poka ne zabiraetsya dostatochno daleko i ne vlezaet na
derevo, no tut uzh nazhiraetsya do otvala. Eda -- rezinovyj studen', sudya po
vkusu -- iz chistogo krahmala. Tem ne menee on dochista vylizyvaet kazan Tut v
golovu prihodit mysl'.
Na sleduyushchij den', kogda solnce puzyrem vyprygivaet iz morya, Goto Dengo
na kolenyah stoit v rechke, nagrebaet v kazan pesok i tryaset ego, zavorozhennyj
krugovert'yu gryazi i peny, v kotoroj bystro obrazuetsya blestyashchaya seredinka.
Na sleduyushchij den' s utra poran'she Dengo stoit posredi derevni, kricha:
«Ulab! Ulab! Ulab!», kak nazyvali zoloto pervye dikari.
Tuzemcy vybirayutsya cherez uzkie dveri hizhin. Sperva oni nedoumevayut,
potom vidyat ego lico i kazan. YArost' vspyhivaet na ih fizionomiyah, kak
vyglyanuvshee iz za tuch solnce. Muzhchina stremitel'no vybegaet na polyanu,
vystaviv vpered kop'e. Goto Dengo otprygivaet nazad i, vystaviv kazan, kak
shchit, ukryvaetsya za kokosovoj pal'moj. «Ulab! Ulab!» -- snova
krichit on. Voin zamedlyaet beg. Goto Dengo podnimaet kulak, povodit im, ishcha
luch sveta, i razzhimaet. Iz kulaka tonkoj strujkoj syplyutsya blestyashchie
cheshujki, vspyhivayut na solnce, propadayut v teni, shurshat na list'yah.
ZHelaemyj effekt dostignut. Muzhchina s kop'em ostanavlivaetsya. U nego za
spinoj kto to chto to govorit pro «patah».
Goto Dengo opuskaet kazan i vysypaet v nego vsyu prigorshnyu zolota.
Dikari smotryat kak zacharovannye. Vnov' i vnov' zvuchit slovo
«patah». Goto Dengo delaet shag na polyanu, derzha kazan pered
soboj, kak prinoshenie, pokazyvaya, chto sam -- gol i obessilen. Nakonec on
padaet na koleni, nizko sklonyaet golovu i stavit kazan na zemlyu k nogam
voina. V etoj poze on i ostaetsya -- pust' vidyat, chto mogut ubit' ego, esli
hotyat.
V smysle, esli hotyat perekryt' istochnik zolota.
Vopros trebuet obsuzhdeniya. Emu styagivayut lokti za spinoj kakoj to
lianoj, na sheyu nabrasyvayut udavku i privyazyvayut ee k derevu. Vse derevenskie
detishki stoyat vokrug i tarashchatsya. U nih malinovaya kozha i zhestkie kurchavye
volosy. Nad golovami v'yutsya muhi.
Kazanok unosyat v hizhinu, ukrashennuyu samym bol'shim kolichestvom sushenyh
golov. Tuda zhe uhodyat vse muzhchiny. Slyshitsya vozbuzhdennaya perepalka.
Razrisovannaya glinoj zhenshchina s otvislymi grudyami prinosit Goto Dengo
polskorlupy kokosovogo moloka i zavernutyh v list'ya belyh, s palec razmerom,
lichinok. Ee kozha splosh' v shramah ot strigushchego lishaya, na shee ukrashenie --
bechevka s chelovecheskim pal'cem. Lichinki izvivayutsya, kogda ih kusaesh'.
Deti brosayut Goto Dengo i begut smotret', kak nad okeanom letyat dva
amerikanskih P 38. Goto Dengo eto zrelishche ne uvlekaet; on saditsya na pyatki i
nachinaet izuchat' sobranie chlenistonogih, kotorye nastroeny popit' ego krov',
pogryzt' ego myaso, vyest' emu glaza iz glaznic ili otlozhit' pod kozhu svoi
yajca. Sidet' na pyatkah udobnee, potomu chto kazhdye pyat' sekund prihoditsya
teret' licom o koleno, chtoby vygnat' nasekomyh iz glaz i nosa. S dereva
pikiruet ptica, gruzno opuskaetsya emu na golovu, chto to vyklevyvaet iz volos
i uletaet. Krovavaya struya hleshchet iz pryamoj kishki i sobiraetsya zharkoj luzhicej
pod nogami. Mnogonogie sushchestva spolzayutsya k ee krayu i nachinayut pir. Goto
Dengo perebiraetsya chut' v storonu i poluchaet korotkuyu peredyshku.
Muzhchiny v hizhine nahodyat kakoe to obshchee reshenie. Napryazhenie spadaet,
slyshitsya dazhe smeh. Goto Dengo gadaet, chto u etih druzej schitaetsya smeshnym.
Muzhik, kotoryj hotel protknut' ego kop'em, idet cherez polyanu, dergaet
za verevku i stavit Goto Dengo na nogi.
-- Patah, -- govorit on.
Goto Dengo glyadit na nebo. Pozdnovato, no net nikakoj nadezhdy ob座asnit'
dikaryam, chto nado prosto podozhdat' do zavtra. On kovylyaet cherez polyanu k
kostru i kivaet na kotelok, polnyj pohlebki iz mozgov.
-- Kazan, -- govorit on.
Ne srabatyvaet. Oni dumayut, chto on hochet smenyat' zoloto na kazan.
CHasov vosemnadcat' neponimaniya i tshchetnyh popytok ob座asnit'sya. Goto
Dengo edva ne umiraet; on na poslednem izdyhanii. Teper', kogda ne nuzhno
nikuda bezhat', ustalost' poslednih dnej navalivaetsya s polnoj siloj.
Nakonec, v seredine sleduyushchego dnya, emu udaetsya pokazat' svoe koldovstvo.
Ruki razvyazyvayut, on saditsya na kortochki v sosednem ruch'e i na glazah u
skepticheskih otcov derevni (kotorye po prezhnemu krepko derzhat domoroshchennuyu
udavku) nachinaet myt' zoloto. CHerez neskol'ko minut iz pribrezhnogo peska
udaetsya vyzvat' neskol'ko zolotin. Osnovnaya ideya yasna.
Oni hotyat nauchit'sya sami, chto predskazuemo. Goto Dengo pokazyvaet, kak
eto delaetsya, no (v chem on sam kogda to davno ubedilsya) zanyatie iz teh,
kotorye tol'ko kazhutsya prostymi.
Nazad v derevnyu. Na etot raz ego pryamo taki ustraivayut na nochleg --
zavyazyvayut v dlinnyj, uzkij, pletenyj iz travy meshok. Mestnaya hitrost',
chtoby vo sne tebe ne sozhrali zazhivo nasekomye. Tut ego nastigaet malyariya:
volny zhara i holoda nakatyvayut, kak prilivnyj suloj.
