nye cennosti.
-- No oni isportilis' v tryumnoj vode!
-- Zoloto. Zolotye plastiny s otverstiyami. Oni ne boyatsya vody.
-- Rudi, my priehali, chtoby vyvozit' zoloto s Filippin, ne privozit'
novoe.
-- Ne bespokojsya, nastanet vremya, vyvezu.
-- K tomu vremeni u nas budet dostatochno deneg, chtoby nanyat' gruzchikov,
tak chto bednomu Otto ne pridetsya snova gnut' spinu.
-- Gruzchiki ne nuzhny. Vse, chto est' na etih listah, ya peredam po
provodam.
Oni stoyat na palube «V Million» v tropicheskoj buhte i
smotryat na zakat. Vokrug prygayut letuchie ryby, poyut pticy, v cvetushchih
dzhunglyah stoit nesmolkaemyj gul nasekomyh. Bishof pytaetsya predstavit', kak
po provodam, protyanutym otsyuda do Los Andzhelesa, skol'zyat zolotye plastiny.
Poluchaetsya ploho.
-- Spuskajtes', Rudi, -- priglashaet on. -- V vas nuzhno vlit' nemnogo
vitamina S.
GOTO SAMA
Avi vstrechaetsya s Rendi v holle gostinicy. Staromodnyj uglovatyj
portfel' peretyagivaet ego nabok tak, chto toshchaya figurka asimptoticheski
izgibaetsya, slovno bylinka na sil'nom vetru. Oni edut na taksi v Kakuyu to
Druguyu CHast' Goroda (Rendi poka absolyutno ne predstavlyaet Tokio), vhodyat v
vestibyul' neboskreba i podnimayutsya na lifte tak bystro, chto u Rendi
zakladyvaet ushi. Kogda dveri kabiny otkryvayutsya, metrdotel' uzhe vstrechaet ih
siyayushchej ulybkoj i poklonom, potom vedet v foje, gde zhdut chetvero: dvoe
molodyh podchinennyh, Goto Furudenendu i prestarelyj gospodin. Rendi ozhidal
uvidet' hrupkogo, blagoobraznogo yaponskogo starichka, odnako Goto Dengo
krupnyj, s korotkim sedym ezhikom i krepko sbityj, nesmotrya na starcheskuyu
sutulost'. S pervogo vzglyada on pohozh skoree na byvshego derevenskogo kuzneca
ili, mozhet byt', na desyatnika v armii dajme, chem na predprinimatelya, odnako
cherez pyat' minut eto vpechatlenie rasseivayut horoshie manery, horoshij kostyum i
soznanie Rendi, kto pered nim na samom dele. Goto Dengo edinstvennyj iz vseh
prisutstvuyushchih ne ulybaetsya do ushej; ochevidno, opredelennyj vozrast daet
pravo sverlit' vzglyadom sobesednikov. Po obyknoveniyu mnogih staryh lyudej on
kak budto by slegka udivlen, chto oni vse taki prishli.
Tem ne menee on vstaet, opirayas' na bol'shuyu uzlovatuyu trost', i krepko
pozhimaet im ruki. Goto Furudenendu delaet dvizhenie podderzhat' ego pod
lokotok, otec supitsya v pritvornom gneve -- vpechatlenie, chto eta scena
razygryvaetsya daleko ne pervyj raz. Korotkij obmen lyubeznostyami proishodit
bez vsyakogo uchastiya Rendi. Potom dvoe podchinennyh otstayut, kak nenuzhnye
samolety soprovozhdeniya; metrdotel' vedet Rendi, Avi i Goto, otca i syna
cherez sovershenno pustoj restoran, mimo dvadcati ili tridcati stolikov (belye
skaterti i hrustal') v dal'nij ugol, gde oficianty uzhe zastyli navytyazhku,
gotovye poderzhat' im stul'ya. Zdanie vystroeno v stile stekla i betona; okna
vo vsyu stenu, i skvoz' bisernuyu zavesu dozhdya otkryvaetsya panorama nochnogo
Tokio. Razdayut menyu na francuzskom yazyke. Rendi i Avi vruchayut damskie menyu,
bez cen. Goto Dengo poluchaet kartu vin i minut desyat' ee izuchaet, prezhde chem
skrepya serdce zakazat' beloe iz Kalifornii i krasnoe iz Burgundii. Tem
vremenem Goto Furudenendu milo rassprashivaet o Kripte. Rendi ne mozhet
otorvat' vzglyad ot Tokio s odnoj storony i pustogo restorana -- s drugoj.
Mesto vybrano kak budto s cel'yu podcherknut', chto yaponskaya ekonomika
poslednie neskol'ko let zagibaetsya so strashnoj siloj. Aziatskij valyutnyj
krizis tol'ko usugubil situaciyu. Rendi pochti ozhidaet uvidet' proletayushchie za
oknami tela direktorov samoubijc.
Avi ostorozhno zavodit razgovor pro raznye tunneli i prochie ispolinskie
inzhenernye sooruzheniya. On interesuetsya, ne uchastvovala li v nih kompaniya
«Goto Inzhiniring». Patriarh na mgnovenie otryvaet vzglyad ot
karty vin, no Goto mladshij prinimaet ogon' na sebya i myamlit, chto da, ih
firma vnesla v eti proekty svoyu skromnuyu leptu. Rendi ponimaet, chto vovlech'
v svetskuyu boltovnyu cheloveka, druzhivshego s pokojnym generalom Makarturom, --
zadachka ne iz prostyh; ego ne sprosish', smotrel li on poslednyuyu seriyu
«Star trek: Novye prostranstvenno vremennye anomalii». Vsya
nadezhda na Goto Furudenendu, kotoryj poka uspeshno podderzhivaet razgovor na
plavu.
Goto Dengo prochishchaet gorlo, kak budto vklyuchaetsya motor krupnogo
zemlerojnogo agregata. Podhodit sommel'e s butylkami. Goto Dengo dovol'no
dolgo doprashivaet ego na smesi yaponskogo i francuzskogo, poka lob u sommel'e
ne pokryvaetsya isparinoj. Starik, glyadya vdal', vdumchivo degustiruet vino.
Lico sommel'e vspyhivaet izumlennym oblegcheniem, kogda Goto Dengo blagovolit
ostavit' obe butylki. Podtekst, ochevidno, takoj, chto ugostit' pervoklassnym
obedom -- ser'eznaya administrativnaya zadacha, i Goto Dengo nel'zya otvlekat'
pustoj boltovnej, kogda on prinimaet takie otvetstvennye resheniya.
