika  Apokalipsa  kovylyala,
hromala, a v odnom sluchae dazhe ehala na kolesikah skvoz' tuman.  U odnogo na
golove byla utka, a  tak kak  on  byl  prakticheski polnost'yu normal'nym,  za
isklyucheniem   etoj  edinstvennoj  cherty,  on  byl  izvesten  pod   prozvishchem
chelovek-utka. Drugoj postoyanno kashlyal i otharkival chto-to, i  sootvetstvenno
zvalsya kashlyayushchij Genri. Eshche odin, beznogij katilsya v malen'koj telezhke, i po
neizvestnoj  prichine nazyvalsya  Arnol'd Sajdvejs. A  chetvertogo, po kakoj-to
ochen' horoshej prichine zvali starikom Ronom-Vonyuchkoj.
     Ron  vel  na malen'koj pozheltevshej i iznoshennoj verevke ter'era,  hotya,
govorya po  pravde, trudno bylo skazat', kto kogo vel,  i esli kto-to slishkom
sil'no dergal verevku, drugoj padal na koleni, srazu posle krik "Sidet'!". I
esli  est' mnogo  dressirovannyh sobak nadressirovannyh dlya raznyh del, tipa
povodyri  dlya  slepyh,  ili   dazhe  dlya  gluhih,  to  u   Rona-Vonyuchki  byla
edinstvennaya v svoem rode sobaka-povodyr' dlya bezmozglyh.
     Nishchie,   vedomye   sobakoj,   napravlyalis'   k   temnomu   proemu   pod
Misbegot-bridzh, kotorye oni  nazyvali domom. Po men'shej  mere,  odin  iz nih
nazyval ego "domom", ostal'nye nazyvali ego "Haaaurk haaark HRRaaurk ptyui!",
"Hehehe! Oj!", i "Klopovnik, tysyacheletnyaya ruka i kozyavka!"
     Poka oni shli vdol' reki, oni peredavali  drug drugu  butylku, k kotoroj
so vkusom prikladyvalis', i vremya ot vremeni rygali.
     Sobaka ostanovilas'. Nishchie, natykayas' drug na druga, tozhe ostanovilis'.
     K nim navstrechu dvigalos' kakoe-to sushchestvo.
     -- Gospodi Bozhe!
     -- Ptyui!
     -- Oj!
     -- Klopovnik?
     Nishchie prizhalis' k stene, propuskaya prihramyvayushchee blednoe sushchestvo. Ono
derzhalos'  za  golovu,  kak budto  hotelo  podnyat' sebya  za  uho,  i  inogda
neozhidanno udaryayas' golovoj ob zdanie, vdol' kotorogo shlo.
     Oni uvideli, kak  sushchestvo  vytashchilo  metallicheskij stolb na  prichale i
nachalo bit' im sebya po golove. V konce koncov, zheleznyj brus raskololsya.
     Sushchestvo  vybrosilo oblomok,  shvatilos' za  golovu,  otkrylo  rot,  iz
kotorogo  polilsya  krasnyj  svet, i  zarevelo  kak  raz®yarennyj  byk.  Potom
povernulos' i ischezlo v temnote.
     -- Snova etot golem, -- skazal chelovek-utka. -- Belyj.
     -- Hehe, ya tozhe inogda delayu takoe po utram so svoej golovoj, -- skazal
Arnol'd Sajdvejs.
     -- YA  znajte o golemah, -- skazal kashlyayushchij Genri, umelo splyunul i sbil
zhuka polzushchego po stene v shesti metrah ot nego. -- Im ne delat' golosa.
     -- Klopovnik, -- skazal  starik Vonyuchka Ron. -- Bac  po gusenice,  frr,
bam po kukolke, i kozyavke,  potomu-kak  chervyak na drugoj noge! Glyan'  kak on
net.
     -- On imeet  v vidu, chto  eto tot zhe samyj, kotorogo my videli nedavno,
-- skazala sobaka, -- Kogda ubili starogo svyashchennika.
     -- Ty dumaesh' nam nado skazat' komu-nibud'? -- sprosil chelovek-utka.
     Sobaka pokachala  golovoj.  --  Ne-a, -- skazala ona.  --  U  nas  zdes'
klassnoe mesto, nefiga ego zasvechivat'.
     Pyatero prodolzhili svoj put' v syruyu ten'.
     -- YA nenavizhu proklyatyh golemov, oni otbirayut u nas rabotu...
     -- U nas net raboty.
     -- Ne ponimaesh' o chem ya?
     -- CHto na uzhin?
     -- Gryaz' i starye botinki. HRRaaurk ptyui!
     -- Tysyacheletnyaya ruka i kozyavka, ya skaz.
     -- R'd u menya est' golos. YA mogu pogovorkat' sam.
     -- Tebe pora kormit' svoyu utku.
     -- Kakuyu utku?


     Tuman  pylal i vyl vokrug  Pyati  i Semi  Dvorov. Ogni pylali, no ot nih
oblaka  tumana  osveshchalis'  krasnym  zarevom.  Potok  rasplavlennogo  zheleza
ostyval v formah. Vokrug  po  masterskim stuchali molotki.  Rabota stalevarov
upravlyaetsya ne chasami, a bolee vazhnymi zakonami rasplavlennogo metalla. Hotya
uzhe byla pochti polnoch', no  v kuznyah  Ognezakalov, Udarilov i Kuznic limited
prodolzhali suetit'sya.
     V Anh-Morporke  bylo  mnogo  naroda  s  familiej  Ognezakal.  |to  byla
rasprostranennaya  familiya u  gnomov. Po  etoj prostoj  prichine  Tomas Kuznec
smenil svoyu familiyu  na Ognezakal, eto bylo polezno dlya biznesa. Lyudi dumali
chto "rabota gnomov" luchshe, i Tomas Kuznec reshil ne sporit'.
     Komitet  Ravnogo  Rosta  vydvinul  svoj  protest  po etomu  povodu,  no
rassmotrenie  dela  zavyazlo  gde-to,  prezhde  vsego potomu,  chto bol'shinstvo
chlenov  komiteta  byli  lyud'mi, tak  kak gnomy obychno zanyaty  bolee  vazhnymi
delami, chtoby  bespokoitsya  o  podobnogo  roda  veshchah[13], i v lyubom sluchae ih
poziciya osnovyvalas' na  tom,  chto mister Ognezakal, on zhe Kuznec -- slishkom
vysok, i  sootvetstvenno eto  bylo krajnej  diskriminaciej  iz-za  rosta,  i
tehnicheski shlo vrazrez s zakonami samogo komiteta.
     A  poka  Tomas  otrastil  borodu,  stal  nosit'  zheleznyj  shlem  (kogda
kto-nibud' iz oficial'nyh  lic  byl poblizosti),  i podnyal ceny na  dvadcat'
pensov s kazhdogo dollara.
     Tyazhelye shlemy ukrashennye bych'imi  rogami lezhali  v  ryad. Eshche nuzhno bylo
obstuchat' mechi i podgotovit' formy iz plastin. Vo vse storony leteli iskry.
     Ognezakal snyal  shlem, (chleny Komiteta byli gde-to  poblizosti) i  vyter
lob.
     -- Dibbuk? Gde tebya cherti nosyat?
     CHuvstvo  chego-to  gromozdkogo  za   soboj  zastavilo  ego   obernut'sya.
Kuznechnyj  golem  stayal  vplotnuyu k  nemu,  otbleski  plameni plyasali na ego
temno-krasnoj gline.
     --   YA  zhe  govoril  ne  delat'  tak!  --  zaoral  Ognezakal,  starayas'
perekrichat' shum.
     Golem pokazal emu grifel'nuyu doshchechku.
     Da.
     -- Ty zakonchil so svoim svyatym vyhodnym? Tebya ne bylo slishkom dolgo!
     Izvinite.
     -- Horosho, teper'  pojdi  i  vstan' za molot nomer tri i prishli mistera
Vinsenta v moj kabinet.
     Da.
     Ognezakal podnyalsya po lestnice k svoemu kabinetu. Naverhu on povernulsya
posmotret', kak idet rabota vo  vsej  kuzne. On uvidel, kak Dibbuk podoshel k
molotu i pokazal doshchechku masteru misteru Vinsentu. Mister Vinsent povernulsya
i poshel. Potom Ognezakal uvidel, kak Dibbuk vzyal bolvanku mecha i poderzhal ee
pod neskol'kimi udarami parovogo molota i otbrosil ee v storonu.
     Ognezakal brosilsya vniz po lestnice.
     Na   polputi  vniz  on  uvidel,  kak  Dibbuk  polozhil  svoyu  golovu  na
nakoval'nyu.
     Kogda Ognezakal dostig pola, molot udaril pervyj raz.
     Kogda  on  probezhal polputi  po  zasypannomu  peplom  polu, za  nim uzhe
brosilis' ostal'nye rabotniki, molot udaril vo vtoroj raz.
     Kogda on dobezhal do Dibbuka, molot udaril v tretij raz.
     Svet potuh v glazah golema. Po besstrastnomu licu pobezhali treshchiny.
     Molot podnyalsya dlya chetvertogo udara...
     -- CHert! -- zaoral Ognezakal...
     ... i golova razletelas' na kusochki.
     Kogda  grohot  stih, hozyain kuzni podnyalsya  s pola i  otryahnul pyl'. Na
polu valyalis' kuski  golema i gory pyli. V molote konchilsya zaryad, i on lezhal
na nakoval'ne na kuskah razbitogo golema.
     Ognezakal rasseyanno podobral kusok nogi, otlozhil ego v storonu, eshche raz
nagnulsya i vytyanul iz oblomkov grifel'nuyu dosku.
     On prochel:
     Starik pomog nam!
     Ne ubij!
     Glina ot gliny moej!
     Styd.
     Pozor.
     Master zaglyanul emu cherez plecho. -- Zachem on eto sdelal?
     -- Otkuda ya znayu? -- ogryznulsya Ognezakal.
     --  YA prosto, utrom on kak obychno raznes chaj. Potom ushel na paru chasov,
a teper' eto...
     Ognezakal  pozhal  plechami.  Golem  --   eto  golem,  nichego  bolee,  no
vospominanie o ego vezhlivom lice pod gigantskim molotom potryaslo ego.
     --  Nedavno ya slyshal,  chto  na  pil'ne  na Dinvell-strit hotyat  prodat'
golema, -- skazal master. --  On raspilil  brevno krasnogo dereva na spichki,
ili chto-to napodobie. Hotite, ya shozhu i pogovoryu?
     Ognezakal posmotrel na doshchechku.
     Dibbuk nikogda ne  byl mnogosloven. On rukami nosil raskalennyj metall,
obstukival bolvanki mechej kulakami,  vychishchal okalinu iz vse  eshche raskalennoj
plavil'ni... i nikogda ne  skazal ni slova. Konechno, on ne mog govorit',  no
Dibbuk vsegda proizvodil vpechatlenie, chto on  ne  hochet nichego govorit'.  On
prosto rabotal. On ni razu ne napisal  stol'ko  slov za raz, skol'ko  v etot
poslednij raz.
     Slova krichali o chernom gore, o sushchestve kotoroe krichalo by o gore, esli
by  moglo  izdavat'  zvuki.  CHto  bylo  glupost'yu!  Veshchi  ne  mogut  konchat'
samoubijstvom.
     --  Hozyain?  -- skazal master. -- YA  sprosil, hotite,  chtoby ya poshel za
novym?
     Ognezakal otbrosil doshchechku i posmotrel, s  chuvstvom oblegcheniya, kak ona
rassypalas' ot udara ob stenu. -- Net,  -- skazal on.  --  Tol'ko  pochistite
zdes' vse. I pochinite chertov molot.


     Serzhant Kishka, cennoj neveroyatnyh usilij, vysunulsya iz kanavy.
     -- Ty -- Vy v poryadke, kapral lord de Nobbs? -- promyamlil on.
     -- Ne znayu, Fred. |to ch'e lico?
     -- M'e, Nobbi.
     -- Slava tebe gospodi, a to ya podumal chto moe...
     Kishka  oprokinulsya nazad. -- My lezhim v kanave, Nobbi, -- prostonal on.
-- U-u-u.
     -- My lezhim v kaneve, Fred. No nekotorye iz nas smotryat na zvezdy...
     --  Nu,  ya smotryu  na tvoe lico, Nobbi. Luchshe  by ya smotrel  na zvezdy,
pover' mne. D'vaj...
     Posle neskol'kih neudachnyh popytok oba  smogli, opirayas' drug na druga,
podnyat'sya.
     -- Gde-de-de-de my, Nobbi?
     -- YA pomnyu, kak my ushli iz "Barabana..." U menya prostyn' na golove?
     -- |to tuman, Nobbi.
     -- A chto eto za nogi vnizu?
     -- YA dumayu eto tvoi nogi, Nobbi. U menya moi.
     -- Pravil'no, pravil'no. U-u-u... Mne kazhetsya, ya perebral, serzh...
     -- Napilsya po-korolevski, da?
     Nobbi  neuverenno  potyanulsya  k  svoemu shlemu.  Kto-to  nadel  na  nego
bumazhnuyu koronu. Pod uhom on nashchupal sobach'e der'mo.
     Nastupil nepriyatnoe vremya v  raspivochnom dne,  kogda,  posle neskol'kih
otlichnyh chasov v kanave,  nachinaesh' chuvstvovat' vozmezdie  ot protrezvleniya,
vse eshche ostavayas' dostatochno p'yanym chtoby vse uhudshit'.
     -- Serzh, kak my syuda popali?
     Kishka nachal chesat' sebe golovu, no tut zhe ostanovilsya iz-za  voznikshego
ot etogo grohota.
     -- Mne kazhetsya..., -- skazal on, sobiraya razorvannye kusochki pamyati, --
mne... kazhetsya... ya dumayu, my chto-to  govorili o neobhodimosti shturma dvorca
i pred®yavleniya tvoih prav na tron...
     Nobbi zakashlyalsya  i  vyplyunul  sigaretu.  -- YA nadeyus',  my ne  sdelali
etogo?
     -- Ty vopil, chto my dolzhny sdelat'...
     -- O, gospodi..., -- prostonal Nobbi.
     -- No ya pomnyu, my ne soshlis' o vremeni nachala shturma.
     -- |to, vse zhe, luchshe.
     --  Nu...  vse zakonchilos' na kostolome Hoskinse.  No  on spotknulsya ob
kogo-to, kogda gnalsya za nami.
     Kishka neozhidanno hlopnul sebe po karmanu. -- I  u menya vse eshche ostalis'
den'gi, -- skazal on. Eshche odno oblako vospominanij nalezlo na solnechnyj svet
provala v pamyati. -- Nu, tri pensa ostalos' ot nih...
     Smysl poslednego doshel do Nobbi: -- Trou pensov?
     --  Da, nu... posle togo kak ty stal zakazyvat' vse eti dorogie napitki
za stojkoj bara...  nu, u tebya bylo  ne  bylo net deneg, i ya dolzhen byl  ili
zaplatit' ili..., --  Kishka provel rebrom  ladoni  po gorlu i prodolzhil:  --
Vzhik!
     --   Ty   hochesh'  skazat',  chto  my  zaplatili  v  "Barabane"  den'gami
otlozhennymi na schastlivyj chas?
     -- Ne  sovsem na schastlivyj chas, --  zagadochno skazal  Kishka. -- Bol'she
pohozhe  na  Sto-Pyat'desyat-Minut  |kstaza. YA dazhe  ne  znal, chto  dzhin  mozhno
pokupat' pintami.
     Nobbi  popytalsya sfokusirovat' zrenie na tumane. -- Nikto ne mozhet pit'
dzhin pintami, serzh.
     -- |to imenno tak ya tebe i govoril, no ty ne slushal.
     Nobbi  prinyuhalsya.  --  My  ryadom  s  rekoj,  -- skazal  on.  --  Davaj
poprobuem...
     CHto-to prorychalo, ochen' blizko. Ryk byl  nizkim  i tyazhelym, pohozhim  na
korabel'nyj  gudok.  |tot  zvuk temnoj noch'yu  moglo  izdavat'  privedenie  v
zabroshennom zamke,  i on  ne prekrashchalsya ochen' dolgo,  no  potom  neozhidanno
oborvalsya.
     -- ... ubrat'sya otsyuda kak mozhno dal'she, -- skazal Nobbi. Zvuk proizvel
effekt holodnogo dusha plyus dve pinty chernogo kofe.
     Kishka, rasprostranyaya blagouhanie, pokrutilsya  na meste.  Ochen'  horoshaya
prachechnaya ochen' ne pomeshala by emu. -- Otkuda on shel?
     -- On byl... tam, tak?
     -- YA dumal, chto on shel ottuda!
     V tumane vse napravleniya byli odinakovy.
     -- YA dumayu...,  -- medlenno skazal Kishka, -- chto  nam nado podat' otchet
ob etom kak mozhno skoree.
     -- Pravil'no, -- skazal Nobbi. -- Kuda?
     -- Davaj prosto pobezhim, horosho?


     Ogromnye   kruglye  ushi  serzhanta  Kryuchkonosa   zatrepetali  ot   zvuka
pronesshegosya  po  gorodu.  On medlenno  povernul  golovu,  fiksiruya  vysotu,
napravlenie i rasstoyanie. Potom on zapomnil ih.


     Krik   byl  slyshen  v  policejskom  uchastke,  no  iz-za   tumana  ochen'
priglushenno.
     On voshel  v  otkrytuyu  golovu golema Dorfla i  zavertelsya  ehom vnutri,
otskakivaya  ot  malen'kih  treshchinok,  poka  na  samoj  grani  vospriyatiya  ne
zaplyasali vse vmeste malen'kie zernyshki gliny.
     Pustye glaza smotreli v stenu. Nikto ne  uslyshal krika, chto vyrvalsya iz
mertvogo cherepa, potomu  chto ne bylo rta, kotoryj ego  izdal  i dazhe ne bylo
razuma, chtoby zakrichat', no on zakrichal v noch':
     Glina ot gliny moej. Ne ubij! Ne ubij!


     Samuelyu Vajmzu snilis' uliki.
     U nego bylo yazvitel'noe  otnoshenie k ulikam. On instinktivno ne doveryal
im. Oni vse vremya dostavali ego.
     I on  ne  doveryal lyudyam,  kotorye,  brosiv vzglyad na  prohozhego, gromko
govorili  svoim  kompan'onam:  --  A, moj  dorogoj  drug,  ya nichego ne  mogu
skazat', krome togo, chto on levsha-kamenshchik, neskol'ko let plaval na torgovyh
sudah,  i  nedavno  u  nego nachalos'  bezdenezh'e.  --  A  zatem  raspisyvali
mnogochislennye  vysokomernye  interpretacii  o  mozolyah, manere derzhat'sya  i
raspolozheniya  botinok  u  cheloveka, v  to  vremya  kak  na samom  dele  te zhe
interpretacii mozhno  otnesti i k cheloveku kotoryj nadel staruyu odezhdu potomu
kak v nastoyashchij  moment on  kladet kirpichi doma pod osnovanie novoj ploshchadki
dlya  barbek'yu,  a  tatuirovku  poluchil  odnazhdy,  kogda  on  byl   p'yanyj  i
semnadcatiletnij[14],  i  fakticheski  ego  ukachalo  na  mokrom trotuare. Kakoe
vysokomerie!  Kakoe  oskorblenie  bogatomu  i  raznoobraznomu  chelovecheskomu
opytu!
     Tak zhe dela obstoyali i s  bolee tverdymi svidetel'stvami. Otpechatki nog
na  klumbe v  real'nom mire mog ostavit' i mojshchik okon. A  krik v nochi ochen'
dazhe mog izdat' chelovek, kotoryj vstal  s posteli i  nastupil  na valyayushchuyusya
raschesku.
     Real'nyj  mir  slishkom  realen,  chtoby  davat'  tonkie  nameki.  V  nem
proishodilo slishkom mnogo sobytij. V nem  ne isklyuchalas' vozmozhnost'  uznat'
pravdu, eto  bylo by  nevozmozhno, no  v nem ochen' trudno isklyuchit' razlichnye
veroyatnosti. Userdno staraesh'sya, terpelivo zadaesh' voprosy i vnimatel'no vse
izuchaesh'. Hodish' i razgovarivaesh', i gde-to v glubine dushi prosto nadeesh'sya,
chto u kakogo-nibud' pridurka ne vyderzhat nervy, i on sdastsya.
     Vse sobytiya dnya  smeshalis' drug s  drugom vo sne Vajmza. Golemy brodili
grustnymi  tenyami.  Otec  Tubelchek  pomahal  emu  rukoj,  i potom ego golova
vzorvalas', obdav Vajmza dushem iz  slov. Mister Hopkinson  s kuskom gnom'ego
hleba mertvym lezhal v svoej pechi. A golemy v tishine  prohodili  mimo. Tam zhe
byl Dorfl, hodil,  volocha nogi vokrug, golova u nego  byla raskryta, i slova
klubilis' vokrug  kak roj  pchel.  A v  centre  vsego etogo tanceval  Mysh'yak,
tonen'kij chelovechek, on potreskival, i chto-to nevnyatno pel.
     V kakoj-to moment on podumal, chto odin iz golemov zakrichal.
     Posle  etogo  ego  son  nachal potihon'ku  tayat'. Golemy.  Pech'.  Slova.
Svyashchennik.  Golemy, grohocha nogami,  marshirovali,  ot  chego u  nego ves' son
nachal pul'sirovat'...
     Vajmz otkryl glaza.
     Ledi Sibil ryadom s nim skazala "Vsfgl", i povernulas' na drugoj bok.
     Kto-to kolotil  v  dver'.  Vse eshche  sonnyj,  s  vatnoj  golovoj,  Vajmz
podnyalsya na loktyah  i sprosil kuda-to v pustoe nochnoe  prostranstvo: -- Kogo
eshche neset v eto vremya nochi?
     --  Bingerli bingerli bip! -- skazal  veselyj golos  s toj storony, gde
Vajmz ostavil svoyu odezhdu.
     -- O, pozhalujsta...
     -- Pyat'  chasov  dvadcat' devyat' minut  i tridcat'  odna  sekunda, utro.
Penni dollar berezhet. Hotite, ya napomnyu Vam Vashe raspisanie na segodnya? Poka
ya budu govorit', Vy mogli by vzyat' i zapolnit' registracionnuyu kartochku.
     -- CHto? CHto? O chem ty govorish'?
     Stuk prodolzhalsya.
     Vajmz vypal iz  krovati i nachal iskat' spichki. Nakonec on zazheg svechu i
napolovinu pobezhal, napolovinu zakovylyal po dlinnoj lestnice vniz k hollu.
     V dver' kolotil konstebl' Poseti.
     -- Lord Vetinari, ser! Emu huzhe!
     -- Uzhe poslali za Dzhimmi-Ponchikom?
     -- Da, ser!
     V eto vremya sutok  tuman borolsya s rassvetom, otchego ves' mir vyglyadel,
kak esli by on nahodilsya vnutri myachika ot ping-ponga.
     -- Ser, ya  zaglyanul k nemu, kogda zastupil na dezhurstvo, i on lezhal bez
chuvstv!
     -- Kak ty uznal, chto on ne spal?
     -- Na polu, ser, odetym?
     K  tomu  vremeni, kogda  on, zapyhavshis'  i morshchas'  ot  boli v kolenyah
dobezhal do dvorca, para policejskih ulozhili patriciya v postel'. "Gospodi, --
podumal on,  podnimayas' po lestnice, -- kak eto ne pohozhe  na  staruyu sluzhbu
postovym. Ne nado bylo dvazhdy dumat', pered tem kak bezhat' cherez ves' gorod,
prestupniki i policejskie v odnoj pogone".
     So  smes'yu gordosti i styda on  dobavil: "I ni odin iz etih ublyudkov ne
smog menya dognat'".
     Patricij eshche dyshal, no lico  u nego  bylo voskovym, i on vyglyadel odnoj
nogoj v grobu.
     Vajmz oglyadel komnatu. V vozduhe visel znakomyj tuman.
     -- Kto otkryl okno? -- sprosil on.
     --  YA,  ser, -- skazal Poseti. -- Srazu  kak  obnaruzhil ego zdes'. Bylo
pohozhe chto emu nado nemnogo svezhego vozduha...
     --  On budet svezhee,  esli  nikto ne  budet  otkryvat' okno, --  skazal
Vajmz. -- Horosho, ya  hochu,  chtoby vse, imenno  vse,  kto byl vo  dvorce etoj
noch'yu,  sobralis'  vnizu  v holle cherez dve  minuty. I kto-nibud' poshlite za
kapralom Malopopkoj. I soobshchite kapitanu Kerrotu.
     "YA napugan i rasteryan, -- podumal on. -- Pravilo nomer odin -- peredat'
eto chuvstvo ostal'nym".
     On  oboshel  komnatu.  Ne  trudno  bylo dogadat'sya, chto Vetinari vstal i
peresel  za pis'mennyj stol, gde bylo vidno, chto on rabotal kakoe-to  vremya.
Svecha sgorela do  konca. A chernil'nica byla perevernuta,  veroyatno, kogda on
spolz so stula.
     Vajmz okunul palec v chernila i ponyuhal. Potom potyanulsya k  pischemu peru
ryadom s nej, zadumalsya, vytashchil kinzhal i ochen' ostorozhno podnyal pero. Na nem
ne bylo vidno  malen'kih milyh kolyuchek, no on ostorozhno polozhil ego obratno,
pust' Malopopka potom osmotrit ego.
     On posmotrel na bumagi, nad kotorymi rabotal Vetinari.
     K ego  udivleniyu na nih ne bylo zapisej, a byl akkuratnyj  risunok.  On
izobrazhal  shagayushchuyu  figuru, no  eta figura ne byla edinoj,  ona sostoyala iz
tysyach melkih figurok. |ffekt byl  pohozh na pletenoe  chuchelo, sozdannoe odnim
iz  dikih plemen  na H'yube, gde  oni ezhegodno  sobiralis'  dlya  prazdnovaniya
bol'shogo kruga Prirody i ih  pochtenie k zhizni, kotoroe vyrazhalos' v pletenii
ogromnoj figury iz prut'ev s posleduyushchim ee szhiganiem.
     Na golovu pletenogo cheloveka byla nadeta korona.
     Vajmz  otodvinul  risunok  v storonu  i prodolzhil  izuchenie  stola.  On
ostorozhno   pogladil  ladon'yu   poverhnost'  stola,  starayas'  najti  vsyakie
podozritel'nye zanozy. Sel na kortochki i izuchil nizhnyuyu poverhnost' stola.
     Za  oknom razgoralsya rassvet. On proshel v sosednie komnaty  i  ubedilsya
chto drapirovka tam otkryta.  Vernulsya v komnatu Vetinari, zakryl zanaveski i
dveri,  i  proshel vdol' sten v poiskah otbleskov sveta  svidetel'stvuyushchih  o
malen'kih dyrochkah.
     Na chem ostanovit'sya? Igly v polu? Duhovye trubki v zamochnyh skvazhinah?
     On snova otdernul zanaveski.
     "Vchera Vetinari bylo luchshe. Teper' emu gorazdo huzhe. Kto-to dobralsya do
nego  noch'yu.  Kak? Medlennyj  yad  -- eto  slishkom slozhno. Nuzhno najti sposob
davat' ego zhertve kazhdyj den'.
     Net,  ne  nuzhno...  Bolee elegantno  najti sposob,  chtoby  zhertva  sama
prinimala yad kazhdyj den'".
     Vajmz porylsya v bumagah. Vetinari yavno  stalo  luchshe, on  vstal i poshel
rabotat', no zdes' zhe on i svalilsya.
     "Net smysla smazyvat' yadom  ship ili gvozd',  potomu-chto on  ne  stal by
nakalyvat'sya postoyanno..."
     On  nashel  knigu  napolovinu  pogrebennuyu  pod bumagami,  ona privlekla
vnimanie  obiliem  zakladok,  kotorye  chashche  vsego  byli kusochkami porvannyh
pisem.
     "CHem on zanimaetsya kazhdyj den'?"
     Vajmz otkryl knigu. Ona vsya byla ispisana.
     "Mysh'yak nado  vvodit' v telo. Prostogo  kasaniya nedostatochno.  Ili net?
Est' li forma mysh'yaka, kotoryj pronikaet skvoz' kozhu?"
     Syuda nikto ne zahodil. Vajmz byl v etom prakticheski uveren.
     S edoj i pit'em vrode vse v poryadke, no on vse zhe poshlet  Kamneloma dlya
eshche odnoj malen'koj besedy.
     "Kak-nibud' cherez  dyhanie? Kak prodelyvat'  eto ne privlekaya vnimaniya?
Vse ravno, nado kak-to dostavlyat' yad v komnatu.
     CHto-to zdes'  v  komnate uzhe  otravleno? Veselinka  uzhe zamenil kover i
postel'noe bel'e. CHto eshche mozhno sdelat'? Vzyat' krasku s potolka?
     CHto  Vetinari skazal Veselinke  o yadah? "Polozhi ego tuda,  gde nikto ne
budet iskat' ego sovsem...""
     Vajmz vdrug ponyal, chto on vse eto vremya smotrel v knigu. Ni odin simvol
v knige  ne byl emu znakom. Kakoj-to  shifr.  Naskol'ko Vajmz znal  Vetinari,
obychnyj chelovek veroyatno ne v sostoyanii razgadat' ego.
     "Mozhno li otravit' knigu? No... chto togda? Zdes' mnogo knig. Nado znat'
kakuyu  knigu on chasto otkryvaet. I dazhe togda nado  vvesti yad. CHelovek mozhet
ukolot'sya odin raz i posle etogo budet uzhe ostorozhnym".
     Inogda Vajmz bespokoilsya po povodu togo, chto s podozreniem otnositsya ko
vsemu. Esli nachinaesh' dumat'  mozhno li otravit' slovami, tut  zhe dopuskaesh',
chto oboyami na stenah ego mozhno svesti s uma. Vse znayut, chto uzhasnyj zelennyj
cvet mozhet kogo ugodno dovesti do bezumiya.
     -- Bingerli bipi blip!
     -- O net...
     -- Pod®em, shest' utra! Dobroe utro!!  Vashi vstrechi na  segodnya, Vvedite
Vashe Imya!! Desyat' utra...
     --  Zatknis'!  Slushaj, vse  chto zapisano  v  moem  dnevnike na segodnya,
sovershenno tochno ne...
     Vajmz ostanovilsya. Opustil organajzer.
     Podoshel k stolu. Esli prolistyvat' po stranice v den'...
     "U Vetinari ochen'  horoshaya  pamyat'. No, vse ravno, vsem nado zapisyvat'
na  pamyat'.  Nel'zya  zapomnit' kazhduyu  meloch'.  Sreda:  15.00 --  nasazhdenie
terrora; 15.15 -- yama so skorpionami"
     On podnes organajzer ko rtu. -- Zapishi memo, -- skazal on.
     -- Ura! Ne stesnyajtes'. Ne zabud'te skazat' memo v nachale!!
     -- Pogovorit' s... CHert... Memo: "Kak na schet dnevnika Vetinari?"
     -- |to vse?
     -- Da.
     Kto-to kul'turno  postuchal. Vajmz ostorozhno otkryl dver'. -- A, eto ty,
Malopopka.
     Vajmz  morgnul.  V  gnome  chto-to bylo  ne tak.  -- YA smeshayu koe-chto iz
snadobij  mistera  Ponchika, ser, --  ona vzglyanula  na  krovat'. -- Oj... on
ochen' ploho vyglyadit, prinimal li on...?
     -- Najdi kogo-nibud',  chtoby  perenesti ego v druguyu komnatu, -- skazal
Vajmz. -- Skazhi slugam podgotovit' novuyu komnatu.
     -- Est', ser.
     -- A kogda podgotovite, perenesite  ego v sovsem druguyu komnatu, vyberi
ee sluchajno. I vse pomenyajte, yasno? Vsyu mebel', vazy, kuvshiny...
     -- |... est', ser.
     Vajmz ne mog reshit'sya.  Samoe vremya perejti  k voprosu, kotoryj volnuet
ego vse dvadcat' poslednih sekund.
     -- Malopopka...
     -- Da ser?
     -- U tebya... e... tvoih... na ushah?
     -- Serezhki, ser, -- nervno otvetila Veselinka. -- Mne ih dala konstebl'
Angua.
     -- Pravda?  |... horosho... ya ne znal, chto gnomy  nosyat ukrasheniya, vot i
vse.
     -- My slavimsya kol'cami, ser.
     -- Da, konechno. "Kol'ca -- da. Vse ne  lyubyat gnomov za kovku magicheskih
kolec. No... magicheskie serezhki? O, da. V eto naverno luchshe ne sovat'sya".


     Instinktivnyj   podhod   serzhanta  Kamneloma  k  takim   voprosam   byl
prakticheski  veren. On postroil vsyu  sluzhbu dvorca v stroj i  teper' oral na
nih na samyh vysokih chastotah.
     "Posmotrite  na  starinu  Kamneloma",  --  dumal  Vajmz,  spuskayas'  po
stupen'kam. "Neskol'ko let nazad on byl prostym tolstym trollem, teper' odin
iz  luchshih chlenov  nashej  komandy,  pozvolyayushchij  zastavlyat'  sebya  povtoryat'
komandy, chtoby udostoverit'sya, chto  vse ponyal pravil'no. Ego dospehi blestyat
dazhe luchshe chem  u Kerrota, potomu chto emu  ne nadoedaet ih polirovat'. I  on
spravlyaetsya s  rabotoj  v  policii  kak samyj luchshij v mire policejskij, chto
fakticheski  oznachaet  serdito  orat'   na  lyudej   poka  oni  ne   sdadutsya.
Edinstvennaya  prichina,  pochemu on ne ustanovil zdes' svoj edinolichnyj rezhim,
eto to, chto ego mozhno sbit' s tolku s pomoshch'yu d'yavol'skoj hitrosti, naprimer
vse otricaya.
     --  YA  znayu, chto vy vse  sdelali  ento!!  -- vopil on. -- Esli  tot hto
sdelal ento  ne soznaetsya, ento vy vse, ya  ne  shutkuyu, ento vy  vse budete v
zaperty v pytychnyuge, a my brosaem klyuchi v propast'! --  On ukazal pal'cem na
tolstuyu posudomojku. -- |nto ty sdelala, soznajsya!
     -- Net.
     Kamnelom podumal. Potom: -- Gde ty byla proshloj noch'yu? Soznajsya!
     -- V posteli, konechno!
     -- Aga, ento znakomaya istoriya, soznavajsya, ento ty kazhduyu noch' tama?
     -- Konechno.
     -- Aga, soznajsya, u tebya est' svideteli?
     -- Kak vy smeete!
     -- A, tak u tebya net svidetelej, ty sdelat' ento, soznajsya!
     -- Net!
     -- O...
     -- Spokojno, spokojno. Spasibo serzhant. Na poka  vse,  -- skazal Vajmz,
laskovo pohlopyvaya ego po plechu. -- Vse slugi zdes'?
     Kamnelom vperilsya glazami v stroj: -- Nu? Vy vse zdes'?
     Po stroyu proshla legkaya volna, i potom kto-to ostorozhno podnyal ruku.
     -- Mildred  Izi otsutstvuet so vcherashnego dnya, -- skazal vladelec ruki.
-- Ona sluzhanka na verhnih etazhah. Mal'chik prines  zapisku. Ej prishlos' ujti
po semejnym delam.
     Vajmz pochuvstvoval kak  u  nego po shee zabegali murashki. --  Kto-nibud'
znaet po kakim? -- sprosil on.
     -- Ne znayu, ser. Ona ostavila vse svoi veshchi.
     -- Horosho. Serzhant, do togo kak ujdete s dezhurstva, poshlite kogo-nibud'
za nej. Potom idite i lozhites'  spat'. Ostal'nye,  idite i  zajmites' svoimi
delami. A... mister Barabanostuk?
     Personal'nyj  sekretar'  patriciya,  s  ispugom  smotryashchij na Kamneloma,
perevel vzglyad na nego. -- Da, kommander?
     -- CHto eto za kniga? Dnevnik ego vysochestva?
     Barabanostuk vzyal knigu. -- Opredelenno pohozhe na to.
     -- Vy znaet shifr?
     -- YA ne znal chto ona zashifrovana, kommander.
     -- CHto? Vy nikogda ne smotreli ee?
     -- Zachem, ser? Ona ne moya.
     -- Vy znaete, chto ego poslednij sekretar' pytalsya ubit' ego?
     --  Da,   ser.  YA  dolzhen  skazat',  ser,  chto  menya  uzhe  ischerpyvayushche
doprashivali  Vashi  lyudi.  -- Barabanostuk otkryl  knigu  i  udivlenno podnyal
brovi.
     -- CHto oni govorili? -- sprosil Vajmz.
     Barabanostuk zadumalsya. -- Pozvol'te vspomnit',  tak... "|to sdelal ty,
soznavajsya, vse videt' tebya, u nas mnogo lyudej govoryat chto ty delat' eto, ty
delat' eto horosho ne tak li, soznavajsya". V obshchem, ya dumayu eto vse. A potom,
kogda ya skazal, chto eto byl ne ya, kazhetsya, postavil v tupik Vashego oficera.
     Barabanostuk delikatno obliznul palec i perelistnul stranicu.
     Vajmz posmotrel na nego shiroko raskrytymi glazami.


     Zvuk  pil  ozhivlyal utrennij  vozduh.  Kapitan Kerrot  postuchal v vorota
lesopilki, kotorye pochti srazu zhe otkryli.
     -- Dobroe utro, ser!  -- skazal  on. -- Naskol'ko ya  znayu, u  Vas  est'
zdes' golem?
     -- Byl, -- otvetil vladelec lesosklada.
     -- O bozhe, eshche odin, -- skazala Angua.
     Teper' uzhe stalo  chetyre. Golem  v kuzne  polozhil  golovu  pod  parovoj
molot, golem iz brigady  kamenshchikov byl uzhe desyat'yu pal'cev nog  torchashchih iz
pod  dvuh-tonnogo  bloka  izvestnyaka,  golema  rabotayushchego  v  portu  videli
plyvushchim po reke v storonu morya, a teper' etot...
     -- |to  uzhasno, -- skazal vladelec,  udaryaya  po grudi golema. --  Sidni
skazala,  chto on pilil vse vremya, a  potom vzyal i otpilil sebe golovu. A mne
nado napilit' doski yasenya k poludnyu. Sprashivaetsya, kto teper' budet pilit'?
     Angua vzyala golovu  golema. Esli v lice  i bylo kakoe-nibud' vyrazhenie,
to tol'ko glubokoj sosredotochennosti.
     --  Da, mezhdu  prochim, -- skazal vladelec.  -- Al'f skazal  mne, chto on
slyshal v "Barabane", chto golemy ubivali lyudej...
     --  Voprosy prodolzhayutsya,  -- skazal Kerrot. -- A teper', mister...  e,
Prebl  Skink,  ne  tak  li? U Vashego  brata  magazin osvetitel'nogo masla na
Kebl-strit? A Vasha doch' rabotaet v universitete?
     Vladelec byl porazhen... No Kerrot znal vseh.
     -- Da...
     -- Vash golem uhodil vchera vecherom?
     -- Nu, da,  rano... chto-to naschet  svyatogo dnya, -- on nervno  perevodil
vzglyad s Kerrota  na Angua. -- Im pozvolyaetsya uhodit',  inache slova u nih  v
golove...
     -- A potom on prishel i rabotal vsyu noch'?
     -- Da. A chto zhe  eshche  emu delat'?  A zatem Al'f prishel i skazal, chto on
otoshel o pily, postoyal nemnogo, a zatem...
     -- Vy vchera raspilivali sosnovye brevna? -- sprosila Angua.
     -- Pravil'no. Gde mne sejchas dostat' novogo golema, mogu ya sprosit'?
     -- CHto  eto? -- sprosila  Angua, podnimaya  doshchechku iz pyli. --  |to ego
grifel'naya doska, ne tak li? -- Ona peredala ee Kerrotu.
     --  "Ne  ubij", -- medlenno  prochel Kerrot.  -- "Glina ot  gliny  moej.
Pozor". Vy dogadyvaetes', zachem on eto napisal?
     -- SHutit' izvolite? -- sprosil Skink. -- Oni vsegda delayut gluposti, --
on nemnogo poveselel. -- |j, mozhet  u nego chajnik tresnul? Ulovili? Glina...
chajnik... tresnul... dvinulsya?
     -- Ochen'  smeshno,  --  mrachno  skazal  Kerrot.  -- YA  zabirayu  eto  kak
veshchestvennoe dokazatel'stvo. Dobrogo Vam utra.
     -- Pochemu ty sprosila o sosnovyh brevnah?  -- sprosil on u Angua, kogda
oni vyshli.
     -- Tam byl zapah toj zhe sosnovoj smoly.
     -- Sosnovaya smola -- eto prosto sosnovaya smola.
     -- Net. Ne dlya menya. |tot golem byl tam.
     --  Oni vse  tam  byli, -- vzdohnul  Kerrot. -- A teper'  oni sovershayut
samoubijstva.
     -- Nel'zya otnyat' zhizn' u togo, u kogo ee net, -- skazala Angua.
     --  Kak  togda  eto nazvat'?  "Razrushenie  sobstvennosti"?  --  sprosil
Kerrot. -- Vse ravno my ne mozhem ih teper' sprosit'. On postuchal po doshchechke.
     -- Oni dali nam otvet, -- skazal on. -- Naverno teper' my smozhem uznat'
kakoj vopros nado zadat'.


     -- Kak eto ponyat' "nichego"? -- skazal Vajmz. -- On dolzhen byt' v knige!
On  oblizyvaet  pal'cy, kogda ee listaet, i kazhdyj  den' poluchaet  malen'kuyu
dozu mysh'yaka. CHertovski hitro.
     -- Izvinite, ser, -- otstupaya,  skazala Veselinka. --  Net  ni  edinogo
sleda. Proverenno vsemi izvestnymi sposobami.
     -- Tochno?
     -- Mozhno poslat' knigu  v Nevidimyj  Universitet.  Oni postroili  novyj
rezonator zapahov v zdanii Vysokoenergeticheskoj Magii. Magiya legko...
     -- Net,  -- skazal Vajmz. -- Syuda  nel'zya dopuskat' volshebnikov.  CHert!
Polchasa nazad ya dejstvitel'no podumal, chto ya uznal, v chem delo...
     On sel za svoj stol. CHto-to eshche strannoe poyavilos' v gnome, no opyat' on
ne mog ponyat' chto.
     -- My chto-to upuskaem, Malopopka, -- skazal on.
     -- Da, ser.
     --  Davaj posmotrim na fakty. Esli ty hochesh' kogo-to medlenno otravit',
to  nado ili postoyanno davat'  yad v malyh dozah ili hotya  by raz  v den'. My
proverili vse, chto delaet patricij. |to ne mozhet byt' vozduhom v komnate. Ty
i ya nahodimsya tam  kazhdyj  den'. |to ne eda, my prakticheski uvereny  v etom.
CHto-to zhalit ego? Mozhno li nachinit' yadom osu? CHto nam nado...
     -- Zvinite, ser.
     Vajmz povernulsya.
     -- Kamnelom? YA dumal ty uzhe otdyhaesh'.
     -- YA vybil iz entih adres toj sluzhanki zovushchejsya Izi, kak Vy prikazali,
-- stoicheski skazal Kamnelom. -- YA poshel tuda, a tama tuda vse lyudi idut.
     -- CHto ty imeesh' v vidu?
     -- Tama sosedi  i vse. ZHenshchiny plakayut v entih dveryah. A ya pomnit', chto
vy skazali o tom slove "duplo"...
     -- "Diplomatichnost'", -- skazal Vajmz.
     --  Da.  Ne krichat'  na  lyudej  i  ento. YA  podumkal,  ento  pohozhe  na
delikatnyj  situaciya. Oni  takzhe brosayutsya vsyakimi veshchami v menya. Poetomu  ya
vernulsya. YA  zapisat' entot adres. A teper' ya idti domoj. -- On otsalyutoval,
nemnogo kachnuvshis' ot udara ladon'yu po sobstvennoj golove, i poshel proch'.
     -- Spasibo Kamnelom, -- skazal Vajmz. On posmotrel na bumagu ispisannuyu
ogromnymi bukvami trollya.
     -- 1-yj etazh, szadi, Kokbill-strit, 27, -- skazal on. -- Horoshie dela!
     -- Vy znaete etot adres, ser?
     -- Dolzhen znat'.  YA rodilsya na etoj ulice, -- skazal Vajmz. -- Srazu za
Tenyami.  Izi...  Izi...  Da...  Teper' ya  vspomnil.  Tam  zhila  missis  Izi,
nepodaleku.  Huden'kaya takaya. Mnogo shila.  Bol'shaya sem'ya.  Nu, u nas u  vseh
byli bol'shie sem'i, eto byl edinstvennyj sposob sohranyat' teplo...
     On nahmurilsya. Ne  pohozhe, chto  etot sled kuda-to vel.  Sluzhanki vsegda
uhodyat  provedat' materej, oni vsegda dumayut o  sem'yah. CHto tam moya  babushka
govorila  po etomu povodu?  "Syn  ostaetsya  synom poka ne vyrastet,  no doch'
ostaetsya  docher'yu vsyu zhizn'". Poslat' tuda policejskogo oznachaet  poteryu ego
vremeni...
     -- Nu, nu... Kokbill-strit, -- skazal on. On opyat' posmotrel na bumagu.
"Ee nado pereimenovat' v ulicu Pamyati. Net, nel'zya tratit'  vremya policii na
eto. No ya mogu posmotret' sam. Na obratnom puti. Kak-nibud' segodnya".
     -- |... Veselinka?
     -- Da, ser?
     -- U tebya na... gubah. Krasnoe. |... U tebya na gubah...
     -- Gubnaya pomada, ser.
     -- A... e... Gubnaya pomada? YAsno. Gubnaya pomada.
     -- Konstebl' Angua dala ee mne, ser.
     -- Kak milo s ee storony, -- skazal Vajmz.


