sootvetstvovalo ego predstavleniyu o shutke. |to rastopilo led i pozvolilo Barbare sprosit': - Vy edete domoj, mister Lanser, ili iz doma? Imenno etot vopros Kurtis zadaval sebe tam, v tumane. Vsya smutnaya neopredelennost', sochetanie znakomogo i chuzhdogo mogut zakonchit'sya tol'ko togda, kogda on uznaet, kuda on v dejstvitel'nosti edet i pochemu. Domoj! Slovo vyzvalo v nem umstvennoe smyatenie, no on pochuvstvoval, chto devushka smotrit na nego, gadaya, pochemu on ne otvechaet. |to znachilo, chto i ostal'nye tozhe udivlyayutsya, pochemu on molchit. Muchimyj etoj dilemmoj, on uslyshal mehanicheski sletevshie s ego gub slova, vdrug osoznav, chto eto - pravda: -YA pokinul dom. Glaza Barbary pristal'no ego izuchali. Mogla li ona razgadat' sekret, nad kotorym on vse eshche bilsya? Znala li ona, kto on takoj i prichinu ego prisutstviya zdes'? Ili to, chto on videl v etih temnyh zadumchivyh glazah, bylo chistym sochuvstviem? Poka on obdumyval eti voprosy, proiznosya ih v takt gulu motorov, eta problema byla ustranena, kogda missis Devero skazala: - My tozhe udalyaemsya ot doma. Major vozglavit voennuyu missiyu v Vashingtone. - Vot moe mesto naznacheniya, - skazal Potter Lanseru. - Vashington. Edu vmeste s Ministerstvom voennoj promyshlennosti. Missis Potter edet v CHikago, tam ona budet zhit'. My uzhe vse pereznakomilis'. - Potter obvel ostal'nyh passazhirov zhestom. - Krome vas, mister Lanser. Lanser otvetil zastyvshim poklonom: - Dumayu, ya dolzhen chuvstvovat' sebya pol'shchennym. - Da, - podtverdil Potter. - YA ochen' horosho raspoznayu lyudej, kogda ih vizhu, znaete, eto chast' moej raboty, i ya by skazal, chto vy prepodaete yazyki, skazhem, v Oksforde ili lyubom drugom universitete. Potter vystrelil vslepuyu i ne oshibsya. |to vyzvalo u Lansera opredelennye vospominaniya o schastlivejshem vremeni do vtoroj mirovoj vojny, v kotoruyu, po ego oshchushcheniyam, ego vtyanuli, odnako on chuvstvoval, chto eto bylo kakim-to podvohom, kotorogo on ne ponimal. - Da, ya prepodaval yazyki, - medlenno otvetil on, - no ne v Oksforde. - Togda gde zhe vy rabotali? - pointeresovalsya Potter. - Vo Frankfurte, v Germanii. - Frankfurt, Germaniya! - povtorila missis Potter, v ee golose poslyshalsya uzhas. - No kakie yazyki vy prepodavali? - Naprimer, anglijskij. - O, - missis Potter oblegchenno vzdohnula. On byl uveren, chto i drugie razdelyali eto chuvstvo. - Vy byli "obmennym"[Do vtoroj mirovoj vojny v Evrope sushchestvovala praktika obmena prepodavatel'skim sostavom. ] professorom? - Da, mozhno nazvat' i tak. Vernulsya styuard s kofe, i mysli Lansera, uspokoennye bylo slabym vospominaniem o proshlom, vnov' pomutilis' v usloviyah neizbezhnogo nastoyashchego. Lico styuarda, vyplyvshee iz tumannyh ochertanij, tak otpechatalos' v soznanii Lansera, chto zapolonilo ego. - YA videl vas ran'she, - nachal on, - no gde? - YA ne znayu, ser, - otvetil styuard, - esli tol'ko vy ne puteshestvovali na etoj kaloshe ran'she. Tol'ko odni i te zhe passazhiry vstrechayutsya u nas ne chasto. I, sudya po obvetshalomu, zapushchennomu sostoyaniyu tak nazyvaemogo salona, bylo udivitel'no, chto na bortu "Korolevy Glazgo" voobshche byli passazhiry. No vremya bylo voennoe, i lyudi pol'zovalis' lyuboj vozmozhnost'yu, chtoby dobrat'sya do mesta naznacheniya. Lanser ne tol'ko osoznal etot fakt; on ponyal, chto eto otnosilos' k nemu tak zhe, kak i k drugim passazhiram. Krome togo, styuard protivorechil sam sebe. Ego lico bylo ne edinstvennym znakomym Lanseru. Takimi zhe znakomymi byli lica lyudej, sidyashchih za stolom. Kurtis byl uveren, chto videl ih vseh ran'she, ne odin raz, a chasto. I gde zhe eshche, kak ne na etom zateryavshemsya v Atlanticheskom tumane sudne, on mog videt' ih vseh? Poluprikryv rlaza, on slushal gul golosov: - Vot idet kapitan Uillobi. V soznanii Lansera pronessya obraz. Otkryv glaza, on uvidel zhivoe ego voploshchenie. Sedomu morskomu volku s uzkimi, chernymi kak ugol' glazami pod gustymi brovyami bylo za shest'desyat. On nosil svobodnuyu formu, kotoraya oshchutimo natyanulas', kogda on plyuhnul svoe gruznoe telo na stuL vo glave stola. Takim byl kapitan Uillobi, v tochnosti, kakim znal ego Lanser. Ego gromkij golos tozhe byl chast'yu ozhidaemogo im vpechatleniya. - Sozhaleyu, chto ne smog prijti k uzhinu, - skazal kapitan. - Tam snaruzhi - sil'nyj tuman, -poetomu ya ne uhodil s mostika i mne tuda prislali paru sendvichej. - On obratilsya k styuardu. - Teper' u menya est' vremya na kofe. Major Devero nebrezhno sprosil: - Est' li kakoj-nibud' shans razyskat' ostatok konvoya, kapitan? - Tol'ko ne v etom tumane. Fakticheski, nechego i pytat'sya. YA reshil, chto nam stoit idti samim po sebe. Lanser, slushavshij kapitana, nakloniv golovu, prokommentiroval: - YA by skazal, imenno eto vy: i delaete, korabl' nabiraet skorost'. Uillobi rezko vzglyanul na Lansera i obratilsya k ostal'nym. - Ne dumayu, chto vstrechal etogo passazhira. - Pozvol'te mne, -vstavil Potter, - predstavit' vam do sih por otsutstvovavshego dzhentl'mena, Kurtisa Lansera. Ili, tochnee, professora Lansera. Uillobi kivnul v