Meri Styuart. Poslednee volshebstvo --------------------------------------------------------------- ("Merlin" #3). OCR: Andrei Yachintsev ---------------------------------------------------------------  * Kniga 1. DUNPELDIR *  1 Ne vsyakij by korol' soglasilsya, chtoby ego vosshestvie na prestol oznamenovalos' izbieniem mladencev. No imenno eto govoryat pro Artura, hotya vo vsem prochem on pochitaetsya kak obrazec blagorodnogo pravitelya, zastupnik ravno i velikih, i malyh. YAdovityj shepot presech' trudnee, chem gromoglasnuyu klevetu. K tomu zhe v glazah prostyh lyudej, dlya kotoryh Verhovnyj korol' - vladyka zhizni i vershitel' sudeb, Artur i v samom dele neset otvet za vse proishodyashchee v ego korolevstve, i dobroe i durnoe, ot gromkoj pobedy na pole brani do gradobitiya niv ili besplodiya ovec. Vot pochemu, hotya ubijstvo detej bylo zadumano koldun'ej i osushchestvleno po slovu drugogo korolya, i hotya ya sam popytalsya vzyat' vinu na sebya, vse zhe v strane ne utihaet ropot, chto yakoby Artur, Verhovnyj korol', v pervyj god svoego pravleniya povelel svoim voinam razyskat' i ubit' dvadcat' novorozhdennyh mladencev, nadeyas', chto v etot krovavyj nevod popadetsya odno-edinstvennoe ditya, ego bastard-syn, krovosmesitel'no rozhdennyj edinokrovnoj ego sestroj Morgauzoj. "Kleveta", - govoryu ya, i rad byl by otkryto provozglasit' eti obvineniya oblyzhnymi. No v nih ne vse - lozh'. Lozh', chto on rasporyadilsya ob ubijstve; no pervoprichinoj vsemu byl ego greh, i, hotya u nego v myslyah ne bylo obrekat' na izbienie nevinnyh mladencev, pravda, chto on hotel smerti svoego rebenka. Tak chto po spravedlivosti, vina otchasti lezhit i na nem. A otchasti i na mne, ibo ya, Merlin, vsemi priznannyj mag i providec, stoyal v storone i bezdejstvoval, i dopustil, chtoby opasnyj rebenok byl zachat i postavlen byl gorestnyj predel miru i svobode, kotorye Arturu predstoyalo podarit' svoim poddannym. Vprochem, chto do menya, to ya mogu snesti bremya viny, ya uzhe nedostupen lyudskomu sudu; a vot Artur eshche molod i chuvstvitelen k ukoram, kotorye mogut tolknut' ego na poiski iskupleniya; togda zhe byl i togo molozhe, v belo-zolotom rascvete pobednogo muzhestva i korolevskoj slavy, vysoko voznesennyj narodnoj lyubov'yu i voshishcheniem voinov i okruzhennyj otsvetami tajny chudesnogo mecha. A bylo delo tak. Korol' Uter Pendragon stoyal so svoim vojskom pod Luguvalliumom, chto v severnom korolevstve Reged, i gotovilsya otrazit' napadenie saksov pod voditel'stvom Kolgrima i Badul'fa, Hengistovyh vnukov. Syuda, na pervoe pole brani, privez Artura, pochti eshche otroka, priemnyj otec, graf |ktor iz Galavy, i predstavil korolyu. Artur ros nezametno, v nevedenii o svoem korolevskom rozhdenii. Uter zhe, hotya i poluchal izvestiya o vospitanii i uspehah syna, ni razu ego ne videl s teh por, kak tot poyavilsya na svet. A vse potomu, chto v noch', kogda Uter vpervye vozlezhal s Igrejnoj, v tu poru gercoginej Kornuel'skoj, sam gercog Kornuolla Gorlojs, suprug ee, byl ubit. I smert' eta, proisshedshaya ne po vine Utera, tak, odnako zhe, podejstvovala na korolya, chto on dal klyatvu ne priznavat' rebenka, kotoromu, byt' mozhet, suzhdeno budet rodit'sya ot toj nochi bezzakonnoj lyubvi. I potomu, kogda prishel srok, novorozhdennyj Artur byl peredan dlya vospitaniya mne, i ya pozabotilsya, chtoby on vyros i vozmuzhal vdali i ot korolya, i ot korolevy. No drugoj syn u korolya s korolevoj ne rodilsya, i nakonec zanemogshij korol' Uter, pered licom saksonskoj ugrozy, prinuzhden byl pod Luguvalliumom poslat' za mal'chikom, daby priznat' ego otkryto svoim naslednikom v sobranii korolej i lordov. No prezhde chem on uspel osushchestvit' eto namerenie, saksy napali. Utera, kotoryj ne v silah byl ehat' na bitvu verhom, nesli vo glave vojska v kresle, i s nim komanduyushchimi byli na pravom flange Kador, gercog Kornuolla, a na levom - Koel', korol' Regeda, i Kau iz Stretklajda, i drugie vozhdi severa. Tol'ko Lot, korol' Lotiana i Orkneev, ne yavilsya na vole srazheniya. Korol' Lot, moguchij vlastitel', no nenadezhnyj soyuznik, ostavalsya so svoej rat'yu v rezerve, chtoby brosit' ee v boj v tom meste i v tot mig, kak ponadobitsya. Pro nego govorili, chto on narochno medlil v nadezhde, chto Uterovo vojsko budet razgromleno i v etom sluchae korolevstvo dostalos' by emu, Lotu. Esli tak, to nadezhdy ego ne opravdalis'. V razgar shvatki vokrug korolevskih nosilok, kogda v ruke u Artura slomalsya mech, korol' Uter peredal emu svoj, korolevskij, a s nim, kak ponimali vse, i svoe korolevstvo, a sam otkinulsya na spinku i smotrel, kak yunyj Artur, slovno ognennaya kometa pobedy, vozglavil nastuplenie i razbil saksov nagolovu. Pozdnee na prazdnichnom piru Lot vystupil ot lica lordov, kotorye osporili Uterov vybor naslednika. I v samyj tot mig, kogda razgorelis' strasti i gotova byla zavyazat'sya draka, korol' Uter umer pryamo na piru, ostaviv yunoshu pod moim pokrovitel'stvom samogo spravlyat'sya s protivnikami i sklonyat' ih na svoyu storonu. To, chto sluchilos' zatem, voshlo v pesni i v skazaniya. Zdes' dovol'no budet napomnit', chto Artur svoej korolevskoj