novremenno slovno by sebe v dushu. I skazal tihim golosom: - YA zapomnyu. Vidit bog, eto dolzhen pomnit' kazhdyj polkovodec. Ved' i my pribegaem k tomu zhe chudu. A potom, budto vernuvshis' ko mne: - Nu a kogda nastudit zima? - Kogda nastupit zima, budut gotovy voennye postrojki vnutri kreposti i vozvedeny vse steny i bashni, chtoby vstretit' nepriyatelya. Mesto dlya kreposti zdes' ochen' udachnoe. Pozzhe, kogda otojdut vojny, ostanetsya vremya i prostranstvo dlya drugih postroek, dlya udobstva, izyashchestva k velikolepiya, dostojnyh tebya i tvoih pobed. My postroim tebe nastoyashchee orlinoe gnezdo na vysokoj vershine - oplot dlya boevyh dejstvij vo vremya vojny i dom, chtoby rastit' detej, kogda nastanet mir. V etu minutu on otvernulsya ot menya, chtoby pomahat' Beduiru s tovarishchami - oni uzhe snova sideli na konyah, i Beduir, po znaku Artura, povel k nemu v povodu seruyu kobylu. Uslyshav moi poslednie slova, on rezko obernulsya ko mne, vzdernuv brovi. - Tak ty znaesh'? Kak eto ya voobrazil, chto mozhno budet sohranit' ot tebya tajnu? - Tajnu? No ya nichego ne znayu. Kakuyu tajnu ty dumal ot menya sohranit'? - Da nikakoj. Razve eto vozmozhno? YA skazal by tebe srazu, no vot eto vse bylo vazhnee... Hotya ej, konechno, nepriyatno bylo by slyshat', chto ya tak govoryu. - YA, verno, razinul rot ot izumleniya. On smotrel na menya smeyushchimisya glazami. - Da-da, ya, pravo, sozhaleyu, Merlin. YA sobiralsya skazat' tebe. YA zhenyus'. Nu ne serdis', proshu tebya. V etom dele mne ne bylo nuzhdy v tvoem rukovodstve. - YA ne serzhus'. U menya net na to prava. Uzh tut-to ty dolzhen byl reshat' sam. I ya vizhu, chto ty reshil. YA rad. Sgovor uzhe sostoyalsya? - Net, chto ty. YA dolzhen byl snachala pogovorit' s toboj. Pokuda ya eshche tol'ko obmenyalsya pis'mami s korolevoj Igrejnoj. Predlozhenie ishodilo ot nee. No prezhde, kak ya ponimayu, nuzhno budet provesti raznye peregovory. Tol'ko imej v vidu, - vo vzore ego blesnula stal', - reshenie moe okonchatel'noe. - Tut pod容hal Beduir, speshilsya i peredal Arturu povod'ya seroj kobyly. Na moj voprositel'nyj vzglyad Artur otvetil, kivnuv: - Da, Beduir znaet. - Togda, mozhet byt', ty skazhesh' mne, kto ona? - Ee otcom byl March, vassal gercoga Kadora Kornuel'skogo, ubityj v srazhenii na Irlandskom beregu. A mat' umerla rodami, i so smerti otca ona rosla pod pokrovitel'stvom korolevy Igrejny. Ty dolzhen byl ee videt', tol'ko, naverno, ne obratil vnimaniya. Ona byla v svite korolevy v |jmsberi i na koronacii v Kaerleone tozhe. - YA ee pomnyu. A imya ee mne nazyvali? Zapamyatoval. - Gvinevera. V vyshine proletela, trepeshcha na solnce krylyshkami, bolotnaya rzhanka, i ten' ee probezhala po trave mezhdu nami. CHto-to tronulo struny moej pamyati, chto-to iz proshloj zhizni, kogda menya eshche ne pokinula moya sila i poseshchali groznye, yasnye videniya. Po vospominanie uskol'znulo. I tihoe udovletvorenie napolnilo dushu pokoem, bezmyatezhnoe, kak gladkie vody ozera. - Ty chto, Merlin? Golos ego prozvuchal robko, kak golos mal'chika, strashashchegosya uprekov. YA podnyal golovu. Beduir iz-za plecha Artura tozhe smotrel na menya s opaskoj. - Nichego. Ona prekrasna soboj i nosit krasivoe imya. Ne somnevayus', chto bogi blagoslovyat etot brak, kogda podojdet vremya. Molodye lica prosvetleli. Beduir skazal chto-to veseloe i nasmeshlivoe, potom vyrazil voshishchenie stroitel'stvom, i vot uzhe oni uvleklis' razgovorom, zabyv i dumat' o predstoyashchej zhenit'be. YA uvidel vdaleke u vorot Dervena, i my dvinulis' tuda, chtoby potolkovat' s nim. A potom Artur i Beduir prostilis', vskochili v sedla, i ostal'nye vsadniki povernuli i pustili konej vdogonku za korolem napryamik po krutomu sklonu. No daleko uskakat' im ne prishlos'. Edva tol'ko malen'kaya kaval'kada vyneslas' na dorogu, kak stolknulas' nos k nosu s CHernichkoj, Rosinkoj i ih sestrami, medlenno tashchivshimisya v goru. Staryj pastuh, upryamyj, kak lipuchij podmarennik, po-prezhnemu ceplyalsya za svoe pravo vypasa na vershine Kaer Kemela i kazhdyj bozhij den' prigonyal svoe malochislennoe stado na tu chast' holma, gde eshche ne nachalis' zemlyanye raboty. Mne bylo vidno, kak seraya kobyla osela na krup i prigotovilas' k pryzhku. Korovy, lenivo zhuya, topali mimo, motaya vymenem. Iz-za ih razdutyh bokov vnezapno, kak dymok iz-pod zemli, yavilsya staryj pastuh s posohom. Seraya kobyla vskinula v vozduh perednie kopyta. Artur povernul ee, ona opustila kopyta chut' ne na spinu voronomu zherebchiku Beduira, tot rvanulsya i edva ne naletel na Rosinku. Beduir rashohotalsya, no Kej v serdcah zaoral: - |j, daj dorogu, staryj duren'! Ne vidish', chto li, chto edet korol' ? Ubirajsya proch' so svoimi korovami. Im zdes' bol'she nechego delat'. - U nih tut delo, mozhet, i povazhnee tvoego, molodoj gospodin, - yazvitel'no otvetil starik. - Oni pitayutsya shchedrotami zemli, kotoruyu vy i vashi druzhki umeete tol'ko razoryat'! Tak chto eto vy ubirajtes' proch' so svoimi loshad'mi i ohot'tes' na ugod'yah Letnej strany, a chestnyh lyudej ne zamajte! Kej nikogda ne umel obuzdyvat' svoj gnev, on dazhe promolchat', kogda nado, byl ne