Tut u Rendi razygryvaetsya paranojya: a ne otkupil li Goto Dengo restoran
na ves' vecher, prosto chtoby spokojno pobesedovat' bez lishnih ushej? Byli
podchinennye prosto sekretari s neobychno ob®emistymi portfelyami ili
sotrudniki sluzhby bezopasnosti, proveryavshie pomeshchenie na predmet
«zhuchkov»? Mozhet, v etom sluchae podtekst takov: pust' Rendi i Avi
ne zabivayut svoi horoshen'kie moloden'kie golovki podobnymi pustyakami. Goto
Dengo sidit pod lyustroj. Ego volosy, kak svetovody, toporshchatsya luchistoj
sternej normal'nyh vektorov. Lico i ruki ispolosovany shramami; Rendi
vnezapno soobrazhaet, chto on navernyaka voeval. Da i kak inache, uchityvaya
vozrast.
Goto Dengo sprashivaet, kak Avi i Rendi prishli k nyneshnej rabote i stali
partnerami. Vopros estestvennyj, no v rezul'tate im prihoditsya ob®yasnit' vsyu
koncepciyu fantasticheskih rolevyh igr. Esli by Rendi znal, chto pridetsya ob
etom govorit', on by luchshe srazu vybrosilsya v okno. Odnako starik
vyslushivaet spokojno i srazu provodit parallel' s nedavnimi peremenami v
yaponskoj igrovoj industrii, kotoraya postepenno perehodit ot arkad k RPG. V
konce nebol'shogo monologa oni chuvstvuyut sebya uzhe ne choknutymi nerdami, no
providcami, na desyatiletie operedivshimi svoe vremya. Teper' Avi (govorit on,
Rendi vse bol'she molchit) bolee ili menee obyazan sprosit', kak Goto Dengo
prishel k svoemu biznesu. Oba Goto smeyutsya, mol, neuzhto dvum genial'nym
pervoprohodcam Drakonov i Podzemelij i vpryam' interesno, kak Goto Dengo v
odinochku vosstanovil iz ruin poslevoennuyu YAponiyu. Da pomilujte, kakie
pustyaki. Odnako Avi proyavlyaet nekotoruyu nastojchivost'. Nakonec patriarh
pozhimaet plechami i govorit, chto ego otec zanimalsya gornym delom, poetomu on
s detstva podnabralsya shahterskogo remesla. Ponachalu on obhoditsya minimumom
slov, no po hodu razgovora ego anglijskij stanovitsya vse luchshe i luchshe, kak
budto on medlenno vozvrashchaet v stroj bol'shie oblasti pamyati i processornye
moshchnosti.
Prinosyat obed; vse vynuzhdeny est' i blagodarit' Goto sama za
prevoshodnye rekomendacii. Avi, nemnogo osmelev, prosit starika podelit'sya
vospominaniyami o Duglase Makarture. Tot shiroko ulybaetsya i govorit: «YA
poznakomilsya s generalom na Filippinah», lovkim priemom dzhiu dzhitsu
povorachivaya razgovor k tomu, radi chego vse zdes' sobralis'. Pul's i chastota
dyhaniya u Rendi prygayut na dobryh dvadcat' pyat' procentov, chuvstva rezko
obostryayutsya, appetit nachisto propadaet. Vse kak budto nemnozhko vypryamlyayutsya
i podayutsya vpered.
-- Vy dolgo zhili v etoj strane? -- sprashivaet Avi.
-- O da. Dolgo. Sto let, -- otvechaet Goto Dengo s dovol'no holodnoj
ulybkoj. On nadolgo zamolkaet, chtoby vsem stalo horoshen'ko ne po sebe. --
Moj syn skazal, vy hotite vykopat' tam mogilu.
-- YAmu, -- smushchenno vstrevaet Rendi.
-- Prostite, ya podzabyl anglijskij, -- neubeditel'no bormochet Goto
Dengo. Avi govorit:
-- To, chto my zadumali, po nashim merkam -- ochen' krupnyj proekt. Hotya
vryad li po vashim.
Goto Dengo izdaet smeshok.
-- Vse zavisit ot obstanovki. Razresheniya vlastej. Transportnye voprosy.
Kripta byla proektom bol'shim, no legkim, poskol'ku ee podderzhival sultan.
-- Dolzhen podcherknut', chto raboty, o kotoryh idet rech', poka na stadii
predvaritel'nogo planirovaniya, -- govorit Avi. -- K sozhaleniyu, poka pochti
nichego ne mogu skazat' o tehnicheskoj storone.
Goto Dengo pochti chto zakatyvaet glaza.
-- Ponimayu. -- On delaet dvizhenie rukoj, slovno otmahivaetsya. -- Ne
budem segodnya ob etom govorit'.
Nastupaet nelovkaya pauza, vo vremya kotoroj Rendi i Avi sprashivayut sebya:
«Togda o chem zhe my budem govorit' i voobshche kakogo hrena
sobralis'?»
-- Horosho, -- otvechaet Avi, kak by slabym dvizheniem perebrasyvaya myach v
storonu Goto Dengo. Vstupaet Furudenendu:
-- Mnogie kopayut glubokie yamy na Filippinah. -- On vyrazitel'no
podmigivaet.
-- A! -- vosklicaet Rendi. -- YA stalkivalsya koe s kem iz etih lyudej.
Razdaetsya smeh, vpolne iskrennij, nesmotrya na obshchee napryazhenie.
-- V takom sluchae vy ponimaete, -- prodolzhaet Furudenendu, -- kak
tshchatel'no nam nuzhno izuchit' vse svyazannoe s sovmestnym predpriyatiem.
Dazhe Rendi legko perevodit eto kak «My polezem v vashu bezbashennuyu
avantyuru, kogda rak na gore svistnet».
-- Nu chto vy! -- govorit Rendi. -- «Goto Inzhiniring» --
uvazhaemaya kompaniya. Samaya krupnaya v mire. Nam i v golovu ne prishlo by
zamanivat' vas v sovmestnoe predpriyatie. Nam vpolne po silam vas podryadit'.
-- A! -- Goto vyrazitel'no pereglyadyvayutsya. -- U vas novyj investor?
My znaem, chto vy na meli.
Avi shiroko ulybaetsya.
-- My nashli novyj istochnik finansirovaniya.
Oba Goto yavno ne ubezhdeny.
-- Esli pozvolite. -- Avi stavit portfel' na koleni, rasstegivaet,
lezet vnutr', potom vypolnyaet uprazhnenie, kotoroe v tyazheloj atletike
nazyvalos' by «sgibanie ruk so shtangoj», i vynimaet brusok
zolota.
Lica Goto Dengo i Goto Furudenendu kameneyut. Avi neskol'ko mgnovenij
derzhit slitok na vesu, potom ubiraet v portfel'.
Furudenendu vmeste so stulom otodvigaetsya na neskol'ko santimetrov ot
stola i povorachivaetsya k otcu, isklyuchaya sebya iz uchastiya v razgovore. Goto
Dengo minut pyatnadcat' ili dvadcat' spokojno est, prihlebyvaya vino. Nakonec
on smotrit cherez stol na Rendi i sprashivaet:
-- Gde vy hotite kopat'?