stat'yu i povadkoj, a takzhe blagodarya znameniyu, nisposlannomu bozhestvom, sumel vykazat' sebya istinnym i neosporimym korolem. No uzhe bylo poseyano zloe semya. Nakanune, eshche ne vedaya tajny svoego rozhdeniya, Artur vstretilsya s Morgauzoj, vnebrachnoj docher'yu Utera i svoej edinokrovnoj sestroj. Ona byla prelestna, a on molod i v pylu svoej pervoj voennoj pobedy, i, kogda ona prislala za nim devushku, on s gotovnost'yu poshel na ee zov, ne zadumyvayas' o posledstviyah, kotorye dolzhna byla prinesti eta noch' naslazhdenij sverh togo, chto ohladila ogon' v ego krovi i lishila ego devstva. Krasavica-to davno uzhe utratila nevinnost', v etom mozhno ne somnevat'sya. Utratila ona nevinnost' i v drugom otnoshenii. Ona znala, kem ej prihodyatsya Artur, i sogreshila s nim soznatel'no, iz stremleniya k vlasti. Na brak ona, konechno, nadeyat'sya ne mogla, no bastard, rozhdennyj ot krovosmesitel'noj svyazi, dolzhen byl stat' moguchim oruzhiem v ee rukah, kak tol'ko staryj korol', ee otec, umret i vzojdet na tron molodoj. Artur, kogda uznal, kakoj greh sodeyal, gotov byl ego eshche usugubit' i ubil by etu zhenshchinu, esli by ya ne vmeshalsya. No ya izgnal ee proch', povelev ej ehat' v gorod Jork, gde nahodilas' ob tu poru zakonnaya Uterova doch' Morgana so svitoj v ozhidanii svad'by s korolem Lotiana. Morgauza, kak i vse v te dni trepetavshaya peredo mnoj, povinovalas' i uehala, chtoby v izgnanii sovershenstvovat'sya v svoem zhenskom charodejstve i nosit' pod serdcem syna-bastarda. I preuspela, kak vy vskore uznaete, za schet sestry Morgany. No ob etom - pozzhe. A sejchas luchshe vernut'sya k utru togo novogo i schastlivogo dnya, kogda, zabyv ob ot容havshej Morgauze, Artur Pendragon sidel v regedskom gorode Luguvalliume, prinimaya poklonenie poddannyh, i siyalo solnce. Menya tam ne bylo. YA uzhe poklonilsya emu rannim utrom, v chas mezhdu lunoj i rassvetom, i bylo eto v lesnoj chasovne, gde Artur podnyal s kamennogo altarya mech Maksima i tem vykazal sebya po pravu korolem brittov. I kogda on v soprovozhdenii korolej i lordov udalilsya ottuda vo vsem bleske i upoenii torzhestva, ya odin ostalsya v svyatilishche. Za mnoj byl eshche dolg mestnym bogam. Teper' eto byla chasovnya. Gibloj chasovnej narek ee Artur, no zdes' nahodilos' svyatilishche eshche zadolgo do togo, kak lyudi ulozhili kamen' na kamen' i vozveli altar'. Iznachal'no ono bylo posvyashcheno mestnym bozhestvam, duham, naselyayushchim holmy, ruch'i i dubravy, a s nimi i bolee mogushchestvennym silam vozduha, chto zhivut v dyhanii tuch i stuzh i v posviste vetra. V ch'yu chest' vozvedena byla pervonachal'no chasovnya, ne znal ni odin chelovek. Pozzhe, s rimlyanami, prishel Mitra, soldatskij bog, i emu byl slozhen vnutri chasovni kamennyj altar'. No i drevnyaya svyatost' minuvshih vekov po-prezhnemu vitala v etom meste, starym bogam prinosilis' zhertvy, i devyat' svetochej vse tak zhe siyali pod temnymi svodami. V te gody, chto Artur dlya bezopasnosti tajno zhil u grafa |ktora v Dikom lesu, ya nahodilsya poblizosti, i znali menya tol'ko kak hranitelya hrama, otshel'nika Zelenoj chasovni. V nej ya spryatal mech Maksima (ili Maksena, kak nazyvali ego vallijcy) do togo sroka, poka mal'chik ne vyrastet i ne smozhet ego podnyat', chtoby razbit' i izgnat' vragov korolevstva, kak za sto let do nego eto sdelal sam imperator Maksim. So vremen Maksima lyudi pochitali ego tyazhelyj mech volshebnym talismanom, magicheskim oruzhiem, vsegda prinosyashchim pobedu tomu, kto po pravu voz'met ego v ruki. YA, Merlin Ambrozij, odin iz potomkov Maksima, svoej rukoj dobyl etot mech iz podzemnogo tajnika, gde hranilsya on neschetnye gody, i otlozhil dlya togo, kto pridet posle menya i budet bolee dostoin im vladet'. YA spryatal mech snachala v podvodnom grote posredi lesnogo ozera, no vposledstvii perenes v chasovnyu i ulozhil na altare, zaperev v kamne, slovno barel'ef, i skryv ot neposvyashchennyh vzglyadov i prikosnovenij holodnym blednym plamenem, kotoroe ya svoim iskusstvom vyzval s neba. I iz etogo nezdeshnego ognya, k uzhasu i voshishcheniyu vseh, kto pri sem prisutstvoval, Artur izvlek i podnyal Maksimov mech. A potom, kogda molodoj korol' so svoimi lordami i voenachal'nikami uehal, ya byl svidetelem togo, kak molniya, nisposlannaya svyshe, ispepelila v chasovne vse, chto schitalos' v nej svyato, ostaviv tol'ko altar', otnyne posvyashchennyj odnomu lish' novomu bogu. A ya uzhe davno znal, chto etot bog ne terpit drugih ryadom s soboj. On ne byl moim bogom, i Arturovym, kak ya podozreval, emu tozhe ne byt' nikogda, no so vseh treh koncov miloj Anglii on prodvigalsya v glub' strany, opustoshaya drevnie svyatilishcha i preobrazhaya bogosluzhebnye obryady. S trepetom i bol'yu nablyudal ya, kak ego ognem unichtozhalis' cherty bolee drevnej very, no Gibluyu chasovnyu - i, kazhetsya, mech tozhe - on pometil svoim znakom, tut ne prihoditsya sporit'. Ves' tot den' ya pribiralsya v chasovne, gotovya ee dlya novogo obitatelya. Na etu rabotu ushlo mnogo vremeni: vse telo u menya bolelo ot ran i ssadin, i noch', provedennaya bez sna, lishila menya poslednih sil. I