s Vestenr. Sdelal ya eto, isklyuchitel'no pokoryayas' tvoim
zhelaniyam, tak kak sam ya byl by gord i schastliv sdelat' dlya nee vse. Van
Helzink iz lichnogo ko mne raspolozheniya gotov prijti k nam na pomoshch' i
sdelat' vse vozmozhnoe. No nezavisimo ot prichiny, po kotoroj on soglasilsya
priehat', my zaranee dolzhny byt' gotovy podchinit'sya ego trebovaniyam. On
ochen' v sebe uveren, no vyzvano eto tem faktom, chto on dejstvitel'no
neobyknovennyj vrach. On filosof i metafizik i vmeste s tem odin iz samyh
vydayushchihsya uchenyh. Krome togo, eto chelovek bol'shogo uma. U nego zheleznye
nervy, neveroyatno reshitel'naya natura, strashnaya sila voli i terpelivost', pri
etom on dobrejshij chelovek, k kotoromu vsyakij smelo mozhet obratit'sya za
pomoshch'yu. YA pishu tebe ob etom dlya togo, chtoby ty ponyal, pochemu ya tak emu
doveryayu. YA poprosil ego priehat' sejchas zhe. Zavtra ya opyat' uvizhus' s miss
Vestenr.
Vechno tvoj, Dzhon S'yuard.
PISXMO AVRAAMA VAN HELZINKA DOKTORU SXYUARDU
2 sentyabrya.
Dorogoj drugPoluchiv tvoe pis'mo, ya totchas zhe sobralsya vyehat'. K
schast'yu, eto udastsya, ne prichiniv nikakogo ushcherba tem, kto mne doverilsya. V
protivnom sluchae ya pokinul by ih s tyazhelym serdcem. Kak vidish', ya nemedlenno
otozvalsya na tvoe priglashenie i edu k drugu, chtoby pomoch' tem, kto emu
dorog. Ob®yasni svoemu priyatelyu, chto vysosav yad iz moej rany, obrazovavshejsya
u menya ot udara gryaznym nozhom nashego obshchego nervnogo druga, ty etim
postupkom dobilsya raz i navsegda moej polnoj gotovnosti pomogat' tebe i vsem
tvoim blizkim. Bud' lyubezen prigotovit' dlya menya komnatu v Vostochnoj
gostinice, chtoby ya nahodilsya vblizi ot bol'noj; krome togo, ustroj tak,
chtoby ya mog uvidet' moloduyu ledi ne slishkom pozdno zavtra zhe, tak kak ochen'
mozhet byt', chto mne pridetsya vernut'sya domoj v etu zhe noch'. Esli budet
nuzhno, ya sumeyu vernut'sya cherez tri dnya i togda smogu probyt' u vas uzhe
dol'she, a poka -- do svidaniya, drug moj.
Van Helzink.
PISXMO DOKTORA SXYUARDA ARTURU HOLMVUDU
3 sentyabrya.
Dorogoj moj Archi! Van Helzink uzhe byl zdes' i uehal. On vmeste so mnoyu
otpravilsya v Hillingam. Blagodarya ostorozhnosti Lyusi mat' ee zavtrakala vne
doma, i my zastali ee odnu. Van Helzink ochen' vnimatel'no issledoval
pacientku, potom podrobno obo vsem rasskazal mne. Posylayu tebe doklad. YA
ved' ne vse vremya prisutstvoval pri issledovanii bol'noj. Posle osmotra on
byl ochen' ozabochen i skazal, chto nado podumat'. Kogda ya emu soobshchil o toj
bol'shoj druzhbe, kotoraya svyazyvaet nas s toboj i kak ty mne doveryaesh', on
otvetil: "Ty dolzhen skazat' emu vse, chto ob etom dumaesh'; peredaj emu takzhe
i moe mnenie, esli najdesh' eto nuzhnym. Net, ya ne shuchu. |to ne shutka, a
bor'ba mezhdu zhizn'yu i smert'yu, esli ne bol'she". YA sprosil ego, chto on etim
hochet skazat', ibo videl, chto on govorit ser'ezno. On ne dal mne nikakogo
klyucha k razgadke; no ty ne dolzhen serdit'sya na nego. Archi, tak kak ego
molchanie sluzhit priznakom togo, chto ego mozg deyatel'no rabotaet, chtoby
razobrat'sya v etom sluchae i pomoch' Lyusi. On podrobno vse raz®yasnit, kogda
nastanet vremya, v etom zhe mozhesh' byt' uveren. Poetomu ya otvetil emu, chto
podrobno opishu tebe nash vizit.
Vot tebe podrobnyj otchet o nashem poseshchenii. Lyusi byla zhizneradostnee,
chem togda, kogda ya uvidel ee vpervye, i vyglyadela bezuslovno luchshe. Ne bylo
togo uzhasnogo vida, kotoryj tebya tak vzvolnoval, da i dyhanie bylo
normal'no. Ona byla ochen' mila s professorom i staralas' delat' vse, chto
bylo v ee silah, chtoby professor chuvstvoval sebya svobodno i horosho, hotya
eto udavalos' ej s bol'shim trudom.
Mne kazhetsya, Van Helzink zametil eto, tak kak znakomyj mne kosoj
vzglyad iz-- pod gustyh brovej vydaval ego. Zatem on nachal boltat' o
postoronnih veshchah, v obshchem, on govoril obo vsem, krome bolezni, i tak
iskusno razvlekal ee, chto pritvornoe vesel'e Lyusi skoro pereshlo v
iskrennee. Ponemnogu, sovershenno nezametno on peremenil temu, perevel
razgovor na prichinu svoego priezda i skazal nezhno i laskovo:
"Dorogaya moya yunaya miss. Mne strashno priyatno videt', chto vas tak lyubyat.
|to ochen' mnogo znachit v zhizni. On skazal mne, chto vy v plohom nastroenii i
neveroyatno bledny. No gde zhe emu znat' molodyh ledi! On pogloshchen svoimi
sumasshedshimi i zanyat tem, chto vozvrashchaet im po vozmozhnosti zdorov'e, a
znachit, i schast'e tem, komu oni dorogi. |to stoit bol'shogo truda, no zato u
nas est' chuvstvo radosti i udovletvoreniya, chto my v sostoyanii dat' takoe
schast'e. Nu a v molodyh ledi on nichego ne ponimaet; u nego net ni zheny, ni
docheri; da i ne delo molodezhi -- sudit' molodezh', eto delo takih starikov
kak ya, u kotorogo stol'ko zabot i trevog za nih. Itak, moya dorogaya,
poshlem-- ka my ego v sad pokurit', a my s vami poboltaem naedine". YA ponyal
namek i poshel progulyat'sya; nemnogo pogodya professor podoshel k oknu i
podozval menya. Vid u nego byl ochen' surovyj; on skazal: "YA ee horoshen'ko
vyslushal i osmotrel i ne nashel nikakih boleznennyh processov. YA s vami
soglasen, ona poteryala mnogo krovi, no eto bylo ran'she; vo vsyakom sluchae,
ona otnyud' ne malokrovna. YA poprosil ee pozvat' sluzhanku, kotoroj mne
hochetsya zadat' neskol'ko voprosov, chtoby uyasnit' sebe koe-- chto, tak kak v
dannom sluchae vazhno znat' vse. Ved' dolzhna zhe sushchestvovat' kakaya-- to
prichina; bez prichiny nichego ne byvaet. Pridetsya horoshen'ko obdumat' vse
doma. Proshu ezhednevno prisylat' mne telegrammy; esli budet neobhodimo,
priedu snova. Bolezn' menya ochen' interesuet, a eta moloden'kaya ledi menya
prosto ocharovala, i ya nepremenno priedu, kogda budet nuzhno".