-- Uchastok v gorah yuzhnee ozera Baj...
-- Da, syn mne govoril. Odnako eto bol'shaya territoriya. Tam mnogie
kopali, i vse bezuspeshno.
-- U nas est' dostovernaya informaciya.
-- Kakoj to staryj filippinec prodal svoi vospominaniya?
-- Luchshe, -- govorit Rendi. -- U nas est' shirota i dolgota.
-- S kakoj tochnost'yu?
-- Desyatye doli sekundy.
Novaya pauza. Furudenendu pytaetsya chto to skazat' na yaponskom, no otec
rezko ego obryvaet. Goto Dengo zakanchivaet est' i kladet vilku s nozhom na
tarelku. Podletaet oficiant, chtoby ubrat' so stola. Goto Dengo chto to
govorit, i tot pulej retiruetsya na kuhnyu. Teper' prakticheski celyj etazh
neboskreba v ih polnom rasporyazhenii. Goto Dengo obrashchaetsya k synu po
yaponski, tot vynimaet avtoruchku i dve vizitnye kartochki. Furudenendu
protyagivaet ruchku i kartochku otcu, vtoruyu otdaet Rendi.
-- Davajte sygraem, -- predlagaet Goto Dengo. -- U vas est' ruchka?
-- Da, -- otvechaet Rendi.
-- YA napishu shirotu i dolgotu, -- govorit Goto Dengo, -- no tol'ko
sekundy. Bez gradusov i minut. Vy ponyali?
-- Da.
-- Informaciya sama po sebe nichego ne daet. Vy soglasny?
-- Da.
-- Znachit, ne budet bedy, esli vy napishete to zhe samoe.
-- Verno.
-- Potom my obmenyaemsya kartochkami. Idet?
-- Idet.
-- Otlichno.
Goto Dengo nachinaet pisat'. Rendi dostaet iz karmana ruchku i pishet
sekundy s tochnost'yu do pervogo znaka posle zapyatoj: shirota 35, 2, dolgota
59, 0. Goto Dengo zakonchil i smotrit voprositel'no. Rendi protyagivaet
kartochku ciframi vniz, Goto Dengo otdaet emu svoyu. Rendi, derzha kartochku
Goto Dengo v ladoni, povorachivaet ee k svetu. Tam napisano:
35, 2 / 59, 0
Desyat' minut vse molchat. Rendi nastol'ko osharashen, chto ne srazu
osoznaet: Goto Dengo osharashen v takoj zhe stepeni. Tol'ko Avi i Furudenendu
sohranili sposobnost' myslit'; oni neuverenno pereglyadyvayutsya, silyas'
ponyat', chto proishodit.
Avi govorit kakie to slova, kotoryh Rendi ne slyshit, potom tychet ego v
bok i povtoryaet:
-- YA v tualet!
Rendi provozhaet ego vzglyadom, schitaet do desyati i govorit:
-- Izvinite.
On vsled za Avi vhodit v muzhskuyu ubornuyu: chernyj mramor i tolstye belye
polotenca. Avi stoit, skrestiv ruki na grudi.
-- On znaet, -- govorit Rendi.
-- Ne mozhet byt'.
Rendi pozhimaet plechami.
-- CHto ya mogu skazat'? On znaet.
-- Esli znaet on, to znayut i vse ostal'nye. Gde to proizoshla utechka.
-- Nikto bol'she ne znaet, -- ukazyvaet Rendi, -- ne to tam tvorilos' by
chert te chto, i Enoh by nas izvestil.
-- Togda otkuda on znaet?
-- Avi, -- govorit Rendi, -- dolzhno byt', on sam i zakopal eto zoloto.
Avi vspyhivaet.
-- Izdevaesh'sya?
-- U tebya est' drugaya teoriya?
-- YA dumal, vse, kto ego zakapyval, ubity.
-- Znachit, on ucelel. Ty ne soglasen?
CHerez desyat' minut oni vozvrashchayutsya za stol. Goto Dengo dopustil v zal
oficiantov, i te prinesli menyu dlya desertov. Udivitel'no, no starik vernulsya
k formatu svetskoj boltovni -- postepenno do Rendi dohodit, chto tot pytaetsya
vyyasnit', otkuda u molodogo amerikanca tochnye koordinaty. Rendi mezhdu delom
upominaet, chto ego ded pered koncom vojny byl kriptoanalitikom v Manile.
Goto Dengo zametno vzdyhaet i priobodryaetsya. Nekotoroe vremya vse beseduyut o
sovershennejshih pustyakah. Tut prinosyat posleobedennyj kofe, i patriarh
podaetsya vpered, trebuya vnimaniya.
-- Pered tem kak pit' -- vzglyanite!
Rendi i Avi smotryat v svoi chashki. Na poverhnosti kofe stranno
pobleskivaet kakaya to penka.
-- Zoloto, -- ob®yasnyaet Furudenendu. Oba Goto smeyutsya. -- V
vos'midesyatyh, kogda YAponiya kupalas' v bogatstve, poyavilas' moda: pit' kofe
s zolotom. Teper' tak ne prinyato. Slishkom narochito. No vy pejte.
Rendi i Avi nervno othlebyvayut. Zolotaya pyl' lipnet k yazyku, no kofe
smyvaet ee i unosit v gorlo.
-- Skazhite, chto vy dumaete, -- trebuet Goto Dengo.
-- Glupo, -- govorit Rendi.
-- Da. -- Goto Dengo torzhestvenno kivaet. -- Glupo. Togda ob®yasnite,
zachem vam nado vykapyvat' eshche zoloto.
-- My -- predprinimateli, -- govorit Avi. -- My delaem den'gi. Zoloto
stoit deneg.
-- Zoloto -- trup bogatstva, -- govorit Goto Dengo.
-- Ne ponimayu.
-- Esli hotite ponyat', vzglyanite v okno! -- govorit patriarh i
dvizheniem trosti obvodit polgoroda. -- Pyat'desyat let nazad tut bylo
pozharishche. Teper' -- ogni! Ponimaete? Praviteli YAponii byli duraki. Oni
zabrali iz Tokio vse zoloto i zakopali ego na FilippinahPotomu chto dumali,
budto General ego zaberet. No General ne stremilsya k zolotu. On znal, chto
nastoyashchee bogatstvo zdes', -- starik ukazyvaet na svoyu golovu, -- v ume
cheloveka, i zdes', -- on protyagivaet ruki, -- v ego rabote. Izbavlenie ot
zolota stalo dlya YAponii velichajshim blagom. Ono nas obogatilo. Dlya Filippin
zoloto stalo velichajshej bedoj. Ono ih razorilo.
-- Tak zaberem ego s Filippin, -- govorit Avi. -- Dadim im shans
razbogatet'.