znak znakomstva. - CHutkoe u vas uho, mister Lanser, esli vy zametili postepennoe uskorenie motorov. U vas byl morskoj opyt? - Da, osobenno po chasti motorov. I snova Lanser vozvratilsya k prezhnim vremenam, kotorye teper' byli ponyatnej; no on byl ne sposoben zapolnit' probel mezhdu temi dnyami i nastoyashchim. Eshche neskol'ko podskazok, i on, mozhet byt', vospolnit ego. Kazhdoe utverzhdenie, sryvavsheesya s ego gub, samo po sebe bylo zhiznennoj svyazkoj. Teper' narastayushchie udary motora zametili i drugie passazhiry. Missis Devero bystro sprosila, pytayas' skryt' svoyu nervoznost': - Mozhet, luchshe ne otryvat'sya ot konvoya, kapitan? A chto, esli na nas napadet celaya gruppa, poka my odni? Kapitanu hotelos' izbavit'sya ot voprosov, no na nih otvetil Lanser: - Nikakaya "gruppa" ne mozhet napast' na odinochnyj korabl', missis Devero, - ton Lansera byl uverennym. - Princip ataki podvodnoj lodki - eto napadenie na konvoj. Vse ostal'nye ustavilis' na nego, i samymi pronzitel'nymi byli suzivshiesya glaza kapitana. Potom on myagko proiznes: - |tot dzhentl'men absolyutno prav. Glavnaya opasnost' - v tom, chto kakaya-nibud' podlodka idet po nashemu sledu. - Priyatno slyshat', - skazal Devero. - U nas bol'she shansov ustoyat' protiv odnoj lodki, chem protiv dvadcati. - I vse zhe odnoj torpedy budet dostatochno, - vozrazil Potter. - |to kak udar v spinu - ataka podlodki. Luchshe by za nami gnalsyakarmannyj linkor. |to, po krajnej mere, to, chto vidish'! - Vy uvidite podvodnuyu lodku, - zaveril ih Lanser, - poskol'ku ona vsplyvet. Na takoe gruzovoe sudno oni ne stanut tratit' torpedy, oni mogut prosto obstrelyat' nas iz pushki s rasstoyaniya tysyachi metrov. Esli kakoe-to lico vdrug pomrachnelo, tak eto lico kapitana Uillobi. Staryj morskoj volk pristal'no osmotrel Lansera i pryamo skazal: - Vy govorite kak komandir podlodki, gospodin Lanser. Tot postavil svoyu chashku s takoj siloj, chto razbil i ee i blyudce na kusochki, razliv pri etom ostatki kofe. Styuard mgnovenno sobral oskolki i zastelil pyatno salfetkoj. Boltlivyj mister Potter tut zhe sostril naschet Lansera. - Mister Lanser znaet Germaniyu i ee narod, - poyasnil on kapitanu. - On - oksfordskij professor, prepodavavshij v Gejdel'berge. - Net, net, - perebila ego missis Potter. - On ne upominal Gejdel'berga, on skazal... - YA slyshal, chto skazal mister Lanser, - ogryznulsya ee muzh, - i kak tol'ko ya uvidel ego, ya srazu uznal v nem professora iz Oksforda. Samoe glavnoe, chto on prepodaval anglijskij, gde by on ni rabotal. Lanser vnov' zapustil ruki v volosy, glyadya kuda-to vdal'. Mozhet byt', on pohodil na professora, no kakim-to obrazom on znal, chto im ne byl. On vse eshche zhazhdal opredelit'sya, podobno tomu, kak "Koroleva Glazgo" preodolevala prostranstvo v poiskah bezopasnosti. Lica vokrug nego. On pomnil, chto mnogo raz videl ih ran'she. Motory rabotali na samoj bol'shoj skorosti, i vskore oni ne vyderzhat. |ti udary vyzvali dalekoe eho, slovno chtsnto iz drugogo mira - mira Lansera. On pokinul stol kapitana i shel s Potterom, predstavlyavshim ego drugim passazhiram, vse iz kotoryh kazalis' znakomymi. No, kak eto ni stranno, on mog slyshat' razgovor za stolikom, kotoryj on tol'ko chto ostavil. - |tot Lanser, - govoril major Devero. - YA vychislil v nem gunna, kak tol'ko on voshel. Anglichanin, prepodayushchij nemeckij! Ej-bogu, on skoree nemec, pytayushchijsya Govorit' po-anglijski. - Togda zachem on puteshestvuet na etom korable? - sprosila ego zhena. - YA znayu zachem! - voskliknula missis Potter. - On - shpion! Vse zasmeyalis', i Potter oglyanulsya vyyasnit', v chem delo. On reshil, chto eto ne imeet znacheniya, poskol'ku vse pozdravlyali missis Potter s udachnym vyskazyvaniem. Togda kapitan Uillobi zakryl temu. - Somnevayus', chto sredi nas mozhet byt' shpion, missis Potter, - skazal on ej. - My proveryali vseh nashih passazhirov na blagonadezhnost'. Odnako ya pogovoryu s nim popozzhe. |to vyzvalo vnutrennyuyu ulybku u Lansera. Tak, znachit, kapitan pogovorit s nim pozzhe. Lanser slovo v slovo znal, chto budet skazano, tak kak pochemu-to perezhil vse eto ran'she. S etoj mysl'yu on vnov' upal duhom. Potom slovno v otdalenii on uslyshal nezhnyj golos, kotorogo zhdal. On razdalsya za stolom kapitana: - YA uverena, chto sredi nas net shpionov, kapitan Uillobi. Vsem spokojnoj nochi. Golos prinadlezhal Barbare Stejnli. On zadel pervuyu chelovecheskuyu strunku, kotoruyu Lanser chuvstvoval do sih por na etom korable, gde vse byli protiv nego, gde on vse zhe dolzhen byl vypolnit' nekuyu missiyu, kotoroj on ne mog postich'. Lanser otvernulsya ot Pottera, kotoryj teper' razgovarival s barmenom, ch'e lico on videl prezhde tysyachi raz. On proshel mimo stolov, gde sideli passazhiry, ch'i imena, lica, dazhe zhesty byli znakomy emu bolee, chem ego sobstvennye. On podnyalsya po znakomomu trapu i cherez dver' vyshel na palubu. Snova on byl snaruzhi, na svoem meste u borta, vokrug nego byl tuman, skvoz' kotoryj "Koroleva Glazgo" ne skol'zila, a bukval'no tryaslas' na polnoj skorosti sil'no peregruzhennyh