voobshche, est' takie veshchi, kotorye nado delat' bez speshki, blagopristojno i po poryadku. No vot nakonec vse bylo gotovo, i, kogda na zakate priehal iz goroda novyj sluzhitel' pri chasovne, ya sel na privedennogo im konya i poehal po primolkshemu lesu. Bylo pozdno, kogda ya pod容hal k vorotam, no stvorki stoyali raspahnutye, i nikto ne okliknul menya pri v容zde. V gorode vse eshche bujstvoval prazdnik, nebo rdelo otsvetami kostrov, vozduh drozhal ot pesen, skvoz' dym oshchushchalsya zapah zharenogo myasa i vina. Dazhe prisutstvie usopshego korolya, ch'e telo lezhalo v monastyrskoj cerkvi, okruzhennoe pochetnoj strazhej, ne moglo zastavit' lyudej priderzhat' yazyki: vremya bylo slishkom polno sobytij, a gorodskie steny chereschur tesny. Lish' samye starye da malye spali v gorode v tu noch'. Na meste ya ne nashel nikogo. Tol'ko za polnoch' poyavilsya moj sluga, a za nim i Ral'f. Vhodya, on prignul golovu, chtoby ne zadet' pritoloku pri svoem sazhennom roste, i, poka za nim zatvoryalas' dver', molcha smotrel na menya s takoj zhe opaskoj, kak v prezhnie gody, kogda prisluzhival mne i trepetal pered moej volshebnoj siloj. - Ty eshche ne leg? - Kak vidish'. YA sidel u okna v kresle s vysokoj spinkoj. Protiv holoda sentyabr'skoj nochi sluga prines mne zharovnyu s tleyushchimi ugol'yami. YA obmylsya, eshche raz osmotrel i smazal svoi rany i, oblachivshis' s pomoshch'yu slugi v prostornye nochnye odezhdy, otoslal ego proch', a sam prigotovilsya vkusit' nochnoj otdyh. Posle bleska plameni i boli ran, posle oslepitel'nogo torzhestva, prinesshego Arturu koronu, ya, vsyu zhizn' posvyativshij tomu, chtoby eto svershilos', ispytyval teper' potrebnost' v tishine i odinochestve. Son eshche ne shel, no ya sidel umirotvorennyj, rasslabivshijsya i zadumchivo glyadel na lenivo svetyashchiesya ugli. Ral'f, v dorogih paradnyh dospehah, kakim ya videl ego eshche utrom v chasovne pri Arture, tozhe vyglyadel osunuvshimsya i ustalym, no on byl molod, i svershen'e minuvshej nochi bylo dlya nego ne koncom, a novym nachalom. On progovoril chutochku vorchlivo: - Tebe by sledovalo lezhat' v posteli. YA slyshal, na tebya noch'yu po puti v chasovnyu bylo soversheno napadenie. Ty ser'ezno ranen? - Ne smertel'no, hotya dostatochno chuvstvitel'no. Da net, ne bespokojsya, bol'she ssadin, chem ran, i ya prinyal neobhodimye mery. No boyus', tvoj kon' iz-za menya ohromel, i ob etom ves'ma sozhaleyu. - YA osmotrel ego. Nichego strashnogo. CHerez nedelyu, samoe bol'shee, popravitsya. No ty - u tebya izmuchennyj vid, Merlin. Nado by, chtoby tebe dali dovol'no vremeni dlya otdyha. - A chto zhe mozhet teper' pomeshat' moemu otdyhu? - udivilsya ya. I, vidya, chto on zamyalsya, sprosil nastojchivee: - Nu, chto eshche? O chem ty norovish' umolchat'? On perestal hmurit'sya i dazhe pochti uhmyl'nulsya. No golos, kotorym on mne otvetil, prozvuchal vopreki obyknoveniyu choporno i ravnodushno - golos pridvornogo, eshche ne razobravshegosya, kak govoritsya, otkuda duet veter: - Princ Merlin, korol' povelel, chtoby ya priglasil tebya v ego pokoi. On zhelaet videt' tebya, kak tol'ko eto budet dlya tebya udobno. Govorya eto, Ral'f zaderzhal vzglyad na dveri v stene protiv okna. Do vcherashnego dnya Artur spal v etoj komnate pozadi moej spal'ni i yavlyalsya ko mne po moemu slovu. Ral'f vstretilsya so mnoj vzglyadom i na etot raz uhmyl'nulsya po-nastoyashchemu. - Inache govorya, nemedlenno. Ty uzh ne serdis', Merlin, no imenno takovo bylo povelenie korolya, peredannoe mne cherez rasporyaditelya dvora. Mogli by, kazhetsya, i povremenit' do utra. YA-to dumal, ty spish'. - Serdit'sya? Za chto zhe? I korolyam nado s chego-to nachinat'. Sam-to on hot' otdohnul? - Kuda tam. No on otdelalsya ot svity, i emu prigotovili korolevskie pokoi, pokuda my ezdili v chasovnyu. - I s nim nikogo? - Odin Beduir. No eto, kak ya znal, oznachalo, chto, pomimo vernogo Beduira, pri nem byla celaya rota slug i postel'nichih i koe-kto, naverno, eshche v perednik pokoyah. - V takom sluchae prosi ego dat' mne sroku neskol'ko minut. YA pribudu, kak tol'ko odenus'. I poshli ko mne Llu, sdelaj milost'. No s etim Ral'f soglasit'sya ne mog. Slugu otoslali s otvetom k korolyu, a Ral'f, kak ni v chem ne byvalo, slovno i ne proshlo stol'kih let s teh por, chto on mal'chikom sluzhil u menya, prinyalsya sam mne pomogat'. Snyal s moih plech nochnoj balahon, slozhil i ubral, a zatem ostorozhno, shchadya moi razbitye chleny, oblachil menya v dnevnye odezhdy. I opustilsya na koleni, chtoby obut' mne nogi i zastegnut' sandalii. - Nu, kak proshel den'? - sprosil ya ego. - Prekrasno. Ni teni, ni oblachka. - CHto Lot Lotianskij? On zadral golovu i usmehnulsya. - Znaet svoe mesto. Na tom, chto proizoshlo v lesnoj chasovne, on sil'no ozhegsya. - Poslednie slova on dobavil, opustiv golovu k pryazhke na sandalii, i slovno by govorya s samim soboj. - I ya tozhe, Ral'f, - skazal ya. - I ya ne zashchishchen ot nebesnogo ognya. Sam vidish'. Kak tam Artur? - Vse eshche vitaet v oslepitel'nyh oblakah. - Na etot raz ton byl ne tol'ko nasmeshlivyj, no i lyubyashchij. Ral'f podnyalsya s kolen. - No vse zhe mne kazhetsya, on