-- A! Slyshu zdravuyu mysl', -- otvechaet Goto Dengo. -- Tak vy dostanete
zoloto iz pod zemli i vysypete ego v okean?
-- Net. -- Avi izdaet nervnyj smeshok.
Goto Dengo podnimaet brovi.
-- O, vy hotite poputno obogatit'sya?
Tut s Avi proishodit to, chego Rendi za vse vremya ih znakomstva ne
tol'ko ne videl, no i voobrazit' ne mog: on svirepeet. On ne oprokidyvaet
stol, ne povyshaet golos. Odnako ego lico stanovitsya bagrovym, na shchekah hodyat
zhelvaki, i on nekotoroe vremya tyazhelo dyshit cherez nos. Na oboih Goto eto
proizvodit dovol'no sil'noe vpechatlenie. Vse molchat, vezhlivo dozhidayas',
kogda Avi ostynet. Pohozhe, tot ne v silah vydavit' ni slova. Nakonec on
vynimaet iz karmana bumazhnik, roetsya tam, nahodit cherno beluyu fotografiyu,
vynimaet ee iz polietilenovogo karmashka i protyagivaet Goto Dengo. |to
dovoennyj semejnyj portret -- muzh, zhena i chetvero detej, -- snyatyj gde to v
Central'noj Evrope.
-- Moj dvoyurodnyj ded, -- govorit Avi. -- I ego sem'ya. Varshava, 1937
god. Ego zuby tam, na Filippinah. Vy zakopali zuby moego deda!
Goto Dengo smotrit Avi v glaza, bez gneva ili obidy. Prosto pechal'no.
Pod etim vzglyadom Avi smyagchaetsya, vypuskaet vozduh, otvodit glaza.
-- Ponimayu, u vas, veroyatno, ne bylo vybora, -- govorit Avi. -- No
faktov ne izmenit'. YA nikogda ne videl ego i drugih rodstvennikov, pogibshih
v Holokost. YA ohotno vysyplyu vse zoloto v okean, esli vy postavite takoe
uslovie, prosto chtoby pohoronit' ih dostojno. Odnako na samom dele ya hotel
ispol'zovat' ego zatem, chtoby takoe bol'she ne povtorilos'.
Goto Dengo nekotoroe vremya razmyshlyaet, ustremiv zastyvshij vzglyad na
nochnoj Tokio. Potom snimaet palku s kraya stola, upiraet ee v pol i medlenno
vstaet. On povorachivaetsya k Avi, raspravlyaet plechi i klanyaetsya. |to samyj
nizkij poklon, kakoj Rendi videl v svoej zhizni. Potom starik vypryamlyaetsya i
saditsya.
Napryazhenie razryadilos'. Vsem polegchalo. Kazhdyj chuvstvuet sebya vyzhatym,
kak limon.
-- General In ochen' blizok k tomu, chtoby najti Golgofu, -- proiznosit
Rendi, vyderzhav prilichnuyu pauzu. -- Ili on, ili my.
-- Togda pust' eto budem my, -- govorit Goto Dengo.
MIR PRAHU
Morpehi dali zalp iz vintovok, i eho prokatilos' po kladbishchu,
otskakivaya ot nadgrobij, kak shariki dlya pachinko.1 Goto Dengo
naklonyaetsya i zapuskaet ruku v kuchu ryhloj zemli. Priyatnoe oshchushchenie. Strujki
peska sochatsya mezhdu pal'cami i stekayut v otvoroty po shtaninam noven'koj, s
igolochki, amerikanskoj uniformy. On podhodit k krayu mogily i brosaet zemlyu
na kazennyj grob s telom Bobbi SHafto. Krestitsya, glyadya na zapachkannuyu
kryshku, zatem s nekotorym usiliem podnimaet glaza i ustremlyaet vzor na
solnechnyj mir zhivyh sozdanij. Esli ne schitat' neskol'kih travinok i
moskitov, pervoe, chto on zamechaet zhivogo -- dve nogi v sandaliyah, sdelannyh
iz avtomobil'noj pokryshki. Nogi prinadlezhat belomu cheloveku v korichnevom
balahone iz gruboj tkani, s kapyushonom. Iz odeyaniya vyglyadyvaet
sverh®estestvenno strannaya sedovlasaya, ryzheborodaya golova Enoha Roota. S teh
por kak Goto Dengo neset sluzhbu v Manile, etot tip postoyanno putaetsya u nego
pod nogami, pugaya svoim dikim vzglyadom. Oni shagayut vmeste cherez bystro
rastushchee kladbishche.
-- Vy chto to hotite mne skazat'? -- sprashivaet Enoh.
Goto Dengo povorachivaetsya i smotrit Rootu v glaza.
-- A mne govorili, chto ispovedal'nya -- sovershenno tajnoe mesto.
-- Tak i est', -- govorit Enoh.
-- Tak otkuda vy znaete?
-- CHto ya znayu?
-- Po moemu, cerkovnye brat'ya soobshchili vam bol'she, chem sleduet.
-- Vybros'te etu mysl' iz golovy. Tajna ispovedi ne narushena. YA ne
govoril so svyashchennikom, kotoryj ispovedoval vas, a esli by i govoril, on by
mne nichego ne skazal.
-- Togda otkuda vy znaete? -- sprashivaet Goto Dengo.
-- Est' neskol'ko sposobov. Naprimer, ya znayu, chto vy gornyak. Inzhener,
proektiruyushchij bol'shie shahty pod zemlej. Mne eto rasskazal nash obshchij drug,
otec Ferdinand.
-- Da.
-- YAponcam stoilo ogromnogo truda dostavit' vas syuda. Zachem zhe
napryagat'sya, esli by ne trebovalos' vyryt' chto to ochen' glubokoe i vazhnoe?
-- Malo li kakie dlya etogo mogut byt' rezony.
-- Da, no lish' nemnogie iz nih razumny.
Kakoe to vremya oni idut molcha; odeyanie Roota kolyshetsya v takt shagam.
-- YA znayu eshche koe chto, -- prodolzhaet on. -- CHut' yuzhnee k odnomu
svyashchenniku prishel chelovek i povedal, chto napal na puteshestvennika i otobral
u nego meshochek s almazami. ZHertva skonchalas' ot ran. Ubijca raskayalsya i
prines almazy v cerkov'.
-- ZHertva -- filippinec ili kitaec? -- sprashivaet Goto Dengo.
Enoh Root holodno smotrit na nego.
-- Kitajcy tut tozhe zameshany?
Oni idut dal'she. Root gotov idti hot' cherez ves' Luson, lish' by
razgovorit' Goto Dengo.
-- K tomu zhe u menya est' svedeniya iz Evropy, -- govorit Root. -- YA
znayu, chto nemcy pryachut kaznu. Ni dlya kogo ne sekret, chto, poka my govorim,
general YAmasita zakapyvaet v gorah nagrablennoe na vojne zoloto.