Vremya do pory nachisto ischezaet. Pozzhe Goto Dengo osoznaet chto on zdes'
uzhe poryadochno: slomannyj ukazatel'nyj palec stal tverdym i krivym, kozha,
sodrannaya o korally, prevratilas' v rovnoe pole tonkih parallel'nyh shramov,
kak na poperechnom drevesnom spile. Kozha pokryta glinoj, pahnet kokosovym
maslom i dymom, kotorym iz hizhin vykurivayut nasekomyh. ZHizn' prosta: kogda
malyariya treplet ego na grani smerti, on sidit pered povalennoj pal'moj i
chasami bezdumno shchiplet drevesinu, prevrashchaya ee v grudu voloknistoj truhi, iz
kotorogo zhenshchiny varyat klejster. Kogda stanovitsya luchshe, on tashchitsya k reke i
moet zoloto. Za eto tuzemcy, kak mogut, ne pozvolyayut Novoj Gvinee ego ubit'.
On nastol'ko slab, chto s nim dazhe ne otpravlyayut provozhatogo.
Idillicheskij raj -- esli by ne malyariya, nasekomye, postoyannyj ponos i,
kak sledstvie, gemorroj; esli by lyudi ne byli gryaznye, vonyuchie, ne eli drug
druga i ne ukrashali svoi doma chelovecheskimi golovami. Kogda Goto Dengo
sposoben vorochat' mozgami, on dumaet, chto v derevne est' mal'chik let
dvenadcati. On pomnit takogo zhe mal'chika, kotoryj v hode iniciacii pronzil
kop'em serdce ego tovarishcha. Interesno, kogo ispol'zuyut dlya iniciacii v etoj
derevne?
Inogda starejshiny prinimayutsya stuchat' v poloe brevno, a potom slushayut,
kak v drugih derevnyah kolotyat v drugie polye brevna. V odin prekrasnyj den'
perestuk dlitsya osobenno dolgo, i dikari yavno dovol'ny uslyshannym. Na
sleduyushchij den' poyavlyayutsya gosti: chetvero muzhchin i rebenok, govoryashchie na
sovershenno inom yazyke. Zoloto u nih «gabitisa». Rebenku,
kotorogo oni priveli, let shest', i on yavno umstvenno otstalyj. Proishodit
torg. CHast' zolota, kotoroe Goto Dengo namyl v ruch'e, uhodit v obmen na
otstalogo rebenka. CHetvero muzhchin ischezayut v dzhunglyah vmeste s
«gabitisoj». CHerez neskol'ko chasov otstalogo rebenka privyazyvayut
k derevu, dvenadcatiletnij mal'chik pronzaet ego kop'em i stanovitsya
muzhchinoj. Ego s plyaskami nosyat po derevne, potom kladut na zemlyu. Stariki,
usevshis' sverhu, nanosyat emu na kozhu dlinnye porezy i vtirayut tuda gryaz',
chtoby posle zazhivleniya poluchilis' dekorativnye rubcy.
Goto Dengo tol'ko tarashchit glaza v nemom izumlenii. Vsyakij raz, kak on
pytaetsya zagadyvat' bol'she chem na pyatnadcat' minut, malyariya valit ego na dve
nedeli, vymatyvaya sily i mozg, tak chto prihoditsya vse nachinat' snachala. Tem
ne menee emu udaetsya namyt' v ruch'e grammov trista zolota. Vremya ot vremeni
derevnyu poseshchayut otnositel'no svetlokozhie torgovcy na lodkah s balansirami,
govoryashchie na sovsem drugom yazyke. Oni navedyvayutsya vse chashche, starejshiny
nachinayut vymenivat' zoloto na plody betel'noj pal'my, kotorye zhuyut, potomu
chto ot etogo stanovitsya horosho, i -- vremya ot vremeni -- na butylku roma.
Odnazhdy Goto Dengo vozvrashchaetsya ot ruch'ya, nesya v kazanke chajnuyu lozhku
zolota, i slyshit golosa, govoryashchie so znakomymi perelivami.
Vse derevenskie muzhchiny, chelovek dvadcat', stoyat u kokosovyh pal'm,
ruki ih svyazany za stvolami. Nekotorye mertvy, ih vnutrennosti vyvalilis' na
zemlyu i uzhe cherny ot muh. Na teh, chto eshche zhivy, otrabatyvayut shtykovye udary
desyatka dva toshchih, ozverelyh yaponskih soldat. ZHenshchiny dolzhny by stoyat' ryadom
i vizzhat', no ih ne vidno. Navernoe, oni v hizhinah.
Iz doma, shiroko ulybayas', vyhodit chelovek v lejtenantskoj forme. On
tryapkoj vytiraet krov' s chlena i edva ne padaet, spotknuvshis' o mertvogo
rebenka.
Goto Dengo ronyaet kazan i podnimaet ruki.
-- YA tozhe yaponec! -- krichit on, hotya v etot mig emu bol'she vsego
hochetsya skazat': «YA ne yaponec».
Soldaty vzdragivayut, nekotorye pytayutsya napravit' vintovki v ego
storonu. Odnako yaponskaya vintovka -- zhutkaya shtuka, Dlinoj pochti so srednego
soldata i takaya tyazhelaya, chto ee zdorovomu to pojdi povorochaj. Po schast'yu,
soldaty istoshcheny golodom, malyariej i krovavym ponosom; mozg u nih rabotaet
bystree, chem ruki. Ran'she, chem kto nibud' uspevaet pal'nut' v Goto Dengo,
lejtenant oret: «Ne strelyat'!»
Dolgij dopros v odnoj iz hizhin. U lejtenanta mnogo voprosov, i kazhdyj
zadaetsya neodnokratno. Povtoryaya vopros v pyatyj ili trinadcatyj raz,
lejtenant delaet velikodushnoe lico, kak budto daet Goto Dengo shans
otkazat'sya ot prezhnej lzhi. Goto Dengo staraetsya ne slushat' kriki
zakalyvaemyh muzhchin i nasiluemyh zhenshchin, a sosredotochit'sya na tom, chtoby pri
kazhdom povtore otvechat' na vopros v odnih i teh zhe slovah.
-- Ty sdalsya etim dikaryam?
-- YA byl izmotan i bezoruzhen.
-- Kakie mery ty predprinimal, chtoby bezhat'?
-- YA nabiralsya sil i uchilsya, kak vyzhit' v dzhunglyah -- chto mozhno est'.
-- V techenie shesti mesyacev?
-- Prostite, gospodin? -- |togo voprosa on ran'she ne slyshal.
-- Tvoj konvoj potopili shest' mesyacev nazad.
-- Ne mozhet byt'.
Lejtenant delaet shag vpered i b'et ego po licu. Goto Dengo ne chuvstvuet
boli, no s容zhivaetsya, chtoby ne unizit' oficera.
-- Tvoj konvoj vez podkreplenie nashej divizii! -- oret lejtenant. -- Ty
smeesh' somnevat'sya v moih slovah?