uzhe gotov k buryam. Teper' poyas. Vot etot? - Da, mozhno i etot. Spasibo. K buryam, ty govorish'? Uzhe? Pozhaluj, ty prav. - YA prinyal poyas u nego iz ruk i sam zavyazal uzel. - A ty, Ral'f, nameren li ostat'sya pri nem i pomoch' emu vystoyat' v nepogodu ili zhe pochitaesh' svoj dolg vypolnennym? Poslednie devyat' let Ral'f prozhil v Galave - otdalennom uglu regedskogo korolevstva, gde bezymyannyj vospityvalsya Artur v kachestva priemysha u grafa |ktora. Ral'f zhenilsya na mestnoj devushke, i u nego byli malye deti. - Priznat'sya po pravde, ya eshche ob etom ne dumal, - otvetil on. - Slishkom mnogo vsyakih sobytij za slishkom korotkoe vremya. - On zasmeyalsya. - Odno yasno: esli ya i ostanus' s nim, to eshche budu vzdyhat' o teh bezmyatezhnyh dnyah, kogda u menya tol'ko i bylo zabot, chto ohranyat' etih d'yavolyat, to est', ya hochu skazat', soprovozhdat' v poezdkah Beduira i korolya. A ty? Ty ved' bol'she ne budesh' zhit' na severe otshel'nikom Zelenoj chasovni? Tebe pridetsya ostavit' svoe ubezhishche i posledovat' za korolem? - Da, pridetsya. YA dal obeshchanie. K tomu zhe podle korolya moe zakonnoe mesto, no ne tvoe - esli ty sam togo ne zahochesh'. My s toboj vozveli Artura na prestol, i zdes' konchaetsya pervaya chast' etoj istorii. Dal'she ty dolzhen vybirat'. Vprochem, u tebya eshche budet vremya obdumat' svoj vybor. On raspahnul dver' i propustil menya vpered. YA pereshagnul porog i obernulsya. - My vysvisteli sil'nyj veter, Ral'f. Posmotrim, kuda on nas otneset. - I ty emu pokorish'sya? YA zasmeyalsya. - U menya veshchaya dusha, i ona predskazyvaet mne, chto, byt' mozhet, pridetsya pokorit'sya. Nu poshli, dlya nachala yavimsya po ego prizyvu. * * * V perednih korolevskih pokoyah eshche byli lyudi, no glavnym obrazom slugi, oni snovali vzad-vpered, ubiraya ostatki trapezy, kak vidno, tol'ko chto zakonchennoj korolem. U dverej vo vnutrennie pokoi, zastyv kak derevyannye, stoyali strazhniki. Na skam'e pod oknom krepkim snom spal yunyj pazh. YA vspomnil ego: on byl zdes' tri dnya nazad, kogda ya prihodil dlya razgovora s umirayushchim Uterom. A Ul'fina, telohranitelya i glavnogo korolevskogo postel'nichego, ya segodnya ne uvidal. Gde on, dogadat'sya bylo netrudno. On budet sluzhit' novomu korolyu tak zhe predanno, kak sluzhil Uteru, no nyneshnyuyu noch' on provedet podle svoego starogo gospodina, v monastyrskoj cerkvi. Voin, stoyavshij na strazhe u korolevskoj dveri, byl mne neznakom, i mnogie iz slug - tozhe; eto vse byla chelyad' iz Regedskogo korolevskogo zamka, prizvannaya na podmogu po takomu torzhestvennomu sluchayu vvidu prebyvaniya v gorode Verhovnogo korolya. No oni-to menya znali. Kogda ya voshel, vse srazu smolkli i ostanovilis' kto gde stoyal, slovno okoldovannye. Sluga so stopkoj tarelok na sognutoj ruke zamer, budto uvidel golovu Gorgony, i so vseh storon ko mne oborotilis' blednye lica s vypuchennymi glazami i razinutymi rtami, zastyvshie grimasy uzhasa. YA vstretil lyubyashchij i nasmeshlivyj vzglyad Ral'fa. "Vot vidish'?" - odnim dvizheniem brovej skazal on mne, i ya yasnee ponyal, pochemu on tak zamyalsya, peredavaya mne vlastnyj vyzov korolya. V proshlom, kak moj tovarishch i sluga, on byl blizok ko mne i ne raz, kogda ya tvoril proricanie ili to, chto lyudi nazyvayut koldovstvom, okazyvalsya svidetelem i pochitatelem moej sily. No magicheskaya sila, vossiyavshaya v Gibloj chasovne, byla yavleniem inogo poryadka. YA mog lish' dogadyvat'sya, kakie divnye rosskazni rasprostranilis' s molnienosnost'yu nebesnogo pozhara po vsemu Luguvalliumu, no nesomnenno, chto prostoj lyud vot uzhe sutki ni o chem drugom ne govoril. I kak vsyakie udivitel'nye rasskazy, pri peredache oni budut tol'ko eshche prirastat' i ukrashat'sya. Tak oni stoyali i vzirali na menya s uzhasom. K etomu uzhasu, ledenyashchemu, budto holod, kotoryj oshchushchaetsya v vozduhe pered poyavleniem prizraka, ya privyk izdavna. Skvoz' nedvizhnuyu tolpu ya proshel k korolevskoj dveri, i strazha bez edinogo slova rasstupilas', no sluga ne uspel otkryt' peredo mnoj dver' - ona raspahnulas' iznutri, i mne navstrechu vyshel Beduir. Beduir, tihij temnovolosyj yunosha, neskol'kimi mesyacami molozhe Artura, byl synom Bana, korolya Benojkskogo, i plemyannikom korolya Bretani. Oni s Arturom druzhili s detstva, kogda Beduir byl prislan v Galavu obuchat'sya voennym iskusstvam u proslavlennogo uchitelya fehtovaniya v dome sera |ktora i vdvoem s |mrisom (kak imenovalsya togda Artur) prohodit' nauki pod moim nachalom v chasovne posredi Dikogo lesa. V nem uzhe togda proyavlyalas' protivorechivaya natura prirozhdennogo voina i v to zhe vremya poeta, odinakovo svobodno chuvstvuyushchego sebya kak v dejstvii, tak i v mire muzyki i mechty. CHistyj kel'tskij tip, esli mozhno tak vyrazit'sya, togda kak Artur, podobno moemu otcu Verhovnomu korolyu Ambroziyu, prinadlezhal k rimskomu tipu. Mozhet byt', ya i ozhidal uvidet' v lice Beduira posle chudes minuvshej nochi tot zhe svyashchennyj trepet, chto i u lyudej bolee prostogo zvaniya vokrug, no ono vyrazhalo lish' torzhestvo nedavnej pobedy, chistuyu radost' za druga i muzhestvennuyu veru