-- CHto vy hotite ot menya? -- sprashivaet Goto Dengo i vnezapno
razrazhaetsya potokami slez. -- V cerkov' menya priveli slova.
-- Slova?
-- «Vot Iisus Hristos, kotoryj beret na sebya grehi mira»,
-- govorit Goto Dengo. -- Enoh Root, nikto luchshe menya ne znaet, chto takoe
grehi mira. YA pogryaz v grehah, plaval v nih, tonul v nih, gorel v nih. YA
slovno plyl v dlinnoj peshchere, napolnennoj chernoj holodnoj vodoj. Nado mnoj
siyal svet, i ya plyl k nemu -- tol'ko by dobrat'sya do poverhnosti i glotnut'
vozduha. Teper' ya po prezhnemu v grehe, no hotya by mogu dyshat'. Vot kto ya
sejchas.
Root kivaet i zhdet.
-- To, chto ya videl i delal, -- uzhasno. Mne nuzhno bylo ochistit'sya.
Poetomu ya i prishel na ispoved'. -- Goto Dengo gluboko, sudorozhno vzdyhaet.
-- |to byla ochen', ochen' dolgaya ispoved'. Teper' vse koncheno. Iisus Hristos
vzyal moi grehi na sebya -- po krajnej mere tak obeshchal svyashchennik.
-- YA rad, chto vam pomoglo.
-- A vy hotite, chtoby ya snova vspominal o nih?
-- No est' i drugie lyudi, -- govorit Enoh Root. On ostanavlivaetsya,
povorachivaetsya i kivaet. Na vershine holma, po tu storonu ot neskol'kih tysyach
belyh nadgrobij, zametny siluety dvuh muzhchin v shtatskom. Oni vyglyadyat
evropejcami; bol'she Goto Dengo nichego ne mozhet o nih skazat'.
-- Kto takie?
-- Lyudi, kotorye tozhe proshli cherez ad i vernulis'. Lyudi, kotorye znayut
o zolote.
-- CHto vy hotite?
-- Vykopat' ego.
Toshnota ohvatyvaet vse telo, slovno mokraya prostynya.
-- Im pridetsya probivat'sya skvoz' tysyachu svezhih trupov. Tam mogila.
-- Ves' mir -- mogila, -- govorit Root. -- Mogily mozhno perenesti, tela
perezahoronit'. Dostojno.
-- A potom? Kogda oni poluchat zoloto?
-- Mir istekaet krov'yu. Emu nuzhny lekarstva i binty. |to stoit deneg.
-- No ved' pered vojnoj vse eto zoloto u mira bylo. I chto proizoshlo? --
Goto Dengo sodrogaetsya. -- Bogatstvo, zaklyuchennoe v zolote, mertvo. Ono
gniet i smerdit. Nastoyashchee bogatstvo sozdaetsya kazhdyj den' lyud'mi, chto
vstayut utrom i idut na rabotu. SHkolami, gde deti uchat uroki i sovershenstvuyut
duh. Skazhi tem lyudyam, chto zhazhdut bogatstva, pust' edut so mnoj v YAponiyu
posle vojny. My otkroem delo i budem stroit' doma.
-- Ty istinnyj yaponec, -- gor'ko otvechaet Enoh Root. -- Vas ne
pereinachit'.
-- Pozhalujsta, ob®yasnite, chto vy imeete v vidu.
-- A kak byt' s temi, kto ne mozhet utrom vstat' i pojti na rabotu,
potomu chto u nih net nog? So vdovami, u kotoryh net ni muzhej, ni detej,
kotorye zarabotayut na zhizn'? S det'mi, kotorye ne mogut sovershenstvovat'
duh, potomu chto net ni shkol, ni uchebnikov?
-- Da hot' osyp'te ih zolotom. Ono vse ravno ujdet.
-- Da, no chast' ego ujdet na binty i knigi.
Na eto Goto Dengo nechego vozrazit', odnako on vyglyadit skoree pechal'nym
i ustalym, nezheli pereubezhdennym.
-- CHto vy hotite? Vy dumaete, ya dolzhen otdat' zoloto cerkvi?
Enoh Root slegka osharashen, slovno mysl' nikogda ran'she ne prihodila emu
v golovu.
-- YA dumayu, eto ne hudshij variant. U cerkvi dvuhtysyacheletnij opyt
pomoshchi bednym. Ona ne vsegda byvala ideal'noj, no tozhe stroila bol'nicy i
shkoly.
Goto Dengo kachaet golovoj.
-- YA prinadlezhu k vashej cerkvi vsego neskol'ko nedel' i uzhe nachal
somnevat'sya. Dlya menya ona -- blago. No dat' ej stol'ko zolota... Ne uveren,
chto eto horoshaya ideya.
-- Ne zhdite ot menya slov v ee opravdanie, -- govorit Root. -- Menya
lishili sana.
-- CHto zhe ya dolzhen delat'?
-- Vozmozhno, otdat' ego na usloviyah.
-- Kakih?
-- Mozhete ogovorit', chtoby ego ispol'zovali, naprimer, tol'ko na
obrazovanie.
-- |to kladbishche sozdali obrazovannye lyudi, -- govorit Goto Dengo.
-- Pridumajte drugie usloviya.
-- Moe uslovie -- pust' zoloto, esli ono uvidit svet, pojdet na to,
chtoby nikogda ne bylo vojn, kak eta.
-- Kak zhe ego vypolnit', Goto Dengo?
Goto vzdyhaet.
-- Vy vzvalivaete na moi plechi neposil'nuyu noshu.
-- Net. Ne ya vzvalivayu. Ona vsegda byla na vashih plechah.
Enoh Root pristal'no i bezzhalostno smotrit v polnye muki glaza Goto.
-- Iisus Hristos prinimaet na sebya grehi vsego mira, no mir ostaetsya:
fizicheskaya real'nost', v kotoroj my obrecheny zhit', poka smert' ne zaberet
nas. Vy ispovedalis' i proshcheny, i ogromnaya chast' noshi snyata s vashih plech
milost'yu bozh'ej. Odnako zoloto vse eshche tam, pod zemlej. Neuzheli vy podumali,
chto ono obratilos' v prah, kak tol'ko vy proglotili hleb i vino? Ne eto my
nazyvaem presushchestvleniem.
Enoh Root razvorachivaetsya i uhodit, ostaviv Goto Dengo odnogo na
svetlyh ulicah v gorode mertvyh.
