Robert Silverberg. Tihij vkradchivyj golos ----------------------------------------------------------------------- "Biblioteka sovremennoj fantastiki" t.10. OCR & spellcheck by HarryFan, 29 August 2000 ----------------------------------------------------------------------- Vpervye Bryus Robertson uvidel shkatulku v kuche vsevozmozhnogo hlama na prilavke; delo bylo v Londone, na ulice Pettikot Lejn. |to byla malen'kaya shkatulka - dyujma tri v dlinu, dva - v shirinu, a v vysotu ne bol'she treh vos'myh dyujma. Sdelana ona byla iz kakogo-to metalla (vozmozhno, iz alyuminiya), bez vsyakih ukrashenij, esli ne schitat' prichudlivoj monogrammy na kryshke. Kazalos', chej-to spokojnyj golos shepnul Robertsonu: "S tvoej storony budet sovsem ne glupo, esli ty kupish' etu shkatulku". Robertson vzyal shkatulku v ruki. Torgovec, nebol'shoj chelovechek s yastrebinym profilem i ostrokonechnoj ryzhej borodkoj, podozritel'no kosilsya na nego chernymi blestyashchimi glazkami. Robertson zadumchivo prikinul na ruku ves korobki, udivlyayas' svoej zainteresovannosti. Veshchica strannaya, nichego ne skazhesh'. Tonyusen'kaya liniya - ne tolshche voloska - delit ee nadvoe, no, po-vidimomu, otkryt' shkatulku nikak nevozmozhno. Na oshchup' zhe holodna i porazitel'no legka. "Nu zhe, - toropil golos, - kupi. Ne meshkaj". Guby Robertsona ottopyrilis' v grimase razdrazheniya. Hozyain lar'ka vyzhidal, gotovyj k vnezapnomu pryzhku, esli Robertson popytaetsya nezametno opustit' shkatulku v svoj karman. No mysli Robertsona byli ves'ma daleki ot etogo. On oglyadelsya. Vokrug lar'ka kisheli i tolkalis' londoncy, oderzhimye strast'yu k vygodnym pokupkam, stremyashchiesya priobresti shestipensovuyu skovorodku ili remen' krokodilovoj kozhi vsego za dva s polovinoj pensa, i vse eto prodavalos' po voskresnym utram na svoeobraznom bazarchike Ist-enda. V to utro Robertson poshel na Pettikot Lejn tol'ko smehu radi. U nego konchalsya dvuhmesyachnyj otpusk, provedennyj v Evrope. Vecherom on dolzhen byl letet' na rodinu, v SSHA, novym reaktivnym lajnerom. "Dva-tri shillinga ne den'gi", - ne unimalsya golos. Robertson nahmurilsya. Dejstvitel'no li eto golos? Ili prosto vnutrennee ozarenie? On privyk k tomu, chto u nego byvayut naitiya, i pritom udachnye. On protyanul shkatulku hozyainu i sprosil: - Skol'ko? - Tri shillinga shest' pensov. - A skol'ko by ona stoila, esli by vy ne znali, chto ya amerikanec? CHelovechek napustil na sebya oskorblennyj vid. - YA ne zaprashivayu, priyatel'. Tri shillinga shest' pensov - i shkatulka tvoya. - Dva shillinga, - skazal Robertson. - Kstati, dlya chego ona sluzhit? - |to uzh tvoe _delo_, priyatel'. Ty ved' pokupaesh', ne ya. Polkrony, i ni fartingom men'she. Polkrony - eto tridcat' pyat' centov, podumal Robertson. Butylka piva v SHtatah stol'ko stoit. Usmehayas', on vynul meloch', staratel'no otschital dva shillinga shest' pensov i sunul metallicheskuyu shkatulku v karman tvidovogo sportivnogo pidzhaka stoimost'yu v sorok ginej. "Luchshe perelozhi shkatulku iz karmana pidzhaka v bryuchnyj karman. Na Pettikot Lejn oruduyut lovkie pal'cy". Robertson vser'ez zadumalsya, otkuda zhe ishodyat vse eti sovety. On tak yavstvenno slyshal myagkij spokojnyj golos, slovno tot razdavalsya v neskol'kih santimetrah ot ego uha. Oshchushchenie bylo nepriyatnoe i smushchalo. Robertson nachinal verit', chto reklama, ne preuvelichila i absent, kotoryj on pil nedavno, v samom dele stoit svoih deneg. Tak ili inache, sovet byl del'nyj. Robertson nadezhno upryatal shkatulku v levyj karman bryuk, poblizhe k bumazhniku. Migom pozzhe ch'ya-to neumelaya ruka uzhe sharila v opustevshem karmane pidzhaka. Robertson uhvatil vorishku za ruku i hladnokrovno vonzil nogti v chuzhuyu ladon'. Podnyav glaza, on uvidel pered soboj blednogo, potnogo yunoshu - obladatelya kosmatoj grivy neimoverno gustyh chernyh volos. - Neuklyuzhe srabotano, - brosil Robertson. - Da i karman vse ravno pust. Ubirajsya-ka otsyuda, poka ne popal za reshetku. - Da ya nichego takogo ne hotel, nachal'nik! Slovo dayu, ya... - Pshel von! - ryavknul Robertson i vypustil ruku vorishki. Tot, dovol'nyj, yurknul v tolpu. Robertson reshil, chto dostatochno nasmotrelsya na Pettikot Lejn. V bumazhnike u nego lezhali pyat'desyat nesmyatyh pyatifuntovyh bumazhek, i sleduyushchij karmannik mog okazat'sya kvalificirovannee. Usilenno rabotaya plechami, on probralsya skvoz' tolpu, podozval taksi i vernulsya v otel' "Mejfer". Bylo bez chego-to dvenadcat' dnya. V devyat' chasov vechera iz londonskogo aeroporta otpravlyalsya v transatlanticheskij rejs ego samolet. Pod dver'yu nomera skopilis' voskresnye gazety. Robertson sgreb ih v ohapku, voshel v nomer, vyzval koridornogo i velel prinesti lench cherez polchasa. On vynul iz karmana shkatulku i stal razglyadyvat' ee, v nedoumenii pokachivaya golovoj. CHerez minutu on polozhil ee na kaminnuyu polku. Reshil, chto slyshannyj im golos byl plodom voobrazheniya. A sama shkatulka prosto brusok metalla. Razve tol'ko... Vprochem, ladno. Vybroshennye polkrony menya ne razoryat, rassudil Robertson. On rastyanulsya v neprivychno myagkom kresle - o