v budushchee. On ustupil mne dorogu i s ulybkoj skazal: - Teper' on odin. - Gde ty budesh' spat'? - Moj otec nochuet v zapadnoj bashne. - V takom sluchae pokojnoj nochi, Beduir. YA shagnul k porogu, no Beduir zaderzhal menya: bystro sklonivshis', on shvatil moyu ruku i poceloval. - Mne sledovalo znat', chto tvoimi zabotami vse konchitsya horosho. A ya perepoloshilsya - te neskol'ko mgnovenij, kogda Lot i ego prihvostni predatel'ski zateyali v zale smutu... - Tss, - ostanovil ya ego. On govoril tiho, no vokrug bylo mnogo ushej. - |to uzhe delo proshloe. Zabudem poka o nem. Stupaj pryamo k otcu v zapadnuyu bashnyu. Ty menya ponyal? Temnye ego glaza blesnuli. - Korol' Lot, kak ya slyshal, nochuet v vostochnoj bashne? - Vot imenno. - Ne bespokojsya. YA uzhe poluchil takoe zhe preduprezhdenie ot |mrisa. Dobroj nochi, Merlin. - Dobroj nochi i mirnogo sna nam vsem. My v nem nuzhdaemsya. On uhmyl'nulsya, otvesil toroplivyj polupoklon i ubezhal. YA kivnul sluge i voshel k korolyu. Dver' za mnoj zatvorilas'. Iz korolevskih pokoev uspeli vynesti vse, chto bylo svyazano s uhodom za neduzhnym. S vysokogo lozha snyali alye pokrovy. Poloviki vymyli i navoshchili, postel' zastelili novymi prostynyami surovogo polotna, sverhu polozhili odeyalo iz volch'ih shkur. Tol'ko krasnoe kreslo s izobrazheniem drakona na vysokoj spinke i so skameechkoj v podnozh'e i svetil'nik na vysokoj trenoge stoyali na prezhnem meste. V otkrytye okna lilas' prohlada sentyabr'skoj nochi, zastavlyaya trepetat' plamya svetil'nikov, i ot etogo po stenam probegali prichudlivye teni. Artur byl odin. On stoyal u okna, opershis' kolenom na taburet i oblokotivshis' o podokonnik. Okno vyhodilo ne v gorod, a na bereg reki, gde byl razbit sad. I, glyadya v temnotu, on gluboko vdyhal svezhij nochnoj vozduh, slovno pil i vse ne mog napit'sya iz celitel'noj vozdushnoj reki. Volosy u nego byli vlazhnye posle umyvaniya, no torzhestvennye odezhdy on ne smenil i tak i ostalsya v serebryano-beloj tunike, perepoyasannoj poyasom vallijskogo zolota s biryuzoj, zastegnutym emalevoj pryazhkoj. Snyal tol'ko perevyaz' s mechom, i moguchij Kaliburn v nozhnah visel teper' na stene nad korolevskim lozhem. V otbleskah sveta zharko igrali dragocennye kamni na rukoyati: izumrudy, topazy, sapfiry. I na ruke u Artura tozhe sverkal i luchilsya bescennyj Uterov persten' s vyrezannym v kamne drakonom. Artur uslyshal, kak ya voshel, i obernulsya. Vid u nego byl kakoj-to osobennyj: vozvyshennyj i legkij, slovno vetry minuvshego dnya produli ego naskvoz' i ostavili nevesomym. Lico poblednelo i osunulos' ot ustalosti, no glaza goreli i byli polny zhizni. Ne proshlo i sutok, a ego uzhe zrimo okruzhala tajna, kotoraya, slovno mantiya, odevaet korolej. Ona byla vo vsem: v gordom vzglyade, v povorote golovy. Nikogda uzhe bol'she ne smozhet "|mris" pryatat'sya v teni. YA tol'ko lishnij raz podivilsya, kak nam udalos' uberech' ego v bezvestnosti vse eti gody sredi teh, nad kem on tak yavno vozvyshalsya. - YA tebe nuzhen? - sprosil ya. - Ty byl nuzhen mne ves' den'. Razve ty ne obeshchal nahodit'sya ryadom vse eto vremya, chto ya vozilsya s vosshestviem na prestol i vylupilsya nakonec v koroli? Gde ty propadal? - Nepodaleku, esli i ne ryadom. YA probyl v svyatilishche - v chasovne - pochti dotemna. Mne kazalos', ty dolzhen byt' zanyat. On korotko rassmeyalsya. - Zanyat, govorish'? U menya bylo takoe chuvstvo, budto menya zhiv'em s容dayut, ili budto ya rozhdayus' na svet, i rody ne iz legkih. YA skazal, chto ya "vylupilsya". ZHit', zhit' i vdrug okazat'sya princem - delo nelegkoe, no i princ otlichaetsya ot korolya, kak yajco ot svezhevylupivshegoeya ptenca. - Po krajnej mere, budem nadeyat'sya, chto vylupilsya orlenok. - Vremya pokazhet. I v etom kak raz vsya trudnost'. Vremeni v zapase net niskol'ko. Tol'ko chto byl ty nikto, neizvestno chej nezakonnyj otprysk, kotoryj rad sluchayu hotya by izdali vzglyanut' na pole boya i, mozhet byt', mel'kom uvidet' samogo korolya; a v sleduyushchuyu minutu, ne uspev perevesti duh v kachestve princa i naslednika, ty uzhe sam ugodil na verhovnyj prestol, da eshche s takoj pompoj, chto nikomu do tebya i ne snilas'. Mne vse chuditsya, budto ya stoyal kolenopreklonennyj u podnozhiya trona, a menya zakinuli vverh pinkom v zad. YA ulybnulsya. - Predstavlyayu sebe tvoi oshchushcheniya. Pravda, menya samogo pinkom zakinuli i vpolovinu ne tak vysoko, no ved' ishodnoe polozhenie moe tozhe bylo gorazdo nizhe. Nu ladno, a teper' ne mozhesh' li ty nemnogo uspokoit'sya i zasnut'? Zavtrashnij den' ne za gorami. Dat' tebe snotvornogo zel'ya? - Net, net, zachem ono mne? YA usnu, kak tol'ko ty ujdesh'. Mne ochen' zhal', Merlin, chto prishlos' prizvat' tebya v stol' pozdnij chas, no ya dolzhen pogovorit' s toboj, a do etoj minuty u menya ne bylo vremeni. I zavtra ne budet. S etimi slovami on otoshel ot okna i priblizilsya k stolu, gde lezhali bumagi i voskovye doshchechki. Vzyav stil', on tupym koncom v zadumchivosti razgladil voskovuyu poverhnost'. Golovu on pri etom opustil, temnye volosy svesilis' na lob, i svet lampy, obrisovav ego skulu, kosnulsya opushchennyh gustyh