Kak ya govoril tebe, bol'she on ne skazal by ni slova, dazhe esli by my
byli naedine. Teper', Archi, ty znaesh' stol'ko zhe, skol'ko i ya. YA budu zorko
sledit' za nashej pacientkoj. Nadeyus', chto tvoj otec popravlyaetsya. YA
ponimayu, staryj drug, kakovo tebe teper': bol'ny dvoe lyudej, iz kotoryh
tebe oba odinakovo dorogi. YA znayu tvoj vzglyad na synovnij dolg -- ty prav,
chto ispolnyaesh' ego; no vse zhe, esli ponadobitsya, ya nemedlenno napishu tebe,
chtoby ty priehal k Lyusi, tak chto tebe nezachem ochen' volnovat'sya, esli ya tebya
ne vyzyvayu.
Tvoj Dzhon S'yuard.
DNEVNIK DOKTORA SXYUARDA
4 sentyabrya.
Pacient zoofagos vse eshche prodolzhaet menya interesovat'. U nego byl
vsego odin pripadok; eto sluchilos' vchera v obychnoe vremya. Kak raz pered
voshodom solnca im nachalo ovladevat' bespokojstvo. Sluzhitel' byl znakom s
etimi simptomami i sejchas zhe poslal za pomoshch'yu. K schast'yu, lyudi pribezhali
kak raz vovremya, tak kak s voshodom luny on stal takim bujnym, chto im
prishlos' upotrebit' vse sily, chtoby ego uderzhat'. No cherez pyat' minut on
stal postepenno uspokaivat'sya i v konce koncov vpal v kakuyu-- to melanholiyu,
v kotoroj prebyvaet i posejchas.
Pozzhe.
Novaya peremena v moem bol'nom. V pyat' chasov ya zaglyanul k nemu, i on
okazalsya takim zhe schastlivym i dovol'nym kak vsegda. On snova lovil muh i
glotal ih, delaya kazhdyj raz otmetku nogtem na stenke. Uvidya menya, on podoshel
ko mne i izvinilsya za svoe durnoe povedenie, potom ochen' pokorno poprosil
menya perevesti ego obratno v svoyu komnatu i vernut' zapisnuyu knizhku. YA
reshil, chto sleduet podbodrit' bol'nogo, poetomu rasporyadilsya perevesti
Renfilda v ego palatu s otkrytym oknom. On snova rassypal sahar na
podokonnike i nalovil celyj voroh muh.
On ih bol'she ne est, a sobiraet v korobku, kak i ran'she, i uzhe
osmatrivaet vse ugly komnaty v poiskah pauka.
Polnoch'.
Snova peremena v nem. YA navestil Lyusi, kotoruyu zastal v horoshem
sostoyanii i, vernuvshis' nazad, ostanovilsya u kalitki, chtoby posmotret' na
zahod solnca, kak vdrug opyat' uslyshal ego vopli. Tak kak komnata vyhodit
imenno na etu storonu, to ya slyshal vse yasnee, chem utrom. |to bol'no udarilo
menya po nervam -- perehod ot voshishcheniya yarkim velikolepiem solnechnogo
zakata s ego roskoshnymi kraskami, ozhivlyayushchimi mrachnye tuchi i temnuyu vodu --
k uzhasnoj surovoj dejstvitel'nosti moego kamennogo zdaniya, polnogo
trepeshchushchego gorya i vsego togo, chto tak tyagotit moyu dushu. Po mere togo, kak
solnce zahodilo, beshenstvo Renfilda postepenno umen'shalos'; kak tol'ko
solnce sovsem zashlo, bol'noj vyskol'znul iz ruk teh, kto ego derzhal, i
obessilennyj opustilsya na pol. Udivitel'no, odnako, kak sil'na byvaet
reakciya u sumasshedshih: cherez kakih-- nibud' pyat' minut on opyat' spokojno
stoyal na nogah i oziralsya krugom. YA sdelal sluzhitelyam znak ne derzhat' ego,
tak kak mne interesno bylo videt', chto on sdelaet. On podoshel k oknu i
vybrosil ostatki sahara; zatem vzyal svoj korob s muhami, vypustil plennic i
vykinul korobku za okno; potom zakryl okno i sel na krovat'. Vse eto
udivilo menya, i ya sprosil ego: "Razve vy bol'she ne budete razvodit' muh?"
"Net, -- otvetil on, -- vsya eta dryan' mne nadoela!" Vot porazitel'nyj tip!
Hotelos' by mne razobrat'sya v sklade ego uma ili zhe postich' prichinu
vnezapnyh peremen... Stojte! Razgadka, kazhetsya, uzhe najdena -- esli by
tol'ko uznat', pochemu u nego byl paroksizm v polnolunie i pri zahode
solnca. Neuzheli solnce v opredelennye periody durno ili, vernee,
vozbuzhdayushche vliyaet na nekotorye natury -- tak zhe, kak luna? Uvidim!..
TELEGRAMMA SXYUARDA, LONDON,
VAN HELZINKU, AMSTERDAM
4 sentyabrya.
Pacientke segodnya znachitel'no luchshe.
TELEGRAMMA SXYUARDA, LONDON,
VAN HELZINKU, AMSTERDAM
5 sentyabrya.
Bol'noj gorazdo luchshe. Horoshij appetit, spokojnyj son. Vesela. Rumyanec
vozvrashchaetsya.
TELEGRAMMA SXYUARDA, LONDON,
VAN HELZINKU, AMSTERDAM
6 sentyabrya.
Uzhasnaya peremena k hudshemu. Priezzhaj nemedlenno. YA ne budu
telegrafirovat' Holmvudu, poka ne uvizhus' s toboj.
Glava desyataya
PISXMO DOKTORA SXYUARDA K ARTURU HOLMVUDU
6 sentyabrya.
Dorogoj moj Archi! Moi segodnyashnie novosti ne osobenno horoshi. Lyusi
segodnya utrom zametno osunulas'. S odnoj storony eto okazalos' neploho, a
imenno: ispugannaya vidom Lyusi, missis Vestenr obratilas' ko mne za sovetom.
