RKER 25 sentyabrya, 6 chasov. Dorogaya madam Mina, ya prochel udivitel'nyj dnev­nik vashego muzha. Mozhete spat' spokojno! Kak eto ni strashno i ni uzhasno, no vse zhe eto pravda! Ruchayus' svoej golovoj! Mozhet byt', drugim ot etogo huzhe, no dlya vas i dlya nego vo vsem etom net nichego strashnogo. Vash muzh ochen' sme­lyj chelovek i smeyu vas uverit' -- ya horosho znayu lyu­dej -- chto tot, kto mozhet spustit'sya po stene, kak on eto prodelal, da eshche najti v sebe muzhestvo vtorichno prodelat' to zhe samoe -- u togo potryasenie ne mozhet byt' prodolzhitel'nym. Mozg i serdce ego zdorovy, za eto ya ruchayus', dazhe ne issledovav ego; a potomu bud'te spokojny. Mne pridetsya o mnogom ego rassprosit'. YA budu rad povidat'sya s vami, poskol'ku tol'ko chto uznal tak mnogo novogo, chto polozhitel'no ne mogu prij­ti v sebya; nadeyus' na svidanie s vami. Predannyj vam, Avraam Van Helzink. PISXMO MISSIS HARKER K VAN HELZINKU 25 sentyabrya, 6.30 vechera. Milyj doktor Van Helzink! Beskonechno blagodarna vam za vashe lyubeznoe pis'mo, stol' oblegchivshee mne dushu. No neuzheli eto prav­da, i takie uzhasnye veshchi mogut proishodit' na samom dele; kakoj uzhas, esli etot gospodin, eto chudovishche dejstvitel'no v Londone! Strashno dazhe podumat' ob etom! YA tol'ko chto poluchila telegrammu ot Dzhonatana: on vyezzhaet segodnya vecherom v 6.25 iz Launsestona i budet zdes' v 20.18, tak chto segodnya vecherom ya uzhe ne budu volnovat'sya. Poetomu proshu vas prijti k nam zavtra k zavtraku k vos'mi chasam, esli eto ne slishkom rano dlya vas; esli vy toropites', to mozhete uehat' v 10.30, togda vy budete v Paddingtone v 2.35. Vash predan­nyj i blagodarnyj drug. Mina Harker. DNEVNIK DZHONATANA HARKERA 26 sentyabrya. YA nadeyalsya, chto mne bol'she nechego budet vnosit' v etot dnevnik, no oshibsya. Kogda ya vecherom vernulsya domoj, u Miny byl uzhe prigotovlen uzhin; posle uzhina ona rasskazala o vizi­te Van Helzinka, o tom, chto ona dala emu oba dnevnika, i o tom, kak ona za menya bespokoilas'. Ona pokazala pis'mo doktora, v kotorom on govoril, chto vse sluchiv­sheesya -- pravda. |to srazu postavilo menya na nogi. YA so­mnevalsya v real'nosti proisshedshego, i eto menya ugne­talo. No teper', kogda ya znayu navernoe, ya nichego ne bo­yus', dazhe samogo grafa. On, kak vidno, vse-- taki reshil­sya priehat' v London, i tot, kogo ya videl, byl nesomnen­no on. On teper' pomolodel. Van Helzinku suzhdeno so­rvat' s nego masku i razyskat' ego. My pozdno sideli i besedovali ob etom. Mina odevaetsya, a ya sejchas ot­pravlyayus' v gostinicu za Van Helzinkom. Mne kazhetsya, on udivilsya, uvidev menya. Kogda ya voshel k nemu v komnatu i predstavilsya, on vzyal menya za plecho i, povernuv k svetu, skazal predvaritel'no ho­roshen'ko menya razglyadev: -- No ved' madam Mina skazala, chto vy bol'ny, chto u vas bylo potryasenie. Mne bylo stranno slyshat', kak etot dobryj, ser'ez­nyj starik nazyvaet moyu zhenu "madam Minoj". YA ulyb­nulsya i otvetil: -- YA byl bolen, u menya bylo potryasenie, no vy menya uzhe vylechili. -- Kakim obrazom? -- Vashim vcherashnim pis'mom k Mine. YA byl v bol'shom somnenii, i vse kazalos' mne neestestvennym, ya ne znal, chemu verit', ya ne veril dazhe svoim sobstvennym chuvstvam. Ne znaya, chemu verit', ya ne znal, chto delat', i vse prodolzhal dumat' nad tem, chto menya gubilo. Gibel' kazalas' neminuemoj, tak kak ya perestal doveryat' sebe. Vy ponyatiya ne imeete, chto znachit somnevat'­sya vo vsem, dazhe v samom sebe. -- Da, -- skazal on, ulybnuvshis', -- vy -- fizionomist. Zdes' kazhdyj chas dlya menya -- nauka. YA s udovol'­stviem prishel k zavtraku; vy prostite mne, ser, po­hvalu starika, no dolzhen zam skazat', chto vy na redkost' schastlivyj chelovek, tak kak u vas neobyknovennaya zhena. YA chital vse ee pis'ma k bednoj Lyusi, i v nekotoryh iz nih govoritsya pro vas tak, chto hotya ya znayu vas vsego lish' neskol'ko dnej, da i to po rasskazam drugih, vse zhe ya