     Zal nazyvalsya krysinym. Ego tak nazyvali iz-za oformleniya; nekotorye iz
predydushchih rezidentov dvorca dumali, chto zal budet ochen' horosho smotret'sya s
freskami  iz tancuyushchih krys. Na kovre byli vytkany uzory iz krys. Na potolke
vodili  horovod tancuyushchie krysy s  perepletennymi  v centre hvostami.  Posle
poluchasovogo  prebyvaniya  v etom zale bol'shinstvo  lyudej  ispytyvali  zhguchee
zhelanie vymyt'sya.
     Vidimo skoro budet bol'shoj  rashod goryachej vody. Zal bystro zapolnyalsya.
Po  obshchemu  soglasiyu  lider odnoj iz osnovnyh  gil'dij -- gil'dii SHvej[15],  v
kreslo predsedatelya uselas' i polnost'yu ego zapolnila missis Rouzmari Pal'm.
     -- Tishina, pozhalujsta! Dzhentl'meny!
     SHum nemnogo umen'shilsya.
     -- Doktor Douni? -- skazala ona.
     Glava gil'dii naemnyh  ubijc kivnul.  -- Druz'ya moi,  ya  dumayu, my  vse
znaem o slozhivshejsya situacii..., -- nachal on.
     -- Da,  tebe  uzhe  proplatili  den'gi?  -- vykriknul  golos  iz  tolpy.
Proneslas' legkaya volna nervnogo smeha, no bystro utihla, potomu-chto neuyutno
smeyat'sya  slishkom gromko v lico tomu, kto  znaet  tochno, skol'ko  stoit tvoya
smert'.
     Doktor  Douni  ulybnulsya. --  YA mogu eshche uverit' vas  dzhentl'meny...  i
ledi... chto mne ne izvestno ni o kakih kontraktah kasatel'no lorda Vetinari.
V lyubom  sluchae,  ya ne mogu sebe  predstavit', chto chlen nashej gil'dii  budet
ispol'zovat' yad v  podobnom  sluchae. Ego prevoshoditel'stvo provel nekotoroe
vremya  v  shkole  naemnyh  ubijc,  on  znaet  mery  predostorozhnostej.  YA  ne
somnevayus', chto on vyzdoroveet.
     -- A esli net? -- sprosila missis Pal'm.
     -- Nikto  ne  zhivet  vechno, -- otvetil  doktor Douni, spokojnym golosom
cheloveka,  kotoryj  lichno  znaet, chto  eto  pravda.  -- Togda,  net  nikakih
somnenij, my izberem novogo pravitelya.
     V zale nastupila tishina.
     Slovo "Kogo?" besshumno proneslos' v golove u kazhdogo.
     -- Delo v tom...  delo v tom..., --  skazal  Gerhard Huk, glava gil'dii
Myasnikov,  --  uzhe  yasno, i  vy dolzhny  soglasit'sya s  etim...  bylo...  nu,
podumajte ob ostal'nyh...
     Slova  "Lord  Snapkejz,   sejchas...  po  krajnej  mere,  on  ne  sovsem
sumasshedshij" proneslis' v tolpe.
     -- YA  dolzhna  soglasit'sya,  --  skazala  missis Pal'm, --  chto vo vremya
Vetinari, na ulicah stalo zametno bezopasnej...
     --  Vam luchshe znat', madam,  -- skazal mister Huk. Missis Pal'm okatila
ego ledyanym vzglyadom. Kto-to zahihikal.
     --  YA  imeyu  v  vidu, chto za  umerennuyu platu gil'diya Vorov garantiruet
polnuyu bezopasnost', -- zakonchila ona.
     -- I, konechno, chelovek mozhet pojti v dom pros...
     -- Dogovornogo gostepriimstva, -- bystro popravila missis Pal'm.
     -- Tochno, i mozhet byt' uveren, chto ne vyjdet ottuda  razdetym dogola  i
izbityj do sinevy, -- skazal Huk.
     -- Esli  tol'ko ego predpochteniya ne takie, --  skazala missis Pal'm. --
Nasha cel' -- obespechenie udovletvoreniya. Ochen' akkuratnogo, esli trebuetsya.
     -- ZHizn' pri Vetinari  stala zametno bolee spokojnoj,  -- skazal mister
Gorshok iz gil'dii Hlebopekov.
     -- On  ubral vseh ulichnyh akterov i  mimov  k chertu  na roga, -- skazal
mister Boggis iz gil'dii Vorov.
     -- Pravda. No  davajte ne zabyvat' i  o  ego otricatel'nyh storonah. On
ochen' kaprizen.
     -- Vy tak dumaete? Po  sravneniyu  s temi, chto byli  do nego, on nadezhen
kak skala.
     -- Snapkejz byl nadezhen, -- ugryumo skazal mister  Huk.  -- Pomnite, kak
on naznachil svoego konya gorodskim sovetnikom?
     -- Vy dolzhny  soglasit'sya, chto ego kon' ne byl plohim konsul'tantom. Po
sravneniyu s drugimi.
     -- Naskol'ko  ya pomnyu,  ostal'nye konsul'tanty  byli  vazoj  s cvetami,
meshkom s peskom i tri cheloveka kotorym do togo otrubili golovy.
     --  A pomnite tu  bor'bu? Vse  eti draki  mezhdu banditami  i vorishkami?
Pohozhe,  chto ne  ostavalos'  sil na  nastoyashchee  vorovstvo, -- skazal  mister
Boggis.
     -- Sejchas dela idut bolee... stabil'no.
     Opyat' nastupila tishina. V tom to i delo. Sejchas dela shli stabil'no. CHto
by ni govorili o Vetinari, on sozdal uverennost' v zavtrashnem dne. Dazhe esli
tebya ub'yut v posteli, eto znachit, chto ubijstvo bylo pravil'no organizovanno.
     -- S lordom Snapkejzom dela shli veselee, -- vyvernulsya kto-to.
     -- Osobenno kogda on rubil golovy napravo i nalevo.
     -- Problema  v tom, -- skazal  mister Boggis, --  chto eta rabota svodit
lyudej s uma. Beresh' parnya nichem ne  huzhe  nas, i cherez neskol'ko  mesyacev on
razgovarivaet s travoj i sdiraet s zhivyh lyudej kozhu.
     -- Vetinari ne sumasshedshij.
     --  |to smotrya  kak posmotret'. Nikto ne mozhet byt'  umnym kak  on,  ne
sojdya do etogo s uma.
     -- YA  prosto  slabaya zhenshchina, -- skazala missis Pal'm, vyzvav  rezonnoe
nedoverie mnogih iz prisutstvuyushchih,  --  no mne  ne kazhetsya, chto  u nas est'
vyhod. Ili u nas budet  dolgaya bor'ba za vlast' ili my reshim  vopros sejchas.
Pravil'no?
     Lidery  gil'dij posmotreli  drug  na  druga, odnovremenno  starayas'  ne
vstrechat'sya vzglyadami. Kto teper' budet patriciem? Odnazhdy uzhe byla  bol'shaya
bor'ba za vlast' s uchastiem mnogih storon, no sejchas...
     Poluchaesh' vlast', no i poluchaesh' problemy.  Vremena  izmenilis'. V nashi
dni,  prihoditsya  balansirovat'  i  svodit'  mezhdu  soboj  vse konfliktuyushchie
interesy.  Godami  ni  odin  razumnyj  chelovek ne  pytalsya  ubit'  Vetinari,
potomu-chto zhizn' s nim byla luchshe, chem bez nego.
     Krome  togo... Vetinari priruchil  Anh-Morpork. Priruchil kak  sobaku. On
vzyal slaben'kuyu dvornyagu iz svory dvornyag, udlinil ee zuby i usilil chelyusti,
narastil muskuly,  zastegnul  oshejnik, nakormil postnym myasom i  natravil na
gorlo vsego mira.
     On sobral vse bandy i gruppirovki i pokazal im,  chto  malen'kie kusochki
torta ezhednevno, luchshe, chem odin bol'shoj kusok  s gvozdem vnutri. On pokazal
im, chto luchshe brat' ponemnogu, no zato uvelichit' tort.
     Anh-Morpork,  edinstvennyj  iz  gorodov  na  ravninah otkryl vorota dlya
gnomov  i trollej ("Splavy  vsegda krepche",  -- kak  skazal Vetinari). I eto
srabotalo. Oni proizvodili tovar. CHasto oni sozdavali problemy, no  eshche chashche
oni sozdavali bogatstvo. I kak rezul'tat, hotya do sih  por Anh-Morpork  imel
mnogo  vragov,  eti vragi byli vynuzhdeny finansirovat' svoi armii na zanyatye
den'gi. Bol'shinstvo etih deneg  zanimalos' v Anh-Morporke, pod grabitel'skie
procenty.  Mnogo  let  uzhe  ne  bylo  bol'shih  vojn. Anh-Morpork  sdelal  ih
nerentabel'nymi.
     Tysyachi let nazad staraya imperiya byla zahvachena Mirom Morporkiya, kotoryj
skazal miru: "Ne voyuj, ili ya unichtozhu  tebya". Mir Morpokiya  prishel opyat', no
teper'  on  skazal: "Esli budesh'  voevat',  my otzovem  zakladnye. I,  mezhdu
prochim, ty napravil na menya moyu piku. YA zaplatil za shchit,  chto ty derzhish'.  I
snimi moj shlem, kogda razgovarivaesh' so mnoj, ty malen'kij vonyuchij dolzhnik".
     I  teper'  vsya eta mashina,  kotoraya rabotala tak tiho, chto lyudi zabyli,
chto  eto  prosto  mashina,  i prosto  dumali,  chto  tak ustroen  mir,  nachala
barahlit'.
     Lidery gil'dij obdumali svoi mysli i reshili, chto chego  oni ne hotyat tak
eto vlasti. CHto  oni dejstvitel'no hoteli,  tak eto to -- chtoby zavtra budet
ochen' pohozhe na segodnya.
     -- Est' gnomy, -- skazal mister Boggis. -- Esli dazhe kto-nibud' iz nas,
konechno, ya ne govoryu, chto eto budet odin iz nas,  dazhe esli kto-to vyigraet,
chto  naschet gnomov? Esli  eto  opyat' budet kto-to vrode Snapkejza, na ulicah
budut valyat'sya otrublennye kolennye chashechki.
     --  Ty  dumaesh',  chto nam  nuzhno  chto-to  tipa...  golosovaniya?  CHto-to
populyarnoe?
     --  O, net. Sejchas  prosto... prosto... vse  gorazdo slozhnee. A  vlast'
b'et lyudyam v golovu.
     -- A potom otrubayut golovy drugim.
     -- Mne hotelos' by, chtoby Vy prekratili govorit' ob etom, kto  by Vy ne
byli,  --  skazala missis Pal'm.  --  Vse mogut podumat', chto  Vam  otrubili
golovu.
     -- U...
     -- O, eto Vy, mister Kosoj. YA ochen' izvinyayus'.
     --  Kak  prezident gil'dii Advokatov,  -- skazal  mister  Kosoj,  samyj
uvazhaemyj zombi  v Anh-Morporke, -- ya  dolzhen rekomendovat'  stabil'nost'  v
etom voprose. Mogu ya predlozhit' uvazhaemomu sobraniyu odin sovet.
     -- Skol'ko on budet stoit'? -- sprosil mister Huk.
     -- Stabil'nost', -- skazal mister Kosoj, -- ravnoznachna monarhii.
     -- O, pozhalujsta, tol'ko ne govorite nam...
     -- Posmotrite na Klatch, -- upryamo prodolzhil  mister  Kosoj, -- dinastiya
Serifov. Rezul'tat  -- politicheskaya stabil'nost'. Voz'mite  Psevdopolis. Ili
Stolat. Ili dazhe Agatinskuyu imperiyu...
     -- Da hvatit, -- skazal mister Douni. -- Vse znayut, chto koroli...
     -- O, monarhi prihodyat i uhodyat, oni svergayut drug druga, i tak dalee i
tomu podobnoe, -- skazal mister Kosoj. -- No  stroj sohranyaetsya. Krome togo,
ya dumayu, my najdem vozmozhnost' vse... ustroit'.
     On  pochuvstvoval pochvu pod nogami. On  rasseyanno terebil niti, kotorymi
byla prishita  ego golova. Mnogo  let nazad on otkazalsya umeret', poka emu ne
zaplatyat kak advokatu za zashchitu samogo sebya na sude.
     -- CHto Vy imeete v vidu? -- sprosil mister Gorshok.
     --  Primite  k  sveden'yu,  chto  vopros  o  vosstanovlenii  monarhii   v
Anh-Morporke  uzhe podnimalsya  neskol'ko raz  v poslednee  vremya,  --  skazal
mister Kosoj.
     --  Da. Sumasshedshimi,  -- skazal mister Boggis. --  Odin  iz simptomov.
Naden' trusy  na golovu, pogovori s derev'yami, puskaj slyuni, dokazyvaj vsem,
chto Anh-Morporku nuzhen korol', i tebya...
     --  Pravil'no.  Predpolozhim,  razumnye  lyudi  reshili  rassmotret'  etot
vopros?
     -- Prodolzhajte, -- skazal mister Douni.
     -- Uzhe  byli  precedenty, -- skazal mister  Kosoj. -- Monarhii, kotorye
obnaruzhivali, chto  u  nih  net podhodyashchego  monarha, ...  nahodili  drugogo.
Kogo-to  s   podhodyashchim   proishozhdeniem  iz   drugoj   korolevskoj   linii.
Prosto-naprosto,  vse  chto nuzhno,  eto  kto-nibud' kto, m-m,  budet  horoshej
marionetkoj, esli mozhno tak vyrazit'sya.
     -- Izvinite? Vy govorite iskat' korolya? -- voskliknul mister Boggis. --
Povesim  chto-to   vrode   ob®yavleniya?  "Est'  vakantnyj  tron,  pretendentam
prihodit' s sobstvennoj koronoj"?
     --  Fakticheski, --  proignoriroval ego  mister Kosoj,  --  naskol'ko  ya
pomnyu,  vo  vremya  pervoj imperii Genua napisala v  Anh-Morpork  i poprosila
prislat' odnogo iz nashih generalov na mesto  ih korolya, ih korolevskaya liniya
vymerla  iz-za stol'  intensivnogo krovosmesheniya, chto  ih  poslednij  korol'
popytalsya  skrestit'sya  sam s soboj. V istoricheskih knigah  opisano, chto  my
poslali  nashego  loyal'nogo  generala  Taktikusa,  i ego  pervym  aktom posle
koronacii bylo ob®yavlenie vojny Anh-Morporku. Korolej mozhno... menyat'.
     --  Vy chto-to govorili  o tom, chto vse mozhno ustroit', -- skazal mister
Boggis. -- Vy imeli v vidu, chto my smozhem govorit' korolyu chto delat'?
     -- Mne nravitsya Vasha formulirovka, -- skazala missis Pal'm.
     -- Mne nravitsya Vasha podderzhka, -- skazal mister Douni.
     --  My  ne  budem govorit', --  skazal mister  Kosoj.  --  My  budem...
soglashat'sya. Voobshche, v  kachestve korolya, on budet zanyat tradicionnymi delami
korolej...
     -- Mahat' rukoj, -- skazal mister Huk.
     -- Sledit' za osankoj, -- skazal missis Pal'm.
     -- Prinimat' poslov inostrannyh gosudarstv, -- skazal mister Gorshok.
     -- Pozhimat' ruki.
     -- Otrubat' golovy...
     -- Net! Net.  Net,  eto  ne  budet  vhodit'  v  ego obyazannosti.  Malye
gosudarstvennye dela budut reshat'sya...
     --  Ego sovetnikami? -- skazal  doktor Douni.  On  otkinulsya na  spinku
stula. --  Mne  kazhetsya, ya  vse ponyal,  mister  Kosoj,  --  skazal on. -- No
koroli, zanyav tron, stanovyatsya chertovski trudnymi v upravlenii.
     -- Na eto tozhe est' precedenty, -- skazal mister Kosoj.
     Glava gil'dii Naemnyh Ubijc soshchurilsya.
     --  YA zaintrigovan,  mister  Kosoj,  kak tol'ko lord  Vetinari ser'ezno
zabolel,  vyskochili  Vy  s  takimi  resheniyami.  |to  pohozhe  na...  strannoe
sovpadenie.
     -- Net  nichego zagadochnogo, uveryayu Vas. |to sud'ba. Konechno, do  mnogih
iz Vas uzhe doshli sluhi, chto v nashem  gorode  est' koe-kto, ch'e proishozhdenie
mozhno prosledit' k poslednej korolevskoj sem'e. Koe-kto, kto rabotaet v etom
samom   gorode  na  sravnitel'no  nizkoj   dolzhnosti.  Fakticheski,   prostym
policejskim.
     Posledovali kivki, no ne skazat', chtoby  ochen' uzh opredelennye. Im bylo
tak  zhe  daleko  do  kivkov, kak hryukan'yu do  peniya.  Vse  gil'dii  sobirali
informaciyu. Nikto  ne hotel pokazat' kak  mnogo, ili kak malo, oni znali, na
sluchaj  togo,  chto oni znali  slishkom malo ili, chto dazhe huzhe, znali slishkom
mnogo.
     Odnako, Dok Psevdopolis iz gil'dii SHulerov skorchil fizionomiyu pokera  i
zayavil: -- Da, no moment nastupaet. I cherez neskol'ko let  budet vek  Krysy.
Govoryat, chto etot vek prinosit chto-to vrode lihoradki.
     -- I  vse zhe  eto chelovek  sushchestvuet, -- skazal mister  Kosoj. --  Kto
ishchet, tot vsegda najdet, esli pravil'no iskat'.
     --  Ochen'  horosho,  --  skazal mister  Boggis.  -- Nazovite  imya  etogo
kapitana. -- V kartah on vsegda proigryval bol'shie summy.
     --  Kapitana?  -- peresprosil  mister  Kosoj.  -- S  priskorbiem dolzhen
soobshchit', chto ego prirodnye dannye daleki do etogo zvaniya. On kapral. Kapral
S. V. St. Dzh. Nobbs.
     Nastupila tishina.
     Potom  poslyshalos'  sderzhivaemoe bul'kan'e, kak  esli  by voda pytalas'
probit'sya skvoz' perekrytuyu trubu.
     Ego izdavala koroleva Molli iz gil'dii Poproshaek, kotoraya vse eto vremya
pytalas' ne cykat' temi samymi shtukami, kotorye do sih por ostalis' u nee vo
rtu, mezhdu kotorymi  zastryali kusochki obeda, i kotorye tehnicheski nazyvalis'
zubami.
     Sejchas ona smeyalas'.  Smeyalas' tak, chto  na vseh ee borodavkah tryaslis'
volosy. -- Nobbi Nobbs? -- smeyalas' ona. -- Vy govorite o Nobbi Nobbse?
     --  On  poslednij  izvestnyj  potomok  grafa  Anhskogo,  kotoryj  mozhet
pred®yavit' svoe proishozhdenie k dal'nemu kuzenu poslednego korolya, -- skazal
mister Kosoj. -- Tak govoryat v gorode.
     -- Kazhetsya  ya pripominayu, --  skazal doktor Douni. --  Malen'kij  takoj
parenek,  pohozhij  na  makaku,   postoyanno  kurit  bychki.  Ryaboj.  Postoyanno
vyprashivaet bychki.
     -- |to on! -- hihikala koroleva Molli. -- Morda kak mozol' u plotnika!
     -- On? Da on zhe idiot!
     -- U nego vid kak u musorki, -- skazal mister Boggis.  -- YA ne ponimayu,
pochemu...
     Neozhidanno  on  ostanovilsya, i prisoedinilsya k  sozercatel'noj  tishine,
kotoraya ohvatila vseh sidyashchih za stolom.
     -- Ne  ponimayu, pochemu by... nam ne rassmotret'  etot  vopros, -- posle
pauzy dobavil on.
     Zasedayushchie lidery  posmotreli na stol. Potom na potolok. Potom prilezhno
stali izbegat' vzglyadov drug druga.
     -- A krov' sebya pokazhet, -- skazal mister Kerri.
     -- Vsegda kogda ya videla ego, ya dumala: "Est' zhe chelovek, kotoryj mozhet
hodit' s velichiem", -- skazala missis Pal'm.
     -- On vyprashival bychki s ochen' carstvennym vidom, ochen' graciozno.
     Opyat' nastupila tishina. No eto byla tishina zanyatosti, kak byvaet tishina
zanyatosti na muravejnike.
     -- Dolzhna napomnit' vam, ledi i dzhentl'meny, chto bednyj mister Vetinari
vse eshche zhiv, -- skazala missis Pal'm.
     -- Konechno,  konechno,  --  skazal  mister Kosoj.  -- I  pust'  predolgo
ostanetsya takovym.  YA  prosto  pokazal vam  odnu  iz  vozmozhnostej,  kotoraya
vstanet pered nami kogda-nibud', ya nadeyus'  ne  ochen'  skoro, kogda nam nado
budet podyskivat'... naslednika.
     -- V lyubom sluchae, -- skazal mister Douni, -- net nikakih somnenij, chto
Vetinari luchshe. Esli on vyzhivet,  na chto my vse ochen' nadeemsya, konechno, mne
kazhetsya, my dolzhny potrebovat' ot nego, chto by  on otkazalsya  ot posta  radi
zdorov'ya. Spasibo za  horoshuyu  sluzhbu i  vse  takoe. Kupim emu horoshij domik
gde-nibud' za gorodom. Dadim pensiyu. Obespechim mestom na oficial'nyh obedah.
Ochevidno,  esli  ego tak  legko  otravit', on budet  rad osvobodit'sya ot put
oficial'noj dolzhnosti...
     -- A kak naschet volshebnikov? -- sprosil mister Boggis.
     -- Oni nikogda ne vmeshivayutsya  v grazhdanskie  voprosy, -- skazal doktor
Douni. -- Kormite ih chetyre raza v den', privetstvujte ih podnyatiem shlyapy, i
oni schastlivy. Oni ne znayut nichego o politike.
     Nastavshaya tishina byla narushena korolevoj Molli iz gil'dii Poproshaek. --
A kak naschet Vajmza?
     Doktor Douni pozhal plechami. -- On sluga goroda.
     -- YA ob etom i govoryu.
     -- My zhe predstaviteli goroda!
     -- Ha! U  nego drugoe mnenie.  I vy znaete, chto Vajmz dumaet o korolyah.
Poslednemu  korolyu otrubil golovu imenno Vajmz. Emu po nasledstvu peredalis'
mysli chto, razmahivaya toporom mozhno reshit' vse.
     -- Podumaj,  Molli, ty zhe  znaesh',  chto Vajmz  vozmozhno otrubil by  sam
golovu  Vetinari, esli by on znal, chto on vyberetsya iz etogo. Uveryayu,  on ne
pitaet k nemu nikakoj lyubvi.
     --  Emu eto  ne  ponravitsya.  |to  vse  chto ya  mogu  skazat'.  Vetinari
postoyanno zavodit  Vajmza.  Nikto ne  znaet, chto proizojdet, esli on odnazhdy
otpustit srazu ves' zavod Vajmza...
     -- On -- sluga naroda! -- otrezal doktor Douni.
     Koroleva  Molli skorchila rozhu, chto bylo  sovsem ne slozhno  sdelat' s ee
sposobnostyami, i otkinulas' na spinku stula. -- Vremena menyayutsya, ne tak li?
--  probormotala ona. -- Gruppa  obychnyh lyudej saditsya  za stol, beseduet, i
neozhidanno mir menyaetsya? Ovca perekuvyrknulas' i izmenila ovcharnyu.
     -- Segodnya  vecherom v dome  u ledi Selachi  budet  vecherinka,  -- skazal
doktor Douni,  ignoriruya ee. --  YA  dumayu, Nobbs budet v chisle priglashennyh.
Vozmozhno my smozhem... vstretit'sya s nim.


     Vajmz ob®yasnil sebe, chto  emu  dejstvitel'no nado  proverit',  kak idut
dela v  novom dome strazhi na CHittling-strit.  Kokbill-strit nachinalas' srazu
za  uglom.  Tuda  on  i  pojdet,  neoficial'no.  Net  smysla  posylat'  syuda
kogo-nibud',  kogda oni tak zanyaty so vsemi etimi ubijstvami, delom Vetinari
i anti-slebovoj kompaniej Kamneloma.
     On zavernul za ugol i ostanovilsya.
     Pochti nichego ne izmenilos'. |to shokirovalo. Posle... o, stol'kih let...
ulica ne imela prava ne izmenit'sya.
     No  vymytye  polosy  mostovoj  mezhdu domami  vse eshche peresekali  ulicy.
Staraya pokraska tak zhe byla nanesena na steny, derevo kotoryh  bylo  slishkom
staro i  istocheno dlya normal'noj pokraski. ZHiteli Kokbill-strit  obychno byli
slishkom bedny, chtoby kupit' dostojnuyu krasku, no vsegda slishkom gordy, chtoby
ispol'zovat' pobelku.
     I vse stalo nemnogo men'she, chem on pomnil. Na etom vse.
     Kogda on byl zdes' v poslednij  raz? On ne pomnil. |ta ulica nahodilas'
za  kvartalom  Tenej, i do poslednego vremeni  policiya  ostavlyala etot rajon
upravlyat'sya svoimi nepisanymi pravilami.
     V otlichie  ot  kvartala Tenej  na Kokbill-strit  bylo  chisto,  obychnoj,
pustoj chistotoj, kogda u  lyudej ne hvataet sredstv dazhe na  gryaz'. Obitateli
Kokbill-strit byli huzhe, chem bedny, potomu-chto oni  dazhe ne znali, chto takoe
bednost'.  Esli ih  ob  etom  sprosit', oni naverno  otvetyat chto-to vrode  "
bryuzzhat'  nehorosho",  ili "nekotorye zhivut gorazdo  huzhe",  ili "my zavsegda
derzhimsya na poverhnosti, i niche nikomu ne dolzhny".
     On pochti slyshal,  kak  ego babushka govorila:  "Bednost' ne  opravdanie,
chtoby  ne  pokupat' mylo". Konechno,  mnogie ne pokupali. No na Kokbill-strit
vse  pokupali kak odin. Na stole  moglo  ne  byt' nikakoj edy,  no  bozhe, on
dolzhen  byt'  chisto vyskoblen.  Takova byla  Kokbill-strit, gde  chashche  vsego
pitayutsya sobstvennoj gordost'yu.
     Kak uzhasen mir, podumal Vajmz. Konstebl' Poseti odnazhdy skazal emu  chto
krotost' budet voznagrazhdena, no chem eti bednyagi zasluzhili takoe?
     Obitateli  Kokbill-strit  smogli  by  ustupit'  dorogu  dazhe  krotosti.
Neyasnoe ponimanie, chto est' pravila, uderzhivalo,  fizicheski i duhovno, lyudej
na  etoj ulice.  I oni prohodili po zhizni s  tihim, skovyvayushchim strahom, chto
oni zhivut ne sovsem po etim pravilam.
     Lyudi govoryat, chto sushchestvuet odin zakon i dlya bednyh i dlya bogatyh. |to
ne pravda. Vse zakony i pravila sushchestvuyut dlya teh lyudej, kotorye dostatochno
glupy, chtoby dumat' kak obitateli Kokbill-strit.
     Stoyala strannaya  tishina. Obychno zdes'  nosilis'  tolpy  detishek, telegi
napravlyalis' v port, no segodnya zdes' bylo ochen' tiho.
     Posredi ulicy byla rascherchena melom tablica dlya igry v klassiki.
     Vajmz pochuvstvoval slabost' v nogah. |ta tablica  vse eshche zdes'.  Kogda
on v poslednij  raz videl  ee? Tridcat' pyat' let  nazad?  Sorok?  Ee naverno
pererisovyvali tysyachi raz.
     On  dovol'no  horosho  igral  v  nee.  Konechno,  oni  igrali  v  nee  po
Anh-Morporkskim  pravilam. Oni pinali ne  gal'ku, a Vil'yama  Skagginza.  |to
byla odna iz mnogih izobretatel'nyh igr, v kotorye oni igrali, gde nado bylo
skakat', prygat' i pinat' Vil'yama Skagginza, do teh por, poka on ne vpadal v
odin iz svoih pripadkov, puskat' slyuni i zhestoko bit'sya golovoj ob mostovuyu.
     Vajmz  mog popast' Vil'yamom devyat' raz iz desyati. Na desyatyj raz Vil'yam
kusal ego za nogu.
     V te dni, zhizn' byla  prostoj i  pryamoj i sostoyala iz izdevatel'stv nad
Vil'yamom  i poiskami edy. Ne bylo  nikakih voprosov, na kotorye nado  iskat'
otvety, za isklyucheniem mozhet byt', kak zalechit' bolyachku na noge.
     Ser Samuel'  oglyanulsya  na  pustuyu  ulicu,  i vykatil nogoj  kamen'  iz
kanavy. Zatem on tolknul ego v odin  iz  kvadratov,  podtyanul  svoj plashch,  i
poskakal po kletkam...
     CHto tam nado krichat', kogda  skachesh'? "SHishli-myshli, sopli vyshli!"? Net?
Ili chto-to tipa "Vil'yam Skagginz --  du-ra-chok!"? Teper'  on ves' den' budet
dumat' nad etim.
     V  dome naprotiv otkrylas' dver'. Vajmz zamer  s  odnoj podzhatoj nogoj.
Ottuda, medlenno i neuklyuzhe, vyshli dvoe v chernom.
     |to potomu, chto oni nesli grob.
     Neobhodimaya  torzhestvennost'  byla  narushena  ih  suetoj,  vytyagivaniem
zastryavshego v  dveryah groba, pomogaya dvum  drugim nosil'shchikam tozhe vybrat'sya
na svezhij vozduh.
     Vajmz  vovremya opomnilsya,  opustil  podzhatuyu  nogu,  zatem  eshche  bol'she
opomnilsya, i snyal golovnoj ubor v znak uvazheniya i skorbi.
     Vynesli eshche  odin grob.  On  byl znachitel'no  men'she. Ego nesli  tol'ko
dvoe, hotya, naverno, hvatilo by i odnogo.
     Poka skorbnaya processiya vybiralas'  iz doma, Vajmz sharil  po karmanu  v
poiskah  bumazhki  s  napisannym Kamnelomom  adresom. Vid processii  s  odnoj
storony byl  zabaven,  kak cirkovaya scena, kogda kareta  ostanavlivaetsya,  i
dyuzhina klounov nachinaet iz nee vybirat'sya. Mesta bylo slishkom malo dlya takoj
tolpy sosedej.
     On nashel bumazhku i razvernul ee. Pervyj etazh, Kokbill-strit, 27.
     Imenno zdes'. On prishel tochno na pohorony. Dvojnye pohorony.


     -- Pohozhe, nastalo  tyazheloe  vremya  dlya  golemov, -- skazala  Angua.  V
kanave lezhala glinyanaya ruka. -- |to uzhe tretij razbityj na ulice golem.
     Vperedi  poslyshalsya  tresk,  i iz  okna  bolee ili menee  gorizontal'no
vyletel gnom. On tresnulsya zheleznym  shlemom  ob mostovuyu, vybiv fontan iskr,
no tut zhe vskochil i brosilsya obratno cherez dver'.
     CHerez  sekundu on  opyat' vyletel v  okno,  no byl  ostanovlen Kerrotom,
kotoryj postavil ego na nogi.
     --  Zdravstvujte, mister Rudokop! S Vami  vse v  poryadke?  I chto  zdes'
proishodit?
     -- |tot chertov Buravchik, kapitan Kerrot! Vy dolzhny arestovat' ego!
     -- Pochemu, chto sluchilos'?
     -- On otravlyaet lyudej, vot pochemu!
     Kerrot brosil vzglyad na Angua i peresprosil Rudokopa: -- Otravlyaet? |to
ochen' ser'eznoe obvinenie.
     --  Da  chto Vy govorite?! Da my vmeste  s  missis  Rudokop vsyu  noch' ne
spali! YA nichego ob  etom nichego takogo i  ne dumal, poka ne prishel syuda i ne
uvidel, chto syuda i drugie prishli zhalovat'sya...
     On popytalsya vyrvat'sya iz ruk Kerrota. -- Znaete  chto?  -- zakrichal on.
-- Znaete  chto?  My  zaglyanuli  v  ego lednik i  znaete chto? Vy  znaete chto?
Znaete, chto on prodaval nam pod vidom myasa?
     -- Skazhite mne, -- skazal Kerrot.
     -- Svininu i govyadinu!
     -- O, gospodi.
     -- I baraninu!
     -- Vah, vah.
     -- Pochti nikakoj krysyatiny!
     Kerrot pokachal golovoj s dvulichnost'yu torgovcev.
     -- A Hrapun Glodssonsanklesson skazal, chto on el Krysinyj Syurpriz vchera
vecherom i on klyanetsya, chto tam byli kurinye kostochki!
     Kerrot  otpustil  gnoma.  --  Stoj  zdes',  --  skazal  on  Angua,   i,
prignuvshis', zashel v "Noru S®edobnyh Delikatesov Buravchika".
     V nego poletel topor. On pochti rasseyanno pojmal ego i nebrezhno otbrosil
ego v storonu.
     -- Oj!
     Ryadom  s prilavkom byla kucha-mala iz  gnomov. Nasushchnaya  tema  ssory uzhe
davno byla zabyta  i, eto byli gnomy,  shli razborki  po vazhnejshim  voprosam,
takim kak, chej ded u ch'ego deda stashchil pravo na  razrabotku shahty trista let
nazad, i chej topor sejchas torchit v ch'em-to gorle.
     No  s   poyavleniem   Kerrota  situaciya  izmenilas'.  Bor'ba,  v  obshchem,
prekratilas'. Drachuny popytalis' pridat' sebe vid, chto oni prosto stoyat tam.
Poslyshalis' neozhidannye  i  obshchie vozglasy:  -- Topor? Kakoj topor?  A, etot
topor?  YA  ego prosto pokazyval svoemu davnishnemu  priyatelyu  B'ernu, staromu
dobromu B'ernu stalo chto-to dushno zdes'.
     -- Horosho, --  skazal Kerrot. -- CHto tut govoryat  o yade? Snachala mister
Buravchik.
     -- Besstyzhaya lozh'! -- zakrichal Buravchik, otkuda-to iz-pod kuchi-maly. --
U menya otlichnyj restoran! U menya takie chistye stoly, chto s nih mozhno kushat'!
     Kerrot podnyal  ruku,  chtoby ostanovit' etot  potok opravdanij.  --  Tut
kto-to chto-to skazal o krysah, -- skazal on.
     -- YA skazal im,  ya  ispol'zuyu tol'ko luchshih krys!  -- zaoral  Buravchik.
Otlichnyh upitannyh krys  iz  samyh luchshih mest! Nikakih krys s musorok! I ih
ochen' tyazhelo dostat', uzh pover'te mne!
     -- A kogda Vy ih ne mozhete dostat'? -- sprosil Kerrot.
     Buravchik zamolchal. Trudno lgat' Kerrotu. -- Horosho, -- promyamlil on. --
Naverno  kogda  ih  ne  hvataet  ya  dobavlyayu  nemnogo kuryatiny,  mozhet  chut'
govyadiny...
     -- Ha! CHut'? -- zaorali so vseh storon.
     -- Da posmotrite ego lednik, mister Kerrot!
     --  Da, on ispol'zuet vyrezku i vyrezaet iz nee nozhki i zalivaet sousom
iz krys!
     -- YA  ne  znayu, staraesh'sya,  kak  mozhesh', chtoby vse bylo po  priemlemoj
cene, i chto poluchaesh' vmesto spasibo? -- goryacho voskliknul Buravchik. -- Nogi
begotnej do myasa sbivaesh'.
     -- Ty sbivaesh' ih do poddel'nogo myasa!
     Kerrot vzdohnul. V Anh-Morporke ne bylo zakonov po ohrane zdorov'ya. Vse
ravno, chto ustanavlivat' detektory dyma v adu.
     -- Horosho, -- skazal on. -- No nel'zya zhe otravit'sya govyazh'ej  vyrezkoj.
CHestno,  net.  Net.  Net,  zatknites'  vy vse. Net, mne vse  ravno, chto  vam
govorili vashi mamy. A teper', ya hochu uznat' ob etom otravlenii, Buravchik.
     Buravchik, nakonec, vstal na nogi.
     -- My  prigotovili vchera  vecherom Krysinyj  Syurpriz  na ezhegodnyj  uzhin
Synovej  Krovavogo Topora, --  skazal on.  Vokrug zarychali.  -- I  eto  byli
krysy,  --  povysil on  golos,  zaglushaya  zhaloby.  -- Bol'she  nichego  nel'zya
ispol'zovat',  slushajte,  tam  obyazatel'no  nado  zapekat' krysinye  nosy  v
bulochki, ponyatno? Luchshie i zhirnye krysy poshli na eto, pozvol'te mne skazat'!
     -- I vy vse zaboleli posle etogo? -- sprosil Kerrot, dostavaya bloknot.
     -- Poteli vsyu noch'!
     -- Ne mogli videt'!
     -- YA klyanus', chto znayu kazhduyu zakoryuchku na dveri tualeta!
     -- YA zapishu eto kak "opredelenno", -- skazal Kerrot. --  CHto eshche bylo v
prazdnichnom menyu?
     --  Gryzun-alya-gril'  v  krysinom kreme,  --  skazal Buravchik.  --  Vse
prigotovleno soglasno pravilam gigieny.
     -- CHto Vy imeete v vidu "soglasno pravilam gigieny"? -- sprosil Kerrot.
     -- Povaru nado obyazatel'no vymyt' ruki posle prigotovleniya pishchi.
     Vse  gnomy  zakivali.  Konechno,  eto  otvechaet pravilam gigieny. Nel'zya
chtoby lyudi hodili s okrysinymi rukami.
     -- Vse ravno, vy zhe eli zdes' godami, -- skazal Buravchik,  chuvstvuya chto
iniciativa perehodit  na ego storonu. -- |to zhe pervyj  raz,  kogda voznikla
kakaya-to problema, ne tak li? Moi krysy vsem izvestny!
     -- Vashi cyplyata teper' tozhe budut izvestny, -- skazal Kerrot.
     Vokrug zasmeyalis'. Dazhe Buravchik prisoedinilsya.  -- Horosho, ya izvinyayus'
za cyplyat. No delo ne v nih, ili plohih krysah, vy zhe znaete, ya pokupayu ih u
Kroshki  Bezumnogo  Artura. Emu mozhno  doveryat', chto  by tam  eshche  o  nem  ne
govorili. Ni u kogo net krys luchshe. Vse eto znayut.
     -- |to Kroshka Bezumnyj Artur s Glim-strit? -- sprosil Kerrot.
     -- Da. Pochti nikakih zamechanij po nim.
     -- U Vas ostalis' eshche krysy?
     -- Odna ili dve, -- vyrazhenie Buravchika izmenilos'. -- Uzh ne dumaete li
Vy, chto on ih travit? YA nikogda ne doveryal etomu malen'komu svolochuge!
     -- YA  provedu rassledovanie, --  skazal Kerrot, pryacha bloknot.  -- YA by
hotel  vzyat'  nemnogo  krysyatiny,  pozhalujsta.  Teh  krys.  S soboj,  --  on
posmotrel na menyu, posharil po karmanu  i voprositel'no posmotrel cherez dver'
na Angua.
     -- Sovershenno ne obyazatel'no ih  pokupat', -- slabo skazala ona. -- |to
uliki.
     -- Nel'zya obmanyvat' nevinovnogo torgovca, kotoryj popal, mozhet byt', v
neudachnye obstoyatel'stva, -- vozrazil Kerrot.
     -- Vam s ketchupom? -- sprosil Buravchik. -- Oni izumitel'ny s ketchupom.


     Katafalk medlenno katilsya  po ulicam.  Vyglyadel on dovol'no  dorogo, no
eto zhe byla Kokbill-strit. Lyudi otkladyvali den'gi. Vajmz  prekrasno  pomnil
eto.  Na  Kokbill-strit  vsegda otkladyvayut  den'gi. Otkladyvayut  den'gi  na
chernyj den', dazhe  esli  i tak  temno. I legche bylo umeret',  chem dat' lyudyam
povod dumat', chto ty v sostoyanii organizovat' tol'ko deshevye pohorony.
     Poldyuzhiny  plakal'shchic  v  chernom  medlenno  shla za katafalkom,  za nimi
sledovalo  primerno  dvadcat'  chelovek, kotorye  starilis', po men'shej mere,
vyglyadet' respektabel'no.
     Vajmz shel  pozadi  processii do  samogo kladbishcha, kotoroe nahodilos' za
hramom  malyh  bogov,  i  tam,  poka svyashchennik  chto-to  myamlil, on  neuklyuzhe
pryatalsya za nadgrobnymi kamnyami i mrachnymi kladbishchenskimi derev'yami.
     "Bogi   sozdali   obitatelej   Kokbill-strit   bednymi,   chestnymi,   i
berezhlivymi",  -- podumal  Vajmz. "Oni  takzhe mogli  povesit'  sebe na spinu
tablichku  "Otves' mne pendal'",  i tak zhe zhili by  s etim.  Vse zhe obitateli
Kokbill-strit  tyanulis' k religii,  hotya i  ne vystavlyali  eto napokaz.  Oni
vsegda otkladyvali nemnogo zhizni na chernuyu vechnost'".
     Nakonec  tolpa ryadom  s mogilami  nachala rashodit'sya,  lyudi  potyanulis'
potihon'ku k vyhodu s otsutstvuyushchimi vzglyadami lyudej  kotoryh zhdali ogromnye
okoroka na stole doma.
     Vajmz otmetil zaplakannuyu moloduyu zhenshchinu v osnovnoj gruppe i ostorozhno
podoshel. -- |... Vy budete Mildred Izi? -- sprosil on.
     Ona kivnula. -- Kto Vy? -- ona vzyala ego za rukav i dobavila: -- Ser?
     --  |to byla ta samaya missis Izi, kotoraya zanimalas' shit'em? -- sprosil
Vajmz, taktichno otvodya ee v storonu.
     -- Da, ona...
     -- A... malen'kij grob?
     -- |to byl nash Vil'yam...
     Devushka byla, pohozhe, gotova razrydat'sya opyat'.
     -- Mozhno s Vami  pogovorit'? -- sprosil  Vajmz. -- YA nadeyus', Vy mozhete
skazat' neskol'ko vazhnyh veshchej.
     On nenavidel  sebya za eto. Dostojnyj chelovek  vyrazil by  sochuvstvie  i
tihon'ko  ushel.  No,  poka  on  stoyal  sredi  holodnyh  nadgrobij,  durackoe
ponimanie, chto sejchas mozhno uznat' vse otvety, esli sumet' zadat' pravil'nye
voprosy, ohvatilo ego.
     Ona oglyanulas' na ostal'nyh.  Vse uzhe doshli do  vorot, i stoyali  tam  s
lyubopytstvom rassmatrivaya ih.
     -- |... ya ponimayu, chto sejchas ne podhodyashchee vremya, --  skazal Vajmz. --
No   kogda   deti  igrayut  v  klassiki  na  ulice,  kakaya  u  nih  schitalka?
"SHishli-myshli, sopli vyshli"? Pravil'no?
     Ona  ustavilas' na ego zastyvshuyu ulybku. -- |tu schitalku uzhe zabyli, --
holodno  skazala ona. --  U  nih  sejchas drugaya schitalka: "Billi Skagginz --
i-di-o-tik". Kto Vy takoj?
     -- Menya zovut Vajmz,  ya kommander  gorodskoj  strazhi,  -- skazal Vajmz.
"Znachit... Villi Skagginz ostalsya zhit' zdes', v  mishure i bleske... A starik
Kamenolicyj byl prosto kem-to na kostre..."
     Devushka zaplakala.
     -- Ne volnujtes', ne  volnujtes', -- skazal Vajmz, kak mozhno  myagche. --
Mne nuzhno  bylo na  Kokbill-strit, poetomu  ya... ya hochu skazat'  chto  ya... ya
zdes' ne dlya togo... ya  poshel syuda  ne dlya togo chto... slushajte, ya znayu, chto
Vy brali domoj edu iz dvorca. V etom  net nichego takogo. YA zdes' ne dlya togo
chtoby... o, chert, voz'mite, pozhalujsta, moj platochek, Vash uzhe ves' mokryj.
     -- Vse tak postupayut!
     -- Da, ya znayu.
     --  Vse ravno, povar nikogda nichego ne govoril...,  -- ona opyat' nachala
vshlipyvat'.
     -- Da, da.
     -- Vse berut ponemnogu, -- skazala Mildred Izi. -- |to ne vorovstvo.
     "Net, vorovstvo", -- mel'knula predatel'skaya mysl'. "No mne net dela do
etogo".
     A  teper'... on shvatilsya za mednyj  shest i polez  na vysotu,  tuda gde
bushevala groza. -- |... v poslednij raz, kakuyu edu Vy svo... prinesli domoj?
-- sprosil on. -- CHto eto bylo?
     -- Tol'ko nemnogo sladkogo zhele i nemnogo, Vy znaete, chto-to tipa dzhema
sdelannogo iz myasa...
     -- Pashtet?
     -- Da. YA hotela nemnogo pobalovat'...
     Vajmz kivnul. Myagkaya  i kalorijnaya  eda. Kak raz  dlya slabogo rebenka i
dlya bezzuboj babushki.
     Ladno, on uzhe stoyal na kryshe, nad  golovoj visyat chernye i groznye tuchi,
s tem zhe uspehom mozhno raskachivat' gromootvodom v grozu. Vremya zadavat'...
     Kak okazalos', nepravil'nyj vopros.
     -- Skazhite, -- sprosil on, -- ot chego umerla missis Izi?


     -- Mozhno ob®yasnit' po drugomu, -- skazala Veselinka.  -- Esli  by krysy
otravilis'  by svincom vmesto mysh'yaka,  to ih nosy mozhno bylo  by tochit' kak
karandashi.
     Ona opustila menzurku.
     -- Vy uvereny? -- sprosil Kerrot.
     -- Da.
     -- Kroshka  Bezumnyj Artur  ne  stal  by otravlyat'  krys. Osobenno krys,
kotorye prednaznacheny dlya edy.
     -- YA slyshala, chto on ne ochen' lyubit gnomov, -- skazala Angua.
     --  Da,  no biznes est' biznes. Nikto,  kto vedet biznes  s gnomami, ne
lyubit ih, a on snabzhaet vse kafe i restorany gnomov v gorode.
     --  Mozhet, oni naelis' mysh'yaka  do togo, kak  on  pojmal ih? -- skazala
Angua. -- Prezhde vsego, lyudi ispol'zuyut ego, chtoby travit' krys...
     --  Da, -- skazal Kerrot, ochen' soveshchatel'nym golosom. -- Ego dlya etogo
ispol'zuyut.
     --  YA nadeyus', ty  ne dumaesh', chto Vetinari kazhdyj den' tykaet vilkoj v
tolstuyu krysu? -- skazala Angua.
     -- YA slyshal, chto on ispol'zuet krys dlya shpionazha, poetomu  ya  ne dumayu,
chto on est ih na obed, --  skazal Kerrot. -- No  bylo by neploho uznat', gde
Kroshka Bezumnyj Artur ih dostaet, ty tak ne dumaesh'?
     --  Kommander  Vajmz skazal,  chto on  rabotaet nad delom  Vetinari,  --
skazala Angua.
     --  No my  tol'ko chto uznali, chto krysy  u Buravchika polny  mysh'yaka, --
nevinno vozrazil  Kerrot. -- Vse  ravno,  ya hotel poprosit'  serzhanta  Kishku
razobrat'sya s etim.
     -- No... Kroshka Bezumnyj Artur? -- skazala Angua. -- On zhe bezumen.
     -- Fred mozhet vzyat' Nobbi s soboj. Pojdu i skazhu emu. Hm. Veselinka?
     -- Da, kapitan?
     -- Vy pryachete lico ot menya... oh. Vas kto-to udaril?
     -- Net, ser!
     -- Prosto u Vas kak budto sinyaki pod glazami i Vashi guby...
     -- Ser, ya v poryadke! -- beznadezhno skazala Veselinka.
     --  O, nu  horosho,  esli  Vy  tak govorite.  YA... e,  ya... togda  poishchu
serzhanta Kishku, zatem.
     On pristyzheno pobrel proch'.
     Ostalis'  oni vdvoem. "Devochki sobralis'", -- podumala  Angua. "V lyubom
sluchae, iz nas dvoih poluchaetsya odna normal'naya devushka".
     -- YA ne dumayu,  chto  tush' podhodit, -- skazala Angua. -- Gubnushka,  eto
neploho, no tush'... Mne tak kazhetsya.
     -- Naverno mne nado pouchit'sya.
     -- Ty uverena, chto ty ostavlyaesh' borodu?
     -- Ty govorish' pro... brit'e? -- otpryanula Veselinka.
     -- Horosho, horosho. Kak naschet zheleznogo shlema?
     -- On prinadlezhal moej babushke! |to gnomij!
     -- Ladno, ladno. Horosho. Ty, vse ravno, neploho nachala.
     -- |... chto ty dumaesh' ob... etom? -- sprosila Veselinka i protyanula ej
bumazhku.
     Angua  prochla  ee. Tam byl spisok imen,  hotya  bol'shinstvo iz nih  byli
perecherknuty:
     Veselinka Malopopka
     Veselinka
     Veseola
     Veseolli
     Vesiolli
     Lyucinda Malopopka
     Veseolitta
     Vesiolitta
     Veselina
     -- |... chto ty dumaesh', -- volnuyas', sprosila Veselinka.
     -- "Lyucinda"? -- podnyav brov', sprosila Angua.
     -- Mne vsegda nravilos' eto imya.
     -- "Vesilina" -- zvuchit  neploho.  -- I ochen' pohozhe na  tvoe nastoyashchee
imya. Pri nashej vseobshchej bezgramotnosti, nikto i ne zametit, esli ty sama  na
eto ne ukazhesh'.
     Veselinka raspravila  plechi. Kogda reshaesh' kriknut' miru o tom,  kto ty
est', legche uznat' chto kriknut' mozhno shepotom.
     "Veselina", -- podumala Angua. "CHto  sejchas v etom imeni? Est' li v nem
zheleznyj shlem, zheleznye botinki, malen'koe ispugannoe lico i dlinnaya boroda?
     CHto zh, znachit budet".


     Gde-to pod  Anh-Morporkom  krysa  shla  po  svoim krysinym delam,  trusya
bespechno cherez oblomki v syrom  podvale.  Ona  shla k  magazinu,  kotoryj byl
poblizosti,   za  uglom,  v  nem  torgovali  zernom  i,  obognuv  ugol,  ona
stolknulas' nos k nosu s drugoj krysoj.
     Odnako, eta krysa stoyala na zadnih lapah, na nej byl nadet chernyj  plashch
i ona derzhala  kosu. Stolknovenie bylo nastol'ko  blizkim, chto  pervaya krysa
razglyadela v polut'me, chto vstrechnaya byla splosh' iz golyh kostej.
     SKVIK? -- sprosila ona.
     Zatem obraz rastayal i obernulsya  neskol'ko bolee malen'koj figurkoj. Za
isklyucheniem razmera, v nej ne bylo nichego  krysinogo.  Ona byla chelovecheskoj
ili,  po men'shej mere, chelovekopodobnoj. Odeta ona byla v bryuki  iz krysinoj
kozhi, no  goloj  vyshe  poyasa,  za  isklyucheniem  dvuh  lent  krest  na  krest
ohvatyvayushchih grud'. Vo rtu torchala tonen'kaya sigara.
     CHelovechek podnyal ochen' malen'kij arbalet i vystrelil.
     Dusha krysy, ili chto-to pohozhee na dushu po mnogim priznakam, nesomnenno,
sushchestvuyushchih dush chelovecheskih sushchestv,  ugryumo nablyudala, kak chelovechek vzyal
byvshee ee  vmestilishche za hvost i  potyanula za soboj. Zatem ona vzglyanula  na
Krysinuyu Smert'.
     -- Skvik? -- sprosila ona.
     Neumolimyj Skviker kivnul.
     SKVIK.
     CHerez minutku Kroshka Bezumnyj Artur,  tashcha za soboj krysu,  vybralsya na
dnevnoj  svet. Tam uzhe lezhali  vdol'  steny pyat'desyat sem'  drugih krys, no,
nesmotrya  na svoe  imya,  Kroshka Bezumnyj Artur  nikogda  ne ubival molodyh i
beremennyh samok. Nel'zya unichtozhat' budushchij zarabotok.
     Ego tablichka  vse  eshche  byla pribita  nad noroj. Kroshka Bezumnyj  Artur
potratilsya  na reklamu, znaya,  chto  on  edinstvennyj  kto  na  ravnyh  mozhet
borot'sya s gryzunami i nasekomymi.


     "KROSHKA BEZUMNYJ" ARTUR
     Za melyuzgu, kotoraya dostaet Vas
     Krysy BESPLATNO*
     Myshi: 1 penni za desyat' hvostov
     Kroty: ? penni za kazhdogo
     Osy: 50 penni za gnezdo. SHershni na 20 penni dorozhe
     Tarakany i t.p. po dogovorennosti.
     Nizkie ceny ( BOLXSHAYA RABOTA



     Artur  dostal samuyu  malen'kuyu v mire zapisnuyu knizhku i oblomok golovki
karandasha. "Posmotrim,  tak... pyat'desyat  vosem' shkurok po  penni  za  paru,
premiya goroda po penni za desyatok,  tushki Buravchiku po dve  penni za trojku,
etot tolstokozhij ublyudok, chert by ego pobral...
     Nad nim promel'knula ten', i kto-to nastupil na nego.
     -- Horosho, -- skazal  vladelec botinka.  --  Vse  eshche  lovit  krys  bez
licenzii  Gil'dii. Samye  legkie desyat'  dollarov, chto  my  zarabotali, Sid.
Davaj pojdem i...
     Ego podnyalo  na  neskol'ko dyujmov, raskrutilo i shvyrnulo ob stenku. Ego
kompan'on uvidel,  kak  po  mostovoj vzhiknula strujka pyli, dobezhala do  ego
botinka, no sreagiroval on slishkom pozdno:
     -- On zabralsya mne pod bryuki! On zabiraetsya po mne k... ah...
     Poslyshalsya tresk.
     -- Moe koleno! Moe koleno! On slomal mne koleno!
     CHelovek, kotorogo otbrosilo, popytalsya vskochit', no chto-to proneslos' u
nego po grudi i prizemlilos' na perenosice.
     -- |j, bratishka? -- skazal Kroshka. -- Tya mama shit' moget? Da? Togda daj
ej zashit' eto.
     On  shvatilsya  rukami  za  veki,   i  brosilsya  vpered  so  snajperskoj
tochnost'yu. Kogda cherepa stolknulis', razdalsya eshche odin tresk.
     CHelovek  so slomannym  kolenom  popytalsya  otpolzti  proch',  no  Kroshka
Bezumnyj Artur sprygnul s ego  beschuvstvennogo partnera i nachal  ego pinat'.
Pinki shestidyujmovogo chelovechka  ne mogut  byt'  boleznennymi, no bylo pohozhe
chto Kroshka Bezumnyj  Artur vesit znachitel'no bol'she chem pologaetsya  pri  ego
roste.  Ego udary  napominali udary  zheleznyh sharikov vypushchennyh iz rogatki.
Sila  pinka   byla   kak   u   bol'shogo   cheloveka,   no   ochen'  boleznenno
skoncentrirovannaya na ochen' malen'koj ploshchadi.
     --  Tya mogesh' skazat'  vsem  pridurkam  iz  gil'dii  Krysolovov, chto  ya
rabotayu dlya kakovogo hochu, i ceny u menya kakovye ya hochu, -- govoril on mezhdu
pinkami. -- I eti kakashki mogli by prekratit'  pritesnyat' bednogo malen'kogo
biznesmena...
     Drugoj  ispolnitel' gil'dii uzhe  dobralsya  do  konca  allei. Artur  dal
poslednij pinok Sidu i ostavil ego v kanave.
     Kroshka Bezumnyj Artur kachaya golovoj vernulsya k svoim delam. On  rabotal
besplatno,   i  prodaval  krys   za  polovinu   oficial'noj  ceny,   uzhasnoe
prestuplenie.  No on  stanovilsya vse bogache, i rukovodyashchie golovy gil'dii ne
mogli ponyat' ideyu takoj finansovoj politiki.
     Ceny  Artura byli  znachitel'ny po ego zaprosam.  Namnogo bol'she  v vidu
specifichnosti samogo Artura i prevyshe vsego  s  nizkoj  tochki zreniya  Kroshki
Bezumnogo Artura. CHto nikak ne mog ponyat' Anh-Morpork,  tak eto  to, chto chem
men'she ty, tem bol'shuyu cennost' imeyut zarabotannye den'gi.
     Na  dollar chelovek mozhet  kupit'  buhanku  hleba i  s®est' ee  za  odin
prisest. Za te zhe den'gi  Kroshka Bezumnyj Artur mog kupit' takuyu zhe buhanku,
no  dlya  nego eto  byla  eda  na nedelyu, a potom  ee eshche mozhno vypotroshit' i
ispol'zovat' kak spal'nyu.
     Tak zhe  u nego iz-za  ego  razmera byli  problemy s vypivkoj.  Nemnogie
harchevni mogut prodavat' pivo  v  naperstkah  ili  imet' liliputskie kruzhki.
Kroshke Bezumnomu Arturu prihodilos' hodit' na vypivku v kupal'nike.
     No emu nravilas'  ego rabota.  Nikto  ne  mog tak  izbavit' ot krys kak
Kroshka Bezumnyj Artur. Starye i lovkie krysy  znayushchie  vse lovushki, ulovki i
yady  byli  bespomoshchny  pered  licom  ego ataki,  a on imenno tak i atakoval.
Poslednee chto oni chuvstvovali eto ruki, hvatayushchie ih za ushi, i poslednee chto
oni videli eto ego lob, priblizhayushchijsya s neimovernoj skorost'yu.
     Rugayas'  skvoz'  otdyshku,  Kroshka  Bezumnyj   Artur  vernulsya  k  svoim
raschetam. No nenadolgo.
     On rezko povernulsya i nacelilsya lbom.
     -- |to  my, Kroshka  Bezumnyj  Artur, -- bystro otstupaya  na shag, skazal
serzhant Kishka.
     --  Dlya  tebya  mister Kroshka  Bezumnyj Artur,  ment,  --  skazal Kroshka
Bezumnyj Artur, no nemnogo rasslabilsya.
     -- My -- serzhant Kishka i kapral Nobbs, -- skazal Kishka.
     -- Da ty pomnish' nas, ne tak li?  -- umolyayushchim golosom skazal Nobbi. --
My  te samye,  kotorye pomogli tebe, kogda  ty  dralsya  s  tremya  gnomami na
proshloj nedele.
     -- Da, ottyanuli menya 't nih, esli tya 'b etom tolkuesh', -- skazal Kroshka
Bezumnyj Artur. -- Kak tol'ko ya ih ulozhil.
     -- My hotim pogovorit' s toboj o krysah, -- skazal Kishka.
     -- Bol'she ne mogu brat' zakazy, -- zhestko skazal Kroshka Bezumnyj Artur.
     --  O nekotoryh  krysah,  chto  ty  neskol'ko dnej  nazad  prodal  "Nore
S®edobnyh Delikatesov Buravchika".
     -- Vam-to chego do etogo?
     -- On  schitaet,  chto  krysy byli otravleny,  --  skazal Nobbi ostorozhno
pryachas' za spinu Kishki.
     -- YA krys ne travlyu!
     Kishka vdrug osoznal, chto on  otstupaet  ot shestidyujmovogo chelovechka. --
Da, nu...  vidish'  li...  delo  f  tom...  ty dralsya  i  eto... ty ne lyubish'
gnomov...  nekotorye  mogut  skazat'... delo f tom... eto mozhet byt' pohozhe,
chto  ty  hotel  im  otomstit'.  --  On  otstupil  eshche  na  shag  i  chut'   ne
perekuvyrknulsya cherez Nobbi.
     -- Otomstit'? Pochemu ya dolzhen mstit', bratishka? Ne menya zhe popinali! --
priblizhayas', skazal Kroshka Bezumnyj Artur.
     -- Pravil'no. Pravil'no, -- skazal Kishka. -- No bylo by horosho, esli by
ty skazal nam... otkuda ty vzyal etih krys...
     -- Naprimer, iz dvorca patriciya, -- skazal Nobbi.
     -- Iz  dvorca? Nikto ne  lovit krys vo  dvorce. |to  zapreshcheno.  Net, ya
pomnyu teh  krys. Oni  byli shibko zhirnymi, ya hotel po penni za kazhduyu,  no on
srezal do chetyreh za tri penni, staryj skryaga, vot kto on.
     -- Otkuda ty ih togda vzyal?
     Kroshka Bezumnyj Artur pozhal plechami. Pod rynkom skota. YA tam rabotayu po
vtornikam. Ne znayu, otkuda oni  prihodyat tuda.  Tam polno tunnelej idushchih vo
vse storony, ponyatno?
     -- A oni mogli s®est' yad, do togo kak ty ih pojmal? -- sprosil Kishka.
     Kroshka Bezumnyj Artur oshchetinilsya. -- Tam  nikto ne  kladet yad. YA by tam
ne rabotal, ponyatno? U menya vse kontrakty po  bojnyam, i ya ne budu rabotat' s
tem  der'mom, chto kladet yad tama. YA ne  beru den'gi za  vychishchenie,  ponyatno?
Gil'diya nenavidit  menya za  eto. No ya vybirayu klientov,  -- Kroshka  Bezumnyj
Artur zlobno ulybnulsya. -- YA tol'ko otgadyvayu gde luchshee mesto kormezhki krys
i  zagonyayu ih v lovushku. Najdu kogo-nibud', kto ispol'zuet yad v moem rajone,
pust' togda  platyat po rascenkam gil'dii za ih rabotu, ha,  i posmotrim, kak
eto im ponravitsya.
     --  YA   vizhu,   ty  sobiraesh'sya  stat'   bol'shim  chelovekom  v  pishchevoj
promyshlennosti, -- skazal Kishka.
     Kroshka Bezumnyj Artur nemnogo naklonil golovu  k plechu.  -- Znaesh', chto
sluchilos' s tem chelovekom, kto otshibuchil takoj zhe prikol? -- skazal on.
     -- |... net...? -- skazal Kishka.
     -- Nikto  ne znaet, -- skazal Kroshka Bezumnyj Artur, -- ento potomu chto
ego bol'she  ne nashli. Vy  zakonchili? Mne nado ubrat' tut  osinoe gnezdo,  do
togo kak ya pojdu domoj.
     -- Znachit, ty ih otlovil na bojnyah? -- nastoyal Kishka.
     --   Imenno  tam.  Horoshen'koe   mestechko.  Tam  kozhu  vydelyvayut,  zhir
vyvarivayut, myasniki sosiski delayut... Horoshaya kormushka dlya krysy.
     -- Da,  pravil'no,  -- skazal Kishka. -- Vse  shoditsya. Nu,  ya dumayu, my
otnyali u tebya mnogo vremeni...
     -- Kak ty lovish' os? -- zaintrigovano sprosil Nobbi. -- Vykurivaesh'?
     --  |to  nesportivno, ne postrelyat' v  nih na  letu, --  skazal  Kroshka
Bezumnyj Artur. -- No esli den' zanyatoj, to ya delayu shashki iz chernogo poroshka
No  1, chto prodayut alhimiki.  On pokazal  na  lenty s  karmashkami u  sebya na
grudi.
     -- Vzryvaesh' ih? -- sprosil Nobbi. -- |to ne slishkom sportivno.
     -- Da? A tya kogda-nibud' proboval ustanovit' i zapalit' poldyuzhiny shashek
v gnezde, a potom probit'sya k vyhodu, do togo kak vse polyhnet?