YA vospol'zovalsya etim i skazal ej, chto Van Helzink, moj staryj uchitel',
znamenityj diagnost, kak raz priezzhaet ko mne v gosti, i chto ya v takom
sluchae sovmestno s nim zajmus' zdorov'em ee docheri. Tak chto teper' my mozhem
dejstvovat' svobodno, ne vozbuzhdaya podozrenij, chto pri ee opasnom polozhenii
moglo by zakonchit'sya katastrofoj; a dlya bol'noj Lyusi eto bylo by gibel'nym.
Esli sluchitsya chto-- nibud' nepredvidennoe, ya sejchas zhe napishu tebe, tak chto
moe molchanie primi kak znak togo, chto vse v poryadke.
Vechno tvoj, Dzhon S'yuard.
DNEVNIK DOKTORA SXYUARDA
7 sentyabrya.
Van Helzink priehal opyat'. Prezhde vsego on sprosil menya, soobshchil li ya
Arturu vse simptomy bolezni Lyusi. YA otvetil otricatel'no. On odobril moj
postupok, zatem predlozhil mne zapisyvat' ves' dal'nejshij hod bolezni samym
tshchatel'nym obrazom, utverzhdaya, chto sluchaj s Lyusi yavitsya, mozhet byt', odnim
iz interesnejshih v medicine vsego mira. No soobshchit' podrobnosti on
otkazalsya, govorya, chto emu samomu ne vse yasno, i chto on do sih por ne
sovsem uveren v diagnoze.
Kogda my prishli, missis Vestenr totchas zhe vyshla nam navstrechu. Ona byla
vstrevozhena, no ne do takoj stepeni, kak ya etogo ozhidal. Nas s Van
Helzinkom proveli v komnatu Lyusi. Esli vcherashnij vid ee menya potryas, to
segodnyashnij privel v uzhas. Ona byla bledna, kak prizrak; kraska soshla dazhe s
gub i desen, shcheki vvalilis', a skuly sil'no vydavalis'; muchitel'no bylo
smotret' i slushat', s kakim trudom ona dyshit. Lyusi lezhala bez dvizheniya i
po-- vidimomu byla ne v silah govorit', tak chto nekotoroe vremya my vse
molchali. Zatem my ostorozhno vyshli iz komnaty. Kak tol'ko za nami zakrylas'
dver', Van Helzink bystro proshel po koridoru do sleduyushchej dveri, kotoraya
okazalas' otkrytoj. My voshli tuda. On lihoradochno zakryl dver' i voskliknul:
"Bozhe moj, eto uzhasno! Nel'zya teryat' ni minuty. Ona umret! U nee tak malo
krovi, chto nuzhno nemedlenno sdelat' perelivanie. Kto iz nas, ty ili ya,
pozhertvuem soboj?"
-- YA molozhe i zdorovee, professor.
-- V takom sluchae prigotov'sya sejchas zhe; ya prinesu svoyu sumku.
-- YA gotov.
Spuskayas' vniz po lestnice, my uslyshali stuk v dver'; kogda my doshli do
perednej, to uvideli, chto sluzhanka tol'ko chto otkryla dver' i vpustila
Artura. On brosilsya ko mne i skazal neterpelivym tonom:
-- Dzhon, ya ochen' bespokoilsya. YA chital mezhdu strok tvoego pis'ma i byl
kak v agonii; a tak kak otcu luchshe, to ya i primchalsya syuda chtoby samomu
uvidet', v chem delo. |tot dzhentl'men -- doktor Van Helzink? YA tak
blagodaren vam, ser.
Snachala professor rasserdilsya, chto v takoj moment emu pomeshchali; no
zatem, priglyadevshis' k Arturu i uvidya, kakim krepkim slozheniem i
velikolepnym zdorov'em tot obladaet, on peremenil gnev na milost' i,
pozhimaya ego ruki, obratilsya k nemu s chrezvychajno ser'eznym vidom:
-- Ser! Vy priehali kak raz vovremya. Vy zhenih nashej dorogoj miss? Ona
ploha, ochen', ochen' ploha... Net, ditya moe, tak nel'zya, -- prerval sam sebya
professor, uvidya, chto tot vnezapno poblednel i pochti v obmoroke upal v
kreslo. -- Vy dolzhny ej pomoch'. Vy mozhete sdelat' dol'she, chem kto-- libo iz
nas, i vashe muzhestvo -- vasha luchshaya pomoshch'.
-- CHto zhe ya mogu sdelat', skazhite, ya ispolnyu, -- hriplo proiznes Artur.
-- Moya zhizn' prinadlezhit ej, i ya gotov otdat' ej svoyu krov' do poslednej
kapli.
-- Moj yunyj ser, ya ne trebuyu ot vas tak mnogo, -- vozrazil professor,
ironicheski ulybayas'.
-- CHto zhe mne delat'?
Van Helzink udaril ego po plechu.
-- Idemte, -- skazal on. -- Vy molodoj i, slava Bogu, ochen' zdorovyj
chelovek. Vy zdorovee menya, zdorovee moego druga Dzhona. Molodaya miss ploha,
ej nuzhna krov', inache ona umret. My s Dzhonom tol'ko chto reshili proizvesti
transfuziyu krovi. Dzhon sobiralsya dat' svoyu krov', tak kak on molozhe i
sil'nee menya. No teper' zdes' vy. Vy luchshe nas, staryh i molodyh, kotorym
prihoditsya zanimat'sya takim usidchivym umstvennym trudom. Nashi nervy ne tak
krepki, a krov' ne tak yarka, kak vasha.
Artur otvetil emu:
-- Esli by vy tol'ko znali, kak ohotno ya otdal by za nee zhizn', vy by
ponyali...
On ostanovilsya, golos ego ot volneniya sorvalsya.
-- Milyj mal'chik, -- skazal Van Helzink, -- v skorom vremeni vy budete
schastlivy ot togo, chto sdelali dlya spaseniya toj, kotoruyu lyubite. Idemte zhe i
uspokojtes'. Vy mozhete eshche raz pocelovat' ee, no potom vam pridetsya ujti --
ya dam vam znak.
My napravilis' naverh k Lyusi. Artur ostalsya za dver'yu. Lyusi posmotrela
na nas, no nichego ne skazala. Ona ne spala, no prosto byla slishkom slaba.
Tol'ko glaza ee govorili. Van Helzink vynul neskol'ko predmetov iz svoego
chemodana i polozhil ih podal'she na stolik. Zatem on prigotovil usyplyayushchee
sredstvo i, podojdya k krovati, laskovo skazal:
-- Vot, malen'kaya miss, vashe lekarstvo... Vypejte eto, bud'te paj--
devochkoj. YA posazhu vas, chtoby legche bylo ego proglotit'. Nu, vot!