VOZVRASHCHENIE
«YA VERNUSX» -- napisal Rendi v pervom elektronnom pis'me
Ami iz Tokio. Vernut'sya na Filippiny -- ne samaya razumnaya zateya, prezhnij
uravnoveshennyj Rendi dazhe ne stal by ee obdumyvat'. Tem ne menee vot on na
beregu sultanata Kinakuty, pered lichnoj citadel'yu Toma Govarda, s nog do
golovy obmazannyj kremom protiv zagara i pod zavyazku nakachannyj tabletkami
ot morskoj bolezni, gotovitsya k vozvrashcheniyu. CHtoby ego ne opoznali po
espan'olke, on pobrilsya, potom, reshiv, chto v konce puti (tri naibolee
veroyatnye vozmozhnosti: dzhungli, tyur'ma, dno morskoe) volosy budut lishnej
pomehoj, eshche i postrigsya pod mashinku. Prishlos' srochno iskat' shlyapu vo
izbezhanie solnechnogo ozhoga golovy. Vo vsem dome Toma Govarda na Rendi
nalezla tol'ko odna, solomennaya, ostavlennaya kakim to avstralijskim
subpodryadchikom (ochevidno, megacefalom) posle togo, kak ee sil'no pogryzli
myshi.
Na pesok vytashchena lodka, i desyatka dva malen'kih badzhao nosyatsya po
beregu, v tochnosti kak amerikanskie rebyatishki, kotoryh vypustili iz mashiny i
cherez desyat' minut zagonyat obratno. Korpus lodki vydolblen iz cel'nogo
stvola, ni mnogo ni malo pyat'desyat futov dlinoj. Dazhe v samom shirokom meste
Rendi, sidya poseredine, mozhet dotyanut'sya rukami do oboih bortov. Bol'shuyu
chast' korpusa zakryvaet naves iz pal'movyh list'ev, poburevshih i prosolennyh
ot vremeni, hotya v odnom meste staruha lataet ih svezhej zelen'yu i
plastikovym shpagatom. Bambukovye balansiry soedinyayutsya s korpusom
bambukovymi zhe vynosnymi balkami. Nad nosom vydaetsya chto to vrode mostika.
On razrisovan alymi, zelenymi i zheltymi zavitkami, pohozhimi na zavihreniya
vody, v kotoryh otrazilis' kraski tropicheskogo zakata.
Solnce, kstati, skoro syadet. Iz prao gotovyatsya vytashchit' poslednyuyu
partiyu zolota. Bereg takoj krutoj, chto dorogi v buhtochku net; ono i k
luchshemu -- dal'she ot postoronnih glaz. Odnako pri stroitel'stve Tomu
prishlos' zavozit' morem mnogo vsego tyazhelogo, poetomu on soorudil korotkuyu
uzkokolejku: dva stal'nyh rel'sa, uzhe nemnogo zarzhavevshie, na poluzasypannyh
betonnyh shpalah protyanulis' na pyat'desyat yardov po sorokapyatigradusnomu
sklonu do pologogo uchastka, kuda podhodit chastnaya doroga. Zdes' on ustanovil
dizel'nuyu lebedku, chtoby vtaskivat' strojmaterialy po rel'sam. |togo bolee
chem dostatochno, dlya segodnyashnej zadachi: peretashchit' paru centnerov zolota
(poslednyuyu partiyu s zatonuvshej podlodki) iz prao v domashnij sejf. Zavtra Tom
s pomoshchnikami spokojno otvezut slitki v centr Kinakuty i obratyat v ochen'
dlinnye cepochki bitov s zamechatel'nymi kriptograficheskimi harakteristikami.
Badzhao proyavlyayut tu zhe obidnuyu nesklonnost' k ekzotike, kotoruyu Rendi
nablyudal povsyudu v svoih puteshestviyah. Glavnyj velel obrashchat'sya k nemu
«Leon», a deti postoyanno prinimayut vostochnye boevye stojki i
krichat: «Kiyayaya!» Rendi znaet, chto oni igrayut v Moguchih
Rejndzherov, poskol'ku deti Avi delali v tochnosti to zhe samoe, poka otec im
strogo ne zapretil. Leon brosaet s vysokogo mostika pervyj yashchik zolotyh
slitkov, i tot do poloviny uhodit v mokryj pesok. Avi vstaet nad yashchikom i
pytaetsya prochest' kakuyu to drevneevrejskuyu pominal'nuyu molitvu, no tut dva
malen'kih badzhao, sochtya ego nepodvizhnym predmetom, pristraivayutsya po bokam i
s voplyami: «Kiyayaya!» nachinayut, kak iz za ukrytiya, naskakivat'
drug na druga. Avi ne nastol'ko zaciklen, chtoby ne uvidet' yumora situacii,
no i ne nastol'ko sentimentalen, chtoby emu ne zahotelos' pridushit' ih na
meste.
Dzhon Uejn s sigaretoj i pompovym ruzh'em patruliruet pribojnuyu polosu.
Duglas Makartur SHafto schitaet vodolaznyj desant maloveroyatnym: zolota v prao
vsego na dva s polovinoj milliona dollarov. Slishkom malo dlya takoj slozhnoj i
dorogostoyashchej operacii. Dzhon Uejn zdes' na sluchaj, esli kto to po oshibke
voobrazil, budto v prao smogli zapihnut' v desyat' dvadcat' raz bol'she. |to
nevozmozhno s tochki zreniya gidrodinamiki, odnako Dug govorit, chto
pereocenivat' umstvennye sposobnosti protivnika opasnee, chem nedoocenivat'.
On sam, Tom Govard i Dzhekki By so shturmovymi vintovkami ohranyayut dorogu. Tom
dazhe prohazhivaetsya vzad vpered. Vse ego fantazii voplotilis' v etoj
malen'koj scenke.
Na pesok padaet plastmassovaya korobka, raskryvaetsya, iz nee vysypaetsya
kuchka bityh korallov. Rendi podhodit i vidit zolotye plastinki s dyrochkami,
obrosshie korallovoj korkoj. Dlya nego dyrochki interesnee zolota.