motorov. Korabl' iskal bresh' v etoj neproglyadnoj zavese k miru snaruzhi, a Lanser v svoyu ochered' iskal shchel', kotoraya pozvolit emu zaglyanut' vnutr' sebya. Takaya vozmozhnost' poyavilas', kogda otkrylas' ta zhe dver'. Snova i snova on videl vyhodyashchego ottuda styuarda, bystro zakryvavshego ee i prohodivshego mimo, ob®yavlyaya, chto uzhin nakryt. |to sluzhilo dlya nego signalom, chto pridetsya projti cherez etot zavedennyj poryadok snova. No teper' vmesto styuarda poyavilas' Barbara Stejnli. Kogda ona zyabko zakutalas' v pidzhak, Lanser myagko skazal: "Miss Stejnli!" Uslyshav golos, ona obernulas'. Nesmotrya na temen' vozle peril, ona, dolzhno byt', uznala ego, poskol'ku podoshla pryamo k nemu i polozhila svoyu ruku vozle nego. Potom s legkoj drozh'yu ona voskliknula: - YA chuvstvuyu oznob - kakoj-to misticheskij! Dolzhno byt', izza tumana, on takoj, takoj zloveshchij. Tuman vyzyvaet oznob, pravda? - Da, -soglasilsya on. - Pozvol'te mne zadat' vam odin vopros, miss Stejnli. My vstrechalis' ran'she, ne tak li? - O, net. My ne smogli vstretit'sya, poka ne podnyalis' na bort. - Togda vy menya zabudete, no mne kazalos', chto ya horosho vas pomnyu. Kak i vseh ostal'nyh, - dobavil on. - Ostal'nyh? - Da. Vseh, sidyashchih vnizu. YA vizhu ih snova i snova. - Lanser zapustil pal'cy v volosy, sil'no szhal golovu. - Poskol'ku ya snova s nimi prozhivayu odni i te zhe sobytiya, kak i ran'she. - YA znayu eto chuvstvo, - s sochuvstviem skazala ona. - Ono poyavlyaetsya u menya vremya ot vremeni, no nenadolgo. Sejchas vy eto ne ispytyvaete? - Net, sejchas net, - golos Lansera zvenel. - |to sovsem drugoe. |to... - On pomolchal, ne nahodya slov, i tut tuman podnyalsya. - |to, kak bresh' v tumane, momenty, kogda vy vidite yasno tol'ko zatem, chtoby on snova vas okutal. Vy ved' ponimaete, pravda? - Dumayu, da. Rasskazhite mne vse, chto vy pomnite s samogo nachala, kogda vy okazalis' na etom korable. - |ta chast' neponyatna. YA ne mogu vspomnit', kogda i kak ya syuda popal. YA slovno prosnulsya i okazalsya na palube, stoya u borta. Dver' otkrylas', vyshel styuard, i ya poshel v salon. - Da, my videli, kak vy seli za stol. - No ya imeyu v vidu - kazhdyj vecher. |to proishodit snova, snova i snova. Vsegda odinakovo, i ya udivlyayus', gadaya, kto ya takoj. - Po krajnej mere, vy znaete, kak vas zovut. Vy - Kurt Lanser, byvshij professor iz Frankfurta v Germanii, gde vy prepodavali anglijskij. - |to ne sovsem tak. Togda ya byl vsego lish' Kurtom Lanserom. SHkol'nym uchitelem, prepodavavshim anglijskij naryadu s drugimi predmetami. Ponimaete, ya rodilsya vo Frankfurte i tam zhe poluchil obrazovanie. V shkole ya horosho uchilsya, poetomu ya stal prepodavatelem. - No vy upominali ob obmene professorami... - |ta mysl' prinadlezhala misteru Potteru, a ya prosto ne stal sporit' s nim. V kakom-to smysle menya obmenyali. Iz Frankfurta ya byl poslan v Gamburg, gde uchil anglijskomu oficerov germanskogo flota. Kogda razrazilas' vojna, ya stal... On zamolchal, zakryl glaza, i ego lico pomrachnelo. Barbara skazala myagko, no otkrovenno: - Ne pytajtes' vspomnit' vse pryamo sejchas. Vozmozhno, esli by vy chut'-chut' pospali... - Son mne ne pomozhet. - Golos Lansera byl napryazhennym, i ego slovam vtorilo eho iz ledenyashchego tumana. - YA chuvstvuyu sebya, kak v koshmare. YA znayu, chto tam zhdet neschast'e. - On proster ruku v tonkij tuman. - Neschast'e i smert'. Za nami kradutsya. Tam est' podvodnaya lodka. YA znayu eto - ya znayu eto! Proiznesya eti slova, on pochuvstvoval ruku Barbary, pokoyashchuyusya na ego ruke- edinstvennoe chelovecheskoe prikosnovenie s nachala etogo strannogo, no ochen' znakomogo epizoda. Potom etogo prikosnoveniya, kak i golosa devushki, ne stalo. Lanser povernulsya i uvidel starshego pomoshchnika kapitana. - Kapitan vami dovolen, - skazal oficer. - On hotel by videt' vas u sebya v kayute. Dlya ochen' korotkogo razgovora. Lanser poshel za nim bez vozrazhenij, opyat' tochno znaya, chto proizojdet. Kogda oni doshli do kayuty kapitana, tot ozhidal ih u sebya. On zhestom priglasil Lansera sest' na stul, a oficera ostavil stoyat'. - |to mister Denb'yuri, moj pomoshchnik, - predstavil ego kapitan. - Ne mogli by vy otvetit' na moi voprosy? - Sprashivajte, chto vam ugodno, kapitan. - Prezhde vsego ya poproshu vas pokazat' mne vash pasport. Lanser sunul ruku vo vnutrennij karman i poiskal to, chego tam ne bylo, kak on i dumal. Zatem, slovno otrepetirovav, on otvetil: - Boyus', chto ne prihvatil svoj bumazhnik. On, dolzhno byt', v moej kayute. - My proverim eto pozdnee, - reshil kapitan. - A tem vremenem, net li chego takogo, chto vy zhelaete soobshchit' nam? - YA ne mnogoe mogu rasskazat', - priznalsya Lanser, - tak kak ne mnogo pomnyu. YA ne mogu vspomnit', kak popal na etot korabl'. Pomnyu tol'ko nesvyaznye strannye veshchi, slovno oni mnogo raz proishodili ran'she. - Za stolom, gospodin Lanser, vy vykazali horoshee prakticheskoe znanie germanskih podlodok. |to ne trevozhit vashu pamyat'? - Hotelos' by, - iskrenne otvetil on, - no net. YA, dolzhno byt', govoril o sobytiyah, o