Ona s trudom proglotila lekarstvo -- ono dolgo ne dejstvovalo. Prichinoj
tomu, v sushchnosti, byla ee chrezmernaya slabost'. Vremya tyanulos' beskonechno
dolgo, poka, nakonec, ee ne stal odolevat' son, i ona zasnula. Professor
byl vpolne udovletvoren i pozval Artura v komnatu, poprosiv ego snyat'
syurtuk. Zatem on dobavil:
-- Vy mozhete ee pocelovat', poka ya perenesu stol na mesto. Dzhon,
druzhok, pomogi mne.
Takim obrazom, nikto iz nas ne videl, kak Artur naklonilsya k nej.
Zatem Van Helzink pristupil k operacii i sdelal ee s neveroyatnoj
bystrotoj. Vo vremya transfuzii, kazalos', budto zhizn' snova vozvrashchalas' k
bednoj Lyusi, lico zhe Artura stanovilos' vse blednee, hotya ono i siyalo ot
nevyrazimoj radosti.
No kakoj uzhasnyj nadlom, dolzhno byt', proizoshel v zdorov'e Lyusi, esli
to, chto v konec oslabilo Artura, dalo ej lish' neznachitel'noe oblegchenie.
Lico professora bylo ser'ezno, on chrezvychajno vnimatel'no i zorko sledil za
Lyusi i Arturom. YA slyshal bienie svoego sobstvennogo serdca. Nemnogo pogodya
professor tiho progovoril:
-- Dovol'noPomogi emu, a ya zajmus' eyu.
YA perevyazal ranu Artura i vzyal ego pod ruku. Tut Van Helzink, ne
povorachivayas' k nam, skazal (u etogo cheloveka glaza, kazhetsya, byli i na
zatylke):
-- Hrabryj yunosha! Po-- moemu, on zasluzhil eshche odin poceluj, kotoryj on
sejchas zhe i poluchit.
Pokonchiv so svoej operaciej, on popravil podushku u golovy pacientki.
Pri etom on slegka sdvinul s mesta chernuyu barhatnuyu lentu, kotoruyu Lyusi
postoyanno nosila vokrug shei, zakalyvaya ee brilliantovoj pryazhkoj -- podarkom
zheniha -- i, pokazav mne na malen'kie krasnye znaki na ee shee, tyazhelo
vzdohnul. Zatem on povernulsya ko mne i skazal:
-- Uvedite teper' nashego hrabrogo yunoshu, dajte emu portvejnu, i pust'
on nemnogo otdohnet. Potom pust' on pojdet domoj i horoshen'ko poest i
pospit, chtoby snova vosstanovit' svoi sily posle toj zhertvy, kotoruyu on
prines svoej neveste. Emu ne sleduet tut bol'she ostavat'sya... Stojte, eshche
odnu minutu! Vy, ser, navernoe bespokoites' za rezul'tat, tak znajte, chto
operaciya byla uspeshna. Na etot raz vy spasli ej zhizn' i mozhete spokojno
pojti domoj i otdohnut' s soznaniem togo, chto vse, chto v nashih silah,
sdelano. YA rasskazhu ej vse, kogda ona prosnetsya; ona vas polyubit eshche bol'she
za to, chto vy dlya nee sdelali. Proshchajte!
Kogda Artur ushel, ya snova vernulsya v komnatu. Lyusi tiho spala, no
dyhanie ee stalo glubzhe. Van Helzink sidel bliz krovati i ne svodil s nee
glaz. Barhatka snova prikryla krasnyj znak. YA shepotom sprosil professora:
-- CHto zhe vy sdelaete s etim znakom?
-- CHto ya s nim sdelayu? -- povtoril professor.
YA v sushchnosti eshche ne znal, chto eto za znak, poetomu ya otodvinul lentu v
storonu. Kak raz nad vneshnej shejnoj venoj vidnelis' dve nebol'shie tochki,
zlokachestvennye na vid. Boleznennogo processa v nih ne bylo, no kraya ih
byli ochen' bledny i tochno razorvany. Snachala mne prishlo v golovu, chto eti
ranki poyavilis' vsledstvie ochen' bol'shoj poteri krovi; no ya totchas zhe
otbrosil etu mysl', tak kak eto bylo absolyutno nevozmozhno. Sudya po blednosti
Lyusi do operacii, ona, navernoe, poteryala stol'ko krovi, chto vsya ee postel'
dolzhna byla byt' eyu propitana.
-- Nu? -- sprosil Van Helzink.
-- Da, -- otvetil ya. -- YA s nimi nichego ne mogu sdelat'.
Professor vstal.
-- Mne neobhodimo segodnya zhe vernut'sya v Amsterdam, -- skazal on. --
Tam moi knigi i veshchi, kotorye mne neobhodimy. Tebe pridetsya provesti zdes'
vsyu noch', ne spuskaya s nee glaz.
-- Sidelki ne nuzhno? -- sprosil ya.
-- My s toboyu samye luchshie sidelki. Sledi za tem, chtoby ona horosho
pitalas' i chtoby ee nichto ne trevozhilo. Tebe pridetsya prosidet' vsyu noch'.
Vyspat'sya my s toboj smozhem potom. YA vernus', kak tol'ko uspeyu, i togda
mozhno budet nachat' lechenie.
-- Nachat'? -- skazal ya. -- CHto vy hotite etim skazat'?
-- Uvidish', -- otvetil on, pospeshno uhodya. Neskol'ko sekund spustya on
snova vernulsya, prosunul golovu v dver' i, grozya mne pal'cem, skazal:
-- Pomni, chto ona na tvoem popechenii. Esli ty hot' na minutu pokinesh'
ee i s neyu chto-- nibud' sluchitsya, to edva li ty budesh' v sostoyanii kogda--
nibud' posle etogo spokojno usnut'.
DNEVNIK DOKTORA SXYUARDA
8 sentyabrya.
YA vsyu noch' prosidel u Lyusi. K sumerkam dejstvie usyplyayushchego sredstva
prekratilos', i ona prosnulas'; posle operacii ona sovershenno izmenilas'.
Dazhe nastroenie ee stalo prekrasnym. Ona byla polna zhizni. YA skazal missis
Vestenr, chto doktor Van Helzink velel mne prosidet' vsyu noch' u ee docheri, no
ona vosstala protiv etogo i dokazyvala, chto doch' ee uzhe dostatochno okrepla
i dazhe vesela. No ya vse-- taki ne sdalsya i prigotovil vse, chto mne bylo
neobhodimo. Poka prisluga prigotovlyala vse na noch', ya poshel pouzhinat',
zatem vernulsya i uselsya vozle krovati. Lyusi niskol'ko ne protestovala,
naoborot, byla kak budto dazhe blagodarna mne. Zatem son nachal odolevat' ee,
no ona kak-- to vzdragivala, tochno borolas' s nim. |to povtoryalos' neskol'ko
raz. YAsno bylo, chto ona pochemu-- to ne hotela zasypat', i ya zagovoril s
neyu:
-- Vam spat' ne hochetsya?