-- Smirenno proshu proshcheniya, gospodin!
-- Iz za togo, chto vy ne podospeli vovremya, nam prishlos' sovershit'
retrogradnyj manevr1My idem na soedinenie s nashimi silami v
Vevake!
-- Tak vy -- avangard divizii? -- Goto Dengo videl desyatka dva chelovek,
ot sily paru vzvodov.
-- My -- diviziya, -- govorit oficer bez vsyakogo vyrazheniya. -- Znachit,
eshche raz: ty sdalsya etim dikaryam?
Na sleduyushchee utro oni uhodyat iz derevni, ne ostaviv tam nikogo zhivogo:
vseh tuzemcev perekololi shtykami ili zastrelili pri popytke k begstvu.
On -- arestant. Lejtenant reshil kaznit' ego za pozornuyu sdachu v plen i
uzhe vytashchil mech, odnako odin iz serzhantov predlozhil povremenit'. Kak ni
trudno poverit', Goto Dengo kuda zdorovee ih vseh, a znachit, goditsya v
kachestve v'yuchnoj skotiny. Kaznit' ego mozhno budet posle vstrechi so svoimi,
pri bol'shem stechenii publiki. Teper' on idet posredi otryada, nesvyazannyj, s
rol'yu kandalov i reshetok uspeshno spravlyayutsya dzhungli. Na nego nagruzili
edinstvennyj ucelevshij ruchnoj pulemet «nambu». Pulemet takoj
tyazhelyj, chto nikto drugoj ne mozhet ego nesti, i takoj moshchnyj, chto nikto ne v
sostoyanii iz nego strelyat'. Vsyakogo, kto nazhal by na spuskovoj kryuchok,
razneslo by v kuski, istochennoe dzhunglyami myaso poletelo by s kostej v
storony.
CHerez neskol'ko dnej Goto Dengo isprashivaet razresheniya osvoit'
«nambu». V otvet lejtenant izbivaet ego -- hotya tak obessilen,
chto ne mozhet nikogo kak sleduet izbit'. Goto Dengo vynuzhden pomogat' --
krichat' i skladyvat'sya popolam, chtoby lejtenant dumal, budto nanes
chuvstvitel'nyj udar.
Primerno raz v dvoe sutok s rassvetom obnaruzhivaetsya, chto na kom to iz
soldat bol'she nasekomyh, chem na ego tovarishchah. Znachit, mertv. Ni lopat, ni
sil, chtoby kopat', net. Pokojnika ostavlyayut lezhat' i bredut dal'she. Inogda
oni sbivayutsya s puti i prihodyat na to zhe mesto, k pochernevshim razduvshimsya
trupam. Kogda nachinaet pahnut' tuhloj chelovechinoj, stanovitsya yasno: eshche odin
den' shli zazrya. Odnako v celom oni nabirayut vysotu, vozduh uzhe prohladnee.
Put' pregrazhdaet uvenchannyj snezhnymi shapkami hrebet, sbegayushchij pryamo v more.
Esli verit' kartam lejtenanta, nado perebrat'sya cherez hrebet, i okazhesh'sya na
yaponskoj territorii.
Pticy i rasteniya zdes' drugie. Odnazhdy, kogda lejtenant mochitsya na
derevo, iz kustov vybegaet ogromnaya ptica, vrode strausa, tol'ko
pokompaktnee i bolee yarkaya. U nee krasnaya sheya i kobal'tovo sinyaya golova, iz
kotoroj, kak nakonechnik snaryada, torchit ogromnaya shlemovidnaya kost'. Ptica
podskakivaet k lejtenantu i dvazhdy pinaet togo v zhivot, sbivaya s nog, potom
izgibaet dlinnuyu sheyu, krichit emu v lico i ubegaet v dzhungli. Kostnyj vyrost
na golove, kak taran, razdvigaet vetki.
Nikto ne uspevaet vystrelit' v pticu: vse polumertvye i k tomu zhe eshche
ne prishli v sebya ot neozhidannosti. Soldaty smeyutsya. Goto Dengo hohochet do
slez. Lapa, vidat', u pticy tyazhelaya, potomu chto lejtenant derzhitsya za zhivot
i ne podnimaetsya.
Nakonec odin iz serzhantov perestaet smeyat'sya i napravlyaetsya k bedolage.
V neskol'kih shagah ot lejtenanta on vnezapno oborachivaetsya k ostal'nym. Lico
oshaleloe, chelyust' otvisla.
Iz glubokih ran v zhivote lejtenanta hleshchet krov'. Poka ostal'nye
sobirayutsya vokrug, telo uspevaet obmyaknut'. Oni nekotoroe vremya sidyat i
smotryat, potom, ubedivshis', chto lejtenant ne podaet priznakov zhizni, idut
dal'she. Vecherom serzhant pokazyvaet Goto Dengo, kak razobrat' i pochistit'
«nambu».
Ih ostalos' devyatnadcat', no, pohozhe, vse, kto byl predraspolozhen k
smerti v etih usloviyah, uzhe umerli. Dva, tri, pyat', sem' dnej oni ne teryayut
ni odnogo cheloveka. I eto nesmotrya na to (a mozhet byt', blagodarya tomu) chto
podnimayutsya v gory. Trud adskij, osobenno dlya tyazhelo nagruzhennogo Goto
Dengo. Odnako gornyj vozduh progonyaet bolotnuyu gnil' i tushit yarostnyj ogon'
malyarii.
Odnazhdy vecherom oni vyhodyat na kraj snezhnogo polya. Serzhant prikazyvaet
vydat' vsem dvojnoj racion. Vperedi vzdymayutsya chernye piki, razdelennye
zasnezhennoj sedlovinoj. Spyat tesno prizhavshis' drug drugu, i vse ravno
nekotorye prosypayutsya s otmorozhennymi pal'cami na nogah. Doedayut poslednyuyu
proviziyu i nachinayut pod容m.
Pereval pochti razocharovyvaet svoej legkost'yu. Lednik do togo pologij,
chto soldaty i ne zamechayut, kak okazyvayutsya naverhu, prosto vnezapno
obnaruzhivayut, chto sklon poshel vniz. Oni nad oblakami, oblaka pokryvayut ves'
mir.
Pologij sklon rezko obryvaetsya v propast'. Ona uhodit vertikal'no vniz
pochti na tysyachu futov -- dal'she oblaka, poetomu nastoyashchuyu vysotu ne
opredelish'. Vdol' obryva ugadyvaetsya kakoj to namek na dorogu. Snachala vse
novo i uvlekatel'no, potom stanovitsya odnoobraznym, kak lyubaya mestnost',
kotoroj kogda libo prohodili soldaty. Neskol'ko chasov spustya poyavlyayutsya
protaliny, oblaka uzhe blizhe. Odin soldat zasypaet na hodu, spotykaetsya i
katitsya po sklonu, vremenami na neskol'ko sekund perehodya v svobodnoe
padenie. Kogda on dostigaet oblakov, ego uzhe ne razlichit'.