sposoben. On otter Arturovu kobylu i naklonil pobagrovevshee lico k licu starika. - Ty chto, oluh, staryj bolvan, ili iz uma vyzhil? |to ne ohota! My korolevskie boevye komandiry, a eto - sam korol'! Artur vozrazil bylo so smehom: - Da ladno tebe, Kej! No v eto vremya staryj oboroten' ochutilsya u nego pod loktem i zaglyanul emu v lico podslepovatymi, tusklymi glazami. - Korol'? Nu uzh net, vam menya ne zamorochit', lordy. Ved' on sovsem yunec. A korol' - muzhchina v letah. Da i vremya ego eshche ne prispelo. On poyavitsya v letnee polnolunie. Videl ya i ego, i svitu ego konnyh voinov. - On vzmahnul posohom, tak chto loshadi snova vskinuli v ispuge golovy. - |to vot oni - boevye komandiry? YUncy - vot oni kto! Korolevskie konniki vse v latah, s pikami vysotoj s topol', i na shlemah hvosty razvevayutsya, nu budto loshadinye. YA ih vseh videl, kogda byl tut odin letnej noch'yu. Tak chto korolya ya uzh kak-nibud' da uznayu. Kej otkryl bylo rot, no Artur ostanovil ego, podnyav ruku. I sprosil, slovno byl so starikom odin na odin v chistom pole: - Otec, ty govorish', korol' proezzhaet zdes' letnej noch'yu? Kto on? I chto s nim za lyudi? Takoe obhozhdenie, vidno, tronulo starika. On smyagchilsya. No, zametiv menya, tknul posohom v moyu storonu: - Vot emu ya rasskazyval. Vse kak est'. CHelovekom korolya on nazvalsya i govoril so mnoj laskovo. Skazal, chto pridet korol' i pozabotitsya o moih korovah i pastbishcha dlya nih opredelit. - On oglyadelsya, tol'ko teper' zametiv gladkih konej i bogatuyu upryazh', i pestrye odezhdy, i smeyushchiesya gordye lica molodyh vsadnikov. Tut golos ego preseksya. On snova zashamkal chto-to nerazborchivoe. Artur voprositel'no vzglyanul na menya. - Ty ponimaesh', o chem on? - |to staraya legenda, prizrachnyj korol' s prizrachnoj svitoj, vyezzhayushchie letnej noch'yu iz mogily pod holmom. Mozhno predpolozhit', chto ona osnovana na predanii o kel'tskih vozhdyah ili o rimlyanah, a mozhet, i o teh, i o drugih. Tut net prichin tebe bespokoit'sya. - Net prichin bespokoit'sya? - peresprosil s somneniem odin iz vsadnikov, pomnitsya, eto byl Lamorak, hrabryj, no nervnyj rycar', u kotorogo v golove vechno byli vsyakie predznamenovaniya, a sbruya ego konya vsya zvenela talismanami i amuletami. - Prizraki, a ty govorish', ne o chem bespokoit'sya. - I on videl ih svoimi glazami na etom samom meste, - zametil eshche kto-to. Drugie golosa podhvatili: - Piki i na shlemah konskie hvosty? Da ved' eto pohozhe na saksov! A Lamorak, terebya kusok koralla na grudi, voskliknul: - Prizraki mertvecov, ubityh na etom meste i pogrebennyh pod etim samim holmom, na kotorom ty sobralsya vozvesti krepost' i gorod! Artur, ty znal ob etom? Na svete net lyudej suevernee, chem soldaty. Ved' oni vsyu zhizn' zhivut bok o bok so smert'yu. Smeh smolk, kak kanul, yasnyj den' podernulo legkoj otorop'yu, slovno tucha skryla ot nas privetlivoe solnce. Artur nahmuril brovi. On tozhe byl soldat, no on byl eshche i korol' i, podobno svoemu otcu korolyu Uteru, ogranichivalsya delami etogo mira. On otvetil s podcherknutoj bodrost'yu: - Nu i chto s togo? Pokazhi mne hot' odnu staruyu krepost', kotoraya ne stoyala by na kostyah svoih hrabryh zashchitnikov. Razve my deti, chtoby strashit'sya tenej teh, kto prolil zdes' krov' v prezhnie vremena, oboronyaya ot vragov etu zemlyu! Esli oni do sih por yavlyayutsya lyudyam, to budut na vashej storone, ya uveren! - A potom vnov' naklonilsya k pastuhu: - Povedaj zhe nam vsyu istoriyu, otec. Kto byl tot korol'? Starik nemnogo smutilsya, zamyalsya. Potom vdrug sprosil: - Slyhal ty pro volshebnika Merlina? - Pro Merlina? - peresprosil Beduir. - Kak, razve ty ne znaesh'... Tut on vstretilsya so mnoj vzglyadom i oseksya. Ostal'nye molchali. I sredi molchaniya Artur, dazhe ne pokosivshis' v moyu storonu, progovoril: - Nu i chto zhe Merlin? Starcheskie zamutnennye glaza obveli lica vsadnikov, slovno razlichali kazhdoe s polnoj otchetlivost'yu. Koni i te stoyali smirno. Staryj pastuh rashrabrilsya sredi obshchego vnimaniya. I zagovoril gromko i vnyatno: - ZHil odnazhdy korol', i zadumal on postroit' krepost'. I kak povelos' v starinu u korolej, moguchih i besposhchadnyh vlastitelej, stal on iskat' geroya, chtoby ubit' ego i zaryt' pod stenami, daby vysilis' tverdo i nepristupno. Shvatili i priveli k nemu Merlina, velichajshego iz muzhej vo vsej Britanii, i sobralsya on ego ubit'; no Merlin svistnul k sebe svoih drakonov i unessya na nih na kraj nebes, a v Britaniyu prizval novogo korolya, i tot ispepelil starogo v bashne i s nim - ego korolevu. Ty slyshal etu istoriyu, gospodin? - Da. - A eto pravda, chto ty - korol' i eto - tvoi komandiry? - Da. - Togda sprosi samogo Merlina. Govoryat, on i ponyne zhiv. Sprosi ego, dolzhen li korol' strashit'sya, esli u nego pod porogom - mogila geroya? Ty znaesh', chto sdelal Merlin? On samogo korolya Drakona zakopal pod Navisshimi Kamnyami, vot on chto sdelal. I vozvel krepchajshij zamok vo vsej Britanii. Tak, vo vsyakom sluchae, lyudi govoryat, tol'ko, mozhet, vrut. - Net, ne vrut, - skazal Artur. On obvel vzglyadom lica svoih tovarishchej i uvidel, chto