-- Boyus' zasnut'!
-- Boites' spat'? Otchego? Ved' eto blago, kotorogo vse my zhazhdem.
-- Da, no esli by vy byli na moem meste, esli by son byl dlya vas
predvestnikom uzhasa...
-- Predvestnikom uzhasa? Ne ponimayu, chto vy hotite etim skazat'?
-- Ne znayu, sama ne znayu! I eto samoe strashnoe.
Slabost' u menya isklyuchitel'no ot etih snov; do sih por ya boyus' dazhe
dumat' o nih.
-- No, dorogaya moya, segodnya vy mozhete spat' spokojno! YA budu vas
storozhit' i obeshchayu vam, chto nichego ne sluchitsya.
-- O, ya znayu, chto na vas ya mogu polozhit'sya!
YA vospol'zovalsya sluchaem i skazal:
-- YA obeshchayu vam, chto kak tol'ko zamechu kakie-- libo priznaki koshmara,
to nemedlenno razbuzhu vas.
-- Vy eto sdelaete? Navernoe sdelaete? Kak vy dobry! Nu, togda ya budu
spat'!
Pri etih slovah ona s oblegcheniem vzdohnula, otkinulas' nazad i
zasnula.
YA prodezhuril okolo nee vsyu noch'. Ona ne shevelilas' i krepko spala
spokojnym zdorovym snom. Rano utrom voshla sluzhanka, ya ustupil ej svoe mesto,
a sam poshel domoj, tak kak u menya bylo mnogo drugih del. YA napisal Van
Helzinku i Arturu i soobshchil im o horoshem rezul'tate operacii. Moi dela
otnyali u menya celyj den', i bylo uzhe temno, kogda mne udalos' spravit'sya
naschet moego pacienta zoofagusa. Svedeniya byli horoshie: on byl sovershenno
spokoen v techenie poslednego dnya i nochi. Vo vremya obeda ya poluchil telegrammu
ot Van Helzinka iz Amsterdama s pros'boj, chtoby ya noch'yu priehal v
Hillingem, tak kak on hotel imet' menya ryadom; on zhe vyedet noch'yu na
pochtovyh i budet u menya rano utrom.
9 sentyabrya.
YA priehal v Hillingem ustalyj i utomlennyj. Dve nochi ya pochti sovershenno
ne spal, i mozg moj nachinal uzhe cepenet'. Lyusi prosnulas', nastroenie u nee
bylo veseloe: zdorovayas' so mnoyu, ona posmotrela na menya ser'ezno i
skazala:
-- Segodnya vam nel'zya dezhurit'. Vy istoshcheny. Mne opyat' sovsem horosho.
Ser'ezno, ya sovsem zdorova, i esli komu-- nibud' iz nas nepremenno nuzhno
bodrstvovat', to uzh luchshe ya posteregu vash son.
YA ne hotel s neyu sporit' i poshel uzhinat'. Zatem Lyusi prishla ko mne
naverh i povela menya v komnatu, kotoraya byla ryadom s ee komnatoj, gde
topilsya kamin.
-- Teper', -- skazala ona, -- vy raspolozhites' zdes'. |tu dver' ya
ostavlyu otkrytoj. Vy lyazhete na kushetke, tak kak ya vse ravno znayu, chto vo
vremya dezhurstva nichto ne zastavit vas -- doktorov -- lech' v postel', esli
okolo vas nahoditsya pacient. Esli mne chto-- nibud' ponadobitsya, ya vas
pozovu, i vy totchas smozhete prijti ko mne.
Mne prishlos' povinovat'sya, tem bolee, chto ya ustal kak sobaka, i ne v
silah byl bol'she bodrstvovat', esli by dazhe i zhelal etogo. Ona eshche raz
povtorila, chto pozovet menya, esli ej chto-- nibud' ponadobitsya; ya leg na
kushetku i zabyl obo vsem na svete.
DNEVNIK LYUSI VESTENR
9 sentyabrya.
Segodnya vecherom ya chuvstvuyu sebya sovershenno schastlivoj. Vse eto vremya ya
byla ochen' slaba, segodnya zhe ya v sostoyanii dvigat'sya, razgovarivat' i
dumat'; u menya na dushe tochno solnyshko vyglyanulo posle pasmurnyh dnej. Mne
kazhetsya, chto Artur gde-- to ochen', ochen' blizko ot menya -- ya chuvstvuyu ego
prisutstvie. YA znayu, gde moi mysli. Esli by tol'ko Artur znal! Moj milyj,
milyj! U tebya, navernoe, zvenit v ushah. O, blagodatnyj pokoj proshloj nochi!
Kak horosho mne spalos' v to vremya, kak etot slavnyj doktor S'yuard dezhuril
okolo menya; segodnya mne tozhe ne strashno budet spat', raz on tak blizko,
ved' ya kazhduyu minutu mogu pozvat' ego. Beskonechnoe spasibo vsem za dobrotu
ko mne. Blagodaryu tebya, Sozdatel' mojSpokojnoj nochi, Artur!
DNEVNIK DOKTORA SXYUARDA
10 sentyabrya.
Pochuvstvovav ruku professora na svoej golove, ya momental'no prosnulsya
i vskochil na nogi. My k etomu priuchilis' v bol'nice.
-- Nu, chto s nashej pacientkoj?
-- Ej bylo horosho, kogda ya ee pokinul, ili, vernee, kogda ona menya
pokinula, -- otvetil ya.
-- Pojdem, posmotrim, -- skazal on, i my vmeste voshli v ee komnatu.
SHtora byla spushchena; ya poshel podnyat' ee, mezhdu tem kak Van Helzink tiho,
na cypochkah, podoshel k krovati. Kogda ya podnyal shtoru i solnechnyj svet zalil
komnatu, ya uslyshal glubokij vzdoh professora. YA znal uzhe znachenie etogo
vzdoha, i uzhas ohvatil menya. Kogda ya podoshel, to uvidel, chto ego surovoe
lico iskazilos' i poblednelo. YA chuvstvoval, kak zadrozhali moi koleni.
Bednaya Lyusi lezhala v posteli, po-- vidimomu, v glubokom obmoroke, eshche
blednee i bezzhiznennee na vid, chem ran'she. Dazhe guby ee pobeleli.
-- Skoree, -- skazal Van Helzink, -- prinesi vodki.
YA pomchalsya v stolovuyu i vernulsya s grafinom. My smochili vodkoj ee guby
i naterli ladoni ruk i oblast' serdca. On vyslushal ee serdce i posle
neskol'kih trevozhnyh minut skazal:
-- Eshche ne pozdno. Ono b'etsya, hotya i slabo. Ves' nash prezhnij trud
propal; pridetsya nachat' snachala. YUnoshi Artura zdes', k sozhaleniyu, bol'she
net; na etot raz mne pridetsya obratit'sya k tebe, drug Dzhon.