predlagayu vam svoyu druzhbu. My pozhali drug drugu ruki. -- A teper', -- prodolzhal on, -- pozvol'te poprosit' vas o nebol'shoj usluge. Mne predstoit trudnaya zadacha, no ya ne znayu, s chego nachat'. Vy mozhete pomoch'. Rasska­zhite, chto bylo do vashego ot®ezda v Transil'vaniyu? Vposledstvii mne ponadobitsya eshche koe-- chto, no poka i etogo dovol'no. -- Poslushajte, ser, -- skazal ya, -- to, o chem vy govo­rite, kasaetsya grafa? -- Da, -- otvetil on. -- Togda ya ves' k vashim uslugam. Tak kak vy uezzhaete poezdom v 10.30, to u vas ne budet vremeni prochest' bumagi sejchas, no ya dam vam vsyu imeyushchuyusya u menya pachku, mozhete vzyat' ee s soboyu i prochest' v poezde. Posle zavtraka ya provodil ego na vokzal. Proshchayas', on skazal: -- Mozhet byt', vy priedete v gorod s zhenoj, esli ya poproshu vas? -- My oba priedem k vam, kogda hotite, -- otvetil ya. YA kupil emu mestnye utrennie gazety i vcherashnie londonskie; poka my stoyali u okna vagona v ozhidanii otpravleniya poezda, on perelistyval i prosmatrival ih. Vdrug glaza ego ostanovilis' na chem-- to v "Vestmin­sterskoj gazete". On poblednel, vnimatel'no prochel i tiho prostonal: -- Mein Gott! Mein Gott!4 Tak skoro! Tak skoro! Mne kazhetsya, chto on sovershenno zabyl obo mne. Tut razdalsya svistok i poezd tronulsya. |to zastavilo ego opomnit'sya, on vysunulsya v okno, zamahal rukoyu i krik­nul: "Privet madam Mine! Napishu vam, kak tol'ko uspeyu!" DNEVNIK DOKTORA SXYUARDA 26 sentyabrya. Dejstvitel'no net nichego trudnee konca. Ne proshlo eshche i nedeli, kak ya skazal sebe "Finis", a vot uzhe snova prihoditsya nachinat', a vernee, prodolzhat' svoi zapiski. Do segodnyashnego vechera ne bylo osnovaniya obdumat' to, chto proizoshlo. Blagodarya nashim zabotam Renfild stal chrezvychajno zdravomyslyashchim, on pokon­chil s muhami i prinyalsya za paukov, tak chto ne dostav­lyaet mne nikakih hlopot. YA poluchil pis'mo ot Artura, napisannoe v voskresen'e, iz kotorogo vidno, chto on udivitel'no popravilsya; Kvinsi Morris s nim, a eto dlya nego bol'shoe uteshenie. Kvinsi napisal mne takzhe paru strok i govorit, chto k Arturu vozvrashchaetsya ego prezhnyaya bespechnost', tak chto za nih ya bol'she ne bespo­koyus'. CHto kasaetsya menya, to ya snova s prezhnim vostor­gom prinyalsya za rabotu i teper' mogu skazat', chto rana, nanesennaya mne Lyusi, nachala uzhe zatyagivat'sya. Vse teper' raz®yasnilos', i odnomu Tvorcu izvestno, chem vse eto konchitsya. Mne sdaetsya, chto Van Helzinku tol'­ko kazhetsya, budto on vse znaet, no on hochet razzhech' lyubopytstvo. Vchera on ezdil v |kseter i nocheval tam. Segodnya on vernulsya v polovine pyatogo, stremglav vle­tel v moyu komnatu i sunul mne v ruki vcherashnyuyu "Vest­minsterskuyu gazetu". -- CHto ty skazhesh' po etomu povodu? -- sprosil on, zalozhiv ruki za spinu. YA voprositel'no posmotrel na gazetu, tak kak ne ponimal, chto on hochet etim skazat'; on vzyal ee i poka­zal stat'yu o detyah, pohishchennyh v Hempstede. Menya eto malo zainteresovalo, poka, nakonec, ya ne prochel opisa­nie malen'kih, kak tochki, ranok ot ukola na shee. Kakaya-- ­to mysl' blesnula u menya, i ya posmotrel na nego. -- Nu? -- sprosil on. -- Vrode ranok bednoj Lyusi? -- CHto zhe eto znachit? -- Prosto to, chto prichina tut odna i ta zhe. CHto po­vredilo ej, to i im... YA ne sovsem ponyal ego slova: -- Vy tak predpolagaete? -- To est' kak eto, professor? -- sprosil ya. Ego ser'eznost' menya zabavlyala, tak kak chetyre dnya polnogo otdyha posle togo vechnogo straha voskresili vo mne bodrost' duha, no vzglyanuv na nego, ya smutilsya. YA nikogda eshche ne videl professora takim surovym, dazhe togda, kogda my perezhivali iz-- za Lyusi. -- Ob®yasni mne! -- prosil ya. -- YA nichego ne ponimayu. YA ne znayu, chto dumat', i u menya net nikakih dan­nyh, po kotorym ya mog by dogadat'sya, v chem delo. -- Ne skazhesh' ty, Dzhon, chto ne imeesh' predstavleniya, ot chego umerla Lyusi; nesmotrya na vse fakty, kotorye