Nakonec vosemnadcat' spuskayutsya vo vlazhnyj tuman. Kazhdyj vidit tol'ko
idushchego vperedi, i to kak seryj, rasplyvchatyj siluet, slovno ledyanogo demona
iz detskih koshmarov. Povsyudu torchat ostrye kamni; tomu, kto idet pervym,
prihoditsya polzti prakticheski na chetveren'kah.
Oni obhodyat skrytyj v tumane kamennyj vystup, kogda peredovoj soldat
vnezapno krichit: «Protivnik!»
Kto to iz vosemnadcati smeetsya, dumaya, chto eto shutka.
Goto Dengo otchetlivo razlichaet anglijskuyu rugan' s avstralijskim
akcentom.
Slyshitsya grohot, takoj, chto mog by raskolot' goru. V pervye sekundy
Goto Dengo dumaet, chto eto kamnepad, poka ne uznaet ochered' iz chego to
bol'shogo i polnost'yu avtomaticheskogo. Avstralijcy ih obstrelivayut.
Oni pytayutsya otstupit', no kazhdyj shag trebuet vremeni. Skvoz' tuman
nesutsya svincovye dury, udaryayut v skalu. Oskolki kamnya letyat v lico, v sheyu.
-- «Nambu»! -- krichit kto to. -- Davaj «nambu»!
Odnako Goto Dengo ne mozhet strelyat', poka ne najdet mesto, gde vstat'
pokrepche.
Nakonec on otyskivaet ustup razmerom s bol'shuyu knigu i raschehlyaet
pulemet. V tumane ne vidno ni zgi.
Nastupaet korotkoe zatish'e. Goto Dengo vyklikaet imena tovarishchej. Troe
szadi otzyvayutsya. Drugih ne slyshno. Zatem poyavlyaetsya odin.
-- Ostal'nye ubity, -- govorit on. -- Strelyaj, ne bojsya.
Goto Dengo palit iz «nambu» v tuman. Otdacha edva ne
sbrasyvaet ego so skaly, prihoditsya upirat'sya v kamennyj vystup. On povodit
stvolom. Slyshno, kogda popadaesh' v skalu, potomu zvuk inoj, chem kogda puli
uhodyat v tuman. Celit v skalu.
On rasstrelivaet neskol'ko lent bez vsyakogo rezul'tata, potom nachinaet
dvigat'sya vpered po trope.
Naletaet veter, tuman klubitsya i na sekundu rashoditsya. Zalitaya krov'yu
tropa vedet pryamo k vysokomu ryzheusomu avstralijcu s
«tompsonom». Ih vzglyady vstrechayutsya. Goto Dengo v bolee udobnoj
pozicii, poetomu strelyaet pervyj. Avstraliec padaet s obryva.
Dva drugih, skrytyh za kamennym vystupom, materyatsya.
Odin iz tovarishchej Goto Dengo vybegaet na tropu, vystaviv vpered shtyk, i
s krikom «Banzaj!» ischezaet za skaloj. Hlopok vystrela, dva
vskrika, i uzhe znakomyj zvuk padayushchih s obryva tel. «CHert! -- krichit
ostavshijsya v zhivyh avstraliec. -- Nipy dolbanye!»
U Goto Dengo tol'ko odin dostojnyj vyhod iz polozheniya. On bezhit za
vystup i daet ochered' v tuman, polivaya skalu svincom. Ostanavlivaetsya, lish'
rasstrelyav boezapas. Nikogo. To li avstraliec otstupil, to li Goto Dengo
sbil ego s obryva.
K nochi Goto Dengo i tri ego ucelevshih tovarishcha spuskayutsya v dzhungli.
OSTOV
Komu: root@eruditorum.org
Ot: randy@epiphyte.com
Tema: otvet
To, chto Vy -- melkoroznichnyj filosof, u kotorogo sluchajno okazalis' druzhki v
razvedke, slishkom bol'shoe sovpadenie, i mne trudno v nego poverit'.
Poetomu ya ne otvechu Vam zachem.
Odnako na sluchaj, esli Vy bespokoites', pozvol'te zaverit', chto u nas est'
svoi rezony dlya stroitel'stva Kripty. I ne tol'ko radi deneg -- hotya eto i
prineset mnogo pol'zy nashim akcioneram. Ili Vy dumaete, my prosto kuchka
komp'yutershchikov, kotorye sluchajno natknulis' na takuyu idejku i nichego ne
ponimayut? |to ne tak.
P.S. CHto znachit «kovyryayus' v sovremennyh kriptosistemah»?
Prishlite primer.
Rendall Lourens Uoterhauz
Tekushchie koordinaty v real'nom prostranstve, tol'ko chto s GPS karty v
moem noutbuke:
8 gradusov 52.33 minuty severnoj shiroty, 117 gradusov 42.75 minut
vostochnoj dolgoty
Blizhajshij geograficheskij ob容kt: Palavan, Filippiny
Komu: randy@epiphyte.com
Ot: root@eruditorum.org
Tema: Re: otvet
Rendi,
Spasibo za Vashe stranno ershistoe pis'mo. Ochen' rad, chto u vas est' horoshie
rezony. Nikogda v etom ne somnevalsya. Razumeetsya, Vy nikoim obrazom ne
obyazany imi so mnoj delit'sya.
To, chto u menya druz'ya v mire elektronnoj razvedki, ne takoe bol'shoe
sovpadenie, kak Vam kazhetsya.
Kakim obrazom Vy stali odnim iz osnovatelej Kripty?
Potomu chto sil'ny v fizike i matematike.
Kak vy stali sil'nym fizikom i matematikom?
Potomu chto stoite na plechah u teh, kto byl do Vas.
Kto eti lyudi?
My zovem ih naturfilosofami.
Ravnym obrazom moi druz'ya v razvedke obyazany svoimi umeniyami prakticheskim
aspektam filosofii. U nih hvataet uma eto ponyat' i by blagodarnym komu
sleduet.
P.S. V etot raz Vy ne ispol'zovali dlya prikrytiya adres dwarf@siblings.net.
Polagayu, soznatel'no?
P.P.S. Vy napisali, chto hoteli by poluchit' primer sovremennoj kriptosistemy,
nad kotoroj ya rabotayu. |to pohozhe na proverku. I Vy, Rendi, i ya znaem, chto
istoriya kriptografii useyana oblomkami diletantskih kriptosistem, kotorye v
dva scheta vskryli umnye deshifrovshchiki. Vy, veroyatno, podozrevaete, chto mne
eto neizvestno -- chto ya prosto ocherednoj diletant. Ochen' umno vymanit' menya
iz nory, chtoby Vy, Kantrell i ego edinomyshlenniki otkusili mne golovu. Vy
ispytyvaete menya -- pytaetes' opredelit' moj uroven'.