Progovoriv eti slova, on nachal ryt'sya v svoem chemodane i vynul ottuda
instrumenty dlya transfuzii. YA snyal syurtuk i zasuchil rukav rubashki. Ne bylo
nikakoj vozmozhnosti pribegnut' k usyplyayushchemu sredstvu, da, v sushchnosti, i
nezachem bylo pribegat' k nemu; poetomu my prinyalis' za operaciyu, ne teryaya ni
minuty. Nekotoroe vremya spustya Van Helzink podnyal ruku, predosteregayushche
grozya mne pal'cem:
-- Tiho, ne shevelis', -- prosheptal on, -- ya boyus', chto blagodarya
pritoku sil i zhizni ona s minuty na minutu mozhet prijti v sebya, a togda nam
grozit opasnost', uzhasnaya opasnost'. Vprochem, ya primu mery
predostorozhnosti. YA sdelayu ej podkozhnoe vpryskivanie morfiya.
I on prinyalsya ostorozhno privodit' svoe namerenie v ispolnenie. Morfij
horosho podejstvoval na Lyusi; blagodarya etomu sredstvu obmorok ee medlenno
pereshel v son. CHuvstvo gordosti ohvatilo menya, kogda ya uvidel, kak nezhnaya
kraska vozvrashchaetsya na ee blednye shcheki i guby. Vse-- taki priyatno soznavat',
chto prines hot' malen'kuyu pol'zu lyubimoj zhenshchine. Professor vnimatel'no
sledil za mnoj.
-- Dovol'no! -- skazal on.
-- Uzhe? -- udivilsya ya. -- U Archi ty vzyal gorazdo bol'she!
On grustno ulybnulsya v otvet i skazal:
-- On ee vozlyublennyj, ee zhenih! A tebe pridetsya nemalo zhertvovat'
svoej zhizn'yu kak dlya nee, tak i dlya drugih; a poka -- dovol'no.
Kogda operaciya konchilas', on zanyalsya Lyusi. YA zhe v ozhidanii, poka on
osvoboditsya chtoby pomoch' mne, prileg na kushetku, tak kak chuvstvoval slabost'
i dazhe durnotu. Vskore on i mne perevyazal ranu i poslal menya vniz vypit'
stakan vina. Kogda ya vyhodil iz komnaty, on nagnal menya i prosheptal:
-- Pomni, nikomu ob etom ni slova, dazhe Arturu, esli on neozhidanno
pridet syuda. |to mozhet napugat' ego i vmeste s tem vozbudit' revnost'. Ni
togo, ni drugogo ne nuzhno. Poka -- vse.
Dnem Lyusi velikolepno spala i, kogda prosnulas', to vid u nee byl
horoshij, ona kazalas' okrepshej, hotya vse-- taki vyglyadela huzhe, chem
nakanune. Vid ee udovletvoril Van Helzinka, i on poshel progulyat'sya, strogo
nakazav mne ne spuskat' s nee glaz. YA slyshal, chto on v perednej sprashival,
kak blizhe vsego projti na telegraf.
Lyusi milo boltala so mnoj i, kazalos', ponyatiya ne imela o tom, chto s
nej sluchilos'. YA staralsya zanimat' i zabavlyat' ee. Kogda missis Vestenr
prishla ee navestit', to, po-- vidimomu, ne zametila v docheri nikakih
peremen i skazala mne:
-- My tak strashno obyazany vam, doktor S'yuard, za vse to, chto vy dlya nas
sdelali; no ochen' proshu vas ne pereutomlyat'sya. Vy sami vyglyadite blednym i
osunuvshimsya. Vam nuzhna zhena, kotoraya nemnogo pouhazhivala by za vami; eto
vam neobhodimo.
Pri etih slovah Lyusi pokrasnela, hotya vsego tol'ko na sekundu, tak kak
ee opustoshennye veny ne mogli nadolgo uderzhat' stol' neozhidannogo i
neprivychnogo priliva krovi k golove. Reakciya nastupila mgnovenno: Lyusi
neveroyatno poblednela. YA ulybnulsya i otricatel'no pokachal golovoj, prilozhiv
palec k gubam, chtoby pokazat' bol'noj, chto razgovory ej eshche ne razresheny.
Van Helzink vernulsya cherez dva chasa i skazal mne:
-- Teper' -- skorej domoj, poesh', vypej vina i podkrepis' snom. YA tut
ostanus' na noch' i sam posizhu s malen'koj miss. My s toboj dolzhny sledit' za
ee bolezn'yu -- drugim ni k chemu ob etom znat'. U menya na eto est' svoi
prichiny. Ne sprashivaj o nih; dumaj, chto hochesh'. Mozhesh' dazhe voobrazit'
samoe nevozmozhnoe! Spokojnoj nochi.
V perednej dve sluzhanki podoshli ko mne i sprosili, ne nuzhno li komu--
nibud' iz nih posidet' u miss Lyusi. Oni umolyali menya pozvolit' im eto. Kogda
zhe ya skazal, chto doktor Van Helzink zhelaet, chtoby tol'ko on sam ili zhe ya
sideli u krovati bol'noj, oni nachali prosit' menya pogovorit' s inostrancem.
YA byl tronut ih lyubeznost'yu. Moya li slabost', zabota li o Lyusi vyzvali v
nih takuyu predannost' -- ne znayu, no vremya ot vremeni mne prihodilos'
vyslushivat' ih pros'by. YA vernulsya v lechebnicu k pozdnemu obedu; sdelal
svoj obhod -- vse blagopoluchno. Togda ya prileg. Bezumno hochetsya spat'.
17 sentyabrya.
Segodnya vecherom ya snova byl v Hillingeme. Van Helzinka ya zastal v
horoshem raspolozhenii duha. Lyusi gorazdo luchshe. Vskore posle moego priezda
prinesli kakoj-- to paket Van Helzinku. On neterpelivo raskryl ego i pokazal
nam celuyu kuchu belyh cvetov.
-- |to dlya vas, miss Lyusi, -- skazal on.
-- O, doktor, kak vy lyubezny!
-- Da, moya dorogaya, dlya vas, no ne dlya zabavy. |to lekarstvo.
Tut Lyusi sdelala nedovol'noe lico.
-- Net, ne bespokojtes'. Vam ne pridetsya prinimat' ih v otvare ili v
chem-- nibud' nepriyatnom, tak chto vam nezachem podergivat' svoim
ocharovatel'nym nosikom; ne to ya rasskazhu svoemu drugu Arturu, skol'ko
goresti emu pridetsya perezhit', kogda on uvidit tu krasotu, kotoruyu tak
lyubit, nastol'ko iskazhennoj. Aga, moya dorogaya miss! |to vypravilo vash nosik.