resnic. V glazah u menya pomutilos'. Vremya otskochilo vspyat'. YA uvidel pered soboj moego otca Ambroziya, on stoyal, zadumchivo terebya stil', i govoril mne: "Korol', ryadom s kotorym budesh' ty, smozhet upravlyat' hot' celym mirom. I vot mechta ego sbylas', vremya nastupilo. YA smorgnul i prognal videnie pamyati. I stal zhdat', chtoby zagovoril odnodnevnyj korol'. - YA dumayu vot o chem, - vdrug skazal Artur. - Saksonskoe vojsko razgromleno ne polnost'yu, vernyh svedenij o samom Kolgrime, da i o Badul'fe, ya do sih por ne imeyu. Polagayu, chto oni oba bezhali i spaslis'. Vozmozhno, cherez neskol'ko dnej my uslyshim, chto oni pogruzilis' na korabli i otplyli libo za more k sebe na rodinu, libo v saksonskie vladeniya na yuzhnom poberezh'e. A mozhet stat'sya, chto oni zatailis' v pustynnyh zemlyah gde-to k severu ot Steny i nadeyutsya, sobravshis' s silami, vystupit' snova. - On podnyal golovu i posmotrel mne v glaza. - Pered toboj mne ne nado pritvoryat'sya, Merlin. Ty znaesh', chto u menya net voennogo opyta i ya ne umeyu verno opredelit', naskol'ko sokrushitel'no porazhenie saksov i mogut li oni ot nego bystro opravit'sya. YA sovetovalsya, konechno. Na zakate, pokonchiv s ostal'nymi delami, ya ustroil letuchij voennyj sovet, priglasil k sebe... Razumeetsya, mne hotelos', chtoby i ty prisutstvoval, no ty eshche ne vernulsya iz chasovni. I Koel' tozhe ne mog byt'. Ty ved', konechno, znaesh', chto on ranen, ty, naverno, dazhe osmatrival ego posle boya? Kakovy ego shansy? - Neveliki. Sam ponimaesh', on uzhe star, a rana ego gluboka, i on poteryal mnogo krovi, prezhde chem poluchil pomoshch'. - YA tak i predpolagal, uvy. YA shodil v lazaret navestit' ego, no mne skazali, chto on lezhit bez pamyati i chto opasayutsya vospaleniya legkih. Vmesto nego yavilsya princ Urbgen, ego naslednik, a s nim Kador i Kau iz Stretklajda. |ktor i Van Benojkskij tozhe byli. YA soveshchalsya s nimi, oni vse govoryat odno: komu-to nado vojti vsled za Kolgrimom. Kau dolzhen kak mozhno skoree vernut'sya k sebe, emu nado ohranyat' svoya granicy. Urbgenu neobhodimo ostavat'sya zdes', v Regede, u nego otec na poroge smerti. Stalo byt', vybirat' pridetsya mezhdu Kadorom i Lotom. Lota posylat' nel'zya, ty soglasen so mnoj? Hot' on v chasovne i daval mne klyatvu vassal'noj vernosti, ya poka eshche ne ochen' sklonen emu doveryat', i uzh vo vsyakom sluchae, ne tam, gde delo kasaetsya Kolgrima. - Soglasen. Znachit, ty otpravish' Kadora? V nem, ya nadeyus', ty bol'she ne somnevaesh'sya? Gercog Kornuel'skij Kador dejstvitel'no vpolne podhodil dlya takogo porucheniya. To byl muzh v rascvete sil, zakalennyj boec i rycar' bezuprechnoj predannosti. Kogda-to ya oshibochno schital ego vragom Artura, ibo u nego byla na to veskaya prichina, no Kador okazalsya chelovekom umnym, rassuditel'nym i dal'novidnym, nenavist' k Uteru ne zastila emu svet i ne meshala ponimat' neobhodimost' ob容dineniya Britanii pered licom saksonskoj opasnosti. Poetomu on podderzhal Artura. A yunyj Artur v Gibloj chasovne provozglasil Kadora i ego synovej naslednikami svoego trona. Artur zaderzhal vzglyad na voskovoj doshchechke u sebya v ruke i tol'ko skazal mne v otvet: - Eshche by! - Potom polozhil ee obratno na stol i raspryamil spinu. - Beda v tom, chto takoj maloopytnyj voenachal'nik, kak ya... Tut on vstretilsya vzglyadom so mnoj i uvidel, chto ya ulybayus'. I srazu hmur' soshla s ego lba i na lice poyavilos' s detstva znakomoe mne vyrazhenie mal'chisheskogo ozornogo upryamstva, no teper' eshche k etomu prisoedinilas' muzhskaya plamennaya volya, kotoraya prozhzhet sebe dorogu k celi skvoz' vse pregrady. V glazah ego zaplyasali ogon'ki. - Nu da, ty, kak vsegda, prav. Poedu ya sam. - I Kador s toboj? - Net. YA dolzhen otpravit'sya bez nego. Posle vsego, posle smerti moego otca i, - on zamyalsya, - i togo, chto bylo v chasovne, ya schitayu, chto dolzhen sam uchastvovat' v pohode i srazheniyah, kotorye budut, chtoby vozglavit' nashe vojsko i dovesti do konca nachatoe delo. On zamolchal, kak vidno, po staroj pamyati ozhidaya ot menya voprosov i vozrazhenij. No ya bezmolvstvoval. - YA dumal, ty budesh' menya otgovarivat'. - Net. Zachem zhe? YA soglasen s toboj. Tebe nado dokazat' lyudyam, chto tvoya doblest' vyshe sluchajnoj udachi. - Imenno tak. - On pomolchal. - Ne umeyu vyrazit' eto slovami, no tol'ko vse vremya s teh por, kak ty privel menya v Luguvallium i predstavil korolyu, ya byl ne to chtoby kak vo sne, a slovno chto-to velo menya, velo vseh nas. - Da. Zadul moguchij veter i povlek nas po vole svoej. - No teper' etot veter stih, - podhvatil Artur pechal'no, - i my predostavleny samim sebe i dolzhny polagat'sya lish' na sobstvennye sily. Slovno by vse eto bylo volshebstvo i chudesa, a teper' oni konchilis'. Ty zametil, Merlin, ved' nikto slovom ne upominaet togo, chto bylo v Lesnoj chasovne, mozhno podumat', budto eto sobytiya glubokoj drevnosti, iz kakoj-nibud' pesni ili skazaniya. - |to legko ponyat'. Volshebstvo volshebstvom, no ono bylo na samom dele i okazalos' neposil'no dlya soznaniya teh, kto byl emu svidetelem. Odnako ono zapechatlelos' v pamyati lyudej