Otlichno, cherez neskol'ko dnej ya poshlyu Vam eshche pis'mo. Mne by v lyubom sluchae
hotelos', chtoby Tajnye Obozhateli popytalis' vzlomat' moyu sistemu.
Uzkaya malajskaya lodka -- sovremennyj analog prao -- v YUzhno Kitajskom
more. Amerika SHafto stoit, osedlav banku, golovoj tochno k solncu, nesmotrya
na kachku, kak budto vnutri u nee giroskop. Ona v uteplyayushchej zhiletke ot
gidrokostyuma, na zagorelyh plechah s paroj chernyh tatuirovok blestyat kapli
vody. Iz chehla za spinoj torchit bol'shoj nozh. Lezvie obychnoe vodolaznoe, no
rukoyat' kak u tradicionnogo malajskogo krisa. Turist mozhet kupit' kris v
Mezhdunarodnom aeroportu Ninoj Akino, no etot ne tak bogato ukrashen, a sdelan
poluchshe turisticheskogo i osnovatel'no zatert. Na shee u Ami zolotaya cepochka s
koryavoj chernoj zhemchuzhinoj. Devushka tol'ko chto vynyrnula iz vody, derzha v
zubah yuvelirnuyu otvertku, i sejchas dyshit rtom. Vidny nerovnye, ochen' belye
zuby bez edinoj plomby. Sejchas ona v svoej stihii, polnost'yu zahvachena
delom, ne dumaet, kak na nee smotryat. V takie minuty Rendi kazhetsya, chto on
ponimaet Ami: pochemu ona ne stala uchit'sya v kolledzhe, uehala ot lyubyashchej
sem'i v CHikago i zanimaetsya vodolaznym delom vmeste s neputevym otcom,
kotoryj ushel ot nih, kogda Amerike bylo devyat'.
Tut Ami povorachivaetsya k priblizhayushchemusya kateru i zamechaet Rendi. Ona
zakatyvaet glaza, lico vnov' stanovitsya maskoj. Ami chto to govorit sidyashchim v
prao filippincam, dvoe vskakivayut i, kak kanatohodcy, perebegayut po vynosnym
balkam na poplavok balansir. Vystaviv ruki, kak otpornye krancy, oni
smyagchayut stolknovenie lodki s katerom, kotoryj Dug SHafto bodro okrestil
«Pamyat' Mekonga».
Eshche odin filippinec upiraetsya bosoj stupnej v portativnyj
elektrogenerator «Honda» i dergaet vytyazhnoj tros, zhily na ruke
napryagayutsya i vystupayut, kak takie zhe vytyazhnye trosy. Generator mgnovenno
nachinaet ele slyshno urchat'. Horoshij generator -- odno iz ser'eznyh
usovershenstvovanij, kotorye kompaniya Duga SHafto provela po kontraktu s
«|pifitom» i «FiliTel». Sejchas ego s uspehom
ispol'zuyut, chtob nadurit' Dantista.
-- Ona v sta soroka metrah pod bujkom. -- Dug SHafto ukazyvaet na
gallonnuyu plastikovuyu butylku iz pod moloka, kachayushchuyusya na volnah. -- Udachno
zatonula.
-- Udachno? -- Rendi vybiraetsya iz katera na poplavok, pritaplivaya ego
svoim vesom, tak chto teplaya voda dohodit do kolen. Raskinuv ruki, kak
kanatohodec, on po zherdochke dobiraetsya do lodki.
-- Dlya nas udachno, -- popravlyaetsya Dug SHafto. -- My na krayu otmeli.
Ryadom -- Palavanskij zhelob. -- On idet za Rendi, no ne raskachivaetsya i ne
balansiruet rukami. -- Esli by ona zatonula tam, do nee bylo by trudno
dobrat'sya, k tomu zhe ee razdavilo by davleniem. No na dvuhstah metrah ee ne
smyalo. -- On prygaet na palubu i rukami pokazyvaet, kak moglo by smyat'
submarinu.
-- Nam to chto? -- sprashivaet Rendi. -- Zoloto i serebro ne sminayutsya.
-- Esli korpus cel, mnogo proshche dostavat' chto nibud' iznutri, --
govorit Dug SHafto.
Ami ischezaet pod navesom. Rendi i Dug idut za devushkoj v ten'. Ona
sidit po turecki na tekstolitovom pribornom yashchike, obleplennom bagazhnymi
naklejkami. Ee lico spryatano v chernuyu rezinovuyu piramidku, vse osnovanie
kotoroj sostavlyaet udaroustojchivaya elektronno luchevaya trubka. «Kak
dela s kabelem?» -- bormochet Ami. Neskol'ko mesyacev nazad ona
okonchatel'no brosila pritvoryat'sya, chto pitaet hot' kakoj nibud' interes k
nudnoj prokladke kabelya. Pritvorstvo -- veshch' takaya: ego, kak domiki iz pap'e
mashe, nuzhno postoyanno ukreplyat', inache ono rassypletsya. Drugoj primer:
nekotoroe vremya nazad Rendi brosil pritvorstvo i perestal skryvat', chto
zavorozhen Ami SHafto. |to ne sovsem to zhe, chto vlyublen, no obshchego mnogo. Ego
vsegda stranno, boleznenno zavorazhivali zhenshchiny, kotorye kuryat i mnogo p'yut.
Ami ne p'et i ne kurit, zato celymi dnyami torchit na solnce, ne dumaya o rake
kozhi, chto pomeshchaet ee v tu zhe kategoriyu lyudej, slishkom zanyatyh zhizn'yu, chtoby
bespokoit'sya o ee prodolzhitel'nosti.
V lyubom sluchae emu otchayanno hochetsya znat', o chem Ami mechtaet. Nekotoroe
vremya on dumal, chto poiski sokrovishch v YUzhno Kitajskom more i est' ee ideal.
Zanyatie eto ej yavno po dushe, odnako Rendi ne uveren, chto ona polnost'yu
udovletvorena svoim delom.
-- Snova popravlyala different gorizontal'nyh rulej, -- ob座asnyaet Ami.
-- Po moemu, eti tolkateli skonstruirovany udachno. -- Ona vynimaet golovu iz
rezinovogo kolpaka i bystro smotrit na Rendi, slovno on otvechaet za vseh
inzhenerov srazu -- Nadeyus', sejchas pogruzitsya, a ne budet krutit'sya volchkom.
-- Gotova? -- sprashivaet otec.
-- Tebya zhdu, -- otvechaet ona, lovko perebrasyvaya myach na ego polovinu
ploshchadki.
Dug, prignuvshis', vhodit pod nizkij naves. Rendi idet sledom. Emu
hochetsya samomu posmotret' na distancionno upravlyaemyj podvodnyj apparat.