     -- Da vse ravno, chto iskat' igolku v stoge sena, serzh, -- skazal Nobbi,
na  obratnom puti. -- Kakie-to krysy shavali gde-to yad, a  on pojmal ih. CHto
nam teper' nado delat'? Travlenie krys ne protivozakonno.
     Kishka  pochesal  podborodok. -- YA dumayu, u nas budut nekotorye problemy,
Nobbi, -- skazal on.  -- Smotri, vse nosyatsya s etim  rassledovaniem, i my, v
konce koncov, budem vyglyadet' kak dva duraka. Tebe naverno hochetsya vernut'sya
v uchastok i dolozhit', chto  my  pogovorili s  Kroshkoj Bezumnym  Arturom, a on
skazal, chto  eto  byl  ne on, i basta? My zhe lyudi, pravil'no? Nu, po krajnej
mere ya -- chelovek, da i naverno ty tozhe, i nas oboih konkretno otodvigayut na
zadnij plan. Poslushaj, eto uzhe bol'she ne nasha policiya, Nobbi. Trolli, gnomy,
gorgul'i...  ya nichego ne imeyu protiv  nih, ty znaesh'  menya, no u menya  skoro
budet  svoya malen'kaya ferma s cyplyatami vo dvore. I mne hotelos' by  ujti  s
chem-to, chem mozhno gordit'sya.
     -- Horosho,  i  chto ty  hochesh', chtoby  my sdelali? Obstuchali vse dveri v
etom rajone i sprosili vseh, ne derzhat li oni mysh'yak?
     --  Da, -- skazal  Kishka. --  Hodit'  i razgovarivat', tak Vajmz vsegda
govorit.
     -- Da ih zdes' sotni! Vse ravno, oni skazhut chto net.
     -- Da, no my dolzhny. Vse pomenyalos', Nobbi. Takova sovremennaya policiya.
Rassledovanie.  Sejchas  my  dolzhny  davat'  rezul'taty.  Ponimaesh',  policiya
stanovitsya vse bol'she. YA  ne vozrazhayu, chto  starina Kamnelom stal serzhantom,
on  neplohoj  paren',  kak  tol'ko uznaesh' ego  poluchshe, no skoro mozhet byt'
kakoj-nibud'  gnom budet otdavat' rasporyazheniya.  Mne to vse  ravno, ya-to uzhe
budu u sebya na ferme...
     -- Gonyat'sya za kurami po dvoru, -- skazal Nobbi.
     -- ... no nado zhe dumat' o svoem budushchem. I esli dela budut idti takzhe,
skoro  nuzhen  budet  eshche odin kapitan. I  eto  budet horoshij  zasranec, esli
okazhetsya  chto u nego familiya chto-to vrode  Ognezakal,  da, ili Skalolom. Tak
chto luchshe poumnet'.
     -- Ty nikogda ne hotel stat' kapitanom, Fred?
     -- YA? Oficerishkoj? U menya est' gordost', Nobbi. YA nichego ne imeyu protiv
oficerni, no ya ne hochu byt' na nih pohozhim. Moe mesto sredi obychnyh lyudej.
     -- YA tozhe hotel  by, -- ugryumo skazal Nobbi. -- Smotri, chto  ya  segodnya
utrom nashel u sebya v pochtovom yashchike.
     On   protyanul  serzhantu  kartochku  s  zolotym  obrezom.  "Ledi   Selachi
ustraivaet Domashnij Vecher s pyati chasov, i prosit lorda de Nobbsa ne otkazat'
v udovol'stvii sostavit' kompaniyu", -- prochel on.
     -- Ogo.
     -- Slyhal ya ob etih bogatyh starushenciyah, -- udruchenno skazal Nobbi. --
Uveren, ona hochet vystavit' menya tam posmeshishchem, kak ty dumaesh'?
     -- Ne, ne pohozhe, -- skazal serzhant, ser'ezno posmotrev na tovarishcha. --
YA znayu vse  eti dela ot  dyadi. "Domashnij Vecher" oznachaet nemnogo vypit'. Tam
vse  eti  snoby  snobstvuyut,  Nobbi.  Tol'ko  vypivaesh',  travish'  anekdoty,
boltaesh' o knizhechkah, ivskuvstvah vsyakih.
     -- U menya net vyhodnogo kostyuma, -- skazal Nobbi.
     -- Ah, tak vot  v  chem vsya  zagvozdka-to,  Nobbi, --  skazal  Kishka. --
Uniforma podojdet. Fakticheski,  dobavlyaet losku.  Osobenno,  esli  vyglyadish'
krutym,  --  skazal  on, ignoriruya tot fakt, chto  Nobbi  vyglyadit ne to  chto
kruto, no dazhe ne zakruglenno.
     -- Pravda? --  nemnogo voodushevivshis', sprosil Nobbi.  -- Znachit, budut
eshche priglasheniya, -- dobavil on. -- Krutye priglasitel'nye, pohozhe, kak budto
ih poobkusali po krayam zolotymi zubami. Uzhiny, igry v shary, vse takoe.
     Kishka  posmotrel  na  svoego druga. Emu  v golovu  prishla  strannaya, no
zanimatel'naya mysl'. -- Nu-uu,  -- skazal  on, --  konec social'nogo sezona,
ponimaesh'? Vremya vyhodit?
     -- Kuda?
     -- Nu-u... mozhet  byt'  vse eti krutye baby hotyat zhenit' tebya na  svoih
docheryah, kotorye uzhe pospeli...
     -- CHto?
     -- Net nikogo kruche grafa, za isklyuchenie gercoga, a u nas net ni odnogo
gercoga.  I  net  korolya.  Graf  Anhskij,  vot  chto  oni   nazyvayut  pojmat'
proishozhdenie,  -- da  tak  bylo legche  skazat'.  Esli prosto skazat' "Nobbi
Nobbs -- Graf Anhskij", to eto bylo kak posmeshishche. No esli prosto skazat' --
Graf  Anhskij, to  eto  zvuchit.  Mnogo zhenshchin byli by schastlivy stat' teshchami
grafa Anhskogo, dazhe esli eto oznachaet sdelku s Nobbi Nobbsom.
     Ili hotya by nekotorye.
     U Nobbi zablesteli glaza. -- Nikogda ne dumal ob etom, -- skazal on. --
A u teh devochek i denyushki vodyatsya?
     -- Pobol'she chem u tebya, Nobbi.
     --  I konechno ya  obyazan  pered potomkami,  chtoby  rod  ne oborvalsya, --
zadumchivo skazal Nobbi.
     Kishka  ulybnulsya emu natyanutoj  ulybkoj sumasshedshego doktora,  kotoromu
molniej dalo po golove, posle chego on podsoedinil svoyu golovu elektrodami  k
chuchelu i teper' nablyudal, kak ego detishche poskakalo k derevne.
     -- Kruto, -- skazal Nobbi, s zatumanennymi glazami.
     -- Pravil'no, no  snachala, -- skazal Kishka, -- ya obojdu vse bojni, a ty
pojdesh'  po  CHittling-strit, a  posle  etogo  my  mozhem  s  chistoj  sovest'yu
otpravit'sya obratno v uchastok. Idet?


     --  Dobryj den', kommander  Vajmz, -- zakryv  dver'  za  soboj,  skazal
Kerrot. -- Dokladyvaet kapitan Kerrot.
     Vajmz  sidel,  razvalivshis'  v  kresle  i  ustavivshis'  v  okno.  Opyat'
podnimalsya tuman. Opyat' opernyj teatr naprotiv zatyanula dymka.
     -- My, e, oboshli  vseh golemov, kakih znali v okruge, -- skazal Kerrot,
starayas' diplomatichno osmotret' stol na predmet nalichiya butylki. -- Ih pochti
ne  ostalos',  ser. My  obnaruzhili odinnadcat' sluchaev  samorazrusheniya,  ili
samootpilivaniya  golovy, a k obedu lyudi  nachali ih razrushat' ili vytaskivat'
slova  u nih  iz golovy. |to  uzhasno, ser.  Po  vsemu gorodu valyayutsya  kuski
gliny. Kak budto lyudi... tol'ko etogo i zhdali. |to stranno, ser. Vse chto oni
delali -- eto rabotali i derzhalis' drug druga, i nikogda nikogo ne  trogali.
A nekotorye iz samounichtozhivshihsya ostavili... nu, zapiski, ser. CHto-to tipa,
chto im stydno, chto i oni sozhaleyut, ser. I chto-to naschet ih gliny...
     Vajmz ne otvechal.
     Kerrot naklonilsya  v  storonu i vniz, posmotret', net  li  butylki  pod
stolom.  -- A v "Nore S®edobnyh Delikatesov Buravchika" prodavali otravlennyh
krys. Mysh'yakom.  YA poprosil serzhanta Kishku i Nobbi prosledit' za etim. Mozhet
sluchajnoe sovpadenie, no proverit' ne meshaet.
     Vajmz povernulsya.  Kerrot  slyshal,  kak on  dyshit.  Korotkimi,  rezkimi
vdohami,  kak chelovek,  kotoryj  staraetsya kontrolirovat'  sebya.  -- CHto  my
upustili, kapitan? -- dalekim golosom sprosil on.
     -- Ser?
     --  V spal'ne ego prevoshoditel'stva.  Tam  est' krovat'. Stol. Veshchi na
stole. Nochnoj stolik.  Kreslo. Kuvshin.  Vse. My vse pomenyali. On est edu. My
proverili edu, ne tak li?
     -- Vsyu kladovku, ser.
     -- Tochno?  My  mogli  zdes'  oshibit'sya.  YA  ne  znayu  gde, no gde-to my
oshiblis'. Na kladbishche est' dokazatel'stvo togo, chto  my  oshibaemsya, -- Vajmz
pochti plakal. -- CHto eshche? Malopopka govorit, chto na nem net sledov. CHto eshche?
Nado uznat', kak, i esli povezet, my uznaem kto.
     -- On dyshit tam bol'she chem ostal'nye, se...
     -- No  my perenesli ego v  druguyu komnatu!  Dazhe  esli kto-nibud', ya ne
znayu, zakachival  tuda  yad... oni  ne  mogut sledit' za vsemi  komnatami. |to
dolzhna byt' eda!
     -- YA nablyudal, kak probuyut edu, ser.
     --  Znachit chto-to,  chto  my  ne vidim,  chert ego poberi! Lyudi  umirayut,
kapitan! Missis Izi umerla!
     -- Kto, ser?
     -- Vy nikogda ne slyshali o nej?
     -- Ne mogu skazat', ser. CHem ona zanimalas'?
     --  Zanimalas'? Nichem, ya  dumayu.  Ona vyrastila  devyat'  detej  v  dvuh
komnatah, v nevozmozhnoj tesnote  i ona shila rubashki za 2  pensa v  chas,  vse
chertovy chasy, chto dali ej  bogi, vse, chto ona delala, eto rabotala i sledila
za soboj, a teper'  ona umerla, kapitan. I ee vnuk. V vozraste  chetyrnadcati
mesyacev. Potomu chto ee vnuchka prinesla  nemnogo  ob®edkov iz dvorca! Nemnogo
pobalovat' ih! I znaesh' chto? Mildred dumala,  chto  ya sobirayus' arestovat' ee
za vorovstvo! Pryamo  na chertovyh pohoronah, gospodi ty  bozhe  moj! --  Vajmz
razzhal  i szhal  kulak  tak, chto  sustavy pobeleli.  -- |to uzhe  ubijstvo. Ne
politika, ne pokushenie, eto ubijstvo. Potomu chto my ne mozhem zadat' chertovye
pravil'nye voprosy!


     Dver' otkrylas'.
     -- Dobryj den', hozyain, -- ulybayas', skazal serzhant Kishka, otdav chest'.
-- Izvinite za bespokojstvo. YA ponimayu, chto sejchas Vy  sil'no  zanyaty,  no ya
dolzhen sprosit',  prosto chtoby isklyuchit' Vas iz spiskov  rassledovaniya, esli
mozhno tak vyrazit'sya. Vy ispol'zuete u sebya mysh'yak?
     -- |...  Fenli, ne derzhi  oficera v dveryah, -- skazal nervnyj  golos, i
rabochij  otstupil  v  storonu.  --  Dobryj  den',  oficer.  CHem  mozhem  byt'
poleznymi?
     -- Proveryaem na mysh'yak, ser. Kazhetsya, ego primenyayut tam, gde nel'zya.
     --  O, gospodi.  Dejstvitel'no.  YA  uveren,  chto my  ne  primenyaem,  no
zahodite, pozhalujsta, ya proveryu u masterov. Ne hotite chashku chaya?
     Kishka  oglyanulsya.  Na  ulice  klubilsya  tuman.  Nebo  poserelo.  --  Ne
otkazalsya by, ser! -- skazal on.
     Dver' zakrylas' za nim.
     Sekundoj pozzhe, u nego iz glaz posypalis' iskry.


     -- Pravil'no, -- skazal Vajmz. -- Nachnem zanovo.
     On vzyal voobrazhaemyj polovnik.
     --  YA  povar. YA  prigotovil  etu pitatel'nuyu  kashku  so  vkusom sobachej
vodichki. YA nalivayu ego  v tri chashi. Vse  nablyudayut za mnoj. Vse  chashi horosho
vymyty, pravil'no? Horosho. Proboval'shchiki berut dve,  odnu chtoby poprobovat',
a vtoruyu sejchas otdayut Malopopke  na probu, a potom sluga --  eto Vy, Kerrot
-- beret tret'yu i...
     -- Kladet ego v etot pod®emnik, ser. On est' v kazhdoj komnate.
     -- YA dumal, oni nesut edu naverh.
     -- SHest' etazhej? Vse ostynet, ser.
     --  Horosho... derzhite. My zabezhali vpered. U Vas chasha. Vy kladete ee na
podnos?
     -- Da, ser.
     -- Togda polozhite.
     Kerrot poslushno polozhil nevidimuyu chashu na nevidimyj podnos.
     -- CHto-to eshche? -- skazal Vajmz.
     -- Narezannyj hleb, ser. A my proveryaem buhanku.
     -- Supovye lozhki?
     -- Da, ser.
     -- Nu, ne stojte zhe. Kladite ih...
     Kerrot otpustil odnoj rukoj nevidimyj podnos, i polozhil nevidimyj kusok
hleba i neosyazaemuyu lozhku.
     -- |to vse? -- sprosil Vajmz. -- Sol' i perec?
     -- Mne kazhetsya, ya videl chashechki s sol'yu i percem, ser.
     -- Togda ih tozhe tuda.
     Vajmz ustavilsya kruglymi glazami na prostranstvo mezhdu rukami Kerrota.
     -- Net, -- skazal on. -- My mogli eto upustit', tak? YA hotel skazat'...
my ne mogli, ne tak li?
     On potyanulsya i vzyal nevidimuyu chashechku.
     -- Skazhite, my proverili sol', -- sprosil on.
     -- Ser, eto perec, -- podskazal Kerrot.
     -- Sol'! Gorchica! Uksus! Perec! -- voskliknul Vajmz. -- My ne proverili
vsyu  edu i  potom daem  ego prevoshoditel'stvu vkusovye dobavki.  Mysh'yak  --
metall. Mozhno li sdelat'... metallicheskie soli? Skazhite,  my zadavalis' etim
voprosom. My zhe ne nastol'ko glupy.
     -- YA konkretno  proveryu, -- skazal Kerrot. On beznadezhno oglyanulsya.  --
Tol'ko polozhu etot podnos...
     -- Eshche net, -- skazal Vajmz. -- U menya takoe uzhe bylo. Ne nado nosit'sya
s  krikami "|vrika! Dajte polotence!" tol'ko potomu,  chto  u  nas est' ideya.
Prodolzhim. Lozhka. Iz chego ona sdelana?
     -- Horosho zamecheno, ser. YA proveryu masterskuyu, ser.
     -- Sejchas my gotovim na ugle! CHto on p'et?
     -- Kipyachenuyu vodu, ser. My proverili vodu. A ya proveril stakany.
     --  Horosho. Itak... u nas gotov podnos, my kladem  ego na  pod®emnik, i
chto potom?
     -- Lyudi na kuhni tyanut za kanaty, i on podnimaetsya na shestoj etazh.
     -- Bez ostanovok?
     Kerrot posmotrel pustym vzglyadom.
     --  On podnimaetsya  na shest' etazhej, -- skazal Vajmz. -- Pod®emnik  eto
shahta s bol'shim yashchikom, kotoryj mozhno podnimat' i opuskat', ne  tak li? Mogu
posporit', chto v nee est' vyhod na kazhdom etazhe.
     -- Nekotorye etazhi pochti ne ispol'zuetsya sejchas, ser...
     -- Dlya otravitelya  eto dazhe  luchshe. Hmm. On mozhet  prosto stoyat' tam, i
zhdat' kogda projdet podnos, pravil'no? My ne znaem chto eda, kotoraya prihodit
tuda, ta zhe samaya chto ushla otsyuda?
     -- Velikolepno, ser!
     -- YA uveren, eto  prodelyvaetsya noch'yu, -- skazal Vajmz.  -- On rabotaet
po vecheram i vstaet ni svet ni zarya. Kogda on uzhinaet?
     -- Poka bolen, primerno v  shest' chasov, ser, -- skazal Kerrot. -- V eto
vremya uzhe temno. Potom on saditsya za rabotu.
     -- Pravil'no. U nas mnogo del. Poehali.


     Patricij sidel  i chital  kogda v  komnatu voshel Vajmz.  -- A, Vajmz, --
skazal on.
     -- Ser, skoro dostavyat Vash uzhin, -- skazal Vajmz. -- I eshche raz hochu Vam
skazat', chto  Vy  by sil'no  oblegchili by  nam zadachu,  esli by pereehali iz
dvorca.
     -- U menya v etom net nikakih somnenij.
     Iz  shahty  pod®emnika poslyshalos'  gromyhanie. Vajmz peresek  komnatu i
otkryl dver'.
     V  yashchike sidel gnom. Zubami on zazhal kinzhal,  a v kazhdoj ruke on derzhal
po toporu. Ot ego zhelezobetonnoj koncentracii ishodila zloba.
     -- Moj bog, -- slabo skazal Vetinari. -- YA nadeyus', ego hot' pripravili
gorchicej.
     -- Konstebl', byli li problemy? -- sprosil Vajmz.
     -- Nef, fer, -- skazal gnom, razgibayas' i vynimaya nozh. --  Vezde temno,
ser. Tam po puti  byli dveri, no, pohozhe, vse  davno ne ispol'zovalis', no ya
vse ravno zabil ih, kak skazal kapitan Kerrot, ser.
     -- Ochen' horosho. Spuskajtes'.
     Vajmz zakryl dvercu. Snova poslyshalsya gromyhanie spuskayushchegosya gnoma.
     -- Predusmotreli kazhduyu meloch', da, Vajmz?
     -- Nadeyus', ser.
     YAshchik vernulsya s podnosom. Vajmz vynul ego.
     -- CHto eto?
     -- Klatchianskaya picca bez anchousov, -- podnyav kryshku, skazal  Vajmz. --
Kuplena v Picce-hizhine Rona, srazu za uglom. Kak mne kazhetsya, nikto ne mozhet
otravit' vsyu edu v gorode. A stolovye pribory iz moego doma.
     -- Vajmz, u Vas mozg istinnogo policejskogo.
     -- Spasibo, ser.
     -- Za chto? |to ne byl  kompliment, -- patricij s  vidom issledovatelya v
chuzhoj strane potykal vilkoj v tarelke.
     -- Vajmz, kto-to uzhe el eto?
     -- Net, ser. Oni prosto izmel'chayut do takoj stepeni.
     -- A, ya vizhu. YA podumal, mozhet, proboval'shchiki slishkom perestaralis', --
skazal  patricij.  --  CHestnoe slovo.  Kakie  eshche udovol'stviya zhdut  menya  v
budushchem?
     -- Ser, Vy vyglyadite gorazdo luchshe, -- zhestko skazal Vajmz.
     -- Spasibo, Vajmz.
     Kogda Vajmz ushel, lord Vetinari poel piccu, ili, po men'shej mere, te ee
chasti,  v  kotoryh  on uznal znakomye produkty. Potom  on otlozhil  v storonu
podnos i zadul svechu u krovati. On nemnogo posidel v  temnote, zatem zasunul
ruku pod podushku i nashchupal ostryj nozh i korobku spichek.
     Spasibo nebesam za Vajmza. V ego beznadezhnyh, szhigayushchih i prevyshe vsego
nepravil'nyh sposobnostyah  bylo chto-to  prityagatel'noe.  Esli by bednyaga eshche
nemnogo zaderzhalsya, to on by nachal davat' emu podskazki.


     Kerrot sidel v odinochestve v glavnoj komnate.
     Golem stoyal  tam  zhe, gde ego  ostavili.  Kto-to povesil  emu  na  ruku
kuhonnoe polotence. Golova u nego vse eshche byla raskryta.
     Kakoe-to vremya  Kerrot, podperev  rukoj  podborodok, rassmatrival  ego.
Zatem on  otkryl yashchik stola  i vytashchil ottuda svitok  golema. Poizuchal  ego.
Vstal. Podoshel k golemu. Polozhil slova obratno v golovu golema.
     Oranzhevyj  ogonek zagorelsya v glazah Dorfla. To,  chto tol'ko  chto  bylo
obozhennoj glinoj vnov' obrelo tu neulovimuyu auru, kotoraya otlichaet  zhivoe ot
nezhivogo.
     Kerrot  nashel  doshchechku golema i  karandash, vsunul ego v ruku golema,  i
otoshel na shag.
     Goryashchie  glaza  sledili  za  tem,  kak  on snimal  poyas s  mechom,  snyal
nagrudnik,  snyal  bezrukavku,  i  styanul sherstyanuyu  natel'nuyu sorochku  cherez
golovu.
     Ego muskuly otrazhali blesk glaz golema. Oni blesteli v ogne svechej.
     --  Bezoruzhen, --  skazal Kerrot. -- Bezzashchiten. Vidish'?  Teper' slushaj
menya...
     Dorfl brosilsya, zanosya kulak, vpered.
     Kerrot ne shevel'nulsya.
     On ne morgnul, kogda kulak ostanovilsya v voloske ot ego lica.
     -- YA tak  i znal,  chto ty ne  mozhesh' etogo sdelat', -- skazal on  posle
povtornoj popytki golema udarit' ego, kulak  ostanovilsya v dyujme ot  zhivota.
-- No rano ili pozdno tebe pridetsya mne vse rasskazat'. To-est' napisat'.
     Dorfl zamer. Potom vzyal karandash.
     Vyn' iz menya slova.
     -- Rasskazhi mne o goleme, kotoryj ubivaet lyudej.
     Karandash ne shevel'nulsya.
     -- Ostal'nye pokonchili s soboj, -- skazal Kerrot.
     YA znayu.
     -- Otkuda ty znaesh'?
     Golem posmotrel na nego. Potom napisal:
     Glina ot gliny moej.
     -- Ty chuvstvuesh', chto drugie golemy chuvstvuyut? -- sprosil Kerrot.
     Dorfl kivnul.
     -- A lyudi ubivayut golemov, -- skazal Kerrot. -- YA ne znayu, mozhno li eto
ostanovit'.  No ya  hochu  poprobovat'.  Dorfl,  mne  kazhetsya, ya ponimayu,  chto
proishodit. Nemnogo. Mne kazhetsya, ya  znayu, za kem  vy  shli.  Glina ot  gliny
moej.  Styd pal  na  vseh  vas.  CHto-to poshlo  nepravil'no.  Vy  postaralis'
ispravit'  eto.  YA  dumayu...  vy  vse na eto  nadeyalis'. No  slova  v golove
postoyanno meshayut vam...
     Golem stoyal bez dvizhenij.
     -- Vy prodali ego, ne tak li? -- tiho skazal Kerrot. -- Pochemu?
     Dorfl bystro napisal:
     U golema dolzhen byt' hozyain.
     -- Pochemu? Iz-za slov v vashih golovah?
     U golema dolzhen byt' hozyain!
     Kerrot vzdohnul. U lyudej dolzhno byt' dyhanie, u ryb -- voda, a u golema
-- hozyain. -- YA ne znayu, kak ya razberus' s etim, no nikto bol'she  ne  dolzhen
probovat', pover' mne, -- skazal on.
     Dorfl ne dvinulsya.
     Kerrot  vernulsya  k stolu.  --  Interesno, staryj  svyashchennik  i  mister
Hopkinson  sdelali  chto-to... ili pomogli kak-to, --  skazal on, nablyudaya za
licom golema.  --  Interesno... posle etogo... chto-to obernulos' protiv nih,
okazalos', chto mir v nekotoroj stepeni slishkom...
     Dorfl ne dvigalsya.
     Kerrot  kivnul.  -- Vse ravno,  ty  mozhesh' idti. Vse teper' zavisit  ot
tebya. YA  by  pomog,  esli  by  mog.  Esli golem  eto veshch',  to  my ne  mozhem
pred®yavit' obvinenie v ubijstve, a ya vse ravno popytayus' uznat',  pochemu eto
proizoshlo. A esli golemu  vozmozhno pred®yavit' obvinenie v ubijstve, togda vy
-- narod, i to -- chto delayut s vami uzhasno,  i eto dolzhno byt' prekrashcheno. V
lyubom  sluchae  vy  vyigryvaete,  Dorfl,  --  on  otvernulsya k stolu  i  stal
pritvoryat'sya,  chto roetsya v bumagah.  -- V etom to i beda, --  skazal on, --
chto  vse  hotyat,  chtoby kto-to prochel  ih  mysli  i sdelal mir  sovershennym.
Naverno, dazhe golemy.
     On povernulsya licom k golemu. -- YA znayu, chto u  Vas vseh  est' sekrety.
No, esli vse tak zhe budet prodolzhat'sya, skoro ne ostanetsya  nikogo, chtoby ih
hranit'.
     On s nadezhdoj posmotrel na Dorfla.
     Net. Glina ot gliny moej. YA ne predam.
     Kerrot vzdohnul.  -- Horosho, ne budu davit' na  tebya, -- on usmehnulsya.
-- Hotya, ty znaesh', ya mog by. YA mog dopisat'  neskol'ko slov v tvoem svitke.
Prikazat' tebe byt' razgovorchivym.
     Ogon' v glazah Dorfla usililsya.
     -- No ya  ne  budu. Potomu-chto eto ne gumanno. Ty nikogo ne ubival. YA ne
mogu  lishit' tebya  svobody, potomu chto  u tebya ee  net. Idi. Ty mozhesh' idti.
Nel'zya skazat', chto ya ne znayu, gde ty zhivesh'.
     ZHit' -- znachit' rabotat'.
     -- Dorfl, chto hotyat golemy? YA videl kak golemy hodyat po ulicam, kak oni
vse vremya rabotayut, no chego, v konce koncov, vy hotite dobit'sya?
     Karandash vyvel:
     Otsrochki.
     Dorfl povernulsya i vyshel iz zdaniya.
     -- CH*rt! -- voskliknul Kerrot, sovershiv velikij lingvisticheskij podvig.
On  rezko  pobarabanil  pal'cami po stolu, nakinul plashch i vyshel v koridor na
poiski Angua.
     Ona  stoyala, prislonivshis' k  stene v kabinete  kaprala Malopopka.  Oni
besedovali.
     -- YA otpravil Dorfla domoj, -- skazal Kerrot.
     -- A u nego est' dom? -- skazala Angua.
     -- Nu, v lyubom sluchae,  obratno na bojnyu.  No,  kazhetsya sejchas ne vremya
ostavlyat'  golema  odnogo na  ulicah, poetomu  ya  sobirayus'  idti za  nim  i
soblyudat'... S Vami vse v poryadke, kapral Malopopka?
     -- Da, ser, -- skazala Veselina.
     --  Vy  nosite...  e... e..., --  razum Kerrota vosstal protiv  videniya
togo, chto bylo nadeta na gnome: -- Kilt?(
     -- Da, ser. YUbku, ser. Kozhanuyu, ser.
     Kerrot  postaralsya najti podhodyashchij otvet, no vse chto  u nego vyshlo  iz
etogo: -- Oh!
     --  YA  pojdu  s toboj, -- skazala Angua. --  Veselina posidit v glavnoj
komnate.
     --  |...  kilt, -- skazal  Kerrot. --  Oh. Nu, e... prosto  posidite za
stolom. My ne nadolgo. I... e... ne vstavajte iz-za stola, horosho?
     -- Poshli, -- skazala Angua.
     Kogda  oni vyshli  v tuman,  Kerrot skazal: --  Tebe  ne kazhetsya,  chto v
Malopopke est' chto-to... strannoe?
     -- Mne ona kazhetsya otlichnoj normal'noj zhenshchinoj, -- otvetila Angua.
     -- ZHenshchinoj? Ty govorish', chto on -- zhenshchina?
     -- Ona,  -- popravila Angua. -- |to -- Anh-Morpork, znaesh' li. My zdes'
upotreblyaem eshche koe-kakie mestoimeniya.
     Ona  pochuvstvovala zapah  ego  izumleniya. Konechno,  vse znali, chto, pod
vsemi etimi  mnogochislennymi kozhanymi odezhdami  i kol'chugami  u gnomov  bylo
dostatochno razlichij dlya obespecheniya proizvodstva  dopolnitel'nyh gnomov,  no
na eti temy gnomy ne govorili  s drugimi, za isklyucheniem  teh sluchaev, kogda
eto bylo neobhodimo.
     -- Nu, mne kazhetsya, u nee dolzhno bylo  hvatit' prilichiya derzhat' eto pri
sebe,  --  nakonec  skazal  Kerrot.  -- Ponimaesh', ya nichego ne  imeyu  protiv
zhenshchin, ya  uveren, chto moya macheha  byla  zhenshchinoj.  No  ya ne dumayu, chto  eto
razumno, vidish' li, hodit' vezde, privlekaya k etomu vnimanie.
     -- Kerrot, mne kazhetsya u tebya  ne vse v  poryadke  s golovoj, -- skazala
Angua.
     -- CHto?
     -- Mne kazhetsya, ty svihnulsya na svoej zastenchivosti. Ponimaesh', gospodi
ty bozhe!  Nemnogo kosmetiki i plat'e i ty uzhe  vedesh' sebya  kak  esli by ona
prevratilas'  v  miss  Aj-lyu-lyu  i nachala  ispolnyat'  striptiz  na stolah  v
kakom-nibud' vonyuchem bare!
     Nastupilo neskol'ko sekund shokirovannoj tishiny, poka oni oba obdumyvali
obraz striptiz-tanca v ispolnenii gnoma. U oboih razum vosstal protiv etogo.
     -- Vse ravno, -- skazala Angua, -- esli lyudi ne mogut byt' sami soboj v
Anh-Morporke, to gde zhe im byt'?
     --  Budut problemy, kogda drugie gnomy zametyat, --  skazal Kerrot. -- YA
pochti mog videt' ego koleni. Ee koleni.
     -- U vseh est' koleni.
     --  Vozmozhno,  no  kogda  risuesh'sya  kolenyami,  to   naprashivaesh'sya  na
problemy. YA imeyu v vidu,  ya privyk k  kolenyam. YA mogu smotret' na  koleni  i
dumat': "O, da, koleni, eto sharnir u nog", no nekotorye iz parnej...
     Angua  prinyuhalas'.  --  On zdes' povernul nalevo.  Nekotorye iz parnej
chto?
     -- Nu... ya ne znayu, kak oni povedut sebya, vot i vse. Tebe ne  nado bylo
ee pooshchryat'. YA ponimayu, konechno, est' zhenshchiny-gnomy, no... ponimaesh',  u nih
est' skromnost' ne pokazyvat' etogo.
     On uslyshal, kak Angua  fyrknula. Ee  golos zazvuchal otkuda-to izdaleka:
-- Kerrot, ty znaesh',  ya vsegda s uvazheniem otnosilas' k tvoemu otnosheniyu  k
grazhdanam Anh-Morporka.
     -- I?
     -- Na menya  proizvelo  sil'noe vpechatlenie, kak ty zakryvaesh' glaza  na
takie veshchi kak forma i cvet.
     -- I?
     -- I ty vsegda zabotilsya o lyudyah.
     -- I?
     -- I ty znaesh', chto ya ispytyvayu k tebe opredelennye chuvstva.
     -- I?
     -- |to tak, inogda...
     -- Da?
     -- YA ochen', ochen', ochen' udivlyayus' pochemu.


     Vokrug  osobnyaka  ledi  Selachi byli priparkovany mnogochislennye karety,
pochti  vplotnuyu drug  k drugu.  Kapral Nobbs s  trudom probralsya mezhdu nimi.
Postuchalsya v dver'.
     Lakej otkryl. -- CHerez vhod dlya prislugi, -- skazal lakej,  i zahlopnul
dver'.
     No noga  Nobbi vovremya zablokirovala  dver'. -- Prochite eto,  -- skazal
on, protyagivaya emu dve bumazhki.
     Na pervoj bylo napisano:

     "YA, vyslushav dokazatel'stva  mnogochislennyh  ekspertov,  vklyuchaya missis
Suhoskol'zku, akusherku, sim podtverzhdayu, chto est' vysokaya  dolya veroyatnosti,
chto pred®yavitel' sego dokumenta, K. V. St. Dzhon Nobbi, yavlyaetsya chelovecheskim
sushchestvom.
     Podpis', lord Vetinari".

     Vtoroe bylo pis'mom ot Drakona Korolya Gerbov.
     Glaza  lakeya  okruglilis'. -- O,  primite moi samye glubokie izvineniya,
Vasha vysochestvo,  --  skazal on. On ustavilsya  na kaprala  Nobbsa. Nobbi byl
chisto  vybrit, po men'shej mere, kogda  on  v poslednij raz  brilsya,  on  byl
vybrit chisto, no na ego  lice bylo stol'ko topograficheskih detalej,  chto ono
bylo pohozhe na plohoj primer podsechnogo zemledeliya.
     --  O,  gospodi, -- dobavil  lakej. On sobralsya. -- Drugie gosti obychno
pred®yavlyayut priglasitel'nye.
     Nobbi  izvlek  pachku priglasitel'nyh. --  Menya sejchas, naverno, slishkom
mnogo priglashayut buhnut', --  skazal on,  -- no  esli hochesh', my mozhem potom
propustit' po kruzhke u kaleki mistera Luka.
     Lakej  osmotrel  ego  s golovy do  nog.  Nichego osobennogo v  nem on ne
uvidel. Do  nego doshli  sluhi, a  do kogo  oni  ne  doshli? --  chto v policii
rabotaet  zakonnyj naslednik trona Anh-Morporka. No on dolzhen  byl otmetit',
chto esli  by nado bylo zasekretit' naslednika trona, to nevozmozhno  bylo  by
ego spryatat' luchshe, chem za licom K. V. St. Dzh. Nobbsa.
     No,  s  drugoj  storony... lakej znal  nemnogo istorii, i znal,  chto za
dolguyu istoriyu tron zanimali raznye lichnosti,  i  gorbatye, i  odnoglazye, i
kaleki, i uzhasnye kak  chert. Osnovyvayas' na etom, Nobbi byl tak  zhe  dostoin
trona, kak i oni. Esli, tehnicheski, u nego ne bylo gorba na spine, to tol'ko
potomu, chto gorb  u nego byl  speredi i  eshche po bokam.  "Byvayut  vremena, --
podumal lakej,  -- kogda nado stavit' na  zvezdu, dazhe esli eta zvezda ryzhij
gnom".
     -- Vy nikogda  do etogo  ne byvali na takih priemah, moj  gospodin?  --
sprosil on.
     -- V pervyj raz, -- otvetil Nobbi.
     --  YA uveren, chto Vasha krov' proyavit sebya so vremenem, --  slabo skazal
lakej.


     "Mne nado  uhodit', --  dumala Angua na hodu.  -- YA ne  mogu zhit' zdes'
mesyac za mesyacem.
     Ne to chtoby ego ne za chto lyubit'. Ne najti bolee zabotlivogo cheloveka.
     V  tom  to vse i delo. On zabotitsya obo vseh. On zabotitsya obo vsem. Ne
vziraya na  vid i rasy. On vse obo vseh znaet, potomu chto vse interesuet ego,
i ego zabota vsegda obshchaya  i nikogda lichnaya. On ne dumaet chto lichnoe --  eto
chto-to vazhnoe.
     O, esli by u nego  byli by  hot' kakie-to nizkie chelovecheskie  chuvstva,
hotya by egoizm.
     YA ne dumayu, chto on tak dumaet, no mozhno skazat', chto moi cherty oborotnya
rasstraivayut ego  gde-to  v glubine dushi. Emu ne vse ravno, chto govoryat lyudi
za moej spinoj, i on ne znaet, kak spravitsya s etim.
     CHto  tam nedavno gnomy skazali? Odin skazal chto-to vrode: "Ona ne lyubit
risovat'sya",  a drugoj otvetil "Ne lyubit  risovat'sya, no  lyubit pitat'sya". YA
uvidela vyrazhenie  ego lica. YA  mogu s etim spravlyat'sya... nu, v bol'shinstve
sluchaev... no on ne mozhet. Hot' by  stuknul kogo. |to ne prineslo by nikakoj
pol'zy, no emu by stalo legche.
     A  dal'she budet eshche  huzhe.  V  luchshem  sluchae  menya pojmayut  v  ch'em-to
kuryatnike,  i togda-to dejstvitel'no vyl'etsya vse der'mo. Ili menya pojmayut v
ch'ej-to komnate..."
     Ona poprobovala prekratit' ob etom  dumat', no  u nee nichego  ne vyshlo.
Oborotnya mozhno tol'ko kontrolirovat', no nel'zya priruchit'.
     "|to iz-za goroda. Slishkom mnogo lyudej, slishkom mnogo zapahov...
     Mozhet,  bylo  by  luchshe, esli  by my zhili gde-nibud' eshche, no esli  by ya
skazala "Ili ya ili gorod", on dazhe by ne podumal, chto u nego est' vybor.
     Rano ili pozdno, no mne pridetsya idti domoj. Tak budet luchshe dlya nego".


     Vajmz  vozvrashchalsya domoj syroj noch'yu. On  znal,  chto on slishkom serdit,
chtoby normal'no dumat'.
     On ni k chemu ne prishel, i on potratil na eto  slishkom mnogo sil. U nego
polnaya  telega  faktov, i  on  vse delal  logicheski verno,  no dlya  kogo-to,
sidyashchego gde-to, on byl polnym durakom.
     Kerrotu on uzhe naverno tozhe kazhetsya durakom. On vydaet idei, -- horoshie
policejskie idei, i kazhdyj raz vse oborachivaetsya glupost'yu. On vypendrivalsya
i krichal, i delal vse kak nado, i nichego ne  srabotalo. Oni nichego ne nashli.
Oni tol'ko chut' povysili uroven' svoej bezgramotnosti.
     Duh staroj missis Izi voznik  u  nego v golove. On ochen'  smutno pomnil
ee.  On byl  soplivym mal'chikom v tolpe soplivyh rebyat, a ona byla eshche odnim
hmurym licom, gde-to nad perednikom. Odna iz obitatelej  Kokbill-strit.  Ona
svodila koncy s koncami shit'em, podderzhivala predstavitel'nost' i, kak i vse
na ulice,  sushchestvovala  vsyu svoyu zhizn',  nikogda ne prosya nichego bol'she,  i
tol'ko teryaya.
     CHto eshche mozhno bylo sdelat'? Oni razve  chto  ne sodrali durackie oboi so
ste...
     On ostanovilsya.
     V  obeih  komnatah odinakovye  oboi. Vo vseh komnatah na etazhe. Uzhasnye
zelenye oboi.
     No... net, eto  nevozmozhno. Vetinari spal v toj komnate godami, esli on
voobshche spal. Nevozmozhno proniknut'  tuda i perekleit' oboi tak,  chtoby nikto
ne zametil.
     Pered nim klubilsya  tuman. On zametil otblesk svechej iz okna v sosednem
zdanii, i tuman opyat' skryl vse.
     Tuman.  Da.  Syrost'.  Napolzaet,  osedaet  na oboyah.  Starye, pyl'nye,
zaplesnevevshie oboi...
     Proveril li Veselinka oboi? Pomimo vsego, nikto fakticheski ne vidit ih.
Oni ne v komnate, potomu-chto oni i est' komnata. Mozhno li otravit' stenoj?
     On dazhe ne osmelivalsya dumat' ob etom. Esli on  pozvolit  svoemu razumu
stat' podozritel'nym, to vse zakrutitsya i uletit, kak vse ostal'noe.
     "No... v  tom  to i  delo", --  skazal ego  vnutrennij golos. "Vse  eti
problemy s podozreniyami i klyuchevymi  ulikami... eto tol'ko  zabava dlya tela,
no  vredno  dlya  mozgov. Lyuboj nastoyashchij policejskij znaet,  chto  net smysla
iskat' uliki, luchshe iskat' Togo Kto Sdelal |to. Nachinat' nado s Togo Kto |to
Sdelal. Togda uznaesh' kakie uliki nado iskat'.
     Net,  on  ne  sobiraetsya  potratit'  eshche  odin  den'  na  razbrasyvanie
beznadezhno  genial'nyh  idej. Dostatochno  odnogo vzglyada  na vyrazhenie  lica
Malopopki, kotoroe s kazhdym razom stanovilos' vse bolee krasochnym.
     On  skazal: --  A, mysh'yak  --  eto  metall, pravil'no,  mozhet  stolovye
pribory sdelany iz nego?  On  ne mozhet zabyt' vyrazhenie  lica  gnoma,  kogda
Veselinka  pytalsya ob®yasnit' emu chto  eto vpolne mozhno sdelat',  nado tol'ko
vse  ustroit' tak, chtoby  nikto  ne zametil kak  lozhka pochti  srazu nachinaet
rastvoryaetsya v supe.
     Na etot raz on snachala podumaet".


     --  Ego prevoshoditel'stvo  graf  Anhskij,  kapral  lord K. V. St.  Dzh.
Nobbs!
     SHum razgovorom momental'no zatih.  Golovy  povernulis'. Kto-to v  tolpe
zasmeyalsya, no na nego tut zhe zashikali sosedi.
     Ledi Silachi  vyshla  navstrechu.  Ona byla vysokoj  uglovatoj zhenshchinoj  s
ostrymi  chertami  i orlinym nosom,  otlichitel'naya  cherta  vsej ee sem'i.  On
proizvodil vpechatlenie letyashchego v sobesednika topora.
     Ona otdala reverans.
     V   tolpe  poslyshalis'  vozglasy   udivleniya,   no  ona   vzglyanula  na
priglashennyh gostej, chto  po tolpe  prokatilas' volna poklonov i reveransov.
Otkuda-to iz zadnih ryadov kto-to voskliknul:  -- No etot  chelovek absolyutnyj
chur..., -- i byl oborvan.
     --  Vy chto-to  obronili?  --  nervno  skazal  Nobbi.  --  YA  pomogu vam
poiskat', esli hotite.
     U ego loktya voznik lakej s podnosom. -- CHto budete pit',  moj gospodin?
-- skazal on.
     -- O, da, horosho, pintu "Vinklza", -- skazal Nobbi.
     Otvisli chelyusti. No ledi Selachi podhvatila iniciativu. --  "Vinklz"? --
sprosila ona.
     -- Sort piva, gospozha, -- skazal lakej.
     Gospozha  somnevalas'  tol'ko mig. --  Naskol'ko ya  znayu, dvoreckij p'et
pivo,  --  skazala  ona.  --  Prosledi  za  etim, paren'.  Mne  takzhe  pintu
"Vinklza". |to chto-to noven'koe.
     Sie proizvelo opredelennyj effekt na teh gostej, kotorye znali na kakoj
storone ih buterbroda namazan pashtet.
     -- Konechno! Velikolepnaya ideya! Mne tozhe pintu "Vinklza".
     -- U-u! CHudno! "Vinklza" mne!
     -- Vsem "Vinklza"!
     -- No etot chelovek absolyutnyj idi...
     -- Zatknis'!


     Vajmz,  pereschityvaya begemotov, ostorozhno peresek most Brass-bridzh. Tam
stoyala devyataya figura, ona prislonilas'  k parapetu, i chto-to neponyatno,  i,
po men'shej mere, bezopasno dlya Vajmza, bormotala sebe pod nos. S ee  storony
dul  legkij  veterok,  i  zapah  ot  nee  perebival  dazhe  zapah  reki.  Ona
prokommentirovala, chto  Vajmz byl nastol'ko ding-a-ling, chto  dazhe prevzoshel
klang-a-lang.
     -- ... Tudas' tvoyu, tudas', ya  skazal  im, stojte  i vytyagivajte konec!
Tysyacheletnyaya  ruka  i  kozyavka!  YA  skazal  im, skazat'  ya, i  esli  by  oni
sunulis'...
     -- Dobryj vecher, Ron, -- skazal Vajmz, dazhe ne povernuv golovy.
     Starik Vonyuchka Ron zasemenil za nim. -- Tudas' tvoyu, oni vybrosili menya
iz etogo, poetomu oni...
     -- Da, Ron, -- skazal Vajmz.
     --  ... i kozyavka...  tudas'  tvoyu,  skazal  ya,  mazh'te hleb so storony
masla... Koroleva Moli skazala sledit' za toboj, mister.
     -- CHego radi?
     -- Polegche na povorotah! -- nevinno skazal Vonyuchka Ron. -- U nih polnye
shtany, poetomu oni vyveli menya iz etogo, iz sebya i ih bol'shoj kunicy!
     Poproshajka  pobezhal v storonu, podmetaya polami gryaznogo pal'to trotuar,
i rastvorilsya v tumane. Pered nim bezhala ego malen'kaya sobachka.


     V komnate prislugi stoyalo svetoprestavlenie.
     -- "Vinklz Old Pekuliar"? -- sprosil dvoreckij.
     -- Eshche sto chetyre pinty! -- voskliknul lakej.
     Dvoreckij  pozhal  plechami.  -- Garri, Sid, Rob, Dzheffri...  na King-Hed
sejchas zhe! Odna noga zdes', drugaya tam! CHto eshche on tam delaet?
     --  Nu, u nih tam dolzhno bylo byt' chtenie stihov, no on rasskazyvaet im
shutki...
     -- Anekdoty?
     -- Ne sovsem.


     Udivitel'no kak pri tumane mozhet eshche i morosit'. Duyushchij veter  zastavil
Vajmza zakryt' okna. On zazheg svechi i otkryl svoyu zapisnuyu knizhku.
     Naverno emu  sledovalo vospol'zovat'sya svoim volshebnym organajzerom, no
on vse  lyubil zapisyvat', prosto i chestno. On gorazdo luchshe soobrazhal  kogda
zapisyval.
     On  napisal: "Mysh'yak", i narisoval vokrug nego  krug. Vokrug  kruga  on
napisal: "Nogti otca Tubelcheka", "Krysy", "Vetinari" i "missis Izi". Nizhe on
napisal "Golemy" i  narisoval eshche  odin  krug.  Vokrug  nego napisal:  "Otec
Tubelchek?"  i  "Mister  Hopkinson?".  Nemnogo  podumav, dopisal: "Pohishchennaya
glina" i "Glinyanaya kroshka".
     Potom dobavil: "Zachem golemu soznavat'sya v tom, chto on ne delal?"
     On kakoe-to  vremya smotrel na  plamya svechi i potom napisal: "Krysy edyat
vse".
     Proshlo eshche vremya.
     "CHto takogo mozhet byt' u svyashchennika, chto zainteresuet kogo-nibud'?"
     Snizu poslyshalos' bryacan'e  snaryazheniya  ot  vhodyashchego  patrulya.  Zaoral
kapral.
     "Slova", -- napisal Vajmz. "CHto bylo u mistera Hopkinsona? Hleb gnomov?
( Ne pohishcheno. CHto eshche u nego bylo?"
     Vajmz  posmotrel na napisannoe  i  dopisal "Pekarnya",  nekotoroe  vremya
rassmatrival eto  slovo,  ster  ego  i zamenil "Pech'?"  Ego  on obvel  odnim
krugom,  eshche  odin krug  narisoval vokrug  "Pohishchennaya glina", i soedinil ih
liniej.
     U starogo svyashchennika  pod nogtyami byl  mysh'yak. Mozhet, on  travil  krys?
Mysh'yak mozhno primenyat' dlya mnogih del. Ego sovershenno legko kupit' funtami u
lyubogo alhimika.
     On napisal "Monstr  iz mysh'yaka",  i ustavilsya  na nadpis'. Pod  nogtyami
najdena gryaz'. Esli derutsya lyudi, to pod nogtyami mozhno najti krov' ili kozhu.
Tam ne budet zhira ili mysh'yaka.
     On  rassmotrel  vsyu stranicu  i, posle  nekotorogo  razdum'ya,  napisal:
"Golemy  ne  zhivye.  No  oni dumayut chto oni zhivye. CHem zanimayutsya  zhivye?  (
Dyshat,  edyat, spravlyayut nuzhdu".  On ostanovilsya, posmotrel na tuman, i potom
ochen' akkuratno napisal: "I razmnozhayutsya".
     U nego poyavilsya kakoj-to zud v shee.
     On eshche  obvel  krugom imya Hopkinsona  i  prochertil  liniyu  cherez list k
drugomu krugu, v kotorom on napisal: "U nego est' bol'shaya pech'".
     Hm. Veselinka skazal, chto v  hlebnoj pechi glinu horoshen'ko ne obozhzhesh'.
No mozhet ee mozhno tam obzhech' nehoroshen'ko.
     On opyat' posmotrel na plamya svechi.
     Oni ne mogli sdelat' etogo. O, bogi... Net, konechno net...
     "No, vse  chto  nuzhno  -- eto  glina. I svyatosha,  kotoryj  znaet,  kakie
napisat' slova. I kto-to, kto vylepit telo, -- podumal Vajmz, -- a u golemov
byli stolet'ya nauchit'sya vladet' svoimi rukami..."
     |ti ogromnye ruki. Kotorye tak pohozhi na kulaki.
     A   posle  etogo  pervoe,  chto  oni  zahotyat  sdelat',  eto  unichtozhit'
svidetel'stva. Oni, veroyatno, ne  dumayut chto eto ubijstvo,  bol'she pohozhe na
vyklyuchenie...
     On narisoval eshche odin nerovnyj krug na bumage.
     Glinyanaya kroshka. Staraya obozhennaya glina, izmel'chennaya do kroshki.
     Oni dobavili svoyu sobstvennuyu glinu. U Dorfla novaya noga, ne tak li? Ne
sovsem akkuratno sdelannaya. Oni dobavili chast' ot sebya v novogo golema.
     Vse eto  vyglyadelo, nu, Nobbi skazal by  -- golimo. Vajmz  ne znal, kak
nazvat' eto. Pohozhe na kakoe-to dejstvo sekretnogo obshchestva. "Glina ot gliny
moej". Plot' ot ploti moej...
     CHertovy dryahlye mehanizmy. Povtoryayut vse za bolee vysshimi sushchestvami!
     Vajmz zevnul. Spat'. Emu luchshe nemnogo pospat'. Ili nemnogo...
     On ustavilsya na stranicu.  Avtomaticheski ego ruka polezla v nizhnij yashchik
stola, kak vsegda, kogda on volnovalsya  i pytalsya dumat'. Sejchas tam konechno
ne moglo byt' butylki, no starye privychki i pri...
     Poslyshalsya legkij  zvon  stekla i  slabyj,  no  soblaznitel'nyj vsplesk
zhidkosti.
     Vajmz vytashchil iz pod stola tolstuyu  butylku. Na etiketke bylo napisano:
"Izgotovleno i razlito Bierhaggersom: viski MakAbre, luchshij solod".
     ZHidkost' vnutri kazalos' sama hotela vyprygnut' iz butylki.
     On tupo ustavilsya na butylku. Potyanulsya za butylkoj v yashchike i nashel ee.
     No ee ne moglo byt' tam. On znal chto Kerrot i Fred Kishka sledyat za nim,
no on ni razu ne kupil  ni odnoj butylki s  teh por kak zhenilsya,  potomu chto
obeshchal Sibil...
     No eto zhe ne kakoe-nibud' pojlo. |to -- "MakAbre"...
     Odnazhdy on  proboval ego. Teper' on uzhe ne pomnil  kak, v te vremena on
obychno pil  chto-to konkretno udarnoe. Otkuda-to on dostal den'gi. Dazhe zapah
etogo privedet ego v svinskoe sostoyanie. Dazhe zapah...