i v pamyati narodnoj, otkuda proizrastayut pesni i legendy. Nu da, eto delo budushchego. My zhe nahodimsya zdes' i sejchas, i pered nami - slozhnaya zadacha. Odno nesomnenno: tol'ko ty mozhesh' ee vypolnit'. A potomu - stupaj i sdelaj vse tak, kak sam sochtesh' pravil'nym. Molodoe ego chelo razgladilos'. Rastopyriv ladoni po stoleshnice, on vsej tyazhest'yu opersya na nih, i vpervye stalo vidno, kak on izmuchen i kakoe oblegchenie dlya nego - prosto ustupit' svoej ustalosti, chtoby skoree otdat' sebya snu. - Nado bylo mne znat', chto ty menya pojmesh'. Tebya nezachem ubezhdat' v tom, chto ya dolzhen otpravit'sya odin, bez Kadora. On-to, priznayus' tebe, rasserdilsya snachala, no v konce koncov ponyal tozhe. A skazat' po chesti, mne samomu hotelos' by imet' ego ryadom s soboyu. No na eto delo ya dolzhen pojti v odinochku. CHtoby pridat' very ne tol'ko narodu, no i samomu sebe, esli ugodno. Tebe ya ne postesnyayus' v etom priznat'sya. - Tebe ne hvataet very? On slegka ulybnulsya. - Da ne skazal by. Zavtra utrom ya, pozhaluj, poveryu vo vse, chto proizoshlo na pole boya, ya budu znat', chto eto bylo na samom dele; no sejchas mne eshche kazhetsya, budto ya gde-to na grani sna. Skazhi, Merlin, a pravil'no budet, esli ya poproshu Kadora otpravit'sya na yug, soprovozhdat' iz Kornuolla moyu mat', korolevu Igrejnu? - K etomu net nikakih prepyatstvij. Kador - gercog Kornuolla, tak chto posle smerti Utera ee dom v Tintagele nahoditsya pod ego zashchitoj. I esli Kador sumel perestupit' cherez svoyu vrazhdu k Utesu radi obshchego blaga, on, uzh konechno, davno prostil Igrejne nevernost' ego otcu. K tomu zhe ty ob座avil ego synovej tvoimi naslednikami, tak chto vse kvity. Razumeetsya, ty mozhesh' poslat' Kadora. On ulybnulsya s oblegcheniem. - Nu, togda vse v poryadke. YA uzhe, ponyatno, otpravil k nej gonca s izvestiyami. Kador poedet ej navstrechu. I oni vmeste pribudut v |jmsberi k tomu vremeni, kogda tuda dostavyat dlya pohoron telo moego otca. - A soprovozhdat' telo v |jmsberi, esli ya pravil'no ponyal, ty poruchaesh' mne? - Da, esli ty ne protiv. Nadlezhalo by mne, no ya doehat' nikak ne smogu, a pochesti dolzhny byt' korolevskie. Da i luchshe, chtoby ego soprovozhdal ty, ty znal ego, a ya tak nedavno prinadlezhu k korolevskomu domu. K tomu zhe, esli horonit' ego podle Ambroziya v Horovode Navisshih Kamnej, to, krome tebya, nekomu rasporyadit'sya, kak sdvinut' korolevskij kamen' i gde vyryt' mogilu. Ty poedesh'? - Razumeetsya. Doroga, esli dvigat'sya s prilichestvuyushchej nespeshnost'yu, otnimet devyat' dnej. - A k etomu vremeni ya, glyadish', uzhe i sam tuda pribudu. Vnezapno ves' svetyas': - Tol'ko b ne sglazit', ya s minuty na minutu ozhidayu vestej o Kolgrime. I vyhozhu v pohod za nim cherez chetyre chasa, kak tol'ko sovsem rassvetet. So mnoj poedet Beduir, - pribavil on kak by dlya moego utesheniya i spokojstviya. - A chto budet delat' poka korol' Lot, esli on, kak ya ponyal, tebya ne soprovozhdaet? Na chto on otvetil mne s hitrym vidom mnogoopytnogo politika: - O, korol' Lot tozhe vyezzhaet s pervym svetom. No ne v svoi vladeniya, to est', pokuda ya ne razuznayu tochno, kuda napravlyaetsya Kolgrim. YA poprosil korolya Lota pospeshit' pryamo v Jork. Koroleva Igrejna, ya polagayu, tozhe posle pohoron pribudet tuda, tak chto Lot smozhet okazat' ej tam nadlezhashchij priem. A potom, kogda ego brak s moej sestroj Morganoj budet nakonec zaklyuchen, on volej ili nevolej stanet mne nadezhnym soyuznikom. Nu a poka, do Rozhdestva, esli sluchitsya srazhat'sya, ya kak-nibud' upravlyus' bez Lota. - Stalo byt', my svidimsya s toboj v |jmsberi. A potom chto? - Potom v Kaerleon, - bez zaminki otvetil Artur. - Esli pozvolyat voennye dela, ya otpravlyus' tuda. YA nikogda tam ne byl, no po rasskazu Kadora vyhodit, chto moya stavka dolzhna nahodit'sya v Kaerleone. - Do teh por poka saksy ne narushat dogovora i ne dvinutsya s yuga. - CHto rano ili pozdno neizbezhno proizojdet. No do teh por - da. Poshli nam bog hot' kratkoe vremya dlya peredyshki. - I dlya togo, chtoby vozvesti eshche odnu krepost'. On bystro podnyal glaza. - Da. I dlya etogo. Ty budesh' tam? Ty postroish' mne krepost'? Merlin, poklyanis', chto budesh' so mnoj vsegda, - vdrug goryacho poprosil on. - Vsegda, pokuda budu nuzhen, - otvetil ya emu. - Hotya sdaetsya mne, - shutlivo dobavil ya, - chto orlenok dovol'no bystro operyaetsya. I, poni maya, chto kroetsya za ego vnezapnym volneniem, zaklyuchil: - Itak, do vstrechi v |jmsberi, gde ya budu zhdat', daby predstavit' tebya tvoej materi. 