blagoslovennye staromodnye oteli Londona! - i prinyalsya prazdno listat' gazety. On zaranee reshil, chto provedet ves' den' v otele. Bog svidetel', Robertson i tak uzhe po gorlo syt dostoprimechatel'nostyami: on oboshel ves' London, osmotrel i Vestminsterskoe abbatstvo, i Tauer, i Britanskij muzej, i vse prochee s harakternoj dlya nego naporistost'yu i neutolimoj lyuboznatel'nost'yu. Segodnya, v poslednij den' otpuska, ne greh i otdohnut'. Robertson schital, chto v Zapadnoj Evrope povidal vse stoyashchee. Zavtra v eto zhe vremya on budet v N'yu-Jorke, vernetsya k uvlekatel'nomu zanyatiyu - prevrashchat' den'gi v eshche bol'shie den'gi. Bryus Robertson byl vysok i plotno sbit, - otlichalsya legkim izyashchestvom dvizhenij i bojkoj, uverennoj rech'yu. Pyat' let nazad, v tridcat' odin god, on stoil tri chetverti milliona dollarov. Teper' ego sostoyanie stalo men'she na dobruyu tret': ne tak davno ego postigli koe-kakie prevratnosti sud'by. No v obshchem on yavno preuspel, osobenno esli vspomnit' bolee chem skromnoe nachalo. Pervye svoi birzhevye operacii, v 1952 godu, on provodil s melkimi partiyami po desyat' akcij. Za desyat' let blagodarya ostromu umu, cepkoj pamyati i gibkoj sovesti Robertson zametno vydvinulsya. On ostalsya holost, no eto ne znachilo, chto v ego zhizni ne bylo mesta zhenshchinam. "Vzglyani na shestuyu polosu "Tajmsa", - predlozhil golos, tak zagadochno soputstvuyushchij Robertsonu ot samoj Pettikot Lejn. V pervuyu sekundu Robertson ne ispytal nichego, krome gneva. Ochevidno, eto gallyucinaciya, tverdil on sebe. A gallyucinacij on ne terpel. Dolgie gody on rabotal po shestnadcati chasov v sutki, chtoby stat' hozyainom svoej sud'by; i bud' on proklyat, esli podchinitsya prikazam bestelesnogo golosa. Tem ne menee on prosmotrel shestuyu polosu. Fel'eton o zhizni kolonistov v Tangan'ike, stat'ya ob ital'yanskoj opernoj truppe, vystupayushchej v |dinburge, soobshchenie o tom, chto v Jorkshire rodilsya dvuhgolovyj telenok... Robertson probezhal glazami ostal'noe - glavnym obrazom ob®yavleniya. Ego vnimanie privlekla krohotnaya zametochka v samom nizu stranicy. Tam znachilos', chto professor Ogyust Sen-Loran iz Bryusselya pribudet vo vtornik v London dlya peregovorov s rukovoditelyami anglijskoj gornoj promyshlennosti. "Doktor Sen-Loran, - govorilos' v zametke, - razrabatyvaet tehnologiyu dobychi zolota iz morskoj vody; v nastoyashchee vremya ego issledovaniya nahodyatsya v eksperimental'noj stadii". Robertson v zadumchivosti pokusyval nogot'. Vot uzhe tri goda, kak on sledil za Sen-Loranom. Bolee sta tysyach dollarov vlozhil Robertson v akcii yuzhnoafrikanskih zolotodobyvayushchih kompanij. On neuklonno uvelichival svoi vlozheniya, no gotov byl izbavit'sya ot nih pri pervom zhe nameke na to, chto vozmozhen deshevyj sposob polucheniya zolota iz morskoj vody. Do sih por u professora Sen-Lorana bylo bol'she shansov izvlech' solnechnye luchi iz ogurcov, chem zoloto iz morya. "No vo vtornik Sen-Loran ob®yavit o svoem uspehe, - myagko zametil golos. - Zavtra - samoe vremya prodat' zolotye akcii. Pravo zhe! Samoe podhodyashchee vremya". - CHert voz'mi, ne ukazyvaj mne, chto delat'! - vzorvalsya Robertson. No tut zhe pokrasnel. Kogda u cheloveka gallyucinacii - eto samo po sebe skverno; kogda on prepiraetsya s nimi - eto eshche huzhe. V dver' postuchali. - Vojdite, - razdrazhenno brosil Robertson. Poyavilsya stolik na kolesah, a za nim boj - chelovek let shestidesyati, s pergamentnym licom. - Vash lench, ser. Ili nado bylo podat' na dvoih? - Konechno, net. Razve vy ne vidite, chto ya odin? - Vasha pravda, ser. Mne pokazalos', budto ya slyshal, kak vy s kem-to razgovarivaete. No ya, dolzhno byt', oshibsya. Proshu proshcheniya, ser. Dver' zakrylas'. Robertson zlobno posmotrel na stolik s edoj, na gazetu, na zagadochnuyu shkatulochku. Slishkom dolgij otpusk, vot v chem vsya beda. Nado poskoree vozvrashchat'sya - i za rabotu. "Prodaj zolotye akcii, poka ne uehal iz Londona". Robertson upal v kreslo i vcepilsya rukami v gustye sputannye volosy. Zakusil gubu, no ne slishkom sil'no, chtoby ne vystupila krov'. I ponemnogu uspokoilsya. "Golos ili ne golos, - dumal on, - a splavit' akcii - neplohaya ideya. Prolezhali oni dostatochno dolgo. Kto znaet, vdrug na sej raz Sen-Loran dejstvitel'no nabrel na chto-to stoyashchee. Samoe razumnoe - nemedlya ubrat'sya s rynka. Vot imenno". On snyal telefonnuyu trubku i nazval telefonistke gostinichnogo kommutatora nomer svoego maklera. Na londonskoj birzhe yuzhnoafrikanskie zolotye akcii tozhe v hodu. V voskresen'e, estestvenno, Berrimen ne sidit v kontore, no, mozhet byt', udastsya dozvonit'sya v ego zagorodnyj dom, v Serrej. Trubku snyali posle pyati gudkov. - K sozhaleniyu, mister Berrimen s sem'ej uehali na celyj den', ser. Oni v Kenterberi. - Poslushajte, mne neobhodimo s nim svyazat'sya. Moya familiya Robertson. _Robertson_. - Da, konechno, ser. YA peredam misteru Berrimenu, chto vy zvonili. - Ne to. Segodnya vecherom ya uezzhayu - lechu v Ameriku, i mne neobhodimo peregovorit' s nim do ot®ezda. Kak vy dumaete, kogda on vernetsya? - Dovol'no pozdno, ser. Nado