ty mog nablyudat', nesmotrya na vse nameki? Na nervnye potryaseniya, vyzvannye bol'shoj poterej krovi? -- To est' kak eto -- poterej krovi? YA pokachal golovoj. On podoshel ko mne, sel i pro­dolzhal: -- Ty ochen' umen, Dzhon; ty horosho rassuzhdaesh', tvoj duh smel, no ty slishkom rassuditelen. Ty ni­chego ne hochesh' ni videt', ni slyshat' neestestvennogo; i vse, chto ne kasaetsya tvoej obydennoj zhizni, tebya ne trogaet. Ty ne dumaesh', chto sushchestvuyut veshchi, kotoryh ty ne ponimaesh', no kotorye tem ne menee sushchestvuyut, chto est' lyudi, kotorye vidyat to, chego ne mozhet videt' drugoj; no imej v vidu, dejstvitel'no sushchestvuet to, chto ne uvidish' prostym glazom. V tom-- to i oshibka nashej nauki, chto ona vse hochet raz®yasnit', a esli eto ej ne udaetsya, to govorit, chto eto voobshche neob®yasnimo. I vse-- taki my vidim vokrug sebya kazhdyj den' voznik­novenie novyh vozzrenij; no v osnove oni vse-- taki stary i tol'ko pretenduyut na noviznu. Nadeyus', v nastoyashchee vremya ty verish' v preobrazovanie tel? Net? A v mate­rializaciyu? Net? A v astral'nye tela? Net? A v chtenie myslej? Net? A v gipnotizm? -- Da, -- skazal ya. -- SHarko eto dovol'no horosho dokazal. On ulybnulsya i prodolzhal: -- Znachit, ty etim udovletvoren i mozhesh' pro­sledit' za mysl'yu velikogo SHarko, pronikayushchej v samuyu dushu pacienta? Net? No mozhet byt', ty v takom sluchae dovol'stvuesh'sya odnimi faktami i ne ishchesh' ih ob®yasneniya? Net? Togda skazhi mne -- kak zhe ty ve­rish' v gipnotizm i otricaesh' chtenie myslej? Pozvol' obratit' tvoe vnimanie, moj drug, na to, chto v oblasti elektrichestva teper' sdelany izobreteniya, kotorye schi­talis' by nechistoj siloj dazhe temi, kto otkryl elek­trichestvo, a mezhdu tem i ih samih, bud' eto nemnogo ran'she, sozhgli by, kak koldunov. V zhizni vsegda est' tajny. Pochemu Mafusail prozhil devyat'sot let, staryj Parr -- sto shest'desyat devyat', mezhdu tem kak bednaya Lyusi s krov'yu chetyreh chelovek v svoih venah ne mogla prozhit' dazhe i odnogo dnya? Znaesh' li ty tajnu zhizni i smerti? Znaesh' li ty sushchnost' sravnitel'noj anato­mii i mozhesh' li ty skazat', pochemu v nekotoryh lyudyah sidit zver', a v drugih ego net? Ne mozhesh' li ty skazat', pochemu vse pauki umirayut molodymi i bystroj smert'yu, a nashelsya odin bol'shoj pauk, kotoryj prozhil sotni let v bashne staroj ispanskoj cerkvi i ros i ros do teh por, poka ne okazalsya v sostoyanii vypit' vse maslo iz cerkovnyh lampad? Ne mozhesh' li ty skazat', pochemu v pampasah, da i v drugih mestah zhivut takie letuchie myshi, kotorye priletayut noch'yu, prokusyvayut veny u skota i loshadej i vysasyvayut iz nih krov'? Pochemu na nekotoryh ostrovah zapadnyh morej sushchestvuyut ta­kie letuchie myshi, kotorye celymi dnyami visyat na de­reve; videvshie ih govoryat, chto oni velichinoyu s gi­gantskij oreh ili struchok; noch'yu zhe, kogda matrosy spyat na palube iz-- za duhoty, oni nabrasyvayutsya na nih, a zatem... a zatem na sleduyushchee utro nahodyat mertvyh lyudej, takih zhe blednyh, kak Lyusi? -- Pomiluj Bog, professor! -- voskliknul ya, vsko­chiv. -- Ne hochesh' zhe ty skazat', chto Lyusi byla uku­shena takoj zhe letuchej mysh'yu, i chto takaya veshch' mys­lima u nas v Londone v devyatnadcatom veke... On prerval menya znakom ruki i prodolzhal: -- Ne ob®yasnish' li ty, pochemu cherepaha zhivet dol'she, nezheli celye pokoleniya lyudej; pochemu slon pere­zhivaet celye dinastii i pochemu popugaj umiraet lish' ot ukusa koshki ili sobaki, a ne ot drugih nedugov? Ne ob®yasnish' li ty, pochemu lyudi vseh vozrastov i mest­nostej veryat v to, chto sushchestvuyut takie lyudi, kotorye mogli by zhit' vechno, esli by ih sushchestvovanie ne pre­krashchalos' nasil'stvenno, chto sushchestvuyut muzhchiny i zhenshchiny, kotorye ne mogut umeret'. Nam vsem iz­vestno -- ibo nauka podtverzhdaet fakty -- chto zhaby zhili tysyachi let, zamurovannye v skalah. Ne mozhesh' li ty skazat', kak