     -- I ona skazala: "Kak zabavno -- eta shtuka  ne podoshla proshloj noch'yu"!
-- skazal kapral Nobbs.
     On byl dushoj kompanii.
     Nastupila  tishina. Potom kto-to  v  tolpe nachal  smeyat'sya,  neuverennym
smeshkom cheloveka,  kotoryj ne  uveren, chto ego ne  zatknut ostal'nye. K nemu
prisoedinilis' eshche dvoe. Potom uzhe vsya gruppa razrazilas' hohotom.
     Nobbi naslazhdalsya.
     --  Est' eshche  odna ob  Klatchiance,  kogda on  zashel v bar  s  kroshechnym
pianino..., -- nachal on.
     --  Mne  kazhetsya, -- tverdo skazala  ledi Selachi,  --  chto zakuski  uzhe
gotovy.
     -- A budut svinye pal'chiki? -- veselo voskliknul Nobbi.  --  S "Vinklz"
-- tarelochku svinyh pal'chikov, -- nu prosto polnyj otpad.
     -- YA obychno ne em konechnosti, -- skazala ledi Selachi.
     --  Sendvich  so  svinymi  pal'chikami...  Nikogda  ne  probovali  svinye
pal'chiki? Vy dolzhny ih poprobovat', -- skazal Nobbi.
     --  |to...  vozmozhno...  ne  samoe  izyskannoe  blyudo? --  skazala ledi
Selachi.
     --  O,  korku mozhno srezat', -- skazal  Nobbi.  -- I dazhe kopyta.  Esli
slishkom kruto sebya chuvstvuesh'.


     Serzhant Kishka otkryl glaza i zastonal. Golova u nego raskalyvalas'. Ego
chem-to udarili. Naverno stenoj.
     Oni eshche svyazali ego. U nego byli svyazany ruki i nogi.
     Kak okazalos', on lezhal v temnote na derevyannom  polu. V  vozduhe visel
kakoj-to zhirnyj zapah, chto-to sil'no napominavshij, no dosadno neuznavaemyj.
     Kogda ego  glaza privykli k  temnote,  on  razglyadel  slabye luchi sveta
idushchie iz-za dveri. Eshche on uslyshal golosa.
     On popytalsya vstat' na koleni,  no zastonal ot  obrucha boli ohvativshego
ego golovu.
     Kogda tebya svyazyvayut, eto plohaya  novost'. Konechno, ona  namnogo  luchshe
novosti,  chto tebya  ubili,  no  ona mozhet oznachat',  chto ubijstvo vsego lish'
otlozhili.
     "Takogo nikogda ne bylo",  -- podumal  on. -- "V starye dobrye vremena,
esli  pojmaesh' kogo-nibud' na vorovstve,  prosto ostavlyaesh' dver'  otkrytoj,
chtoby vor mog ubezhat'. Takim obrazom, vozvrashchaesh'sya domoj odnim kuskom".
     Upirayas' v  stenu  i  bol'shuyu  korzinu, on smog podnyat'sya na nogi.  |to
nenamnogo  uluchshilo polozhenie  del, no posle togo kak grom v golove utih, on
neuverenno doprygal do dveri.
     Iz-za nee vse eshche donosilis' golosa.
     U eshche kogo-to, pomimo serzhanta Kishki, byli problemy.
     --  ...  bolvan! Ty  iz-za etogo  pozval  menya  syuda?  V  policii  est'
oboroten'! Ah-ha. I eto ne odin iz vashih urodcev. U nee nastoyashchij bimorfizm!
Esli  ty  tronesh'  monetku,  ona  po  zapahu opredelit  kakoj storonoj upala
monetka!
     -- A chto esli my ub'em ego i ottashchim kuda-nibud' ego telo?
     -- Ty dumaesh' ona ne pochuvstvuet raznicu mezhdu trupom i zhivym telom?
     Serzhant Kishka tihonechko zastonal.
     --  |, a  chto esli my zastavim ego  projti peshkom  kuda-nibud',  v etom
tumane...?
     --  Idiot,  oni pochuvstvuyut zapah straha. Ah-ha. Pochemu ty ne  pozvolil
emu vse  zdes' posmotret'? CHto on  mog  uvidet'? YA znayu  etogo policejskogo.
ZHirnyj staryj trus s mozgami, ah-ha, borova. On vse vremya vonyaet ot straha.
     Serzhant  Kishka  ochen'  ponadeyalsya, chto  ot nego sejchas  ne zapahnet eshche
chem-nibud' krome straha.
     -- Poshli Meshugaha za nim, ah-ha.
     -- Vy uvereny? On stanovitsya strannym. Po nocham on uhodit i oret, a oni
ne dolzhny etogo  delat'. I on treskaetsya. Ne doveryaj golemam delat' chto-libo
vazh...
     -- Vse znayut, chto nel'zya doveryat' golemam. Ah-ha. Sledi za nim!
     -- YA slyshal, chto Vajmz...
     -- YA proslezhu za Vajmzom!
     Kishka kak  mozhno tishe otodvinulsya ot dveri. U nego ne bylo ni malejshego
predstavleniya, chto za shtuka takaya nazyvaemaya golem Meshugah,  za  isklyucheniem
togo, chto ot nego nado derzhat'sya podal'she.
     Teper', esli by on byl takim zhe horoshim policejskim,  kak Sem Vajmz ili
kapitan  Kerrot, on  by...  nashel gvozd'  ili chto-to,  chtoby  pererezat' eti
verevki. Oni  byli zatyanuty ochen' krepko, i vrezalis' v zapyast'e iz-za togo,
chto  byli  ochen'  tonkimi,  chut' tolshche struny,  i byli  mnogokratno obmotany
vokrug ruk. Nuzhno najti ob chto ih poteret'...
     No,  k  sozhaleniyu,  i  protiv  vsyakogo  zdravogo  smysla,  inogda  lyudi
nepredusmotritel'no brosayut svoih svyazannyh vragov  v komnatah  absolyutno ne
soderzhashchih  ni gvozdej, ni  podhodyashchih  ostryh  kamnej,  ni  ostryh oskolkov
stekla,  i dazhe,  v krajnih sluchayah,  bez  dostatochnogo  kolichestva  hlama i
instrumentov, chtoby sobrat' polnost'yu rabotosposobnuyu bronirovannuyu mashinu.
     Emu udalos' opustit'sya na  koleni  i obsledovat' doski.  Hot'  by otshchep
doski.  Ili  poloska metalla. Ili shiroko otkrytaya dver' s nadpis'yu  SVOBODA.
Emu by podoshlo chto ugodno.
     Vse chto u nego bylo,  eto tonkij  kruzhok sveta na polu. Dyrka ot  davno
vypavshego iz doski suchka, skvoz' kotoryj sochilsya tusklyj oranzhevyj svet.
     Kishka leg i prilozhilsya glazom  k dyrke. K sozhaleniyu  tam zhe  okazalsya i
nos.
     V nos udarila uzhasnaya von'.
     Tam  vnizu  bylo  chto-to vrode vody,  ili,  po  men'shej  mere, kakoj-to
zhidkosti.  On  byl nad  odnim  iz  mnogochislennyh potokov,  protekayushchih  pod
gorodom, konechno zhe,  ih postroili veka nazad i ih sejchas ispol'zovali, esli
pomnili ob  ih  prisutstvii,  dlya obychnyh  nuzhd,  dlya  kotoryh  lyudi  obychno
ispol'zovali chistuyu svezhuyu vodu; naprimer, chtoby  slivat'  tuda vsevozmozhnye
othody,  delaya ee absolyutno neprigodnoj  dlya  pit'ya.  Odin  iz etih  potokov
prohodil  pod  Kishkoj.  Aromat  ammiaka  kak sverlo vburilsya  v obonyatel'nye
lukovicy nosa Kishki.
     I vse zhe tam byl svet.
     On zaderzhal dyhanie i posmotrel eshche raz.
     Na  paru  futov  nizhe nego  plyl  malyusen'kij plotik.  Na  nem lezhalo s
poldyuzhiny krys, i gorel malyusen'kij ogarok svechi.
     V ego pole zreniya vplyla kroshechnaya  lodochka. Ona doverhu byla napolnena
krysami, a v seredine, verhom na krysah, sidel i greb...
     -- Kroshka Bezumnyj Artur?
     Liliput posmotrel vverh. -- Kto eto tam?
     -- |to ya,  tvoj  staryj dobryj drug Fred Kishka!  Protyani mne pozhalujsta
ruku.
     -- CHe tya tama delash'?
     -- YA ves' svyazan, i menya hotyat ubit'! Pochemu zdes' tak uzhasno pahnet?
     --  |nto  staryj  potok  s  Kokbill. Vse  othody  s  etogo  rynka skota
slivayutsya syudy, -- Kroshka Bezumnyj Artur uhmyl'nulsya. -- Mozhesh' nazvat' ento
rogom izobiliya, da? Zovi menya prosto korolem zolotoj reki.
     -- Menya hotyat ubit', Artur! Ne prikalyvajsya!
     -- Aga, horoshen'koe delo!
     Kletki  mozga  Kishki azh zatreshchali ot otchayan'ya. --  YA vyshel na  sled teh
gadov, chto travili tvoih krys, -- skazal on.
     -- Gil'diya Krysolovov! -- zarychal  Artur, chut' ne vybrosiv veslo. --  YA
tak  i znal, chto eto oni, pravil'no? Vot  otkuda u menya eti krysy!  Tam nizhe
lezhat eshche krysy, mertvye kak gvozdi!
     --   Pravil'no!  I  mne  nado  soobshchit'  ih  imena  kommanderu  Vajmzu!
Personal'no!  I chtob vse moi  ruki i nogi  byli na  meste!  On ochen' strog k
takim veshcham!
     --  Tya che, ne znaesh'  chto tya  na lyuke? --  skazal Artur.  --  Nikuda ne
uhodi.
     Artur ischez iz polya  zreniya. Kishka perevernulsya.  CHerez nekotoroe vremya
poslyshalsya skrezhet v stene, i potom kto-to pnul ego v uho.
     -- Oj!
     -- A  za eto  chto-nibud'  zaplatyat? --  sprosil Kroshka  Bezumnyj Artur,
podnimaya  svoj ogarok svechi.  On  byl  ochen' malen'kij,  iz  teh,  chto mozhno
postavit' na tort v den' rozhdeniya rebenka.
     -- A kak naschet tvoih obshchestvennyh obyazannostej?
     -- A znachit, za eto nichego ne polagaetsya?
     -- Kucha deneg! YA obeshchayu! Skoree razvyazhi menya!
     -- CHem  tya  svyazali?  --  voskliknul, otkuda-to iz-pod  ruk, Artur.  --
Sovershenno ne pohozhe na verevku.
     Kishka  pochuvstvoval kak  ego ruki osvobodilis', hotya vse ravno ostalos'
chuvstvo davleniya na zapyast'ya.
     -- A gde zhe lyuk? -- sprosil on.
     -- Tya  pryamo na nem. On  naverno dlya musora. Snizu pohozh, chto ego davno
ne otkryvali. |j, tam mertvye krysy povsyudu valyayutsya!  ZHirnye chto tya golova,
no  v  dva raza mertvee!  YA dumal, chto  te,  kotoryh ya  pojmal, byli nemnogo
lenivye!
     Poslyshalsya  zvuk  lopnuvshej  struny,  i  nogi  Kishki  osvobodilis'.  On
ostorozhno sel i poproboval razmyat' ih.
     -- A tut est' kakoj-nibud' drugoj vyhod? -- sprosil on.
     -- Polno dlya  menya  i  ni odnogo dlya takogo uvol'nya  kak  tya, -- skazal
Kroshka Bezumnyj Artur. -- Tya pridetsya chut' poplavat'.
     -- Ty hochesh', chtoby ya upal tuda?
     -- Da ne bespokojsya, tya ne smozhesh' tam utonut'.
     -- Ty uveren?
     -- Da. No tya mogesh' zadohnut'sya. Tya slyhal, chto govoryat  ob odnoj rechke
tut? O kotorom govoryat, chto upadesh' v nego bez pleska?
     -- Nadeyus' ne pro etu rechku?
     --  |to  vse iz-za  zagonov skota, -- skazal Kroshka  Bezumnyj Artur. --
Skot v zagone vsegda nemnogo nervnichaet.
     -- YA ih ponimayu.
     Za dver'yu poslyshalsya skrip. Kishka vskochil na nogi.
     Dver' otkrylas'.
     Dvernoj  proem zapolnyala figura. Iz-za b'yushchego  za nej sveta, byl viden
tol'ko siluet, no na Kishku smotreli dva treugol'nyh svetyashchihsya glaza.
     Telo Kishki, kotoroe, nesomnenno, bylo mnogo razumnee, chem mozg, kotoroj
ono taskalo v sebe, tut zhe sreagirovalo. Posle moshchnogo vybrosa adrenalina iz
mozga,  ono  podprygnulo  na  neskol'ko futov v  vozduh,  i  na  prizemlenii
odnovremenno udarilo okovannymi botinkami ob lyuk.
     Nasloeniya gryazi i rzhavchina lyuka ne vyderzhali.
     Kishka provalilsya. K schast'yu telo Kishki predusmotrelo eto,  i zazhalo nos
do togo kak on vrezalsya v zlovonnyj potok, kotoryj izdal:
     -- Bul'b.
     Mnogie  lyudi,  kotorye okazalis'  v vode, boryutsya za  dyhanie.  Serzhant
Kishka borolsya s dyhaniem. Ob al'ternative bylo strashno i dumat'.
     On  vynyrnul,  vo  mnogom blagodarya razlichnym vytalkivayushchim  gazam, chto
okazalis' v potoke. V neskol'kih futah ot nego svecha Kroshki Bezumnogo Artura
vspyhnula golubym plamenem.
     Kto-to prizemlilsya na ego shleme i prishporil ego kak loshad':
     -- Povorachivaj napravo! Vpered!
     Poluplyvya,  polupeshkom Kishka nachal probirat'sya skvoz' zlovonnyj  potok.
Strah pridal  emu sil. Pozzhe strah zaberet dolzhok, s bol'shimi procentami, no
sejchas,  on  pomogal.  Kishka s takoj siloj probivalsya skvoz' zhidkost', chto u
poslednej uhodilo neskol'ko sekund, chtoby somknut'sya pozadi nego.
     On ne ostanavlivalsya do teh por, poka neozhidannoe ischeznovenie davleniya
vperedi ne soobshchilo emu,  chto  on vybralsya  na  vozduh. On nasharil v temnote
bereg, i s sopeniem ucepilsya za nego.
     -- CHe eto bylo? -- sprosil Kroshka Bezumnyj Artur.
     -- Golem, -- vydohnul Kishka.
     Emu udalos' zacepit'sya  za kraj  berega, on popytalsya vylezti, no spolz
obratno v vodu.
     -- |j, ya, kazhetsya, chto-to slyshal, -- skazal Kroshka Bezumnyj Artur.
     Serzhant  Kishka  podskochil   kak  ballisticheskaya  raketa,  zapushchennaya  s
podvodnoj lodki, prizemlilsya na sklone berega i podtyanulsya vverh.
     -- Niche, prosto ptichka ili chto-to, -- skazal Kroshka Bezumnyj Artur.
     --  Kak tebya zovut  druz'ya  --  Kroshka Bezumnyj Artur?  --  probormotal
Kishka.
     -- Ne znam. U menya ih net.
     -- Stranno. Ni za chto by ne podumal.


     Teper'  u  lorda  de  Nobbsa bylo polno druzej. --  Vverhu, v lyuke!  Ty
vidish' svoyu zadnicu! -- skazal on.
     So vseh  storon  slyshalis'  vzryvy  hohota.  Nobbi schastlivo  ulybnulsya
tolpe. On ne pomnil kogda eshche, emu odetomu, bylo tak horosho.
     V dal'nem konce gostinoj ledi Selachi za blagorazumno zakrytoj dver'yu, v
komfortabel'noj  kurilke, v  kozhanyh kreslah sideli i vyzhidatel'no  smotreli
drug na druga chleny anonimnogo obshchestva.
     Nakonec  odin  skazal:  --  Izumitel'no.  Ochen'  izumitel'no.  U  etogo
cheloveka opredelenno est' harizma.
     -- Prostite, chto?
     -- YA imeyu v vidu, on nastol'ko  uzhasen, chto  privlekaet  lyudej. Kak vse
eti  istorii,  chto on  rasskazyvaet... Vy zametili, kak  lyudi  pooshchryayut ego,
potomu chto nikto  ne  mozhet poverit',  chto  kto-to mozhet  rasskazyvat' takie
shutochki v obshchestve?
     -- Voobshche-to, mne ponravilsya rasskaz o malen'kom cheloveke, chto igral na
royale...
     -- A ego manery! Vy zametili ih?
     -- Net.
     -- Vot imenno!
     -- A zapah, ne zabyvajte o zapahe.
     -- Ne to chto ploh, a... stranen.
     -- Dejstvitel'no,  ya zametil, chto cherez neskol'ko minut nos privykaet i
potom etot...
     -- YA hochu otmetit', strannym obrazom, no lyudej vlechet k nemu.
     -- Kak publichnoe poveshen'e.
     Povisla tishina.
     -- Idiotik s horoshim chuvstvom yumora.
     -- Odnako ne slishkom yarok.
     -- Dajte  emu pintu piva i tarelku etih shtuchek s nogtyami, i on schastliv
kak svin'ya v luzhe.
     -- YA dumayu eto oskorbitel'no.
     -- Moi izvineniya.
     -- YA znayu nekotoryh otlichnyh svinej.
     -- Konechno.
     -- No  ya prakticheski vizhu, kak on,  popivaya  piva i, zakusyvaya nozhkami,
podpisyvaet korolevskie ukazy.
     -- Da, dejstvitel'no. |... Kak vy dumaete, on umeet chitat'?
     -- A kakaya raznica?
     Opyat' nastupila tishina, vse sideli s zadumchivymi licami.
     Potom  kto-to  skazal: -- Eshche  odno... nam ne pridetsya  bespokoitsya  ob
obustrojstve korolevskogo naslednika, chto prichinilo by neudobstva.
     -- Pochemu Vy tak dumaete?
     -- Vy mozhete predstavit' princessu,  kotoraya soglasitsya vyjti  za  nego
zamuzh?
     -- Nu-u-u... izvestno, chto oni celovali lyagushek...
     -- Lyagushek, zamechu Vam.
     -- ... I, konechno, vlast' i prinadlezhnost'  k korolevskoj krovi, delayut
muzhchinu sil'no privlekatel'nym.
     -- Dostatochno li privlekatel'nym, ne mogli by skazat'?
     Eshche tishina. Zatem: -- Naverno ne nastol'ko privlekatel'nym.
     -- On horosho podojdet.
     -- Velikolepno.
     --  Drakon otlichno spravilsya. Mne kazhetsya,  na samom dele, etot idiotik
ne yavlyaetsya grafom, ni koim obrazom?
     -- Ne govorite glupostej.


     Veselina Malopopka neuverenno  sidela na vysokom taburete za stolom. Ej
skazali,  chto ej  nado tol'ko proveryat'  patruli,  smenyayushchie drug  druga  na
dezhurstve.
     Neskol'ko chelovek  vozvrashchayushchihsya s patrulya tol'ko odarili ee strannymi
vzglyadami  i  ne skazali nichego,  i  ona  uzhe nachala rasslablyat'sya,  kogda v
komnatu vvalilis' chetvero gnomov posle patrulirovaniya Korolevskoj ulicy.
     Oni ustavilis' na nee. I na ee ushi.
     Vzglyady peremestilis' vniz.  V Anh-Morporke ne  bylo prinyato  nakryvat'
stoly  pokryvalom.  Obychno pod stolom byla  vidna  nizhnyaya  polovina serzhanta
Kishki. Ne bylo nikakogo smysla  pryatat' ot vzglyadov ego nizhnyuyu polovinu, ona
ni koim obrazom ne pretendovala na vhozhdenie v desyatku samyh soblaznitel'nyh
nizhnih polovin.
     -- |to zhe... zhenskaya odezhda, -- skazal odin iz gnomov.
     Veselina sglotnula. Pochemu  imenno  sejchas. Ej kazalos', chto  kogda eto
sluchitsya, Angua  budet poblizosti.  Lyudi  vsegda  uspokaivalis',  kogda  ona
ulybalas' im, vot chto bylo udivitel'no.
     -- Nu i chto? -- ona nachala drozhat'. -- CHto iz etogo? YA mogu, esli hochu.
     -- I... na ushah...
     -- Nu i chto?
     -- |to... moya mat' nikogda dazhe... urgh... eto otvratitel'no! Da eshche na
publike! A chto esli deti uvidyat?
     -- U tebya vidny koleni! -- skazal drugoj gnom.
     -- YA vynuzhden soobshchit' ob etom kapitanu Kerrotu!  -- voskliknul tretij.
-- Nikogda ne dumal, chto dozhivu do takogo.
     Dvoe  gnomov brosilis'  v  razdevalku. Eshche  odin  pospeshil  za  nim, no
zameshkalsya okolo stola. On okinul ee neistovym vzglyadom.
     -- |... e... odnako, simpatichnye kolenki, -- skazal on, i ubezhal.
     CHetvertyj gnom podozhdal, kogda drugie ujdut, i bochkom podoshel k stolu.
     Veselina ne mogla  unyat' nervnuyu  drozh'. -- Poprobuj skazat' chto-nibud'
pro moi nogi! -- szhimaya kulaki, skazala ona.
     --  |..., -- gnom  bystro oglyanulsya  i  naklonilsya nad stolom.  -- |...
eto... gubnaya pomada?
     -- Da! CHto iz etogo?
     -- |..., -- gnom eshche  bol'she naklonilsya nad stolom,  opyat' oglyanulsya, i
konspirativno poniziv golos, sprosil: -- |... dash' mne poprobovat'?


     Angua i  Kerrot shli skvoz'  tuman v  polnoj tishine, izredka preryvaemoj
rezkimi i korotkimi ukazaniyami Angua.
     Potom ona  ostanovilas'. Do etogo momenta zapah Dorfla, ili, po men'shej
mere, staryj  zapah myasa  i korov'ego navoza, shel chetko v napravlenii rajona
boen.
     -- On  poshel  po etoj  ulicy, --  skazala  ona. -- |to sovsem  v druguyu
storonu. I... on dvigalsya bystree... i... mnogo lyudej i... sosisok?
     Kerrot  pobezhal. Tolpa lyudej i zapah  sosisok oznachal  predstavlenie iz
ulichnoj zhizni Anh-Morporka.
     Dal'she po  ulice vidnelas'  tolpa. Bylo vidno, chto ona  stoyala  tam uzhe
nekotoroe vremya, potomu chto  ryadom uzhe stoyala znakomoe lichnost'  s podnosom,
kotoraya staralas' smotret' poverh golov.
     -- CHto proishodit, mister Grablya? -- sprosil Kerrot.
     -- A, zdravstvuete kapitan. Oni pojmali golema.
     -- Kto oni?
     -- A, rebyatki. Tol'ko chto prinesli moloty.
     Pered Kerrotom  stoyala  stena tel. On slozhil vmeste  ruki,  prosunul ih
mezhdu dvumya, i razdvinul ih.  Vorcha i soprotivlyayas', tolpa rashodilas' pered
nim, kak puchina vody rashoditsya pered prorokami vysshego klassa.
     Dorfl stoyal na  beregu v  konce  ulicy. Troe muzhchin  s molotami  delali
vypady v ego storonu, kak sobaki zagnavshie medvedya, kazhdyj ne hotel nanosit'
pervyj udar, ponimaya, chto vtoroj udar dostanetsya emu.
     Golem  otstupal  nazad,  prikryvayas' svoej doshchechkoj,  na  kotoroj  bylo
napisano:
     YA stoyu 530 dollarov.
     --  Den'gi? -- skazal odin iz napadayushchih.  --  |to  vse o chem vy golemy
dumaete!
     Doshchechka rassypalas' ot udara.
     On poproboval opyat' zanesti molot. I  chut' ne perekuvyrknulsya  ot togo,
chto molot ne sdvinulsya s mesta.
     -- Den'gi, eto vse o  chem ty  mozhesh' dumat', kogda vse  chto u tebya est'
eto  cena, -- holodno skazal  Kerrot, vyryvaya u  nego  iz ruk  molot. -- Moj
drug, kak Vy dumaete, chem Vy tut zanimaetes'.
     -- Vam ne  ostanovit'  nas! -- proburchal chelovek. -- Vse znayut, chto oni
ne zhivye!
     -- No ya  mogu arestovat' Vas za prednamerennoe nanesenie ushcherba chastnoj
sobstvennosti, -- skazal Kerrot.
     -- Odin iz nih ubil starogo svyashchennika!
     --  Prostite? -- skazal Kerrot.  --  Esli  delo tol'ko v etom,  kak  Vy
mozhete  obvinit' v ubijstve? Mech eto veshch', -- on vytashchil svoj  mech iz nozhen,
mech chut'  slyshno zvyaknul,  --  i konechno, Vy, veroyatno, ne  smozhete obvinit'
mech, esli kto-to udaril Vas im, ser.
     Ot popytki sfokusirovat'sya na meche, glaza u cheloveka perekosilis'.
     I,  opyat',  Angua  opyat'  pochuvstvovala  pristup  izumleniya. Kerrot  ne
zapugival etogo cheloveka. On ne zapugival ego. On prosto ispol'zoval mech dlya
demonstracii... nu, tochki  zreniya.  I vse. On  by  ochen'  udivilsya, esli  by
uslyshal, chto ne vse dumali takzhe.
     Kakaya-to  chast' ee skazala:  "Komu-nibud'  drugomu nuzhno  bylo by stat'
ochen' umnym, chtoby stat' takim zhe prostym kak Kerrot"
     Napadavshij sglotnul.
     -- Horoshee zamechanie, -- skazal on.
     -- Da, no... im nel'zya doveryat', -- skazal  odin iz napadavshih.  -- Oni
hodyat tuda-syuda i nichego ne govoryat. CHto oni zamyshlyayut, a?
     On pnul Dorfla. Golem nemnogo pokachnulsya.
     -- Nu, eto, --  skazal Kerrot. -- YA kak  raz razbirayus' s etim delom. A
poka, ya vynuzhden poprosit' vas zanyat'sya sobstvennymi delami...
     Tretij iz  napadayushchih  byl noven'kim  v  gorode,  i  ne mog  tak  legko
otstupit'  ot  zadumannogo,  pust'  dazhe na puti stoyal  kakoj-to tam kapitan
gorodskoj strazhi.
     On vyzyvayushche podnyal molot i otkryl rot, chtoby skazat': --  O, da? -- no
zapnulsya, potomu-chto do ego ushej doshlo rychanie. Ono bylo  dovol'no nizkim  i
myagkim, no v nem byla kakaya-to slozhnaya intonaciya, kotoraya proskochila vniz po
pozvonochniku  k kakomu-to malen'komu  nervnomu uzlu  i nazhala drevnyuyu knopku
pod nazvaniem "Pervobytnyj Uzhas".
     On   povernulsya.   Privlekatel'naya   zhenshchina-policejskij   pozadi  nego
druzhelyubno  ulybnulas'  emu. Pravil'nej skazat',  ugolki ee  rta  vytyanulis'
vverh i obnazhili vse ee zuby.
     On uronil molot sebe na nogu.
     -- Ochen' horosho, -- skazal Kerrot. -- YA vsegda govoril, chto vsego mozhno
dobit'sya dobrym slovom i ulybkoj.
     Tolpa posmotrela na nego  s  tem  vyrazheniem lyudej, s kakim oni  vsegda
smotreli  na  Kerrota.  Ono  voznikalo   ot  nevoobrazimoj   mysli,  chto  on
dejstvitel'no verit v  to, chto govorit. Ot takogo utonchennogo izdevatel'stva
u nih perehvatyvalo dyhanie.
     Oni otstupili i zaspeshili proch'.
     Kerrot  povernulsya k golemu,  kotoryj, vstav na koleni, pytalsya slozhit'
vmeste kusochki svoej doshchechki.
     --  Pojdemte,  mister  Dorfl,  --  skazal  on.  -- My  projdem  s  Vami
ostavshijsya put'.


     -- Vy s  uma soshli?  --  voskliknul  mister Huk  i popytalsya zahlopnut'
dver'. -- Vy dumaete, ya zahochu eto obratno?
     -- On yavlyaetsya Vashej sobstvennost'yu, --  skazal Kerrot. --  Lyudi hoteli
razbit' ego.
     -- Vam ne  nado  bylo im meshat', -- skazal myasnik. -- Vy chto, nichego ne
znaete? YA ne sobirayus' puskat' ego k sebe pod kryshu!
     On opyat' popytalsya zakryt' dver', no noga Kerrota blokirovala ee.
     -- Togda ya boyus',  ya budu vynuzhden pred®yavit'  Vam obvinenie, -- skazal
Kerrot. -- A imenno, v zagryaznenii goroda.
     -- O, bud'te ser'ezny!
     -- YA vsegda ser'ezen, -- skazal Kerrot.
     -- On vsegda ser'ezen, -- podtverdila Angua.
     Huk v beshenstve zamahal rukami. -- Pust' on ubiraetsya. CHert! YA ne hochu,
chtoby ubijca rabotal na moej bojne! Ostav'te ego sebe, esli Vam tak hochetsya!
     Kerrot shvatil  dver' i  siloj raspahnul ee  do konca. Huk  otstupil na
shag.
     -- Vy sobiraetes' dat' vzyatku oficeru policii, mister Huk?
     -- Vy s uma soshli?
     -- YA vsegda razumen! -- skazal Kerrot.
     -- On vsegda razumen, -- vzdohnula Angua.
     --  Policejskim  zapreshcheno  prinimat'  podarki,  --  skazal  Kerrot. On
oglyanulsya  na Dorfla, s zhalkim  vidom stoyavshego na obochine.  --  No  ya  mogu
kupit' ego u Vas. Po chestnoj cene.
     Huk brosil vzglyad na golema. -- Kupit'? Za den'gi?
     -- Da.
     Myasnik zakolebalsya. Kogda lyudi predlagayut den'gi, ne vremya  rassuzhdat',
razumny li oni. -- Nu, eto drugoe delo, -- ustupil on. -- Kogda ya ego kupil,
on  stoil  530  dollarov,  no  sejchas  konechno  on  priobrel  dopolnitel'nye
navyki...
     Angua zarychala. Vecher byl ochen' tyazhelym, i zapah svezhego  myasa obostril
vse ee chuvstva. -- Vy tol'ko chto sobiralis' otdat' ego!
     -- Nu, otdat', da, no biznes est' biz...
     -- YA dam Vam dollar, -- skazal Kerrot.
     -- Dollar? Grabezh sredi belogo dnya!...
     Angua vybrosila vpered  ruku  i shvatila  ego za gorlo. Ona chuvstvovala
pul'siruyushchie veny u nego na shee, zapah ego krovi i straha... Ona postaralas'
podumat' o kapuste.
     -- Sejchas uzhe noch', -- prorychala ona.
     Kak i tot chelovek s molotom,  Huk prislushivalsya  k svoim instinktam. --
Dollar, -- prohripel on. -- Horosho. Otlichnaya cena. Odin dollar.
     Kerrot vytashchil dollar. I pomahal bloknotom.
     -- Obyazatel'no nuzhna raspiska, -- skazal on. -- Zakonnaya peredacha prava
vladeniya.
     -- Horosho, horosho, horosho. Rad podchinit'sya.
     On v otchayanii posmotrel na Angua. CHto-to ne sovsem obychnoe bylo u nee v
ulybke. On bystro nabrosal neskol'ko strochek.
     Kerrot zaglyanul emu cherez plecho.

     "YA, Gerhard  Huk atdayu derzhatelyu  sigo, v  polnoe i  pastayanoe vladenie
golema Dorfla  v  abmen  na  Adin dolar  i  vse  che on zdelait  yavlyaica  ego
otvetstvennost'yu i niche ne otnosica ko mne.
     Podpis', Gerhardt Huk".

     -- Strannaya  orfografiya, no vyglyadit  zakonno,  ne  tak  li? --  skazal
Kerrot, zabiraya  bumagu. --  Bol'shoe spasibo,  mister  Huk.  --  Vse storony
udovletvorenny, kak mne kazhetsya.
     -- |to vse? Mogu ya idti?
     -- Konechno, i...
     Dver' zahlopnulas'.
     -- O, neploho  srabotanno, --  skazala  Angua.  --  Teper' u  tebya est'
golem.  Ty  teper'  znaesh',  chto  vse,  chto  on  sdelaet,  budet  pod  tvoej
otvetstvennost'yu.
     -- Esli eto tak, pochemu togda lyudi lomayut ih?
     -- A tebe on na chto?
     Kerrot zadumchivo posmotrel na Dorfla, kotoryj smotrel v zemlyu.
     -- Dorfl?
     Golem podnyal golovu.
     -- Vot raspiska. Vam ne nado imet' hozyaina.
     Golem dvumya tolstymi pal'cami vzyal kusochek bumazhki.
     --  |to oznachaet, chto Vy  prinadlezhite sam  sebe, --  obodryayushche  skazal
Kerrot. -- Vy sam sebe hozyain.
     Dorfl pozhal plechami.
     -- A ty chego hotel? -- skazala Angua. -- Dumal on zaprygaet ot radosti?
     -- Mne kazhetsya, on ne ponimaet, -- skazal  Kerrot. -- Tak trudno inogda
vbit' chto-to lyudyam v golovu..., -- on neozhidanno zamolchal.
     Kerrot izvlek bumazhku iz bezvol'nyh pal'cev golema. -- YA dumayu, chto eto
srabotaet, -- skazal on. -- |to kazhetsya nemnozhko... vtorzheniem. No ved', vse
chto oni ponimayut, eto slova...
     On potyanulsya, otryl golovu Golemu i brosil bumazhku vovnutr'.
     Golem  mignul. Mozhno tak skazat',  potomu chto  ego  glaza  potemneli  i
zagorelis' opyat'. On ochen' medlenno podnyal  odnu  ruku,  i pogladil  sebya po
golove. Potom vzyal sebya za druguyu ruku i stal vertet' ee tuda-syuda, kak esli
by nikogda ee do etogo ne videl. On posmotrel na nogi, potom vokrug, na doma
za dymkoj tumana. Posmotrel na Kerrota.  Posmotrel na oblaka,  plyvushchie  nad
ulicej. Opyat' posmotrel na Kerrota.
     Potom, ochen' medlenno, pryamoj kak palka, on, s gluhim stukom, ruhnul na
spinu. V ego glazah potuh svet.
     -- Nu vot, -- skazala Angua. -- Teper' on slomalsya. Pojdem.
     --  U nego glaza eshche chut' svetyatsya, --  skazal Kerrot. -- Dolzhno  byt',
slishkom mnogo dlya  nego za raz. Ego nel'zya zdes' brosat'. Mozhet byt', esli ya
vytashchu raspisku...
     On vstal na koleni ryadom s golemom i potyanulsya k lyuku na ego golove.
     Ruka  Dorfla metnulas'  so  skorost'yu molnii. Ona  shvatila  Kerrota za
zapyast'e.
     --  Aga, --  skazal  Kerrot, myagko vyvorachivaya ruku. -- Emu  zametno...
luchshe.
     -- SHsssssss, -- skazal golem. Ego golos zadrozhal v tumane.
     U golemov  est' rot.  Detal'  dizajna. No u nego  on byl otkryt, ottuda
bila tonkaya liniya krasnogo sveta.
     --  Gospodi  velikij,  --  otstupaya,  skazala  Angua.  -- Oni ne  mogut
govorit'!
     -- SHsssssss! -- zvuk byl pohozh na vyhodyashchij par.
     --  Sejchas  ya  najdu  dlya  Vas kusochek  doshchechki...,  --  skazal Kerrot,
toroplivo oglyadyvayas'.
     -- SHsssssss!
     Golem vstal na nogi, myagko ottolknul ego v storonu i poshel proch'.
     --  Nu, teper' ty dovolen?  -- sprosila  Angua.  -- YA  ne pojdu za etoj
polomannoj shtukovinoj! Mozhet, on sobralsya brosit'sya v reku!
     Kerrot probezhal neskol'ko shagov za nim, potom ostanovilsya i vernulsya.
     -- Pochemu ty ih tak nenavidish'? -- sprosil on.
     -- Ty ne pojmesh',  ya  uverena, chto tebe ne ponyat', -- skazala Angua. --
On... nezhit'. Oni... kak budto postoyanno napominayu, chto ya ne chelovek.
     -- No ty chelovek!
     -- Tri nedeli iz chetyreh. Kak ty ne mozhesh' ponyat' chto, kogda prihoditsya
vse vremya  byt'  ostorozhnoj, uzhasno videt' sushchestva vrode etogo? Oni dazhe ne
zhivye. No oni mogut vezde hodit', i oni nikogda ne slyshat ot lyudej zamechaniya
naschet  serebra ili chesnoka...  po  krajnej  mere,  do sih  por.  Oni prosto
mashiny, kotorye rabotayut!
     -- Tak, konechno, o nih govoryat, -- skazal Kerrot.
     -- Ty opyat'  razumen! --  ogryznulas' Angua.  -- Ty, konechno, ponimaesh'
tochku zreniya  kazhdogo!  Ne  mog by ty poprobovat'  hot' raz  pobyt' nemnozhko
nechestnym?


     Nobbi  na kakoe-to vremya  ostalsya  odin, poetomu  on rastolkal  loktyami
neskol'kih oficiantov u bufeta, i sejchas vyskrebal svoim nozhom chashku.
     -- A, lord de Nobbs, -- proiznes golos pozadi nego.
     On povernulsya. -- Glyan'-ka,  -- skazal on, oblizyvaya nozh i  vytiraya ego
ob skatert'.
     -- Vy ne zanyaty, moj gospodin?
     -- Prosto delayu sebe buterbrod s myasnoj pastoj, -- skazal Nobbi.
     -- |to pashtet de foie gras, moj gospodin.
     -- |nto  tak nazyvaetsya? Sovsem  ne pohozhe na Klejkuyu Govyazh'yu Razmaznyu,
chto prodaetsya v harchevnyah. Hotite poprobovat' perepelinye yajca? Oni nemnozhko
malen'kie.
     -- Net, spasibo...
     --  Tut ih polno, -- velikodushno prodolzhil Nobbi.  -- Besplatno. Za nih
ne nado platit'.
     -- Dazhe tak...
     -- YA mogu za raz nabrat' v rot shest' shtuk. Smotrite...
     --  Porazitel'no, moj gospodin. Odnako mne hochetsya uznat', ne  mogli by
Vy prisoedinitsya k nashej kompanii v komnate dlya kureniya?
     -- Aghmf? Mfgmf fgmf mgghizhf?
     --  Sovershenno verno, -- druzheskaya ruka obhvatila Nobbi za plechi, i ego
lovko uveli  podal'she ot bufeta,  no  on uspel  shvatit' tarelku s  kurinymi
okorochkami. -- Tak mnogo lyudej hotyat pobesedovat' s Vami...
     -- Mgffmf?


     Kishka popytalsya vychistit' s sebya gryaz', no ochistit'sya,  ispol'zuya  vodu
iz Anha bylo  beznadezhnym delom. Luchshee na chto mozhno bylo nadeyat'sya, tak eto
sdelat' svoyu odezhdu vsyu seroj.
     Fred ne  smog  dostignut' Vajmzkogo urovnya umudrennogo opytom otchayan'ya.
Vajmz  priderzhivalsya  mneniya,  chto mir  polon  veshchej  kotorye, vedut vo  vse
vozmozhnye  i  nevozmozhnye  storony,  chto  delalo  shansy  na  ponimanie  hot'
kakogo-to otdalennogo smysla nichtozhno malymi. Kishka, buduchi po prirode bolee
optimistichnym i  po intellektu gorazdo bolee  zamedlennym, do sih por dumal,
chto nahozhdenie klyuchevyh ulik ochen' vazhno.
     Pochemu ego svyazali tonkimi  nityami? U nego do sih por ostalis' petli na
rukah i nogah.
     -- Ty uveren, chto ty ne znaesh', gde ya byl? -- sprosil on.
     -- Tya prishel tuda, -- skazal Kroshka Bezumnyj Artur, semenya ryadom s nim.
-- Kak sluchilos', chto tya ne znaet?
     -- Bylo temno, i  vse bylo v tumane, ya ne obratil vnimaniya, vot pochemu.
YA prosto progulivalsya.
     -- A-ha, horoshen'kaya progulochka!
     -- Ne prikalyvajsya. Gde ya byl?
     --  Ne  sprashivaj  menya,  -- skazal Kroshka Bezumnyj Artur.  -- YA prosto
ohochus'  pod  vsem  skotnym rynkom. Menya  ne volnuet chto  tam sverhu.  Kak ya
skazal, oni vezde begayut.
     -- Tam kto-nibud' izgotavlivaet zdes' niti?
     -- Zdes' vse tol'ko  zhivotnoe, ento ya tya  tochno skazhu. Sosiski, mylo  i
vse takoe. Tya zdes' zaplatish' mne?
     Kishka pohlopal po karmanam. Karmany v otvet pohlyupali.
     -- Kroshka Bezumnyj Artur, tebe pridetsya dojti so mnoj do policii.
     -- U menya zdes' polno del!
     --  YA prinimayu tebya v special'nye nochnye policejskie sily na odnu noch',
-- skazal Kishka.
     -- A kakaya oplata?
     -- Dollar za noch'.
     Malen'kie  glazki  u  Kroshki  Bezumnogo Artura  zablesteli.  Zablesteli
krasnym.
     -- Gospodi bozhe, ty  uzhasno  vyglyadish',  --  skazal  Kishka. --  CHego ty
ustavilsya na moe uho.
     Kroshka Bezumnyj Artur ne otvetil.
     Kishka obernulsya.
     Pozadi nego stoyal golem. On byl vyshe,  chem vse golemy, kotoryh on videl
ran'she,  i  u  nego  byla  gorazdo bolee luchshaya figura  --  bol'she pohozh  na
chelovecheskuyu statuyu, chem na obychnye uglovatye figury  golemov, i  eshche on byl
krasivym, u nego byla holodnaya krasota statuj. A glaza ego svetilis' kak dva
krasnyh prozhektora.
     On podnyal  kulak nad golovoj  i otkryl rot. Ottuda tozhe polilsya krasnyj
svet.
     On zavyl kak byk.
     Kroshka Bezumnyj Artur pnul Kishka po lodyzhke.
     -- Tak my bezhim ili kak? -- sprosil on.
     Kishka, prodolzhaya pyalit'sya na golema, pyatilsya nazad.
     -- |to... eto nichego, oni ne mogut  bystro dvigat'sya..., -- probormotal
on. A  potom  ego  chuvstvitel'noe telo  vzyalo  vverh nad  glupymi  mozgami i
podstegnulo ego nogi, razvernulo ego na 180 gradusov i poneslos' proch'.
     On risknul obernut'sya. Golem dlinnymi legkimi shagami bezhal za nim.
     Ego dognal Kroshka Bezumnyj Artur.
     Kishka privyk k postepennym perehodam. U nego ne bylo  navykov  iskusnoj
rechi,  i  on  skazal:  --  A  ty,  konechno,  ne mozhesh'  bezhat' bystree  etoj
shtukoviny! -- skvoz' dyhanie prosipel on.
     --  Esli  nado, ya  mogu begat'  pobystree tya, -- skazal Kroshka Bezumnyj
Artur. -- Svorachivaj syuda!
     Vdol'  steny sklada  shel  perelet staroj  derevyannoj lestnicy.  Liliput
vletel po nej s lovkost'yu  krys,  na kotoryh  on ohotilsya. Kishka,  pyhtya kak
parovoz, posledoval za nim.
     On ostanovilsya na polputi i oglyanulsya.
     Golem uzhe  stoyal  na pervoj  stupen'ke.  Ochen'  ostorozhno  on  proboval
sleduyushchuyu. Derevo skripelo, i vsya lestnica, seraya ot drevnosti, drozhala.
     --  Ona ne vyderzhit ego vesa! -- kriknul Kroshka Bezumnyj Artur. -- |tot
ublyudok prolomit ee! Davaj syuda!
     Golem podnyalsya eshche na odnu stupen'ku. Derevo zastonalo.
     Kishka sobralsya i pobezhal po lestnice.
     Bylo  pohozhe,  chto  golem  udovletvorilsya  prochnost'yu lestnicy i  nachal
podnimat'sya  shag  za  shagom.  Perila  tryaslis'  pod rukoj  u  Kishki,  i  vsya
konstrukciya raskachivalas'.
     --  Davaj,  che  stoish'?  -- kriknul Kroshka  Bezumnyj Artur, kotoryj uzhe
stoyal na verhu. -- On tya shchas dogonit!
     Golem brosilsya na nego. Lestnica ne vyderzhala. Kishka v poslednij moment
podskochil  i  ucepilsya za kraj kryshi.  Ego  telo  gluho stuknulos'  ob stenu
zdaniya.
     Poslyshalsya slabyj otzvuk padeniya derevyannyh chastej na plitku mostovoj.
     -- Davaj  podnimajsya, -- skazal Kroshka Bezumnyj Artur. -- Podtyagivajsya,
tya glupyj osel!
     -- Ne mogu, -- skazal Kishka.
     -- Pochemu?
     -- On visit u menya na noge...


     -- Sigaru, Vashe prevoshoditel'stvo?
     -- Brendi, moj gospodin?
     Lord de  Nobbs s  komfortom sidel v glubine kresla. Brendi i sigara, a?
ZHizn' prekrasna. On gluboko zatyanulsya sigaroj.
     -- My  tut  kak raz  govorili, moj gospodin,  o  budushchem  pravitel'stve
goroda,  teper'  posle   togo   kak  zdorov'e  bednogo  lorda  Vetinari  tak
uhudshilos'...
     Nobbi kivnul. O takih veshchah vse  eti snoby i  boltayut. Dlya etogo on byl
rozhden.
     Po telu razlivalos' priyatnoe teplo ot brendi.
     --  Esli my sejchas budem rassmatrivat' vybory novogo  patriciya,  to eto
ochen'  sil'no  mozhet  polomat' slozhivshiesya  ravnovesie,  --  skazalo  kreslo
naprotiv. -- Kak Vy dumaete, lord de Nobbs?
     -- O, da. Pravil'no. Gil'dii budut drat'sya kak koshki v meshke, -- skazal
Nobbi. -- |to vsem izvestno.
     -- Otlichnoe obobshchenie, hochu ya otmetit'.
     Ot drugih kresel poslyshalos' obshchee bormotanie soglasiya.
     Nobbi oskalilsya v  ulybke.  O,  da. YAsen  pen',  kakie tut  mogut  byt'
oshibki. Snobiruyush  s etimi snobami,  vedesh' umnye  razgovory o vazhnyh delah,
vmesto  togo chtoby  pridumat'  ob®yasnenie, pochemu  banka  dlya deneg  na  chaj
pustaya... o, da.
     Kreslo skazalo: -- Krome togo, a smogut  li lidery gil'dij spravit'sya s
etim? O, oni mogut  organizovat' torgovcev,  no upravlenie  celym gorodom...
Mne kazhetsya, chto u nih nichego ne vyjdet. Dzhentl'meny, vozmozhno, nastala pora
povorotnogo momenta. Pozhaluj, pora proishozhdeniyu proyavit' sebya.
     "Stranno oni  razgovarivayut, --  podumal Nobbi, -- no sovershenno  yasno,
chto tak i nuzhno razgovarivat'".
     --  V  takoe  vremya,  --  skazalo  kreslo,  --  gorod budet smotret' na
predstavitelej samyh  uvazhaemyh  semej. Vsem budet  vygodno, esli  eto bremya
voz'met na sebya dostojnyj chelovek.
     -- Snachala nado ego bashku proverit', esli  hotite  uslyshat' moe mnenie,
-- skazal Nobbi. On othlebnul eshche brendi i pomahal sigaroj.
     -- Vse ravno, ne nado bespokoit'sya, -- dobavil on. -- Vse znayut,  chto u
nas tut est' korol'. S etim net problem. Poshlite  za kapitanom Kerrotom, vot
chto ya mogu posovetovat' vam.