On lezhit na vode ryadom s osnovnym korpusom lodki: korotkaya zheltaya
torpeda so steklyannym kupolom vmesto nosa. Filippinec, peregnuvshis' cherez
planshir', dvumya rukami uderzhivaet apparat. Speredi i na hvoste ustanovleny
po dva nebol'shih kryla, kazhdoe neset miniatyurnyj vint na obtekatele. Pohozhe
na dirizhabl' s vynosnymi gondolami dvigatelej.
Zametiv interes Rendi, Dug SHafto saditsya ryadom na kortochki i nachinaet
ob座asnyat' naznachenie razlichnyh detalej.
-- U nego nulevaya plavuchest', poetomu my derzhim ego v penoplastovoj
lyul'ke, kotoruyu sejchas uberem. -- On ryvkom vytyagivaet verevki, i ot
apparata otvalivayutsya litye penoplastovye segmenty. Apparat idet vniz, edva
ne utyanuv za soboj filippinca. Tot otpuskaet ruki, no ne ubiraet ih, a
derzhit nagotove, chtoby volny ne bili apparat o korpus katamarana.
-- Ty vidish', chto u nego net kabel' trosa, -- prodolzhaet Dug. -- Obychno
takim apparatam nuzhen kabel' tros. On nuzhen po trem prichinam.
Rendi ulybaetsya. Sejchas Dug SHafto perechislit vse tri prichiny. Ran'she
Rendi prakticheski ne obshchalsya s voennymi, a sejchas vidit, chto legko mozhet s
nimi ladit'. Samoe zamechatel'noe v voyakah -- ih potrebnost' nepreryvno uchit'
okruzhayushchih. Rendi nichego ne nado znat' pro podvodnyj apparat, no Dug SHafto
vse ravno prochtet emu kurs molodogo bojca. Navernoe, na vojne i vpryam'
polezno delit'sya prakticheskim znaniem.
-- Vo pervyh, -- govorit Duglas Makartur SHafto, -- chtoby snabzhat'
apparat energiej. Odnako u nashego svoj istochnik energii -- metanovo
kislorodnyj aksial'no porshnevoj motor. Torpednye tehnologii i chast' nashih
mirnyh dividendov . -- (CHto eshche nravitsya Rendi v voennyh, tak eto umenie
shutit' s kamennoj minoj.) -- |nergii hvataet na vse dvigateli. Vo vtoryh:
dlya svyazi i upravleniya. Nash apparat svyazyvaetsya s pul'tom operatora, za
kotorym sidit Ami, pri pomoshchi lazera. V tret'ih: dlya avarijnogo izvlecheniya
pri polnom otkaze sistemy. Nash apparat takoj umnyj, chto pri avarii dolzhen
nadut' puzyr' i vsplyt' a potom vklyuchit' stroboskop, chtoby my ego otyskali.
-- Fantastika, -- govorit Rendi. -- Razve takaya shtuka ne stoit bezumnyh
deneg?
-- Da, bezumnyh , -- priznaet Duglas Makartur SHafto, -- no hozyain
kompanii, kotoraya ih vypuskaet, moj staryj koresh, eshche po Morskoj akademii.
On odalzhivaet mne apparat, kogda ochen' nado.
-- Tvoj drug znaet, zachem tebe ochen' nado na etot raz? -- sprashivaet
Rendi.
-- Konkretno ne znaet, -- s legkoj obidoj otvechaet Dug SHafto, -- no,
polagayu, on ne durak.
-- Ochistit'! -- neterpelivo krichit Ami SHafto.
Ee otec poocheredno oglyadyvaet kazhdyj iz chetyreh vintov.
«CHisto!» -- otvechaet on. CHerez mgnovenie chto to nachinaet gudet'
v apparate, iz hvostovogo otverstiya idut puzyri, potom vinty prihodyat v
dvizhenie. Oni povorachivayutsya na korotkih kryl'yah i teper' obrashcheny pryamo
vniz. Nad vodoj vzmetayutsya fontanchiki, apparat bystro pogruzhaetsya.
Fontanchiki opadayut, ostayutsya tol'ko bugorki na vode. Skvoz' ryab' apparat
kazhetsya zheltoj klyaksoj. On razvorachivaetsya nosom vniz i bystro ischezaet iz
vidu.
-- U menya vsegda serdce ekaet, kogda takaya dorogaya shtukovina uhodit
nevest' kuda, -- zadumchivo govorit Dug SHafto.
Voda vokrug nachinaet luchit'sya zhutkim protivoestestvennym svetom, kak
radiaciya v deshevom uzhastike.
-- S uma sojti! Lazer? -- sprashivaet Rendi.
-- Ustanovlennyj v osnovanii korpusa, -- govorit Dug. -- Legko
probivaet dazhe burnuyu vodu.
-- V kakom diapazone on mozhet peredavat'?
-- Sejchas Ami vidit u sebya na ekrane vpolne prilichnoe monohromnoe
video, esli ty ob etom. Vse cifrovoe. Vse paketnoe. Esli kakie nibud' dannye
ne prohodyat, kartinka ryabit, no sovsem ne propadaet.
-- Klassno, -- govorit Rendi.
-- Da, klassno, -- soglashaetsya Dug SHafto. -- Pojdem posmotrim
televizor.
Oni, prignuvshis', zahodyat pod naves. Dug vklyuchaet malen'kij perenosnoj
«Soni» (udarostojkaya vodonepronicaemaya model' v zheltom
plastmassovom korpuse) i vstavlyaet kabel' v svobodnyj raz容m na pribore.
SHCHelchok: teper' oni vidyat to zhe, chto vidit Ami. V otlichie ot Ami u nih net
temnogo kolpaka; solnce blikuet na ekrane i vidna lish' pryamaya belaya liniya,
kotoraya nachinaetsya v temnom centre kartinki i tyanetsya k krayu. Ona dvizhetsya.
-- Idu po bujrepu, -- ob座asnyaet Ami. -- Dovol'no nudno.
CHasy s kal'kulyatorom u Rendi na ruke pikayut dva raza. On proveryaet
vremya: tri chasa dnya.
-- Rendi? -- sprashivaet Ami barhatnym goloskom.
-- Da?
-- Ty mog by na etoj shtuke izvlech' mne kvadratnyj koren' iz treh tysyach
vos'misot dvadcati treh?
-- Zachem tebe?
-- Nado.
Rendi podnimaet zapyast'e, chtoby videt' displej chasov, vynimaet iz
karmana karandash i nachinaet lastikom nazhimat' knopochki. On slyshit
metallicheskij zvon, no ne obrashchaet vnimaniya.
CHto to holodnoe i gladkoe skol'zit vdol' zapyast'ya.
-- Ne shevelis'. -- Ami zakusyvaet gubu i tyanet. CHasy svalivayutsya i
okazyvayutsya u nee v levoj ruke. Vinilovyj remeshok akkuratno razrezan. V
pravoj u Ami kris, kraj lezviya eshche ukrashayut neskol'ko voloskov Rendi. -- Hm.
SHest'desyat odna celaya zapyataya tri nol' chetyre. YA dumala, bol'she. -- Ona
brosaet chasy cherez plecho, i oni ischezayut v YUzhno Kitajskom more.
-- Ami, teryaesh' rep! -- serdito govorit ee otec. On smotrit tol'ko na
ekran.
Ami zatalkivaet kris v nozhny, laskovo ulybaetsya Rendi i snova pripadaet
licom k priboru. Rendi lishen dara rechi.
Vopros, lesbiyanka li ona, bystro vyhodit iz oblasti chisto nauchnogo
interesa. Rendi myslenno perebiraet znakomyh lesbiyanok. Kak pravilo, eto
skromno podstrizhennye gorozhanki, rabotayushchie s devyati do pyati. Drugimi
slovami, tochno takie zhe, kak vse, kogo Rendi znaet. Ami slishkom yarkaya i
neobychnaya, slishkom pohozha na lesbiyanku iz fantazij seksual'no ozabochennogo
kinorezhissera. Navernoe, nadezhda vse taki est'.
-- Esli budesh' tak smotret' na moyu doch', -- zamechaet Dug SHafto, -- tebe
stoit zanyat'sya bal'nymi tancami.
-- On na menya smotrit? YA ne vizhu, kogda u menya fizionomiya v etoj shtuke,
-- bormochet Ami.
-- Rendi lyubil svoi chasy. Teper' emu ne na chto napravit' svoi chuvstva,
-- ob座asnyaet Dug. -- Tak chto derzhites'!
Rendi chuvstvuet, kogda ego podkalyvayut.
-- CHego tebe tak ne ponravilos' v moih chasah? Budil'nik?
-- Oni voobshche byli protivnye, -- govorit Ami, -- no budil'nik dovodil
menya do psihoza.
-- Skazala by. YA vse taki tehnar', sumeyu budil'nik otklyuchit'.
-- Tak chego zhe ne otklyuchil?
-- Ne hotel teryat' schet vremeni.
-- A chto? Pirog v duhovke ostavil?
-- Lyudi, kotorye otvechayut u Dantista za dolzhnuyu zabotlivost', otorvut
mne golovu.
Dug s interesom pripodnimaet golovu.
-- Ty uzhe upominal eti slova. CHto takoe dolzhnaya zabotlivost'?
-- Nu predstav'. U Al'freda est' den'gi, kotorye on hochet
investirovat'.
-- Kakoj Al'fred?
-- Gipoteticheskij personazh, ch'e imya nachinaetsya s «A».
-- Ne ponimayu.
-- V kriptografii, kogda ob座asnyaesh' kriptograficheskij protokol,
ispol'zuesh' gipoteticheskih lyudej. Alisa, Bob, Vik, Greg, Dejv, Eva i tak
dalee.
-- O'kej.
-- Al'fred investiruet den'gi v kompaniyu, kotoroj rukovodit Berni.
Kogda ya govoryu «rukovodit», eto znachit, chto Berni otvechaet v
kompanii za vse. V dannom sluchae on, navernoe, predsedatel' soveta
direktorov. Al'fred, Alisa, Agata, Aleks i drugie investory vybrali ego,
chtoby on zabotilsya o kompanii. On nanimaet upravlyayushchih, skazhem, Vela,
prezidenta. Vel nanimaet Granta rukovodit' odnim iz podrazdelenij kompanii.
Grant nanimaet Dona, inzhenera, i tak dalee, i tak dalee. Tak chto, vyrazhayas'
po voennomu, est' poryadok podchinennosti sverhu i do rebyat v okopah vrode
Dona.
-- I Berni na samom verhu, -- govorit Dug.
-- Da. Poetomu on, kak general, otvechaet za vse, chto proishodit vnizu.
Al'fred doveril svoi den'gi emu lichno. Zakon obyazyvaet Berni proyavlyat'
dolzhnuyu zabotlivost', chtoby den'gi tratilis' otvetstvenno. Esli Berni ne
proyavit dolzhnuyu zabotlivost', ego mozhno privlech' k sudu.
-- Aga.
-- Da. |to sil'no zanimaet Berni. V lyuboj moment mogut poyavit'sya
advokaty Al'freda i potrebovat' dokazatel'stv, chto on proyavlyal dolzhnuyu
zabotlivost'. Berni dolzhen krutit'sya kak uzh na skovorodke, chtoby ne
podstavit'sya.
-- V dannom sluchae Berni -- eto Dantist?
-- Aga. Al'fred, Alisa i ostal'nye -- ego investory, polovina
ortodontov v okruge Orindzh.
-- A ty -- inzhener Don?
-- Net, eto ty inzhener Don. YA -- rukovodyashchij sotrudnik korporacii
«|pifit», to est' Vel ili Grant.
Vmeshivaetsya Ami:
-- No s chego Dantistu za toboj sledit'? Ty na nego ne rabotaesh'.
-- Uvy, rabotayu. So vcherashnego dnya.
Otec i doch' razom navostryayut ushi.
-- Dantist teper' vladeet desyat'yu procentami «|pifita».
-- Kak eto sluchilos'? Poslednij raz, kogda menya stavili v izvestnost',
-- ukoriznenno govorit Dug, -- etot kozel podaval na vas v sud.
-- Podaval v sud, -- govorit Rendi, -- potomu chto hotel vojti v
kompaniyu. My ne sobiralis' v blizhajshee vremya vystavlyat' akcii na torgi, tak
chto zapoluchit' on ih mog, tol'ko shantazhiruya nas sudom.
-- Ty zhe govoril, chto isk dutyj! -- krichit Ami. Iz vseh troih lish' ona
ne boitsya pokazat' vozmushchenie.
-- Da. No my by razorilis', poka eto dokazali. S drugoj storony, kak
tol'ko my predlozhili Dantistu kupit' chast' akcij, on otozval isk. Ego den'gi
nam ves'ma kstati.
-- Zato teper' za toboj nablyudayut ego lyudi.
-- Da. Sejchas oni na kabeleukladchike -- utrom podoshli tuda na tendere.
-- I chem ty, po ih mneniyu, zanimaesh'sya?
-- YA skazal, chto gidrolokator obnaruzhil svezhie opolznevye naplyvy
nedaleko ot budushchej trassy kabelya i nado ih osmotret'.
-- Obychnoe delo.
-- Proveryal'shchikov obmanut' legko. Glavnoe, proyavit' k nim dolzhnuyu
zabotu.
-- My na meste. -- Ami tyanet dzhojstik, dlya bol'shej vyrazitel'nosti
vygibayas' vbok.
Dug i Rendi smotryat na ekran. Tam vse cherno. Ciferki vnizu pokazyvayut,
chto nosovoj kren pyat' gradusov, bortovoj -- vosem', to est' apparat
prakticheski gorizontalen. Ugol povorota stremitel'no menyaetsya: apparat
krutitsya, kak koshka, kotoraya lovit svoj hvost.
-- Dolzhna poyavit'sya v pole zreniya primerno na pyatidesyati gradusah, --
govorit Ami.
Ugol povorota nachinaet menyat'sya medlennee, prohodit sto gradusov,
devyanosto, vosem'desyat. Primerno na semidesyati chto to vyezzhaet na ekran.
Kazhetsya, chto iz morskogo dna torchit pyatnistaya, iz容dennaya saharnaya golova.
Ami ugovarivaet pul't, i vrashchenie stanovitsya sovsem medlennym. Saharnaya
golova vpolzaet na seredinu ekrana i zamiraet. «Fiksiruyu giroskopy, --
govorit Ami. -- Vpered!» Saharnaya golova nachinaet rasti. Apparat
dvizhetsya na nee, vstroennye giroskopy avtomaticheski stabiliziruyut kurs.
-- Obojdi ee s pravogo borta, -- govorit Dug SHafto. -- Hochu posmotret'
s drugogo ugla. -- On chto to delaet s videomagnitofonom, kotoryj dolzhen vse
eto zapisyvat'.
Ami vozvrashchaet dzhojstik v nejtral'noe polozhenie, potom sovershaet
neskol'ko dvizhenij, v rezul'tate kotoryh lodka ischezaet s ekrana. Vidno
tol'ko korallovye vyrosty pod kamerami apparata. Ami povorachivaet ego vlevo,
i snova voznikaet tot zhe obtekaemyj siluet. Odnako otsyuda vidno, chto on
torchit iz dna pod uglom sorok pyat' gradusov.
-- Pohozhe na nos samoleta. Bombardirovshchika, -- govorit Rendi. -- Kak u
V 29.
Dug motaet golovoj.
-- U bombardirovshchikov krugloe sechenie, poskol'ku oni pod davleniem. U
etoj shtuki sechenie bolee ellipticheskoe.
-- YA ne vizhu poruchnej, orudij i prochej...
-- Erundy , kotoroj utykana klassicheskaya nemeckaya podlodka. |to bolee
sovremennaya obtekaemaya forma, -- govorit Dug. On chto to krichit po tagal'ski
komande na «Glorii IV».
-- S vidu dovol'no koryavaya, -- zamechaet Rendi.
-- Ponaroslo vsyakoj dryani, -- soglashaetsya Dug. -- No forma uznaetsya. Ne
splyushchilo.
Na prao perebegaet matros so starym atlasom iz unikal'noj biblioteki
«Glorii IV». |to illyustrirovannaya istoriya nemeckih podvodnyh
lodok. Dug prolistyvaet tri chetverti knigi i ostanavlivaetsya na fotografii,
kotoraya vyglyadit do boli znakomoj.
-- Gospodi, pryamo ZHeltaya Submarina u «Bitlz», -- govorit
Rendi. Ami vynimaet golovu iz kolpaka i otodvigaet Rendi, chtoby vzglyanut'.
-- Tol'ko ona ne zheltaya, -- govorit Duglas. -- |to bylo novoe
pokolenie. Esli by Gitler postroil ih neskol'ko desyatkov, on mog by vyigrat'
vojnu. -- Perelistyvaet eshche neskol'ko stranic. Na nih lodki s pohozhimi
obvodami.
Na poperechnom razreze pokazan tonkostennyj ellipticheskij vneshnij
korpus, v kotoryj zaklyuchen tolstyj, ideal'no kruglyj vnutrennij.
-- Kruglyj korpus -- prochnyj. Vsegda byl zapolnen vozduhom pod
davleniem v odnu atmosferu, dlya komandy. Snaruzhi legkij -- gladkij i
obtekaemyj, s emkostyami dlya topliva i perekisi vodoroda...
-- Lodka nesla svoj sobstvennyj okislitel'? Kak raketa?
-- Konechno. Dlya dvizheniya pod vodoj. Vse svobodnoe prostranstvo v etom
korpuse zapolnyalos' vodoj, chtoby ego ne razdavilo davleniem.
Dug podnosit knigu k televizoru i povorachivaet, sravnivaya ochertaniya
podvodnoj lodki s siluetom na ekrane. On nerovnyj, pokrytyj korallami i
vodoroslyami, no shodstvo nesomnenno.
-- Interesno, pochemu ona ne lezhit prosto na dne? -- sprashivaet Rendi.
Dug hvataet nachatuyu plastikovuyu butylku s vodoj i shvyryaet za bort.
Butylka vsplyvaet dnom kverhu.
-- Pochemu ona ne lezhit rovno, Rendi?
-- Potomu chto s odnoj storony ostalsya vozdushnyj puzyr', -- myamlit
Rendi.
-- U lodki byla povrezhdena korma. Nos zadralsya. Morskaya voda hlynula v
proboinu na korme i vytesnila ves' vozduh v nosovuyu chast'. Glubina sto
pyat'desyat chetyre metra. Davlenie pyatnadcat' atmosfer. CHto tebe govorit zakon
Bojlya?
-- CHto ob容m vozduha dolzhen sokratit'sya v pyatnadcat' raz.
-- V tochku. Vnezapno chetyrnadcat' pyatnadcatyh lodki napolnyayutsya vodoj,
ostavshayasya pyatnadcataya chast' -- puzyr' szhatogo vozduha, sposobnogo nekotoroe
vremya podderzhivat' zhizn'. Bol'shaya chast' komandy pogibla. Lodka bystro tonet,
udaryaetsya o dno, perelamyvaetsya, nos ostaetsya torchat' vverh. Esli v puzyre
ostavalis' lyudi, to oni umerli dolgoj muchitel'noj smert'yu. Upokoj, Gospodi,
ih dushi.
V drugih obstoyatel'stvah poslednyaya fraza pokorobila by Rendi, odnako
sejchas kazhetsya edinstvenno umestnoj. CHto ni govori o veruyushchih, u nih vsegda
najdutsya slova dlya takoj minuty. Kakie varianty u ateista? Da, organizmy,
obitavshie v lodke, veroyatno, utrachivali myslitel'nye funkcii v techenie
prodolzhitel'nogo perioda vremeni i potom prevratilis' v kuski tuhlogo myasa.
-- Priblizhayus' k boevoj rubke, -- ob座avlyaet Ami.
Soglasno atlasu, u lodki ne dolzhno byt' tradicionnoj vysokoj
nadstrojki, tol'ko obtekaemaya vypuklost'. Ami podvodit apparat k samoj lodke
i povorachivaet ego. Po ekranu polzet korpus -- korallovaya gora, v kotoroj
nevozmozhno uznat' tvorenie chelovecheskih ruk, -- poka ne pokazyvaetsya chto to
chernoe. |to ideal'no kruglaya dyra. Iz nee vyplyvaet ugor', serdito skalitsya
na kameru, zuby i glotka na mgnovenie zapolnyayut e