eto indijskij fakir ubivaet sebya i zastavlyaet horonit'; na ego mogile seyut rozh'; rozh' sozrevaet, ee zhnut, ona snova sozrevaet, i snova ee zhnut, zatem raskapyvayut mogilu, vskryvayut grob, i iz nego vyhodit zhivoj fakir, i po-- prezhnemu prodolzhaet zhit' sredi lyudej? Tut ya perebil ego. YA okonchatel'no sbilsya s tolku -- on osypal menya celym gradom prichudlivyh yavlenij prirody i vsevozmozhnyh nevozmozhnostej, tak chto moj mozg polozhitel'no pylal. -- Professor, ya gotov snova byt' tvoim poslushnym uchenikom. Ukazhi mne sushchnost', chtoby ya mog primenit' tvoe znanie, kogda ty budesh' prodolzhat'. Do sih por ya kidalsya vo vse storony i sledoval za tvoej fanta­ziej kak sumasshedshij, a ne kak zdravomyslyashchij chelo­vek. YA chuvstvuyu sebya kak novichok, zabludivshijsya v bo­lote v tuman, skachushchij s kochki na kochku v nadezhde vybrat'sya, idya sam ne znaya kuda. -- |to ochen' naglyadno, -- otvetil on. -- Horosho, ya skazhu tebe. Sushchnost' moej rechi sleduyushchaya: ya hochu, chtoby ty uveroval. -- Vo chto? -- Uveroval v to, vo chto verit' ne mozhesh'. YA pri­vedu tebe primer. Mne prishlos' slyshat' ot odnogo amerikanca takoe opredelenie very: eto to, chto daet nam vozmozhnost' poverit' tomu, chto mozhno. V odnom otnoshenii ya s nim soglasen. On etim hotel skazat', chto na zhizn' nado smotret' shiroko, chto ne sleduet do­puskat', chtoby malen'kaya nichtozhnaya istina podavlyala by velikuyu istinu. Snachala nam nuzhna neznachitel'­naya istina. Gospodi! My hranim i cenim ee, no ne sle­duet verit', chto ona istina vsego mira. -- Tak znachit ty boish'sya, chto prezhdevremennoe raskrytie mozhet vyzvat' vo mne predubezhdenie po ot­nosheniyu k nekotorym strannym yavleniyam? Tak li ya ponyal tvoyu mysl'? -- Ah, vse zhe ty moj lyubimyj uchenik! Tebya stoit uchit'. Tak kak tebe hochetsya ponyat', to ty uzhe sdelal pervyj shag k istine: znachit, ty polagaesh', chto ranki na shee detej vyzvany tem zhe samym, chto i u miss Lyusi? -- YA tak predpolagayu, -- otvetil ya. -- Ty oshibsya. O, esli by eto bylo tak! No uvy! net! Huzhe, gorazdo, gorazdo huzhe! -- Vo imya Gospoda Boga, Van Helzink, chto ty hochesh' skazat'? -- voskliknul ya. -- |ti ranki sdelala sama Lyusi! -- skazal on go­restno. Glava pyatnadcataya DNEVNIK DOKTORA SXYUARDA (Prodolzhenie) Strashnaya zloba ovladela mnoyu: u menya vozniklo oshchushchenie, budto on dal poshchechinu zhivoj Lyusi. YA rez­kim dvizheniem otodvinul stol, vstal i skazal: -- Vy s uma soshli, Van Helzink. On podnyal golovu i grustno, i beskonechno laskovo posmotrel na menya; ya srazu uspokoilsya. -- Hotelos' by mne, chtoby eto bylo tak na samom dele, -- skazal on. -- Sumasshestvie legche perenesti, chem takuyu dejstvitel'nost'. O, moj drug, podumaj, pochemu ya idu takimi okol'nymi putyami, i tak dolgo ne govoril tebe takoj prostoj veshchi? Potomu li, chto ya prezirayu tebya i preziral vsyu zhizn'? Ottogo li, chto hotel tebe etim dostavit' stradanie? Ottogo li, chto ya teper' za­hotel otplatit' tebe za to, chto ty spas mne kogda-- to zhizn' i izbavil menya ot takoj uzhasnoj smerti? O, net! -- Prostite menya, -- probormotal ya. On prodolzhal: -- Milyj drug, vse eto ottogo, chto ya, zhaleya, ne hotel srazu tebya oshelomit', tak kak znayu, chto ty lyubil etu miluyu devushku. No ya znayu, chto dazhe i teper' ty ne verish'. Tak trudno srazu poverit' v takuyu porazitel'nuyu dejstvitel'nost', chto nevol'no somnevaesh'sya v vozmozhnosti ee sushchestvovaniya. Kogda privyk otri­cat', eshche trudnee poverit' takoj pechal'noj istine, sluchivshejsya v dejstvitel'nosti s Lyusi. Segodnya noch'yu ya hochu ubedit'sya. Hvatit li u tebya muzhestva pojti so mnoyu? On zametil moe kolebanie i dobavil: -- Moya logika ochen' prosta: esli eto nepravda, to dokazatel'stvo posluzhit oblegcheniem; vo vsyakom slu­chae, ono ne povredit. No esli eto pravda!.. Vot v etom-- to ves' uzhas; i samyj uzhas pomozhet mne, potomu chto v nem ya najdu spasenie! Pojdem, ya