     Eshche odin peremeshannyj s tumanom vecher opustilsya na gorod.
     Kogda  Kerrot vernulsya v policejskij  uchastok, kapral Malopopka skorchil
emu mnogoznachitel'nuyu grimasu i dvizheniem glaz pokazal na skam'yu, na kotoroj
sideli troe ugryumyh person.
     --  Oni  hotyat pogovorit' s oficerom! -- prosheptala ona. -- No  serzhant
Kishka eshche ne vernulsya, ya postuchala v dver' mistera Vajmza i mne kazhetsya, chto
ego tam net.
     Kerrot vyzval na lico druzhelyubnuyu ulybku.
     --  Missis Pal'm, -- skazal on. -- I mister Boggis... i  doktor  Douni.
Primite moi  glubochajshie izvineniya. My sejchas  tak zagruzheny rabotoj, s etim
otravleniem, i s etimi delami po golemam...
     Glava gil'dii Naemnyh Ubijc ulybnulsya, no tol'ko  rtom. -- My kak raz i
hoteli pogovorit' ob otravlenii,  -- skazal on. -- Est' li  u vas tut  bolee
privatnoe mesto?
     -- Nu,  mozhno  pogovorit' v bufete, -- otvetil Kerrot. --  V  eto vremya
sutok on dolzhen byt' pustym. Esli vy projdete za mnoj...
     --  Horosho vy tut prinimaete, dolzhna skazat', -- skazala missis  Pal'm.
-- Bufet...
     Ona ostanovilas' v dveryah bufeta.
     -- Zdes' edyat? -- sprosila ona.
     -- Tak, v osnovnom vorchat nad chashkoj kofe, -- skazal Kerrot. -- I pishut
otchety. Kommander Vajmz ochen' strog naschet otchetov.
     --  Kapitan Kerrot,  --  zhestko  skazal  doktor  Douni.  --  My  dolzhny
pogovorit' ob odnom skorbnom voprose kasayas'... Na chto mne sest'?
     Kerrot  toroplivo  stryahnul gryaz'  so stula. -- Izvinite, ser, u nas ne
ostaetsya mnogo vremeni na podderzhanie chistoty...
     -- Ostav'te poka, ostav'te eto.
     Glava gil'dii Naemnyh Ubijc slozhil vmeste ladoni i naklonilsya vpered.
     -- Kapitan  Kerrot,  my  prishli, chtoby obsudit' uzhasnoe delo otravleniya
lorda Vetinari.
     -- Vam voobshche-to nado pogovorit' s kommanderom Vajmzom...
     --  Mne  kazhetsya,  chto  kommander  Vajmz   mnogo  raz  delal   pri  Vas
unizitel'nye zamechaniya v adres lorda Vetinari, -- skazal doktor Douni.
     -- Vy imeete v vidu, chto-to tipa "Ego nado  bylo vmesto etogo povesit',
tol'ko  naverno  ne  smogli  najti  dostatochno krepkuyu verevku"?  --  skazal
Kerrot. -- O, da. No vse eto govoryat.
     -- A Vy?
     -- Nu, net, -- priznalsya kapitan.
     -- I mne kazhetsya, on lichno vzyalsya za rassledovanie dela otravleniya?
     -- Nu, da. No...
     -- Vam eto ne pokazalos' strannym?
     -- Net, ser. YA dumal nad etim, i ne nashel nichego strannogo. YA dumayu, on
ochen'  zabotitsya o patricii, svoim sposobom. Odnazhdy on skazal, chto esli  by
kto-nibud' sobralsya ubit' Vetinari, on hotel by chtoby eto byl on.
     -- Pravda?
     --  No  on ulybalsya, kogda govoril  ob etom.  V lyubom sluchae, vrode kak
ulybalsya.
     -- On, e, ya dumayu, chasto poseshchaet ego prevoshoditel'stvo v eti dni?
     -- Da, ser.
     -- I ya  tak ponimayu, ego uspehi zaklyuchayutsya v tom,  chto  on otkryl, chto
otravitel' ne priblizhaetsya k Vetinari, ni pri kakih obstoyatel'stvah.
     --  Nemnogo ne  tak,  ser,  --  skazal  Kerrot. --  My nashli  mnozhestvo
sposobov, kotorymi ego ne otravlyayut.
     Douni  kivnul ostal'nym. -- My hoteli by osmotret'  kabinet kommandera,
-- skazal on.
     -- YA ne dumayu chto eto..., -- nachal Kerrot.
     --  Pozhalujsta,  podumajte  horoshen'ko, --  skazal doktor  Douni. -- My
vtroem predstavlyaem osnovnye gil'dii v  gorode.  Nam kazhetsya, chto u nas est'
ubeditel'naya prichina dlya osmotra kabineta kommandera. Vy, konechno zhe, budete
nas   soprovozhdat',   chtoby    prosledit',   chto   my   ne   delaem   nichego
protivozakonnogo.
     Kerrot vyglyadel neuverenno.  --  YA dumayu...  esli ya budu s vami...,  --
skazal on.
     -- Pravil'no, -- skazal Douni. -- |to sdelaet vse oficial'nym.
     Kerrot povel ih v kabinet Vajmza. -- YA dazhe ne znayu, vernulsya li on, --
skazal on, otkryvaya dver'. -- Kak ya skazal, my byli... oh.
     Douni zaglyanul za nego i uvidel lezhashchee nichkom na stole telo.
     -- Okazyvaetsya ser  Samuel' na rabote, --  skazal on. -- Tol'ko nemnogo
nerabotosposoben.
     --  YA  uzhe otsyuda chuvstvuyu zapah spirtnogo, -- skazala missis Pal'm. --
Uzhas chto p'yanstvo delaet s lyud'mi.
     -- Celuyu butylku Bearhaggersa, -- skazal mister Boggis. --  Neploho dlya
nachala, a?
     -- No  on za god  ne  vypil ni kapli! -- skazal Kerrot, tryasya za  plecho
lezhashchego Vajmza. -- On hodit na vstrechi na schet etogo i vsego takogo!
     -- A teper' posmotrim..., -- skazal Douni.
     On vytyanul odin iz yashchikov stola.
     -- Kapitan Kerrot? -- skazal on. --  Vy ne mogli by zasvidetel'stvovat'
nalichie zdes' bol'shogo kul'ka s serym poroshkom? Sejchas ya budu...
     Ruka  Vajmza stremitel'no zahlopnula  yashchik,  prishchemiv pri  etom  pal'cy
Douni.  Lokot'  Vajmza  stuknul  v  zhivot  naemnogo ubijcu,  i  kogda  Douni
perelomilsya podborodkom  vpered, kulak  Vajmza vstretil s polnoj  siloj  ego
nos.
     Posle etogo Vajmz otkryl glaza.
     --  CHto takoe? CHto takoe? -- voskliknul on, podnimaya golovu. --  Doktor
Douni? Mister Boggis? Kerrot? Hmm?
     -- CHert? CHert? -- zaoral Douni. -- Vy ehanuli menya!
     -- Oj, ya uzh i ne znayu, kak izvinit'sya, -- vstavaya, skazal Vajmz, u nego
ne bylo ni v odnom glazu, i vstavaya, on ottolknul stul nazad udariv im v pah
Douni.  --  Mne  kazhetsya,  ya  neozhidanno otklyuchilsya,  i,  konechno,  kogda  ya
prosnulsya i uvidel, kak kto-to voruet iz...
     -- Vy bezobrazno p'yany, muzhik! -- skazal mister Boggis.
     Lico Vajmza okamenelo.
     -- Pravda? Vo dvore trava, na trave drova, -- prorychal on, tolkaya ego v
grud' kulakom, -- ne  rubi drova na trave dvora. Mne prodolzhit'?  -- sprosil
on, prizhav Boggisa k stene. -- Luchshe ne stanet!
     -- A chto naschet etogo kul'ka? -- kriknul Douni, zazhav istekayushchij krov'yu
nos odnoj rukoj, a drugoj ukazyvaya na stol.
     Vajmz  s toj  zhe zlobnoj ulybkoj skazal: -- Ah,  nu da.  Zdes' Vy  menya
vzyali. |to ochen' opasnoe veshchestvo.
     -- Aga, Vy soznalis' v etom!
     -- Da, konechno. U menya, kazhetsya, ne ostalos'  drugogo vybora, krome kak
unichtozhit' dokazatel'stvo..., -- Vajmz shvatil  kulek, raskryl ego i vysypal
bol'shuyu ego chast' sebe v rot.
     --  Mmm  mmm, --  skazal  on, vypuskaya oblachka poroshka pri zhevanii.  --
Znakomoe onemenie yazyka!
     -- No eto zhe mysh'yak, -- skazal Boggis.
     --  Gospodi bozhe, pravda?  -- sglatyvaya, skazal Vajmz. -- Vot chudesa! U
menya  tam  vnizu sidit gnom, znaete li,  bashkovityj malen'kij ublyudok, sidit
celymi dnyami s probirkami, retortami i vsyakimi drugimi himicheskimi shtuchkami,
chtoby  uznat', chto yavlyaetsya mysh'yakom, a chto net, a vse eto vremya okazyvaetsya
Vy mogli srazu zhe s pervogo vzglyada opredelit' mysh'yak! YA obyazan dat' ego Vam
v ruki!
     On brosil porvannyj kulek v ruki Boggisa, no vor otskochil  i paket upal
na pol, rassypav soderzhimoe.
     --  Prostite  menya,  --  skazal  Kerrot.  On  sel  na kortochki  i  stal
rassmatrivat' poroshok.
     Tradicionno  vse  veryat,  chto  policejskie  mogut  opredelit' veshchestvo,
tol'ko  ponyuhav  i  ostorozhno  poprobovav  ego, no eta  praktika  nemedlenno
prekratilas' kak tol'ko konstebl' Kremen' opustil svoj palec v kontrabandnuyu
partiyu ammonij hlorida smeshannogo s  radiem, i skazal:  "Da, eto tochno sleb,
cherdyn' myrdyn' keb". I provel tri dnya privyazannym k krovati v ozhidanii poka
vse chertiki ne razbegutsya.
     No, ne smotrya  na  eto, Kerrot skazal: -- YA uveren, chto eto ne yadovito,
-- obliznul palec i poproboval chutochku.
     -- |to sahar, -- skazal on.
     Douni, s zametno  podorvannoj  uverennost'yu,  tknuv  pal'cem  v  Vajmza
vzvizgnul: -- Vy priznalis', chto eto opasnoe veshchestvo!
     -- Pravil'no!  Prinimajte bol'shie dozy i posmotrite, chto on  sdelaet  v
Vashimi zubami! -- vzrevel Vajmz. -- A Vy chto dumali eto takoe?
     -- U nas byla informaciya..., -- nachal Boggis.
     -- Ah,  u vas byla  informaciya? -- voskliknul Vajmz. -- Vy slyshali eto,
kapitan? U nih byla informaciya. Nu, togda vse v poryadke!
     -- My postupil dostatochno chestno, -- skazal Boggis.
     -- Davajte posmotrim, -- skazal Vajmz. -- Vkratce vashu informaciyu mozhno
izlozhit' tak: "Vajmz  valyaetsya u sebya v kabinete mertvecki p'yanym i u nego v
stole lezhit mysh'yak"?  I  ya mogu  posporit',  chto  vy srazu zhe  zahoteli byt'
dostatochno chestnymi, tak?
     Missis  Pal'm prochistila  gorlo.  --  |to zashlo dostatochno  daleko.  Vy
pravy, ser Samuel',  --  skazala  ona. -- Nam vsem  prislali zapisku. -- Ona
protyanula Vajmzu bumazhku. Na nej chto-to bylo napisano  pechatnymi bukvami. --
I ya vizhu, chto nas dezinformirovali, -- dobavila ona, sverlya vzglyadom Boggisa
i Douni. -- Pozvol'te mne izvinit'sya. Pojdemte dzhentl'meny.
     Ona proskol'znula  za dver'. Boggis  bystro poshel  za nej. Douni  poter
nos. -- Kakaya cena naznachena za Vashu golovu u nas v gil'dii, ser Samuel'? --
sprosil on.
     -- Dvadcat' tysyach dollarov.
     -- Pravda? YA dumayu, my dolzhny ee znachitel'no uvelichit'.
     -- YA tronut. Mne nado kupit' novyj medvezhij kapkan.
     -- Davajte ya, e, pokazhu Vam dorogu, -- skazal Kerrot.
     Kogda on pribezhal nazad, Vajmz stoyal,  vysunuvshis'  v okno, i  oshchupyvaya
stenu pod nim.
     -- Ni odin  kirpich ne tronut, --  bormotal  on.  -- Ni  odna plitka  ne
upala... i v glavnoj komnate postoyanno sidit dezhurnyj. Odnako stranno.
     On pozhal plechami, vernulsya k stolu i vzyal zapisku.
     --  YA  ne dumayu, chto  my najdem zdes' kakie-nibud' podskazki, -- skazal
on. -- Slishkom mnogo zhirnyh otpechatkov. -- On polozhil bumazhku i posmotrel na
Kerrota. -- Kogda  my najdem togo, kto zavaril  etu kashu, --  skazal  on, --
samoe glavnoe obvinenie budet sformulirovano tak: "Vynudil kommandera Vajmza
vylit' celuyu butylku otlichnogo  viski na  kover". Za eto nado veshat', -- ego
peredernulo. Est' veshchi, kotorye lyudyam nel'zya delat'.
     -- |to  otvratitel'no!  --  voskliknul Kerrot.  -- Kak oni  mogli  dazhe
podumat' takoe, chto Vy otravlyaete patriciya!
     -- Menya bol'she  oskorbilo, chto oni podumali, chto ya nastol'ko slaboumen,
chtoby derzhat' yad u sebya v stole, -- skazal Vajmz, zazhigaya sigaru.
     -- Pravil'no, -- skazal Kerrot. -- Oni dumali, chto Vy  nastol'ko glupy,
chtoby derzhat' uliku tam, gde ee mozhet najti kazhdyj?
     --  Imenno tak,  --  otkidyvayas' v  kresle, skazal Vajmz. -- Poetomu  ya
polozhil yad v karman.
     On zakinul nogi na stol i  vypustil  oblako dyma. Emu nado izbavitsya ot
kovra. On ne sobiraetsya provesti ostatok zhizni v  komnate naskvoz' propahshej
zapahom razlitogo spirtnogo.
     U Kerrota rot vse eshche byl otkrytym.
     -- Oh, ty  gospodi, -- skazal Vajmz. --  Da  eto zhe prosto,  paren'.  YA
dolzhen byl dojti do "Nakonec -- spirtnoe!" i, ne  podumav, nabuhat'sya. Potom
kakie-nibud'  uvazhaemye  v obshchestve  shishki, --  on  vytashchil sigaru izo rta i
splyunul,  -- dolzhny  byli  najti menya,  takzhe pri  Vashem prisutstvii,  kakaya
trogatel'naya  predusmotritel'nost' --  s  dokazatel'stvom moego prestupleniya
spryatannym, no ne  ochen' daleko,  chtoby oni  ne mogli  ne  najti ego.  -- On
pechal'no pokachal golovoj.  -- Problema v tom, chto, odnazhdy poprobovav, ochen'
trudno ne poddastsya soblaznu.
     -- No  Vy  otlichno derzhalis', ser,  --  skazal Kerrot. -- YA ni  razu ne
videl, chtoby Vy hot' prigubili...
     -- A, eto, --  skazal Vajmz.  -- YA govoril o  rabote  v policii, ne  ob
alkogole.  Mnogie mogut  pomoch'  stat'  alkogolikom, no net ni  odnogo,  kto
organizoval malen'koe sobranie, gde  nado vstat' i skazat': "Menya zovut Sem,
i ya dejstvitel'no podozritel'nyj ublyudok".
     On vytashchil iz karmana  kulek. -- Nado  dat' eto Malopopke dlya proverki,
-- skazal on. -- YA byl chertovski uveren, chto eto ne stoit probovat' na vkus.
Poetomu ya spustilsya v  bufet i nasypal iz chashi polnyj kulek sahara. YA dolzhen
skazat', bylo chertovski trudno vyprovodit' etu  zadnicu Nobbi ottuda. --  On
otkryl dver'  i kriknul: --  Malopopka! -- Potom dobavil Kerrotu: -- Znaete,
eto menya vzbodrilo. Starye mozgi, nakonec,  zarabotali.  Vy uzhe  uznali, chto
eto golem sovershil ubijstvo?
     -- Da, ser?
     -- Ah, no chto-to osoboe uzhe uznali ob etom?
     -- Ne znayu, ser, -- skazal Kerrot, -- ya znayu tol'ko, chto eto  byl novyj
golem. Golemy sami ego sdelali, ya dumayu.  No konechno im nuzhen byl svyashchennik,
chtoby napisat' slova, i im nado bylo pozaimstvovat' pech' mistera Hopkinsona.
YA  dumayu, chto  starikam  eto  pokazalos' interesnym. Oni  zhe  vse-taki  byli
istorikami.
     Teper' nastala ochered' Vajmza stoyat' s otkrytym rtom.
     Nakonec  on vzyal sebya  v  ruki. -- Da,  da,  konechno, -- chut'  drozhashchim
golosom skazal on. -- Da, ya dumayu, eto  ochevidno. Proshche  parenoj repy. No...
e, no chto Vy uznali eshche osobennoe v etom dele? -- skazal on, starayas' skryt'
probleski nadezhdy v golose.
     -- Vy imeete v vidu tot fakt, chto golem spyatil, ser?
     -- Nu, ya ne dumayu, chto on byl chempionom v konkurse "mister Samyj Umnyj"
v Anh-Morporke.
     -- YA imeyu v  vidu, oni sdelali ego  sumasshedshim. Drugie golemy. Oni  ne
hoteli etogo, no tak poluchilos', ser. Oni  hoteli, chto  by on  mog mnogoe. YA
dumayu,  on byl ih... rebenkom. Vse ih nadezhdy  i  mechty. A kogda oni uznali,
chto on ubivaet lyudej... nu, eto uzhasno dlya  golema. Oni ne dolzhny ubivat', i
eto byla ih glina, chto tvorila eti...
     -- Lyudyam tozhe ne nravitsya, kogda ubivayut...
     -- No oni vlozhili v nego vse svoi nadezhdy na budushchee...
     -- Vy vyzyvali menya, kommander? -- sprosila Veselinka.
     -- O, da. |to mysh'yak? -- sprosil Vajmz, protyagivaya ej paket.
     Veselinka ponyuhala.  -- Pohozhe  na  mysh'yakovuyu  kislotu,  ser.  No mne,
konechno zhe, nado proverit'.
     --  YA dumal, kisloty nalivayut v  kuvshiny, -- skazal  Vajmz. -- |... chto
eto takoe u Vas na rukah?
     -- Lak dlya nogtej, ser.
     -- Lak dlya nogtej?
     -- Da, ser.
     -- |... horosho, horosho. Zabavno, mne pokazalos', chto on dolzhen byl byt'
zelenym.
     -- |tot cvet ne smotritsya na nogtyah, ser.
     -- YA pro mysh'yak, Malopopka.
     -- A, mysh'yak  mozhet byt'  lyubogo cveta, ser. Sul'fidy, eto  takie rudy,
ser,  mogut byt'  krasnymi, korichnevymi, zheltymi, i  serymi, ser. I esli  ih
smeshat' s azotkoj, to  poluchitsya mysh'yakovaya ili arsenikovaya  kislota, ser. I
bol'shoe oblako protivnogo dyma, ochen' yadovitogo.
     -- Opasnaya shtuka, -- skazal Vajmz.
     --  Nichego horoshego, ser.  No  poleznaya, ser, -- skazala Veselinka.  --
Dubil'shchiki, krasil'shchiki kozhi, malyary... ego ispol'zuyut ne tol'ko otraviteli.
     -- Udivitel'no,  pochemu  lyudi postoyanno ne padayut  zamertvo,  -- skazal
Vajmz.
     -- O, chashche vsego dlya etogo ispol'zuyut golemov, ser...
     Slova povisli v vozduhe...
     Vajmz  pojmal vzglyad  Kerrota i  nachal tihon'ko  nasvistyvat'. "Vot ono
gde,  -- podumal on.  --  Zdes'  my perepolnili  sebya  voprosami, chto teper'
nachali vylivat'sya i prevrashchat'sya v otvety".
     On  pochuvstvoval sebya  kak nikogda horosho za poslednie dni. Vozbuzhdenie
ot obidy vse eshche bilos' u nego  v  venah,  vozbuzhdaya mozg. On znal, chto etot
priliv sil byl ot iznemozheniya. On byl nastol'ko ustalym, chto  nebol'shaya doza
adrenalina bila  kak  padayushchij  troll'.  Teper' u  nih vse dolzhno byt'.  Vse
kusochki mozaiki. Kraya, ugly, vsya kartinka. Vse zdes', nado ih tol'ko slozhit'
vmeste...
     --  |ti golemy, --  skazal Kerrot. -- Oni dolzhny byt' pokryty mysh'yakom,
ne tak li?
     -- Mozhet byt', ser. Kak-to byl odin v zdanii gil'dii Alhimikov v Kvirme
i, ha, u nego mysh'yak byl kak bronya na rukah, ser, on rukami myl tigli...
     -- Oni ne chuvstvuyut zhara, -- skazal Vajmz.
     -- I boli, -- skazal Kerrot.
     --  |to  tak,  --  skazala Veselinka. Ona  nedoumevayushche smotrela to  na
odnogo, to na drugogo.
     -- Ih nel'zya otravit'.
     -- I oni podchinyayutsya prikazam, -- skazal Kerrot. -- Bez razgovorov.
     -- Golemy delayu vsyu gryaznuyu rabotu, -- skazal Vajmz.
     -- Veselinka, Vy mogli skazat' ob etom ran'she, -- skazal Kerrot.
     -- Nu, znaete, ser... Golemy vezde, ser. Ih nikto ne zamechaet.
     -- ZHir pod  nogtyami,  --  skazal Vajmz v  pustotu. -- Starik procarapal
ubijcu. ZHir u nego pod nogtyami. S mysh'yakom.
     On posmotrel na  svoyu zapisnuyu knizhku, kotoraya vse eshche lezhala na stole.
"Vot  ono,  -- podumal  on.  -- CHto-to my ne uvideli. No  my vezde smotreli.
Znachit, my videli otvet  i ne ponyali chto eto otvet. I esli my ne  najdem ego
sejchas, my ne uvidim ego nikogda..."
     -- Ne zabyvajte, ser, hotya mozhet eto i ne pomozhet, -- skazala Veselinka
otkuda-to izdaleka. --  Vo mnogih vidah proizvodstva upotreblyaetsya mysh'yak, i
raznye vidy zhirnyh veshchestv.
     "CHto-to, chto my ne vidim, --  podumal Vajmz. --  CHto-to nevidimoe. Net,
eto ne mozhet byt' nevidimym.  CHto-to, chto my ne vidim, potomu chto eto vsegda
est'. CHto-to, chto srabatyvaet noch'yu..."
     I tut on ponyal.
     On morgnul. Sverkayushchie zvezdochki ot ustalosti v  glazah  zastavlyali ego
dumat' nenormal'nym obrazom. CHto zh, duman'e normal'nym obrazom ne pomoglo.
     --  Nikomu ne dvigat'sya,  -- skazal on. Podnyal ruku, prizyvaya k tishine.
-- |to zdes', -- myagko skazal on. -- Zdes'. Na moem stole. Vy vidite?
     -- CHto, ser? -- sprosil Kerrot.
     -- Vy chto -- ne ponyali? -- skazal Vajmz.
     -- CHto, ser?
     -- To,  chem  otravlyayut ego prevoshoditel'stvo.  Vot  ono...  na  stole.
Vidite?
     -- Vasha zapisnaya knizhka?
     -- Net!
     -- On p'et viski "Bierhaggers"? -- sprosila Veselinka.
     -- Somnevayus', -- skazal Vajmz.
     -- CHernil'nica? --  skazal Kerrot. --  Otravlennye  per'ya?  Pachka sigar
"Pantvids"?
     -- Gde oni? -- skazal Vajmz, hlopaya sebya po karmanam.
     -- Lezhat pod  pis'mami, u  Vas  na podnose, ser, -- skazal  Kerrot.  On
dobavil s uprekom. -- Znaete, ser, te, na kotorye Vy ne otvetili.
     Vajmz shvatil pachku i izvlek sigaru. -- Spasibo, -- skazal on. -- Ha! YA
ne sprosil Mildred Izi, chto eshche ona brala! Konechno, malen'kie dopolnitel'nye
dohody  dlya  sluzhanki!  A staraya  missis Izi byla shveej, nastoyashchej  shveej! A
sejchas osen'! Ubivaet potihon'ku po nocham! Vidite?
     Kerrot nagnulsya i ustavilsya na kryshku stola. -- Ne vizhu, ser, -- skazal
on.
     --  Konechno, ne vidite,  --  skazal Vajmz. -- Potomu-chto videt' nechego.
|togo ne zamechaesh'. Poetomu mozhno  skazat', chto  eto na stole. Esli by etogo
ne bylo na stole, vy by srazu eto uvideli! -- On ulybnulsya  ulybkoj man'yaka.
-- No vy by ne uvideli! Ponyatno?
     --  Vy  v   poryadke,  ser?  --  skazal   Kerrot.  --  YA  znayu,  chto  Vy
pererabatyvali poslednie neskol'ko dnej...
     -- YA nedorabatyval! --  voskliknul Vajmz. -- YA begal  vokrug da okolo v
poiskah proklyatyh ulik, vmesto togo chtoby podumat' pyat' minut! CHto ya  obychno
vsem govoryu?
     -- |... e... Nikogda nikomu ne doveryaj, ser?
     -- Net, ne to.
     -- |... e... Kazhdyj v chem-to vinovat?
     -- Tozhe ne to.
     -- |... e... Esli  u  kakogo-nibud' chlena nacional'nogo men'shinstva  ne
varit kotelok, eto ne znachit chto vse oni slaboumnye nedoumki, ser?
     -- N... Kogda ya skazal takoe?
     -- Na proshloj nedele, ser. Kogda u nas byli posetiteli iz etoj kompanii
Ravnogo Rosta, ser.
     -- Nu,  ne  eto. YA imeyu  v  vidu... YA uveren, chto  ya  vsegda govoryu eshche
chto-to,  chto   otnositsya  k  etomu   momentu.  CHto-to  o   sushchnosti   raboty
policejskogo.
     -- Ne mogu nichego bol'she vspomnit', ser.
     --  Horosho,  chert  poberi, ya  podgotovlyus', i s nastoyashchego momenta budu
govorit' mnogoe.
     -- Ochen' priyatno, ser, -- Kerrot poklonilsya. --  Rad videt'  Vas takim,
kakim Vy vsegda byli, ser. Ishchushchij  zad... yagodicy dlya pinkov, ser. |...  CHto
my nashli, ser?
     --  Uvidite!  Nemedlenno  vo   dvorec.   Pozovite  Angua.   Ona   mozhet
potrebovat'sya nam. I voz'mite order na obysk.
     -- Vy govorite o molotke dlya zamkov, ser?
     -- Da. I eshche o serzhante Kishke.
     --  On  vse eshche ne poyavilsya, ser, -- skazala Veselinka. --  Dezhurstvo u
nego dolzhno bylo zakonchit'sya chas nazad.
     -- SHlyaetsya naverno gde-to, podal'she ot problem, -- skazal Vajmz.


     Kroshka Bezumnyj  Artur  posmotrel cherez  kraj  steny. Otkuda-to iz  pod
Kishki na nego smotreli dva krasnyh glaza.
     -- Tyazhelyj naverno?
     -- Oshn.
     -- Pni ego vtoroj nogoj!
     Poslyshalsya   vsasyvayushchijsya  zvuk.   Kishku  peredernulo.   Potom   snizu
poslyshalsya shlepok, sekunda tishiny, i gromkij tresk razbivaemyh gorshkov.
     -- On s moim botinkom uletel, -- prostonal Kishka.
     -- Kak eto sluchilos'?
     -- On... soskol'znul.
     Kroshka Bezumnyj Artur dernul za palec. -- Togda vylezaj.
     -- Ne mogu.
     -- Pochemu ne mozhesh'? On zhe bol'she ne visit na tebe.
     --  Ruki  oslabeli. Eshche desyat'  sekund i  vokrug  menya  budut  obvodit'
melom...
     -- Ne, ni  u kogo net stol'ko mela, --  Kroshka Bezumnyj Artur nagnulsya,
tak  chto ego  golova  byla  na  odnom urovne  s  glazami  Kishki.  -- Esli ty
umiraesh', tya mozhesh' podpisat' raspisku, chto tya obeshchal mne dollar?
     Snizu slyshalsya hrustyashchij shum ot obozhennoj gliny.
     --  CHto takoe?  --  skazal  Kishka. --  YA  dumal, etot  proklyatyj  golem
razbilsya...
     Kroshka   Bezumnyj   Artur  zaglyanul  vniz.  --   Tya  verish'  vo  vsyakie
reinkarnacii, mister Kishka? -- skazal on.
     --  Ty ne dostanesh' menya  vsyakimi  gryaznymi inostrannymi slovechkami, --
skazal Kishka.
     -- Nu, on tam ves' sobiraetsya. Kak iz kusochkov detskogo konstruktora.
     -- Neploho pridumano, Kroshka  Bezumnyj Artur, -- skazal Kishka.  -- No ya
znayu, chto ty govorish' eto, chtoby ya vybralsya otsyuda sam, pravil'no? Statui ne
sobirayutsya sami, esli ih razbit'.
     -- Glyan' sam. Uzhe pochti vsyu nogu sobral.
     Kishke udalos'  skosit' glaz v  vonyuchee  prostranstvo  mezhdu  stennoj  i
sobstvennoj podmyshkoj.  Vse  chto  on  uvidel,  eto  kluby  tumana  i  slaboe
svechenie.
     -- Ty uveren? -- sprosil on.
     -- Esli by tya begal po krysinym noram, tya nauchilsya by videt' v temnote,
-- skazal Kroshka Bezumnyj Artur. -- Inache tya sdoh by.
     CHto-to zashipelo pod nogami Kishki.
     Botinkom i pal'cami nogi on nachal skresti po stene.
     --  U  nego malen'kaya problemka, -- razgovorilsya Kroshka Bezumnyj Artur.
-- Pohozhe, chto koleni on sdelal ne s toj storony.


     Dorfl  sgorbivshis',  sidel  v tom  samom zabroshennom podvale, v kotorom
prohodilo  sobranie  golemov. Inogda on podnimal golovu i shipel. Iz ego glaz
lilsya krasnyj svet. Esli by chto-to prorvalos' by skvoz'  eto mercanie, cherez
glaznicy vo vnutrennee nebo, to bylo by...
     Dorfl  slomilsya  pod  tyazhest'yu   obrushivshejsya  na  nego  vselennoj.  Ee
bormotanie bylo dolgim, oglushayushchim shumom, nichego ne znachashchim dlya Dorfla.
     Slova stennoj do nebes okruzhali ego so vseh storon.
     I golos tiho skazal. --  Ty prinadlezhish'  sebe. -- Dorfl  raz  za razom
videl etu scenu, videl zabotlivoe lico, podnimayushchuyusya ruku, zapolnivshuyu ves'
vid, chuvstvoval neozhidannoe ledenyashchee znanie.
     -- ... Prinadlezhish' sebe.
     |ta  fraza naletelo  na stenu iz  Slov, otskochilo  ehom, i  narastayushchej
gromkost'yu nachala letat' tuda syuda poka  ne zapolnilo mir okruzhennyj stennoj
iz slov.
     U golema dolzhen byt'  hozyain. Bukvy podnimalis'  bashnyami v centre mira,
no eho protekalo skvoz' nih, udaryaya kak peschanaya burya.  Po  kamnyu  zigzagami
popolzli treshchiny i potom...
     Mir  vzorvalsya.  Ogromnye  plity  etogo mira,  kazhdaya razmerom  s  goru
obrushilis' dushem iz krasnogo peska.
     I  vovnutr' potekla  Vselennaya. Dorfl  pochuvstvoval,  chto eta Vselennaya
zahvatyvaet ego, nakatyvaetsya na nego i podhvatyvaet ego s nog i...
     ... i teper' golem okazalsya vnutri Vselennoj. On chuvstvoval ee povsyudu,
ee murlykan'e, ee zanyatost', ee vrashchayushchuyusya slozhnost', ee rychanie...
     Net nikakih Slov mezhdu toboj i Nej.
     Ty prinadlezhish' Ej, a Ona prinadlezhit tebe.
     K Nej nel'zya bylo povernut'sya spinnoj, ona byla povsyudu, pered toboj.
     Dorfl  pochuvstvoval otvetstvennost'  za  kazhdoe  tikan'e  Ee  chasov, za
kazhdyj ih udar.
     Nel'zya  skazat': "U menya est' prikazy". Nel'zya skazat': "Tak nechestno".
Nikto ne budet slushat'. Net Slov. Ty prinadlezhish' sebe.
     Dorfl uvidel paru siyayushchih svetil i opyat' provalilsya vo vnutrennij mir.
     Ne Ty ne dolzhen. Skazhi: "YA ne budu".
     Dorfl provalilsya skvoz' krasnoe nebo, potom uvidel vperedi temnuyu dyru.
Golem pochuvstvoval,  chto ego unosit  tuda, i  on ponessya skvoz'  mercanie, a
dyra stanovilas' vse bol'she i, nakonec, ee kraya prosvisteli ryadom s nim...
     Golem otkryl glaza.
     Net hozyaina?
     Dorfl vskochil na nogi. On protyanul ruku s vytyanutym pal'cem.
     Golem legon'ko nazhal na  stenu gde  shel spor,  i  potom ostorozhno povel
pal'cem po rastreskavshimsya kirpicham. U nego ushlo na eto paru minut, no Dorfl
chuvstvoval, chto eto dolzhno byt' skazano.
     On  zakonchil poslednyuyu bukvu i  prochertil ryad iz treh tochek  posle nee.
Potom on ushel, ostaviv na stene:
     Net hozyaina...


     Goluboe oblako dyma sigar viselo pod potolkom kurilki.
     -- Ah, da. Kapitan Kerrot, -- skazalo kreslo. -- Da... konechno... no...
tot li on chelovek?
     --  U ne'o rodimoe  pyatno v  forme  korony. YA sam videl, -- s  nadezhdoj
skazal Nobbi.
     -- No ego proshloe...
     --  Ego  vyrastili gnomy, --  skazal  Nobbi  i  pomahal oficiantu svoim
stakanom ot brendi, -- povtorite, mister.
     --   YA  ne  dumayu,  chto  gnomy  mogut  vyrastit'  kogo-nibud'  vysokogo
proishozhdeniya, -- skazalo drugoe kreslo. V komnate zasmeyalis'.
     -- Sluhi i fol'klor, -- probormotal kto-to.
     -- My zhivem  v bol'shom i  ochen' slozhnom gorode. YA boyus',  chto obladanie
mechom i rodimym pyatnom daleko nedostatochnaya kvalifikaciya. Nam nuzhen korol' s
proishozhdeniem, predki kotorogo znali, kak upravlyat'.
     -- Naprimer, kak Vashe proishozhdenie, moj gospodin.
     Nobbi s gromkim shumom vsosalsya v  novyj stakan s brendi. -- O, ya privyk
k upravleniyu, chto pravda -- to pravda, -- skazal on, opuskaya stakan. -- Lyudi
vse vremya mnoyu komanduyut.
     --  Nam  nuzhen korol',  imeyushchij podderzhku  osnovnyh klanov i gil'dij  v
gorode.
     -- Kerrot nravitsya narodu, -- skazal Nobbi.
     -- Ah, narodu...
     --  Vse ravno,  tam nado ochen'  horosho trudit'sya, --  skazal  Nobbi. --
Starina Vetinari postoyanno protalkival  bumagi. CHe zabavnogo v etom? Nikakoj
zhizni, sidet'  chasami,  bespokoit'sya,  ni  sekundy na lichnuyu  zhizn'.  --  On
protyanul  pustoj stakan. -- Eshche  raz, starina. Na  etot raz, napolni ego  do
kraev, ladno?  CHego  radi ispol'zovat' takie bol'shie stakany  i nalivat'  im
tol'ko na samoe dno, strannye vy kakie-to.
     -- Mnogie predpochitayut  oshchushchat'  buket,  -- skazalo nemnogo  ispugannoe
kreslo. -- Oni poluchayut naslazhdenie, nyuhaya ego.
     Nobbi  posmotrel  na stakan  krasnymi glazami,  v ego vzglyade  chitalos'
neodobritel'noe  osoznanie  togo, chto vse  sluhi  o tom,  do  chego skatilos'
vysshee obshchestvo okazalis' pravdoj. --  Ne, -- skazal  on. -- YA budu  pit' iz
nego, esli Vy ponimaete, o chem ya.
     -- Esli  my vernemsya  k nashemu razgovoru, -- skazalo  drugoe kreslo, --
korol' ne stal by  tratit'  mnogo vremeni  na  upravlenie gorodom.  U  nego,
konechno, dlya etogo budut lyudi. Sovetniki. Konsul'tanty. Lyudi s opytom.
     -- A emu che togda delat'? -- sprosil Nobbi.
     -- Pravit', -- otvetilo kreslo.
     -- Prinimat' parady.
     -- Predsedatel'stvovat' na banketah.
     -- Podpisyvat' ukazy.
     -- ZHrat' otlichnoe brendi kak svin'ya.
     -- Pravit'.
     -- Mne kazhetsya eto nedurnaya rabotenka, -- skazal Nobbi. -- Neploho  dlya
nachala, a?
     -- Konechno, korolyu  nado  byt'  chelovekom, kotoryj  ponimaet konkretnye
nameki, kotorye emu dayut, -- gor'ko skazal chej-to golos, no ostal'nye kresla
vse vmeste zashipeli na nego.
     Nobbi posle  neskol'kih popytok, nakonec, nashel  svoj rot i sdelal  eshche
odin glubokij glotok. -- Mne  kazhetsya, -- skazal on. -- Mne kazhetsya, chto  vy
hotite najti  kogo-nibud' so  svobodnymi rukami i skazat': "|j, tebe povezlo
segodnya. Posmotrim, kak ty mozhesh' mahat' ruchkoj".
     -- Aga! |to ne plohaya mysl'! Vam prihodit  v golovu ch'e-nibud' imya, moj
gospodin? Hotite eshche nemnogo brendi?
     -- Pochemu by i net, spasibo bratishka. Konechno, o chem, bish' ya, a? Imenno
tak, lakej, do samogo kraya. Ne pojmu, kogo konkretno vy imeete v vidu.
     -- Voobshche-to,  moj  gospodin,  my,  konechno, dumali  predlozhit'  koronu
Vam...
     Nobbi vypuchil glaza. I shcheki tozhe.
     Ne  ochen'  udachnaya  ideya vyplevyvat'  otlichnoe  viski,  osobenno  kogda
derzhish' v ruke zazhzhennuyu  sigaru. Plamya udarilo v protivopolozhnuyu stenu, gde
ostavilo otlichnuyu hrizantemu  iz  obgorelogo dereva, v to vremya kak soglasno
fundamental'nym  zakonam  fiziki,  kreslo  Nobbi  oprokinulos' nazad,  i  ee
vladelec dokatilsya do dveri.
     -- Korolem?  -- podavilsya  Nobbi, i vse brosilis' hlopat' ego po spine,
chtoby on mog normal'no dyshat'. -- Korolem? -- prosipel on. -- I chtoby mister
Vajmz otrubil mne golovu?
     --  Vy smozhete pit' stol'ko brendi skol'ko zahotite,  moj gospodin,  --
skazal kakoj-to umolyayushchij golos.
     -- CHto horoshego v etom, esli ne budet gorla, v kotoroe ego zalivat'!
     -- O chem Vy govorite?
     -- Mister Vajmz otrubit mne golovu! On otrubit mne golovu!
     -- Gospodi bozhe! Muzhik...
     -- Moj gospodin, -- popravil kto-to.
     --  Moj  gospodin,  pojmite,  --  kogda  Vy budete  korolem, Vy smozhete
prikazat' etomu  neudachniku Vajmzu, chto nado delat'.  Vy budete, kak Vy sami
by skazali, "shefom". Vy mogli by...
     -- Govorit' stariku Kamenolicemu, chto nado delat'? -- sprosil Nobbi.
     -- Imenno tak!
     -- YA  budu  korolem,  i ya  budu govorit',  chto  delat' Kamenolicemu? --
sprosil Nobbi.
     -- Da!
     Nobbi ustavilsya v zadymlennyj polumrak.
     -- On otrubit mne golovu!
     -- Slushaj, ty glupyj nedorostok...
     -- Moj gospodin...
     --  Ty  glupyj  nedorostok  gospodin, esli  nado budet,  ty smozhesh' sam
prikazat' kaznit' ego!
     -- YA ne smogu etogo sdelat'!
     -- Pochemu?
     -- On otrubit mne golovu!
     --  |tot  chelovek  nazyvaet  sebya  oficerom zakona,  i  ch'im zakonam on
podchinyaetsya, a? Otkuda ishodyat zakony dlya nego?
     -- YA  ne  znayu! -- prostonal Nobbi. -- On govorit,  chto oni idut ot ego
botinok! -- On oglyanulsya. Teni okutannye dymom okruzhali ego so vseh storon.
     -- YA ne mogu byt' korolem! Staryj Vajmz otrubit mne golovu!
     -- Ne mogli by Vy prekratit' govorit' ob etom!
     Nobbi ottyanul vorotnik.
     --  Zdes' nemnogo dushno  i  zadymleno, -- probormotal on.  -- Gde zdes'
okno?
     -- Tam...
     Kreslo pokachnulos'. Nobbi  naletel  na  stolik  so  stakanami, upal  na
stolik s napitkami, otskochil ot nego i vyprygnul v noch', ubegaya so  vseh nog
ot sud'by v obshchem, i ot topora v chastnosti.


     Veselina Malopopka vorvalas' v dvorcovuyu kuhnyu i vystrelila iz arbaleta
v potolok.
     -- Nikomu ne dvigat'sya! -- zavopila ona.
     Vsya prisluga patriciya podnyala na nee glaza.
     --   Kogda  Vy  kriknuli  nikomu  ne  dvigat'sya,  --  ostorozhno  skazal
Barabanostuk,  brezglivo  ubiraya  kusok  shtukaturki  so  svoej  tarelki,  --
veroyatno, Vy hoteli skazat'...
     -- Horosho,  kapral,  vse  ya beru na sebya,  -- skazal  Vajmz, pohlopyvaya
Veselinu po plechu. -- Mildred Izi zdes'?
     Vse povernuli golovy.
     Mildred uronila lozhku v tarelku s supom.
     -- Ne  volnujtes', --  skazal  Vajmz.  --  Mne prosto  nado  zadat' Vam
neskol'ko dopolnitel'nyh voprosov...
     -- YA... iz-z-zvinete, ser...
     -- Vy ne sdelali nichego plohogo, -- skazal Vajmz, obhodya stol. -- No Vy
ne prosto brali domoj edu dlya svoej sem'i, ne tak li?
     -- S-ser?
     -- CHto eshche Vy brali?
     Mildred posmotrela  na neozhidanno  pustye lica ostal'nyh  slug. -- Byli
starye prostyni, no missis Dipplok s-skazala chto ya mogu...
     -- Net, ne eto, -- skazal Vajmz.
     Mildred  obliznula  suhie  guby.  --  |..., byl... byl krem dlya  chistki
obuvi...
     -- Slushajte, -- kak mozhno  myagche skazal  Vajmz, -- vse  berut malen'kie
veshchi  iz  dvorca,  v kotorom  rabotayut.  Vsyakuyu  meloch', na kotoruyu nikto ne
obratit vnimaniya. Nikto ne dumaet chto eto vorovstvo... |to... eto normal'no.
Ostatki i izlishek. Ostatki, miss Izi? YA dumayu o slove "ostatki"?
     -- |... Vy govorite ob... ogarkah svechej, ser?
     Vajmz gluboko vzdohnul. Tak priyatno byt' pravym, dazhe  esli znaesh', chto
isproboval do etogo vse vozmozhnoe, i vse bylo nepravil'no. -- Aga, -- skazal
on.
     -- N-no, eto ne vorovstvo, ser. YA nikogda nichego ne vorovala, s-ser!
     --  No vy brali domoj ogarki svechej?  Naverno hvatalo na polchasa eshche, ya
dumayu, esli szhigat' ih na blyudce? -- myagko skazal Vajmz.
     -- No eto ne vorovstvo, ser! |to kak bonusy{MG1}, ser.
     Sem Vajmz hlopnul sebya po lbu. -- Bonusy! Konechno! Mne imenno eto slovo
i bylo nuzhno. Bonusy! Vsem nuzhny bonusy, razve ne tak? Nu, togda vse horosho,
-- skazal on. -- Kazhetsya, Vy poluchali te, chto goreli v spal'ne, tak?
     Dazhe,  nesmotrya  na  to,  chto  ona   volnovalas',  Mildred  Izi  smogla
ulybnut'sya  ulybkoj  osoby s privilegiyami, kotoryh ne  bylo u drugih. -- Da,
ser. Mne pozvoleno,  ser.  Oni znachitel'no  luchshe  teh, chem  te obrubki, chto
goryat v glavnyh komnatah, ser.
     -- I Vy po neobhodimosti zamenyaete ih novymi, ne tak li?
     -- Da, ser.
     "Naverno nemnogo chashche, chem neobhodimo", --  podumal Vajmz. "Net  smysla
davat' im dogorat' do konca..."
     -- Vozmozhno, Vy ne otkazhetes' pokazat' nam, gde oni hranyatsya, miss?
     Sluzhanka posmotrela vdol' stola na  zaveduyushchuyu prinadlezhnosti, kotoraya,
brosiv vzglyad na kommandera Vajmza, kivnula. Ona  prekrasno ponimala, chto ne
vse  chto  govoryat  s  voprositel'noj  intonaciej,  yavlyaetsya  na  samom  dele
voprosom.
     --  My  hranim  ih v  special'noj kladovoj, zdes' po sosedstvu, ser, --
skazala Mildred.
     -- Provodite nas, pozhalujsta.
     |to byla nebol'shaya  komnata,  no  polki v nej  do  potolka  byli zabity
svechami. Tam byli  svechi dlinnoj s yard, prednaznachennye  dlya ispol'zovaniya v
priemnyh  zalah  i  malen'kie  dlya  ezhednevnogo  ispol'zovaniya  gde  ugodno,
otsortirovannye po kachestvu.
     -- Vot eti my ispol'zuem v komnatah ego prevoshoditel'stva, ser, -- ona
protyanula emu beluyu dvenadcatidyujmovuyu svechu.
     -- O, da...  ochen' horoshee kachestvo. Nomer pyat'. Prekrasnoe beloe salo,
-- skazal Vajmz, podbrasyvaya ee. -- My zhzhem ih doma. Te, chto my ispol'zuem v
uchastke, eto kakie-to  zhirnye othody  ot svinej. My pokupaem ih  u  Kerri na
bojnyah. Ochen' horoshie  ceny. My ran'she pokupali  u  Spadzhera i Vil'yamza,  no
mister Kerri dejstvitel'no zahvatil sejchas rynok, ne tak li?
     -- Da, ser. I on postavlyaet nam osobogo kachestva.
     -- I Vy kazhdyj den' stavite ih v komnate ego prevoshoditel'stva?
     -- Da, ser.
     -- Gde-nibud' eshche?
     -- O, net, ser. Ego prevoshoditel'stvo ochen' strog  v etom voprose!  My
ispol'zuem nomer tri.
     -- I Vy zabiraete ogarki domoj?
     -- Da, ser. Babushka govorila, chto oni dayut ochen' krasivyj svet, ser.
     -- YA dumayu, ona  sidela vmeste s Vashim bratishkoj? Poetomu ya dumayu,  chto
on zabolel pervym, potomu chto ona sidela s nim  nochi naprolet, noch' za noch'yu
i, vot, kak ya znayu staruyu missis Izi, ona shila...
     -- Da, ser.
     Nastupila pauza.
     -- Voz'mite moj platochek, -- cherez nekotoroe vremya skazal Vajmz.
     -- YA poteryayu rabotu, ser?
     -- Net. Ne  poteryaete. Nikto vovlechennyj v  eto delo zasluzhivaet poteri
raboty, -- skazal Vajmz. On posmotrel  na svechu. --  Za isklyucheniem, naverno
menya, -- dobavil on.
     On ostanovilsya v dveri i povernulsya. -- I esli Vam nuzhny ogarki svechej,
u  nas  ih polno v  policii.  Nobbi  uzhe pora, kak  i  vsem, nachat' pokupat'
normal'nyj zhir dlya zharki.


     -- CHto on sejchas delaet? -- sprosil serzhant Kishka.
     Kroshka  Bezumnyj Artur eshche  raz  zaglyanul  za  kraj  kryshi. --  U  nego
problemy s loktyami, -- slovoohotlivo skazal on. -- On smotrit na odin iz nih
i pytaetsya sobrat' ego, no u nego nichego ne vyhodit.
     -- U  menya  byli te zhe problemy,  kogda  ya  sobiral kuhonnuyu mebel' dlya
missis Kishki,  --  skazal serzhant. -- Instrukciya  po  otkrytiyu  yashchika  lezhit
vnutri yashchika...
     -- Ogo, u  nego  poluchilos',  -- skazal  krysolov.  -- Pohozhe,  chto  on
pereputal ih s kolenyami.
     Kishka uslyshal pod soboj stuk.
     -- A teper' on obhodit ugol, -- poslyshalsya tresk razbitogo dereva, -- a
teper' zashel vovnutr' zdaniya. YA dumayu, on sejchas podnimetsya  po lestnice, no
pohozhe dlya tya vse budet normal'no.
     -- Pochemu?
     -- Potomu chto vse, chto tebe nado sdelat', eto ubrat'sya s kryshi, ponyal?
     -- YA razob'yus' nasmert'.
     -- Pravil'no! Horoshij sposob pokonchit' s  etim.  Nikakih tebe otryvanij
ruk i nog.
     -- YA hotel kupit' fermu! -- prostonal Kishka.
     -- Mog,  --  skazal Artur.  On opyat' posmotrel  cherez kryshu. -- Ili, --
skazal on, golosom kak budto u  Kishki byl  vybor, --  tya  mog by poprobovat'
prygnut' na tu vodostochnuyu trubu.
     Kishka  posmotrel v tu  storonu.  V  neskol'kih  futah pod  kraem visela
vodostochnaya   truba.   Esli   on  raskachaet  svoe   telo   i   dejstvitel'no
postaraetsya..., no on mozhet prosto promahnut'sya na paru dyujmov i razbit'sya v
lepeshku.
     -- Dostatochno li ona nadezhna? -- sprosil on.
     -- Po sravneniyu s chem, mister?
     Kishka  popytalsya  raskachat' svoi  nogi  kak mayatnik. Vse muskuly u nego
vopili o boli. On znal, chto u nego  izlishek  vesa.  On  vsegda  hotel nachat'
utrennej zaryadkoj. On tol'ko ne byl uveren,  chto segodnyashnij  vecher podhodil
dlya etogo.
     -- YA  uveren, chto slyshu ego shagi na lestnice, -- skazal Kroshka Bezumnyj
Artur.
     Kishka popytalsya raskachat'sya sil'nee. -- A ty chto sobiraesh'sya delat'? --
sprosil on.
     -- O, ne  bespokojsya  obo mne,  -- skazal Kroshka Bezumnyj  Artur. -- So
mnoj vse v poryadke. YA sprygnu.
     -- Sprygnesh'?
     -- Konechno. Dlya menya eto ne opasno, potomu chto ya normal'nogo razmera.
     -- Ty dumaesh', chto ty normal'nogo razmera?
     Kroshka  Bezumnyj Artur  posmotrel na ruki Kishki.  -- U tya  pal'cy pryamo
ryadom s moimi botinkami, -- skazal on.
     -- Horosho, horosho, ty normal'nogo razmera. Ty ne vinovat, chto  okazalsya
v gorode polnom gigantov, -- skazal Kishka.
     -- Pravil'no, chem men'she, tem legche padat'. Horosho izvestnyj fakt. Pauk
dazhe ne zametil by takogo  padeniya, mysh'  spokojno  poshla  by dal'she, loshad'
perelomala by sebe vse kosti, a slon by rasplyu...
     -- O, gospodi, -- probormotal Kishka. CHerez botinki on chuvstvoval trubu.
No  shvatit'sya  za nee oznachalo  dolgij  mig svobodnogo  padeniya, kogda  uzhe
sovsem ne  derzhish'sya za  kryshu,  i eshche  ne sovsem derzhish'sya za trubu, i est'
ochen' bol'shaya opasnost' chto shvatish'sya za zemlyu.
     Poslyshalsya tresk na kryshe.
     -- Horosho, -- skazal Kroshka Bezumnyj Artur. -- Uvidimsya vnizu.
     -- O, gospodi...
     Liliput sprygnul s kryshi.
     -- Poka vse normal'no, -- skazal on, proletaya mimo Kishki.
     -- O, gospodi...
     Serzhant Kishka podnyal glaza i posmotrel v paru krasnyh glaza nad nim.
     -- Poka vse normal'no, -- povtoril golos s effektom Doplera.
     Kishka obhvatil nogami trubu, otpustil ruki, chut' proletel, shvatilsya za
verhushku truby, uklonilsya ot udara glinyanogo kulaka, uslyshal protivnyj skrip
proshchaniya rzhavyh boltov so  stennoj, eshche raz  uhvatilsya za  padayushchuyu vmeste s
nim chugunnuyu trubu, kak budto ona mogla emu pomoch', i propal v tumane.


     Mister Huk povernulsya na zvuk otkryvayushchejsya dveri i tut zhe spryatalsya za
apparat izgotavlivayushchij sosiski.
     -- Ty? -- prosheptal on. -- Tebe nel'zya vozvrashchat'sya! YA prodal tebya!
     Dorfl neskol'ko sekund izuchayushche smotrel na nego, potom proshel za nim, i
vzyal s zalitoj krov'yu polki samyj bol'shoj nozh.
     Huk nachal drozhat'.
     -- YA-ya-ya vsegda  byl  d-d-dobr  k tebe, --  skazal  on.  --  V-v-vsegda
d-d-daval tebe v-v-vyhodnye...
     Dorfl  smotrel na  nego. "|to prosto krasnyj cvet", -- probormotal sebe
pod nos Huk...
     No  sejchas  vzglyad  golema  kazalsya  bolee  osmyslennym. On  kak  budto
pronikal vovnutr' i izuchal ego dushu.
     Golem otodvinul ego  v storonu, vyshel iz bojni i napravilsya k zagonu so
skotom.
     Huk prishel v sebya. Oni nikogda ne soprotivlyayutsya. Oni ne mogut. Tak eti
proklyatye golemy ustroeny.
     On  ustavilsya na ostal'nyh rabotnikov, i  lyudej  i trollej.  -- CHego vy
stoite! Ostanovite ego!
     Para rabotnikov zakolebalos'. V rukah u golema byl bol'shoj nozh. A kogda
Dorfl ostanovilsya i oglyanulsya na nih, v ego vzglyade  skvozilo  chto-to novoe.
Ne bylo pohozhe, chto on ne budet soprotivlyat'sya.
     No Huk  ne nanimal rabotnikov  za ih  mozgi. Krome togo, nikto zdes' ne
lyubil golema.
     Troll' zapustil  v nego toporom.  Dorfl, ne povorachivaya  golovy, pojmal
topor odnoj rukoj i pal'cami polomal ego  dubovoe  toporishche. On vyrval molot
iz ruk drugogo cheloveka i zapustil ego v stenu  s takoj siloj,  chto prolomil
ee naskvoz'.
     Posle etogo oni poshli za nim na pochtitel'nom rasstoyanii. Dorfl perestal
obrashchat' na nih vnimanie.
     Par  nad  zagonom skota  peremeshivalsya  s tumanom.  Tysyachi  par  glaz s
podozreniem  nablyudali  za idushchim mezhdu  zagrazhdeniyami Dorflom.  Oni  vsegda
umolkali, esli golem byl poblizosti.
     Dorfl  ostanovilsya u  samogo  bol'shogo  zagona.  Pozadi  nego razdalis'
kriki.
     --  Tol'ko  ne govori mne, chto  on sobiraetsya ih vseh pererubat'! My ne
smozhem ih vseh obrabotat' za den'!
     --  YA slyshal, kak u odnogo plotnika golem soshel  s uma i izgotovil pyat'
tysyach stolov za noch'. Poteryal schet ili chto-to takoe...
     -- Da on prosto smotrit na nih...
     Dorfl  udaril nozhom  i razbil  zamok na kalitke. Ves' skot nablyudal  za
golemom, obychnym terpelivym vzglyadom skota, v ozhidanii, chto budet dal'she.
     Zatem on podoshel k zagonu s ovcami i otkryl ego. Sleduyushchim byl zagon so
svin'yami.
     -- Vseh ih? -- voskliknul mister Huk.
     Golem ne obrashchaya vnimaniya na nablyudatelej,  medlenno proshel nazad vdol'
vseh zagonov, i zashel na bojnyu.  CHerez nekotoroe vremya on vernulsya, vedya  za
soboj  na  verevochke starogo borodatogo  kozla.  On  proshel  mimo  ozhidayushchih
zhivotnyh k glavnym vorotam na ulicu, i raspahnul ih. Potom otpustil kozla.
     Kozel  ponyuhal  vozduh i  zakatil  glaza.  Potom, veroyatno  reshiv,  chto
dalekij  aromat  ot  kapustnyh  polej  za  gorodskoj  stennoj luchshe  zapahov
okruzhayushchih ego, vybezhal na ulicu.
     Vse zhivotnye, s obychnym stukom kopyt i  bleyan'em,  brosilis' za nim. Ih
potok obtekal nepodvizhnuyu figuru Dorfla, kotoryj sverhu nablyudal za ih nimi.
     Vzvolnovannaya sumatohoj  kurica prizemlilas' na golove golema  i nachala
kudahtat'.
     Zlost', nakonec, pobedila v Huke strah. -- Kakogo cherta ty eto delaesh'?
-- zaoral  on,  starayas'  perekryt' zagon  s  ovcami. -- Za eti den'gi,  chto
ubegayut iz vorot ty...
     Neozhidanno Dorfl  obhvatil  ego rukoj za gorlo.  On podnyal dergayushchegosya
Huka na  vytyanutoj ruke,  vertya  golovoj  v raznye storony, budto v  poiskah
resheniya, chto emu delat' dal'she.
     Nakonec on otbrosil v storonu  nozh,  podsunul ruku pod  kuricu, kotoraya
ustroila  gnezdo u nego  na golove, vytashchil  malen'koe  korichnevoe  yajco.  S
velichestvennoj graciej golem medlenno razdavil yajco ob makushku Huka i brosil
ego.
     Byvshie kollegi golema otskochili, osvobozhdaya emu dorogu cherez bojnyu.
     Na vhode stoyala  vysokaya doska. Dorfl kakoe-to  vremya  izuchal ee, potom
vzyal mel i napisal:
     Net hozyaina...
     Mel rassypalsya u nego v rukah. Dorfl povernulsya i ischez v tumane.