polagat', chasov v desyat'-odinnadcat'. Robertson trevozhno zaerzal. V eto vremya on budet proletat' nad Atlanticheskim okeanom. Otnosheniya Robertsona s Berrimenom ne dopuskali, chtoby direktivy o pokupke ili prodazhe akcij peredavalis' cherez tret'e lico - ili pryamoe ukazanie Robertsona, ili makler palec o palec ne udarit. - Ladno, - skazal, nakonec, Robertson. - Esli on sluchajno vernetsya do vos'mi chasov, pust' pozvonit misteru Robertsonu. Telefon on znaet. Posle vos'mi - ne trudites'. - On povesil trubku. V krajnem sluchae soshlo by i pis'mo s rassyl'nym, no na Britanskih ostrovah ne prinyato slat' pis'ma s rassyl'nymi. A zhal', k otkrytiyu birzhi Berrimen by znal, chto dolzhen prodavat'. Vprochem, Robertson predpochital pogovorit' s maklerom lichno. Za delo nado brat'sya ochen' tonko, inache kurs rezko upadet, prezhde chem budut realizovany vse akcii Robertsona. Berrimen dostoin vsyacheskogo doveriya, no eto meropriyatie trebuet osoboj lichnoj zaboty. Robertson niskol'ko ne udivilsya, uslyshav vkradchivyj sovet nevidimogo nastavnika: "V takom sluchae otlozhi ot®ezd. Zaderzhis' v Londone do zavtra. Odin den' roli ne igraet". - Ty, sobstvenno, kto takoj? Otveta ne posledovalo. Robertson ustavilsya na shkatulku, mirno stoyavshuyu na kaminnoj polke, i nervno splel pal'cy. Golos. I zolotoj krizis nakanune vozvrashcheniya v Ameriku. CHto zh, nikto ne skazhet, chto Bryus Robertson proyavil nedostatochnuyu gibkost'. On pozvonil v biletnuyu kassu i otmenil zakaz na devyatichasovoj rejs. Posle dolgih prerekanij emu zabronirovali mesto na samolete, kotoryj dolzhen byl letet' v polden' na drugoj den'. Robertson uspeet svyazat'sya s Berrimenom i prosledit' za sbytom zolotyh akcij. A bol'she nichego i ne nuzhno. Teper', kogda u Robertsona poyavilos' lishnee vremya, on naskoro proglotil lench i otpravilsya pobrodit' naposledok po Pikkadilli Serkus. On proslonyalsya po Londonu pochti ves' den', poobedal v indijskom restorane na Ridzhent-strit i v otel' vernulsya pozdno. Nautro on prosnulsya v desyatom chasu. Prosnuvshis', on totchas zhe pozvonil Berrimenu v kontoru i dvadcat' minut kryadu daval emu podrobnejshie instrukcii. Pokonchiv s etim delom, Robertson pozvonil v byuro obsluzhivaniya pri otele i poprosil zakazat' emu taksi s takim raschetom, chtoby uspet' v londonskij aeroport k dvenadcatichasovomu rejsu. CHemodan on ulozhil eshche nakanune, tak chto teper' delat' bylo nechego - tol'ko pozavtrakat' i dozhdat'sya poludnya. Za dver'yu, kak obychno, lezhali utrennie gazety. Robertson otnes ih v komnatu i polozhil na krovat', sobirayas' prosmotret', kogda vernetsya iz restorana. V glaza emu brosilsya nabrannyj samym krupnym shriftom zagolovok na pervoj polose "Dejli telegraf": 110 CHELOVEK - ZHERTVY AVIAKATASTROFY London, 19 avgusta. Vchera vecherom pogibli devyanosto devyat' passazhirov i odinnadcat' chlenov ekipazha transatlanticheskogo reaktivnogo lajnera: on vzorvalsya i upal v okean cherez chas posle vyleta iz londonskogo aeroporta. S samoleta, napravlyavshegosya v N'yu-Jork, soobshchili o neispravnosti motora, kogda samolet nahodilsya nad okeanom, v 10:08 po londonskomu vremeni, i pochti srazu zhe posle etogo radiosvyaz' prekratilas'... Bryus Robertson bessil'no opustilsya v kreslo i dobryh dvadcat' minut tupo razglyadyval svoi holenye nogti. Potom sobralsya s myslyami rovno nastol'ko, chtoby perechitat' soobshchenie. Da, eto ego samolet. I emu by tozhe letet' etim rejsom, esli by ne reshenie zaderzhat'sya v Londone eshche na den' - rasprodat' zolotye akcii. A kto posovetoval?.. SHkatulka. Robertson shvatil shkatulku i vpilsya v nee glazami. Obyknovennaya metallicheskaya korobka, ploskaya, s prichudlivoj monogrammoj... no s teh por, kak emu podvernulas' shkatulka, on slyshit golosa, i eti golosa spasli emu zhizn'. On tryahnul golovoj. Da eto prosto vse ta zhe sistema naitii, kotoraya prinesla emu bogatstvo i slavu! Ozarenie - prodat' akcii. Ozarenie - zaderzhat'sya v Londone na noch'. Golosa tut ni pri chem, vyalo tverdil on sebe. No, tak ili inache, chasom pozzhe, kogda nastalo vremya osvobodit' nomer, on polozhil dikovinnuyu shkatulochku v karman. V londonskom aeroportu, kogda Robertson priehal tuda k polovine dvenadcatogo, stoyal oglushitel'nyj gomon. Vse govorili tol'ko o vcherashnej katastrofe. Ne razzhimaya gub, Robertson prosledil za tem, kak sdayut ego veshchi v bagazhnoe byuro. On pred®yavil dokumenty, vnes desyat' shillingov poshliny za vyezd iz strany i sel v samolet. Kak Robertson i ozhidal, rejs proshel bez osobyh potryasenij. Polet dlilsya vosem' chasov: Robertsona, passazhira pervogo klassa, shchedro ublazhali shampanskim, chernoj ikroj i prochimi delikatesami. V aeroport naznacheniya pribyli v tri chasa dnya po n'yu-jorkskomu vremeni. Robertson bez truda proshel tamozhennyj dosmotr (vsya ego kontrabanda sledovala menee yavnymi kanalami) i k polovine chetvertogo udobno raspolozhilsya na Manhettene v svoej bogato obstavlennoj shestikomnatnoj kvartire s oknami na Ist-river. On ne byl sueveren. No poslednie chasy zhizni v Londone malen'kaya ploskaya shkatulochka sluzhila emu schastlivym amuletom, i - po prichinam, v kotoryh on ne soznavalsya dazhe samomu sebe, - neskol'ko dnej podryad on klal shkatulku v karman, vyhodya iz domu. Na drugoj den' posle vozvrashcheniya prishlo izvestie iz Londona: professor Loran dejstvitel'no sdelal sensacionnoe otkrytie, pozvolyayushchee deshevo izvlekat' zoloto iz vody. Na londonskoj birzhe zolotye akcii stremitel'no padali v cene. Robertson prodal svoi kak raz vovremya. Nazavtra kakoe-to predchuvstvie i znakomyj shepot veleli Robertsonu derzhat'sya podal'she ot "ZHiakomo" - pervoklassnogo restorana v centre goroda, kuda on hotel bylo zajti. Robertson uzhe proshel v zal. No on nauchilsya uvazhat' predchuvstviya. On primiritel'no ulybnulsya metru, popyatilsya k vyhodu i poobedal vo francuzskom restorane naprotiv. Vposledstvii on uznal, chto v tot vecher vosem'desyat posetitelej "ZHiakomo" otravilis' rybnym yadom, s®ev kakoj-to nedobrokachestvennyj sous. V chetverg u Robertsona vnezapno poyavilsya impul's kupit' rtutnye akcii "Amalgamejted Teknolodzhikal" - zahudaloj kompanii, dalekoj ot blagopoluchiya. On risknul dvadcat'yu tysyachami dollarov i priobrel eti akcii po 8 3/4. V pyatnicu kompaniya "Amalgamejted" ob®yavila o poluchenii krupnogo pravitel'stvennogo zakaza i o tom, chto akcionerov zhdut nemalye dividendy. Novost' oshelomila Uoll-strit; tri dnya spustya Robertson prodal eti akcii po 19 3/4, nazhiv na operacii kruglen'kuyu summu. Tak ono i povelos'. Tihaya podskazka, reshenie - i rezul'tat. Robertson ne byl sueveren. No ot dvuhnedel'noj polosy vezeniya nel'zya otshuchivat'sya. Vremya ot vremeni on vynimal ploskuyu metallicheskuyu korobochku iz karmana, rassmatrival ee, vstryahival, pytalsya otkryt'. Pri prostukivanii ona izdavala gluhoj zvuk, no otkryt' ee ne bylo nikakoj vozmozhnosti, da Robertson i ne slishkom staralsya. On znal, kak obrashchat'sya s kuricej, kotoraya neset zolotye yajca. K etomu vremeni u nego v dushe ne ostalos' i teni somneniya. SHkatulochka prinosit udachu. Golosa, kotorye emu poroj slyshatsya, predchuvstviya, kotorye u nego poyavlyayutsya, - vse eto ishodit, kak ni neveroyatno, iz ploskoj metallicheskoj korobochki, za kotoruyu on zaplatil polkrony londonskomu lotochniku. Robertson ne iskal ob®yasnenij. On byl dovolen tem, chto est', i to i delo pozhinal plody nagrady za svoyu veru v prorocheskie talanty shkatulochki. Po vecheram lyubimym pristanishchem Bryusa Robertsona byl Muz-klub: eto roskoshnoe velikosvetskoe zavedenie za beshenye den'gi predostavlyalo emu blestyashchee obshchestvo, po kotoromu on stol' beznadezhno tomilsya v molodosti. Kogda chelovek potyagivaet dorogie likery, utopaya v plyushevom kresle, na fone knizhnyh polok s sobraniyami sochinenij klassikov v razzolochennyh kozhanyh perepletah, on zabyvaet o svoem nizkom proishozhdenii. Robertson osushil ryumku dvadcatiletnego arman'yaka i serdechno ulybnulsya styuardu, kotoryj vnov' nalil emu kon'yaku. Zatem obernulsya k Perri Merriku: - Da, Perri, po-moemu, u menya sejchas pryamo polosa udach. Merrik - korotyshka s odutlovatym licom, imeyushchij chereschur mnogo deneg i chereschur mnogo razvedennyh zhen, - vypil shartrez zalpom, kak dryannoe viski. - YA ved' za toboj slezhu, Bryus. Sperva eta istoriya s zamenoj rejsa... - Nu, eto slepoj sluchaj, - skazal Robertson s prenebrezhitel'nym legkomysliem. - Potom prodazha zolotyh akcij pered samym nachalom paniki. I avantyura s rtutnymi akciyami. A na proshloj nedele - akcii obankrotivshihsya zheleznodorozhnyh kompanij. - Erunda, Merrik, - zarokotal iz dal'nego ugla komnaty staryj svarlivyj Llojd Dekster. On opustil gazetu, kotoraya zagorazhivala ego lico. - Neuzhto vy ne ponimaete, chto vsya eta boltovnya o slepoj udache i magicheskih dejstviyah prosto nelepa? Ochevidno, Robertson vnimatel'no izuchaet tendencii rynka, i eto edinstvennoe razumnoe ob®yasnenie ego finansovyh uspehov. - No eto ne ob®yasnyaet, pochemu on otkazalsya letet' samoletom, kotoryj tut zhe razbilsya, tak ved'? - vozrazil Merrik. - Birzhevye spekulyacii - soglasen, no chem vy ob®yasnite... - YA gotov soglasit'sya, chto zamena rejsa - chistaya udacha, - dopustil Dekster. - No vse ostal'noe, vse finansovye manevry - eto prosto sledstvie uma i hitrosti, nichego bolee tainstvennogo tut net! Robertson skromno ulybnulsya. - Cenyu vashe vysokoe mnenie o moej izvorotlivosti, Llojd, no tol'ko vy ne pravy. - CHto takoe? Robertson vynul iz karmana metallicheskuyu korobochku i polozhil ee k sebe na ladon'. Do sih por on ne rasskazyval o shkatulke ni odnoj zhivoj dushe, no teper' vdrug zahotel postavit' vzdornogo osla Dekstera na mesto, da i sama shkatulka, kazalos', molchalivo podtverzhdala, chto sejchas samoe podhodyashchee vremya otkryt' tajnu uspeha. - Vidite vot etu shkatulku, Llojd? Dekster kivnul. Merrik vytyanul sheyu, vypuchil nalitye krov'yu glaza. - YA kupil ee v Londone v tot samyj den', kogda dolzhen byl letet' v Ameriku. Zaplatil polkrony kakomu-to lotochniku na Pettikot Lejn. SHkatulka razgovarivaet so mnoj, dzhentl'meny. Daet sovety. - Ne valyajte duraka, Robertson! - zagremel Dekster v beshenstve. - Vy chto, hotite nas uverit'... - Da, shkatulka govoryashchaya. Ona velela mne letet' drugim samoletom, velela prodat' zolotye akcii, velela kupit' rtutnye. Poka chto ona ni razu ne oshiblas'. Llojd Dekster serdito sverknul glazami. - Robertson, ya nikogda ne podozreval vas v sklonnosti k mistike, da i sejchas ne podozrevayu. Ochevidno, basnej o shkatulke vy hotite zamorochit' nam golovu. Robertson bespechno usmehnulsya. - YA govoryu sovershenno ser'ezno. SHkatulka daet mne sovety. Naprimer, - dobavil on, uloviv znakomyj shepot, - ona govorit, chto esli ya sejchas s vami rasproshchayus' i perejdu v krasnyj zal, to vstrechu tam Freda Rajnera... - Ne mozhet etogo byt'! Rajner v CHikago! - vzorvalsya Dekster. - Vstrechu tam Freda Rajnera, - prodolzhal Robertson kak ni v chem ne byvalo, - i eshche do polunochi my s nim zaklyuchim sdelku - zakupim zerno na kornyu, i ya zarabotayu bol'she sta tysyach. ZHelayu vam vsego nailuchshego, dzhentl'meny. Proshlo neskol'ko dnej. Pozdnim vecherom Robertson sidel doma i smotrel po stereovizoru kakoj-to staryj fil'm, kak vdrug uslyshal zvonok v dver'. Na poroge stoyal Perri Merrik. - Perri! Kakimi sud'bami v takoj chas? - Mne nado s toboj potolkovat', Bryus. Ty odin? Robertson kivnul. - Vhodi. Vypit' hochesh'? - Net, net, spasibo. - Merrik byl bleden, vzvinchen, obespokoen. On dostal sigaretu, zazhal ee v puhlyh tryasushchihsya pal'cah i chereschur dolgo ne mog zazhech'. Nakonec on skazal: - Proslyshal o tvoej sdelke s Rajnerom, Bryus. Vse poluchilos' tak, kak ty i ozhidal. - Konechno. A Fred vse govoril, chto ya sovershayu bezumstvo. Pari derzhu, teper' on raskaivaetsya. Merrik provel yazykom po gubam. - Ty skazal, chto Fred v krasnom zale, i on _dejstvitel'no_ byl v krasnom zale, no ved' nikto ne znal, chto on vernulsya v N'yu-Jork. Ty-to sam znal? Slushaj, vy s Fredom ne podstroili vse zaranee? - Konechno, net, Perri. Razve eto na menya pohozhe? - Nadeyus', chto net, - otvetil Merrik. U nego drozhali ruki. - Tak vot, ty rasskazal o shkatulke, chto daet tebe vernye sovety, i dokazal svoi slova. Vo vsyakom sluchae, tak ya schitayu. Mne nado znat' tochno, Bryus. Robertson podalsya k sobesedniku, pronicatel'no zaglyanul emu v glaza. - CHto u tebya stryaslos', Perri? - U menya odno za drugim bylo neskol'ko... e-e... neudachnyh meropriyatij. Tvoe vezenie, tol'ko naoborot. - YAsno. - U menya pochti nichego ne ostalos', Bryus. - Dazhe poslednego milliona? Merrik ne ulybnulsya. - Vse gorazdo huzhe, chem ty polagaesh'. Huzhe, chem mozhno predstavit'. - Vot kak! Mne ochen' zhal' eto slyshat', - skazal Robertson s dolej iskrennosti. V klube budet skuchno bez Merrika. - Ty mozhesh' mne pomoch', Bryus. No ya hochu prosit' mnogogo, i ty, pozhaluj, ne... - Nikogda ne dumal, chto mne pridetsya odalzhivat' den'gi Perri Merriku, - perebil Robertson. - No esli rech' idet o kakoj-nibud' malosti, chtoby perebit'sya, to eto navernyaka mozhno budet ustroit'. Ne volnujsya. - Net. YA ne proshu vzajmy, - otvetil Merrik. - No... - Ty pravdu rasskazyval pro svoyu shkatulochku, Bryus? CHistuyu pravdu? - Mogu poklyast'sya na kreditnyh biletah, - zaveril ego Robertson. - CHto greha tait', ya inoj raz privirayu, no eto ne tot sluchaj. SHkatulka sebya okazyvaet. - Mozhno na nee posmotret'? Robertson vynul ee iz karmana i vruchil Merriku. Tot vnimatel'no osmotrel ee, issledoval vse grani, potrogal tonen'kuyu razdelitel'nuyu liniyu. - Ona otkryvaetsya? - Po-moemu, dolzhna otkryvat'sya, no ya tak i ne ponyal, kakim obrazom. Sejchas ya men'she vsego dumayu o tom, chto u nee vnutri. Ne hotel by ya ee slomat'. Merrik podnes shkatulku k samomu uhu, slovno nadeyalsya uslyshat' shepot mudrogo sovetchika ili hotya by tikan'e kakogo-to mehanizma. Zatem vernul shkatulku Robertsonu. - Govorish', okazyvaet? - Dva raza ne povtoryayu, Perri. Merrik kivnul. Dolgoe vremya on ne proiznosil ni slova, zatem skazal: - Mne uzhasno ne povezlo. Za chto by ya ni vzyalsya, vse poluchaetsya iz ruk von ploho. Kuda by ni vlozhil den'gi - vsyudu teryayu. - So mnoj tozhe tak byvalo, - elejno posochuvstvoval Robertson. - Sejchas ya gotov na vse, - tiho prodolzhal Merrik. - U menya otchayannoe polozhenie. Bryus, ya dam tebe pyat'desyat tysyach dollarov za tvoyu shkatulku. Nalichnymi. U menya ostanetsya tol'ko-tol'ko, chtoby nachat' karabkat'sya snachala. Neozhidannoe predlozhenie oshelomilo Robertsona. SHkatulka ego ni o chem ne preduprezhdala, da i sam on ne ozhidal takogo povorota. - Net, - otvetil on, ne zadumyvayas'. - Kategoricheski net. SHkatulka ne prodaetsya. - SHest'desyat tysyach, - prohripel Merrik. - Ili prosto daj mne ee na vremya. Poka schast'e ne peremenitsya. Ona mne pozarez nuzhna, Bryus. - Net. Nikogda. Ty ved' ne prosish', chtoby tebe kto-nibud' prodal svoe serdce ili pechen'? Vot to zhe samoe dlya menya eta shkatulka. Ona uzhe ne raz spasala mne zhizn'. Da ya by i na chas ne rasstalsya s nej dazhe za... "Sejchas zhe izbav'sya ot shkatulki, - uslyshal on. - Soglasis' na predlozhenie Merrika. Segodnyashnij vecher - luchshee vremya, chtoby sbyt' shkatulku s ruk. Vladet' eyu dal'she opasno i nerazumno". Robertson poteryal gordelivuyu osanku lish' na kakuyu-to mikrosekundu, no tut zhe poborol refleks, zastavivshij ego razinut' rot ot udivleniya. Izbavit'sya ot shkatulki? On vosstanovil dushevnoe ravnovesie. Esli tak velit golos, nado emu podchinit'sya. Robertson privyk vo vsem polagat'sya na suzhdenie shkatulki, i, esli vdrug vladet' eyu stalo nebezopasno, on s udovol'stviem pereigraet. Sekret uspeha - vovremya perestat' stavit' na favorita, vovremya brosit' karty. Vot tol'ko... Merrik tozhe slyshal predosterezhenie? Ochevidno, net. Merrik v oto vremya govoril: - Zaklinayu tebya, Bryus, ne bud' tak zhestok! Pover', segodnya vecherom ya dvazhdy byl blizok k tomu, chtoby pustit' sebe pulyu v lob. A potom reshil: pojdu-ka k tebe i popytayus' kupit' shkatulku. Robertson vsmotrelsya v seroe, izmuchennoe lico Merrika. - Ne mnogim by ya ustupil shkatulku, Perri. - Neuzheli... ty, znachit... - Pyat'desyat tysyach - i shkatulka tvoya. Tol'ko davaj dogovorimsya: za mnoj ostaetsya pravo vykupit' ee u tebya za te zhe den'gi, skazhem, cherez mesyac. |togo vremeni tebe vpolne hvatit, chtoby stat' na nogi. - Konechno, Bryus! Tak budet spravedlivo! Ne znayu, kak tebya blagodarit'... Ty ne predstavlyaesh', chem ya tebe... - Uzhe pozdno, Perri. Ne budem teryat' vremya na rechi i iz®yavleniya chuvstv. SHkatulka tvoya. Davaj den'gi - i zabiraj ee. Robertson myslenno ulybnulsya. Po-vidimomu, shkatulka protyanula dol'she, chem ee poleznost', inache ne podala by takogo soveta. Byt' mozhet, ona vot-vot sgorit. Byt' mozhet, ona uzhe ne sposobna k tochnym predskazaniyam. Tak ili inache, Robertson sam beretsya predskazat': schast'e bednogo Merrika ne izmenitsya. CHudesnaya shkatulochka ne okupit ego deneg. Pozdnej noch'yu v ego spal'ne zazvonil telefon. Bryus Robertson povernulsya na drugoj bok i pritvorilsya, chto ne slyshit nastojchivogo dzin'kan'ya. On dorozhil svoim snom. No telefon ne unimalsya; on prozvenel sed'moj raz, vos'moj, devyatyj. Ne razmykaya slipshihsya vek, Robertson naugad protyanul ruku k telefonu, posharil v temnote, snyal trubku, podtashchil k uhu. - Robertson slushaet. - Bryus, eto Perri Merrik govorit. - Golos u Merrika byl chrezvychajno vzvolnovannyj. Usiliem voli Robertson stryahnul s sebya ostatki sna. - Nu chto eshche, Perri? - SHkatulka, Bryus. |ta shkatulka vyshla mne bokom! - To est' kak? - YA znayu, chto zvonit' v chetyre chasa nochi ne prinyato, no mne strashno, Bryus. - Da perejdesh' ty, nakonec, k delu? - vskipel Robertson. - YA tol'ko chto prinyal pervoe soobshchenie shkatulki, - nereshitel'no skazal Merrik. - Ona menya za... zapugivala. Esli ya, mol, nemedlenno ne izbavlyus' ot shkatulki, u menya budut nepriyatnosti. Mne eto neponyatno, Bryus. - Mne tozhe. Kakie imenno nepriyatnosti? - Vo-pervyh, u menya otnimut shkatulku. Sejchas ona zaperta v moem sejfe. - Pochemu ty zvonish' mne, a ne v policiyu? - Mne kazhetsya, golos imel v vidu ne prostuyu krazhu, - poyasnil Merrik. - On kak budto namekal na chto-to eshche, na chto-to sovershenno nepostizhimoe. YA tak perepugalsya. Luchshe by ya ne svyazyvalsya s etoj shkatulkoj. - Ne bud' idiotom, - skazal Robertson. - _Ty uveren_, chto nichego ne naputal v soobshchenii, a? - Slushaj-ka, Bryus, davaj luchshe vse otmenim. S takim chudom, kak eta shkatulka, shutki plohi. CHto, esli ya syadu v taksi, otvezu tebe shkatulku pryamo sejchas (ili, esli hochesh', rano utrom), i my rastorgnem sdelku, ladno? - Net. - Robertsonu vovse ne ulybalos' poteryat' pyat'desyat tysyach dollarov, a eshche men'she - ochutit'sya sejchas ryadom so shkatulkoj. ZHal', konechno, bednyagu Merrika. - Izvini, Perri, no u tebya skoree vsego koshmary. Postarajsya snova zasnut', a zavtra v klube za lenchem my s toboj uvidimsya i vse obsudim. Spokojnoj nochi, Perri. On potyanulsya bylo polozhit' trubku. Golos Merrika donessya edva slyshno: - Bryus, postoj! Ne veshaj trubku! Bryus! Trubka zamerla na vesu. - Bryus, tut kto-to est'! _Bryus! Bryus!_ Robertson uslyshal vnezapnyj vopl', priglushennyj i dalekij. On nahmurilsya, pomedlil, snova podnes trubku k uhu. - Perri? Perri, chto tam proishodit? V trubke gudeli signaly otboya. Robertson pripodnyalsya, sel, proter glaza i zevnul, okonchatel'no razognav son. Delo, po-vidimomu, ves'ma ser'eznoe. S Perri Merrikom chto-to sluchilos' - neizvestno, chto imenno. Robertson povesil trubku, zazheg nochnik u izgolov'ya i nabral nomer Merrika. Nikto ne otvetil. Vyzvat' policiyu? - razmyshlyal Robertson. |to samyj logichnyj shag. Nalazhennyj mishurnyj mirok volshebnyh shkatulok i prorocheskih predchuvstvij vnezapno povernulsya k nemu chuzhoj i pugayushchej storonoj. On poderzhal trubku eshche sekundu-dve, potom povesil. Nabral nomer iz odnoj cifry. Zaspannaya dezhurnaya otvetila: - Spravochnaya. - Dajte mne, pozhalujsta... - |to lishnee, - zametil chej-to ironicheskij, do strannosti legkij golos. - Bud'te dobry polozhit' ustrojstvo svyazi na mesto. Pogovorim. Oshelomlennyj Robertson povesil trubku. V nogah ego posteli kto-to stoyal. CHelovek (_chelovek li_?) ne vyshe polutora metrov rostu, s kruglym lysym cherepom, bol'shimi kruglymi glazami, ne obramlennymi ni brovyami, ni resnicami, ploskim nosom i shirokim neulybchivym rtom. Ushej u nego ne bylo. Kozha krasivogo golubovatogo cveta svetilas' v polumrake komnaty. - Kak vy syuda popali? Kto vy takoj? CHto... - Vy imenuete sebya Bryus Robertson? - Da, no... poslushajte, u menya zdes' povsyudu signalizaciya ot vorov! Noch'yu syuda absolyutno nevozmozhno zabrat'sya! _Nevozmozhno_! Neznakomec ne obrashchal vnimaniya na gnev Robertsona. - Mozhno zdes' prisest'? - vezhlivo sprosil on, ukazav na kreslo u posteli. On sel, ne dozhidayas' otveta. - Proshu snishoditel'no otnestis' k tomu, chto ya prerval vashe nochnoe otdohnovenie, dobryj ser. No dopushcheny oshibki, i ih neobhodimo ispravit'. - Oshibki? Ispravit'? Vot chto, priyatel', ya trezv kak steklyshko, i vsego etogo v dejstvitel'nosti net. Vy gallyucinaciya. U menya koshmar. Ne stoilo na noch' est' omara, da eshche dve por... - Milosti proshu ubedit'sya v real'nosti moego sushchestvovaniya, - priglasil neznakomec. - O real'nosti ne mozhet byt' i rechi. Signalizaciya ot vorov... - Uveryayu vas, chto ya vpolne realen. Mozhete nazyvat' menya zvukosochetaniem Morverad. YA iz Byuro Peredelok. - Stojte! - prerval ego Robertson. - YA ne znayu, kto vy takoj i chto delaete v moej kvartire, no luchshe ubirajtes' otsyuda toj zhe dorogoj, kakoj voshli, inache... On ne dogovoril. Neznakomec izvlek iz tuniki malen'kuyu veshchicu i stisnul ee v ladonyah. Robertson prishchurilsya, chtoby luchshe razglyadet' veshchicu v golubovatom otbleske kozhi neznakomca. - Minutochku, - hriplo prosheptal Robertson. - Von ta shtuka, chto vy derzhite... - Da, da! |ta, - Morverad protyanul predmet, kotoryj mog byt' ili shkatulkoj, nakanune prodannoj Merriku, ili ee dvojnikom. - Da. |ta. Gde vy ee vzyali? - YA obnaruzhil etot variostat vo vladenii nekoego Perri Merrika, - ob®yasnil Morverad. - CHtoby razyskat' ego, prishlos' potratit' neskol'ko nedel'. - CHto vy sdelali s Merrikom? - Nichego takogo, chto vozymelo by dlitel'nyj effekt, - uchtivo otvetil neznakomec. - YA obyazan byl prosledit' put' variostata po vsem zavihreniyam. Mne stalo yasno, chto Merrik vladeet im nedavno. Prishlos' primenit' k Merriku kvadraturu Vajna, posle chego on otkryl mne, chto poluchil variostat ot vas. YA prishel k vam bez promedleniya. Kvadratura Vajna. I mercayushchie golubovatye chelovechki bez ushej. U Robertsona vse poplylo pered glazami. - Net osnovanij dlya straha, - prodolzhal Morverad. - Nado tol'ko likvidirovat' posledstviya togo, chto vy sluchajno nashli variostat. - Ne podhodite, - predostereg Robertson, tak kak chelovechek vstal s kresla i dvinulsya k posteli. - YA pozvonyu v policiyu. YA budu zvat' na pomoshch'. YA... - Proshu vas, - uspokoitel'nym tonom proshelestel Morverad. - Kvadratura otnimet kakuyu-to sekundu. |to ved' neslozhnyj vopros trigeminal'nogo vnusheniya. Davno uzhe obhodyatsya bez trepanacii i... net, ne soprotivlyajtes'. Odnako pogodite, dobryj ser. Robertson podnyal glaza, otchasti rasserzhennyj, otchasti perepugannyj do oduri, no tut dve holodnye ruki kosnulis' ego plech. Neznakomec myagko zastavil Robertsona snova lech' na podushku. Robertson soznaval, chto nad nim, kak dve vinogradiny vo t'me, svetyatsya glaza Morverada; chut' pogodya u potolka budto vzorvalas' bomba, i Robertson lishilsya chuvstv. On ochnulsya. Budil'nik na nochnom stolike pokazyval 4:23. Pered samym obmorokom bylo 4:20. Znachit, minovali dve-tri minuty, no kazalos', chto na samom dele proshlo neizmerimo bol'she vremeni. Ot boli u Robertsona raskalyvalas' golova. - Vot tak, - govoril mezhdu tem Morverad. - Prostejshaya vzaimosvyaz' prichin i sledstvij. Rasputat' budet netrudno. - Rad slyshat', - otvetil Robertson. - Vy konchili svoyu kvadraturu? - Bezuslovno, ya sobral vse nuzhnye svedeniya. Vosstanovil nedostayushchee zveno cepi. - Velikolepno; - skazal Robertson. - A teper' provalivaj, chertova illyuziya, i daj cheloveku... - Vy priobreli variostat vosemnadcatogo avgusta tekushchego goda, po mestnomu ischisleniyu vremeni, v Londone. Rasstalis' s nim pyat' chasov nazad (znachenie priblizhennoe). Sejchas variostat konfiskovan, no neobhodimo peredelat' vremennuyu tkan' ot segodnyashnego dnya i vplot' do vosemnadcatogo avgusta. Morverad govoril so spokojnoj ubezhdennost'yu, ot kotoroj volosy podnimalis' dybom. Robertson sel v posteli, obhvatil koleni rukami i stal vslushivat'sya, chuvstvuya, kak u nego krov' stynet v zhilah. - Variostat minoval odin dehroniksnyj interval i byl uteryan v Rigforre v 7-68/8 absolyutnogo vremeni. On opisal vneprostranstvennuyu krivuyu, kotoraya vernula ego v kontinuum, v devyatoe avgusta po mestnomu ischisleniyu. On popal v tu chast' Anglii, chto imenuetsya Kornuoll, gde byl obnaruzhen licom, neznakomym s ego naznacheniem. Nashedshij otkazalsya sledovat' sovetam variostata i vybrosil ego v grudu metalloloma. Po puti v pereplavku variostat zateryalsya i byl najden drugim licom, tozhe ne osvedomlennym o ego naznachenii; peremeniv neskol'kih vladel'cev, shestnadcatogo avgusta byl privezen v London, gde popal vo vladenie |lfreda Sajksa - torgovca metallicheskimi izdeliyami. Utrom vosemnadcatogo avgusta Sajke vystavil ego na prodazhu. V samom neprodolzhitel'nom vremeni vy priobreli variostat po ego zhe sovetu. V cepi sobytij vy byli pervym, kto poslushalsya soveta variostata, a potomu vse vashi postupki s togo momenta do nastoyashchego vremeni obrazuyut nesomnennyj i vse rasshiryayushchijsya protivotempor, kotoryj sleduet otregulirovat'. Vy ulavlivaete moyu mysl'? - Ne sovsem, - odurmanenno skazal Robertson. - No ya rad, chto vse budet ulazheno. Mne by ne hotelos', chtoby rasshiryayushchijsya protivotempor ostalsya neotregulirovannym. - Aga! V eticheskom otnoshenii vy soglasny! Znachit, ne budet trudnostej i v moral'nom! - CHego? - peresprosil Robertson, mrachno lomaya sebe golovu, chto takoe protivotempor. Ili, esli na to poshlo, dehroniksnyj interval. Morverad skazal: - YA v vostorge ot vashej dobroj voli k sotrudnichestvu. Ona tak ponyatna! Esli u cheloveka hvatilo uma vospol'zovat'sya funkciyami intuitivnogo nakaplivatelya dannyh (a eto i est' naznachenie variostata), to on, konechno, ocenit ser'eznye posledstviya, svyazannye s dal'nejshim rasshireniem protivotempora. Pozdravlyayu vas s podobnoj pronicatel'nost'yu i s vysokim soznaniem dolga, mister Robertson. - Spasibo. - Zachinit' shchel' budet prosto. YA sozdam dehroniksnyj interval - _upravlyaemyj_, uchtite, sovsem ne pohozhij na tot, kuda provalilsya variostat. Otvedu snachala variostat, a zatem i vas, po vselenskoj trube k momentu priobreteniya i pomogu vam vernut'sya v polozhennuyu fazu. |tim delom luchshe zanyat'sya bezotlagatel'no, inache protivotempor budet rasshiryat'sya. Okonchatel'no sbityj s tolku Robertson otvazhilsya zametit': - Po-moemu, eto prevoshodnaya mysl'. Vnezapno vokrug posteli vspyhnul purpurno-fioletovyj svet. Morverad otoshel za predely silovogo polya. - Zapomnite, mister Robertson, protivotempor vy dolzhny peredelat' sami, no ya ne razreshu vam minovat' etu tochku vselenskoj linii, poka oshibka ne budet ispravlena. Vam vse yasno? - Polagayu, vy hotite... Bez preduprezhdeniya purpurno-fioletovyj svet smestilsya k protivopolozhnomu, krasnomu, koncu spektra. Zatem komnata ischezla. - Stojte! - zaoral Robertson. - Vy zhe ne ob®yasnili... YArko-krasnyj svet mignul i pogas. Robertson opyat' ochutilsya v Londone. Bylo voskresnoe utro, konec avgusta, on stoyal na Pettikot Lejn. Vperedi na tri ili chetyre kvartala tyanulis' lar'ki ulichnyh torgovcev. ZHiteli Londona, obozhayushchie pokupat' nenuzhnye melochi, bitkom zabili uzen'kij prohod. Na Robertsone byl tvidovyj pidzhak - tot samyj, za sorok ginej. Utrennij vozduh dyshal prohladoj. Morverada ne bylo vidno. Robertsona porazilo odno obstoyatel'stvo. Nikto i nichto ne dvigalos'. Girlyanda raznocvetnyh flazhkov, vyveshennaya nad blizhajshej k nemu palatkoj, stranno zastyla v neveroyatnoj pozicii; kak vkopannye zamerli tesnyashchiesya londoncy, ne shevelilis' prodavcy v lar'kah i palatkah. Ostanovilos' vremya. U Robertsona golova poshla krugom. On perebral v pamyati vse, chto s nim sluchilos'. Byla eta hitraya shtukovina - kak, bish', ona nazyvaetsya? - variostat. Ona minovala de... dehroniksnyj interval, nado ponimat', v proshlom, to est' sejchas. Ochevidno, variostat - eto avtomaticheskij predskazatel'. Tol'ko Robertsonu ne polozheno im pol'zovat'sya, potomu chto po vsem pravilam variostatu nechego delat' v tom vremeni, gde zhivet Robertson, i iz-za etogo poluchilsya tot samyj protivotempor. Robertson prilozhil ladoni k viskam, poter ih. Golovnaya bol' ne utihla. Vokrug nego vse eshche nikto ne dvigalsya. Malen'kij chelovechek - Morverad, chto li? - kakim-to obrazom perebrosil Robertsona vo vremeni na neskol'ko nedel' nazad, v to utro, kogda on kupil variostat. Robertson dumal: "Ves' smysl v tom, chtoby opyat' podojti k lar'ku togo zhe samogo torgovca, no tol'ko na etot raz _ne pokupat'_ variostat. Togda Morverad tiho i spokojno otpravit etu veshchicu na mesto i izbezhit protivotempora". Ochen' zhal', chto prihoditsya teryat' takuyu udobnuyu shkatulochku, dumal Robertson. No nichego ne popishesh', stoicheski uteshal on sebya. Vybora net. Esli on ne poslushaetsya i snova kupit variostat, Morverad rano ili pozdno nastignet ego i otshvyrnet obratno v London, v vosemnadcatoe avgusta; tak on i budet krutit'sya, kak belka v kolese, poka dobrovol'no ne otkazhetsya ot variostata. Itak, prihoditsya byt' pokladistym. No chto potom? Potom, bez somneniya, on zanovo prozhivet eti nedeli, no na etot raz bez shkatulki. Robertson pozhal plechami. Obojdetsya. On pomnit vse sovety variostata, vse do edinogo: pomenyat' bilet na samolet, prodat' zolotye akcii, kupit' rtutnye i tak dalee. Vsego i dela-to - s samogo nachala povtorit' tu zhe samuyu cep' reshenij. Da emu voobshche ne nuzhen variostat. On sam umeet prinimat' resheniya, i chashche vsego - udachnye. Robertson okonchatel'no ubedil sebya. Tak i byt', on otrechetsya ot variostata. V tot mig, kak on prinyal eto reshenie, nepodvizhnost' krugom drognula. Otkrylsya dehroniksnyj interval, celikom propustiv ego v vosemnadcatoe avgusta. Flazhki zatrepetali na vetru, "kokni" stali yarostno torgovat'sya za polupensovye sokrovishcha, torgovcy prin