kotoryh gde-to slyshal. - Tol'ko chto na palube, - vstavil Denb'yuri, - ya slyshal, kak vy skazali, chto za nami kradutsya, chto v tumane skryvaetsya podlodka. - YA govoril eto? - izumlenie Lansera bylo nepoddel'nym. - Da, ya mog skazat' takoe. V konce koncov, v etih vodah veroyatnej vsego est' podlodki. - My govorili o nih za uzhinom, - soobshchil kapitan pomoshchniku- - |to moglo vstrevozhit' mistera Lansera, kak eto obespokoilo drugih passazhirov. Vozmozhno, nam luchshe otlozhit' nash razgovor, gospodin Lanser. Vam neobhodimo pospat'. Mister Denb'yuri provodit vas do kayuty. Spokojnoj nochi, ser. Na etot raz on ne sporil o neobhodimosti sna. On posledoval za Denb'yuri, i kogda oni doshli do kayuty, nachal ryt'sya v svoem bagazhe, bormocha chto-to o svoem pasporte. On kakim-to obrazom opyat' uznal, chto ego ne okazhetsya i ne mozhet byt' tam. On sluchajno dostal furazhku i brosil ee na skam'yu, gde ona byla podnyata i osmotrena Denb'yuri. - O, da eto zhe furazhka nemeckogo morskogo oficera! - voskliknul tot. On vertel ee v rukah, rassmatrivaya emblemu. - Furazhka komandira podlodki. Gde, kak vam udalos' vzyat' eto? - Vzyat' eto, - medlenno proiznes Lanser. - Dumayu, tak ya i postupil. Dolzhno byt', zahvatil ee sluchajno. - Vy imeete v vidu, vrode voennogo suvenira? - O, da. Prosto inym vozmozhnym putem ona popast' ko mne ne mogla. Pomoshchniku i v golovu ne prishlo, chto Lanser podavlyal svoi sobstvennye somneniya, zhelaya otbrosit' kakuyu-to absolyutnuyu, bezzhalostnuyu pravdu, kotoraya szhimala ego nevidimymi shchupal'cami, bolee sil'nymi, chem hvatka tumana. No Denb'yuri nachal teper' ispytyvat' nepoddel'nuyu zhalost' k Lanseru. On prinyal ego za cheloveka, proshedshego cherez kakoe-to uzhasnoe ispytanie, ved' on povidal mnogo takih sluchaev sredi perezhivshih torpednuyu ataku. On znal, chto dazhe malejshij namek na kakuyu-to novuyu opasnost' mog vzbudorazhit' ih umy. - YA vzglyanu na vash pasport zavtra, gospodin Lanser, - skazal pomoshchnik kapitana. - Prosto tak zavedeno, poskol'ku vashe imya ne zaregistrirovano. A chto do etogo - (on brosil furazhku na kojku) - budem nadeyat'sya, chto my soberem nemalo takih suvenirov, plavayushchih gde-nibud' v okeane. Denb'yuri s poklonom udalilsya, i, kogda za nim zakrylas' dver', Kurt podnyal nemeckuyu furazhku. On otvernul vnutrennyuyu tes'mu i uvidel slova, chetko napisannye chernilami. "Kurt Lanser - Kapitan-lejtenant. Kriegsmarine" Teper' Lanser byl sovershenno podavlen. Furazhka upala iz ego nervnyh pal'cev. On vyshel iz kayuty i mehanicheski poshel po koridoram, po trapam, shagi ego zvuchali v takt udaram motora. Dazhe korabel'nye kolokola pokazalis' emu steklyashkami, kogda on slyshal, kak oni otbivali vremya. On doshel do saluna, v kotorom byl odin barmen, poprivetstvovavshij ego, i, kogda Lanser pokazal emu na butylku, tolknul ee emu. Naliv sebe, Kurt sprosil: - Gde ostal'nye passazhiry? - Legli spat', - otvetil tot. - Uzhe za polnoch', no ya ne zakryvayus' dopozdna. Esli, nu, vozmozhno, kto-to ne smozhet segodnya zasnut', to lyudi smogut prijti syuda, kak eto sdelali vy, ser. Lanser ne slushal. On smotrel na chasy, visevshie nad stojkoj. Uvidev, chto oni pokazyvali desyat' minut pervogo, on medlenno probormotal: - Do chasu pyatnadcati ostalsya chas i pyat' minut hoda. Barmen ozadachenno smotrel na nego. Tot vypil ryumku i nalil druguyu. On dumal o kayute, pytayas' skoncentrirovat'sya na furazhke, kotoruyu nashel tam, i ponyat', chto zhe v dejstvitel'nosti ona znachila. Snova on gluho probormotal: - Kurt Lanser - kapitan... Eshche odin vzglyad na chasy. Skol'ko vremeni i kak chasto on smotrel na chasy, on ne zametil. Vremya imelo znachenie, i ono dvigalos' bystro. Pozzhe Lanser zayavil: - Bez desyati chas. Idti men'she, chem polchasa. |ti motory, s nimi chto-to neladnoe. Oni sil'no peregruzheny. - Oni vsegda tak zvuchat, - otozvalsya barmen, - na etoj staroj kaloshe. Lanser prodolzhal slushat', kak uhodit vremya. Starpom ostanovilsya vozle bara i kriknul cherez dver' v kambuz: - CHashku kofe na mostik! YA podozhdu zdes'. - Pyat' minut vtorogo, - bormotal Lanser. - Vsego desyat' minut, - on rezko zamolchal i povernulsya k Denb'yuri: - Oni ostanavlivayut motory! - vspylil on. - Pochemu? - Obychnaya proverka, - ob®yasnil Denb'yuri. - My dumali... - Vy ne dumali! |to bylo by bezrassudno, ostanavlivat' ih sejchas, pustit' korabl' drejfovat' v vodah, napichkannyh podlodkami, v to vremya kak my absolyutno bezzashchitny. Motory vstali! - Ih pochinyat, - uspokoil Denb'yuri. - Tuman podnimaetsya, i my ochen' skoro snova tronemsya v put'. - Tuman podnimaetsya! - ehom otozvalsya Lanser. - |togo eshche nam ne hvatalo! My ne tronemsya v put' - nikogda. My budem drejfovat' do chasu pyatnadcati! - Imenno eto on i tverdit ves' vecher, - soobshchil barmen starpomu, - do chasu pyatnadcati, slovno dolzhno chto-to proizojti. - Da, v chas pyatnadcat', - teper' Lanser govoril eto starpomu. - Razve vy ne znaete, chto podlodka kralas' za nami neskol'ko chasov i nagonyaet nas, ved' nashi motory vstali. Razve vy ne znaete, chto komandir