     Veselina vyshla iz-za laboratornogo stola.
     -- Fitil' naskvoz' propitan  mysh'yakovoj kislotoj,  --  skazala ona.  --
Neploho, ser! |ta svecha dazhe vesit nemnogo bol'she chem ostal'nye!
     -- CHto za uzhasnyj sposob ubivat', -- skazala Angua.
     -- Konechno, i ochen' umnyj, -- skazal  Vajmz. -- Vetinari sidit  polnochi
so svoej rabotoj, i  do  utra  svechi progorayut. Otravlenie svetom. Nikto  ne
vidit svet. Kto obrashchaet vnimanie  na  svet? Po  krajnej mere, ne  otupevshij
staryj policaj.
     -- O, ser, Vy sovsem ne stary, -- veselo skazal Kerrot.
     -- A kak naschet otupevshego?
     -- I ne otupevshij, -- bystro dobavil Kerrot. -- YA vsegda govoril lyudyam,
chto u Vas mnogoznachitel'naya pohodka.
     Vajmz  vnimatel'no  posmotrel  na  nego,  no  ne  uvidel  nichego  krome
strastnogo i nevinnogo zhelaniya sluzhit'.
     -- My ne smotrim na svet, potomu chto  my vidim svetom, -- skazal Vajmz.
-- Horosho. A teper'  ya dumayu nam pora pojti i zaglyanut' v gosti  na  fabriku
svechej, ne tak li? I Vy pojdete, Malopopka i zahvatite Vash... Vy stali vyshe,
Malopopka?
     -- Botinki na shpil'kah, -- skazala Veselina.
     -- YA dumal, gnomy nosyat tol'ko zheleznye botinki...
     -- Da, ser. No u menya oni na shpil'kah, ser.  Mne prishlos' ih privarit',
ser.
     -- O. Horosho. Pravil'no,  -- Vajmz sobralsya. --  Nu, raz Vy stali vyshe,
zahvatite Vashi  alhimicheskie  preparaty. Sejchas  dolzhen  prijti  Kamnelom  s
dezhurstva vo dvorce. Kogda delo dohodit do zapertyh dverej, net nikogo luchshe
Kamneloma. On hodyachaya otmychka. My perehvatim ego po puti.
     On zaryadil svoj arbalet i zazheg spichku.
     -- Horosho, -- skazal on. -- My vse sdelali sovremennym sposobom, teper'
zajmemsya delom kak nashi dedy delali. Nastalo vremya...
     -- Nadavat' po yagodicam, ser? -- toroplivo skazal Kerrot.
     -- Blizko, --  skazal Vajmz, gluboko zatyanulsya i vypustil kol'co  dyma,
-- no, nikakih sigar.


     Vzglyad  na mir u serzhanta Kishki nesomnenno menyalsya. Kak tol'ko kakoe-to
sobytie v ego pamyati otkladyvalos' kak naihudshee za vsyu  ego zhizn', kak  ego
tut zhe vytesnyalo chto-to eshche bolee uzhasnoe.
     Snachala  vodostochnaya truba,  na  kotoroj  on visel, udarilas'  ob stenu
zdaniya naprotiv. V horosho organizovannom  mire on by prizemlilsya na pozharnoj
lestnice,  no pozharnye  lestnicy  byli neizvestny  v Anh-Morporke, i  pozharu
prihodilos' vybirat'sya iz zdaniya bezo vsyakoj lestnicy, naprimer cherez kryshu.
     On  obnaruzhil,  chto  s®ezzhaet po  diagonali po  naklonnoj trube kuda-to
vniz. Dazhe eto  ne bylo by tak uzh ploho, esli by ne tot fakt, chto  u serzhant
Kishka byl povyshennyj ves, i, kogda on dostig serediny nepodderzhivaemoj nichem
truby, poslednyaya prognulas', a chugun ochen' ploho progibaetsya, potomu-to ona,
chut' prognuvshis', tut zhe perelomilas'.
     Kishka poletel vniz  i prizemlilsya na  chem-to  myagkom, po  men'shej mere,
bolee  myagkom,  chem plitka  mostovoj, i  eto izdalo "mu-u-u-o-o-r-r-m!".  On
skatilsya s etogo na chto-to bolee nizkoe  i eshche bolee myagkoe, kotoroe izdalo:
"be-e-e-e-e-e!", i skatilsya  s etogo  na eshche bolee nizkoe i myagkoe, na oshchup'
sdelannoe iz per'ev, kotoroe soshlo s uma. I klyunulo ego.
     Ulica byla  polna zhivotnyh, kotorye begali tuda-syuda. Kogda zhivotnye ne
ponimayut chto proishodit, oni nachinayut nervnichat', i ulica uzhe byla  vymoshchena
sledami ih volneniya. Edinstvennym preimushchestvom dlya  serzhanta Kishki bylo to,
chto ot etogo ona stala chutochku myagche, chem obychno.
     Kopyta toptali ego ruki. Ochen' bol'shie slyunyavnye nosy obnyuhivali ego.
     Do  sih  por  u  serzhanta  Kishki  ne  bylo bol'shogo  opyta  kontaktov s
zhivotnymi, za isklyucheniem v narezannom  vide. Kogda on byl malen'kim, u nego
byl  rozoven'kij dushistyj  porosenochek po klichke  mister Uzhas, i on doshel do
glavy shestoj v "Soderzhanii domashnih zhivotnyh". V nej  byli krasivye gravyury.
No  tam  nichego  ne  govorilos' pro  goryachee, napolnennoe  vsyakimi  zapahami
dyhanie i  ne  bylo  ogromnyh  nog s kopytami razmerom v supovuyu  tarelku. V
knige serzhanta Kishki korovy izdavali "mu". |to znaet kazhdyj  rebenok. Oni ne
dolzhny izdavat' "mu-u-u-o-o-r-r-m!" kak kakoe-to morskoe chudovishche i oblivat'
tebya dushem iz navoza.
     On popytalsya vstat', poskol'znulsya na svidetel'stve krizisa  u kakoj-to
korovy,  i  uselsya na  ovcu.  Ta  izdala  "be-e-e-a-a!"  Kakie  zvuki dolzhny
izdavat'sya ovcami?
     On vstal opyat' i popytalsya probit'sya k trotuaru. --  Kysh! Poshel  proch',
chertov baran! Kysh!
     Na nego zashipel gus', i, vytyanuv slishkom dlinnuyu sheyu, medlenno poshel na
nego.
     Kishka nachal otstupat', poka  kto-to legon'ko ne tknul ego  v spinu. |to
byla svin'ya.
     Ona  sovsem ne byla  pohozha  na mistera Uzhasa.  Ona ne  byla pohozha  na
malen'kogo  porosenka, chto prodayut na rynke,  na  malen'kogo  porosenka, chto
derzhat doma. Trudno bylo predstavit', chto u svinej mogut byt' takie nogi, no
u etoj svin'i eshche byli volosy, shchetina i kopyta kak kokosovye orehi.
     |ta  svinka  byla razmerom s poni. U etoj svinki byli  klyki.  I ona ne
bylo  rozovogo cveta. Ona  byla issinya-chernogo  cveta, byla pokryta kakoj-to
ostroj  shchetinoj  i  imela --  "davajte byt' chestnymi",  --  podumal Kishka --
malen'kie svinye glazki.
     |ta  malen'kaya  svinka  byla pohozha na malen'kuyu  svinku, kotoraya ubila
gonchih, vypotroshila  loshad' i s®ela ohotnika. Kishka razvernulsya i stolknulsya
nos  k nosu s bykom, pohozhim na kub govyadiny  na nogah. Tot povorachival svoyu
ogromnuyu golovu iz storony  v storonu, chtoby  kazhdyj nalityj krov'yu glaz mog
razglyadet' serzhanta, i bylo  sovershenno yasno, chto oboim glazam on sovershenno
ne ponravilsya.
     Byk naklonil golovu.  Dlya razgona absolyutno  ne bylo mesta, no mozhno zhe
prosto nazhat'.
     Tak  kak   zhivotnye  obstupili  ego  so   vseh   storon,  Kishka  vybral
edinstvennyj put' k spaseniyu.


     Po vsej ulice valyalis' lyudi.
     -- Zdraste, zdraste, zdraste, chto sluchilos'? -- skazal Kerrot.
     CHelovek  so  stonom  shvatil  ego  za  ruku,  soobshchil.  -- Nas  zhestoko
atakovali!
     -- U nas net na eto vremeni! -- skazal Vajmz.
     -- Mozhem najti, -- skazala Angua. Ona pohlopala ego po plechu i pokazala
na stenu, naprotiv, na kotoroj bylo napisano znakomym pocherkom:
     Net hozyaina...
     Kerrot  nagnulsya  k  postradavshemu  i  sprosil:  --  Vy  byli atakovany
golemom, ne tak li?
     -- Tochno! ZHestokij ublyudok! Vyshel iz tumana i poshel na  nas, Vy znaete,
na chto oni pohozhi!
     Kerrot obodryayushche ulybnulsya emu. Potom ego vzglyad opustilsya vniz po telu
postradavshego  do bol'shogo molota,  kotoryj  lezhal na mostovoj, potom uvidel
drugie  instrumenty  valyayushchiesya  povsyudu na  pole  bitvy.  U  nekotoryh byli
polomany ruchki. Tam byl dlinnyj lom, skruchennyj pochti v kol'co.
     -- Kakoe schast'e, chto vy vse byli horosho vooruzheny, -- skazal on.
     --  On  povernulsya  k nam,  --  skazal  chelovek.  On popytalsya shchelknut'
pal'cami. -- Vot tak -- aarh!
     -- Pohozhe, chto Vy poranili pal'cy...
     -- Vy pravy!
     -- YA nemnogo ne ponimayu, kak on mog povernut'sya k Vam i prosto vyjti iz
tumana, -- skazal Kerrot.
     -- Vse znayut, chto im ne dozvolenno oboronyat'sya!
     -- "Oboronyat'sya", -- povtoril Kerrot.
     -- Tak nel'zya, chtoby  oni  vot  tak zaprosto  razgulivali po ulicam, --
probormotal chelovek pryacha glaza.
     Szadi poslyshalsya shum, i para chelovek v okrovavlennyh fartukah podbezhali
k nim. -- On poshel v tu storonu! -- zavopil odin. -- Vy smozhete ego dognat',
esli potoropites'!
     --  Bystree, ne torchite  tut!  CHego radi  my platim nalogi?  --  skazal
drugoj.
     -- On obhodit vse zagony  i  vypuskaet vseh zhivotnyh. Vseh!  Na  svinom
holme vse ulicy zabity svin'yami.
     -- Golem vypuskaet skot? -- skazal Vajmz. -- Zachem?
     -- Otkuda ya  znayu? On  vypustil  kozla-vozhaka iz  bojni  Huka, i teper'
polovina etih  proklyatyh  zhivotnyh begayut zdes' za nim! A potom  on poshel  i
zasunul starogo Fosdajka v sosisochnyj apparat...
     -- CHto?
     -- Net, on ne vklyuchil apparat. On nabil emu rot petrushkoj, nasypal luka
emu v shtany, posypal ego ovsyankoj i brosil ego v voronku!
     U Angua nachali tryastis' plechi. Dazhe Vajmz ulybnulsya.
     -- A zatem on poshel na pticefabriku, shvatil mistera Tervilli, i..., --
chelovek zamolchal,  uvidev  chto  ryadom  stoit dama,  hot'  ona i  priglushenno
fyrkala, pytayas' sderzhat' smeh,  i prodolzhil shepotom, -- ispol'zoval nemnogo
shalfeya i luka. Esli vy ponimaete, o chem ya...
     -- Vy hotite skazat' chto on...? -- nachal Vajmz.
     -- Da!
     Ego kompan'on kivnul.  -- YA  dumayu, bednyj staryj  Tervilli  ne  smozhet
bol'she smotret' na shalfej i luk.
     -- Pohozhe, chto on ego voznenavidit, -- skazal Vajmz.
     Angua prishlos' otvernut'sya.
     --  Rasskazhi  emu,  chto  sluchilos', kogda on  zashel na svinuyu bojnyu, --
skazal ego tovarishch.
     -- Naverno ne stoit, -- skazal Vajmz. -- U menya primer pered glazami.
     --  Pravil'no! A bednyj yunyj  Sid eshche tol'ko podmaster'e i  ne reshaetsya
rasskazat', chto on sdelal s nim!
     -- O,  bozhe, --  skazal Kerrot.  -- |... ya  dumayu, u  menya  est'  maz',
kotoraya pomozhet...
     -- Pomozhet li ona ot yablok? -- vozrazil chelovek.
     -- Ona napihal emu yablok v rot?
     -- Ne sovsem tuda!
     Vajmz sodrognulsya. -- Oj-e...
     -- CHto zhe teper' delat', a? --  voskliknul myasnik, vplotnuyu, nos k nosu
nasedaya na Vajmza.
     -- Nu, esli vzyat'sya pokrepche za nozhku yabloka...
     -- YA ser'ezno! CHto vy sobiraetes' sdelat'? YA  --  nalogoplatel'shchik, i ya
znayu svoi prava!
     On  tyknul  pal'cem  Vajmza  v  nagrudnik.  Lico  Vajmza okamenelo.  On
posmotrel na palec, potom na bol'shoj krasnyj nos nasedavshego.
     --  V takom sluchae,  -- skazal Vajmz,  -- ya  dumayu Vam nado  vzyat'  eshche
yabloko i...
     --  |,  izvinite, --  gromko  vmeshalsya  Kerrot. --  Vy  budete misterom
Maksilottom, ne tak li? U Vas magazin v kvartale boen.
     -- Da, pravil'no. I chto iz etogo?
     --  Prosto  ya  chto-to   ne  mogu  pripomnit'  Vashu  familiyu   v  spiske
nalogoplatel'shchikov,  chto  ochen'  stranno,  potomu  chto  Vy skazali,  chto  Vy
nalogoplatel'shchik, no konechno Vy by ne stali lgat' na  sej  schet, i  v  lyubom
sluchae,  kogda  Vy  zaplatili  nalog,  Vam  po  zakonu  dolzhny  byli  vydat'
kvitanciyu, i ya uveren, chto esli Vy ee poishchite, to obyazatel'no najdete...
     Myasnik opustil palec. -- |..., da...
     -- Esli hotite, ya pojdu s Vami i pomogu ee najti, -- skazal Kerrot.
     Myasnik brosil otchayannyj vzglyad na Vajmza.
     --  On dejstvitel'no  prochityvaet vse  eto,  --  skazal Vajmz. --  Radi
udovol'stviya. Kerrot, pochemu by Vam...? Bozhe moj, eto chto za chert?
     Do nih doneslos' mychanie, bol'she pohozhee na rev.
     CHto-to bol'shoe i gryaznoe priblizhalos'  k nim na  ugrozhayushchej skorosti. V
sumerkah eto smutno napominalo ochen' zhirnogo kentavra, polucheloveka, polu...
fakticheski eto byl, kogda chudishche podbezhalo blizhe, polu-Kishka -- polu-byk.
     Serzhant  Kishka  poteryal  svoj  shlem i  u  nego byl  zadumchivyj  vzglyad,
svidetel'stvuyushchij, chto on blizok k tomu, chtoby ispachkat'sya.
     Kogda massivnyj byk  kak  babochka progalopiroval  mimo, serzhant zakatil
glaza i kriknul: -- YA boyus' s nego sprygnut'! YA boyus' s nego sprygnut'!
     -- Kak ty na nego zabralsya? -- kriknul Vajmz.
     --  |to  bylo  ne  slozhno, ser! YA prosto shvatilsya za roga,  ser,  i  v
sleduyushchuyu sekundu ya okazalsya u nego na spine!
     -- Horosho, derzhis'!
     -- Da, ser! Krepchajshe derzhus', ser!


     Byki Rodzhery byli  serdity  i ozadacheny, chto voobshche-to yavlyaetsya obychnym
sostoyaniem vseh vzroslyh bykov[16].
     No u  nih byla i drugaya  prichina. U krupnogo rogatogo  skota  est' svoya
religiya. Oni  gluboko religiozny. Oni veryat, chto krupnyj rogatyj skot uhodit
cherez  volshebnuyu dver'  v  mir luchshij,  kogda  umiraet. Oni  ne  znayut,  chto
sluchaetsya dal'she, no oni slyshali, chto eto svyazano s  otlichnym kormleniem, po
kakim-to prichinam, hrenom.
     Rodzhery  ozhidali  nastuplenie  etogo dnya ochen' skoro. Oni  stali  bolee
nepovorotlivymi, korovy  kazalos', stali begat'  bystree, chem kogda oni byli
yunymi. Oni predvkushali tot nebesnyj hren...
     I  vmesto etogo ih  zagnali  v kakoj-to perepolnennyj zagon, proderzhali
tam den', a potom vorota  raspahnulis' i teper' vokrug begali zhivotnye i eto
ne bylo pohozhe na obeshchannyj raj.
     I kto-to sidel na ih spine. Oni neskol'ko raz  pytalis' sbrosit' ego. V
luchshie dni ot etogo derzkogo cheloveka davno  by ne ostalos' i mokrogo mesta,
no,  v  konce koncov,  stradayushchie  artritom  byki  sdalis'  i sejchas  iskali
podhodyashchee derevo, ob kotoroe mozhno bylo by sodrat' ego.
     Sejchas oni  strastno zhelali, chtoby  etot  neudachnik  prekratil  by  tak
vopit'.


     Vajmz  probezhal  neskol'ko  shagov  za bykom,  ostanovilsya i  povernulsya
nazad.
     -- Kerrot. Angua. Vy idite k  zhirfabrike Kerri.  Prosto sledite za nej,
poka my ne pridem, horosho? Sledite za mestom i ne vhodite,  horosho? YAsno? Ni
pri kakih  obstoyatel'stvah ne vhodite. YA yasno vyrazilsya? Prosto  ostavajtes'
na meste. Ponyatno?
     -- Da, ser, -- skazal Kerrot.
     -- Kamnelom, pojdem snimem Freda s byka.
     Tolpa tayala pered bykom. Tonna  otkormlennogo  byka ne  byla znakoma  s
problemoj ulichnyh probok, pust' dazhe samyh kratkovremennyh.
     -- Fred, ty ne mozhesh' sprygnut'? -- kriknul Vajmz, kogda dognal byka.
     -- Mne ne hotelos' by, i probovat', ser!
     -- Ty ne mozhesh' im upravlyat'?
     -- Kak, ser?
     -- Muzhik, derzhi ego za roga!
     Kishka ostorozhno  potyanulsya i vzyal v ruki po rogu.  Byki Rodzhery kachnuli
golovoj i chut' ne skinuli ego.
     -- Ser, on nemnozhko sil'nee menya! Tochnee, namnogo sil'nee, ser!
     -- YA moch'  prostrelit'  emu  golovu arbaletom, mister Vajmz, --  skazal
Kamnelom, razmahivaya svoim peredelannym pod arbalet osadnym oruzhiem.
     -- Na  ulice polno narodu,  serzhant.  Ty  mozhesh'  pristrelit' nevinnogo
cheloveka dazhe v Anh-Morporke.
     -- Izvinite, ser, -- Kamnelom ulybnulsya. -- No my zhe mogem skazat', chto
oni byl v chem-to vinovat.
     -- Net, eto... Kuda nesetsya etot petuh?
     Malen'kij petuh-bentamka  nessya po  ulice, probezhal mezhdu bych'ih  nog i
nachal  pritormazhivat' pered nosom Rodzherov.  Malen'kij chelovechek sprygnul  s
ego spiny, podskochil, uhvatil  za kol'co prodetoe  cherez nos byka, podskochil
dal'she  do massivnogo kudryavogo lba  byka,  i  krepko  uhvatilsya  rukami  za
volosy.
     --  Pohozhe  na  Kroshku  Bezumnogo  Artura,  lu-luputa,  ser,  -- skazal
Kamnelom. -- On... pytaetsya dolbanut' entogo byka...
     Razdalsya zvuk kak  esli by lenivyj  dyatel dolbil ochen'  krepkoe derevo,
preryvaemoe vykrikami otkuda-to mezhdu glaz zhivotnogo.
     -- Poluchaj, tya gromadnyj yagnenok, tya tebya tak...
     Byki ostanovilis'. Oni popytalis' povernut' golovu tak, chtoby hot' odin
iz Rodzherov mog  uvidet', chto eto tak kolotit ih po lbu, no s tem zhe uspehom
oni mogli popytat'sya uvidet' sobstvennye ushi.
     Oni nachali pyatit'sya.
     -- Fred, -- prosheptal Vajmz. -- Spolzaj s ego spiny, poka on zanyat.
     S  ispugannym  licom serzhant Kishka perekinul nogu cherez ogromnuyu  spinu
byka i spolz na zemlyu. Vajmz shvatil ego i nyrnul v blizhajshuyu  podvorotnyu. I
tut  zhe  vytolknul  ego obratno,  tam bylo slishkom malo  prostranstva, chtoby
derzhat'sya na rasstoyanii ot Freda Kishki.
     -- Fred, pochemu ty ves' v der'me?
     -- Nu, ser, Vy zhe znaete  tu rechku, v kotoruyu nyryaesh' bez vspleska? Ona
nachinaetsya tam, i stanovitsya vse huzhe, ser?
     -- Nichego sebe. Huzhe chego?
     -- Razreshite pojti i prinyat' vannuyu, ser?
     -- Net, no otojdi eshche na paru shagov. CHto sluchilos' s tvoim shlemom?
     --  V  poslednij  raz ya videl ego na  ovce,  ser. Ser,  menya svyazali  i
brosili  v  podvale,  no  ya  geroicheski  vybralsya  na svobodu,  ser! I  menya
presledoval kakoj-to golem, ser!
     -- Gde eto bylo?
     Kishke ne hotelos', chtob ego ne  sprosili ob etom.  -- |to bylo v rajone
boen, -- skazal on. -- Byl tuman, ser, poetomu ya...
     Vajmz shvatil Kishku za zapyast'e. -- CHto eto?
     -- Menya svyazali strunami, ser! No s bol'shim riskom dlya zhizni i zdorov'ya
ya...
     -- Mne ne kazhetsya chto eto struny, -- skazal Vajmz.
     -- Pravda, ser?
     -- Da, eto bol'she pohozhe na... fitili dlya svechej.
     Kishka vytyanulsya.
     -- |to ulika, ser? -- sprosil s nadezhdoj on.
     Vajmz s hlyupan'em pohlopal po  mokroj spine Kishki. -- Neploho, Fred, --
skazal on, vytiraya ruku ob bryuki. -- |to konechno zhe dokazatel'stvo.
     -- YA tak i dumal, ser! -- bystro otvetil Kishka. -- |to dokazatel'stvo i
mne nado bylo kak mozhno skoree dobrat'sya do kommandera Vajmza nesmotrya na...
     -- Pochemu liliput ostanovil byka, Fred?
     -- |to  Kroshka Bezumnyj Artur,  ser.  My dolzhny emu  dollar. On  nam...
nemnogo pomog, ser.
     Byki Rodzhery  opustilis'  na koleni,  udivlennye  i ozadachennye. Kroshka
Bezumnyj Artur  ne mog  nanesti smertel'nyj udar,  no on ne  ostanavlivalsya.
CHerez nekotoroe vremya stuk nachal dejstvovat' vsem na nervy.
     -- Emu nuzhna pomoshch'? -- sprosil Vajmz.
     -- Pohozhe, chto on sam neploho spravlyaetsya, ser, -- skazal Kishka.
     Kroshka Bezumnyj Artur vzglyanul na nih i ulybnulsya. -- Odin dollar, tak?
--  kriknul on. --  Nikakoj durilovki, ili ya  zajmus' vami!  Odnazhdy odin iz
etih ublyudkov nastupil na moego dedushku!
     -- Pokalechil ego?
     -- On emu otkrutil za eto rog!
     Vajmz  krepko  shvatil  Kishku  za  ruku.  --  Davaj  Fred,  etot  zapah
zapolonyaet vsyu ulicu!
     -- Da, ser! I eshche bryzgaetsya v raznye storony!
     -- Slyshite! |j, ty! ty zhe policejskij! Idi syuda!
     Vajmz povernulsya. Skvoz' tolpu k nim protalkivalsya chelovek.
     V etot  moment  Kishka podumal, chto samyj  hudshij moment eshche ne  nastal.
Vajmz  chut'  bylo ne  prygnul na  govoryashchego  v otvet  na  slova "|j,  ty!",
vykrikivaemye podobnym grubym tonom.
     U krichashchego  byl  aristokraticheskij  vid,  i k  tomu  zhe on  proizvodil
cheloveka, ne privykshego k surovosti zhizni i vdrug stolknuvshijsya s nej.
     Vajmz veselo otsalyutoval. -- Da, ser! YA -- policejskij, ser!
     -- Horosho,  sejchas zhe sleduj za mnoj i arestuj etu shtukovinu. On meshaet
rabochim.
     -- Kakuyu shtukovinu, ser?
     -- Golema, muzhik!  Zashel, takoj zhe krutoj  kak i ty, na fabriku i nachal
malevat' na chertovyh stenah.
     -- Kakuyu fabriku?
     -- Idi  za mnoj, po-horoshemu!  Ty znaesh', ya  ochen'  blizkij drug tvoego
kommandera i ya ne mogu skazat', chto tvoj vid mne ponravilsya.
     --  Primite moi izvineniya, ser,  -- veselyas',  skazal Vajmz, u serzhanta
Kishki ot ego ulybki murashki probezhali po kozhe.
     Na drugoj storone ulicy stoyala neprimetnaya fabrika. CHelovek  povel vseh
tuda.
     -- |... on skazal "golem", ser, -- probormotal Kishka.
     Vajmz uzhe davno znal Freda Kishka. -- Da, Fred, u tebya vazhnoe zadanie --
ostavat'sya zdes' dlya prikrytiya, -- skazal on.
     Ot  oblegcheniya  Kishka  chut'  ne  vypustil  par.  --  Otlichno,  ser!  --
voskliknul on.
     Fabrika  byla  polna tkackih stankov.  Pered nimi  krotko sideli  lyudi.
Gil'dii obychno nenavideli takoe polozhenie veshchej, no tak  kak gil'diya shvej ne
obrashchala vnimaniya na shvejnoe  delo, nikto ne  protestoval. Ot  kazhdoj mashiny
othodili beskonechnye remni k shkivam na dlinnom valu pod  potolkom, kotoryj v
svoyu ochered' privodilsya  v dvizhenie... Vajmz  prosledil  vzglyadom v  dal'nij
konec  ceha...  k  mashine,  kotoraya  sejchas ne  rabotala,  i  byla, po  vsej
vidimosti, slomana. Para golemov s poteryannym vidom stoyala ryadom s nej.
     Ryadom v stene byla dyra, a nad nej kto-to napisal krasnoj kraskoj:
     Rabochie! Nikakih hozyaev krome vas samih!
     Vajmz ulybnulsya.
     -- On prolomilsya skvoz' stenu, slomal mel'nicu, ottashchil v  storonu moih
golemov, namaleval  etu  glupuyu  nadpis', i opyat' vylez! -- skazal hozyain za
ego spinoj.
     -- Hm,  da,  ya  vizhu.  Bol'shinstvo  ispol'zuet  volov na mel'nicah,  --
bezrazlichno skazal Vajmz.
     -- Nu i chto iz etogo? Vse ravno, skot ne mozhet rabotat' dvadcat' chetyre
chasa v sutki.
     Vajmz okinul  vzglyadom ryady rabochih. Lica u vseh byli nahmureny, hmurym
vzglyadom Kokbill-strit,  kotoryj  byvaet u bednogo cheloveka, kogda ego eshche i
unizhayut.
     -- Da,  dejstvitel'no, -- skazal  on. -- Bol'shinstvo shvejnyh masterskih
nahoditsya na Nep-hill, no ceny zdes' znachitel'no nizhe, ne tak li?
     -- Lyudi rady, chto oni poluchili rabotu!
     -- Da, --  skazal Vajmz, eshche raz posmotrev na lica. -- Schastlivy. -- On
zametil, kak na dal'nem konce ceha golemy pytayutsya pochinit' mel'nicu.
     --  A  teper' slushaj  menya, chto ya hochu, chtoby  ty  sdelal..., --  nachal
vladelec fabriki.
     Vajmz shvatil  ego za vorot  i potyanul ego k sebe, poka  lico vladel'ca
fabriki ne okazalos' v neskol'kih dyujmah ot ego lica.
     -- Net, ty slushaj  menya, -- proshipel  on.  -- YA  celymi dnyami obshchayus' s
zhulikami, vorami  i banditami, i menya  eto ne trogaet, no  posle dvuh  minut
obshcheniya s toboj menya  tyanet  prinyat' vannu. I esli  ya  najdu  etogo  chertova
golema, ya pozhmu ego chertovu ruku, ty ponyal menya?
     K udivleniyu  Vajmza, u vladel'ca hvatilo smelosti  otvetit': -- Kak  Vy
smeete! Vy predstavlyaete zakon!
     Vajmz svirepo chut' ne votknul emu palec v nos.
     -- S chego nachat'? -- zavopil on. On svirepo  ustavilsya na dvuh golemov.
--  A vy klouny, u  vas chto net nikakih  mozgov  ot rozhd... Vy chto voobshche ne
soobrazhaete?
     I smetaya vse na puti vyshel iz  zdaniya.  Serzhant Kishka prekratil popytki
pochistit'sya, i podbezhal k nemu.
     --  YA  slyshal, kak lyudi govoryat, chto oni  videli, kak golem vyshel cherez
druguyu dver', ser,  -- skazal on. -- On  byl  krasnogo cveta.  Ponimaete, iz
krasnoj gliny. A tot, chto gnalsya  za  mnoj,  byl belym, ser.  Vy rasserzheny,
Sem?
     -- Kto vladelec etoj fabriki?
     -- Mister Katterejl, ser. Vy pomnite, on vsegda pishet Vam pis'ma o tom,
chto  v  policii slishkom mnogo predstavitelej  kak on nazyvaet  "nizshih ras".
Ponimaete... trollej i gnomov...
     Serzhantu chut' ne bezhal, chtoby ne otstat' ot nego.
     -- Naberite zombi, -- skazal Vajmz.
     --  Vy  vsegda  smertel'no  nenavideli zombi, izvinite  za kalambur, --
skazal Kishka.
     -- Est' zhelayushchie rabotat'?
     -- O da, ser. Parochka neplohih rebyat, ser, no u nih svisaet seraya kozha,
i Vy poklyalis', chto pohoronite ih cherez pyat' minut.
     -- Zavtra utrom primite u nih prisyagu.
     -- Horosho, ser. Horoshaya ideya. I konechno horoshaya ekonomiya, potomu chto za
nih ne nado platit' pensionnyj fond.
     -- Pust' patruliruyut Kingsdaun. Prezhde vsego, oni -- lyudi.
     -- Horosho, ser. -- "Kogda Sem v  takom nastroenii, -- podumal Kishka, --
luchshe  soglashat'sya  so  vsem".   --  Vam   dejstvitel'no  nadoel   vse   eto
dobroporyadochnoe der'mo, da ser?
     -- Sejchas ya by prinyal prisyagu u gorgony!
     --  Est' eshche mister Blikli,  ser,  on  rabotaet  u  koshernogo myasnika i
pitaetsya...
     -- No nikakih  vampirov. Nikogda ne prinimat' vampirov.  Poshli bystrej,
Fred.


     Nobbi Nobbs dolzhen  byl znat'. Tak  on govoril  sebe, ubegaya po ulicam.
Vse eto naschet korolej, i naschet togo... chego oni hoteli ot nego.
     Kakaya uzhasnaya mysl'...
     Dobrovolec.
     Nobbi Nobbs vsyu svoyu zhizn'  provel v raznyh uniformah. I osnovnoj  urok
kotoryj on vyuchil, byl v tom, chto vse eti lyudi s krasnymi rozhami i laskovymi
golosami nikogda ne predlagayut legkuyu i dohodnuyu rabotu, kotoroj hotelos' by
Nobbi.  Oni priglashayut dobrovol'cev na chto-to "bol'shoe i chistoe"  i v  konce
koncov ty  chistish'  chertov  ogromnyj most; oni sprashivayut: "Kto-nibud' hochet
horoshej  edy?",  i ty sidish' i  chistish'  kartoshku  vsyu  nedelyu.  Nikogda  ne
vyzyvajsya  dobrovol'cem.  Dazhe  esli serzhant  stoit i  govorit:  "Nam  nuzhen
kto-to, chtoby pit' spirtnoe, butylkami, i zanimat'sya  lyubov'yu,  postoyanno, s
zhenshchinami,  vse  gotovo".  Vsegda  budet  kakaya-nibud'  zagvozdka.  Esli hor
angelov prosit dobrovol'cev  v raj sdelat' shag vpered, Nobbi znaet chto luchshe
sdelat' shag nazad.
     Esli priglasyat kaprala Nobbsa, on ne budet rad priglasheniyu.  Ego voobshche
ne najdut.
     Nobbi oboshel stayu svinej na seredine ulicy.
     Dazhe mister Vajmz nikogda ne priglashal ego dobrovol'cem.
     Golova Nobbi raskalyvalas'.  On byl uveren,  chto eto iz-za  perepelinyh
yaic. Tol'ko bol'nye pticy mogut otkladyvat' takie malen'kie yajca.
     On oboshel korovu, kotoraya stoyala, vsunuv golovu v ch'e-to okno.
     Nobbi v koroli? O, da. Nikto nikogda nichego ne daval Nobbi krome kozhnyh
boleznej ili  shestidesyati  pletej. |to byl  sobachij mir  Nobbsa. Esli by byl
mirovoj chempionat neudachnikov, to Nobbs byl by perv... poslednim.
     On prekratil beg i ulegsya v podvorotne.  V gostepriimnoj teni on dostal
iz-za uha ochen' malen'kij bychok i zakuril.
     Teper' on pochuvstvoval sebya v dostatochnoj bezopasnosti,  chtoby podumat'
obo  vseh etih zhivotnyh,  kotorye zapolonili ulicy. V otlichie ot  famil'nogo
dreva, plodom kotorogo byl Kishka,  stelyushchayasya vinogradnaya loza Nobbsov cvela
tol'ko  vnutri  gorodskoj steny. Nobbi  byl tverdo uveren, chto zhivotnye  eto
eda,  i nichego  bolee.  I  on  byl uveren, chto  oni ne dolzhny  tak  svobodno
razgulivat' po ulicam.
     Celye  tolpy lyudej pytalis' zagnat' zhivotnyh. No iz-za  togo, chto  lyudi
ustali, a zhivotnye byli golodnye i zapugannye, vse eto privodilo k tomu, chto
na ulicah poyavlyalos' vse bol'she gryazi.
     Nobbi ponyal, chto on sovsem ne odin zanimaet podvorotnyu.
     On  prismotrelsya. V teni  pryatalsya kozel. On  byl  vzlohmachen  i  durno
pahnul, no on  povernul golovu i odaril Nobbi samym osmyslennym  vzglyadom iz
teh,  chto videl  Nobbi u zhivotnyh. Neozhidanno i sovershenno neestestvenno dlya
Nobbi on vdrug pochuvstvoval priliv druzheskih chuvstv.
     On vytashchil bychok izo rta  i  protyanul ego  kozlu, kotoryj tut zhe sozhral
ego.
     -- Ty da ya, i my s toboj, -- skazal Nobbi.


     Raznoobraznye  zhivotnye  v panike  razbegalis' pered  idushchimi Kerrotom,
Angua i Veselinoj. Bol'she vsego oni sharahalis'  ot Angua. Veseline kazalos',
chto pered  nimi nahoditsya nevidimyj shchit. Nekotorye zhivotnye pytalis' zalezt'
na steny ili sharahalis' v bezumnom ispuge v bokovye ulicy.
     -- Pochemu oni tak ispuganny? -- sprosila Veselina.
     -- Ne mogu ponyat', -- skazala Angua.
     Neskol'ko ispugannyh ovec ubezhali  ot nih, kogda oni podoshli  k svechnoj
fabrike. Svet v  vysokih oknah govoril, chto izgotovlenie svechej prodolzhaetsya
i noch'yu.
     -- Oni  proizvodyat pochti polmilliona svechej v  sutki, -- skazal Kerrot.
-- YA  slyshal,  chto  u  nih  ochen' sovremennoe  oborudovanie. Bylo  by  ochen'
interesno posmotret'.
     V tumane svetilis' nechetkie krugi  sveta. V pod®ezzhayushchie telegi gruzili
svyazki svechej.
     --  Vse  vyglyadit  dovol'no  normal'no,  --  skazal  Kerrot,  kogda oni
proskol'znuli podhodyashchuyu temnuyu podvorotnyu. -- Vse ochen' zanyaty.
     -- Mne kazhetsya, chto vse bespolezno, -- skazala Angua. -- Kak tol'ko oni
uvidyat  nas, oni tut zhe  unichtozhat  dokazatel'stva.  I dazhe esli  my  najdem
mysh'yak, chto iz etogo? Zakonom ne zapreshcheno vladet' mysh'yakom, ne tak li?
     -- |... zakonom ne zapreshcheno vladet' etim? -- prosheptal Kerrot.
     Po ulice  medlenno brel  golem. On  ochen' otlichalsya  ot drugih golemov.
Ostal'nye byli  ochen' drevnimi i  chinili sami sebya uzhe stol'ko raz,  chto oni
byli tak zhe besformenny  kak  detskie pryaniki v forme  cheloveka, no etot byl
ochen'  pohozh na cheloveka, po  men'shej mere, na to, kak lyudi hotyat vyglyadet'.
On byl pohozh na statuyu iz beloj gliny. Vokrug golovy, kak chast' dizajna byla
vyleplena korona.
     --  YA byl prav, --  probormotal Kerrot.  --  Oni sami  sdelali  golema.
Bedolagi. Oni dumali, chto korol' osvobodit ih.
     -- Posmotrite na ego nogi, -- skazala Angua.
     Na  nogah  shagayushchego golema to poyavlyalis' to  ischezali  krasnye  linii,
takie zhe linii poyavlyalis' i na ego rukah i tele.
     -- On treskaetsya, -- skazala ona.
     --  YA  znala, chto nel'zya obzhigat'  glinu v  staroj  pechi dlya hleba!  --
skazala Veselina. -- Ona nepravil'noj formy!
     Golem tolknul dver' i voshel v fabriku.
     -- Poshli, -- skazal Kerrot.
     -- Kommander Vajmz prikazal nam zhdat' ego zdes', -- skazala Angua.
     -- Da, no  my ne znaem, chto  tam  mozhet sejchas  proishodit',  -- skazal
Kerrot.  -- Krome  togo,  emu nravitsya, kogda my proyavlyaem iniciativu. My ne
mozhem prosto torchat' zdes'.
     On perebezhal ulicu i otkryl dver'.
     Vnutri vse  bylo  zastavleno svyazkami svechej, mezhdu nimi byli ostavleny
uzkie  prohody.  So  vseh  storon  donosilis'  postukivaniya  i  pozvyakivaniya
fabriki, nemnogo priglushennye svyazkami. V vozduhe pahlo goryachim voskom.
     Veselinka uslyshala spor shepotom, kotoryj  donosilsya chut' vyshe  i pozadi
ee malen'kogo kruglogo shlema.
     -- Bylo by luchshe, esli mister Vajmz ne prikazal by ee vzyat' s soboj.  A
vdrug s nej chto-nibud' sluchitsya?
     -- O chem ty govorish'?
     -- Nu... ty znaesh'... ona zhe devushka.
     -- Nu i chto? U nas policii, po men'shej mere,  tri gnoma zhenskogo pola i
ty ne bespokoish'sya za nih.
     -- O, ne nado... nazovi hot' kogo-nibud'.
     -- Lars CHerepushka, dlya nachala.
     -- Net! Pravda?
     -- Ty hochesh' skazat', chto moj nyuh obmanyvaet?
     --  No on na  proshloj nedele vyigral  bor'bu  v sorevnovaniyah na zvanie
luchshego v shahtah!
     --  Nu  i  chto? Ty hochesh'  skazat', chto  zhenshchiny slabee  muzhchin?  Ty ne
boish'sya za menya, kogda ya sama uspokaivayu draku v perepolnennom bare.
     -- YA pomogayu, esli eto neobhodimo.
     -- Mne ili im?
     -- Tak nechestno.
     -- Pravda?
     -- YA by ne pomogal im, esli by ty ne byla slishkom zhestoka.
     -- Ah, tak? A eshche govoryat, chto rycarstvo vymerlo...
     -- Vse ravno, Veselina... drugoe delo. YA uveren,  chto on... ona horoshij
alhimik, no luchshe vse zhe prikryvat' ee spinu v drake. Derzhis'...
     Oni voshli v ceh.
     Nad nimi pronosilis' svechi -- sotnyami, tysyachami, oni viseli zaceplennye
za fitili na beskonechnom  remne sdelannym iz derevyannyh  platform  svyazannym
vmeste lentoj, kotoraya visela na blokah po vsemu dlinnomu zalu.
     --  YA slyshal  ob  etom, -- skazal  Kerrot. --  |to nazyvaetsya konvejer.
Takim  obrazom  izgotavlivayutsya  tysyachi odinakovyj veshchej. No  posmotrite  na
skorost'. Udivitel'no, chto mashina mozhet...
     Angua pokazala pal'cem.  Ryadom s nej skripela mashina, no ne bylo vidno,
chto privodit ee v dvizhenie.
     -- CHto-to dolzhno privodit' vse eto v dvizhenie, -- skazala Angua.
     Teper' Kerrot pokazal pal'cem. Na dal'nem konce,  kuda uhodil konvejer.
Tam stoyala figura, i ee ruki dvigalis' nastol'ko bystro, chto  vokrug  figury
byl mutnyj oreol.
     Pryamo  ryadom  s  Kerrotom  stoyala bol'shaya  derevyannaya vagonetka.  V nee
kaskadom  sypalis' svechi. Ee nikto  ne  zamenyal i oni, perepolniv vagonetku,
ssypalis' cherez kraj i katilis' po polu.
     -- Veselina, -- skazal Kerrot. -- Vy vladeete kakim-nibud' oruzhiem?
     -- |... net, kapitan Kerrot.
     -- Horosho.  Togda podozhdite na ulice.  YA ne hochu, chtoby Vam byl nanesen
kakoj-nibud' vred.
     Ona s oblegcheniem ubezhala.
     Angua prinyuhalas'. -- Zdes' tol'ko chto byl vampir, -- skazala ona.
     -- YA dumayu, my... -- nachal Kerrot.
     --  YA  byl uveren, chto  vy uznaete! Zachem  ya tol'ko  kupil  etu chertovu
shtukovinu! U menya arbalet! YA preduprezhdayu vas, u menya arbalet!
     Oni obernulis'.  -- A, mister Kerri,  -- radostno voskliknul Kerrot. On
vytashchil svoj znachok. -- Kapitan Kerrot, gorodskaya policiya Anh-Morporka...
     -- YA znayu kto vy takie! YA znayu kto vy takie! YA znal,  chto vy pridete! U
menya arbalet i ya ne  poboyus'  ego ispol'zovat'! -- drozhanie konchika arbaleta
vydavalo ego lozh'.
     -- Pravda? -- skazala Angua. -- I kto my takie?
     -- YA dazhe ne hotel v etom uchastvovat'! -- kriknul Kerri. -- |to on ubil
teh starikov, ne tak li?
     -- Da, -- skazal Kerrot.
     -- No pochemu? YA ne govoril emu etogo delat'!
     -- YA dumayu, potomu chto oni pomogali  ego izgotovit',  -- skazal Kerrot.
-- On ponimal, kto vinovat.
     -- Golemy  prodali ego mne! -- skazal Kerri. -- YA dumal on pomozhet  mne
postavit' delo, no eta chertova figovina ne hochet ostanavlivat'sya...
     On brosil vzglyad na cepochku svechej  proplyvayushchih nad golovoj, no tut zhe
opyat'  napravil arbalet na policejskih, do togo kak Angua  mogla hot' chto-to
predprinyat'.
     -- Uporno rabotaet, ne tak li?
     -- Ha!  -- no Kerri ne byl  pohozh na cheloveka, kotoryj lyubil shutit'. On
byl pohozh na cheloveka s lichnymi problemami. -- YA uvolil vseh, krome  devushek
v cehe upakovki, i oni  rabotayut v tri  smeny s pererabotkoj! U menya  chetyre
cheloveka ishchut salo  dlya svechej, dva cheloveka skupayut fitil'nye  niti  i troe
pytayutsya najti dopolnitel'nye skladskie pomeshcheniya!
     -- Togda zapreti emu izgotavlivat' svechi, -- skazal Kerrot.
     -- Kogda  u nas konchaetsya salo, on uhodit na ulicu! Vy hotite, chtoby on
brodil po ulicam  i  iskal chem emu zanyat'sya? |j, vy  oba,  ne dvigajtes'! --
toroplivo dobavil Kerrot, razmahivaya arbaletom.
     --  Slushaj, vse, chto nado sdelat', eto pomenyat' slova v  ego golove, --
skazal Kerrot.
     -- On ne pozvolyaet etogo delat'! Dumaete, ya ne proboval?
     -- On  ne mozhet ne pozvolit'  Vam, -- skazal  Kerrot.  -- Golemy dolzhny
podchinyat'sya...
     -- YA skazal, chto on ne pozvolyaet mne!
     -- A kak naschet otravlennyh svechej? -- skazal Kerrot.
     -- |to byla ne moya ideya!
     -- A ch'ya eto byla ideya?
     Arbalet v rukah Kerri raskachivalsya  v raznye storony. On obliznul guby.
-- Vse zashlo slishkom daleko, -- skazal on. -- YA vyhozhu iz igry.
     -- CH'ya ideya, mister Kerri?
     -- YA  ne hochu konchit'  gde-nibud' na ulice  s  krov'yu  ne bol'she chem  u
vysushennogo banana!
     -- Togda, ne delajte nichego takogo, -- skazal Kerrot.
     Mister Kerri  perepolnyalsya strahom. Angua chuvstvovala kak zapah  straha
ishodyashchij ot nego. V panike on mozhet spustit' kurok.
     Ot nego shel eshche drugoj zapah. -- CHto za vampir? -- sprosila ona.
     V kakoj-to moment  ej pokazalos', chto  on  vystrelit  iz arbaleta. -- YA
nichego ne govoril o vampire!
     -- U  Vas v  karmane lezhit chesnok, -- skazala  Angua.  --  I  zdes' vse
propahlo zapahom vampira.
     -- On  skazal, chto  my  mozhem  zastavit'  golema delat' chto  ugodno, --
probormotal Kerri.
     -- Naprimer, izgotovlyat' otravlennye svechi? -- sprosil Kerrot.
     -- Da, no on skazal, chto tol'ko dlya togo chtoby obezvredit' Vetinari, --
skazal Kerri.  Kazalos', on nemnogo  vzyal  sebya  v ruki.  -- I on  ne  umer,
naskol'ko  ya  slyshal,  --  skazal  on.  --  YA  ne  dumayu,  chto eto  yavlyaetsya
prestupleniem, sdelat' ego nemnogo bol'nym, poetomu vy ne mozhete...
     -- Svechi ubili dvuh drugih lyudej, -- skazal Kerrot.
     Kerri opyat' nachal panikovat'. -- Kogo?
     -- Staruyu zhenshchinu i rebenka s Kokbill-strit.
     -- Oni chto, tak vazhny? -- skazal Kerri.
     Kerrot vzdohnul. -- YA pochti zhalel Vas, -- skazal on. -- Vplot' do Vashej
poslednej frazy. Vam povezlo, mister Kerri.
     -- Vy tak dumaete?
     -- O,  da.  My  prishli k Vam do  kommandera  Vajmza. A  teper' polozhite
arbalet, i davajte pogovorim o...
     Poslyshalsya shum.  Ili skoree, vnezapnoe prekrashchenie shuma, k kotoromu uzhe
tak privykli, chto perestali slyshat'.
     Konvejer  ostanovilsya. Bylo slyshno gluhoe voskovoe postukivanie drug ob
druga podveshennyh svechej, i potom  nastupila tishina. Poslednyaya svecha upala s
konvejera, prokatilas' po skatu kuchi v vagonetke, i skatilas' na pol.
     I v tishine, stuk shagov.
     Kerrot i Angua vmeste uvideli, kak ego palec dernulsya.
     Kogda kryuk otpustil  strunu,  Angua ottolknula v storonu Kerrota, no on
operedil ee, i zagorodil  rukoj. Ona  uslyshala toshnotvornyj zvuk razryvaemoj
ploti kisti ruki, kotoraya  mel'knula pered ee licom, i kak Kerrot vskriknul,
kogda energiya strely arbaleta zastavila ego krutanut'sya na meste.
     Kerrot  tyazhelo upal  na pol,  derzhas'  za levuyu ruku. Stela ot arbaleta
torchala iz ego kisti.
     Angua  nagnulas'  nad  nim.  --  Pohozhe,  chto  ona bez kryukov,  davaj ya
vytyanu...
     Kerrot shvatil ee za ruku. -- U nee serebryanyj nakonechnik! Ne trogaj!
     Oni oba vzglyanuli na figuru vyshedshuyu iz teni.
     Korol'-golem smotrel na nee sverhu.
     Ona pochuvstvovala kak ee zuby i nogti nachali vytyagivat'sya.
     Potom  ona  uvidela  krugloe lichiko  Veseliny,  ostorozhno vyglyadyvayushchej
iz-za svyazok svechej. Angua otozvala svoi instinkty volka i kriknula gnomu  i
rastushchim volosam: -- Ne dvigat'sya! -- i popytalas'  reshit',  brosit'sya li za
ubegayushchim Kerri ili ottashchit' Kerrota v bezopasnoe mesto.
     Ona eshche  raz  skazala svoemu telu, chto forma  volka sejchas ne podojdet.
Slishkom mnogo zapahov, slishkom mnogo ognya...
     Golem losnilsya ot sala i voska.
     Ona otstupila nazad.
     Za golemom ona  uvidela kak Veselina posmotrela  na stonushchego Kerrota i
potom  na  topor visyashchij  na  pozharnom shchite. Veselina vzyala  ego  v  ruku  i
neuverenno vzvesila ego v rukah.
     -- Ne pytajsya... -- kriknula Angua.
     -- T'dr'duzl b'hazg t't!
     -- O, net! -- kriknul Kerrot. -- Tol'ko ne eto!
     Veselina podskochila szadi k golemu i udarila  ego toporom  po poyasnice.
Topor otskochil, no ona, kuvyrknuvshis' vmeste s nim, udarila statuyu po bedru,
vybiv kusok gliny.
     Angua  zastyla   v  nereshitel'nosti.  Veselina  na  uzhasayushchej  skorosti
obrabatyvala golema toporom, odnovremenno vopya dikimi boevymi krikami. Angua
ne mogla  razobrat' slov, no bol'shinstvo gnomov ne  bespokoyatsya o soderzhanii
svoih krikov. Oni vypleskivayut svoi emocii v krike. Kuski  keramiki otletali
ot golema s kazhdym udarom.
     -- CHto ona krichala? -- sprosila Angua, ottaskivaya Kerrota v storonu.
     --  |to  samyj strashnyj  boevoj klich gnomov! Esli ego kriknuli, kogo-to
ub'yut!
     -- CHto on oznachaet!
     -- Nastal Podhodyashchij Den' Eshche Koe-komu Umeret'!
     Golem melanholichno, kak slon na Mos'ku, posmotrel na gnoma.
     Potom  on  pojmal topor naletu, i  otbrosil  ego  v storonu,  Veselina,
kotoraya derzhalas' za topor kak hvost komety poletela za nim.
     Angua postavila Kerrota na nogi. Iz ego ruki tekla  krov'. Ona pytalas'
ne dyshat'. Zavtra polnolun'e. Nikakogo vybora.
     -- Vozmozhno, u nas est' prichina chtoby...
     -- Slushaj! |to nastoyashchij mir! -- voskliknula Angua.
     Kerrot vytashchil mech. -- YA arestovyvayu Vas..., -- nachal on.
     Golem vyhvatil mech rukoj. Mech po rukoyat' votknulsya v svyazki svechej.
     -- Umnee nichego ne pridumal? -- otstupaya vmeste  s nim, skazala  Angua.
-- Ili my uzhe pojdem otsyuda?
     -- Net. My dolzhny ego ostanovit' gde-nibud'.
     Oni uperlis' spinami v stenu iz svechej.
     --  Po-moemu  my nashli podhodyashchee mesto, --  skazala Angua  nablyudaya za
podnimayushchimsya kulakom golema.
     -- Prygaj vpravo, ya vlevo. Mozhet...
     Razdalsya udar po dvuhstvorchatym vorotam na dal'nem konce zala.
     Golem-korol' povernul golovu.
     Vorota  snova  tryahanulo, i oni razletelis' v shchepki.  V  dvernom proeme
poyavilsya Dorfl. On naklonil golovu, raspravil ruki i pobezhal naprolom.
     Ego  beg ne byl bystrym,  no v nem  byla uzhasnaya osnovatel'nost', kak v
medlennom dvizhenii lednika. Polovicy pola tryaslis' i gudeli pod nim.
     Golemy s grohotom stolknulis' posredi zala. Krivye linii krasnogo cveta
ot treshchin pobezhali po telu korolya-golema,  no on zarychal i,  shvativ  Dorfla
poseredine, brosil ego na stenu.
     -- Poshli,  --  skazala  Angua.  --  Teper'  my mozhem  najti  Veselinu i
ubrat'sya otsyuda?
     --  My  dolzhny  emu  pomoch',  --  skazal  Kerrot,  kogda  golemy  snova
stolknulis'.
     -- Kak? Esli eto... esli on ne mozhet ego ostanovit', pochemu ty dumaesh',
chto my mozhem? Poshli!
     Kerrot ottolknul ee.
     Dorfl sobralsya, ottolknulsya ot kirpichnoj steny i brosilsya snova. Golemy
stolknulis',  obnyalis'  krepche  dvuh  druzej.  Oni   kakoe-to  vremya  stoyali
nepodvizhno, i potom Dorfl  podnyal ruku s kakim-to predmetom. On otorvalsya ot
protivnika  i udaril ego po  golove ego zhe  nogoj. On popytalsya  udarit' eshche
drugoj  rukoj,  no  protivnik zablokiroval  udar.  Korol'  s  neobyknovennoj
graciej  krutanulsya, perekatilsya  i udaril nogoj. Dorfl  tozhe pokatilsya.  On
raskinul  ruki chtoby  ostanovit'sya, i posmotrel vniz  chtoby uvidet'  kak ego
nogi rassypalis' ob stenu.
     Korol'  podobral svoyu  nogu, nemnogo  pobalansiroval  na  ostavshejsya  i
podsoedinil ee obratno.
     Svet ot  ego krasnyh  glaz  peresek  ceh  i  vspyhnul kogda  on  uvidel
Kerrota.
     -- Zdes'  dolzhen byt' vyhod szadi,  --  probormotala  Angua.  --  Kerri
kak-to vybezhal.
     Korol'  nachal gnat'sya za nimi, no neozhidanno stolknulsya s problemoj. On
postavil  sebe nogu zadom  napered. On nachal  begat'  krugami, no,  kakim-to
obrazom ego krugi priblizhalis' k nim.
     -- My ne mozhem brosit' tam Dorfla, -- skazal Kerrot.
     On  vytashchil  dlinnyj  metallicheskij  ugolok  iz  grudy metala  i  nachal
medlenno otstupat' k izmazannoj v zhire dveri.
     Korol' poshel v ego storonu. Kerrot otskochil i spotknulsya ob rel's.
     Golem podnyal ruku, pojmal ugolok i otbrosil ego  v  storonu.  On podnyal
oba kulaka i popytalsya sdelat' shag vpered.
     I ne sdvinulsya s mesta. On posmotrel vniz.
     -- SHs-s-s-s, -- derzha ego za koleno, skazali ostatki Dorfla.
     Korol' nagnulsya i  udarom rebra  ruki sbil makushku s golovy  Dorfla. On
dostal svitok i razorval ego na kusochki.
     Svet potuh v glazah Dorfla.
     Angua  s  takoj siloj prygnula na Kerrota,  chto  on chut'  ne upal.  Ona
krepko obhvatila ego rukami i potyanula ego za soboj.
     -- On ubil Dorfla, prosto vot tak! -- kriknul Kerrot.
     -- |to  uzhasno, da,  -- skazala Angua.  -- Ili bylo by uzhasno,  esli by
Dorfl byl by zhivym. Kerrot, oni kak... mashiny.  Smotri,  my mozhem  vybrat'sya
cherez etu dver'...
     Kerrot  sbrosil  ee  s  sebya.  -- |to ubijstvo,  -- skazal on. -- My --
Policejskie. My ne mozhem prosto... smotret'! On ubil ego!
     -- On -- mashina, poetomu on...
     -- Kommander Vajmz skazal, chto komu-to nado  govorit' za lyudej, kotorye
ne mogut govorit'.
     "On dejstvitel'no verit  v eto" -- podumala Angua. "Vajmz polozhil slova
emu v golovu".
     -- Otvlekaj ego! -- kriknul on i ubezhal v storonu.
     -- Kak? Ustroit' pesni i plyaski?
     -- U menya est' plan.
     -- O, horosho!