soobshchu tebe moj plan; vo-- pervyh, pojdem i navestim togo rebenka v bol'nice; d-- r Vinsent iz Severnoj bol'nicy, gde po gazetam na­hoditsya ditya, moj bol'shoj drug. On razreshit posmot­ret' etot sluchaj dvum uchenym. My emu skazhem, chto ho­tim pouchit'sya. A zatem... On vynul klyuch iz karmana i pokazal mne: -- A zatem my oba provedem noch' na kladbishche, gde pohoronena Lyusi. Vot klyuch ot ee sklepa. Mne dal ego grobovshchik, poruchiv peredat' Arturu. U menya upalo serdce, tak kak ya chuvstvoval, chto nam predstoit uzhasnoe ispytanie. I vse-- taki ya nikak ne mog otkazat'sya... Rebenok uzhe prosnulsya. On vyspalsya, poel i v obshchem chuvstvoval sebya horosho. D-- r Vinsent snyal s ego shei povyazku i pokazal nam ranki. Ne bylo somneniya v ih tozhdestvennosti s rankami u Lyusi. Oni byli lish' po­men'she, i so svezhimi krayami, -- vot i vsya raznica. My sprosili d-- ra Vinsenta, chemu on ih pripisyvaet; on otvetil, chto dolzhno byt' ukusy kakogo-- nibud' zhivot­nogo, veroyatno, krysy; no po ego lichnomu mneniyu, eto ukus odnoj iz teh letuchih myshej, kotoryh mnogo v se­vernoj chasti Londona. -- Vozmozhno, -- skazal on, -- chto sredi massy bez­vrednyh nahoditsya neskol'ko dikih iz porody yuzhnyh, bolee zlovrednyh zhivotnyh. Vozmozhno, kakoj-- nibud' moryak privez odnu iz nih k sebe domoj, i ona uletela, ili zhe kakaya-- nibud' molodaya letuchaya mysh' vyletela iz zoologicheskogo sada, ili zhe, nakonec, kakaya-- nibud' iz nih vskormlena vampirom. Takie veshchi, znaete li, sluchayutsya. Nashe poseshchenie bol'nicy otnyalo u nas bol'she vre­meni, chem my rasschityvali. -- Pojdem, posmotrim, gde by nam poest', potom pojdem dal'she, -- skazal professor. My pouzhinali v Dzhek Stro Kestl. Okolo desyati chasov my vyshli iz restorana. Bylo ochen' temno, i redkie fonari eshche bol'she uvelichivali mrak, kogda my vyhodili iz polosy sveta. Professor, ochevidno, uzhe nametil dorogu, tak kak shel uverenno; chto zhe kasaetsya menya, to ya sovershenno ne mog orienti­rovat'sya. CHem dal'she my shli, tem men'she popadalos' nam narodu, tak chto my dazhe porazilis', kogda nam vstretilsya konnyj nochnoj patrul', ob®ezzhayushchij svoj uchastok. Nakonec my doshli do kladbishchenskoj steny, cherez kotoruyu perelezli s nekotorym trudom, tak kak bylo strashno temno i mestnost' kazalas' nam sover­shenno neznakomoj; s trudom my dobralis' do sklepa Vestenr. Professor vynul klyuch, otkryl dver' sklepa i, otstupiv nazad, lyubezno, no sovershenno bessozna­tel'no sdelal mne znak projti vpered. Kakaya-- to stran­naya ironiya zaklyuchalas' v etoj lyubeznoj ustupchivosti v takoj uzhasnyj moment. Moj kompan'on totchas zhe po­sledoval za mnoyu i ostorozhno pritvoril za soboyu dver', ubedivshis' predvaritel'no v tom, chto zamok u nee byl prostoj, a ne pruzhinnyj. Zatem on posharil v svoem sakvoyazhe i, vynuv spichki, zazheg svechu. I dnem-- to v sklepe bylo mrachno i zhutko, nesmotrya na to, chto mogila byla usypana cvetami, a teper', pri slabom mercanii svechi, on proizvodil takoe zhutkoe i tyazheloe vpechat­lenie, kakoe nevozmozhno sebe predstavit', cvety po­blekli, zavyali, poryzheli i slivalis' s korichnevoj zelen'yu; pauki i zhuki poyavilis' v nesmetnom koli­chestve i chuvstvovali sebya kak doma; vremya obescvetilo kamen', izvest' propitalas' pyl'yu, zhelezo zarzhavelo i pokrylos' plesen'yu, med' potusknela i serebryanaya doska potemnela. Nevol'no prihodila mysl' o tom, chto ne tol'ko zhizn' cheloveka nedolgovechna. Van Helzink metodicheski prodolzhal svoyu rabotu. On podnes svechu sovsem blizko k mogil'noj nadpisi i ubedilsya v tom, chto pered nami mogila Lyusi. Zatem snova porylsya v sakvoyazhe i vynul ottuda otvertku. -- CHto vy sobiraetes' delat'? -- sprosil ya. -- Otkryt' grob. Sejchas ya dokazhu tebe, chto ya prav. I on nachal otvinchivat' vinty, snyal kryshku, i my uvideli cinkovuyu obivku groba. |to zrelishche bylo mne ne po silam. |to bylo takoe zhe oskorblenie pokojnoj, kak