podlodki horosho ponimaet znachenie etih zvukov, kak i ya. - Uspokojtes', Lanser, - vorchal Denb'yuri. - Prakticheski vse nashi passazhiry voobrazhayut podobnye veshchi. U vas rasshatany nervy. - Menya muchaet znanie. YA znayu, chto podlodka uzhe vsplyvaet u nas pered nosom. My budem atakovany, i u nas ne budet shansov udrat', esli vy ne zavedete motory i ne vklyuchite ih na vsyu moshch'. - V dannyj moment eto nevozmozhno, mister Lanser. - Togda vy dolzhny predupredit' passazhirov. Posadit' ih v spasatel'nye shlyupki. - CHto, esli nam podozhdat' desyat' minut, - predlozhil Denb'yuri. - Kogda vse budet pozadi, vy sami pojmete, kakimi glupymi byli vashi strahi. Te minuty prohodili bystro. Lanser hotel dejstvovat', no slovno prikleilsya k stulu. Vse vokrug nego kazalos' nereal'nym, no za vsyu svoyu zhizn' Lanser ni v chem ne byl tak uveren, kak v tom, chto dolzhno bylo proizojti. Za vsyu svoyu zhizn'! Moglo li vse eto byt' ego zhizn'yu, eto strannoe sushchestvovanie, v kotorom on ne mog dejstvovat' samostoyatel'no? Pochemu on dolzhen byt' zavisimym ot Denb'yuri i drugih, dejstvovavshih dlya nego? Pochemu on dolzhen slushat' ih pustye frazy, kogda on zaranee znal gluposti, kotorye oni skazhut? Poka on obdumyval eti voprosy, prishlo vremya dlya dejstviya. CHasy pokazyvali chetvert' vtorogo. Kak podtverzhdenie ego slov, razdalsya narastayushchij voj, stanovyas' vse gromche i gromche, i zakonchilsya gigantskim razryvom. Korabl' tryahnulo ot etogo vzryva. Vrazheskij strelok dobilsya pryamogo popadaniya v drejfuyushchuyu "Korolevu Glazgo". Na mgnovenie Denb'yuri zastyl, ne v silah poverit'. Zatem on pomchalsya na palubu, za nim bezhal styuard i shef-povar s kambuza. On dal volyu svoim nogam. Kogda oni vybezhali na palubu, skvoz' rasseivayushchijsya tuman s voem pronessya vtoroj snaryad, sotryasaya sudno dru-gim razrushitel'nym udarom. Passazhiry panicheski vybegali iz kayut, i Lanser videl lica, s kotorymi on byl tak horosho znakom. Tam byli: Devero, zahvachennyj vrasploh mrachnoj neopredelennost'yu; Potter, nastol'ko vstrevozhennyj, chto ego srazu paralizovalo; ih zheny, obe sil'no napugannye. Drugie passazhiry obrazovali bezumnuyu tolpu, v to vremya kak palubu zalil svet prozhektora s podlodki, chej seryj korpus byl edva razlichim v tumane. Vspyshka plameni s dal'nobojnoj pushki dala znat', chto drugoj opustoshitel'nyj snaryad poslan v cel' s rasstoyaniya tysyachu yardov, kak i predskazyval Lanser. Udar prishelsya nizhe vaterlinii, i "Koroleva Glazgo" pokachnulas', kak ranenoe sushchestvo. Passazhiry v strahe pomchalis' nazad v svoi kayuty, dumaya obresti tam bezopasnost', kogda Lanser vozvysil golos do reva: - Sadites' v spasatel'nye shlyupki! |to vash edinstvennyj shans. Ne vozvrashchajtes' v kayuty! Nikomu ne nuzhnyj krik. Sam Lanser byl ne v sostoyanii dejstvovat' i odnovremenno chuvstvoval nevospriimchivost' k budushchej opasnosti, o kotoroj on pochemu-to znal. Edva tol'ko lyudi dostigli stol' ploho vybrannogo ukrytiya, kak sleduyushchij snaryad prevratil nadpalubnye sooruzheniya v besformennuyu massu. Ne vse zhertvy byli zablokirovany ili ubity v svoih kayutah. Kakim-to chudom iz-pod oblomkov vybralis' neskol'ko chelovek. Sredi nih byla Barbara Stejnli, i on brosilsya vpered, kricha i pokazyvaya ej na spasatel'nuyu shlyupku, tu samuyu, kotoruyu on zametil, kogda vpervye okazalsya na etom korable. Ona ne videla Lansera, i ego kriki potonuli v ocherednom vzryve, popavshem v mostik i unichtozhivshem ego, razbrosav kuski metalla. No devushka ostalas' nevredimoj, poskol'ku ee vtashchili v chastichno spushchennuyu shlyupku, kotoraya byla nizhe peril, kogda stal'noj dush polival palubu. Teper' Lanser mog yasno videt' podlodku, on dobezhal do nosa tonushchego korablya i vyzyvayushche pogrozil v svete prozhektora. I snova posledoval udar, i snova nizhe palub. Komandir podlodki naslazhdalsya zhestokoj zabavoj i teper' raspravlyalsya s sudnom. Lanser pospeshno brosilsya nazad vdol' borta i panicheski mahnul, chtoby spasatel'naya shlyupka, v kotoroj byla Barbara, otplyvala kak mozhno dal'she, prezhde chem bezzhalostnyj kapitan podlodki potopit ee. K schast'yu, tuman vnov' stal sgushchat'sya, i shlyupka skrylas' v etoj svoevremennoj zavese. Tak zhe propala iz vida podlodka, no Lanser vse eshche sohranil prisutstvie duha. V strannom poryve on ustremilsya cherez razbitye vdrebezgi perehody v svoyu kayutu No 28, kotoraya byla celoj. Na kojke, tam, gde on ee uronil, lezhala furazhka, prinadlezhashchaya germanskomu morskomu oficeru, ch'e imya po kakoj-to strannoj prichude sovpadalo s ego sobstvennym. Kogda Lanser podnyal furazhku, poslednij sotryasayushchij vzryv potryas "Korolevu Glazgo". Kazalos', korabl' bukval'no razvalilsya na chasti, poskol'ku stena raspalas' i na Lansera brosilsya morskoj zelenyj monstr. Potom on chuvstvoval i glotal solenuyu vodu, kotoraya bila ego, zapolnyala legkie i poliost'yu poglotila ego. On kolotil rukami, pytayas' osvobodit'sya, kogda do ego soznaniya donessya zvuk drobi, zatemnyaya vse ego predydushchie vospominaniya. Togda ves' vodnyj koshmar