     Vajmz  osmotrel  vhod  v  fabriku  svechej.  V svete dvuh  tusklogoryashchih
fakelov byl viden izobrazhennyj na vorotah gerb. -- Poglyadi na eto, Kamnelom,
-- skazal  on. -- Kraska eshche ne vysohla i  gordo demonstriruet miru  vse chto
nado.
     -- |nto Vy ob chem, ser? -- sprosil Kamnelom.
     -- Ego chertov gerb!
     Kamnelom  posmotrel. -- A zachem  tama  narisovana svetyashchayasya  rybka? --
sprosil on.
     --  V geral'dike ona nazyvaetsya "poisson*", -- gor'ko skazal  Vajmz. --
Imeetsya v vidu lampa.
     -- Lampa sdelannaya iz ryby, -- skazal Kamnelom. -- Nu, ento i shchtuka.
     -- Deviz u nego hot' na normal'nom yazyke, -- skazal  serzhant  Kishka. --
Vmesto vseh etih starinnyh shtuchek, kotorye  nikto ne ponimaet. -- "Art stoit
svechej".  |to, serzhant Kamnelom,  kalambur,  ili  igra slov.  Potomu-chto ego
zovut ARTur, ponimaesh'?
     Vajmz stoya mezhdu  dvumya serzhantami pochuvstvoval, kak  naryv  v ego dushe
prorvalsya.
     -- CHert! -- skazal on. -- CHert, chert, chert! On pokazal mne  eto! "Tupoj
rabotyaga Vajmz! On ne zametit!" O, da! I on byl prav!
     -- Da  ploho,  -- skazal Kishka. -- YA  imeyu v vidu, Vy dolzhny byli znat'
chto mistera Kerri zovut Artur...
     -- Zatknis', Fred! -- oborval Vajmz.
     -- Nemedlenno zatykayus', ser.
     -- I nadmennost' etogo... Kto eto?
     Iz zdaniya vybezhal chelovek, toroplivo oglyanulsya i pobezhal po ulice.
     --  |to Kerri! -- voskliknul Vajmz.  On dazhe  ne kriknul: "Za nim!", no
tut  zhe  sorvalsya  v pogonyu za  nim.  Beglec lovko uvertyvayas' ot neozhidanno
voznikayushchih na puti  ovec i svinej i  nabral  prilichnuyu  skorost', no Vajmza
podgonyala bezumnaya  yarost',  i  on  pochti nastig  Kerri kogda tot svernul  v
bokovoj pereulok.
     Vajmz shvatilsya za stenu rukami i zatormozil. On uvidel siluet arbaleta
i pervoe, chto vyuchivaesh' v policii... tochnee, chto vozmozhno vyuchivaesh' -- eto
to chto ochen' glupo bezhat'  za chelovekom s arbaletom v temnyj pereulok, kogda
tvoj siluet budet otlichno vysvechivat'sya na svetlom fone.
     -- YA znayu, chto eto byl ty, Kerri, -- kriknul on.
     -- U menya arbalet!
     -- Ty smozhesh' vystrelit' iz nego tol'ko odin raz!
     -- YA hochu byt' svidetelem obvineniya!
     -- Nu, davaj, kolis'!
     Kerri  ponizil golos. -- Oni skazali,  chto ya  mogu ispol'zovat' chertova
golema dlya etogo. YA ne hotel prichinyat' nikomu nepriyatnostej.
     -- Pravil'no,  -- skazal Vajmz. -- Ty otravlyal svechi, potomu chto oni ot
etogo yarche goryat, pravil'no?
     -- Vy znaete, o chem ya! Oni skazali, chto vse budet normal'no i ...
     -- A kto eto "oni"?
     -- Oni skazali, chto nikto ne uznaet!
     -- Pravda?
     --  Slushajte,  slushajte,  oni  skazali chto oni  mogut...,  -- nastupila
pauza, potom on zagovoril snova prosyashchim golosom obvinyaemogo,  kotoryj hochet
byt' tverdym.
     -- Esli ya rasskazhu Vam vse, Vy menya otpustite?
     Oba  serzhanta  dognali  ego.  Vajmz  potyanul  k  sebe  Kamneloma,  hotya
fakticheski vse zakonchilos' tem, chto on podtyanulsya k Kamnelomu sam.
     -- Obojdi ugol i posledi, chtoby on ne ubezhal s drugoj storony pereulka,
-- prosheptal on. Troll' kivnul.
     --  CHto  Vy hotite skazat',  mister  Kerri? -- kriknul  Vajmz v temnotu
pereulka.
     -- My dogovorilis'?
     -- CHto?
     -- Dogovor?
     -- Net, my,  chert poberi, ne dogovorilis', mister Kerri! YA ne torgovec!
No ya skazhu Vam koe-chto, mister Kerri. Oni predali Vas!
     Temnota otvetila tishinoj, potom poslyshalsya zvuk pohozhij na vzdoh.
     Pozadi Vajmza serzhant  Kishka pritancovyval na mostovoj,  dlya togo chtoby
sogret'sya.
     -- Vy ne smozhete sidet' tam vsyu noch', mister Kerri, -- skazal Vajmz.
     Poslyshalsya eshche odin zvuk, kak skrip kozhi.  Vajmz vglyadelsya v klubyashchijsya
tuman. -- CHto-to ne tak, -- skazal on. -- Poshli!
     On  pobezhal  v  pereulok. Serzhant Kishka  posledoval za nim, uspokoennyj
mysl'yu,  chto net nichego strashnogo  v zabege v pereulok gde sidit vooruzhennyj
prestupnik, kogda vperedi tebya bezhit kto-to drugoj.
     Pered nimi kto-to poyavilsya.
     -- Kamnelom?
     -- Da, ser!
     -- Kuda on delsya? V etom pereulke net dverej!
     Potom ego glaza nemnogo privykli k polumraku. On  uvidel kakuyu-to grudu
okolo steny, i nogoj podtolknul arbalet. -- Mister Kerri?
     On vstal na koleno i zazheg spichku.
     -- Oh, chert, -- skazal serzhant Kishka. -- Kak on umudrilsya svernut' sebe
sheyu?
     -- Mertvyak? -- sprosil Kamnelom. -- Hotite, ya ocherchu ego melom?
     -- YA dumayu, ne stoit bespokoit'sya, serzhant.
     -- Net bespokojstva, u menya mel s soboj.
     Vajmz posmotrel naverh. Pereulok byl  zapolnen tumanom, no  bylo vidno,
chto zdes' ne bylo ni lestnic, ni podhodyashchih nizkih krysh.
     -- Davajte svalivat' otsyuda, -- skazal on.


     Angua stoyala licom k licu s korolem.
     Ona  vse  otkazyvalas'  ot  Metamorfoza.  Vozmozhno,  dazhe chelyusti volka
bessil'ny pered nim. U nego net yaremnoj veny.
     Ona  ne  osmelilas'  posmotret'  vniz. Korol'  dvigalsya  neuverenno,  s
legkimi  podergivaniyami  i  drozhaniem, kak inogda dvigayutsya  bezumnye  lyudi.
Dvizheniya ego ruk byli  bystrymi,  no  besporyadochnymi,  kak  esli by  signaly
posylaemye  iz mozga  ne  dohodili kak  nado  do myshc.  I  napadenie  Dorfla
vse-taki naneslo emu uron. Pri  kazhdom ego dvizhenii  iz  dyuzhiny novyh treshchin
bil krasnyj svet.
     -- Ty treskaesh'sya! --  kriknula ona.  -- Pech'  ne podhodila  dlya obzhiga
gliny.
     Korol'  sdelal vypad.  Ona  otskochila i uslyshala kak  ego ruka  probila
svyazki svechej.
     -- Ty  razboltan!  Ty  zapechen kak buhanka  hleba!  Ty --  nedopechennaya
buhanka hleba!
     Ona  vytashchila mech  iz nozhen. Obychno ona  ne ispol'zovala ego. Ona davno
obnaruzhila, chto ulybkoj mozhno dobit'sya bol'shego.
     Ruka snesla verhushku u mecha.
     Ona s ispugannym udivleniem posmotrela na oblomok mecha i sdelav sal'to,
uvernulas' ot sleduyushchego udara.
     I  poskol'znulas'  na sveche,  no  uspela otkatit'sya  do togo, kak  noga
golema nastupila na to mesto gde ona upala.
     -- Kuda ty delsya? -- kriknula ona.
     -- Ne  mogla  by ty podvesti ego chut'  blizhe k  dveri,  pozhalujsta?  --
otvetil golos otkuda-to iz temnoty sverhu.
     Kerrot vypolz iz-pod hlipkoj konstrukcii kotoraya podderzhivala konvejer.
     -- Kerrot!
     -- Pochti vse...
     Korol' shvatil ee za nogu. Ona pnula ego po kolenu drugoj nogoj.
     K ee  udivleniyu ona pochti ee perelomila.  No svet  iz nizhnej chasti nogi
prodolzhal  svetit'sya.  Kuski  keramiki   kazalos'  plavayut   v  etom  svete.
Bezrazlichno kak ego sdelali, no  golem prodolzhal  borot'sya,  dazhe  ostavayas'
klubom pyli.
     -- Aga, horosho, -- skazal Kerrot i sprygnul so strely pod®emnika.
     On prizemlilsya  na spine korolya,  obhvatil  odnoj rukoj ego  za sheyu,  a
drugoj nachal kolotit' ego po makushke  rukoyatkoj mecha.  Golem  zakrutilsya  na
meste, pytayas' dotyanut'sya i skinut' ego.
     -- Nado vytashchit' iz nego slova! -- kriknul  Kerrot, morshchas' ot hlestkih
kasanij ruk golema. -- |to edinstvennyj... sposob!
     Korol' nagnulsya  vpered i protaranil stenu iz  yashchikov, kotorye lopnuli,
prosypavshis' na pol dozhdem  svechej.  Kerrot uhvatilsya  za ushi golema i uspel
uvernut'sya ot udara.
     Angua  uslyshala kak on  govorit: --  U tebya...  est'...  pravo... na...
advokata...
     -- Kerrot! Da zabud' ob etih chertovyh pravah.
     -- U tebya... est'... pravo...
     -- Perehodi k poslednemu pravu!
     U razbityh vorot poslyshalas' sumatoha, i  ceh vbezhal Vajmz s obnazhennym
mechom. -- O, bozhe... Serzhant Kamnelom!
     Kamnelom voznik za ego spinoj: -- Seh!
     -- Streloj arbaleta v golovu, bud' lyubezen!
     -- Kak prikazhite, ser...
     --  Golemu v  golovu, serzhant! S  moej golovoj  vse  v poryadke! Kerrot,
prygaj s nego!
     -- Ne mogu prolomit' emu golovu, ser!
     --  My poprobuem shest' futov  holodnoj stali emu pryamo mezhdu  glaz, kak
tol'ko ty ego otpustish'!
     Kerrot popytalsya udobnej ustroit'sya na plechah golema, pojmal moment ego
dvizheniya, i sprygnul.
     On neuverenno prizemlilsya  na  rassypannoj kuche svechej. Nogi  vyskochili
iz-pod nego, i on kuvyrkom poletel i vrezalsya v ostatki Dorfla.
     -- |j, mister, glyadi syudy, -- skazal Kamnelom.
     Korol' povernulsya.
     Iz-za togo, chto vse sluchilos' ochen' bystro, Vajmz ulovil ochen' malo. On
pochuvstvoval rezkoe  dvizhenie  vozduha  i  smeshannyj zvuk rikosheta  strely i
"trykk"a ot togo chto ona votknulas' v dvernoj kosyak za ego spinoj.
     A golem sklonilsya nad Kerrotom, kotoryj pytalsya otpolzti v storonu.
     Golem zanes kulak i nanes udar...
     Vajmz  dazhe  ne  videl  kak dvinulas'  ruka u Dorfla,  no on neozhidanno
shvatil  korolya za  ruku.  V glazah u Dorfla  zazhglis' novoispechennye  iskry
zhizni.
     -- Tssssss!
     Udivlennyj  korol'  otpryanul,  a Dorfl  v eto vremya podnyalsya na ostatki
svoih nog i zanes kulak.
     Vremya ostanovilos'. Vo vsej vselennoj edinstvennym dvizhushchimsya predmetom
byl kulak Dorfla.
     On  vrezalsya  kak  planeta,  bez  vidimoj  skorosti,  no  s  neumolimym
natiskom.
     V etot  moment  vyrazhenie lica korolya izmenilos'. Do togo  kak  na nego
opustilsya kulak, on ulybnulsya.
     Golova golema  razletelas' oskolkami. Vajmz videl eto kak v zamedlennom
kino, odna beskonechnaya sekunda razletayushchejsya keramiki. I  slov. Kuski bumagi
razletalis' v raznye  storony, desyatki, mnozhestvo melkih kusochkov,  i  myagko
ssypalis' na pol.
     Medlenno  i  velichestvenno  korol'  upal na pol.  Krasnyj  svet  potuh,
treshchiny razoshlis', a potom ostalis' tol'ko... kusochki.
     Dorfl upal na nih.
     Angua i Vajmz vmeste brosilis' k Kerrotu.
     -- On voskres! -- kriknul Kerrot vskakivaya. -- |ta shtukovina sobiralas'
ubit' menya, a  Dorfl  voskres!  No eta shtukovina unichtozhila  slova u  nego v
golove! A golemy dolzhny imet' slova!
     -- Oni dali slishkom  mnogo slov  svoemu golemu, kak ya  ponyal, -- skazal
Vajmz.
     On podobral neskol'ko obryvkov s pola.
     ... sozdaj mir i spravedlivost' dlya vseh...
     ... mudro prav' nami...
     ... nauchi nas byt' svobodnymi...
     ... vedi nas k...
     "Bednyagi", -- podumal on
     -- Pojdem domoj. Tvoej ruke nuzhen uhod..., -- skazala Angua.
     -- Da poslushaj! -- kriknul Kerrot. -- On zhe zhivoj!
     Vajmz vstal na koleni  ryadom s Dorflom. Prolomlennyj glinyanyj cherep byl
pohozh na vyedennoe yajco. No  vse zhe  v glazah u nego  gorelo  po  malen'komu
luchiku.
     -- Ussssss, -- proshipel  Dorfl, tak tiho,  chto Vajmz ne byl uveren, chto
emu ne pokazalos'.
     Golem pocarapal po polu.
     -- On pytaetsya chto-to napisat'.
     Vajmz vytashchil svoj  bloknot,  podsunul pod ruku Dorfla i myagko vlozhil v
ladon' karandash. Oni  vse smotreli,  kak on napisal nemnogo koryavo,  no  vse
ravno s mashinnoj tochnost'yu -- rovno pyat' slov.
     Potom on  ostanovilsya.  Karandash  vypal  iz ego pal'cev. Svet  v glazah
Dorfla opyat' potuh.
     -- Gospodi bozhe, -- vydohnula Angua. -- Im ne nuzhny slova v golove...
     -- My mozhem ego  pochinit',  -- skazal Kerrot  hriplym golosom. -- U nas
est' gonchar.
     Vajmz ne otryvayas'  smotrel  na slova, potom perevel vzglyad  na ostanki
Dorfla.
     -- Mister Vajmz? -- skazal Kerrot.
     -- Dejstvujte, -- skazal Vajmz.
     Kerrot morgnul.
     -- Sejchas zhe, -- skazal Vajmz.  On  opyat' posmotrel  na nadpis' v svoem
bloknote.
     Nel'zya vyrvat' slova iz serdca.
     -- A kogda vy ego pochinite, --  skazal on, -- kogda vy ego  pochinite...
dajte emu golos. Ponyatno? I pust' kto-nibud' osmotrit Vashu ruku.
     -- Golos, ser?
     -- Dejstvujte!
     -- Est', ser.
     --  Horosho,  --  Vajmz  sobralsya. -- Konstebl' Angua  i ya  osmotrim vse
zdes'. -- Horosho, --  skazal on. -- My ishchem mysh'yak. Vozmozhno, zdes' eshche est'
rabochie.  YA  ne  dumayu,  chto  on smeshivali otravlennye  svechi  s ostal'nymi.
Veselinka znaet chto... Gde kapral Malopopka?
     -- |... Mne kazhetsya, chto ya ne smogu bol'she derzhat'sya...
     Vse posmotreli vverh.
     Veselina visela na cepochke svechej.
     -- Kak Vy tam okazalis'? -- sprosil Vajmz
     -- Tak poluchilos', chto ya uzhe visela zdes', ser.
     -- Vy ne mozhete prosto sprygnut'? Vy zhe ne tak vysoko... Oh...
     Pod nej v  neskol'kih  futah  stoyal  bol'shoj chan s rasplavlennym salom.
Vremya ot vremeni na ego poverhnosti lopalsya puzyr'.
     -- |... naskol'ko ono goryachee? -- prosheptal Vajmz Angua.
     -- Kogda-nibud' probovali goryachij dzhem? -- skazala ona.
     Vajmz povysil golos. -- Kapral, Vy ne mozhete raskachat'sya i sprygnut'?
     -- Zdes' vse derevo v sale, ser!
     -- Kapral Malopopka, ya prikazyvayu Vam ne padat'!
     -- Ochen' horosho, ser!
     Vajmz  styanul  s  sebya  zhaket.  --  Derzhites'.  YA  posmotryu,  mozhno  li
zalezt'... -- probormotal on.
     -- Ne pomozhet! -- kriknula Angua. -- |ta shtukovina i tak neustojchiva!
     -- Ser, ya chuvstvuyu, chto u menya skol'zyat ladoni.
     -- Bozhe moj, pochemu Vy ne pozvali ran'she?
     -- Vse byli ochen' zanyaty, ser.
     --   Otvernites',  ser,  --  skazala  Angua,  otstegivaya   zacepki   na
nagrudnike. -- Pozhalujsta, nemedlenno! I zakrojte glaza!
     -- Pochemu, chto...?
     -- Otverrrrnites' nemedlennoouuu, serrrrr!
     -- O... da...
     Vajmz  uslyshal kak Angua nachala  otstupat' nazad,  ee  shagi preryvalis'
shumom padayushchego obmundirovaniya. Potom ona pobezhala, i ee shagi na hodu nachali
menyat'sya, a potom...
     On otkryl glaza.
     Volk medlenno  proletel  mimo nego, shvatil  chelyustyami  gnoma za plecho,
Veselina otpustila ruki  i  obhvatila  sheyu volka, i oni  oba upali na pol  s
drugoj storony chana.
     Angua s vizgom nachala katat'sya po polu.
     Veselina vskochila. -- |to -- oboroten'!
     Angua, vytiraya lapoj past', katalas' po polu.
     -- CHto s  nim sluchilos'? -- sprosila Veselina, nemnogo uspokaivayas'. --
Pohozhe, chto on... ranen. -- Gde Angua? Oh...
     Vajmz  brosil vzglyad  na porvannuyu kozhanuyu  yubku gnoma.  --  Vy  nosite
kol'chugu pod odezhdoj? -- sprosil on.
     -- O... eto moya serebryanaya sorochka... no ona znala ob etom. YA  govorila
ej...
     Vajmz  shvatil  Angua  za  zagrivok.  Ona  popytalas' ukusit'  ego,  no
vstretilas' s nim vzglyadom i otvernulas'.
     -- Ona prosto ukusila serebro, -- rasseyanno skazala Veselina.
     Angua s  trudom podnyalas' na lapy, posmotrela  na  nih i protrusila  za
stopki svechej. Oni uslyshali ee poskulivanie, kotoroe postepenno prevrashchalos'
v chelovecheskuyu rech'.
     -- CHertovy chertovy gnomy so svoimi chertovymi sorochkami...
     -- Konstebl', s Vami vse v poryadke? -- kriknul Vajmz.
     -- Proklyatoe serebryanoe bel'e... Bros'te mne pozhalujsta moyu odezhdu!
     Vajmz  podobral odezhdu  Angua i,  ustavivshis' v pustotu, prosunul ee za
stopki svechej.
     -- Mne nikto ne skazal chto ona..., -- prostonala Veselina.
     --  Posmotrite  na eto  s  drugoj storony,  kapral,  --  s maksimal'nym
terpeniem skazal Vajmz. -- Esli by ona ne byla by oborotnem, Vy  sejchas byli
by samoj bol'shoj v mire figurnoj svechkoj, ponyatno?
     Angua vytiraya rot, vyshla iz-za svechej. Kozha vokrug ee rta pokrasnela...
     -- Ty obozhglas'? -- sprosila Veselina.
     -- Zazhivet, -- otvetila Angua.
     -- Pochemu ty ne skazala chto ty oboroten'?
     -- Podskazhi, kak mne nado bylo eto skazat'?
     -- Horosho, -- skazal Vajmz, -- esli vy  razobralis'  s etim, devushki, ya
hochu, chto chtoby fabrika byla osmotrena. Ponyatno?
     -- U menya est' maz', -- krotko skazala Veselina.
     -- Spasibo.
     V podvale oni nashli meshok. I neskol'ko korobok so svechami.  I mnozhestvo
dohlyh krys.


     Troll' Vulkan  priotkryl  dver'  svoej goncharnoj na malen'kuyu dolyu.  On
hotel chtoby  eta dolya byla ne bol'she chem odna shestnadcataya, no kto-to  srazu
zhe  ochen'  sil'no  nazhal  i raspahnul  ee  na  bol'she chem  odna celaya i  tri
chetverti.
     -- |j, chto ento  takoe? --  sprosil  on  vhodyashchih Kerrota i Kamneloma s
ostatkami Dorfla. -- Vy ne mogete prosto vryvat'sya syudy...
     -- My ne prosto vryvaemsya syudy, -- skazal Kamnelom.
     -- |to proizvol, -- skazal Vulkan. -- U vas net prava prihodit' syuda. U
vas net povoda...
     Kamnelom polozhil golema i razvernulsya. Ego  ruka metnulas' i on shvatil
Vulkana  za gorlo. -- Vidish'  tama enti statuetki Monolita? Ty ih vidish'? --
prorychal  on,  drugoj   rukoj  povorachivaya  lico  Vulkana  v   storonu  ryada
religioznyh statuetok trollej na  drugom konce sklada. -- Hochesh', ya  razob'yu
odnu, chtob uznat', sho ento v nih nasypleno, moget najdu povod?
     Uzkie  glazki  trollya zabegali v  raznye storony. Vozmozhno  on ne ochen'
horosho soobrazhal,  no  on  vse zhe mog pochuvstvovat' ubijstvennye nastroeniya,
esli  oni vitali v vozduhe. --  |nto ne nadobno, ya zavsegda pomogayu policii,
-- probormotal on. -- CHego ento nuzhno-to?
     Kerrot polozhil golema na stol. --  Togda  pristupajte, -- skazal on. --
Pochinite ego. Ispol'zujte kak mozhno bol'she staroj gliny, ponyatno?
     --  Kak on  moget rabotat', esli  svet  u nego  pogas?  -- sprosil  on,
ozadachennyj svoej rol'yu v akte miloserdiya.
     -- On skazal, chto glina pomnit!
     Serzhant pozhal plechami.
     -- I daj emu yazyk, -- skazal Kerrot.
     Vulkan byl shokirovan.  -- YA entogo ne budu delat', -- skazal on. -- Vse
znayut, chto ento budet bogohul'stvom, esli golemy zagovoryat.
     --  O,  da? -- skazal Kamnelom. On  peresek sklad k gruppe statuetok  i
nachal  ih  rassmatrivat'.  Potom  on  skazal:  --  Oj,  vota  ya  sluchajnitsa
spotykayus',  oj-oj,  vota ya, chtoby uderzhat'sya, hvatayus' za  statuyu,  oj, moya
ruka sorvalas',  kuda mne  polozhit' lico... a  sho  ento  za belyj  poroshok ya
uvidat' glazami vo vremya moego nechajna upadeniya na pol?
     On obliznul palec i ostorozhno poproboval poroshok.
     --  Sleb,  -- vozvrashchayas' prorychal  on. --  CHto ty tama  govoril mne  o
bogohul'stve,  ty  osadochnaya  poroda?  Ili ty sejchas zhe delaesh'  chto govorit
kapitan Kerrot, ili ty vyjdesh' otsyuda v meshke!
     -- |nto policejskij bespredel..., -- probormotal Vulkan.
     -- Net, ento  policejskij krik!  --  zavopil Kamnelom.  --  Esli hochesh'
poprobkovat' bespredela, to ya gotov!
     Vulkan  poproboval  proapellirovat' k Kerrotu. --  |nto  nepravil'no, u
nego  policejskij znachok, on zapugal  menya, on ne moget  entogo  delat',  --
skazal on.
     Kerrot  kivnul. V  ego  glazah  byl blesk,  na  kotoryj Vulkanu  stoilo
obratit' vnimanie. -- Vy pravy, -- skazal on. -- Serzhant Kamnelom?
     -- Ser?
     -- Segodnya dlya vseh nas byl tyazhelyj den'. Vy mozhete otdyhat'.
     -- Est', ser! -- s zametnym entuziazmom skazal Kamnelom. On  snyal  svoj
policejskij  znachok i  ostorozhno  polozhil  ego. Posle  etogo  nachal  snimat'
uniformu.
     -- Posmotrite  na eto  tak, -- skazal  Kerrot.  -- My ne daem zhizn', my
prosto daem zhizni mesto kuda vernut'sya.
     Vulkan, nakonec, sdalsya. -- Horosho, horosho, -- probormotal on. -- YA uzhe
delat' ento, ya uzhe delat' ento.
     On posmotrel na kuski ostankov Dorfla, i poter shchetinu na podborodke.
     --  Zdes'  pochti  vse  na  meste,  --  skazal  on, na  kakoj-to  moment
professionalizm vzyal vverh nad negodovaniem. -- YA mogu skleit' ego goncharnym
cementom. |nto srabotaet esli obzhigat'  ego vsyu noch'.  Posssmot... YA uveren,
chto u menya tam ostalos' nemnogo...
     Kamnelom ustavilsya na svoj palec, kotoryj vse eshche byl belym ot poroshka,
potom perenes vzglyad na Kerrota.  -- YA tol'ko  chto liznul entogo? -- sprosil
on.
     -- |... da, -- skazal Kerrot.
     -- Slava bogu za ento, -- skazal Kamnelom, neistovo  morgaya. -- In'che ya
b  poveril  chto zdes'  dejstvitel'no polno ogramadnyh volosatyh pau... viibl
viibl sklup...
     On so schastlivoj ulybkoj upal na pol.
     -- Dazhe  esli  ya sdelayu ento, on zhe  ne ozhivet, -- probormotal  Vulkan,
vozvrashchayas'  k stolu. --  Vam  ne  najti svyashchennika, kotoryj napisal by enti
slova dlya ego golovy.
     -- U nego est' svoi sobstvennye slova, -- skazal Kerrot.
     --  I  kto  budet smotret'  za  pech'yu? -- skazal  Vulkan.  -- Ego  nado
obzhigat' azh do zavtraka...
     -- U  menya  kak  raz  nichego  ne zaplanirovano na etu  noch',  -- skazal
Kerrot, snimaya shlem.


     Vajmz prosnulsya v  chetyre utra. On usnul za svoim rabochim stolom. On ne
sobiralsya spat', no ego telo prosto otklyuchilos'. |to byl  daleko  ne  pervyj
raz, kogda on prodiral glaza v svoem ofise. No, po men'shej mere, on ne lezhal
v chem-nibud' vonyuchem.
     On posmotrel  na svoj polunapisannyj otchet. Ryadom  lezhal  ego  bloknot,
ves' v rabochih risunkah,  chto  napomnilo emu, kak  on  pytalsya  ponyat'  ves'
slozhnyj mir obrazami svoego prostogo razuma.
     On zevnul i posmotrel v polumrak nochi.
     U  nego  net  nikakih   dokazatel'stv.  Sovsem  ni   odnogo  nastoyashchego
dokazatel'stva. On doprosil prakticheski nevmenyaemogo kaprala Nobbsa, kotoryj
prakticheski nichego ne videl. U nego ne bylo nichego, chto ne rastaet kak tuman
utrom. Vse chto u nego bylo -- eto neskol'ko podozrenij i kucha umozaklyuchenij,
ceplyavshihsya drug za druga kak karty v kartochnom domike bez osnovaniya.
     On rassmotrel zapisi v svoem bloknote.
     Kto-to zdes' horoshen'ko potrudilsya. O, da. |to zhe byl on sam.
     Sobytiya poslednego dnya  zveneli u nego  v golove. CHego radi on  napisal
kakuyu-to erundu o gerbah?
     O, da...
     Da!
     CHerez  desyat' minut on uzhe tolknul dver' v  goncharnuyu masterskuyu. Teplo
vyrvalos' iznutri v promozglyj vozduh nochi.
     On obnaruzhil, chto  Kerrot i  Kamnelom spyat na polu po  obe  storony  ot
pechi.  CHert.  Emu nuzhen kto-to,  komu  on  mozhet doverit'sya, no  u  nego  ne
podnyalas' ruka razbudit' ih. On i tak zagonyal ih za poslednie dni...
     Kto-to postuchal v dver' pechi.
     Zatem ruchka sama povernulas'.
     Dver' raspahnulas' do predela, i chto-to napolovinu spolzlo,  napolovinu
svalilos' na pol.
     Vajmz vse  eshche  ne  do  konca  prosnulsya. Opustoshennost'  i  nazojlivye
prizraki adrenalina vse eshche krutilis' na  krayu ego soznaniya, no on  vse-taki
uvidel, kak goryashchij chelovek razvyazalsya i vstal na nogi.
     Ego raskalennoe do  krasna telo nachalo potreskivat' ot  ohlazhdeniya. Pol
pod nim obuglilsya i zadymilsya.
     Golem podnyal golovu i oglyadelsya po storonam.
     -- Vy! -- skazal Vajmz, neuverenno ukazav pal'cem. -- Pojdemte so mnoj!
     -- Da, -- skazal Dorfl.


     Drakon -- Korol' Gerbov  voshel  v  svoyu  biblioteku.  Zapylennye  uzkie
vysokie okna i ostatki tumana sozdavali uverennost', chto vnutri budet tol'ko
seryj polumrak, no sotni svechej osveshchali vse myagkim svetom.
     On uselsya za svoj stol, podtyanul k sebe tom i nachal pisat'.
     CHerez  nekotoroe vremya on ostanovilsya  i  posmotrel pered soboj. Tishina
narushalas' tol'ko slabym potreskivaniem svechej.
     --  Ah-ha.  YA chuvstvuyu Vash zapah, kommander Vajmz, -- skazal on. -- Kak
geral'disty pustili Vas?
     -- YA nashel  svoj  sobstvennyj put',  spasibo, -- vyhodya iz teni, skazal
Vajmz.
     Vampir opyat' ponyuhal vozduh. -- Vy prishli sovershenno odin?
     -- Kogo mne nado bylo privesti s soboj?
     -- I chem ya obyazan udovol'stviyu videt' Vas, ser Samuel'?
     -- |to udovol'stvie dlya menya. YA prishel arestovat' Vas, -- skazal Vajmz.
     -- O, chert. Ah-ha. A za chto, mogu ya uznat'?
     -- Ne otkazhites' posmotret' na strelu v  arbalete, -- skazal Vajmz.  --
Nikakogo metalla na nakonechnike, kak Vy vidite. Ona vsya derevyannaya.
     --  Naskol'ko  predusmotritel'no.  Ah-ha,  -- Drakon --  Korol'  Gerbov
podmignul emu. -- Odnako Vy vse eshche ne skazali mne, v chem ya obvinyayus'.
     -- Dlya nachala v souchastii v ubijstve missis Flora Izi i rebenka Vil'yama
Izi.
     -- YA boyus', chto eti imena nichego ne govoryat mne.
     Palec  Vajmza  drognul  na spuskovom  kryuchke.  --  Net,  -- skazal  on,
starayas' dyshat' gluboko. -- Oni, veroyatno, nichego  ne znachat dlya Vas. No  my
eshche  provodim  dopolnitel'nye   rassledovaniya  i  vozmozhno  budut  neskol'ko
dopolnitel'nyh del.  Fakt  togo, chto Vy otravlyali patriciya, ya  dumayu,  budet
prinyato kak smyagchayushchee obstoyatel'stvo.
     -- Vy dejstvitel'no predpochitaete obvineniya?
     -- YA  by predpochel zhestokost', -- gromko  skazal  Vajmz. -- Obvineniya ya
vynuzhden pred®yavlyat' po dolgu sluzhby.
     Vampir  otkinulsya  v kresle.  --  YA slyshal,  chto Vy mnogo  trudilis'  v
poslednee vremya, kommander, -- skazal on. -- Poetomu ya ne budu...
     -- U  nas est' pokazaniya mistera Kerri,  --  sovral  Vajmz. -- Ostankov
mistera Kerri.
     U Drakona  ne drognul ni edinyj muskul na lice.  --  YA dejstvitel'no ne
ponimayu, ah-ha, o chem Vy govorite, ser Samuel'.
     -- Tol'ko tot, kto mozhet letat', smog by proniknut' v moj kabinet.
     -- YA boyus', chto Vy ne pojmali menya, ser.
     --  Segodnya  noch'yu ubili  mistera  Kerri,  -- prodolzhal Vajmz.  -- Ubil
kto-to  kto smog vybrat'sya iz pereulka, kotoryj ohranyali s obeih storon. I ya
znayu, chto vampir byl na fabrike.
     --  YA vse eshche izo vseh sil starayus' ponyat'  Vas,  kommander, --  skazal
Drakon  --  Korol' Gerbov. -- YA nichego  ne znayu o smerti mistera Kerri  i, v
lyubom  sluchae,  v  gorode  est' ochen' bol'shoe  chislo  vampirov.  YA boyus' chto
Vashe... otvrashchenie k nam ochen' horosho izvestno.
     -- Mne ne nravitsya, kogda s lyud'mi obrashchayutsya kak so  skotom, -- skazal
Vajmz. On okinul  vzglyadom  toma  zapolonyavshie komnatu. --  A Vy imenno  tak
postoyanno postupaete,  ne  tak li? U Vas neplohoj fond knig po Anh-Morporku,
-- Vajmz napravil  arbalet obratno na  vampira,  kotoryj ne shevel'nulsya.  --
Vlast' nad malen'kimi  lyud'mi, vot chto hotyat vampiry. Krov' nuzhna tol'ko dlya
podderzhaniya scheta. Interesno, kakoe vliyanie Vy priobreli za goda?
     -- Nekotoroe. Po men'shej mere, zdes' Vy pravy.
     -- CHelovek s proishozhdeniem, -- skazal Vajmz. --  Horoshen'koe delo. Nu,
ya dumayu,  lyudi hoteli  ubrat' Vetinari. No, odnako, ne  ubit'. Slishkom mnogo
neozhidannogo mozhet sluchit'sya, esli on umret. Nobbi dejstvitel'no graf?
     -- Na eto est' mnogo dokazatel'stv.
     -- No eto zhe Vashi dokazatel'stva, pravil'no? Vidite li, ya ne dumayu, chto
v  ego zhilah techet  aristokraticheskaya  krov'. Nobbi obychen  kak  navoz.  |to
luchshee chto v nem est'. YA ne dumayu, chto kol'co mozhet sluzhit' dokazatel'stvom.
S tem  kolichestvom  dobra,  chto  nataskala ego sem'ya,  Vy  naverno mogli  by
dokazat'  chto on gercog Psevdopolyusa, SHejh Klatcha ili vdovstvuyushchaya  koroleva
Kverma. V proshlom godu on styanul moj portsigar, i ya chert poberi  uveren, chto
on -- ne  ya. Net, ya ne dumayu chto Nobbi  --  aristokrat.  No ya dumayu, chto  on
podoshel.
     Vajmzu pokazalos', chto  Drakon stal bol'she, no vozmozhno eto byla prosto
igra tenej. Plamya svechej plyasalo i treshchalo, otbrasyvaya mercayushchij svet.
     -- I Vy horoshen'ko ispol'zovali menya, -- prodolzhil Vajmz. -- YA nedelyami
otkladyval vstrechu s  Vami. Mne kazhetsya,  Vy stali neskol'ko neterpelivy. Vy
ochen' udivilis',  kogda ya sprosil Vas o Nobbi, ne tak li? Inache Vam prishlos'
samomu poslat' za  nim,  ili sdelat' chto-to eshche v etom rode,  chto vyzvalo by
podozreniya.  No  eto  kommander  Vajmz  otkryl   ego.  Nikakih   podozrenij.
Prakticheski stalo oficial'nym faktom.
     -- I posle etogo ya nachal dumat': kto hochet korolya? Nu, prakticheski vse.
Tak  ustroena  zhizn'. Koroli delayut  ee  proshche.  Zabavno, ne tak li? Dazhe te
lyudi, kotorye  vse poluchili  ot Vetinari, nenavidyat  ego.  Desyat' let  nazad
lidery bol'shinstva gil'dij byli prosto sborishchem  negodyaev,  a teper'...  nu,
oni vse eshche sborishche negodyaev, po  pravde govorya, no Vetinari dal im  vremya i
energiyu, chtoby reshit', chto oni ne nuzhdayutsya v nem.
     -- A  potom  poyavilsya molodoj Kerrot  ves' raspisannyj  harizmoj svoego
prednaznacheniya, i u  nego  est'  mech  i  rodimoe pyatno  i  u vseh  poyavilos'
zabavnoe chuvstvo, a kucha pridurkov polezli proveryat' zapisi  i skazali: "|j,
posmotrite,  korol'  vernulsya".  A potom  oni  ponablyudali za nim nemnogo  i
skazali: "CHert,  on dejstvitel'no poryadochnyj, vernyj  i chestnyj  kak vo vseh
rasskazah.  Oj-oj!  Esli etot  paren'  popadet  na tron,  u nas  mogut  byt'
ser'eznye  problemy!  On  mozhet  stat'  odnim  iz  teh nepodhodyashchih korolej,
kotorye zabotitsya o prostyh lyudyah...
     -- A Vy na storone prostyh lyudej? -- tiho sprosil Drakon.
     -- Prostyh lyudej? -- peresprosil Vajmz. -- V nih net nichego osobennogo.
Oni nichem ne otlichayutsya ot bogatyh lyudej obladayushchih vlast'yu,  za isklyucheniem
togo, chto u nih net ni deneg, ni vlasti. No zakon dlya ravnovesiya dolzhen byt'
na ih storone. Poetomu ya dolzhen byt' na ih storone.
     -- I eto  govorit chelovek,  kotoryj zhenat na  samoj  bogatoj  zhenshchine v
gorode?
     Vajmz pozhal  plechami. --  SHlem policejskogo  ne yavlyaetsya  koronoj. Dazhe
kogda snimaesh' ego, vse ravno nosish' ego.
     -- U Vas interesnaya tochka zreniya, ser Samuel', i ya by pervym voshitilsya
by tem kak Vy prishli k etomu, v svete istorii Vashej sem'i, no...
     -- Ne dvigajtes'!  -- Vajmz poudobnej perelozhil arbalet v ruke. --  Vse
ravno... Kerrot  ne  podoshel,  no novosti uzhe krutilis' v narode,  i  kto-to
skazal: "Horosho, davajte najdem korolya,  kotorogo my smozhem kontrolirovat'".
Oni osmotrelis' i obnaruzhili, chto ne najti bolee smirnogo chem Nobbi Nobbs. YA
dumayu, chto  lyudi ne  byli slishkom uvereny. Mozhno bylo prosto ubit' Vetinari.
No kak ya skazal,  slishkom mnogo raznogo  mozhet proizojti slishkom bystro. No,
esli akkuratno ubrat' ego, kak esli by on na meste, no ego v to zhe vremya tam
net, poka vse privyknut k mysli... eto byla zamechatel'naya ideya. Togda kto-to
zastavil  mistera  Kerri  proizvodit'  otravlennye svechi. U  nego byl golem.
Golemy ne govoryat. Nikto by ne uznal. No vse poshlo nemnogo... naperekosyak.
     -- Kazhetsya, Vy hotite vovlech' menya, -- skazal Drakon  -- Korol' Gerbov.
-- YA nichego  ne znayu  ob  etom cheloveke, za  isklyucheniem  togo, chto  on  moj
klient...
     Vajmz peresek  komnatu i snyal kusok pergamenta  so shchita. -- Vy  sozdali
dlya nego  gerb! -- kriknul  on.  -- Vy dazhe  pokazali  mne  ego, kogda ya byl
zdes'! "Myasnik, hlebopek i proizvoditel' svechej!" Pomnite?
     Sgorblennaya figura ne izdala ni zvuka.
     -- Kogda ya pervyj raz vstretilsya s Vami nedavno, -- skazal Vajmz, -- Vy
pokazali mne  gerb Artura Kerri. Mne eto  pokazalos' nemnogo podozritel'nym,
no vse eti dela s Nobbi vytesnili  eto u  menya iz golovy. No ya zapomnil, chto
on napomnil mne gerb gil'dii ubijc.
     Vajmz vzmahnul pergamentom.
     --  YA rassmotrel  ego proshloj  noch'yu,  potom ya  snizil  uroven'  svoego
chuvstva  yumora  na desyat'  stepenej,  potom  opustil detali  i posmotrel  na
vershinu gerba, na lampu v forme ryby.  Lampe au poisson, ona tak nazyvaetsya?
Naverno, dvuyazychnaya igra  slov?  "Lampa  yada?*"  Nuzhno imet'  mozgi  starogo
Kamneloma, chtoby  zametit'  eto.  A  Fred  Kishka  pointeresovalsya  pochemu Vy
ostavili  deviz  na sovremennom yazyke, a ne perenesli ego na staryj  yazyk, i
eto  zainteresovalo menya, poetomu ya  sel za slovar' i obnaruzhil  chto, znaete
li,  eto  budet  chitat'sya  "Ars   Enixa  Est   Candelam".  Ars  Enixa*.  |to
dejstvitel'no dolzhno bylo  vzbodrit' Vas. Vy pokazali, kto sdelal eto, i kak
sdelal, chtoby bednomu ublyudku  bylo chem gordit'sya. Sovershenno ne  vazhno, chto
bol'she  nikto ne  zametit. Vy  naslazhdalis' etim.  Potomu  chto  my,  prostye
smertnye,  ne takie  umnye  kak vy, ne tak  li?  --  on  pokachal golovoj. --
Interesnaya veshch', gerby.
     Drakon otkinulsya v kresle.
     -- Potom ya nachal dumat', chto v etom  est' dlya Vas, --  prodolzhil Vajmz.
-- O,  konechno syuda vovlecheno  ochen'  mnogo lyudej, ya dumayu, po tem zhe starym
prichinam. No  Vy?  Sejchas moya zhena vyrashchivaet drakonov. Ne  poluchaya nikakogo
dohoda.  To zhe samoe dlya Vas? Nebol'shoe hobbi chtoby veka  proletali bystree?
Ili  golubaya  krov'  slashche?  Znaete  li,  ya  nadeyus',   chto  prichina  imenno
kakaya-nibud' podobnaya. Kakoe-nibud' prilichnoe sumasshestvie egoista.
     -- Vozmozhno, esli komu-nibud' eto bylo  nastol'ko  vazhno, ne podumajte,
pozhalujsta, chto  ya v  chem-to  soznayus', ah-ha, to  on,  vozmozhno,  dumal  ob
uluchshenii rasy, -- skazala figura iz teni.
     -- Selekciya porody s otvislym podborodkom ili zayach'imi zubami, chto-to v
etom rode?  -- skazal Vajmz. -- Da, teper' ya ponimayu, chto dlya  Vas vse stalo
by bolee  konkretnym, esli byli by koroli. Vse  eti dvorcovye intrigi. Lyudyam
nado  nemnozhko  pomogat'  ustroit'  vstrechu  devochki  pravil'noj  porody   s
mal'chikom  pravil'noj porody. U  Vas eto  bylo sotni  let,  pravil'no? I vse
konsul'tirovalas' s Vami. Vy znaete, otkuda rastut vse rodovye dreva. No vse
eto  stalo  chutochku  isporchennym  pri Vetinari,  ne tak li? K  vlasti  stali
prihodit'  nepravil'nye lyudi.  YA znayu, kak  rugaetsya Sibil  kogda kto-nibud'
ostavlyaet dveri zagonov otkrytymi: eto dejstvitel'no portit vse ee programmu
selekcii.
     --  Vy ne  pravy  naschet  kapitana  Kerrota,  ah-ha.  Gorod znaet,  kak
spravlyat'sya so slozhnymi korolyami. No  zahochet li  on v budushchem imet' korolya,
kotorogo na samom dele zovut Bobik?
     Vajmz  neponimayushche posmotrel  na  nego. Figura v  teni  vzdohnula. -- YA
govoryu o ego okazavshihsya stabil'nymi otnosheniyah s oborotnem volchicej.
     Vajmz  vytarashchil  glaza.  V ego  mozgu  zarozhdalos'  ponimanie.  --  Vy
dumaete, u nih budut shchenki?
     -- Genetika oborotnej ne sovsem konkretna, ah-ha, no shans takogo ishoda
byl by nepriemlemym. Esli kto-nibud' podumaet o genealogicheskih liniyah.
     -- Velikie bogi, vse iz-za etogo?
     Teni mercali. Drakon vse eshche sidel provalivshis' v svoem  kresle, no ego
siluet kazalos' razmyvalsya.
     -- Kakie by ne  byli,  ah-ha,  motivy, mister Vajmz, net  dokazatel'stv
bol'she  chem podozreniya, sovpadeniya i Vashe zhelanie raskopat' svyaz' mezhdu mnoj
i pokusheniem na, ah-ha, zhizn' Vetinari.
     Golova  starogo vampira vse glubzhe utopala  v  grudi. Siluet  ego  plech
kazalos', stanovilsya vse dlinnee.
     -- Ploho, chto Vy vtyanuli golemov, -- skazal Vajmz, nablyudaya  za tenyami.
-- Oni chuvstvovali, chto delaet  ih "korol'". Vozmozhno, eto ne bylo takim  uzh
sumasshestviem nachinat'  s etogo,  no eto  vse chto u  nih bylo. Glina  ot  ih
gliny. U bedolag ne bylo nichego krome sobstvennoj gliny, a vy ublyudki otnyali
u nih dazhe eto...
     Drakon neozhidanno vyprygnul,  raspravlyaya  kryl'ya  kak  u  letuchej myshi.
Derevyannaya  strela  vyletela  iz  arbaleta  Vajmza,  i  stuknulas'  gde-to v
potolok, v tom vremya kak on sam okazalsya pogrebennym pod massoj vampira.
     --  Vy dejstvitel'no  dumali,  chto mozhete  arestovat'  menya  s kakoj-to
shchepkoj? -- sprosil Drakon, derzha Vajmza rukoj za gorlo.
     -- Net, -- prohripel Vajmz. -- YA byl bolee... poetichenee... Vse chto mne
nado...  bylo...  eto  otvlech'  Vas  razgovorami.  Vy  zhe  stali...  slabee,
chuvstvuete? Nemnozhko degtya  v bochke krovi...  kak  vy  skazali by...? --  on
uhmyl'nulsya.
     Vampir byl ozadachen, potom on podnyal golovu i  posmotrel  na  svechi. --
Vy... dobavili chto-to v svechi? Tak chto li?
     --  My...  znali,  chto  chesnok...  budet  pahnut',  no...  nash  alhimik
predpolozhil, chto... esli Vy poluchite dozu... svyatoj vody... smochil fitili...
voda isparyaetsya... ostavlyaya svyatost'.
     Hvatka oslabla. Drakon -- Korol'  Gerbov otsel nazad na  kortochki.  Ego
lico izmenilos', vytyanulos' vpered, stalo bolee pohozhe na lis'e.
     Potom on vstryahnul golovoj.  --  Net, -- skazal on, i  na etot raz byla
ego ochered' uhmyl'nutsya. -- Net, eto tol'ko slova. Ne srabotaet...
     -- Sporim... na Vashu...  nezhizn'? -- prohripel Vajmz, rastiraya sheyu.  --
Luchshij sposob... chem vybral Kerri, a?
     --  Vashi policejskie podkoly, chtoby vytyanut' iz  menya priznanie, mister
Vajmz?
     --  O, ya uzhe poluchil ego,  -- skazal Vajmz. -- Kogda  Vy posmotreli  na
svechi.
     -- Pravda? Ah-ha. No kto eshche slyshal menya? -- sprosil Drakon.
     Iz polumraka poslyshalsya grohot kak ot otdalennoj grozy.
     -- YA Slyshal, -- skazal Dorfl.
     Vampir perevel vzglyad s golema obratno na Vajmza.
     -- Vy dali odnomu iz nih golos? -- sprosil on.
     -- Da,  -- skazal Dorfl. On nagnulsya i podobral Vampira odnoj rukoj. --
YA  Mog By Ubit'  Vas,  -- skazal  on. -- YA,  Kak Svobodno-Myslyashchaya Lichnost',
Obladayu  Takoj Vozmozhnost'yu, No YA  Ne  Sdelal |togo, Potomu  CHto  YA  YAvlyayus'
Vladel'cem Sebya I YA Sdelal Moral'nyj Vybor.
     -- O, bogi, -- skvoz' dyhanie probormotal Vajmz.
     -- |to zhe proklyato, -- skazal vampir.
     On  poperhnulsya  ot vzglyada Vajmza,  kotoryj napomnil  emu o  solnechnom
svete.  --  Tak govoryat  lyudi,  kogda  kto-to bez golosa nachinaet  govorit'.
Zaberi ego, Dorfl. Otnesi ego v temnicu dvorca.
     -- YA Mog By Ne Obratit' Vnimaniya Na |tu Komandu, No YA Vybirayu Postupit'
Tak Iz Uvazheniya I Ponimaniya Social'noj Otvetstvennosti...
     -- Da, da, horosho, -- bystro skazal Vajmz.
     Drakon  vcepilsya kogtyami  v  golema.  S tem zhe uspehom on mog by pinat'
goru.
     -- Nezhivoj Ili ZHivoj, Ty Idesh' So Mnoj, -- skazal Dorfl.
     --  Vashim   prestupleniyam  budet   konec?  Vy   sdelali  etu  shtukovinu
policejskim? -- skazal vampir, otbivayas' ot uvolakivayushchego ego Dorfla.
     -- Net, no eto interesnaya mysl', Vy tak ne dumaete? -- skazal Vajmz.
     On ostalsya odin v gustom mrachnom polumrake Korolevskogo Kolledzha.
     "I Vetinari  otpustit ego", -- podumal on. -- "Potomu chto eto politika.
Potomu   chto  on  chast'  mehanizma  goroda.  Krome  togo,   ostaetsya  vopros
dokazatel'stv. U menya ih dostatochno chtoby dokazat' samomu sebe, no...
     No ya ih najdu", -- skazal on sebe.
     "O,  za nim budut nablyudat', i mozhet byt' v  odin prekrasnyj den' kogda
Vetinari budet gotov,  poshlyut  ochen'  horoshego  ubijcu s  derevyannoj streloj
propitannoj chesnokom, i delo sdelayut v temnote. Tak rabotayut politiki v etom
gorode. Igra v shahmaty. Komu kakoe delo esli neskol'ko peshek pogibnet?
     YA uznayu. I ya budu edinstvennym, kto budet znat', gluboko vnutri".
     On avtomaticheski pohlopal po karmanam v poiskah sigary.
     Dostatochno tyazhelo  ubit'  vampira. V nego  mozhno vbit' kol  i steret' v
poroshok, a cherez desyat' let kto-nibud' obronit kapel'ku krovi v nepolozhennym
meste,  i  otgadajte,  kto  eto  vernulsya?  Oni poyavlyayutsya  chashche,  chem syraya
kapusta.
     |to  byli  opasnye  mysli,  Vajmz   znal  eto.  Oni  zahvatyvali  razum
policejskogo  kazhdyj raz, kogda pogonya zavershena,  i ostaesh'sya odin na odin,
licom  k licu v odnoj  perehvatyvayushchej dyhanie scepke mezhdu prestupleniem  i
nakazaniem.
     I vozmozhno v odin  den' policejskij, uvidev  kak  s  civilizacii  snyali
slishkom  mnogo  kozhi  za odin raz, perestanet dejstvovat' kak policejskij, i
nachnet dejstvovat'  kak  normal'noe  chelovecheskoe  sushchestvo,  i  pojmet, chto
shchelchok arbaleta ili svist mecha sdelaet mir chishche.
     Nel'zya  dumat' tak, dazhe o  vampirah.  Dazhe  esli oni  otbirayut zhizni u
drugih lyudej, potomu chto oni malen'kie lyudi i ne imeyut znacheniya, i chto, chert
poberi, mozhem my vzyat' u nih?
     Nel'zya  dumat'  tak  potomu   chto  ty  poluchil  mech  i   znachok  i  eto
preobrazovalo  tebya  vo  chto-to drugoe,  chto oznachaet  chto  sushchestvuyut takie
mysli, o kotoryh nel'zya dumat'.
     Tol'ko prestupleniya mogut sovershat'sya vo t'me. Nakazanie dolzhno byt' na
svetu. V etom rabota policejskogo, kak govorit Kerrot. Zazhech' svechu vo t'me.
     On nashel sigaru. Teper' ego ruki avtomaticheski iskali spichki.
     Vokrug vdol' steny stoyali ogromnye toma. Svet svechej vyhvatyval iz t'my
zolotye bukvy i tusklyj blesk kozhi. Tut oni stoyat,  vse linii proishozhdeniya,
knige  po  detalyam  geral'diki,  knigi  po  "Kto Est' Kto"  v techenie vekov,
sobranie knig goroda. Lyudi zabirayutsya na nih, chtoby posmotret' vniz.
     Net spichek...
     Tiho, v pyl'noj tishine kolledzha Vajmz vzyal kandelyabr i prikuril sigaru.
     On  neskol'ko raz  velichestvenno zatyanulsya,  i  zadumchivo  posmotrel na
knigi. Svechi treshchali i mercali v ego ruke.