esli by, kogda ona eshche byla zhiva, ee razdeli vo sne! YA nevol'no shvatil ego za ruku, zhelaya ostanovit'. On zhe tol'ko skazal: -- Ty sam uvidish'! I snova poryvshis' v sakvoyazhe, vynul ottuda ma­len'kuyu pilu. Sil'nym udarom ruki on probil otvert­koj dyru v cinke, dostatochno bol'shuyu, chtoby v nee mog projti konec pily. YA nevol'no otstupil nazad, ozhidaya obychnogo toshnotvornogo zapaha ot prolezhavshego ce­luyu nedelyu tela. No professor dazhe ne priostanovilsya; on propilil paru futov vdol' kraya groba, zatem obognul ego i pereshel na druguyu storonu. Shvativ osvobodivshijsya konec, otognul kryshku k koncu groba i, derzha svechku v otkrytom otverstii, predlozhil mne po­dojti i posmotret'. YA podoshel i vzglyanul... Grob byl pust! Menya eto porazilo i strashno oshelomilo, no Van Helzink dazhe ne drognul. -- Nu chto, teper' ty dovolen, moj drug? -- spro­sil on. Strashnoe uporstvo zagovorilo vo mne, i ya otvetil: -- YA vizhu, chto tela Lyusi net v grobu, no eto doka­zyvaet tol'ko odnu veshch'. -- Kakuyu zhe imenno, Dzhon? -- CHto ego tam net. -- Nedurnaya logika. No kak ty dumaesh', pochemu eyu zdes' net? -- Mozhet byt', eto delo vora, -- skazal ya. -- Mozhet byt', kto-- nibud' iz grobovshchikov ukral ego! YA chuvstvoval, chto govoril glupost', i vse-- taki bol'­she nichego ne mog pridumat'. Professor vzdohnul. -- Nu, horosho, -- skazal on. -- Tebe nuzhny eshche do­kazatel'stva? Pojdem so mnoyu! On opustil kryshku na mesto, sobral vse svoi veshchi, polozhil ih obratno v sakvoyazh, potushil svechu i takzhe polozhil ee tuda. My otkryli dver' i vyshli. On zaper dver' na klyuch. Zatem peredal ego mne i skazal: -- Ostav' klyuch u sebya, togda ty budesh' spokojnee. YA zasmeyalsya, no soznayus', chto to byl ne ochen' umnyj smeh, i hotel vernut' emu klyuch. -- Klyuch tut ne vazhen, -- skazal ya. -- Mozhet byt' eshche dublikat, i krome togo, takoj zamok nichego ne stoit otkryt'. On nichego ne vozrazil i polozhil klyuch v karman. Zatem skazal, chtoby ya storozhil u odnogo konca kladbishcha, a on budet storozhit' u drugogo. YA zanyal svoe mesto za tisovym derevom i videl, kak ego temnaya figura uda­lilas' i skrylas' za pamyatnikami i derev'yami. |to bylo skuchnoe ozhidanie! Sejchas zhe posle togo, kak ya zanyal svoe mesto, ya uslyshal, kak chasy probili dvenadcat'; vremya tyanulos' medlenno: probilo i chas, i dva. YA prodrog, stal nervnichat' i byl zol na profes­sora za to, chto on potashchil menya v takoe stranstvovanie, i na sebya za to, chto poshel. Mne bylo slishkom holodno i slishkom hotelos' spat', chtoby byt' vnimatel'nym nablyudatelem, no v to zhe vremya ya ne byl dostatochno sonnym dlya togo, chtoby izmenit' svoej nadezhde; tak chto v obshchem mne bylo skuchno i nepriyatno. Vdrug, povernuvshis' sluchajno, ya uvidel kakuyu-- to beluyu figuru, dvigavshuyusya mezhdu tisovymi derev'yami v konce kladbishcha, daleko za mogilami; odnovremenno so storony professora s zemli podnyalas' chernaya massa i dvinulas' ej navstrechu. Togda poshel i ya; no mne pri­shlos' obhodit' pamyatniki i ogorozhennye plity, i ya neskol'ko raz padal, spotykayas' o mogily. Nebo bylo pokryto tuchami, i gde-- to vdali zapel petuh. Nevdaleke, za ryadami mozhzhevel'nikov, kotorymi byla obsazhena doroga k cerkvi, po napravleniyu k sklepu dvigalas' kakaya-- to mutnaya figura. Mogila byla skryta za de­rev'yami, i ya ne mog videt', kuda devalas' figura. YA usly­shal shum tam, gde ya sperva uvidel beluyu figuru, i kogda podoshel tuda, to nashel professora, derzhavshego na rukah kakogo-- to huden'kogo rebenka. Uvidev menya, on protyanul ego mne i skazal: -- Teper' ty dovolen? -- Net, -- otvetil ya. -- Razve ty ne vidish' rebenka? -- Da, vizhu, no kto zhe prines ego syuda? On ra­nen? -- sprosil ya. -- Posmotrim, -- skazal professor i napravilsya k vyhodu kladbishcha, nesya spyashchego rebenka na rukah. Podojdya k kuche derev'ev, my zazhgli spichku i osmotreli rebenka. Na nem ne okazalos' ni