Itak -- cvety -- celebnoe sredstvo, hotya vy i ne ponimaete, kakoe. YA polozhu
ih na vashe okno, sdelayu horoshen'kij venok i nadenu vam ego na sheyu, chtoby vy
horosho spali. O da, oni kak lotos, zastavyat vas zabyt' vse vashi goresti. Oni
pahnut kak vody Lety i fontany yunosti; sam konkvistador iskal ih vo Floride
i nashel, no k sozhaleniyu, slishkom pozdno.
Poka on govoril, Lyusi osmatrivala cvety i vdyhala ih aromat. Zatem,
otbrosiv ih i poluulybayas', poludosaduya, skazala:
-- Ah, professor, ya nadeyus', chto eto milaya shutka s vashej storony. Ved'
eto prostoj chesnok!
K moemu udivleniyu, Van Helzink vstal i skazal sovershenno ser'ezno:
-- Proshu so mnoyu ne shutit'. YA nikogda ni nad kem ne nasmehayus'. YA
nichego ne delayu bez osnovaniya; i proshu vas mne ne protivorechit'. Bud'te
ostorozhny, esli ne radi sebya lichno, to radi drugih.
Zatem, uvidya, chto Lyusi ispugalas', chto bylo vpolne ponyatno, on
prodolzhal uzhe bolee laskovo:
-- O moya dorogaya, malen'kaya miss, ne bojtes' menya. YA ved' zhelayu vam
tol'ko dobra; v etih prostyh cvetah pochti vse vashe spasenie. Vot posmotrite
-- ya sam razlozhu ih u vas v komnate. YA sam sdelayu vam venok, chtoby vy ego
nosili. No -- chur! Nikomu ni slova, daby ne vozbuzhdat' nich'ego lyubopytstva.
Itak, ditya moe, vy dolzhny besprekoslovno povinovat'sya, molchanie -- chast'
etogo povinoveniya, a povinovenie dolzhno vernut' vas sil'noj i zdorovoj v
ob®yatiya togo, kto vas lyubit i zhdet. Teper' posidite nemnogo smirno. Idem so
mnoyu, drug Dzhon, i pomogi mne osypat' komnatu chesnokom, prislannym iz
Garlema. Moj drug Vanderpul' razvodit eti cvety v parnikah kruglyj god. Mne
prishlos' vchera telegrafirovat' emu -- zdes' nechego bylo i mechtat' dostat'
ih.
My poshli v komnatu i vzyali s soboj cvety. Postupki professora byli,
konechno, chrezvychajno stranny; ya ne nashel by etogo ni v kakoj medicinskoj
knige: snachala on zakryl vse okna, zaperev ih na zatvor; zatem, vzyav polnuyu
gorst' cvetov, on nater imi vse shcheli, daby malejshee dunovenie vetra bylo
propitano ih aromatom. Posle etogo vzyal celuyu svyazku etih cvetov i nater eyu
kosyak dveri i pritoloku. To zhe samoe sdelal on i s kaminom. Mne vse eto
kazalos' neestestvennym, i ya skazal emu:
-- YA privyk verit', professor, chto vy nichego ne delaete bez osnovaniya,
no horosho, chto zdes' net skeptika, a to on skazal by, chto vy kolduete protiv
nechistoj sily.
-- Ochen' mozhet byt', chto tak ono i est', -- spokojno otvetil on i
prinyalsya za venok dlya Lyusi.
My podozhdali, poka Lyusi prigotovilas' ko snu; zatem professor nadel ej
venok na sheyu. Poslednie skazannye im slova byli:
-- Smotrite, ne razorvite ego i ne otkryvajte ni okna, ni dver', dazhe
esli v komnate budet dushno.
-- Obeshchayu vam eto, -- skazala Lyusi, -- i beskonechnoe spasibo vam oboim
za vashu lasku. CHem ya zasluzhila druzhbu takih lyudej?
Zatem my uehali v moej karete, kotoraya menya ozhidala. Van Helzink
skazal:
-- Segodnya ya mogu spat' spokojno, ya v etom ochen' nuzhdayus', -- dve nochi
v doroge, v promezhutke dnem -- massa chteniya, a na sleduyushchij den' -- massa
trevog. Noch'yu snova prishlos' dezhurit', ne smykaya glaz. Zavtra rano utrom ty
pridesh' ko mne, i my vmeste pojdem k nashej miloj miss, kotoraya, nadeyus',
okrepnet blagodarya tomu "koldovstvu", kotoroe ya ustroil. Oh-- ho, ho!
On tak bezgranichno veril, chto mnoyu ovladel nepreodolimyj strah, tak
kak ya vspomnil, kak sam byl polon very v blagopriyatnyj ishod i kak pechal'ny
okazalis' rezul'taty. Moya slabost' ne pozvolila mne soznat'sya v etom moemu
drugu, no iz-- za etogo v glubine dushi ya stradal eshche sil'nee.
Glava odinnadcataya
DNEVNIK LYUSI VESTENR
12 sentyabrya.
Kak dobry oni ko mne! YA ochen' lyublyu doktora Van Helzinka. Udivlyayus',
pochemu on tak bespokoilsya iz-- za etih cvetov. Vprochem, on, dolzhno byt',
prav -- mne pri nih kak-- to luchshe stalo. Kak by tam ni bylo, menya uzhe ne
strashit teper' odinochestvo, i ya mogu bez straha pojti spat'. YA ne stanu
obrashchat' vnimaniya na hlopan'e kryl'ev za oknom. A kakoj uzhasnoj bor'by mne
stoil son za poslednee vremya! Kak schastlivy te, zhizn' kotoryh prohodit bez
straha, bez uzhasov, dlya kotoryh son yavlyaetsya blagosloveniem nochi, i ne
dostavlyaet nichego, krome sladkih snovidenij. Vot ya lezhu v ozhidanii sna,
lezhu kak Ofeliya v drame, s venkom na golove i vsya v cvetah. Ran'she ya
nikogda ne lyubila zapaha chesnoka, no segodnya etot zapah mne priyaten! CHto--
to v nem mirnoe -- ya chuvstvuyu, chto menya uzhe klonit ko snu. Spokojnoj nochi
vsem!
DNEVNIK DOKTORA SXYUARDA
13 sentyabrya.
YAvilsya v Berkerli i zastal Van Helzinka uzhe vstavshim -- vovremya, kak
vsegda. Kolyaska, zakazannaya v gostinice, uzhe ozhidala u dverej. Professor
zabral s soboyu svoj chemodan, s kotorym on teper' nikogda ne rasstaetsya.
My priehali v Hillingem v 8 chasov utra. Kogda my voshli, to vstretilis'
s missis Vestenr, vyhodivshej iz svoej komnaty. Ona serdechno privetstvovala
nas i skazala:
-- Vy budete ochen' rady, tak kak Lyusi luchshe. Miloe ditya eshche spit. YA
zaglyanula k nej v komnatu i videla ee, no ne voshla, boyas' ee potrevozhit'.