2 Gorodok |jmsberi nemnogim bol'she obyknovennoj derevni, no so vremen Ambroziya on priobrel nekoe velichie, ibo zdes' rodilsya velikij korol' i zdes' zhe nepodaleku na otkrytoj vetram Sarumskoj ravnine nahoditsya znamenitoe sooruzhenie - Navisshie Kamni. |to raspolozhennye zamknutym kol'com ogromnye kamennye glyby, Horovod Velikanov, vozvedennyj eshche v nezapamyatnye vremena. Kogda-to ya vosstanovil i obnovil ego (v chem lyudi usmotreli opyat' zhe volshebstvo), i on stal pamyatnikom britanskoj slavy i mestom zahoroneniya britanskih korolej. Zdes', ryadom s bratom svoim Ambroziem, nadlezhalo teper' uspokoit'sya Uteru. My bez priklyuchenij privezli telo v |jmsberi m postavili v mestnom monastyre pered altarem v monastyrskoj chasovne, obernutoe v propitannye blagovoniem peleny, ulozhennoe v vydolblennyj dubovyj stvol i prikrytoe sverhu lilovym pokrovom. U groba, smenyayas', kruglye sutki stoyala v pochetnom karaule korolevskaya strazha, soprovozhdavshaya telo iz severnyh predelov , i molilis' denno i noshchno monahi i monahini goroda |jmsberi. Poskol'ku koroleva Igrejna prinadlezhala k hristianskoj vere, Utera dolzhny byli pohoronit' po hristianskomu obryadu i kanonu, hotya pri zhizni on dazhe na slovah ne osobenno-to poklonyalsya hristianskomu bogu. I sejchas na glazah u nego pobleskivali dve tyazhelye zolotye monety, prednaznachennye dlya uplaty perevozchiku, sobiravshemu etu dan' s mertvyh za mnogie stoletiya do svyatogo privratnika Petra. I samaya chasovnya, v kotoroj stoyal grob, byla vozvedena, kak mozhno bylo sudit', na meste rimskogo hrama - nevysokoe prodolgovatoe stroenie iz prut'ev, obmazannyh glinoj, pod trostnikovoj krovlej, pokoyashchejsya na brevenchatyh balkah, a chisto vymytyj pol vylozhen iskusnoj kamennoj mozaikoj - on, kak vidno, sohranilsya ot proshlyh vremya. Zavitki akanta i vinogradnye lozy ne mogli oskorblyat' dushi veruyushchih hristian, a posredi pola lezhal grubotkanyj kover, prednaznachennyj skryvat' ot glaz izobrazhenie yazycheskogo boga ili bogini, kotorye tam, dolzhno byt', parili nagimi sredi vinograda. Novoe blagosostoyanie goroda |jmsberi otrazilos' i na monastyre. Pravda, on predstavlyal soboj vsego lish' sobranie raznomastnyh hizhin, sgrudivshihsya vokrug moshchenogo dvora, no hizhiny vse byli ispravnye, a dom abbata, kotoryj osvobodili dlya korolevy i ee svity, imel krepkie kamennye steny, derevyannye poly i v dal'nem konce bol'shoj ochag s dymohodom nad kryshej. U gorodskogo starosty tozhe byl dobrotnyj dom, kotoryj on pospeshil predlozhit' mne, no ya ob座asnil emu, chto vskore vsled za mnoyu pribudet sam korol', i, ostaviv ego v zapoloshnyh hlopotah po dal'nejshemu blagoustrojstvu zhilishcha, raspolozhilsya s moimi slugami v taverne. Taverna byla malen'kaya i skromnaya, bez novomodnyh izlishestv, zato chistaya, i v ochagah zharko pylal ogon', progonyaya osennie holoda. Hozyain pomnil menya eshche s teh vremen, kogda ya priezzhal syuda perestraivat' kamennyj Horovod i ostanavlivalsya u nego. Vse tak zhe trepeshcha peredo mnoyu, kak i togda, kogda okazalsya svidetelem moego iskusstva, on pospeshil predostavit' mne luchshuyu komnatu i posulil k uzhinu kuricu i pirog s baraninoj. Odnako, uznav, chto so mnoj dvoe slug, i chto oni budut sami prisluzhivat' mne v otdel'nyh pokoyah, zametno obradovalsya i tut zhe otoslal svoih lyubopytnyh povaryat obratno, razduvat' kuhonnye meha. Slugi, kotoryh ya privez s soboj, byli iz Arturovoj chelyadi. Poslednie gody, zhivya odin v Dikom lesu, ya vse dlya sebya delal sam i sobstvennyh slug ne imel. Iz etih dvoih odin byl nizkoroslyj, podvizhnyj urozhenec vallijskih holmov, a vtorym byl Ul'fin, priblizhennyj sluga pokojnogo korolya Utera. Uter vzyal ego k sebe iz tyazhkogo rabstva i obrashchalsya s nim laskovo, i Ul'fin za to platil emu bezgranichnoj predannost'yu. |ta predannost' teper' prichitalas' Arturu, no bylo by zhestokost'yu otkazat' Ul'finu v prave soprovozhdat' v poslednij put' telo ego gospodina, poetomu ya poprosil, chtoby ego otryadili so mnoj. Teper' ya velel emu otpravit'sya v chasovnyu vsled za grobom i polagal, chto do okonchaniya pohoron bol'she ego ne uvizhu. Tem vremenem valliec Llu raspakoval moyu poklazhu, pozabotilsya o goryachej vode i poslal paru hozyajskih mal'chishek posmyshlenee v monastyr' - peredat' ot menya poslanie dlya ozhidavshejsya korolevy. YA privetstvoval ee v |jmsberi i soobshchal, chto gotov yavit'sya k nej s poklonom, kak tol'ko ona otdohnet s dorogi i prishlet za mnoj. O tom, chto proizoshlo v Luguvalliume, ona uzhe znala, i ya pribavil tol'ko, chto Artura poka eshche v |jmsberi net, no chto k pohoronam on budet. Samogo menya ne bylo v gorode, kogda pribyl poezd korolevy. YA vyehal k Horovodu Velikanov posmotret', vse li podgotovleno k pohoronnoj ceremonii, a kogda vernulsya, mne soobshchili, chto priehala koroleva so svitoj i chto ona so svoimi damami uzhe raspolozhilas' v dome abbata. Igrejna poslala za mnoj, kogda osennej den' nachal sklonyat'sya k vecheru. CHernye tuchi skryli zahod solnca, i, kogda ya, otkazavshis' ot eskorta, shel odin nedal'nej dorogoj k monastyryu, bylo uzhe pochti temno. Noch' legla tyazhelym grobovym pokrovom, v traurnom nebe ne svetilas' ni odna zvezda. YA vspomnil ogromnuyu korol'-zvezdu, kotoraya vspyhnula na smert' Ambroziya, i mysli moi obratilis' k tomu korolyu, chto lezhal sejchas mertvym v chasovne, i plakal'shchikami u ego groba byli monahi, i stoyali nad grobom torzhestvennym karaulom nedvizhnye, kak statui, ego vernye slugi. No izo vseh, kto prisutstvoval pri ego smerti, lish' odin Ul'fin oplakal ego. U vorot menya vstretil ne monastyrskij privratnik, a rasporyaditel' dvora, lichnyj sluga korolevy, ya pomnil ego eshche po Kor