carapiny, ni po­reza. -- Ne byl li ya prav? -- sprosil ya torzhestvuyushchim tonom. -- My prishli kak raz vovremya, -- skazal professor zadumchivo. Nam nuzhno bylo reshit' teper', chto delat' s reben­kom. Esli my otnesem ego v policiyu, nam nuzhno budet davat' otchet v nashih nochnyh pohozhdeniyah; vo vsyakom sluchae, nam pridetsya ob®yasnit', kak my ego nashli. Na­konec, my reshili otnesti ego na Git i, esli zametim kakogo-- nibud' polismena, spryatat' rebenka tak, chtoby tot ego nepremenno nashel, a samim otpravit'sya domoj kak mozhno skoree. Vse proshlo blagopoluchno. U samogo Hempston Gita my uslyshali tyazhelye shagi polismena i polozhili rebenka u samoj dorogi. Polismen posve­til vokrug sebya fonarem i nashel ego. My uslyshali, kak on vskriknul ot udivleniya, i ushli. K schast'yu, my vskore vstretili keb i poehali v gorod. Ne mogu zasnut', potomu zapisyvayu. No vse-- taki nuzhno budet pospat', tak kak Van Helzink zajdet za mnoyu v polden'. On nastaivaet na tom, chtoby ya s nim opyat' otpravilsya v ekspediciyu. 27 sentyabrya. Nam predstavilsya sluchaj sdelat' novuyu popytku tol'ko posle chetyreh chasov. Konchilis' ch'i-- to poho­rony, kotorye tyanulis' s poludnya, i poslednie pro­vozhatye udalilis' s kladbishcha. Spryatavshis' za gruppoj derev'ev, my videli, kak mogil'shchik zakryl vorota za poslednim iz nih. My znali, chto do samogo utra nas nikto bol'she ne potrevozhit, no professor skazal, chto nam ponadobitsya samoe bol'shee dva chasa. Snova ya po­chuvstvoval ves' uzhas dejstvitel'nosti, bolee fanta­sticheskoj chem skazka; ya yasno ponimal tu opasnost' pered zakonom, kotoroj my podvergali sebya svoej oskverni­tel'noj rabotoj. Krome togo, mne kazalos', chto vse eto bespolezno. Vozmutitel'no bylo uzhe to, chto my otkry­li cinkovyj grob, chtoby ubedit'sya v tom, chto zhenshchina, umershaya nedelyu tomu nazad, dejstvitel'no byla mertva, teper' zhe bylo verhom bezumiya snova otkryvat' mo­gilu, raz uzh my sobstvennymi glazami ubedilis', chto ona pusta. Menya korobilo pri odnoj mysli ob etom. Na Van Helzinka nikakie uveshchevaniya ne podejstvova­li by, u nego svoya manera. On vzyal klyuch, otkryl sklep i snova lyubezno dal mne projti vpered. Na etot raz mesto ne kazalos' uzhe takim uzhasnym, no vpechatlenie, koto­roe ono proizvodilo pri svete solnca, bylo vse zhe ot­vratitel'no. Van Helzink podoshel k grobu Lyusi, i ya posledoval za nim. On naklonilsya i snova otvernul svincovuyu kryshku -- i udivlenie i negodovanie napol­nili moyu dushu. V grobu lezhala Lyusi toch'-- v-- toch' takaya zhe, kakoj my videli ee nakanune pohoron. Ona, kazalos', byla eshche prekrasnee, chem obyknovenno, i mne nikak ne veri­los', chto ona umerla. Guby ee byli puncovogo cveta, dazhe bolee yarkogo chem ran'she, a na shchekah igral nezhnyj rumyanec. -- CHto eto -- koldovstvo? -- sprosil ya. -- Vy ubedilis' teper'? -- skazal professor v otvet; pri etom on protyanul ruku, otognul mertvye guby i pokazal mne belye zuby. YA sodrognulsya. -- Posmotri, -- skazal on, -- vidish', oni dazhe ostree, chem ran'she. |tim i etim, -- pri etom on ukazal na odin iz verhnih klykov, zatem na nizhnij, -- ona mo­zhet kusat' malen'kih detej. Teper', Dzhon, ty verish'? I snova duh protivorechiya prosnulsya vo mne: -- Mozhet byt', ee polozhili syuda tol'ko vchera! -- Neuzheli? Kto zhe eto sdelal? -- Ne znayu. Kto-- nibud'! -- A ved' umerla-- to ona nedelyu tomu nazad. Bol'shaya chast' lyudej inache vyglyadela by posle takogo sroka. Na eto u menya ne nashlos' vozrazheniya. Van Helzink, kazalos', ne zamechal moego molchaniya; vo vsyakom sluchae, on ne vyrazhal ni razocharovaniya, ni torzhestva. On vnimatel'no smotrel na lico mertvoj zhenshchiny, pody­maya veki i razglyadyvaya glaza, zatem eshche raz otognul guby i osmotrel zuby. Potom, povernuvshis' ko mne, skazal: -- Tut est' odna veshch', sovershenno iz ryada von vy­hodyashchaya. Lyusi ukusil vampir, kogda ona v bespamyat­stve razgulivala vo sne. O, ty