konchilsya, i kayuta vernulas' v normu. Drob' okazalas' ch'im-to stukom v dver', i on vstal, chtoby otvetit' na stuk. On nadel nemeckuyu morskuyu furazhku, gotovyj vstretit'sya s Denbyori ili eshche kem-to. Kayuta stranno umen'shilas', no on ne videl etogo, poka ne otkryl dver'. Vmesto Denbyori on uvidel matrosa v nemeckoj voennoj forme, kotoryj otdal salyut i obratilsya k nemu po-nemecki: - Gerr kapitan, - Zatem byl bystryj doklad: - Soobshchenie ot lejtenanta Myullera. My nagnali vrazheskoe sudno i gotovy vsplyt', kak vy prikazyvali. Lanser glyanul na naruchnye chasy. On morgnul, uvidev zolotye nashivki na rukave, i ponyal, chto na nem oficerskij pidzhak vmesto obychnogo. Vremya tozhe ozadachivalo. Byl chas nochi, a ved' on byl uveren, chto ne tak davno ego ochen' tochnye chasy pokazyvali chetvert' vtorogo. On udivlenno probormotal: - Odin chas. Ostalos' pyatnadcat' minut. |to osvobodilo um Lansera ot sumasshedshego putanogo snovideniya, kotoroe vstrevozhilo kratkij son, v kotorom on prebyval, kogda pribylo donesenie Myullera. On prisoedinilsya k Myulleru, shirokolicemu tihomu muzhchine, kotoryj byl starshe Lansera, no byl lishen toj reshimosti, blagodarya kotoroj Kurt podnyalsya do ranga kapitana. Oni vdvoem podnyalis' v boevuyu rubku, kogda podlodka vsplyla. Tam Myuller opredelil kontury starogo sudna, drejfuyushchego v lunnom svete, okrasivshem rzhavyj korpus v serebristyj cvet, kotoryj otrazhalsya klubami okruzhavshego tumana. - "Koroleva Glazgo", pyat' tysyach tonn, - prochel Myuller. - |to korabl', za kotorym my gnalis', posle togo kak on otbilsya ot konvoya. Vy byli pravy, kapitan, motory peregruzheny i im prishlos' ostanovit'sya, kak vy predskazyvali. My na rasstoyanii v odnu tysyachu metrov, kotoroe vy opredelili. Lanser vzglyanul na palubnuyu pushku i uvidel, chto raschet gotov. On vzglyanul na chasy, posmotrel na minutnuyu strelku, prohodyashchuyu poslednyuyu minutu pered pyatnadcatoj. Lanser podnyal ruku, gotovyj dat' signal muzhchinam, derzhavshim prozhektor. Potom on skazal Myulleru. - Neskol'ko tochnyh popadanij, i dlya etogo korablya vse budet koncheno. - Pochemu by ne dat' predupreditel'nyj vystrel, kapitan? - predlozhil Myuller. - I potom nemnogo podozhdat'. - Preduprezhdat'? Zachem? I chego zhdat'? - Na tom sudne est' passazhiry, sredi nih - zhenshchiny. - U passazhirov net prav na bortu i men'she vsego - u zhenshchin. - No oni - zhivye sushchestva, kak i my. Da i komanda - tozhe. - Poetomu oni dolzhny popytat' schast'ya, kak i my. - No ne togda, kogda v etom net neobhodimosti, - umolyal Myuller. - My ved' mozhem im dat' shans sest' v shlyupki. - Poka ih radist ne peredast v efir ih mestopolozhenie, a zaodno i nashe? CHuvstvitel'nost' nachala razmyagchat' vashi mozgi, Myuller. Vzglyad Lansera vyholodil ego bescvetnye glaza i sdelal ih tverdymi, kak led. On vzglyanul na chasy i podozhdal poslednie neskol'ko sekund. Rovno v chas pyatnadcat' on podnyal palec, i luch prozhektora prorezal polosu cherez noch', ostanovivshis' na drejfuyushchej "Koroleve". Kogda komandir dal komandu "Ogon'!", palubnaya pushka buhnula i pervyj snaryad poletel tochno v cel'. S toj minuty sudno podverglos' effektivnomu, prevoshodno rasschitannomu obstrelu, kotoryj bystro pritopil ego nos. Po palube obrechennogo korablya sumatoshno begali malen'kie figurki, ischezaya sredi razrushaemyh nadstroek, krome odnogo cheloveka, kotoryj zaderzhalsya u tonushchego nosa, pogrozil kulakom v luch prozhektora i pobezhal v ukrytie. Kogda sudno nakonec poshlo ko dnu, kapitan prikazal prosharit' luchom po poverhnosti i velel orudijnomu raschetuprigotovit'sya. - Oni spustili shlyupku s pravogoborta, - skazal on Myulleru. - Esli my uvidim ee, to ne pozhaleem eshche odnogo snaryada. - Vy hotite skazat', chto zhelaete eshche bol'she smertej? - YA hochu skazat', chto namerevayus' zakonchit' nashu missiyu. On smotrel v binokl', no kluby tumana zakruzhili vnov', pokryv dazhe to mesto, gde zatonula "Koroleva Glazgo". Lanser obratilsya k Myulleru. - Spuskaemsya. My dolzhny pogruzit'sya i prodolzhit' nash kurs. V svoej komandirskoj kayute on kratko zapisal detali bojni i dovol'no prislushalsya k motoram pogruzhavshejsya lodki. Podpisav doklad, on s tihim smeshkom obratilsya k Myulleru. - ZHal', chto u menya bol'she ne bylo mesta dlya raporta, lejtenant, - skazal on. - YA by mog dobavit', chto vy - staraya baba. - Poskol'ku ya ne schitayu, chto ubivat' lyudej bez preduprezhdeniya pravil'no? - |to, lejtenant, vopros mezhdunarodnogo zakona. - Mozhet byt', etim upravlyaet zakon povyshe, kapitan. Nas mozhet ozhidat' osobyj krug ada. Vozmozhno, nam pridetsya ispytat' tu zhe agoniyu, kotoruyu perezhili eti zapertye i utonuvshie zhertvy, prezhde chem nakonec umerli. - Soglasen. |to mozhet sluchit'sya s kazhdym iz nas - odin raz. - YA govoryu ne ob odnom raze. YA podrazumevayu neschetnoe kolichestvo raz cherez vsyu vechnost'. - Vy govorite, kak glupyj mistik, lejtenant. - My smozhem beskonechno preduprezhdat' ih, no nikogda ne smozhem spasti. Lanser rassmeyalsya: - YA risknu. Idite i nemnogo