k nim vozvrashchaetsya spokojstvie. - Nu a moguchij korol', kotoryj spit so svoimi vsadnikami pod etim holmom? - obratilsya on k staromu pastuhu. No bol'she on nichego ne dobilsya - pastuh chto-to snova zabormotal, uklonchivo i nevnyatno, po vremenam mozhno bylo razobrat' kakoe-nibud' slovo ili dva: operennye shlemy, kruglye shchity, nizkoroslye koni, i opyat' dlinnye piki "kak topolya", i plashchi, razvevayushchiesya za spinami, "kogda net i veterka". YA holodno proiznes, zhelaya presech' etu cep' prizrachnyh videnij: - Ob etom tozhe tebe luchshe sprosit' Merlina, gosudar'. I mne kazhetsya, ya znayu, chto on otvetit. Artur ulybnulsya. - CHto zhe? YA obratilsya k starcu: - Ty rasskazyval mne, chto etogo korolya i ego lyudej unichtozhila Velikaya Boginya i chto zdes', pod holmom, ih mogila. I ty mne skazal, chto novyj molodoj korol' dolzhen poladit' s Boginej, inache ona ego otvergnet. Vzglyani zhe na ee dela. Molodoj korol' ne znal etoj istorii, no on yavilsya syuda, ibo eto ona ego syuda privela. I on zadumal vozvesti svoyu krepost' na tom samom meste, gde Boginya umertvila otryad moguchih bojcov i ih vozhaka i pohoronila, chtoby oni legli pod ego porogom. Ona zhe podarila emu mech i koronu. Tak i skazhi svoim lyudyam, starik, peredaj im, chto molodoj korol' yavilsya syuda s blagosloveniya Bogini i stroit zdes' krepost', chtoby oboronyat' vas i vashih detej i chtoby vash skot mog mirno pastis'. Lamorak sudorozhno vzdohnul i voskliknul: - Klyanus' Boginej, ty prav, Merlin! - Merlin? - povtoril starik, budto tol'ko sejchas uslyshal eto imya. - Da, on tak by i skazal. I eshche mne govorili, chto on dobyl dlya korolya mech iz vodnyh glubin. - Tut, okruzhennyj smeyushchimisya vsadnikami, on snova pereshel na bormotanie. No postepenno do nego doshel smysl neostorozhno skazannyh mnoyu poslednih slov, i on, vstrepenuvshis', opyat' stal gromoglasno rassuzhdat' o svoih korovah i o zlodeyah korolyah, meshayushchih im pastis'. Artur, brosiv mne odin bystryj vzglyad, vnimatel'no slushal, a tovarishchi ego izo vseh sil staralis' sderzhat' smeh, i poslednyaya ten' trevogi pokinula ih lica. Nakonec korol' uchtivo i laskovo obeshchal stariku, chto emu budet pozvoleno pasti korov na vershine Kaer Kemela, pokuda tam rastet trava, kogda zhe travy bol'she ne okazhetsya, emu otvedut dlya vypasa drugoe mesto. - Dayu tebe slovo Verhovnogo korolya, - zaklyuchil Artur. Ne znayu, poveril li emu nakonec staryj pastuh, no skazal on tak: - Korol' ty ili ne korol', no dlya yunyh svoih let govorish' delo. Ty slushaj soveta teh, kotorye znayut, a ne takih, - serdityj vzglyad na Keya, - chto tol'ko shumyat i pyzhatsya. Ish' voyaki kakie nashlis'. Kto ponimaet tolk v ratnom dele, skazhet tebe, chto na pustoj zheludok ne voyuyut. Ty daj pastbishcha moim korovam, a my dadim pishchu vashim zheludkam. - YA zhe skazal, chto pastbishcha vam budut. - A kogda tvoj stroitel', - kivok v moyu storonu, - razorit vershinu holma, kakuyu zemlyu ty mne otvedesh'? Artur, mozhet byt', i ne ozhidal, chto ego tak srazu pojmayut na slove, no zamyalsya lish' na mig. - YA videl pyshnye zelenye luga vdol' berega reki, von tam, za derevnej. Esli mozhno, ya... - |ti luga dlya korov negozhi. Dlya kozy eshche kuda ni shlo, dlya gusya, a krupnoj skotine tam trava ne goditsya. Kislaya ona, i kurinoj slepoty v nej mnogo. Dlya moloka eto otrava. - Vot kak? YA ne znal. Kakaya zhe zemlya budet tebe vporu? - Von ta. Za barsuch'im holmom. Vo-on tam. - On ukazal posohom. - Kurinaya slepota, he-he? Korol' ili ne korol', molodoj gospodin, no, skol'ko chelovek ni znaet, vsegda najdetsya eshche kto-nibud', kto znaet bol'she. Artur ser'ezno otvetil: - |to ya tozhe postarayus' zapomnit'. CHto zh, prekrasno. Esli my otvoyuem barsuchij holm, on budet tvoj. On natyanul povod'ya, propustil starika s ego korovami i, mahnuv mne rukoj, poskakal pod goru, soprovozhdaemyj svoimi rycaryami. U kotlovana pod yugo-zapadnuyu bashnyu menya dozhidalsya Derven. YA zashagal v tu storonu. I snova rezvaya rzhanka, byt' mozhet ta zhe, chto i davecha, zametalas', zakuvyrkalas' na vetru, izdavaya svoj tonkij krik. I ko mne prishlo vospominanie, zastavivshee menya ostanovit'sya... ...Zelenaya chasovnya v gorah nad Galavoj. I te zhe dva yunyh lica: Artura i Beduira, zhadno slushayushchih moi rasskazy o davnih srazheniyah i dal'nih stranah. I proplyvshaya ptich'ya ten', otbroshennaya svetil'nikom, togda eto byla belaya sova, obitavshaya pod krovlej, gvenhvivar, belaya ten', i pri etom slove menya vzyala otorop' i posetilo mimoletnoe trevozhnoe predchuvstvie, kotorogo sejchas ya dazhe i pripomnit' ne mog, pomnil tol'ko, chto v imeni Gvinevera soderzhalas' dlya Artura kakaya-to ugroza. Segodnya takogo predosterezheniya mne dano ne bylo. No ego i ne moglo byt'. YA znal, kak malo ostalos' ot moej prezhnej sily, ot moej byloj sposobnosti predosteregat' i ograzhdat'. Segodnya ya byl vsego lish', kak nazval menya staryj pastuh, stroitel' - i tol'ko. "I tol'ko"? YA vspomnil, s kakoj gordost'yu i prekloneniem rassmatrival korol' razmetku na zemle - plan moego "chuda". Teper' ya rabotal dlya nego. YA vzglyanul na chertezhi, kotorye derzhal v rukah, i oshchutil znakomoe, chisto chelovecheskoe upoenie tvorca. Ten' uplyla, rastayala v luchah solnca, i ya pospeshil k Dervenu. Po krajnej mere u menya eshche byli sily postroit' moemu mal'chiku nadezhnuyu krepost'. 