Professor ulybnulsya i skazal:
-- Aga! Mne kazhetsya, chto ya postavil vernyj diagnoz. Moe lekarstvo
dejstvuet, -- na chto ona otvetila:
-- Vy ne dolzhny pripisyvat' sebe vsego, doktor. Svoim utrennim pokoem
Lyusi otchasti obyazana i mne.
-- CHto vy hotite etim skazat', sudarynya? -- sprosil professor.
-- YA bespokoilas' o milom rebenke i voshla k nej v komnatu. Ona krepko
spala, tak krepko, chto dazhe moj prihod ne razbudil ee. No v komnate bylo
strashno dushno, i ya otvorila okno. Tam povsyudu lezhalo tak mnogo etih uzhasno
pahnuvshih cvetov, dazhe vokrug shei u nee byl obmotan celyj puchok; i ya reshila,
chto etot tyazhelyj zapah slishkom vreden dlya milogo rebenka pri ego slabosti,
tak chto ya ubrala cvety i nemnogo otkryla okno, chtoby osvezhit' komnatu. Vy
budete ochen' dovol'ny eyu, ya ubezhdena.
Ona ushla v buduar, gde obyknovenno zavtrakala. YA sledil za licom
professora i uvidel, chto ono stalo pepel'no-- serogo cveta. On staralsya
vladet' soboj v prisutstvii bednoj ledi, tak kak znal o ee bolezni, -- on
dazhe ulybalsya, -- no kak tol'ko ona ushla, on rezko vtolknul menya v stolovuyu
i zaper za nami dver'.
Tut ya vpervye uvidel Van Helzinka v otchayanii. V nemom uzhase on podnyal
ruki nad golovoj i zakrichal:
-- Gospodi, Gospodi, Gospodi! CHto my sdelali takogo, chem provinilsya
etot bednyj rebenok, chto u nas tak mnogo gorya? Neuzheli proklyatie, poslannoe
samim d'yavolom, tyagoteet nad nami, raz proishodyat takie veshchi, da eshche takim
obrazom? |ta bednaya mat' sovershenno bessoznatel'no, dumaya vse povernut' k
luchshemu, sovershaet postupki, kotorye gubyat dushu i telo ee docheri! O,
skol'ko u nas gorya! Do chego vse d'yavol'skie sily protiv nas!
-- Idem, -- zagovoril on posle minutnoj pauzy, -- idem, posmotrim, i
budem dejstvovat', odin li d'yavol ili ih mnogo -- bezrazlichno; my vse ravno
ego pobedim.
On brosilsya v perednyuyu za chemodanom, i my vmeste podnyalis' v komnatu
Lyusi.
YA otodvinul shtory, poka Van Helzink podhodil k krovati. Na etot raz on
ne byl porazhen, kogda vzglyanul na eto neschastnoe lico, pokrytoe toj zhe samoj
uzhasnoj voskovoj blednost'yu.
-- Tak ya i znal, -- probormotal on. Zatem, ne govorya ni slova, on
zakryl dver' i nachal vykladyvat' instrumenty dlya novoj operacii perelivaniya
krovi. YA uzhe davno soznaval neobhodimost' etogo i nachal snimat' svoj syurtuk,
no on ostanovil menya zhestom ruki.
-- Net, -- skazal on. -- Segodnya vy budete delat' operaciyu. YA budu
ob®ektom. Vy poteryali slishkom mnogo krovi.
Snova operaciya, snova primenenie usyplyayushchih sredstv; snova vozvrashchenie
krasok pepel'no-- serym shchekam i regulyarnoe dyhanie zdorovogo sna. Na etot
raz ya storozhil, poka Van Helzink podkreplyalsya i otdyhal.
On vospol'zovalsya pervym predstavivshimsya sluchaem i skazal missis
Vestenr, chtoby ona nichego ne vynosila iz komnaty Lyusi, ne posovetovavshis'
predvaritel'no s nim, chto cvety imeyut cennost' kak lekarstvo, i chto vdyhanie
ih aromata vhodilo v plan lecheniya. Zatem on sam vzyalsya sledit' za hodom
dela, skazav, chto etu i sleduyushchuyu nochi on provedet u posteli bol'noj i chto
soobshchit mne, kogda prijti.
Posle dvuhchasovogo sna Lyusi prosnulas' svezhaya i veselaya, niskol'ko ne
chuvstvuya sebya huzhe posle uzhasnogo ispytaniya.
CHto vse eto znachit? YA uzhe nachinayu boyat'sya, ne otrazhaetsya li na moem
mozgu dolgoe prebyvanie sredi umalishennyh.
DNEVNIK LYUSI VESTENR
17 sentyabrya.
CHetyre spokojnyh dnya i nochi. YA stanovlyus' takoj sil'no, chto edva sebya
uznayu. Mne kazhetsya, chto ya prosypayus' posle dolgogo koshmara.
YA tol'ko chto prosnulas', uvidela chudnoe solnce i pochuvstvovala svezhij
utrennij vozduh. Mne smutno pripominaetsya dolgoe, tosklivoe vremya ozhidanij
chego-- to strashnogo; mrak, v kotorom ne bylo nikakoj nadezhdy na spasenie, a
zatem -- beskonechnoe zabvenie i vozvrashchenie k zhizni, kak u vodolaza,
vylezayushchego iz glubiny vod na svet Bozhij. S teh por, kak doktor Van Helzink
so mnoj, vse eti uzhasnye sny, kazhetsya, proshli; zvuki, kotorye obyknovenno
svodili menya s uma, -- hlopan'e kryl'ev za oknami, otdalennye golosa,
kotorye kazalis' mne takimi blizkimi, rezkij zvuk, kotoryj ishodil ne znayu
otkuda i treboval ot menya, sama ne znayu, chego -- vse eto teper'
prekratilos'. Teper' ya niskol'ko ne boyus' zasypat'. YA dazhe ne starayus' ne
spat'. Teper' ya stala lyubit' chesnok, i mne prisylayut kazhdyj den' iz Garlema
celye korziny ego. Segodnya d-- r Van Helzink uezzhaet, tak kak emu nuzhno na
neskol'ko dnej v Amsterdam. No ved' za mnoj ne nado prismatrivat'; ya
dostatochno horosho sebya chuvstvuyu, chtoby ostat'sya odnoj. Blagodaryu Boga za moyu
mat', za dorogogo Artura i za vseh nashih druzej, kotorye tak dobry. YA dazhe
ne pochuvstvuyu peremeny, tak kak vchera noch'yu d-- r Van Helzink dolgoe vremya
spal v svoem kresle. YA dvazhdy zastavala ego spyashchim, kogda prosypalas'; no ya
ne boyalas' zasnut' snova, nesmotrya na to, chto such'ya ili letuchie myshi
dovol'no sil'no bilis' ob okonnuyu ramu.
SBEZHAVSHIJ VOL