pospite, Myuller. Dumayu, vam eto neobhodimo, Lanser podnyalsya, pohlopal Myullera mezhdu lopatkami. V etot moment vsya komnata zadrozhala, i do nih donessya priglushennyj vzryv, napominayushchij razryv snaryada. Lanser zlo prorychal: - Glubinnaya bomba! |smincy konvoya! Znachit, radist vse zhe peredal nashu poziciyu! Teper' ponimaete, Myuller, pochemu nashe delo - ubivat', kak vy eto nazyvaete, a ne zhalet'? Gde zhe sejchas vash vysshij zakon? Posledovalo eshche neskol'ko razryvov. Glubinnye bomby dohodili vse blizhe. Lanser opustil lodku nizhe, ispol'zuya vse izvestnye emu ulovki, chtoby izbezhat' nadvigayushchejsya gibeli, no bezrezul'tatno. Odin uzhasnyj udar zastavil zadrozhat' obshivku sudna, ogni pogasli, i motory vyshli iz stroya. Drugoj vzryv, eshche blizhe - i korpus ne vyderzhal. Vnutr' na Lansera hlynul tot zhe samyj zelenyj potop, navodnivshij ranee kayutu No 28. Lanser ispytyval agoniyu, zadyhalsya, kak ran'she, i umiral toj zhe beznadezhnoj smert'yu. I potom: Zelenaya voda stala gustym tumanom. Vmesto vody vokrug on pochuvstvoval vlazhnyj bort, s kotorogo podnyal ruku i zapustil v svetlye volosy. On pytalsya sorientirovat'sya v etoj beskonechno povtoryayushchejsya scene, i progovoril imya, lish' napolovinu znakomoe emu, no luchshe drugih podhodyashchee k etoj novoj obstanovke. Kurtis Lanser - imya passazhira "Korolevy Glazgo", poskol'ku imenno eto nazvanie on prochel na spasatel'noj shlyupke, sveshivayushchejsya so shlyupbalki. Otkrylas' dver', i poyavilsya styuard. On obratilsya k Lanseru: - Skoro konchat nakryvat' uzhin. - Da, - Lanser tak chasto prohodil cherez eto, no vse eshche udivlyalsya, kakoe imel k etomu otnoshenie. Sostoyanie kazalos' beskonechnym, chast'yu umstvenno odnoobraznogo truda, tak skryto nereal'nogo, chto moglo byt' tol'ko real'nost'yu, kotoruyu on kogdato znal ili budet znat', vozmozhno, navsegda i navechno! I vse zhe vremya shlo. V smysle skuchnogo scheta - minut, chasov, let. Proshlo kakih-to dvadcat' let, i gigantskij lajner prokladyval svoj kurs skvoz' skrytye tumanom vody, ispuskaya pronzitel'nyj predupreditel'nyj signal drugim sudam. |to bylo v toj zhe chasti Atlanticheskogo okeana, gde vo vremya vojny, otbivshis' ot konvoya, gruzovoe sudno "Koroleva Glazgo" bylo potopleno vysledivshej ego germanskoj podlodkoj. Teper' v konvoyah net neobhodimosti. Kak nepohozhe bystroe skol'zhenie moguchego korablya, gromko vozveshchayushchego o sebe, na beznadezhnyj pul'siruyushchij hod sbivshegosya s puti sudna! |to bylo tak yavno dlya zhenshchiny, stoyavshej u borta na nosu korablya i vglyadyvavshejsya v klubyashchijsya tuman. Vremya poshchadilo Barbaru Stejnli. Napryazhennoe, nervnoe vyrazhenie ee lica ne yavlyalos' priznakom vozrasta. Ego vyzvalo vospominanie ob uzhasnoj nochi v etih samyh vodah, kogda, nahodyas' v bezopasnosti v spasatel'noj shlyupke, ona videla, kak tonet korabl', unosya s soboj v okeanskie glubiny ee mertvyh i umirayushchih tovarishchej. Segodnya vecherom pochti protiv svoej voli ona vyshla na palubu lajnera, privlechennaya syuda vospominaniem o toj, drugoj tumannoj nochi. Teper' Barbara nablyudala, kak raspadaetsya tumannaya zavesa. V klubah tumana ona uvidela scenu gibeli, kotoraya bez ee vrli otlozhilas' v ee pamyati. Tam, takoj zhe real'nyj, kak v tu poslednyuyu nol', poyavilsya razbityj korpus "Korolevy Glazgo", zaryvshejsya nosom pered poslednim dolgim pogruzheniem. A na palube prizrachnogo 189 sudna stoyal chelovek i panicheski prikazyval shlyupke ubirat'sya podal'she. Ego imya sheptala ona teper': "Kurtis Lanser". Vahtennye ne videli etot korabl'-prizrak iz proshlogo, dazhe nesmotrya na to, chto on prinadlezhal nastoyashchemu i budushchemu. No vzglyad Barbary skvoz' zavesu vremeni byl ne edinstvennym. Kogda ona otvernulas' ot borta, ryadom stoyal muzhchina, smotrevshij v sgushchayushchijsya tuman. Tihim golosom Barbara sprosila: - Vy videli to sudno - von tam? - Da, - posledoval ser'eznyj otvet. - |to byla "Koroleva Glazgo". - I vy videli muzhchinu, kotoryj preduprezhdal nas vzmahom ruki? - Da. |to Kurt Lanser, komandir podlodki, obstrelyavshej "Korolevu". V techenie vseh predshestvuyushchih let Barbara Stejnli napolovinu verila v vozmozhnost' takogo otveta. Nesmotrya na to, chto eto moglo pokazat'sya neveroyatnym, tol'ko tak mozhno bylo ob®yasnit' prisutstvie Lansera na bortu "Korolevy Glazgo" i te fakty, kotorye on znal. Teper', vglyadevshis' v shirokoe lico ser'eznogo muzhchiny, ona vdrug sprosila: - No otkuda vy znaete vse eto o Kurte Lansere? - Potomu chto ya byl ego starshim pomoshchnikom. Menya zovut Hans Myuller. Kogda my sledili za sudnom iz boevoj rubki, ya kakim-to obrazom predskazal sud'bu Lansera. Men'she chem cherez chas nasha podlodka byla potoplena vzryvom glubinnoj bomby s britanskogo esminca. Kurt Lanser znal, chto pogibnet, kak ego zhertvy, no dumal, chto tol'ko odin raz. No snova i snova ya okazyvalsya na sudne vrode etogo, i videl, kak on tonet vmeste s "Korolevoj". - Prizrak neschastnogo cheloveka, naveki svyazannyj s prizrakom neschastnogo korablya, - pechal'no prosheptala Barbara. Ona pristal'no