4 CHerez tri mesyaca Artur obvenchalsya s Gvineveroj v Kaerleone. Do samoj svad'by on tak bol'she i ne videlsya so svoej nevestoj. Po-moemu, emu i pogovorit'-to s nej dovelos' tol'ko odnazhdy, da i to eto byl obmen obshcheprinyatymi lyubeznostyami vo vremya koronacii. V nachale iyulya emu prishlos' snova srochno otpravit'sya na sever, tak chto s容zdit' v Kornuoll za nevestoj u nego ne bylo vremeni. Da ono tak i polagalos'; buduchi Verhovnym korolem, ne on dolzhen byl ehat' k neveste, a ona k nemu. I potomu on skrepya serdce otpustil na mesyac Beduira, chtoby tot otpravilsya v Tintagel i dostavil ee so svitoj v Kaerleon. Vse leto te i delo vspyhivali shvatki na severe, glavnym obrazom zasady sredi porosshih lesami gor i nabegi na odinoko raspolozhennye seleniya, no na ishode iyulya Artur navyazal protivniku srazhenie u perepravy cherez reku Bassas. I oderzhal takuyu reshitel'nuyu pobedu, chto za nej posledovala dolgozhdannaya peredyshka, pereshedshaya v peremirie na vremya zhatvy, i togda on pozvolil sebe so spokojnoj dushoj otluchit'sya s severa i s容zdit' v Kaerleon. No svad'ba vse zhe vyshla pohodnaya: otlozhit' nadolgo voennoe popechenie on ne mog i obvenchali ih, tak skazat', mezhdu delom. Nevesta, pohozhe, byla k etomu gotova i radovalas', slovno na bol'shih Londonskih prazdnestvah, i vse bylo ustroeno pyshno i veselo, nesmotrya na to chto muzhchiny ostavlyali svoi kop'ya stoyat' za dver'yu pirshestvennoj zaly, a mechi klali podle sebya pod rukoj, a sam korol' vse vremya norovil uliznut' dlya soveshchanij so svoimi komandirami, ili na plac, ili - inoj raz za polnoch' - posidet' nad voennymi kartami, polozhiv pered soboj doneseniya razvedchikov. YA pokinul Kaer Kemel v pervuyu nedelyu sentyabrya i otpravilsya v Kaerleon. Rabota na stroitel'stve kreposti prodvigalas' horosho, teper' mozhno bylo vozlozhit' rukovodstvo na Dervena. S legkim serdcem pustilsya ya v put'. Vse, chto mne udalos' razuznat' o molodoj osobe, svidetel'stvovalo v ee pol'zu: moloda, otmennogo zdorov'ya i horoshego roda; da i pora bylo Arturu zhenit'sya i obzavestis' synov'yami. Sverh togo ya o nej ne dumal. Ko dnyu pribytiya svadebnogo poezda ya uzhe byl v Kaerleone. Oni ne vospol'zovalis' perepravoj, a priskakali po doroge cherez Glevum. Loshadi pod kozhanymi cheprakami s pozolotoj i pestrymi kistyami, yarko vykrashennye palankiny dlya dam. Pridvornye damy pomolozhe - v plashchah vseh cvetov radugi, na loshadyah s zapletennymi v grivy cvetami. Sama nevesta prezrela palankin; ona ehala v sedle na horoshen'koj solovoj loshadke - podarok iz Arturovyh konyushen. Sleva u ee stremeni postoyanno derzhalsya Beduir v novom temno-krasnom plashche, a po druguyu ruku ot nego ehala princessa Morgana, sestra Artura. Loshad' pod nej byla tak zhe goryacha, kak smirna byla loshadka pod Gvineveroj, no ona upravlyalas' s nej bez zatrudnenij. Ona byla v prevoshodnom raspolozhenii duha, raduyas', nado polagat', ne tol'ko etoj vazhnoj gosudarstvennoj svad'be, no eshche i sobstvennomu svoemu predstoyashchemu zamuzhestvu. Pri etom ona, kak vidno, niskol'ko ne zavidovala tomu, chto Gvinevera igraet glavnuyu rol' v prazdnestvah i okruzhena vseobshchim pokloneniem. Morgana i sama byla na etoj svad'be vazhnym licom: v otsutstvie Igrejny ona predstavlyala korolevu-mat' i v kachestve posazhenoj materi dolzhna byla vmeste s gercogom Kornuel'skim vruchit' nevestu Verhovnomu korolyu. Artur, do sih por ne znavshij, kak ser'ezna bolezn' Igrejny, ozhidal, razumeetsya, chto ona pribudet na svad'bu. No Beduir po priezde skazal emu tiho neskol'ko slov, i ya uvidel, kak ten' omrachila lico korolya. Vprochem, on skoro prognal ee i pospeshil navstrechu Gvinevere. Privetstvoval on ee ceremonno, no s ulybkoj, i v otvet u nee na shchekah zaigrali lukavye yamochki. Damy voshishchenno shelesteli podolami i pozhirali glazami korolya, muzhchiny lyubovalis' nevestoj: muzhi postarshe - odobritel'no glyadya na ee molodost' i svezhest' (oni uzhe podumyvali o naslednike korolevskogo prestola); molodye - tozhe s odobreniem, k kotoromu primeshivalas' prostaya zavist'. Gvinevere bylo pyatnadcat' let. Ona zametno vyrosla s toj pory, chto ya ee videl, i okruglilas', no, v sushchnosti, ostalas' takoj zhe rezvoj devochkoj, so svezhim lichikom i veselym vzglyadom, i otkryto radovalas' sud'be, kotoraya privela ee syuda iz Kornuolla i prednaznachila v zheny molodomu korolyu Arturu - nadezhde vsej Britanii. Ona ochen' milo peredala izvineniya gospozhi svoej korolevy, dav ponyat', chto Igrejnu zaderzhalo ne bolee kak sluchajnoe nedomoganie; korol' vyslushal ee blagosklonno, a zatem predlozhil ej ruku i sam provodil ee s Morganoj k domu, otvedennomu dlya dam. To byl luchshij iz gorodskih domov vne krepostnyh sten, i tam oni mogli otdohnut' i prigotovit'sya k svad'be. Vskore vsled za tem Artur vozvratilsya v svoi pokoi. YA eshche iz-za dveri uslyshal, kak on ozhivlenno beseduet s Beduirom. I razgovor shel ne o damah i svad'bah. Na hodu Artur osvobozhdalsya ot bogatogo oblacheniya, a Ul'fin stoyal nagotove, chtoby pojmat' roskoshnyj plashch, skinutyj s plech, i podnyat' s pola tyazheluyu perevyaz' s mechom. Artur veselo privetstvoval menya. - Nu? Kak ty ee nashel? Ved' kakaya krasavica vyrosla, verno? - Da, ona ochen' horosha. Budet tebe dostojnoj paroj. - I ne lomaka, ne zhemannica, slava tebe gospodi. Videt' takih ne mogu. YA zametil, chto Beduir ulybaetsya. My s nim oba ponimali, chto tak ono i est', v samom pryamom smysle: on dejstvitel'no ne mog tratit' vremya na zhemannic, emu bylo nekogda lyubeznichat' i vit'sya vokrug da okolo. Ego cel' - svad'ba i brachnoe lozhe, a zatem, ublagotvoriv zhenit'boj lordov postarshe i sam izbavivshis' ot etoj zaboty, on smozhet vernut'sya na sever, gde ego zhdut nedovershennye dela. On tut zhe i zagovoril ob etih delah, priglashaya nas v perednie pokoi, gde stoyal stol s rel'efnoj kartoj. - Sejchas my ob etom potolkuem, vot tol'ko soberutsya ostal'nye chleny voennogo soveta. YA uzhe za nimi poslal. Vchera vecherom prishli novye vesti. YA ved' govoril tebe, Merlin, chto reshil vyzvat' syuda etogo tvoego molodogo cheloveka Gerejnta iz Olikany. On pribyl vchera vecherom - ty ego eshche ne videl? Net? On sejchas tozhe pridet. Ves'ma tebe blagodaren: etot chelovek - nahodka, on uzhe trizhdy pokazal, chego stoit. Sejchas on privez izvestie iz |lmeta... No ob etom chut' pozzhe. Poka oni ne sobralis', ya hochu uslyshat' ot tebya, chto s korolevoj Igrejnoj. Beduir skazal, chto o ee poezdke syuda ne moglo byt' i rechi. Ty znal o ee bolezni? - YA v |jmsberi uvidel, chto ona hvoraet, no ona ne pozhelala ob etom govorit' ni togda, ni potom, i soveta moego ne sprashivala. A kakovo ej teper', Beduir? - Ne mne sudit', - otvetil tot, - no, na moj vzglyad, ona v tyazhelom neduge. Ona sil'no peremenilas' posle koronacii, stala huda, kak prizrak, i pochti vse vremya lezhit v posteli. Arturu ona prislala pis'mo i hotela napisat' tebe tozhe, no eto uzhe bylo ej ne vod silu. Tak chto mne porucheno peredat' tebe ee privety i blagodarit' za pis'ma i za to, chto ne ostavlyaesh' ee zabotami. Tvoih pisem ona vsegda zhdet s neterpeniem. Artur vstrevozheno vzglyanul na menya. - Ty ponimal, chto delo primet takoj oborot, kogda videl ee poslednij raz? |to - smertel'no? - Boyus', chto da. Kogda ya uvidel ee v |jmsberi, semena bolezni uzhe byli poseyany. A potom, vo vremya koronacii, beseduya so mnoj, ona uzhe, mne dumaetsya, chuvstvovala, chto sily ee idut na ubyl'. No ugadat' srok... Bud' ya dazhe ee sobstvennym lekarem, i to edva li ya otvazhilsya by na takuyu popytku. On mog by sprosit' u menya, pochemu ya ne podelilsya s nim svoimi opaseniyami, no soobrazheniya moi byli ochevidny, i tut ne o chem bylo razgovarivat'. On tol'ko kivnul ozabochenno. - Ne znayu... YA ved' dolzhen budu vozvratit'sya na sever, kak tol'ko pokonchu so zdeshnimi delami. - On govoril o svoej zhenit'be tak, slovno eto byla bitva ili voennyj sovet. - Ehat' v Kornuoll mne nikak nevozmozhno. Mozhet, sleduet poslat' tebya? - Nezachem. Ee vrach - otlichnyj znatok svoego dela. YA znal ego yunym uchenikom v Pergame. - Nu chto zhe, - proiznes Artur, pokoryayas' sud'be. I povtoril eshche raz: - Nu chto zh... No smirno stoyat' on ne mog, a dvigalsya vokrug stola, perestavlyaya kolyshki, kotorymi byla utykana glinyanaya karta. - Beda v tom, chto vsegda kazhetsya: mozhno chto-to eshche predprinyat'. YA lyublyu reshat' sam, a ne zhdat' resheniya. Znayu, znayu, ty sejchas skazhesh', chto mudrost' v tom i sostoit, chtoby znat', kogda nado dejstvovat', a kogda vsyakoe dejstvie bespolezno. Tol'ko, boyus' , ya nikogda ne dostignu vozrasta mudrosti. - Naverno, luchshee, chto ty sejchas mozhesh' sdelat' dlya korolevy Igrejny i dlya sebya, - eto osushchestvit' zadumannyj eyu brak, a takzhe pozabotit'sya o tom, chtoby tvoya sestra Morgana vzoshla na regedskij prestol, - skazal ya. Beduir kivnul: - YA tozhe tak dumayu. YA ponyal iz ee rechej, chto eti brachnye soyuzy - edinstvennaya cel' ee zhizni. - Da, tak ona i v pis'me napisala, - podtverdil korol'. I prislushalsya, otvernuv golovu: iz-za dveri donessya priglushennyj oklik i parol'-otvet. - Pravdu skazat', Merlin, sejchas mne trudno bylo by otpustit' tebya v Kornuoll. Mne nuzhno, chtoby ty opyat' otpravilsya na sever. Mozhno ostavit' na Dervena raboty v Kaer Kemele? - Razumeetsya, esli takovo tvoe zhelanie. On prekrasno upravitsya, no ya hotel by k nachalu vesny uspet' tuda vozvratit'sya. - Ne vizhu, chto mozhet tebe pomeshat' v etom. - Rech' idet o svad'be Morgany? Ili opyat' Morgauza? Imej v vidu, esli nado plyt' na Orknei, ya otkazyvayus'. On zasmeyalsya. Vidno bylo, chto on i dumat' zabyl o Morgauze i ee rebenke. - YA by nikogda v zhizni ne poslal tebya tuda, gde tebe budet ugrozhat' opasnost' ot Morgauzy i ot voln Severnogo morya. Net. Ty poedesh' s Morganoj. YA hochu, chtoby ty soprovozhdal ee v Reged. - S bol'shim udovol'stviem. - I ya dejstvitel'no obradovalsya. Gody, chto provel ya v Regede, v Dikom lesu, sostavlyayushchem chast' ogromnogo Kaledonskogo lesa, byli vershinoj moej zhizni, eto byli gody, kogda ya uchil i nastavlyal mal'chika Artura. - Nadeyus', ya smogu navestit' |ktora? - Otchego zhe, no posle togo, kak provodish' k vencu Morganu. Priznayus', u menya bol'shoj kamen' upadet s dushi i u korolevy tozhe, kogda Morgana stanet korolevoj v Regede. Ved' mozhet stat'sya, chto k vesne na severe snova vspyhnet vojna. Strannye, kazalos' by, rechi, no, esli pomnit', kakim bylo polozhenie v te gody, svoj smysl v ego slovah byl. To byli vremena zimnih svadeb; s nastupleniem vesny muzhchiny uhodili voevat', i oni, ponyatno, stremilis' ostavit' doma nadezhnyj tyl. Takomu cheloveku, kak Urbgen Regedskij, uzhe nemolodomu vlastitelyu obshirnyh zemel' i otchayannomu voyake, bylo by krajne nerazumno otkladyvat' predstoyashchuyu svad'bu. YA skazal: - Razumeetsya, ya ee otvezu. Kak skoro ehat'? - Kak tol'ko so zdeshnimi delami budet pokoncheno i prezhde chem zima vstupit v svoi prava. - A ty priedesh' na ee svad'bu? - Esli smogu. My eshche pogovorim ob etom. YA peredam tebe pis'ma i, konechno, moi podarki dlya Urbgena. On sdelal znak Ul'finu, tot poshel k dveryam navstrechu vhodyashchim. YAvilis' vse: ego rycari, i chleny soveta, i koe-kto iz malyh korolej, s容havshihsya v Kaerleon na svadebnye torzhestva. Byli zdes' i Kador, i Gvilim, i drugie iz Pouisa i Difeda i Dumnonii, no nikogo iz |lmeta i s severa, chto bylo vpolne ponyatno. YA obradovalsya, chto sredi vhodyashchih ne okazalos' Lota. Zato v tolpe molodezhi ya uvidel Gerejnta. On pomahal mne i ulybnulsya - razgovarivat' sejchas bylo nekogda. Govoril korol', i my prosideli na sovete do zakata, kogda vnesli yastva, a posle uzhina gosti ushli, i ya vmeste s nimi. YA vozvrashchalsya k sebe, kogda menya nagnal Beduir i s nim Gerejnt. Molodye lyudi byli, kak vidno, horosho znakomy. Gerejnt teplo privetstvoval menya. - Dlya menya byl poistine schastlivyj den', - s ulybkoj skazal on, - kogda nekij stranstvuyushchij lekar' zaehal v Olikanu. - I, sdaetsya mne, dlya Artura tozhe, - otvetil ya. - Kak prodvigayutsya raboty v Prohode? On podrobno otvetil na moj vopros. S vostoka v tom godu opasnost' nam ne ugrozhala. Artur polnost'yu ochistil ot vraga zemli pod Linnuisom, i korol' |lmeta ostalsya tam storozhit' i upravlyat'. CHerez Prohod otstroili zabroshennuyu dorogu, pryamo ot Olikany do berega Tribuita, i oba zapadnyh forta priveli v boevuyu gotovnost'. S fortov razgovor pereshel na Kaer Kemel, i oni vdvoem s Beduirom zabrosali menya voprosami. No vot my podoshli k perekrestku, gde puti nashi rashodilis'. - Zdes' ya ostavlyu vas, - skazal Gerejnt i, oglyanuvshis' nazad na korolevskie palaty, proiznes: "Lish' polovinu povedali mne". - |to zvuchalo kak stroka iz kakogo-to stihotvoreniya, kotorogo ya ne znal. - Sejchas slavnoe vremya dlya vseh nas. - A budet eshche togo slavnee. My prostilis' i vdvoem s Beduirom poshli dal'she. Mal'chik s fakelom dvigalsya v neskol'kih shagah vperedi. Snachala, poniziv golos, my govorili ob Igrejne. Beduir opisal mne ee sostoyanie podrobnee, chem pri Arture. Ee lekar', opasayas' doveryat'sya bumage, na slovah peredal Beduiru dlya menya koe-kakie podrobnosti, no oni, vprochem, nichego levogo mne ne soobshchili. Koroleva umirala, ona zhdala tol'ko, - takovo bylo mnenie Beduira , - poka obe ee podopechnye devicy, obvenchannye i koronovannye, zajmut podobayushchee im mesto v obshchestve, a posle etogo chudo budet (utverzhdal Mel'hior), esli ona protyanet do Rozhdestva. Mne ona prislala poklon i fibulu dlya peredachi posle ee smerti Arturu - na pamyat' o materi. Fibula byla tonkoj raboty, iz zolota i goluboj emali, s izobrazheniem hristianskoj materi-bogini i s imenem Mariya po krayu. Doch' svoyu Morganu i vospitannicu Gvineveru ona uzhe prezhde odarila dragocennostyami v vide svadebnyh podarkov. Vprochem, Morgane pravda byla izvestna, a vot Gvinevere, kak vidno, net. Ona byla koroleve ne menee - esli ne bolee - doroga, chem rodnaya doch', i Beduir poluchil strogie nastavleniya ne dopustit', chtoby chto-to omrachilo svadebnye torzhestva. Naschet gorya Artura koroleva ne obmanyvalas' (Beduir voobshche pochital ee kak zhenshchinu umnejshuyu); serdce syna ona ustupila korolyu Uteru, a takzhe budushchemu rodnoj strany, a sama primirilas' s blizkoj smert'yu, nahodya podderzhku v svoej vere; no ej bylo izvestno, kak goryacho privyazana k nej ee yunaya vospitannica. - Nu a Gvinevera? - sprosil ya nakonec. - Za vremya puti syuda ty imel vozmozhnost' blizko ee uznat'. A Artura nikto luchshe tebya ne znaet. Podojdut li oni drug drugu? Kakova ona na samom dele? - Prelestna. Polna zhizni - po-svoemu ne menee polna, chem Artur, - i umnica. Zasypala menya voprosami o vojne, i voprosy eti byli vovse ne prazdnye. Oka, ponimaet ego deyatel'nost' i interesuetsya kazhdym ego shagom. Vlyubilas' po ushi s pervogo vzglyada eshche togda, v |jmsberi... YA-to dumayu, chto ona byla vlyublena v nego i ran'she, kak vse devy Britanii. No ona devica razumnaya i s yumorom, a ne kakaya-to tam blednaya nemoch', mechtayushchaya o korole i korolevskom lozhe. Ona ponimaet svoj dolg. Mne izvestno, chto koroleva Igrejna davno zadumala etot brak i upovala, chto on sovershitsya. I vse eto vremya uchila i nastavlyala svoyu vospitannicu. - Luchshej nastavnicy i byt' ne moglo. - Soglasen. No Gvinevera k tomu zhe eshche nezhna i takaya hohotushka. YA ochen' rad, - zaklyuchil Beduir. Posle etogo my zagovorili o Morgane i o drugoj svad'be. - Budem nadeyat'sya, chto i etot brak tozhe budet udachnym, - skazal ya. - On otvechaet zhelaniyam Artura. A chto Morgana? Ona kak budto by tozhe etogo hochet i schastliva. - O da, - podtverdil on i s ulybkoj nedoumeniya prodolzhil: - Mozhno podumat', chto u nih sgovor po lyubvi i nikakogo Lota na svete ne bylo. Ty vsegda govorish', Merlin, chto ne ponimaesh' zhenshchin i v tolk ne voz'mesh', chto imi dvizhet. Nu tak vot, ya tozhe ih ne ponimayu, hot' i ne rozhden otshel'nikom, kak ty. Skol'kih ya znal i teper' chut' ne celyj mesyac im vsyakij den' prisluzhival - a oni dlya menya po-prezhnemu zagadka. Kazhdaya mechtaet o zamuzhestve, a ved' eto dlya nih v svoem rode rabstvo, da eshche sopryazheno so smertel'noj opasnost'yu. Mozhno by ponyat' teh, u kogo za dushoj net nichego, no vzyat', k primeru, Morganu: u nee i bogatstvo, i znatnost', i svoboda, kotoruyu oni ej obespechivayut, i pokrovitel'stvo Verhovnogo korolya. A ona vse ravno soglashalas' pojti za Lota, hotya, kakaya u nego slava, ty znaesh', i vot teper' s radost'yu idet za Urbgena v Reged, a ved' Urbgen v tri raza ee starshe, da ona i ne videla ego tolkom nikogda. Pochemu? - YA podozrevayu, chto iz-za Morgauzy. On iskosa posmotrel na menya. - Vozmozhno. YA obsuzhdal eto s Gvineveroj. Ona govorit, chto s teh por, kak pribylo izvestie o rodah Morgauzy, a sledom ee pis'ma o tom, kakoj pyshnyj dvor ona soderzhit... - Na Orknejskih ostrovah? - Tak ona pishet. CHto ona sama upravlyaet korolevstvom, eto pohozhe na pravdu. Komu zhe eshche? Lot mnogo vremeni pri Arture. Tak vot, Gvinevera mne skazala, chto v poslednie nedeli Morgana stala razdrazhitel'noj i proiznosit imya Morgauzy tol'ko s nenavist'yu. I eshche ona snova vernulas' k svoemu "chernomu iskusstvu", kak nazyvaet eto koroleva Igrejna. Gvinevere dazhe strashno. - On zamyalsya. - Ih poslushat', tak Morgana zanimaetsya magiej, no ved' v etom net nichego pohozhego na tvoyu silu, Merlin? U nee eto chto-to mutnoe, skrytnoe. - Esli ee obuchala Morgauza, to eto, uzh konechno, chernoe iskusstvo. Nu chto zh, stalo byt', chem skoree Morgana stanet korolevoj v Regede i obzavedetsya svoim semejstvom, tem budet luchshe. A kak zhe ty, Beduir? Ne podumyvaesh' o zhenit'be? - Net eshche, - veselo otvetil on. - Mne nedosug. My oba rassmeyalis' i razoshlis' spat'. * * * A na sleduyushchij den' pri siyanii solnca, pod muzyku, sredi pyshnosti i likovaniya prazdnichnoj tolpy Artur obvenchalsya s Gvineveroj. Posle pirshestva, kogda fakely zachadili, vygoraya, kogda gosti naelis' i napilis' i nasmeyalis' vdostal', novobrachnuyu uveli, a vskore vsled za tem i zhenih, okruzhennyj svoimi rycaryami, udalilsya v opochival'nyu. V tu noch' mne prividelsya son. Byl on kratok i neotchetliv - lish' promel'k, byt' mozhet, veshchego videniya. Zanavesi na okne razduval nochnoj veter, po uglam tesnilis' stylye teni. Na lozhe pokoilas' zhenshchina. Lica ee ya ne videl i, kto ona, ne znal. Snachala ya slovno by uznal v nej Igrejnu, no veter vzdul plamya svetil'nika, i togda okazalos', chto eto, skoree vsego, Gvinevera. Ona lezhala nedvizhno, slovno by mertvaya - ili istomlennaya noch'yu lyubvi. 5 I snova ya ehal na sever, v etot raz zapadnoj dorogoj, pryamo na Luguvallium. To bylo voistinu svadebnoe puteshestvie. Prekrasnaya pogoda derzhalas' ves' mesyac - slavnyj mesyac sentyabr', luchshee v godu vremya dlya puteshestvennikov, nedarom on posvyashchen bogu putnikov Germesu. Vsyu dorogu ruka ego vela nas. Bol'shoj zapadnyj trakt po rasporyazheniyu Artura byl podnovlen i soderzhalsya v otmennom poryadke, i dazhe vereskovye ravniny po storonam stoyali suhie, tak chto ne prihodilos' razmeryat' puteshestvie ot seleniya do seleniya dlya udobnogo nochlega dam. Esli zakat solnca zastaval nas vdali ot zhilyh mest, my razbivali lager' tam, gde ostanovilis', i uzhinali u ruch'ya, a krovom nam sluzhili drevesnye krony; v vereskah, zasypaya, pereklikalis' kuliki, i capli, vozvrashchayas' s lovitvy na nochleg, hlopali kryl'yami nad nashimi golovami. YA byl by sovsem schastliv, esli by ne dva obstoyatel'stva. Pervym byla pamyat' o moem proshlom puteshestvii. Kak vsyakij razumnyj chelovek, ya, kazalos' by, otbrosil vse sozhaleniya o proshlom, no odnazhdy vecherom, kogda kto-to iz sputnikov poprosil menya spet' i sluga prines moyu arfu, mne vdrug pokazalos', chto vot sejchas ya podnimu glaza ot strun i v krugu sveta ot kostra uvizhu ulybayushchegosya Bel'tana, zolotyh del mastera, i Niniana u nego za spinoj. I s toj pory mal'chik byl postoyanno so mnoj, v vospominaniyah i v snah, a s nim i gorchajshaya iz pechalej - sozhalenie o tom, chto moglo by byt', no chego net i nikogda ne budet. |to bylo bol'she chem prosto pechal' po utrachennomu ucheniku, kotoryj prodolzhil by posle menya moe delo. YA vdobavok eshche muchitel'no koril sebya za to, chto tak bezdarno dopustil ego gibel'. Dolzhen zhe ya byl znat' v tu minutu v Korbridzhe, kogda vse moe sushchestvo vstrepenulos', - dolzhen zhe ya byl dogadat'sya, chto imenno zastavilo menya za nego zastupit'sya. Pravda sostoyala v tom, chto, pechalyas' o mal'chike, kotoryj mog by stat' mne uchenikom i naslednikom, ya pechalilsya i o sebe samom: Ninian umer ottogo, chto ya bol'she ne byl prezhnim Merlinom. A vtorym shipom rozy byla sama Morgana. YA ne byl s nej blizko znakom. Ona rodilas' i vyrosla v Tintagele, kogda ya tajno zhil v Regede, gde prohodili detskie gody Artura. Posle togo ya videl ee vsego dvazhdy: na koronacii ee brata i na ego svad'be - i pogovorit' s neyu mne ne dovelos' ni v tom, ni v drugom sluchae. Ona pohodila na brata vysokim dlya svoih let rostom, i chernymi volosami, i glazami - skazyvalas', ya polagayu, ispanskaya krov', privnesennaya v rod Ambroziev imperatorom Maksimom, no chertami poshla v Igrejnu, togda kak Artur bol'she napominal Utera. Ona byla belokozha i nastol'ko zhe smirna, naskol'ko Artur byl buen. No pri vsem tom ya chuyal v nej tu zhe vnutrennyuyu silu, tu zhe sderzhannuyu dushevnuyu moshch', skrytyj ogon' pod sloem serogo pepla. I eshche v nej bylo chto-to ot kovarstva ee edinokrovnoj sestry Morgauzy - vot uzh chego sovsem ne bylo u ee brata Artura. Vprochem, eto voobshche cherta zhenskaya, oni vse otlichayutsya etim svojstvom v toj ili inoj mere, podchas eto ih edinstvennoe oruzhie i v napadenii, i v zashchite. Morgana otkazalas' ot palankina i kazhdyj den' chast' puti proezzhala ryadom so mnoyu na loshadi. Naverno, v obshchestve zhenshchin i yunoshej razgovory velis' o predstoyashchej svad'be; no so mnoj ona besedovala glavnym obrazom o proshlom. Snova i snova ona pobuzhdala menya rasskazyvat' o moih proshlyh delah i vse bol'she o teh, chto voshli v legendy, - o drakonah v Dinas |mrise, o korol'-kamne na gore Killar, o meche Maksena v kamne. YA otvechal na ee rassprosy s ohotoj, no ogranichivalsya lish' vneshnimi sobytiyami i, pomnya zhaloby ee materi i Beduira, staralsya vnushit' ej istinnoe ponyatie o magii. Dlya yunyh dev magiya - eto vorozhba i privorotnye zel'ya, nasheptyvan'e v temnom chulane i gadan'e o suzhenom v kanun letnego solncestoyaniya. Vpolne ponyatno, chto dela lyubovnye zanimayut ih v pervuyu golovu: kak zaberemenet', kak ne beremenet', kakimi charami otvesti opasnost' pri rodah, kak ugadat' zaranee, kto roditsya, mal'chik ili devochka. No Morgana, nado otdat' ej spravedlivost', ni o chem takom so mnoj ne govorila, verno, vse eti sekrety ona uzhe uspela uznat'. Ne vykazyvala ona interesa, v otlichie ot svoej sestry, i k iskusstvu vrachevaniya. Vse ee voprosy byli napravleny v odnu storonu - oni kasalis' moej sily, i glavnym obrazom v tom, chto imelo otnoshenie k Arturu. Ona s zhadnost'yu rassprashivala o tom, chto i kak bylo s pervoj vstrechi Utera i Igrejny i do podnyatiya Arturom velikogo mecha Maksena. YA otvechal ej uchtivo i dostatochno podrobno, ya polagal ee vprave znat' vneshnyuyu storonu dela, i pritom staralsya rastolkovat' ej (poskol'ku ej predstoyalo stat' korolevoj Regeda, pochti navernyaka perezhit' svoego muzha i vospityvat' budushchego korolya etoj bogatoj zemli), kakie plany byli u Artura na poslevoennye vremena, i vnushit' ej te zhe ustremleniya. Naskol'ko mne eto udalos', skazat' bylo trudno. Postepenno ya stal zamechat', chto ona vse chashche vozvrashchaetsya k tomu, kak i pri kakih usloviyah dejstvovala moya sila. Ot etogo razgovora ya uklonyalsya, no ona proyavlyala nastojchivost' i pod konec s samouverennost'yu, napomnivshej mne ee brata Artura, prespokojno predlozhila mne prodemonstrirovat' moyu silu v dejstvii - budto ya staraya babka, smeshivayushchaya snadob'ya v kotle nad ognem, ili gadal'shchica na rynke, vsmatrivayushchayasya v "magicheskij kristall". Moj otvet na eto ee besceremonnoe trebovanie, boyus', prishelsya ej ne po vkusu. Ona stala natyagivat' povod'ya svoej loshadi, ponemnogu otstala ot menya i vsyu poslednyuyu chast' puti ehala s molodezh'yu. Kak i sestra ee Morgauza, Morgana redko dovol'stvovalas' damskim obshchestvom. Ee neizmennym sputnikom byl molodoj Akkolon, razodetyj molodoj chelovek s oglushitel'nym smehom i rumyancem vo vsyu shcheku. Ona nikogda ne ostavalas' s nim naedine dolee, chem to dopuskalos' prilichiem, no on svoih chuvstv ne skryval: kuda by ona ni napravilas', provozhal ee vzglyadom i pri vsyakoj vozmozhnosti staralsya tronut' ee ruku ili soprikosnut'sya s nej kolenom, pod容hav k nej chut' ne vplotnuyu, tak chto sputyvalis' grivy ih loshadej. No ona slovno by nichego ne zamechala i ni razu u menya na glazah ne podarila emu bolee teplogo vzglyada ili bolee lyubeznogo otveta, chem drugim. Dolg poveleval mne dostavit' ee na lozhe Urbgena nevredimoj i devstvennoj (esli takovoj ona byla), no u menya ne bylo prichiny opasat'sya za ee chest'. Proniknut' k nej vo vremya nashego puteshestviya lyubovniku bylo by nevozmozhno, dazhe esli by ego pomanili. Kogda my ostanavlivalis' na noch' lagerem, damy soprovozhdali Morganu v ee shater, i tam vmeste s nej spal