Odnako vse reagiruyut po raznomu. Dug SHafto ryadom s bol'shim kolichestvom
zolota stanovitsya podozritel'no spokojnym i zadumchivym, kak budto vsegda
znal, chto ono zdes', no prikosnovenie k metallu navodit ego na razmyshlenie,
kto, kogda i pochemu dostavil syuda slitki. Goto Dengo pri vide odnogo
edinstvennogo bruska edva ne stoshnilo mramornym myasom. V glazah |berharda
F£ra (sejchas on lenivo plavaet na spine v buhtochke) zoloto -- material'noe
voploshchenie denezhnoj stoimosti, kotoraya dlya nego, kak i dlya bol'shinstva
epifitovcev, po bol'shej chasti matematicheskaya abstrakciya -- prikladnoj sluchaj
takogo to podpodpodrazdela teorii chisel. Ono interesno emu s chisto nauchnoj
tochki zreniya, kak kusok lunnoj porody ili zub dinozavra. Tom vidit v nem
voploshchenie nekih politicheskih principov, pochti takih zhe abstraktnyh i
otorvannyh ot real'nosti, kak teoriya chisel. K etomu primeshivaetsya nekotoroe
chuvstvo lichnoj zashchishchennosti. Dlya «morskogo cygana» Leona zoloto
-- prosto gruz, kotoryj nado dostavit' iz tochki A v tochku B i poluchit' za
eto chto to bolee praktichnoe. Dlya Avi -- nerazdelimaya smes' svyatogo i
sataninskogo. Dlya Rendi (esli by kto nibud' uznal, on by strashno smutilsya i
sam posmeyalsya by nad sobstvennoj gniloj sentimental'nost'yu) ono --
edinstvennaya fizicheskaya svyaz' s lyubimoj, kotoraya dostavala slitki s
submariny vsego neskol'ko dnej nazad. Vo vseh ostal'nyh smyslah ono emu
gluboko po barabanu. S teh por kak neskol'ko dnej nazad on reshil zaplatit'
Leonu i tajkom perepravit'sya cherez more Sulu na YUzhnyj Luson, emu prishlos' ne
raz napominat' sebe, chto istinnaya cel' puteshestviya -- Golgofa.
Posle togo kak zoloto vygruzheno, a Leon zatarilsya koe kakimi pripasami,
Tom dostaet butyl' odnosolodovogo viski, otvechaya tem samym na vopros Rendi,
kto zhe delaet pokupki v magazinchikah d'yuti fri. Vse sobirayutsya v kruzhok.
Rendi nemnogo ne po sebe; on ne znaet, za chto pit', esli ego poprosyat
skazat' tost. Za raskopki Golgofy? Za eto on pit' ne mozhet. Togda mezhdu Avi
i Goto Dengo kak budto proskochila iskra -- vnezapnaya, oslepitel'naya, nemnogo
pugayushchaya -- i kak vol'tovoj dugoj vysvetila ih obshchee ponimanie, chto vse eto
zoloto v krovi, chto Golgofa -- mogila, kotoruyu oni sobirayutsya oskvernit'.
Tak chto tema dlya tosta nepodhodyashchaya. Mozhet, vypit' za kakoj to abstraktnyj
simvol?
Na etot schet u Rendi tozhe est' punktik; poka on stoyal pod betonnoj
krepost'yu Toma Govarda, do nego postepenno doshlo: bezgranichnaya svoboda,
kotoruyu Tom obrel na Kinakute, -- srezannyj cvetok v hrustal'noj vaze,
prekrasnyj, no mertvyj. Mertvyj potomu, chto ego vyrvali iz rodnoj pochvy. CHto
eto za pochva? V pervom priblizhenii mozhno skazat' «Amerika», no
vse nemnogo slozhnee. Amerika -- lish' samyj zametnyj obrazchik filosofskoj i
kul'turnoj sistemy, kotoruyu mozhno videt' i v nekotoryh drugih mestah. Ne vo
mnogih. Tochno ne na Kinakute. Do blizhajshego forposta rukoj podat';
filippincy, pri vseh ih nedostatkah v oblasti prav cheloveka, gluboko vpitali
zapadnuyu koncepciyu svobody i v itoge ekonomicheski znachitel'no otstali ot
drugih aziatskih stran, gde na prava cheloveka kladut s priborom.
Zrya on dergalsya. Duglas Makartur SHafto predlagaet vypit' za uspeshnoe
plavanie. Dva goda nazad eto pokazalos' by Rendi banal'nym i uzkolobym.
Sejchas on vosprinimaet tost kak kivok v storonu moral'noj neodnoznachnosti
mira i odnovremenno uprezhdayushchij manevr s cel'yu presech' vsyakuyu
vysokoparnost'. Rendi vypivaet viski odnim glotkom i govorit: «Nu,
poehali», chto tozhe do uzhasa banal'no, no vse eto sobiranie v kruzhok na
beregu ego nerviruet. On vstupal v delovoe predpriyatie, a ne v kliku
zagovorshchikov.
CHetyre dnya oni plyvut na prao. Lodka pyhtit dnem i noch'yu s postoyannoj
skorost'yu desyat' kilometrov v chas, derzhas' pribrezhnogo melkovod'ya po
periferii morya Sulu. Pogoda blagopriyatstvuet. Dvazhdy ostanavlivayutsya na
Palavane i odin raz na Mindoro -- zapravit'sya toplivom i chto to na chto to
vymenyat'. Gruz ukladyvayut v korpus, lyudi hodyat nad nim po palube iz
ulozhennyh poperek dosok. Tak odinoko Rendi chuvstvoval sebya razve chto v
bytnost' shkol'nym «botanikom», no ego eto nichut' ne pechalit. On
mnogo spit, poteet, p'et vodu, prochityvaet paru knizhek i vozitsya s novoj dzhi
pi eskoj. Samaya ee vydayushchayasya cherta -- griboobraznaya antenna dlya priema
slabyh signalov, poleznaya veshch' v treh®yarusnyh dzhunglyah. Rendi vvel v ee
pamyat' shirotu i dolgotu Golgofy; teper', nazhav paru knopok, on mozhet
poluchit' azimut i ostavsheesya rasstoyanie. Ot buhtochki byla pochti tysyacha
kilometrov. Kogda prao utykaetsya v pesok u YUzhnogo Lusona, i Rendi na maner
Makartura sprygivaet v vodu, rasstoyanie vsego sorok km. Odnako vperedi
vysyatsya vulkany, chernye, okutannye oblakami, i on po opytu znaet, chto sorok
kilometrov po bezdorozh'yu budut trudnee, chem pervye devyat'sot shest'desyat.
Nepodaleku nad kokosovymi pal'mami vzdymaetsya kolokol'nya staroj
ispanskoj cerkvi, slozhennaya iz vulkanicheskogo tufa; ee uzhe krasit rozovym
ocherednoj do toshnoty krasivyj tropicheskij zakat. Prihvativ neskol'ko butylok
vody i poproshchavshis' s Leonom i ego sem'ej, Rendi beret kurs na cerkov'. Po
puti on stiraet koordinaty Golgofy iz dzhi pi eski na sluchaj, esli ee
konfiskuyut ili soprut.
Sleduyushchaya mysl' Rendi yavstvenno govorit o sostoyanii ego uma: kogda
smotrish' na grozd' razbuhshih molodyh kokosov v temnom volosatom pahu pal'my,
otchetlivo ponimaesh', chto oni -- genitalii dereva. Udivitel'no, kak ispanskie
missionery ne prikazali vyrubit' ih pod koren'.
Po doroge Rendi priobretaet eskort iz polugolyh filippinskih detishek,
yavno ne privykshih k poyavleniyu belyh lyudej. On ne panikuet, no nado budet
pozabotit'sya, chtoby nikto ne vyzval policiyu.