     CHasy  aritmichno tikali. Nakonec kogda  oni dokovylyali do  odnogo  chasa,
Vajmz podnyalsya i voshel v Oval'nyj kabinet.
     -- A, Vajmz, -- podnyav golovu, skazal Vetinari.
     -- Da, ser.
     Vajmzu udalos' pospat' neskol'ko chasov, i dazhe popytalsya pobrit'sya.
     Patricij  porylsya v bumagah na stole. -- Kazhetsya, u Vas  byla  dovol'no
goryachaya noch' proshloj noch'yu...
     -- Da, ser, -- Vajmz stoyal ves' vo vnimanii. Vse  lyudi v uniforme znali
v glubine dushi kak vesti sebya pri podobnyh  obstoyatel'stvah.  Smotret' pryamo
pered soboj, na odin predmet.
     -- Okazyvaetsya u menya v kamere sidit Drakon -- Korol' Gerbov, -- skazal
patricij.
     -- Da, ser.
     -- YA prochel Vash otchet. Dovol'no-taki prizrachnye dokazatel'stva, kak mne
pokazalos'.
     -- Ser?
     -- Odin iz Vashih svidetelej dazhe ne zhivoj, Vajmz.
     -- Da, ser. On takzhe ne podsledstvennyj. Tehnicheski.
     -- Odnako on vazhnaya obshchestvennaya figura. Avtoritet.
     -- Da, ser.
     Lord  Vetinari  porylsya v bumagah  na stole. Odin iz nih  takzhe  pokryt
otpechatkami  pal'cev v sazhe. -- Pohozhe, takzhe, chto  ya dolzhen pohvalit'  Vas,
kommander.
     -- Ser?
     -- Geral'disty  Korolevskogo Kolledzha Gerbov, ili  po men'shej mere togo
chto ostalos' ot Korolevskogo Kolledzha Gerbov, prislali mne zapisku v kotoroj
opisyvaetsya, kak hrabro Vy sebya veli proshloj noch'yu.
     -- Ser?
     -- Vypustili vseh geral'dicheskih  zhivotnyh iz zagonov i podnyali trevogu
i tak dalee. Gigant muzhestva, tak oni Vas nazvali.  YA tak ponimayu, mnogie iz
zhivotnyh v nastoyashchee vremya raspolagayutsya u Vas?
     -- Da, ser.  Ne  mog smotret', kak oni stradayut, ser. U nas est' pustye
zagony, a Kejt i Roderik prekrasno ustroilis' v ozere. Kazhetsya, oni polyubili
Sibil, ser.
     Lord Vetinari zakashlyalsya. Potom on kakoe-to vremya smotrel v potolok. --
Itak, Vy pomogali pri pozhare.
     -- Da, ser. Grazhdanskij dolg, ser.
     --  Pozhar nachalsya ot upavshej svechi, ya tak ponyal, veroyatno, v rezul'tate
Vashej bor'by s Drakonom -- Korolem Gerbov.
     -- YA tozhe tak dumayu, ser.
     -- I tak zhe, kazhetsya, dumayut geral'disty.
     --  Kto-nibud' soobshchil  ob  etom  Drakonu -- Korolyu Gerbov?  -- nevinno
sprosil Vajmz.
     -- Da.
     -- On horosho perenes izvestie?
     -- On  ochen' mnogo  vopil, Vajmz. Dusherazdirayushche, kak mne skazali. I on
proiznes massu ugroz v Vash adres, pochemu-to.
     -- YA poprobuyu vklyuchit' ego v svoe zanyatoe raspisanie, ser.
     -- Bingeli bongeli bip!!  -- skazal tonkij  i zvonkij  golosochek. Vajmz
hlopnul po karmanu.
     Lord  Vetinari na kakoe-to vremya zamolchal. On myagko stuchal pal'cami  po
stolu. -- Mnogo otlichnyh starinnyh manuskriptov bylo tam. Bescennyh, kak mne
skazali.
     -- Da, ser. Konechno nichego ne stoyashchih, ser.
     -- Kommander, Vy, veroyatno, ne tak ponyali to, chto ya skazal?
     -- Vozmozhno, ser.
     --  Zapisi po  mnogim  izvestnym  starym  sem'yam  prevratilis'  v  dym,
kommander.  Konechno  geral'disty  sdelayut  vse  chto  mogut,  i  sem'i  vedut
sobstvennye  zapisi,  no   chestno  govorya,  ya   ponimayu,   eto   vse   budet
vosstanovlenie po pamyati i  otgadki. Isklyuchitel'no nepriyatno. Vy ulybaetes',
kommander?
     -- Veroyatno igra sveta, ser.
     -- Kommander, ya  znal,  chto  Vy ochen'  ploho otnosites' k  otslezhivaniyu
proishozhdeniya.
     -- Ser?
     -- I, kazhetsya, eto ostalos' v Vas,  dazhe  ne smotrya na to,  chto Vy sami
chelovek s proishozhdeniem.
     -- Ser?
     -- |to prakticheski bezumstvo.
     -- Ser?
     -- Kazhetsya, za te neskol'ko  dnej poka ya byl  ne  u  del, Vy umudrilis'
nastroit' protiv sebya vseh avtoritetnyh lyudej v gorode.
     -- Ser.
     -- CHto eto bylo: "Da, ser" ili "Net, ser", ser Samuel'?
     -- |to bylo prosto "ser", ser.
     Lord  Vetinari brosil vzglyad na bumazhku. -- Vy  dejstvitel'no prishchemili
pal'cy prezidentu gil'dii naemnyh ubijc?
     -- Da, ser.
     -- Pochemu?
     -- U menya ne bylo kinzhala, ser.
     Vetinari  rezko otvernulsya. -- Konsuly cerkvej, hramov, svyashchennyh roshch i
velikih  zloveshchih  skal  trebuyut...  e..., mnogo  chego,  chto-to  svyazannoe s
ispol'zovaniem dikih loshadej. Dlya nachala, odnako, oni trebuyut ot menya Vashego
uvol'neniya.
     -- Da, ser?
     --  Vsego  u  menya  zdes'  sobranno semnadcat'  trebovanij sdachi Vashego
policejskogo  znachka. Bol'shinstvo trebuyut prilozhit' k znachku nekotorye chasti
Vashego tela. Pochemu Vy vseh nastroili protiv sebya?
     -- Vidimo skazalsya moj professionalizm, ser.
     -- I chego Vy nadeetes' dobit'sya?
     --  Nu,  ser,  raz  Vy sprosili, my uznali,  kto ubil otca Tubelcheka  i
mistera Hopkinsona, i kto otravlyal  Vas, ser,  -- Vajmz sdelal pauzu. -- Dva
iz treh, ne tak uzh ploho, ser.
     Vetinari  opyat'  prolistal  bumagi.  --  Vladel'cy  masterskih, naemnye
ubijcy,  svyashchenniki,  myasniki...,  kazhetsya, Vy  vyveli iz  sebya  bol'shinstvo
lidiruyushchih figur v gorode, -- on vzdohnul. -- Dejstvitel'no, kazhetsya, u menya
ne ostaetsya vybora. S etoj nedeli, poluchite povyshenie zarplaty.
     Vajmz morgnul. -- Ser?
     -- Po-moemu vse yasno. Desyat' dollarov v mesyac. I naskol'ko ya znayu,  Vam
nuzhna  novaya  mishen'  dlya  drotikov  v  policejskom  uchastke?  Vy  postoyanno
zaprashivaete ee, kak ya pomnyu.
     -- |to Kamnelom, -- skazal Vajmz, ego mozg ne mog podumat' o chem-nibud'
krome chestnogo otveta. -- Oni rasshcheplyayutsya ot ego udarov.
     --  O,  da.  Kstati  o  rasshcheplenii,  Vajmz.  YA  dumayu,  mozhet  li  Vash
policejskij genij  ekspertizy  pomoch'  nam s malen'koj  zagadkoj, kotoruyu my
obnaruzhili segodnya utrom, -- patricij vstal i poshel v napravlenii lestnicy.
     -- Da,  ser? CHto takoe, ser?  --  sprosil Vajmz, sleduya za  nim vniz po
stupen'kam.
     -- |to v krysinom zale, Vajmz.
     -- Neuzheli, ser?
     Vetinari tolknul dvuhstoronnyuyu dver'. -- Vualya, -- skazal on.
     -- |to kakoj-nibud' muzykal'nyj instrument, ne tak li, ser?
     -- Net,  kommander,  eto  slovo  oznachaet:  "CHto  eto  takoe  torchit iz
stola?", -- gor'ko skazal patricij.
     Vajmz  zaglyanul  v  komnatu.  V nej nikogo  ne  bylo.  Dlinnyj stol  iz
krasnogo dereva byl pust.
     Za  isklyucheniem  topora.  On  byl   ochen'  gluboko  votknut  v  derevo,
prakticheski rasshchepiv  stol po vsej dline. Kto-to  podoshel k  stolu i  vognal
topor pryamo v centr stola s maksimal'noj siloj i ostavil ego tam,  ukazyvat'
ruchkoj v potolok.
     -- |to topor, -- skazal Vajmz.
     -- Udivitel'no, -- skazal lord Vetinari. -- I u Vas prakticheski ne bylo
vremeni rassmotret' ego. Pochemu on zdes'?
     -- Ne mogu znat', ser.
     -- Soglasno  dokladu slug, ser Samuel', Vy prihodili vo dvorec v  shest'
utra.
     -- O, da, ser. Proverit' nadezhno li  zapert etot ublyudok v kamere, ser.
I konechno proverit', chto vse v poryadke.
     -- Vy ne vhodili v etu komnatu?
     Vajmz ustremil vzglyad v  pustotu. --  Zachem mne  eto nuzhno bylo delat',
ser?
     Lord-mer  podergal za ruchku topora. Topor otozvalsya tverdoj  vibraciej.
--  YA dumayu, chto nekotorye  konsuly  goroda sobiralis' zdes'  segodnya utrom.
Ili,  po men'shej mere, prihodili syuda. Mne skazali, chto oni v speshke ubezhali
otsyuda. Vyglyadeli dovol'no ispugannymi, kak mne soobshchili.
     -- Naverno kto-to iz nih sdelal eto, ser.
     -- Konechno,  est'  takaya veroyatnost',  -- skazal  lord Vetinari.  --  YA
dumayu, Vy ne smozhete najti odnu iz Vashih znamenityh ulik na nem?
     -- Ne dumayu, ser. So vsemi etimi otpechatkami pal'cev na nem.
     -- Bylo by uzhasno, esli by lyudi dumali, chto oni mogut zahvatit' zakon v
sobstvennye ruki...
     -- O, ne bespokojtes' ob etom, ser. YA ochen' strogo slezhu za etim.
     Lord Vetinari opyat' podergal  za topor. -- Skazhite mne, ser Samuel', Vy
znaete frazu "Quis custodiet ipsos custodes?"?
     Kerrot  inogda  upotreblyal  eto  vyrazhenie,  no u  Vajmza  byl  nastroj
otricat' vse chto ugodno. -- Ne mogu znat', ser, --  skazal on. -- CHto-nibud'
o pustyake, ne tak li?
     -- Ono oznachaet "Kto zashchitit samogo zashchitnika?", ser Samuel'.
     -- A.
     -- Nu?
     -- Ser?
     -- Kto prosledit za policiej? Mne interesno.
     -- O, eto prosto. My sledim drug za drugom.
     -- Pravda? Interesnaya tochka zreniya...
     Lord  Vetinari  vyshel iz komnaty i poshel obratno v  glavnyj zal,  Vajmz
posledoval za nim. -- Tak  ili inache, -- skazal on, -- chtoby sohranit'  mir,
golem dolzhen byt' unichtozhen.
     -- Net, ser.
     -- Pozvol'te mne povtorit' instrukciyu.
     -- Net, ser.
     --  YA  uveren, chto ya uzhe otdal  Vam prikaz,  kommander.  YA  opredelenno
oshchushchal, kak dvigalis' moi guby.
     -- Net, ser. On zhivoj, ser.
     -- On sdelan iz gliny, Vajmz.
     -- Razve my vse ne  sdelany iz gliny, ser? Soglasno pamfletam,  kotorye
postoyanno razdaet konstebl' Poseti. V lyubom sluchae, on dumaet, chto on zhivoj,
i menya eto ustraivaet.
     Patricij mahnul rukoj  v napravlenii lestnicy i kabineta polnogo bumag.
--  Vse  ravno, kommander,  u  menya bylo ne menee  devyati missij  ot  raznyh
lidiruyushchih religij kotorye izlozhili mne, chto on otvraten.
     -- Da, ser. YA ochen' mnogo dumal nad etoj tochkoj zreniya, ser, i prishel k
sleduyushchemu vyvodu: "vse oni polnye mudaki", ser.
     Patricij na sekundu prikryl rot rukoj. -- Ser Samuel', Vy ochen'  zhestko
vedete peregovory. Vy voobshche sposobny na ustupki?
     -- Ne mogu znat', ser, -- Vajmz podoshel k glavnym dveryam i otkryl ih.
     -- Podnyalsya tuman, ser, -- skazal on. -- Est' nemnogo oblachnosti, no Vy
mozhete uvidet' vsyu dorogu do Brass-bridzh...
     -- Dlya chego Vy budete ispol'zovat' golema?
     --  Ne ispol'zovat', ser. YA ego  nanimayu. YA dumayu, chto on budet polezen
dlya sohraneniya mira, ser.
     -- Policejskim?
     -- Da,  ser,  --  skazal Vajmz.  -- Razve  Vy ne  slyshali, ser?  Golemy
vypolnyayut vsyu gryaznuyu rabotu.
     Vetinari  vzdohnul   vsled   udalyayushchejsya  spine  Vajmza.  --  Ushel  kak
dramaticheskij akter, -- skazal on.
     --  Da, moj gospodin, -- skazal Barabanostuk, kotoryj besshumno voznik u
nego za plechom.
     --  A,  Barabanostuk,  --  Lord-mer dostal dlinnuyu  svechu iz  karmana i
protyanul ee sekretaryu. -- Spryach'te ee podal'she, horosho?
     -- Da, moj gospodin?
     -- |to svecha s proshloj nochi.
     -- Ona ne sgorela, moj gospodin? No ya videl ogarok v podsvechnike...
     --  O,  nu konechno ya  otrezal  dostatochno dlya  ogarka,  i  dal  nemnogo
pogoret'  fitilyu. Ne  mog  zhe  ya rasstroit'  nashego galantnogo  policejskogo
izvestiem, chto ya sam dogadalsya? Kogda on proyavlyaet takuyu zabotu i tak slavno
provodit vremya, kak  nastoyashchij... nastoyashchij  Vajmz.  Znaete  li, ya ne sovsem
besserdechen.
     --  No,  moj gospodin,  Vy  zhe mogli diplomatichno  vse ustroit'! Vmesto
etogo on tut vse perevernul vverh dnom i mnogih rasserdil i ispugal...
     -- Da, bozhe moj. Ts-s, ts-s.
     -- A, -- skazal Barabanostuk.
     -- Vot imenno, -- skazal patricij.
     -- Mne prikazat', chtoby stol v Krysinom zale pochinili?
     -- Net, Barabanostuk, ostav'te topor na meste. On mne prigoditsya pri...
peregovorah, ya dumayu.
     -- Mozhno mne zametit', ser?
     --  Konechno, govorite, -- skazal Vetinari, nablyudaya kak Vajmz  prohodit
cherez vorota dvorca.
     --  U menya poyavilas'  mysl',  ser, chto  esli  by kommandera  Vajmza  ne
sushchestvovalo, Vam prishlos' by ego vydumat'.
     -- Znaete Barabanostuk, mne kazhetsya, ya tak i postupil.


     -- Ateizm |to Tozhe Religioznaya Poziciya, -- progromyhal Dorfl.
     --  Net, eto ne  tak!  -- voskliknul  konstebl'  Poseti.  -- Ateizm eto
otricanie boga.
     -- Poetomu On I YAvlyaetsya Religioznoj Poziciej, -- skazal Dorfl. -- Ved'
V Dejstvitel'nosti Nastoyashchij  Ateist  Postoyanno Dumaet O Boge, Pust'  Dazhe V
Vide  Otricaniya.  Poetomu  Ateizm  YAvlyaetsya  Formoj  Very.  Esli  By  Ateist
Dejstvitel'no  Ne  Veril  By,  To On  Ili  Ona Ne  Stal By  Mnogo  Dumat' Ob
Otricanii.
     --  Vy prochitali pamflety kotorye ya  Vam dal? -- podozritel'no  sprosil
Poseti.
     -- Da. Mnogie Iz Nih Bessmyslenny. No Mne Hotelos' By Prochitat' Eshche.
     --   Pravda?  --  skazal  Poseti.  U  nego  zablesteli   glaza.  --  Vy
dejstvitel'no hotite eshche pamfletov?
     --  Da.  I YA By Hotel Obsudit' Mnogoe Iz Togo CHto Tam Napisano.  Esli U
Vas Est' Znakomye Svyashchenniki, To Mne Hotelos' By Provesti Disput S Nimi.
     --  Horosho, horosho,  --  skazal serzhant Kishka.  -- Itak  Vy sobiraetes'
prisyagat' ili net, Dorfl?
     Dorfl  podnyal  svoyu  ladon' razmerom s lopatu. --  YA, Dorfl, Vplot'  Do
Otkrytiya  Bozhestva  Sushchestvovanie  Kotorogo  Budet  Dokazano   Pri  Razumnyh
Debatah, Klyanus' Vremennymi Zapovedyami Samostoyatel'no Razrabotannoj Sistemoj
Morali...
     -- Vy dejstvitel'no hotite eshche pamflety? -- sprosil konstebl' Poseti.
     Serzhant Kishka vytarashchil glaza.
     -- Da, -- otvetil Dorfl.
     -- O, moj  bog,  -- skazal konstebl' Poseti i rasplakalsya. --  Nikto do
etogo nikogda ne prosil u menya eshche pamflety!
     Kishka  pochuvstvoval,  chto  za nimi nablyudaet Vajmz,  i  povernulsya.  --
Nichego horoshego, ser, -- skazal  on. -- Vot uzhe polchasa ya pytayus'  prinyat' u
nego prisyagu, ser, i my zakanchivaem vse eto sporom o klyatvah i bogah.
     -- Dorfl, Vy zhelaete stat' policejskim? -- sprosil Vajmz.
     -- Da.
     -- Horosho. Dlya menya eto  dostatochnaya klyatva. Dajte  emu znachok, Fred. A
eto dlya Vas, Dorfl.  Spravka o tom, chto Vy  oficial'no priznaetes' zhivym, na
vsyakij sluchaj, esli u Vas budut problemy. Ponimaete... s lyud'mi.
     --  Spasibo,  --  torzhestvenno  skazal  Dorfl.  -- Esli YA  Kogda-Nibud'
Pochuvstvuyu CHto YA Ne ZHivoj, YA Vytashchu |to I Prochtu.
     -- Kakie u Vas obyazannosti? -- skazal Vajmz.
     --  Opravdyvat'  Doverie  Obshchestva,  Zashchishchat'  Nevinnyh,  I  Horoshen'ko
Naddavat' Po YAgodicam, -- skazal Dorfl.
     --  On bystro uchit'sya, ne tak li? -- skazal Kishka. YA dazhe ne  govoril o
poslednej fraze.
     --  Lyudyam  eto  ne  ponravitsya,  --  skazal  Nobbi.  --  |to ne  stanet
populyarnym, golem -- policejskij.
     --  Kakaya Mozhet Byt' Luchshaya Rabota  Dlya Kogo-to  Kto Lyubit  Svobodu CHem
Rabota  Policejskim.  Zakon  |to  Sluga  Svobody.  Svoboda  Bez  Ogranichenij
YAvlyaetsya Pustym Zvukom, -- tyazhelovesno skazal Dorfl.
     --  Znaete,  -- skazal  Kishka,  -- esli  u  Vas ne  poluchitsya  rabotat'
policejskim,  Vy vsegda mozhete  najti  horoshuyu  rabotu  na  prodazhe  pechen'ya
schast'ya.
     --  |to  zabavno, --  skazal Nobbi.  -- Nikogda nel'zya  kupit'  pechen'e
prorochestvuyushchee  neschast'e,  zamechali  eto? Tam nikogda  ne  pishetsya  chto-to
vrode:  "O,  gospodi, dela  uhudshayutsya". YA  imeyu  v vidu,  nikogda ne byvaet
pechen'ya neschast'ya.
     Vajmz prikuril sigaru  i  pomahal  spichkoj.  --  |to, kapral,  odna  iz
osnovnyh dvizhushchih sil Vselennoj.
     --  CHto? To,  chto lyudi,  kotorye pokupayut  pechen'e  schast'ya, stanovyatsya
schastlivymi? -- sprosil Nobbi.
     -- Net. To, chto lyudi, kotorye prodayut pechen'ya schast'ya, hotyat prodolzhat'
prodavat' ih. Davajte, konstebl' Dorfl. Projdemsya nemnogo.
     -- U Vas polno raboty v ofise, ser, -- skazal serzhant Kishka.
     --  Skazhite kapitanu  Kerrotu,  chto ya  skazal, chtoby  on prosmotrel vse
bumagi, -- skazal Vajmz iz dvernogo proema.
     -- On eshche ne prishel, ser.
     -- Nichego, dela podozhdut.
     -- Horosho, ser.
     Kishka vernulsya  i  uselsya za  svoj stol.  "Zdes'  horosho nahodit'sya, --
podumal  on.  --  Zdes'  absolyutno  net nikakih  namekov  na  stolknovenie s
Prirodoj".  On nemnogo  pobesedoval  s missis  Kishka etim utrom, i prishel  k
vyvodu, chto on bol'she ne hochetsya kopat'sya v pochve, potomu chto on byl slishkom
blizok k  pochve, i okazalos' chto pochva  eto prosto gryaz'.  Horoshaya i krepkaya
bulyzhnaya mostovaya, kak reshil on, vpolne dostatochno priblizhala ego k Prirode.
K tomu zhe, Priroda okozalas' neskol'ko sklizkoj.
     Mne pora idti na dezhurstvo,  -- skazal Nobbi. -- Kapitan Kerrot  hochet,
chtoby ya zanimalsya predotvrashcheniem prestuplenij na ulice Persikovogo Piroga.
     -- I kakim obrazom ty dobivaesh'sya etogo? -- sprosil Kishka.
     -- On skazal derzhat'sya podal'she ot etoj ulicy.
     -- Da,  Nobbi,  ento  imeetsya v vidu, chto  ty  bol'she  ne gospodin?  --
ostorozhno sprosil Kishka.
     -- Kazhetsya,  menya  uvolili, --  skazal  Nobbi. --  Neskol'ko polegchalo,
pravda.  |toj  snobskoj edoj ne  naeshs'ya, a napitki,  otkrovenno govorya, chto
mocha.
     -- Togda ty legko otdelalsya, -- skazal Kishka. -- YA imeyu v vidu chto tebe
ne pridetsya razdavat' svoyu odezhdu sadovnikam i vse takoe.
     -- Da. ZHal', chto ya voobshche skazal im ob etom chertovom kol'ce.
     -- Da, togda konechno ne bylo by etih problem, -- skazal Kishka.
     Nobbi plyunul  na svoj znachok i  nachal userdno  rastirat'  ego  rukavom.
"Horosho, chto ya ne skazal im o diademe, korone i treh zolotyh medal'onah", --
skazal on sam sebe.
     -- Kuda My Idem? -- sprosil Dorfl, sleduya za Vajmzom po Brass-Bridzh.
     --  Mne hotelos' by  postepenno  vvesti Vas  v delo ohrany  dvorca,  --
skazal Vajmz.
     --  A.  Tam Na  Ohrane Takzhe Stoit Moj Drug Konstebl' Poseti, -- skazal
Dorfl.
     -- Voshititel'no!
     -- YA Hotel By Zadat' Vam Vopros, -- skazal golem.
     -- Da?
     --  YA Slomal Mel'nicu, No Golemy Pochinili Ee. Pochemu? I YA Otpustil Vseh
ZHivotnyh,  No  Oni Prosto  Glupo  Slonyalis'  Vezde.  Nekotorye  Iz  Nih Dazhe
Vernulis' V Zagon Bojni. Pochemu?
     -- Dobro pozhalovat' v nash mir, konstebl' Dorfl.
     -- Strashno Byt' Svobodnym?
     -- Vy sami skazali eto.
     -- Govorish'  Lyudyam "Sbros'te Svoi Cepi" I Oni Nachinayut  Kovat' Dlya Sebya
Novye Cepi?
     -- Pohozhe, chto eto osnovnoe zanyatie lyudej.
     Dorfl gromyhal obdumyvaya eto. -- Da, -- skazal on nakonec. -- YA Ponimayu
Pochemu. Byt' Svobodnym |to Kak Stoyat' S Otkrytoj Kryshkoj U Sebya Na Golove.
     -- Mne pridetsya uchest' eto, konstebl'.
     --  I Vy  Budete  Platit' Mne  Dvojnuyu Zarplatu Ot Obychnoj,  --  skazal
Dorfl.
     -- Pochemu?
     -- Potomu CHto YA Ne Splyu. YA Mogu Postoyanno Rabotat'. I YA Vygoden. Mne Ne
Nuzhny Vyhodnye Na Pohorony Svoej Babushki.
     "Bystro  zhe oni uchatsya", -- podumal Vajmz i skazal:  -- No  u Vas budut
Svyatye Dni, ne tak li?
     -- Ili Vse Dni Svyatye Ili Ih Net Voobshche. YA Eshche Ne Reshil.
     -- |... a zachem Vam den'gi, Dorfl?
     --  YA Nakoplyu Den'gi  I  Vykuplyu  Golema  Klutca  Kotoryj  Rabotaet  Na
Konservnoj  Fabrike,  I Otdam Ego  Emu;  Potom My Vmeste  Nakopim  i Vykupim
Golema  Bobkesa Iz Ugol'nogo  Magazina; Vtroem  My Budem Rabotat'  I Vykupim
Golema SHmata Kotoryj Truditsya V  Atel'e Semi  Dollarov Na Ulice  Persikovogo
Piroga; Potom My Vchetverom Budem...
     -- Nekotorye lyudi reshili by osvobodit' svoih tovarishchej siloj i krovavoj
revolyuciej,  --  skazal  Vajmz.  --  Konechno, ne  podumajte  tol'ko,  chto  ya
predlagayu takoj sposob.
     --  Net. |to Bylo By  Vorovstvo.  Nas  Pokupayut I Prodayut.  Poetomu  My
Vykupim Sebe Svobodu. Nashim Trudom.  Nikto Ne Sdelaet |to Za Nas. My Sdelaem
|to Sami.
     Vajmz ulybnulsya  pro  sebya. Veroyatno, ni odin bol'she vid  zhivyh sushchestv
stal by trebovat' chek za sobstvennuyu svobodu. Koe-chto nel'zya izmenit'.
     -- Aga, -- skazal on. -- Kazhetsya, koe-kto hochet pobesedovat' s nami...
     CHerez most k nim  shla  tolpa, v seryh, chernyh i shafranovyh mantiyah. Ona
sostoyala  iz  zhrecov.   Oni  byli  rasserzhenny.  Po   mere   togo   kak  oni
protalkivalis' skvoz' drugih grazhdan, siyanie vokrug nekotoryh peremeshalos' v
edinyj oreol.
     Vo glave nih vyshagival H'yunon Ridkalli, glavnyj zhrec kul'ta slepogo  Io
i  samaya vazhnaya figura v  Anh-Morporke v  religioznyh  delah. On  ukazal  na
Vajmza i pospeshil emu navstrechu, uveshchevatel'no vozdev palec v nebo.
     -- A teper', Vy Vajmz..., -- nachal on i uvidev Dorfla, zamolchal.
     -- |to ono i est'? -- sprosil on.
     -- Esli Vy govorite o goleme, to eto on, -- skazal Vajmz. --  Konstebl'
Dorfl, otdajte chest'.
     Dorfl uvazhitel'no  otdal  chest'. -- Mogu  YA CHem-nibud' Sluzhit'  Vam? --
sprosil on.
     -- Vy vse zhe  sdelali  eto, Vajmz! --  voskliknul  Ridkalli,  ignoriruya
golema. -- Vy slishkom daleko zashli, Vy  dazhe ne  predstavlyaete naskol'ko. Vy
nauchili etu shtukovinu razgovarivat', a eto dazhe ne zhivoe!
     -- My trebuem, chtoby ego razbili!
     -- Proklinayu!
     -- Lyudi otvergnut eto!
     Ridkalli razvernulsya k ostal'nym zhrecam. -- Sejchas govoryu ya,  -- skazal
on.  Povernulsya  obratno  k   Vajmzu.  --  |to  rascenivaetsya  kak   bol'shoe
bogohul'stvo i poklonenie idolam...
     -- YA  ne  preklonyayus' emu,  ya  prosto nanyal  ego, -- skazal Vajmz ochen'
dovol'nyj soboj. -- I emu daleko do idola. -- On gluboko vzdohnul. -- I esli
eto bol'shoe bogohul'stvo, o kotorom Vy govorite...
     -- Prostite, -- skazal Dorfl.
     -- My ne razgovarivaem s toboj! Ty dazhe ne zhivoj! -- skazal zhrec.
     Dorfl kivnul. -- |to Absolyutnaya Pravda, -- skazal on.
     -- Vidite? On priznaet eto!
     -- YA Dumayu CHto Esli Vy Voz'mete Menya I  Razob'ete Menya i Rastolchete Moi
Oskolki  Na Melkie  Kusochki I Razotrete  Kusochki V  Poroshok A  Potom Poroshok
Peremelete  V Mel'chajshuyu Pyl', YA  Uveren CHto Vy Ne Najdete Ni Edinogo ZHivogo
Atoma...
     -- Pravil'no! My sdelaem tak!
     --  Odnako,  V Poryadke  Proverit'  |to  Do Konca,  Odin  Iz  Vas Dolzhen
Soglasit'sya Projti CHerez Takuyu ZHe Proceduru.
     Nastupila tishina.
     -- |to nechestno, -- narushil pauzu odin iz zhrecov. -- Vse chto nado budet
sdelat', eto  sobrat'  etu pyl', sdelat'  glinu, vylepit' tebya, obzhech' i  ty
snova ozhivesh'...
     Opyat' nastupila tishina.
     Ridkalli  skazal:  --  Mne  tol'ko  kazhetsya,  ili  u nas  zdes' nachalsya
teologicheskij disput?
     Opyat' nastupila tishina.
     Eshche  odin  zhrec  sprosil:  --  Pravda  govoryat,  chto ty skazal,  chto ty
poverish' v lyuboe bozhestvo, sushchestvovanie kotorogo budet dokazano logicheski?
     -- Da.
     Vajmz dogadalsya, chto sejchas sluchitsya, i ostorozhno otstupil na neskol'ko
shagov ot Dorfla.
     -- No sovershenno ochevidno, chto bogi sushchestvuyut, -- skazal zhrec.
     -- |to Ne Dokazatel'stvo.
     Iz oblakov v  shlem  Dorfla udarila molniya. Dorfla  ohvatil ogon', potom
poslyshalsya shipyashchij  zvuk. Vokrug  raskalennyh dobela nog Dorfla obrazovalas'
luzha iz rasplavlennogo metalla ego obmundirovaniya.
     --  YA Ne Prinimayu  |togo  Kak Argument,  --  holodno skazal Dorfl iz-za
oblaka dyma.
     -- Bylo  pohozhe  na  nastoyashchij  disput, -- skazal  Vajmz. --  Vplot' do
nastoyashchego momenta.
     Glavnyj  zhrec  slepogo  Io povernulsya k  ostal'nym  zhrecam: --  Horosho,
druz'ya, net nikakoj neobhodimosti v takih...
     -- No Offler ochen' mstitel'nyj bog, -- skazal zhrec otkuda-to iz tolpy.
     --  Da on tol'ko metaet molnii kuda popalo,  nichego bol'she ne umeet, --
skazal Ridkalli. S nebes sorvalas' eshche odna molniya, no v neskol'kih futah ot
shlyapy glavnogo zhreca nadlomilas' i vrezalas' v derevyannogo begemota, kotoryj
raskololsya  na  chasti. Glavnyj  zhrec  samodovol'no  ulybnulsya  i  povernulsya
obratno k Dorflu, kotoryj tihon'ko potreskival v processe ostyvaniya.
     -- Vy  govorite  chto  primeti sushchestvovanie lyubogo boga,  sushchestvovanie
kotorogo budet dokazano v spore?
     -- Da, -- skazal Dorfl.
     Ridkalli  poter ruki. -- Net problem, priyatel', --  skazal  on. --  Dlya
nachala, davajte primem...
     -- Izvinite Menya, -- skazal Dorfl. On  nagnulsya i podobral svoj znachok.
Molniya pridala emu interesnuyu oplavlennuyu formu.
     -- CHto Vy delaete? -- sprosil Ridkalli.
     -- Gde-nibud' Sejchas Proishodit Prestuplenie, -- skazal Dorfl. No Kogda
YA  Budu Svoboden, YA S Udovol'stviem Prodiskutiruyu  So ZHrecom Samogo  Vazhnogo
Boga.
     On povernulsya  i  poshel po mostu.  Vajmz  toroplivo kivnul shokirovannym
zhrecam  i pobezhal  za nim.  "My vzyali  ego i  obozhgli v pechi, a on  okazalsya
svobodnym, -- dumal on. -- V ego golove est' tol'ko slova, kotorye on vybral
sam. I on ne prosto ateist, on keramicheskij ateist. Ogneupornyj!"
     Pohozhe, segodnya byl neplohoj den'.
     Za nimi na mostu nachinalas' draka.


     Angua  upakovyvala veshchi. Tochnee  govorya u  nee ne  poluchalos' upakovat'
veshchi.  Uzel  ne  dolzhen byt' slishkom tyazhelym,  chtoby ego nesti  v pasti.  No
nemnogo deneg (ej ne  nuzhno budet pokupat'  mnogo edy) i smena odezhdy (na te
sluchai, kogda ej pridetsya nadevat' odezhdu) ne mogli zanyat' mnogo mesta.
     -- CHto delat' s botinkami? -- skazala ona vsluh.
     -- Mozhet byt',  ty svyazhesh'  shnurki,  i togda ih mozhno budet  taskat' na
shee? -- skazala Veselina, kotoraya sidela na uzkoj krovati.
     -- Horoshaya mysl'. Hochesh' eti plat'ya? Mne uzhe ne pridetsya ih nosit'. Mne
kazhetsya, ty mozhesh' ih obrezat'.
     Veselina obeimi rukami prinyala plat'ya. -- |to zhe shelk!
     -- Tam naverno dostatochno materiala dlya dvuh plat'ev dlya tebya.
     -- Ty ne  vozrazhaesh',  esli ya podelyus' imi? Nekotorye rebyata...  tochnee
devushki iz  nashego uchastka, --  Veselina prosmakovala  slovo  "devushki",  --
nachali nemnogo zadumyvat'sya nad...
     -- Oni sobirayutsya rasplavit' svoi shlemy, ne tak li? -- skazala Angua.
     -- O, net. No vozmozhno ih mozhno kak-nibud' ukrasit'. |...
     -- Da?
     -- |...
     Veselina neuverenno poerzala.
     --  Pravda  chto, ty nikogda  nikogo ne  ela?  Ponimaesh'... tam pogryzt'
kosti i vse takoe?
     -- Net.
     --  Ponimaesh',  ya  tol'ko  slyshala, chto  moego  troyurodnogo  brata s®el
oboroten'. Ego zvali Sfen.
     -- Ne mogu skazat', chto slyshala takoe imya, -- skazala Angua.
     Veselina popytalas' ulybnut'sya. -- Togda vse v poryadke, -- skazala ona.
     -- Togda tebe ne nuzhna serebryanaya lozhka v karmane, -- skazala Angua.
     Veselina ot udivleniya otkryla rot, potom nachala bormotat'. -- |... ya ne
znayu, kak ona popala tuda, naverno ona upala v karman, kogda ya myla  posudu,
o, ya ne hotela...
     -- CHestno govorya, mne vse ravno. YA privykla k etomu.
     -- No ya ne dumala, chto ty...
     --  Slushaj, pojmi menya pravil'no. Zdes' delo ne tom, chto ne hochetsya, --
skazala Angua, -- a delo v tom, chto hochetsya, no ne delaetsya.
     -- Tebe zhe sovsem neobyazatel'no uhodit'?
     -- O, ya ne  znayu, mogu li  ya prinyat'  ser'ezno  sluzhbu v  policii  i...
inogda mne kazhetsya,  chto Kerrot sobiraetsya skazat'... ya, k chertu, on nikogda
ne soberetsya.  Ponimaesh', delo v  tom, chto on tol'ko  prinimaet vse? Poetomu
mne luchshe ujti sejchas, -- sovrala Angua.
     -- Razve Kerrot ne popytaetsya ostanovit' tebya?
     -- Da, no emu nechego skazat'.
     -- On rasstroitsya.
     -- Da, -- bystro skazala Angua i brosila na krovat' eshche odno plat'e. --
Potom on uspokoitsya.
     -- Hrol'f  Bedrokus priglasil menya na svidanie, -- zastenchivo glyadya  na
pol, skazala Veselina. -- YA pochti uverenna, chto on muzhchina!
     -- Rada slyshat'.
     Veselina  vstala. -- YA dojdu  s toboj  do policejskogo uchastka.  U menya
dezhurstvo.
     Oni uzhe  proshli polputi po ulice Vyazov, kogda uvideli vozvyshayushchiesya nad
tolpoj golovu i plechi Kerrota.
     -- Pohozhe, on shel k tebe, -- skazala Veselina. -- |... mne ujti?
     -- Slishkom pozdno...
     --  A, dobroe utro kapral miss Malopopka!  -- veselo  skazal Kerrot. --
Privet  Angua.  YA hotel  povidat'sya s toboj,  no snachala  konechno  mne  nado
napisat' pis'mo domoj.
     On snyal shlem i prigladil volosy na zatylke. -- |..., -- nachal on.
     -- YA znayu, chto ty sobiraesh'sya sprosit', -- skazala Angua.
     -- Ty znaesh'?
     -- YA znayu, chto ty dumal ob etom. Ty znaesh', chto ya sobiralas' ujti.
     -- |to bylo ochevidno, ne tak li?
     -- I moj otvet -- net. Mne by hotelos', chtoby ya mogla skazat' da.
     Kerrot byl yavno  ozadachen. -- Nikogda takogo ne bylo, chtoby  ty skazala
mne net, -- skazal on. -- Ne ponimayu, zachem tebe?
     --  Velikie  bogi, ty  porazhaesh'  menya, --  skazala ona. --  Ty  vsegda
porazhal.
     -- Mne kazalos', chto tebe zahochetsya etim zanyat'sya, -- skazal Kerrot. On
vzdohnul. -- Nu, horosho... eto, konechno, ne imeet znacheniya.
     Angua  pochuvstvovala  slabost'  v  nogah.  --  Ne  imeet  znacheniya?  --
peresprosila ona.
     -- Ponimaesh', da, bylo by neploho, no ya ne perestanu ot etogo spat'.
     -- Ne perestanesh'?
     -- Nu, net. Ochevidno, chto net.  U tebya est' svoi dela.  |to nichego. Mne
prosto kazalos', chto tebe eto ponravitsya. CHto zh, ya zajmus' etim odin.
     -- CHto? Kak mozhno...? -- Angua ostanovilas'. -- Kerrot, o chem ty voobshche
govorish'?
     -- Muzej Hleba Gnomov. YA obeshchal sestre mistera Hopkinsona chto ya privedu
ego v poryadok. Ponimaesh',  privedu v nadlezhashchij vid. U nee  ne vse v poryadke
so zdorov'em, i  ya dumal, chto eto mozhet prinesti nemnogo dohoda. Mezhdu  nami
govorya, tam est' neskol'ko ekspozicij, kotorye  mozhno  bylo uluchshit',  no  ya
boyus', mister Hopkinson  byl neskol'ko  upryam v etih voprosah. YA uveren, chto
mnogie  gnomy v  gorode rinutsya tuda,  kak tol'ko uznayut  ob  etom muzee,  i
konechno molodezhi nado izuchat' ih velikuyu istoriyu. Horoshen'kaya  uborka i chut'
pobelki preobrazit tam  vse,  ya uveren, osobenno v otdele antichnyh hlebov. YA
hotel vzyat' neskol'ko dnej otpuska.  Dumal eto vzbodrit tebya, no ya  ponimayu,
chto gnomij hleb ne yavlyaetsya kuskom hleba dlya kazhdogo.
     Angua  ustavilas'  na  nego. Kerrot  chasto  privlekal takoj  vzglyad. Ee
vzglyad  izuchal  kazhduyu  chertochku  na  ego  lice,  v poiskah  hot'  malejshego
svidetel'stva,  chto  eto  kakaya-to shutka.  Kakaya-to  tonkaya, zamaskirovannaya
shutka, rasschitannaya na drugih. Kazhdaya ee zhilka znala,  chto on dolzhen shutit',
no ne bylo ni odnoj uliki, ni nameka, chtoby dokazat' eto.
     -- Da, -- skazala ona slabo, vse eshche izuchaya ego lico. -- YA uverena, chto
eto mozhet stat' zolotoj zhiloj.
     -- Muzei dolzhny stat' mnogo  interesnee v nashi dni. I, znaesh', tam est'
celaya kucha partizanskih sdobnyh  pyshek  kotorye on vnes v katalog, -- skazal
Kerrot. -- I nekotorye rannie obrazcy oboronitel'nyh bublikov.
     --  Uh  ty,  --  skazala  Angua.  --  |j, pochemu by nam  ne podgotovit'
ogromnyj shchit s nadpis'yu tipa: "Opyt boevoj vypechki gnomov"?
     -- |to naverno ne srabotaet,  -- ne zamechaya sarkazma  skazal Kerrot. --
Opyt boevoj vypechki gnomov postepenno zabyvaetsya. No ya vizhu chto eto ideya uzhe
zahvatila tebya!
     "Mne vse ravno  pridetsya ujti, -- dumala  Angua, poka oni shli po ulice.
-- Rano  ili pozdno on pojmet, chto  iz etogo nichego  ne  vyjdet. Oborotni  i
lyudi... u nas tak malo obshchego. Rano ili pozdno mne pridetsya ego ostavit'.
     No, na poka, ostavim eto na zavtra.
     -- Zaberesh' svoi plat'ya? -- sprosila Veselina za ee spinoj.
     -- Mozhet odno ili dva, -- skazala Angua.

     KONEC



     
     1  On vposledstvii  napilsya vdryzg  i  byl zabroshen na bort  torgovcem,
otplyvayushchim v strannye  i inostrannye mesta,  gde on vstretil mnozhestvo yunyh
devushek,  kotorye  ne  nosili   slishkom  mnogo  odezhdy.   On  perezhil  mnogo
priklyuchenij i v  konce  koncov umer, nastupiv na  tigra.  Tak  horoshee  delo
oboshlo ves' mir.

     
     2  |to  kak govoritsya,  mozhno  ustanovit' chto-to na trenozhnik, a  potom
vzorvat'.

     * Krasnyj rogalik po-francuzki (prim. perevodchika).

     
     3 Gorodskaya ratusha.

     
     4 Potomu chto v Anh-Morporke net gorodskoj ratushi.

     
     5 Drozhzhevaya bad'ya.

     *  Cvetok  (angl.  -- Flower) i Muka  (angl.  -- Flour)  na  anglijskom
proiznosyatsya sovershenno odinakovo (prim. perevodchika).

     
     6  Kommander Vajmz,  s drugoj  storony, schital,  chto prestupnikam  nado
ustraivat' korotkij,  no  krepkij shok. Sila shoka zavisela ot  togo naskol'ko
krepko mozhno privyazat' prestupnikov k elektrodam.

     
     7 Konstebl' Poseti byl Omnianinom, iz strany izdrevle  priderzhivayushchejsya
evangelizma s tradicionnym podhodom obrashcheniya neveruyushchih pytkami i mechami. V
nashi dni vse stalo  bolee civilizovannym, no Omniancy do sih por energichno i
neutomimo  raznosili  Slovo,  i  prosto  smenili  oruzhie.  Konstebl'  Poseti
provodil    svoi   vyhodnye   v   kompanii   so   svoim   bratom   po   vere
Porazi-Neveruyushchego-Lovkimi-Argumentami,   obhodya  i   obzvanivaya   okrugu  i
zastavlyaya lyudej pryatat'sya za mebel'yu po vsemu gorodu.

     
     8 Kamnelom byl dovol'no horosh, kogda nado bylo zadavat' voprosy. U nego
bylo  tri  osnovnyh vida voprosa. Pervyj -- pryamoj (Vy sdelali eto?), vtoroj
-- nastaivayushchij (A  Vy uvereny,  chto ne Vy  sdelali eto?) i tretij -- hitryj
(Vy sdelali  eto, ne  tak li?).  Hotya  oni byli  ne samye  iskusnye  v  mire
voprosy,  talant Kamneloma  byl  v  tom,  chto  on  zadaval  eti  voprosy  na
protyazhenii neskol'kih chasov, poka ne poluchal pravil'nyj otvet, obychno chto-to
tipa: "Da! Da! YA  sdelal eto! YA sdelal eto! Teper', pozhalujsta, skazhite, chto
ya sdelal!"

     
     9  Sushchestvuet  rasprostranennyj  i  nevernyj  mif,  chto  lyudi,  kotorye
izobretayut  orudiya ubijstva, ot  nih zhe  i  gibnut.  Fakticheski net  nikakih
osnovanij tak dumat'. Kaprala SHrapnelya ne vzorvali, M. Gil'otinu ne otrubili
golovu,  Nagana ne  zastrelili.  Vse razgovory poshli ot  togo chto ser Vil'yam
Tupoj-Instrument pogib ot izobretennogo im blekdzheka gde-to na ulice.

     
     10  "Dobro  pozhalovat',  kapral  Malopopka! Poznakom'tes'  s konsteblem
Angua... Angua, pokazhi Malopopke kak ty vyuchila yazyk gnomov..."

     *  Igra  slov  PLS  (pred-lunnyj  sindrom)  s  PMS  (pred-menstrual'nyj
sindrom).

     
     11  Po  Anh-Morporkomu  vzglyadu na  prestuplenie  i  nakazanie,  pervoe
nakazanie dolzhno predohranyat' ot veroyatnosti povtornogo nakazaniya.

     
     12 Tak proishodit  vsegda, vezde, kogda policiya gonitsya  za kem-nibud'.
Tyazhelo   nagruzhennyj   gruzovik   vsegda   vyskochit    iz-za   ugla    pered
presledovatelem.
     Esli transportnye sredstva  ne vovlekayutsya, vsegda  poyavitsya chelovek  s
tyukom odezhdy. Ili dva cheloveka nesushchih ogromnoe steklo.
     Vozmozhno za vsem etim stoit kakoe-to sekretnoe obshchestvo.

     
     13 I v bol'shinstve voprosov ih ne interesovali voprosy rosta. U  gnomov
est'  pogovorka  -- Vse  derev'ya  padayut  na  zemlyu,  hotya  govoryat  chto eto
isklyuchitel'no  svobodnyj perevod, bolee  pravil'nym  budet perevod: Esli ego
ruki vyshe, chem tvoya golova, ego pah na urovne tvoih zubov.

     
     14 |ti prilagatel'nye chasto yavlyayutsya sinonimami.

     
     15 Ih tak myagko nazyvali. Lyudi govorili: -- Oni nazyvayut sebya shveyami --
kis, kis!

     *   Kilt   --   shotlandskaya  yubka,  tradicionnaya   chast'   shotlandskogo
nacional'nogo muzhskogo kostyuma.

     
     16  Iz-za neimoverno  bol'shoj massy  lba,  byk Rodzher videl  mir  dvumya
glazami, i polya zreniya ego glaz ne perekryvalis'. Poetomu, u nego poluchalos'
dva nezavisimyh vida,  i Rodzher reshil, chto eto oznachaet, chto on predstavlyaet
soboj  dvuh  bykov (bykov  vyrashchivayut ne iz-za  analiticheskogo  sklada uma).
Bol'shinstvo  bykov  verit, chto  oni  dvojnye  sushchestva, poetomu  oni  vsegda
povorachivayut  golovu  iz  storony  v  storonu,  kogda  smotryat  na  vas. Oni
postupayut tak, potomu chto oba byka hotyat videt' ob®ekt ataki.

     * Poisson (fr.) -- ryba, pereklikaetsya s anglijskim poison (yad).

     * Po-anglijski "Lamp of poison" -- lampa s yadom.

     * Ars Enixa  (chitaetsya   arseniksa)--  pereklikaetsya  s  angl.  Arsenic
(chitaetsya arsenik) -- mysh'yak.

Last-modified: Thu, 30 Mar 2000 09:20:44 GMT
Ocenite etot tekst: