s Vestenr. Sdelal ya eto, isklyuchitel'no pokoryayas' tvoim zhelaniyam, tak kak sam ya byl by gord i schastliv sdelat' dlya nee vse. Van Helzink iz lichnogo ko mne raspolozheniya gotov prijti k nam na pomoshch' i sdelat' vse vozmozhnoe. No nezavisimo ot prichiny, po kotoroj on soglasilsya pri­ehat', my zaranee dolzhny byt' gotovy podchinit'sya ego trebovaniyam. On ochen' v sebe uveren, no vyzvano eto tem faktom, chto on dejstvitel'no neobyknovennyj vrach. On filosof i metafizik i vmeste s tem odin iz samyh vydayushchihsya uchenyh. Krome togo, eto chelovek bol'shogo uma. U nego zheleznye nervy, neveroyatno reshitel'naya natura, strashnaya sila voli i terpelivost', pri etom on dobrejshij chelovek, k kotoromu vsyakij smelo mozhet obratit'sya za pomoshch'yu. YA pishu tebe ob etom dlya togo, chtoby ty ponyal, pochemu ya tak emu doveryayu. YA poprosil ego priehat' sejchas zhe. Zavtra ya opyat' uvizhus' s miss Vestenr. Vechno tvoj, Dzhon S'yuard. PISXMO AVRAAMA VAN HELZINKA DOKTORU SXYUARDU 2 sentyabrya. Dorogoj drugPoluchiv tvoe pis'mo, ya totchas zhe so­bralsya vyehat'. K schast'yu, eto udastsya, ne prichiniv nikakogo ushcherba tem, kto mne doverilsya. V protivnom sluchae ya pokinul by ih s tyazhelym serdcem. Kak vidish', ya nemedlenno otozvalsya na tvoe priglashenie i edu k dru­gu, chtoby pomoch' tem, kto emu dorog. Ob®yasni svoemu pri­yatelyu, chto vysosav yad iz moej rany, obrazovavshejsya u menya ot udara gryaznym nozhom nashego obshchego nervnogo druga, ty etim postupkom dobilsya raz i navsegda moej polnoj gotovnosti pomogat' tebe i vsem tvoim blizkim. Bud' lyubezen prigotovit' dlya menya komnatu v Vostochnoj gostinice, chtoby ya nahodilsya vblizi ot bol'noj; krome togo, ustroj tak, chtoby ya mog uvidet' moloduyu ledi ne slishkom pozdno zavtra zhe, tak kak ochen' mozhet byt', chto mne pridetsya vernut'sya domoj v etu zhe noch'. Esli budet nuzhno, ya sumeyu vernut'sya cherez tri dnya i togda smogu probyt' u vas uzhe dol'she, a poka -- do svidaniya, drug moj. Van Helzink. PISXMO DOKTORA SXYUARDA ARTURU HOLMVUDU 3 sentyabrya. Dorogoj moj Archi! Van Helzink uzhe byl zdes' i uehal. On vmeste so mnoyu otpravilsya v Hillingam. Bla­godarya ostorozhnosti Lyusi mat' ee zavtrakala vne doma, i my zastali ee odnu. Van Helzink ochen' vnimatel'no issledoval pacientku, potom podrobno obo vsem rasska­zal mne. Posylayu tebe doklad. YA ved' ne vse vremya pri­sutstvoval pri issledovanii bol'noj. Posle osmotra on byl ochen' ozabochen i skazal, chto nado podumat'. Kogda ya emu soobshchil o toj bol'shoj druzhbe, kotoraya svyazy­vaet nas s toboj i kak ty mne doveryaesh', on otvetil: "Ty dolzhen skazat' emu vse, chto ob etom dumaesh'; peredaj emu takzhe i moe mnenie, esli najdesh' eto nuzhnym. Net, ya ne shuchu. |to ne shutka, a bor'ba mezhdu zhizn'yu i smert'yu, esli ne bol'she". YA sprosil ego, chto on etim hochet skazat', ibo videl, chto on govorit ser'ezno. On ne dal mne nikakogo klyucha k razgadke; no ty ne dolzhen serdit'sya na nego. Archi, tak kak ego molchanie sluzhit priznakom togo, chto ego mozg deyatel'no rabotaet, chtoby razobrat'sya v etom sluchae i pomoch' Lyusi. On podrobno vse raz®yasnit, kogda nastanet vremya, v etom zhe mozhesh' byt' uveren. Poetomu ya otvetil emu, chto podrobno opishu tebe nash vizit. Vot tebe podrobnyj otchet o nashem poseshchenii. Lyusi byla zhizneradostnee, chem togda, kogda ya uvidel ee vpervye, i vyglyadela bezuslovno luchshe. Ne bylo togo uzhasnogo vida, kotoryj tebya tak vzvolnoval, da i dyhanie bylo normal'no. Ona byla ochen' mila s professorom i staralas' delat' vse, chto bylo v ee silah, chtoby pro­fessor chuvstvoval sebya svobodno i horosho, hotya eto uda­valos' ej s bol'shim trudom. Mne kazhetsya, Van Helzink zametil eto, tak kak zna­komyj mne kosoj vzglyad iz-- pod gustyh brovej vydaval ego. Zatem on nachal boltat' o postoronnih veshchah, v ob­shchem, on govoril obo vsem, krome bolezni, i tak iskusno razvlekal ee, chto pritvornoe vesel'e Lyusi skoro pere­shlo v iskrennee. Ponemnogu, sovershenno nezametno on peremenil temu, perevel razgovor na prichinu svoego pri­ezda i skazal nezhno i laskovo: "Dorogaya moya yunaya miss. Mne strashno priyatno videt', chto vas tak lyubyat. |to ochen' mnogo znachit v zhizni. On skazal mne, chto vy v plohom nastroenii i neveroyatno bledny. No gde zhe emu znat' molodyh ledi! On pogloshchen svoimi sumasshedshimi i zanyat tem, chto vozvrashchaet im po vozmozhnosti zdorov'e, a znachit, i schast'e tem, komu oni dorogi. |to stoit bol'shogo truda, no zato u nas est' chuvstvo radosti i udovletvoreniya, chto my v sostoyanii dat' takoe schast'e. Nu a v molodyh ledi on nichego ne po­nimaet; u nego net ni zheny, ni docheri; da i ne delo molo­dezhi -- sudit' molodezh', eto delo takih starikov kak ya, u kotorogo stol'ko zabot i trevog za nih. Itak, moya doro­gaya, poshlem-- ka my ego v sad pokurit', a my s vami pobol­taem naedine". YA ponyal namek i poshel progulyat'sya; nemnogo pogodya professor podoshel k oknu i podozval menya. Vid u nego byl ochen' surovyj; on skazal: "YA ee horoshen'ko vyslushal i osmotrel i ne nashel nikakih boleznennyh processov. YA s vami soglasen, ona poteryala mnogo krovi, no eto bylo ran'she; vo vsyakom sluchae, ona otnyud' ne malokrovna. YA poprosil ee pozvat' sluzhanku, kotoroj mne hochetsya zadat' neskol'ko voprosov, chtoby uyasnit' sebe koe-- chto, tak kak v dannom sluchae vazhno znat' vse. Ved' dolzhna zhe sushchestvovat' kakaya-- to prichi­na; bez prichiny nichego ne byvaet. Pridetsya horoshen'ko obdumat' vse doma. Proshu ezhednevno prisylat' mne te­legrammy; esli budet neobhodimo, priedu snova. Bolezn' menya ochen' interesuet, a eta moloden'kaya ledi menya prosto ocharovala, i ya nepremenno priedu, kogda budet nuzhno". Kak ya govoril tebe, bol'she on ne skazal by ni slova, dazhe esli by my byli naedine. Teper', Archi, ty znaesh' stol'ko zhe, skol'ko i ya. YA budu zorko sledit' za nashej pacientkoj. Nadeyus', chto tvoj otec popravlyaetsya. YA po­nimayu, staryj drug, kakovo tebe teper': bol'ny dvoe lyu­dej, iz kotoryh tebe oba odinakovo dorogi. YA znayu tvoj vzglyad na synovnij dolg -- ty prav, chto ispolnyaesh' ego; no vse zhe, esli ponadobitsya, ya nemedlenno napishu tebe, chtoby ty priehal k Lyusi, tak chto tebe nezachem ochen' volnovat'sya, esli ya tebya ne vyzyvayu. Tvoj Dzhon S'yuard. DNEVNIK DOKTORA SXYUARDA 4 sentyabrya. Pacient zoofagos vse eshche prodolzhaet menya intere­sovat'. U nego byl vsego odin pripadok; eto sluchilos' vchera v obychnoe vremya. Kak raz pered voshodom solnca im nachalo ovladevat' bespokojstvo. Sluzhitel' byl znakom s etimi simptomami i sejchas zhe poslal za pomoshch'yu. K schast'yu, lyudi pribezhali kak raz vovremya, tak kak s voshodom luny on stal takim bujnym, chto im prishlos' upotrebit' vse sily, chtoby ego uderzhat'. No cherez pyat' minut on stal postepenno uspokaivat'sya i v konce koncov vpal v kakuyu-- to melanholiyu, v kotoroj prebyvaet i po­sejchas. Pozzhe. Novaya peremena v moem bol'nom. V pyat' chasov ya zaglyanul k nemu, i on okazalsya takim zhe schastlivym i dovol'­nym kak vsegda. On snova lovil muh i glotal ih, delaya kazhdyj raz otmetku nogtem na stenke. Uvidya menya, on podoshel ko mne i izvinilsya za svoe durnoe povedenie, potom ochen' pokorno poprosil menya perevesti ego obrat­no v svoyu komnatu i vernut' zapisnuyu knizhku. YA reshil, chto sleduet podbodrit' bol'nogo, poetomu rasporyadilsya perevesti Renfilda v ego palatu s otkrytym oknom. On snova rassypal sahar na podokonnike i nalovil celyj voroh muh. On ih bol'she ne est, a sobiraet v korobku, kak i ran'­she, i uzhe osmatrivaet vse ugly komnaty v poiskah pauka. Polnoch'. Snova peremena v nem. YA navestil Lyusi, kotoruyu zastal v horoshem sostoyanii i, vernuvshis' nazad, osta­novilsya u kalitki, chtoby posmotret' na zahod solnca, kak vdrug opyat' uslyshal ego vopli. Tak kak komnata vyhodit imenno na etu storonu, to ya slyshal vse yasnee, chem utrom. |to bol'no udarilo menya po nervam -- pere­hod ot voshishcheniya yarkim velikolepiem solnechnogo zaka­ta s ego roskoshnymi kraskami, ozhivlyayushchimi mrachnye tuchi i temnuyu vodu -- k uzhasnoj surovoj dejstvitel'­nosti moego kamennogo zdaniya, polnogo trepeshchushchego go­rya i vsego togo, chto tak tyagotit moyu dushu. Po mere togo, kak solnce zahodilo, beshenstvo Renfilda postepenno umen'shalos'; kak tol'ko solnce sovsem zashlo, bol'noj vyskol'znul iz ruk teh, kto ego derzhal, i obessilennyj opustilsya na pol. Udivitel'no, odnako, kak sil'na by­vaet reakciya u sumasshedshih: cherez kakih-- nibud' pyat' minut on opyat' spokojno stoyal na nogah i oziralsya kru­gom. YA sdelal sluzhitelyam znak ne derzhat' ego, tak kak mne interesno bylo videt', chto on sdelaet. On podoshel k oknu i vybrosil ostatki sahara; zatem vzyal svoj ko­rob s muhami, vypustil plennic i vykinul korobku za okno; potom zakryl okno i sel na krovat'. Vse eto udi­vilo menya, i ya sprosil ego: "Razve vy bol'she ne budete razvodit' muh?" "Net, -- otvetil on, -- vsya eta dryan' mne nadoela!" Vot porazitel'nyj tip! Hotelos' by mne razobrat'sya v sklade ego uma ili zhe postich' prichinu vnezapnyh peremen... Stojte! Razgadka, kazhetsya, uzhe najdena -- esli by tol'ko uznat', pochemu u nego byl pa­roksizm v polnolunie i pri zahode solnca. Neuzheli solnce v opredelennye periody durno ili, vernee, voz­buzhdayushche vliyaet na nekotorye natury -- tak zhe, kak luna? Uvidim!.. TELEGRAMMA SXYUARDA, LONDON, VAN HELZINKU, AMSTERDAM 4 sentyabrya. Pacientke segodnya znachitel'no luchshe. TELEGRAMMA SXYUARDA, LONDON, VAN HELZINKU, AMSTERDAM 5 sentyabrya. Bol'noj gorazdo luchshe. Horoshij appetit, spokoj­nyj son. Vesela. Rumyanec vozvrashchaetsya. TELEGRAMMA SXYUARDA, LONDON, VAN HELZINKU, AMSTERDAM 6 sentyabrya. Uzhasnaya peremena k hudshemu. Priezzhaj nemedlenno. YA ne budu telegrafirovat' Holmvudu, poka ne uvizhus' s toboj. Glava desyataya PISXMO DOKTORA SXYUARDA K ARTURU HOLMVUDU 6 sentyabrya. Dorogoj moj Archi! Moi segodnyashnie novosti ne oso­benno horoshi. Lyusi segodnya utrom zametno osunulas'. S odnoj storony eto okazalos' neploho, a imenno: ispu­gannaya vidom Lyusi, missis Vestenr obratilas' ko mne za sovetom. YA vospol'zovalsya etim i skazal ej, chto Van Helzink, moj staryj uchitel', znamenityj diagnost, kak raz priezzhaet ko mne v gosti, i chto ya v takom sluchae sovmestno s nim zajmus' zdorov'em ee docheri. Tak chto teper' my mozhem dejstvovat' svobodno, ne vozbuzhdaya podozrenij, chto pri ee opasnom polozhenii moglo by zakonchit'sya katastrofoj; a dlya bol'noj Lyusi eto bylo by gibel'nym. Esli sluchitsya chto-- nibud' nepredviden­noe, ya sejchas zhe napishu tebe, tak chto moe molchanie pri­mi kak znak togo, chto vse v poryadke. Vechno tvoj, Dzhon S'yuard. DNEVNIK DOKTORA SXYUARDA 7 sentyabrya. Van Helzink priehal opyat'. Prezhde vsego on sprosil menya, soobshchil li ya Arturu vse simptomy bolezni Lyusi. YA otvetil otricatel'no. On odobril moj postupok, zatem predlozhil mne zapisyvat' ves' dal'nejshij hod bolezni samym tshchatel'nym obrazom, utverzhdaya, chto sluchaj s Lyusi yavitsya, mozhet byt', odnim iz interesnejshih v medicine vsego mira. No soobshchit' podrobnosti on ot­kazalsya, govorya, chto emu samomu ne vse yasno, i chto on do sih por ne sovsem uveren v diagnoze. Kogda my prishli, missis Vestenr totchas zhe vyshla nam navstrechu. Ona byla vstrevozhena, no ne do takoj ste­peni, kak ya etogo ozhidal. Nas s Van Helzinkom proveli v komnatu Lyusi. Esli vcherashnij vid ee menya potryas, to segodnyashnij privel v uzhas. Ona byla bledna, kak prizrak; kraska soshla dazhe s gub i desen, shcheki vvali­lis', a skuly sil'no vydavalis'; muchitel'no bylo smo­tret' i slushat', s kakim trudom ona dyshit. Lyusi lezha­la bez dvizheniya i po-- vidimomu byla ne v silah govorit', tak chto nekotoroe vremya my vse molchali. Zatem my osto­rozhno vyshli iz komnaty. Kak tol'ko za nami zakrylas' dver', Van Helzink bystro proshel po koridoru do sle­duyushchej dveri, kotoraya okazalas' otkrytoj. My voshli tuda. On lihoradochno zakryl dver' i voskliknul: "Bozhe moj, eto uzhasno! Nel'zya teryat' ni minuty. Ona umret! U nee tak malo krovi, chto nuzhno nemedlenno sdelat' perelivanie. Kto iz nas, ty ili ya, pozhertvuem soboj?" -- YA molozhe i zdorovee, professor. -- V takom sluchae prigotov'sya sejchas zhe; ya prinesu svoyu sumku. -- YA gotov. Spuskayas' vniz po lestnice, my uslyshali stuk v dver'; kogda my doshli do perednej, to uvideli, chto slu­zhanka tol'ko chto otkryla dver' i vpustila Artura. On brosilsya ko mne i skazal neterpelivym tonom: -- Dzhon, ya ochen' bespokoilsya. YA chital mezhdu strok tvoego pis'ma i byl kak v agonii; a tak kak otcu luchshe, to ya i primchalsya syuda chtoby samomu uvidet', v chem delo. |tot dzhentl'men -- doktor Van Helzink? YA tak blago­daren vam, ser. Snachala professor rasserdilsya, chto v takoj moment emu pomeshchali; no zatem, priglyadevshis' k Arturu i uvi­dya, kakim krepkim slozheniem i velikolepnym zdorov'­em tot obladaet, on peremenil gnev na milost' i, pozhi­maya ego ruki, obratilsya k nemu s chrezvychajno ser'ez­nym vidom: -- Ser! Vy priehali kak raz vovremya. Vy zhenih nashej dorogoj miss? Ona ploha, ochen', ochen' ploha... Net, ditya moe, tak nel'zya, -- prerval sam sebya professor, uvi­dya, chto tot vnezapno poblednel i pochti v obmoroke upal v kreslo. -- Vy dolzhny ej pomoch'. Vy mozhete sdelat' dol'she, chem kto-- libo iz nas, i vashe muzhestvo -- vasha luchshaya pomoshch'. -- CHto zhe ya mogu sdelat', skazhite, ya ispolnyu, -- hriplo proiznes Artur. -- Moya zhizn' prinadlezhit ej, i ya gotov otdat' ej svoyu krov' do poslednej kapli. -- Moj yunyj ser, ya ne trebuyu ot vas tak mnogo, -- vozrazil professor, ironicheski ulybayas'. -- CHto zhe mne delat'? Van Helzink udaril ego po plechu. -- Idemte, -- skazal on. -- Vy molodoj i, slava Bogu, ochen' zdorovyj chelovek. Vy zdorovee menya, zdorovee moego druga Dzhona. Molodaya miss ploha, ej nuzhna krov', inache ona umret. My s Dzhonom tol'ko chto reshili pro­izvesti transfuziyu krovi. Dzhon sobiralsya dat' svoyu krov', tak kak on molozhe i sil'nee menya. No teper' zdes' vy. Vy luchshe nas, staryh i molodyh, kotorym pri­hoditsya zanimat'sya takim usidchivym umstvennym tru­dom. Nashi nervy ne tak krepki, a krov' ne tak yarka, kak vasha. Artur otvetil emu: -- Esli by vy tol'ko znali, kak ohotno ya otdal by za nee zhizn', vy by ponyali... On ostanovilsya, golos ego ot volneniya sorvalsya. -- Milyj mal'chik, -- skazal Van Helzink, -- v skorom vremeni vy budete schastlivy ot togo, chto sdelali dlya spaseniya toj, kotoruyu lyubite. Idemte zhe i uspokoj­tes'. Vy mozhete eshche raz pocelovat' ee, no potom vam pridetsya ujti -- ya dam vam znak. My napravilis' naverh k Lyusi. Artur ostalsya za dver'yu. Lyusi posmotrela na nas, no nichego ne skazala. Ona ne spala, no prosto byla slishkom slaba. Tol'ko gla­za ee govorili. Van Helzink vynul neskol'ko predmetov iz svoego chemodana i polozhil ih podal'she na stolik. Zatem on prigotovil usyplyayushchee sredstvo i, podojdya k krovati, laskovo skazal: -- Vot, malen'kaya miss, vashe lekarstvo... Vypejte eto, bud'te paj-- devochkoj. YA posazhu vas, chtoby legche bylo ego proglotit'. Nu, vot! Ona s trudom proglotila lekarstvo -- ono dolgo ne dejstvovalo. Prichinoj tomu, v sushchnosti, byla ee chrez­mernaya slabost'. Vremya tyanulos' beskonechno dolgo, poka, nakonec, ee ne stal odolevat' son, i ona zasnula. Pro­fessor byl vpolne udovletvoren i pozval Artura v kom­natu, poprosiv ego snyat' syurtuk. Zatem on dobavil: -- Vy mozhete ee pocelovat', poka ya perenesu stol na mesto. Dzhon, druzhok, pomogi mne. Takim obrazom, nikto iz nas ne videl, kak Artur na­klonilsya k nej. Zatem Van Helzink pristupil k operacii i sdelal ee s neveroyatnoj bystrotoj. Vo vremya transfuzii, kaza­los', budto zhizn' snova vozvrashchalas' k bednoj Lyusi, lico zhe Artura stanovilos' vse blednee, hotya ono i siya­lo ot nevyrazimoj radosti. No kakoj uzhasnyj nadlom, dolzhno byt', proizoshel v zdorov'e Lyusi, esli to, chto v konec oslabilo Artura, dalo ej lish' neznachitel'noe oblegchenie. Lico profes­sora bylo ser'ezno, on chrezvychajno vnimatel'no i zorko sledil za Lyusi i Arturom. YA slyshal bienie svoego sob­stvennogo serdca. Nemnogo pogodya professor tiho pro­govoril: -- Dovol'noPomogi emu, a ya zajmus' eyu. YA perevyazal ranu Artura i vzyal ego pod ruku. Tut Van Helzink, ne povorachivayas' k nam, skazal (u etogo cheloveka glaza, kazhetsya, byli i na zatylke): -- Hrabryj yunosha! Po-- moemu, on zasluzhil eshche odin poceluj, kotoryj on sejchas zhe i poluchit. Pokonchiv so svoej operaciej, on popravil podushku u golovy pacientki. Pri etom on slegka sdvinul s mesta chernuyu barhatnuyu lentu, kotoruyu Lyusi postoyanno nosi­la vokrug shei, zakalyvaya ee brilliantovoj pryazhkoj -- podarkom zheniha -- i, pokazav mne na malen'kie kras­nye znaki na ee shee, tyazhelo vzdohnul. Zatem on pover­nulsya ko mne i skazal: -- Uvedite teper' nashego hrabrogo yunoshu, dajte emu portvejnu, i pust' on nemnogo otdohnet. Potom pust' on pojdet domoj i horoshen'ko poest i pospit, chtoby snova vosstanovit' svoi sily posle toj zhertvy, kotoruyu on prines svoej neveste. Emu ne sleduet tut bol'she osta­vat'sya... Stojte, eshche odnu minutu! Vy, ser, navernoe bes­pokoites' za rezul'tat, tak znajte, chto operaciya byla uspeshna. Na etot raz vy spasli ej zhizn' i mozhete spo­kojno pojti domoj i otdohnut' s soznaniem togo, chto vse, chto v nashih silah, sdelano. YA rasskazhu ej vse, kogda ona prosnetsya; ona vas polyubit eshche bol'she za to, chto vy dlya nee sdelali. Proshchajte! Kogda Artur ushel, ya snova vernulsya v komnatu. Lyusi tiho spala, no dyhanie ee stalo glubzhe. Van Helzink sidel bliz krovati i ne svodil s nee glaz. Barhatka sno­va prikryla krasnyj znak. YA shepotom sprosil pro­fessora: -- CHto zhe vy sdelaete s etim znakom? -- CHto ya s nim sdelayu? -- povtoril professor. YA v sushchnosti eshche ne znal, chto eto za znak, poetomu ya otodvinul lentu v storonu. Kak raz nad vneshnej shej­noj venoj vidnelis' dve nebol'shie tochki, zlokachestven­nye na vid. Boleznennogo processa v nih ne bylo, no kraya ih byli ochen' bledny i tochno razorvany. Snachala mne prishlo v golovu, chto eti ranki poyavilis' vsledstvie ochen' bol'shoj poteri krovi; no ya totchas zhe otbrosil etu mysl', tak kak eto bylo absolyutno nevozmozhno. Sudya po blednosti Lyusi do operacii, ona, navernoe, poteryala stol'ko krovi, chto vsya ee postel' dolzhna byla byt' eyu propitana. -- Nu? -- sprosil Van Helzink. -- Da, -- otvetil ya. -- YA s nimi nichego ne mogu sde­lat'. Professor vstal. -- Mne neobhodimo segodnya zhe vernut'sya v Amsterdam, -- skazal on. -- Tam moi knigi i veshchi, kotorye mne neobhodimy. Tebe pridetsya provesti zdes' vsyu noch', ne spuskaya s nee glaz. -- Sidelki ne nuzhno? -- sprosil ya. -- My s toboyu samye luchshie sidelki. Sledi za tem, chtoby ona horosho pitalas' i chtoby ee nichto ne trevozhi­lo. Tebe pridetsya prosidet' vsyu noch'. Vyspat'sya my s toboj smozhem potom. YA vernus', kak tol'ko uspeyu, i togda mozhno budet nachat' lechenie. -- Nachat'? -- skazal ya. -- CHto vy hotite etim ska­zat'? -- Uvidish', -- otvetil on, pospeshno uhodya. Neskol'ko sekund spustya on snova vernulsya, prosunul golovu v dver' i, grozya mne pal'cem, skazal: -- Pomni, chto ona na tvoem popechenii. Esli ty hot' na minutu pokinesh' ee i s neyu chto-- nibud' sluchitsya, to edva li ty budesh' v sostoyanii kogda-- nibud' posle etogo spokojno usnut'. DNEVNIK DOKTORA SXYUARDA 8 sentyabrya. YA vsyu noch' prosidel u Lyusi. K sumerkam dejstvie usyplyayushchego sredstva prekratilos', i ona prosnulas'; posle operacii ona sovershenno izmenilas'. Dazhe nast­roenie ee stalo prekrasnym. Ona byla polna zhizni. YA skazal missis Vestenr, chto doktor Van Helzink velel mne prosidet' vsyu noch' u ee docheri, no ona vosstala pro­tiv etogo i dokazyvala, chto doch' ee uzhe dostatochno okrepla i dazhe vesela. No ya vse-- taki ne sdalsya i prigo­tovil vse, chto mne bylo neobhodimo. Poka prisluga pri­gotovlyala vse na noch', ya poshel pouzhinat', zatem vernul­sya i uselsya vozle krovati. Lyusi niskol'ko ne protesto­vala, naoborot, byla kak budto dazhe blagodarna mne. Zatem son nachal odolevat' ee, no ona kak-- to vzdragivala, tochno borolas' s nim. |to povtoryalos' neskol'ko raz. YAsno bylo, chto ona pochemu-- to ne hotela zasypat', i ya za­govoril s neyu: -- Vam spat' ne hochetsya? -- Boyus' zasnut'! -- Boites' spat'? Otchego? Ved' eto blago, kotorogo vse my zhazhdem. -- Da, no esli by vy byli na moem meste, esli by son byl dlya vas predvestnikom uzhasa... -- Predvestnikom uzhasa? Ne ponimayu, chto vy hotite etim skazat'? -- Ne znayu, sama ne znayu! I eto samoe strashnoe. Slabost' u menya isklyuchitel'no ot etih snov; do sih por ya boyus' dazhe dumat' o nih. -- No, dorogaya moya, segodnya vy mozhete spat' spokojno! YA budu vas storozhit' i obeshchayu vam, chto nichego ne sluchitsya. -- O, ya znayu, chto na vas ya mogu polozhit'sya! YA vospol'zovalsya sluchaem i skazal: -- YA obeshchayu vam, chto kak tol'ko zamechu kakie-- libo priznaki koshmara, to nemedlenno razbuzhu vas. -- Vy eto sdelaete? Navernoe sdelaete? Kak vy dobry! Nu, togda ya budu spat'! Pri etih slovah ona s oblegcheniem vzdohnula, otki­nulas' nazad i zasnula. YA prodezhuril okolo nee vsyu noch'. Ona ne shevelilas' i krepko spala spokojnym zdorovym snom. Rano utrom voshla sluzhanka, ya ustupil ej svoe mesto, a sam poshel do­moj, tak kak u menya bylo mnogo drugih del. YA napisal Van Helzinku i Arturu i soobshchil im o horoshem rezul'­tate operacii. Moi dela otnyali u menya celyj den', i by­lo uzhe temno, kogda mne udalos' spravit'sya naschet moego pacienta zoofagusa. Svedeniya byli horoshie: on byl so­vershenno spokoen v techenie poslednego dnya i nochi. Vo vremya obeda ya poluchil telegrammu ot Van Helzinka iz Amsterdama s pros'boj, chtoby ya noch'yu priehal v Hil­lingem, tak kak on hotel imet' menya ryadom; on zhe vyedet noch'yu na pochtovyh i budet u menya rano utrom. 9 sentyabrya. YA priehal v Hillingem ustalyj i utomlennyj. Dve nochi ya pochti sovershenno ne spal, i mozg moj nachinal uzhe cepenet'. Lyusi prosnulas', nastroenie u nee bylo vese­loe: zdorovayas' so mnoyu, ona posmotrela na menya ser'­ezno i skazala: -- Segodnya vam nel'zya dezhurit'. Vy istoshcheny. Mne opyat' sovsem horosho. Ser'ezno, ya sovsem zdorova, i esli komu-- nibud' iz nas nepremenno nuzhno bodrstvovat', to uzh luchshe ya posteregu vash son. YA ne hotel s neyu sporit' i poshel uzhinat'. Zatem Lyusi prishla ko mne naverh i povela menya v komnatu, ko­toraya byla ryadom s ee komnatoj, gde topilsya kamin. -- Teper', -- skazala ona, -- vy raspolozhites' zdes'. |tu dver' ya ostavlyu otkrytoj. Vy lyazhete na kushetke, tak kak ya vse ravno znayu, chto vo vremya dezhurstva nichto ne zastavit vas -- doktorov -- lech' v postel', esli okolo vas nahoditsya pacient. Esli mne chto-- nibud' ponadobitsya, ya vas pozovu, i vy totchas smozhete prijti ko mne. Mne prishlos' povinovat'sya, tem bolee, chto ya ustal kak sobaka, i ne v silah byl bol'she bodrstvovat', esli by dazhe i zhelal etogo. Ona eshche raz povtorila, chto pozo­vet menya, esli ej chto-- nibud' ponadobitsya; ya leg na ku­shetku i zabyl obo vsem na svete. DNEVNIK LYUSI VESTENR 9 sentyabrya. Segodnya vecherom ya chuvstvuyu sebya sovershenno schast­livoj. Vse eto vremya ya byla ochen' slaba, segodnya zhe ya v sostoyanii dvigat'sya, razgovarivat' i dumat'; u menya na dushe tochno solnyshko vyglyanulo posle pasmurnyh dnej. Mne kazhetsya, chto Artur gde-- to ochen', ochen' blizko ot menya -- ya chuvstvuyu ego prisutstvie. YA znayu, gde moi mysli. Esli by tol'ko Artur znal! Moj milyj, milyj! U tebya, navernoe, zvenit v ushah. O, blagodatnyj pokoj proshloj nochi! Kak horosho mne spalos' v to vremya, kak etot slavnyj doktor S'yuard dezhuril okolo menya; sego­dnya mne tozhe ne strashno budet spat', raz on tak blizko, ved' ya kazhduyu minutu mogu pozvat' ego. Beskonechnoe spasibo vsem za dobrotu ko mne. Blagodaryu tebya, Sozda­tel' mojSpokojnoj nochi, Artur! DNEVNIK DOKTORA SXYUARDA 10 sentyabrya. Pochuvstvovav ruku professora na svoej golove, ya mo­mental'no prosnulsya i vskochil na nogi. My k etomu pri­uchilis' v bol'nice. -- Nu, chto s nashej pacientkoj? -- Ej bylo horosho, kogda ya ee pokinul, ili, vernee, kogda ona menya pokinula, -- otvetil ya. -- Pojdem, posmotrim, -- skazal on, i my vmeste vo­shli v ee komnatu. SHtora byla spushchena; ya poshel podnyat' ee, mezhdu tem kak Van Helzink tiho, na cypochkah, podoshel k krovati. Kogda ya podnyal shtoru i solnechnyj svet zalil komna­tu, ya uslyshal glubokij vzdoh professora. YA znal uzhe znachenie etogo vzdoha, i uzhas ohvatil menya. Kogda ya po­doshel, to uvidel, chto ego surovoe lico iskazilos' i po­blednelo. YA chuvstvoval, kak zadrozhali moi koleni. Bednaya Lyusi lezhala v posteli, po-- vidimomu, v glubokom obmoroke, eshche blednee i bezzhiznennee na vid, chem ran'she. Dazhe guby ee pobeleli. -- Skoree, -- skazal Van Helzink, -- prinesi vodki. YA pomchalsya v stolovuyu i vernulsya s grafinom. My smochili vodkoj ee guby i naterli ladoni ruk i oblast' serdca. On vyslushal ee serdce i posle neskol'kih tre­vozhnyh minut skazal: -- Eshche ne pozdno. Ono b'etsya, hotya i slabo. Ves' nash prezhnij trud propal; pridetsya nachat' snachala. YUnoshi Artura zdes', k sozhaleniyu, bol'she net; na etot raz mne pridetsya obratit'sya k tebe, drug Dzhon. Progovoriv eti slova, on nachal ryt'sya v svoem chemodane i vynul ottuda instrumenty dlya transfuzii. YA snyal syurtuk i zasuchil rukav rubashki. Ne bylo nikakoj voz­mozhnosti pribegnut' k usyplyayushchemu sredstvu, da, v sushchnosti, i nezachem bylo pribegat' k nemu; poetomu my prinyalis' za operaciyu, ne teryaya ni minuty. Nekotoroe vremya spustya Van Helzink podnyal ruku, predosteregayushche grozya mne pal'cem: -- Tiho, ne shevelis', -- prosheptal on, -- ya boyus', chto blagodarya pritoku sil i zhizni ona s minuty na mi­nutu mozhet prijti v sebya, a togda nam grozit opasnost', uzhasnaya opasnost'. Vprochem, ya primu mery predostorozh­nosti. YA sdelayu ej podkozhnoe vpryskivanie morfiya. I on prinyalsya ostorozhno privodit' svoe namerenie v ispolnenie. Morfij horosho podejstvoval na Lyusi; blagodarya etomu sredstvu obmorok ee medlenno pereshel v son. CHuvstvo gordosti ohvatilo menya, kogda ya uvidel, kak nezhnaya kraska vozvrashchaetsya na ee blednye shcheki i guby. Vse-- taki priyatno soznavat', chto prines hot' ma­len'kuyu pol'zu lyubimoj zhenshchine. Professor vnima­tel'no sledil za mnoj. -- Dovol'no! -- skazal on. -- Uzhe? -- udivilsya ya. -- U Archi ty vzyal gorazdo bol'she! On grustno ulybnulsya v otvet i skazal: -- On ee vozlyublennyj, ee zhenih! A tebe pridetsya nemalo zhertvovat' svoej zhizn'yu kak dlya nee, tak i dlya drugih; a poka -- dovol'no. Kogda operaciya konchilas', on zanyalsya Lyusi. YA zhe v ozhidanii, poka on osvoboditsya chtoby pomoch' mne, prileg na kushetku, tak kak chuvstvoval slabost' i dazhe durnotu. Vskore on i mne perevyazal ranu i poslal menya vniz vypit' stakan vina. Kogda ya vyhodil iz komnaty, on nagnal menya i prosheptal: -- Pomni, nikomu ob etom ni slova, dazhe Arturu, esli on neozhidanno pridet syuda. |to mozhet napugat' ego i vmeste s tem vozbudit' revnost'. Ni togo, ni dru­gogo ne nuzhno. Poka -- vse. Dnem Lyusi velikolepno spala i, kogda prosnulas', to vid u nee byl horoshij, ona kazalas' okrepshej, hotya vse-- taki vyglyadela huzhe, chem nakanune. Vid ee udovlet­voril Van Helzinka, i on poshel progulyat'sya, strogo nakazav mne ne spuskat' s nee glaz. YA slyshal, chto on v perednej sprashival, kak blizhe vsego projti na tele­graf. Lyusi milo boltala so mnoj i, kazalos', ponyatiya ne imela o tom, chto s nej sluchilos'. YA staralsya zanimat' i zabavlyat' ee. Kogda missis Vestenr prishla ee nave­stit', to, po-- vidimomu, ne zametila v docheri nikakih peremen i skazala mne: -- My tak strashno obyazany vam, doktor S'yuard, za vse to, chto vy dlya nas sdelali; no ochen' proshu vas ne pereutomlyat'sya. Vy sami vyglyadite blednym i osunuv­shimsya. Vam nuzhna zhena, kotoraya nemnogo pouhazhivala by za vami; eto vam neobhodimo. Pri etih slovah Lyusi pokrasnela, hotya vsego tol'ko na sekundu, tak kak ee opustoshennye veny ne mogli na­dolgo uderzhat' stol' neozhidannogo i neprivychnogo priliva krovi k golove. Reakciya nastupila mgnovenno: Lyusi neveroyatno poblednela. YA ulybnulsya i otricatel'­no pokachal golovoj, prilozhiv palec k gubam, chtoby poka­zat' bol'noj, chto razgovory ej eshche ne razresheny. Van Helzink vernulsya cherez dva chasa i skazal mne: -- Teper' -- skorej domoj, poesh', vypej vina i podkrepis' snom. YA tut ostanus' na noch' i sam posizhu s malen'koj miss. My s toboj dolzhny sledit' za ee bolezn'yu -- drugim ni k chemu ob etom znat'. U menya na eto est' svoi prichiny. Ne sprashivaj o nih; dumaj, chto ho­chesh'. Mozhesh' dazhe voobrazit' samoe nevozmozhnoe! Spokojnoj nochi. V perednej dve sluzhanki podoshli ko mne i sprosili, ne nuzhno li komu-- nibud' iz nih posidet' u miss Lyusi. Oni umolyali menya pozvolit' im eto. Kogda zhe ya skazal, chto doktor Van Helzink zhelaet, chtoby tol'ko on sam ili zhe ya sideli u krovati bol'noj, oni nachali prosit' menya pogovorit' s inostrancem. YA byl tronut ih lyubez­nost'yu. Moya li slabost', zabota li o Lyusi vyzvali v nih takuyu predannost' -- ne znayu, no vremya ot vremeni mne prihodilos' vyslushivat' ih pros'by. YA vernulsya v le­chebnicu k pozdnemu obedu; sdelal svoj obhod -- vse blagopoluchno. Togda ya prileg. Bezumno hochetsya spat'. 17 sentyabrya. Segodnya vecherom ya snova byl v Hillingeme. Van Helzinka ya zastal v horoshem raspolozhenii duha. Lyusi gorazdo luchshe. Vskore posle moego priezda prinesli kakoj-- to paket Van Helzinku. On neterpelivo raskryl ego i pokazal nam celuyu kuchu belyh cvetov. -- |to dlya vas, miss Lyusi, -- skazal on. -- O, doktor, kak vy lyubezny! -- Da, moya dorogaya, dlya vas, no ne dlya zabavy. |to lekarstvo. Tut Lyusi sdelala nedovol'noe lico. -- Net, ne bespokojtes'. Vam ne pridetsya prinimat' ih v otvare ili v chem-- nibud' nepriyatnom, tak chto vam nezachem podergivat' svoim ocharovatel'nym nosikom; ne to ya rasskazhu svoemu drugu Arturu, skol'ko goresti emu pridetsya perezhit', kogda on uvidit tu krasotu, kotoruyu tak lyubit, nastol'ko iskazhennoj. Aga, moya dorogaya miss! |to vypravilo vash nosik. Itak -- cvety -- celebnoe sredstvo, hotya vy i ne ponimaete, kakoe. YA polozhu ih na vashe okno, sdelayu horoshen'kij venok i nadenu vam ego na sheyu, chtoby vy horosho spali. O da, oni kak lotos, zastavyat vas zabyt' vse vashi goresti. Oni pahnut kak vody Lety i fontany yunosti; sam konkvistador iskal ih vo Floride i nashel, no k sozhaleniyu, slishkom pozdno. Poka on govoril, Lyusi osmatrivala cvety i vdyhala ih aromat. Zatem, otbrosiv ih i poluulybayas', poludo­saduya, skazala: -- Ah, professor, ya nadeyus', chto eto milaya shutka s vashej storony. Ved' eto prostoj chesnok! K moemu udivleniyu, Van Helzink vstal i skazal sovershenno ser'ezno: -- Proshu so mnoyu ne shutit'. YA nikogda ni nad kem ne nasmehayus'. YA nichego ne delayu bez osnovaniya; i pro­shu vas mne ne protivorechit'. Bud'te ostorozhny, esli ne radi sebya lichno, to radi drugih. Zatem, uvidya, chto Lyusi ispugalas', chto bylo vpolne ponyatno, on prodolzhal uzhe bolee laskovo: -- O moya dorogaya, malen'kaya miss, ne bojtes' menya. YA ved' zhelayu vam tol'ko dobra; v etih prostyh cvetah pochti vse vashe spasenie. Vot posmotrite -- ya sam razlo­zhu ih u vas v komnate. YA sam sdelayu vam venok, chtoby vy ego nosili. No -- chur! Nikomu ni slova, daby ne vozbuzh­dat' nich'ego lyubopytstva. Itak, ditya moe, vy dolzhny besprekoslovno povinovat'sya, molchanie -- chast' etogo povinoveniya, a povinovenie dolzhno vernut' vas sil'noj i zdorovoj v ob®yatiya togo, kto vas lyubit i zhdet. Teper' posidite nemnogo smirno. Idem so mnoyu, drug Dzhon, i pomogi mne osypat' komnatu chesnokom, prislannym iz Garlema. Moj drug Vanderpul' razvodit eti cvety v parnikah kruglyj god. Mne prishlos' vchera telegrafi­rovat' emu -- zdes' nechego bylo i mechtat' dostat' ih. My poshli v komnatu i vzyali s soboj cvety. Postupki professora byli, konechno, chrezvychajno stranny; ya ne nashel by etogo ni v kakoj medicinskoj knige: snachala on zakryl vse okna, zaperev ih na zatvor; zatem, vzyav pol­nuyu gorst' cvetov, on nater imi vse shcheli, daby malej­shee dunovenie vetra bylo propitano ih aromatom. Posle etogo vzyal celuyu svyazku etih cvetov i nater eyu kosyak dveri i pritoloku. To zhe samoe sdelal on i s kaminom. Mne vse eto kazalos' neestestvennym, i ya skazal emu: -- YA privyk verit', professor, chto vy nichego ne delaete bez osnovaniya, no horosho, chto zdes' net skeptika, a to on skazal by, chto vy kolduete protiv nechistoj sily. -- Ochen' mozhet byt', chto tak ono i est', -- spokojno otvetil on i prinyalsya za venok dlya Lyusi. My podozhdali, poka Lyusi prigotovilas' ko snu; zatem professor nadel ej venok na sheyu. Poslednie ska­zannye im slova byli: -- Smotrite, ne razorvite ego i ne otkryvajte ni ok­na, ni dver', dazhe esli v komnate budet dushno. -- Obeshchayu vam eto, -- skazala Lyusi, -- i beskonechnoe spasibo vam oboim za vashu lasku. CHem ya zasluzhila druzhbu takih lyudej? Zatem my uehali v moej karete, kotoraya menya ozhi­dala. Van Helzink skazal: -- Segodnya ya mogu spat' spokojno, ya v etom ochen' nuzhdayus', -- dve nochi v doroge, v promezhutke dnem -- massa chteniya, a na sleduyushchij den' -- massa trevog. Noch'yu snova prishlos' dezhurit', ne smykaya glaz. Zavtra rano utrom ty pridesh' ko mne, i my vmeste pojdem k na­shej miloj miss, kotoraya, nadeyus', okrepnet blagodarya tomu "koldovstvu", kotoroe ya ustroil. Oh-- ho, ho! On tak bezgranichno veril, chto mnoyu ovladel nepre­odolimyj strah, tak kak ya vspomnil, kak sam byl polon very v blagopriyatnyj ishod i kak pechal'ny okazalis' rezul'taty. Moya slabost' ne pozvolila mne soznat'sya v etom moemu drugu, no iz-- za etogo v glubine dushi ya stra­dal eshche sil'nee. Glava odinnadcataya DNEVNIK LYUSI VESTENR 12 sentyabrya. Kak dobry oni ko mne! YA ochen' lyublyu doktora Van Helzinka. Udivlyayus', pochemu on tak bespokoilsya iz-- za etih cvetov. Vprochem, on, dolzhno byt', prav -- mne pri nih kak-- to luchshe stalo. Kak by tam ni bylo, menya uzhe ne strashit teper' odinochestvo, i ya mogu bez straha pojti spat'. YA ne stanu obrashchat' vnimaniya na hlopan'e kryl'­ev za oknom. A kakoj uzhasnoj bor'by mne stoil son za poslednee vremya! Kak schastlivy te, zhizn' kotoryh pro­hodit bez straha, bez uzhasov, dlya kotoryh son yavlyaetsya blagosloveniem nochi, i ne dostavlyaet nichego, krome slad­kih snovidenij. Vot ya lezhu v ozhidanii sna, lezhu kak Ofeliya v drame, s venkom na golove i vsya v cvetah. Ran'­she ya nikogda ne lyubila zapaha chesnoka, no segodnya etot zapah mne priyaten! CHto-- to v nem mirnoe -- ya chuvstvuyu, chto menya uzhe klonit ko snu. Spokojnoj nochi vsem! DNEVNIK DOKTORA SXYUARDA 13 sentyabrya. YAvilsya v Berkerli i zastal Van Helzinka uzhe vstavshim -- vovremya, kak vsegda. Kolyaska, zakazannaya v gosti­nice, uzhe ozhidala u dverej. Professor zabral s soboyu svoj chemodan, s kotorym on teper' nikogda ne rasstaetsya. My priehali v Hillingem v 8 chasov utra. Kogda my voshli, to vstretilis' s missis Vestenr, vyhodivshej iz svoej komnaty. Ona serdechno privetstvovala nas i skazala: -- Vy budete ochen' rady, tak kak Lyusi luchshe. Miloe ditya eshche spit. YA zaglyanula k nej v komnatu i videla ee, no ne voshla, boyas' ee potrevozhit'. Professor ulybnulsya i skazal: -- Aga! Mne kazhetsya, chto ya postavil vernyj diagnoz. Moe lekarstvo dejstvuet, -- na chto ona otvetila: -- Vy ne dolzhny pripisyvat' sebe vsego, doktor. Svoim utrennim pokoem Lyusi otchasti obyazana i mne. -- CHto vy hotite etim skazat', sudarynya? -- spro­sil professor. -- YA bespokoilas' o milom rebenke i voshla k nej v komnatu. Ona krepko spala, tak krepko, chto dazhe moj prihod ne razbudil ee. No v komnate bylo strashno dush­no, i ya otvorila okno. Tam povsyudu lezhalo tak mnogo etih uzhasno pahnuvshih cvetov, dazhe vokrug shei u nee byl obmotan celyj puchok; i ya reshila, chto etot tyazhelyj zapah slishkom vreden dlya milogo rebenka pri ego sla­bosti, tak chto ya ubrala cvety i nemnogo otkryla okno, chtoby osvezhit' komnatu. Vy budete ochen' dovol'ny eyu, ya ubezhdena. Ona ushla v buduar, gde obyknovenno zavtrakala. YA sledil za licom professora i uvidel, chto ono stalo pepel'no-- serogo cveta. On staralsya vladet' soboj v pri­sutstvii bednoj ledi, tak kak znal o ee bolezni, -- on dazhe ulybalsya, -- no kak tol'ko ona ushla, on rezko vtolknul menya v stolovuyu i zaper za nami dver'. Tut ya vpervye uvidel Van Helzinka v otchayanii. V ne­mom uzhase on podnyal ruki nad golovoj i zakrichal: -- Gospodi, Gospodi, Gospodi! CHto my sdelali takogo, chem provinilsya etot bednyj rebenok, chto u nas tak mnogo gorya? Neuzheli proklyatie, poslannoe samim d'yavo­lom, tyagoteet nad nami, raz proishodyat takie veshchi, da eshche takim obrazom? |ta bednaya mat' sovershenno bessoz­natel'no, dumaya vse povernut' k luchshemu, sovershaet postupki, kotorye gubyat dushu i telo ee docheri! O, skol'­ko u nas gorya! Do chego vse d'yavol'skie sily protiv nas! -- Idem, -- zagovoril on posle minutnoj pauzy, -- idem, posmotrim, i budem dejstvovat', odin li d'yavol ili ih mnogo -- bezrazlichno; my vse ravno ego pobedim. On brosilsya v perednyuyu za chemodanom, i my vmeste podnyalis' v komnatu Lyusi. YA otodvinul shtory, poka Van Helzink podhodil k krovati. Na etot raz on ne byl porazhen, kogda vzglyanul na eto neschastnoe lico, pokrytoe toj zhe samoj uzhasnoj voskovoj blednost'yu. -- Tak ya i znal, -- probormotal on. Zatem, ne govorya ni slova, on zakryl dver' i nachal vykladyvat' instru­menty dlya novoj operacii perelivaniya krovi. YA uzhe davno soznaval neobhodimost' etogo i nachal snimat' svoj syurtuk, no on ostanovil menya zhestom ruki. -- Net, -- skazal on. -- Segodnya vy budete delat' ope­raciyu. YA budu ob®ektom. Vy poteryali slishkom mnogo krovi. Snova operaciya, snova primenenie usyplyayushchih sredstv; snova vozvrashchenie krasok pepel'no-- serym shche­kam i regulyarnoe dyhanie zdorovogo sna. Na etot raz ya storozhil, poka Van Helzink podkreplyalsya i otdyhal. On vospol'zovalsya pervym predstavivshimsya sluchaem i skazal missis Vestenr, chtoby ona nichego ne vynosila iz komnaty Lyusi, ne posovetovavshis' predvaritel'no s nim, chto cvety imeyut cennost' kak lekarstvo, i chto vdyhanie ih aromata vhodilo v plan lecheniya. Zatem on sam vzyalsya sledit' za hodom dela, skazav, chto etu i sle­duyushchuyu nochi on provedet u posteli bol'noj i chto soob­shchit mne, kogda prijti. Posle dvuhchasovogo sna Lyusi prosnulas' svezhaya i veselaya, niskol'ko ne chuvstvuya sebya huzhe posle uzhasno­go ispytaniya. CHto vse eto znachit? YA uzhe nachinayu boyat'sya, ne otra­zhaetsya li na moem mozgu dolgoe prebyvanie sredi uma­lishennyh. DNEVNIK LYUSI VESTENR 17 sentyabrya. CHetyre spokojnyh dnya i nochi. YA stanovlyus' takoj sil'no, chto edva sebya uznayu. Mne kazhetsya, chto ya prosy­payus' posle dolgogo koshmara. YA tol'ko chto prosnulas', uvidela chudnoe solnce i po­chuvstvovala svezhij utrennij vozduh. Mne smutno pripo­minaetsya dolgoe, tosklivoe vremya ozhidanij chego-- to strashnogo; mrak, v kotorom ne bylo nikakoj nadezhdy na spasenie, a zatem -- beskonechnoe zabvenie i vozvra­shchenie k zhizni, kak u vodolaza, vylezayushchego iz glubiny vod na svet Bozhij. S teh por, kak doktor Van Helzink so mnoj, vse eti uzhasnye sny, kazhetsya, proshli; zvuki, kotorye obyknovenno svodili menya s uma, -- hlopan'e kryl'ev za oknami, otdalennye golosa, kotorye kazalis' mne takimi blizkimi, rezkij zvuk, kotoryj ishodil ne znayu otkuda i treboval ot menya, sama ne znayu, chego -- vse eto teper' prekratilos'. Teper' ya niskol'ko ne boyus' zasypat'. YA dazhe ne starayus' ne spat'. Teper' ya stala lyubit' chesnok, i mne prisylayut kazhdyj den' iz Gar­lema celye korziny ego. Segodnya d-- r Van Helzink uez­zhaet, tak kak emu nuzhno na neskol'ko dnej v Amsterdam. No ved' za mnoj ne nado prismatrivat'; ya dostatochno horosho sebya chuvstvuyu, chtoby ostat'sya odnoj. Blagodaryu Boga za moyu mat', za dorogogo Artura i za vseh nashih druzej, kotorye tak dobry. YA dazhe ne pochuvstvuyu pere­meny, tak kak vchera noch'yu d-- r Van Helzink dolgoe vre­mya spal v svoem kresle. YA dvazhdy zastavala ego spyashchim, kogda prosypalas'; no ya ne boyalas' zasnut' snova, ne­smotrya na to, chto such'ya ili letuchie myshi dovol'no sil'no bilis' ob okonnuyu ramu. SBEZHAVSHIJ VOL