vsmatrivalas' v sgushchayushchijsya tuman, risuya strashnuyu scenu, uvidennuyu tam. - Da, Kurt Lanser byl odinok v tu noch', kak i segodnya. Tuman somknulsya snova, no Barbara vse eshche smotrela v ego kluby, a potom opyat' obratilas' k cheloveku vozle nee. - No skazhite mne, Myuller, esli vashu podlodku zabrosali glubinnymi bombami, kak kto-nibud' smog vyzhit'? Kak vy okazalis' zdes'? Otveta ne bylo. Barbara obernulas', glyadya shiroko raskrytymi, udivlennymi glazami. Vozle nee nikogo ne bylo. Ona stoyala odna pod nechetkimi iz-za tumana ognyami, osveshchavshimi shirokij otkrytyj uchastok paluby stremitel'nogo lajnera. Kak vo sne, Barbara Stejnli vernulas' v svoyu kayutu. PROKLYATXE SEMI BASHEN Na fone vechernego neba hmurye zubchatye steny i vysokie stroeniya Semi Bashen yavlyali soboj strannuyu fantasticheskuyu kartinu gigantskogo zamka, vyrvannogo iz svoego istoricheskogo okruzheniya i podvergshegosya sovremennym peredelkam. Vysoko v nebe reaktivnye samolety ostavlyali dlinnye zmeevidnye hvosty nad drevnej citadel'yu, zahodyashchee solnce okrasilo ih v zolotisto-malinovyj cvet, i oni pohodili na polosy, ostavlennye kist'yu hudozhnika. V sgushchayushchejsya t'me cherez olenij park mimo tenistyh ochertanij zhivyh izgorodej i velichavyh tisov priblizhalis' ogni mashin, povtoryavshih izgiby dorogi, vedushchej k seromu kamennomu zdaniyu. Rov s vodoj okruzhal eti moguchie bastiony, sozdavaya illyuziyu togo, chto zamok plavaet na poverhnosti temnogo lesnogo pruda. V samom centre ogromnoj raskinuvshejsya postrojki byli moshchnye vorota. S nih tyanulsya otkidnoj most, tochno yazyk velikana, vysunutyj iz razverzshegosya rta. Nad nim bol'shie zheleznye prut'ya podnyatoj reshetki pohodili na gigantskie zuby, gotovye razorvat' neproshenyh posetitelej, esli te popytayutsya proniknut' vo vnutrennij dvor. No v etot vecher gosti ne-byli neproshenymi. V otlichie ot tyazhelovooruzhennyh vsadnikov, kogda-to priezzhavshih v zamok na boevyh konyah, segodnyashnie gosti napravili v zataivshuyusya utrobu zamka svoi avtomobili - s otkidnym verhom, sportivnye "station wagon". Oni priparkovali svoi mashiny v tom samom meste, gde ran'she privyazyvali konej, vezushchih svyazannyh i bezzashchitnyh plennikov. Kak i te srednevekovye uzniki, nekotorye iz vnov' prishedshih byli slegka vstrevozheny, pokinuv svoi mashiny. Perenestis' na shest' vekov nazad bylo srodni shoku dlya teh, kto vpervye oshchushchal eto. No dlya ostal'nyh, gostivshih zdes' i ran'she, eto bylo tol'ko nachalom zabavy. Oni tozhe byli oshelomleny pri pervoj poezdke syuda, a teper' brali revansh, vidya drugih v podobnom polozhenii. Pol Korlej, u kotorogo v londonskih krugah byla reputaciya shutnika, byl postoyannym posetitelem, lyubivshim bombardirovat' novichkov svoimi ostrotami. S absolyutno ser'eznym vyrazheniem na kruglom, kak luna, lice on priblizilsya k krepko sbitomu avstralijcu s kvadratnym podborodkom po imeni Gordon Vudrou i ser'ezno zayavil: - Vam povezlo, Vudrou, chto vy ne sbili olenya, kogda ehali cherez park. V starye vremena vam otrezali by ushi i dvazhdy vyzhgli klejmo za podobnoe oskorblenie. Helen Loulend, effektnaya blondinka s zhivymi manerami, uslyshala slova Korleya, kogda vyhodila iz nanyatogo limuzina. - Ne ver'te nichemu, chto vam skazhet Pol, mister Vudrou, - skazala ona. - Nam povezlo, chto my priglasheny v Sem' Bashen na odnu iz pirushek v starinnom stile. - A vam, Helen, povezlo bol'she vseh, - otozvalsya Korlej. - Esli by pervyj S'yu Dyubua ne sdelal eti vorota dostatochno shirokimi dlya vsadnikov, chtoby skakat' po dvoe v ryad, vash naemnyj tarantas rasteryal by, proezzhaya cherez JIHX, vse svoi kryl'ya. Gordon Vudrou, podzhav guby v sderzhannom neterpenii, zhdal, kogda Korlej dogovorit. Potom zadal bystryj vopros: - Vy skazali "pirushka", miss Loulend. YA dumal, nas priglasili syuda prinyat' uchastie v ohote za privideniyami, ili menya dezinformirovali? . Oba, i Helen, i Korlej, bystro prilozhili palec k gubam! - Nikogda ne ispol'zujte eto slovo, - vpolgolosa skazal Korlej. - Vy ne ohotites' za privideniyami v Semi Bashnyah. Oni ohotyatsya za vami. Fakticheski, luchshe ne upominajte prividenij, poka oni ne budut predstavleny dolzhnym obrazom. Vas mozhet uslyshat' kto-nibud' tam, naverhu! Po mogil'nomu tonu Korleya Vudrou reshil, chto tot imeet v vidu vozvyshayushchiesya nad nimi bashni i kakih-to obitayushchih, tam prizrachnyh sozdanij, osobenno kogda Pol, proiznesya eto, ukazal vverh. Kogda avstraliec osmotrel central'nuyu bashnyu, ego vzglyad opustilsya nizhe, i on ponyal, o chem govoril Korlej. Stoya na balkone s zheleznymi prut'yami, vyhodivshem Na. vnutrennij dvor, pribyvshih oglyadyval hudoj muzhchina s izmozhdennym blednym licom. Na balkon v bylye dni vyhodili prezhnie vladel'cy zamka, chtoby ocenit' dobychu, kotoruyu privozili iz nabegov ih prispeshniki. Osovremenennoj versiej etih feodal'nyh baronov byl blagorodnyj Dzhejms Bojs, nyneshnij vladelec Semi Bashen i pryamoj potomok prezhnego O'yu Dyubua. Vmesto togo, chtoby nadet' na lico masku zlobnogo prezreniya, v podobayushchej ego