Pered cerkov'yu stoit sportivnyj yaponskij avtomobil' s pugayushche smeshchennym
vverh centrom tyazhesti. Vsya derevnya sbezhalas' polyubovat'sya na eto divo. Da
uzh, konspiraciya na urovne. Nemolodoj voditel' opersya na perednij bamper,
kurit i boltaet s derevenskoj znat'yu: svyashchennikom i, chert voz'mi,
policejskim, vooruzhennym berdankoj. Prakticheski vse kuryat
«Mal'boro», kotorym, nado dumat', ugostil ih shofer. Rendi nado
nastroit'sya na filippinskij obraz myslej: chtoby tajno proniknut' v stranu,
ne nuzhno vpolzat' na bereg po shpionski, bezlunnoj noch'yu, v matovom chernom
gidrokostyume. Lyudi ne duraki, oni tebya uvidyat -- ih nado prosto k sebe
raspolozhit'.
Rendi zakurivaet. On v zhizni ne kuril, poka neskol'ko mesyacev nazad ne
ponyal, chto eto -- ritual, chto nekotorye lyudi obizhayutsya, kogda ty
otkazyvaesh'sya ot predlozhennoj sigarety, i chto neskol'ko zatyazhek tochno ego ne
ub'yut. Mestnye zhiteli, za isklyucheniem shofera i svyashchennika, ni slova ne
govoryat po anglijski, i eto dlya nego -- edinstvennyj sposob obshcheniya. I
voobshche, uchityvaya vse prochie peremeny, pochemu by uzh zaodno ne stat'
kuril'shchikom? Mozhet, na sleduyushchej nedele on nachnet kolot'sya geroinom. Dlya
smertel'noj otravy sigarety na udivlenie priyatny.
Voditelya zovut Met'yu: kak vyyasnyaetsya, on ne stol'ko shofer, skol'ko
harizmaticheskij utryasatel', umaslivatel' i sglazhivatel' vsevozmozhnyh ostryh
uglov. Rendi passivno nablyudaet, kak on shutkami i pribautkami vytaskivaet ih
s improvizirovannoj sel'skoj shodki. Veroyatno, eto bylo by nevozmozhno, esli
by ne ochevidnaya podderzhka svyashchennika. Policejskij smotrit na togo, slovno
sprashivaya, kak byt'; svyashchennik vzglyadami i zhestami vyrazhaet kakuyu to slozhnuyu
mysl', posle chego Rendi probiraetsya na passazhirskoe siden'e, a Met'yu saditsya
za rul'. Uzhe v temnote oni vyezzhayut iz derevni po otvratnoj gruntovoj
doroge. Mestnye rebyatishki begut, derzhas' rukoj za mashinu, kak sekretnye
agenty v kino, i otstayut tol'ko cherez neskol'ko kilometrov, kogda doroga
stanovitsya chut' poluchshe i Met'yu mozhet nakonec pereklyuchit'sya s pervoj
peredachi.
|to ne ta chast' mira, gde razumno kolesit' po nocham, no Met'yu yavno ne
hotel zastryat' na noch' v derevne. Rendi neploho predstavlyaet, chto budet
dal'she: mnogochasovaya ezda okol'nymi dorogami, prepyatstviya v vide
svezhesobrannyh kokosov i dosok, ulozhennyh poperek na maner «lezhachih
policejskih», chtoby mashiny ne razgonyalis' i ne davili detej i sobak.
On otkidyvaetsya na siden'e.
YArkij svet zalivaet kabinu, i Rendi dumaet: blokpost, policejskie,
prozhektory. Svet zaslonyaet chernyj siluet. V steklo stuchat. Rendi
povorachivaetsya i vidit, chto shoferskoe mesto pusto, klyuchej v zazhiganii net.
Motor vyklyuchen. On vypryamlyaetsya i tret lico, otchasti sprosonok, otchasti --
poskol'ku, veroyatno, razumnee derzhat' ruki na vidu. Stuk v steklo stanovitsya
bolee neterpelivym. Okna zapoteli, vidny tol'ko razmytye ochertaniya. Rendi
hvataetsya za ruchku, chtoby opustit' steklo, no okno avtomaticheskoe i ne
otkryvaetsya pri vyklyuchennom dvigatele. On ele ele nahodit, kak otkryt'
dvercu -- i kto to zabiraetsya v mashinu.
V sleduyushchij mig ona u Rendi na kolenyah, bokom, golovoj u nego na grudi.
«Zakroj dvercu», -- govorit Ami. Rendi povinuetsya. Ona
izvorachivaetsya k nemu licom, ee tazovyj centr tyazhesti bezzhalostno tretsya o
tu oblast' mezhdu pupkom i lyazhkami, kotoraya za poslednie mesyacy prevratilas'
dlya Rendi v odin ogromnyj polovoj organ. Ami dvumya rukami stiskivaet ego sheyu
i vceplyaetsya v podgolovnik. On polnost'yu obezdvizhen. Ochevidno, za etim
dolzhen posledovat' poceluj; Ami delaet ryvok v storonu Rendi, no
peredumyvaet, vidimo, reshiv, chto zadacha nomer odin -- horoshen'ko ego
rassmotret'. Celuyu minutu oni smotryat drug na druga. |to ne tomnyj vzglyad i
uzh tochno ne siyayushchij, skoree on oznachaet: «Vo chto my, chert poberi,
vlyapalis'?» Oboim po nastoyashchemu vazhno, chto kazhdyj ponimaet vsyu
ser'eznost' proishodyashchego. |mocional'no, da, no i s pravovoj i, za
otsutstviem luchshego termina, s voennoj tochki zreniya. Kak tol'ko Ami
ubezhdaetsya, chto ee paren' vse prosekaet, ona pozvolyaet sebe chut'
skepticheskuyu usmeshku, kotoraya postepenno raspolzaetsya do ushej, a zatem
smeshok, kotoryj u devushki bolee mirnyh naklonnostej mozhno bylo b nazvat'
hihikan'em. Potom, prosto chtoby prekratit' smeh, ona izo vseh sil tyanet za
stal'nye opory podgolovnika i prizhimaetsya licom k licu Rendi. Desyat'
serdcebienij ona tretsya o ego shcheki, potom nahodit guby. |to celomudrennyj
poceluj, prohodit dolgoe vremya, prezhde chem ee guby priotkryvayutsya, v polnom
soglasii s ostorozhno skepticheskim podhodom Ami ko vsemu, i gipotezoj,
kotoruyu Rendi vyskazal v Uitmene, chto ona devstvennica.
Po suti, zhizn' Rendi v eti mgnoveniya dostigla naivysshej tochki. On
nakonec osoznal, chto svet za oknom -- zarya, a ne prozhektor, i teper'
pytaetsya prognat' mysl' «horosho umeret' v takoj den'» ,
poskol'ku yasno: on mozhet razbogatet', proslavit'sya, chto ugodno, no