oshelomlen, ty etogo ne znaesh', Dzhon, no ty vse uznaesh' potom, pozzhe... Poka ona nahodilas' v bespamyatstve, emu bylo ochen' udobno vysasyvat' u nee krov'. V bespamyatstve ona umerla, i v bespamyatstve ona "He-- mertva". Vot pochemu eto isklyu­chitel'nyj sluchaj. Obyknovenno, kogda "He-- mertvoe" spit "doma", -- pri etom on sdelal zhest rukoyu, zhelaya etim pokazat', kakoe znachenie "dom" imeet dlya vampi­ra, -- to po ego licu vidno, chto ono takoe, no kogda ono perestaet byt' "He-- mertvym", to prevrashchaetsya v nechto vrode obyknovennyh mertvecov. V etom sostoyanii ot nih net nikakogo vreda, i mne tyazhelo, chto prihoditsya ubivat' ee vo sne, v takom sostoyanii. Mne stalo zhutko, i ya nachinal uzhe verit' slovam Van Helzinka, no ved' esli ona dejstvitel'no byla mert­va, to kakoj smysl snova ee ubivat'? On vzglyanul na menya i, ochevidno, zametil peremenu v moem lice, potomu chto kak-- to torzhestvuyushche sprosil: -- A teper' ty verish'? -- Ne toropite menya. YA gotov eto dopustit'. No kak vy ispolnite svoj krovavyj dolg? -- YA otrublyu ej golovu, nab'yu rot chesnokom i vob'yu kol v ee telo. YA sodrognulsya pri mysli, chto tak iskoverkayut telo toj zhenshchiny, kotoruyu ya lyubil. I vse-- taki chuvstvo eto bylo ne tak sil'no, kak ya ozhidal. V sushchnosti, teper' ya nachinal sodrogat'sya ot prisutstviya etogo sushchestva, etogo "He-- mertvogo" sushchestva, kak Van Helzink nazy­val eto, i ya chuvstvoval k "nemu" omerzenie. Van Helzink dolgo nad chem-- to razdumyval; nakonec, zakryl sakvoyazh i skazal: -- YA peredumal. Esli by ya reshil ispolnit' svoe namerenie, to sdelal by eto sejchas zhe, no mozhet voz­niknut' massa oslozhnenij, kotorye mogut okazat'sya gorazdo nepriyatnee, chem my sebe predstavlyaem. I vot pochemu! Ona eshche ne pogubila ni odnoj zhizni, hotya vre­meni bylo dostatochno, i esli by ya teper' eto sdelal, to obezvredil ee navsegda. No dlya etogo nam nuzhen Artur, a kak emu obo vsem rasskazat'? Esli ty ne po­veril mne, ty, kotoryj videl ranki na shee Lyusi, zatem takie zhe ranki u rebenka v gospitale; ty, kotoryj vi­del vchera noch'yu grob pustym, a segodnya zanyatym etoj zhenshchinoj, kotoraya ne tol'ko ne izmenilas', a dazhe porozovela i pohoroshela, nesmotrya na to, chto proshla uzhe celaya nedelya so dnya ee smerti -- ty, kotoryj vi­del tu beluyu figuru, prinesshuyu vchera na kladbishche re­benka; chego zhe mozhno ozhidat' ot Artura, kotoryj niche­go ob etom ne znaet i nichego ne videl. On usomnilsya vo mne, hotya ya lishil ego vozmozhnosti prostit'sya s nej tak, kak on dolzhen byl by sdelat'; no teper' po nezna­niyu on mozhet podumat', chto my pohoronili ee zhivoj i, chtoby skryt' nashu velichajshuyu oshibku, ubili ee. On stanet nenavidet' nas za eto i, takim obrazom, budet neschasten vsyu zhizn'. Poetomu ya reshil sdelat' vse v ego prisutstvii. Zavtra v desyat' chasov utra ty pridesh' ko mne v gosti­nicu Berkli. YA poshlyu za Arturom i za tem amerikan­cem, kotoryj tozhe otdal ej svoyu krov'. Potom vsem nam pridetsya mnogo porabotat'. YA dojdu s toboyu do Pika­dilli i poobedayu tam, tak kak mne neobhodimo eshche raz vernut'sya syuda do zahoda solnca. My zakryli sklep, ushli, perelezli cherez kladbi­shchenskuyu stenu, chto bylo ne ochen' trudno, i poehali obratno na Pikadilli. ZAPISKA VAN HELZINKA, OSTAVLENNAYA IM V PALXTO NA VESHALKE V GOSTINICE BERKLI, ADRESOVANNAYA DZHONU SXYUARDU D. M. (Ne vruchennaya) 27 sentyabrya. Drug Dzhon! Pishu na tot sluchaj, esli proizojdet chto-- nibud' nepredvidennoe. Idu odin na kladbishche. Menya raduet, chto segodnya noch'yu "He-- mertvoj" Lyusi ne udastsya vyjti, tak chto zavtra noch'yu ono vyyavitsya eshche opredelennee. Poetomu ya pridelayu k sklepu to, chego ona ne lyubit -- chesnok i krest, i takim obrazom zapechatayu grobnicu. Ona kak "He-- mertvoe" eshche moloda i budet ostorozhna. Krome togo, eto prepyatstvuet ej lish' vyjti, no ne ot­vratit ee ot zhelaniya vyhodit': kogda "He-- mertvoe" v otchayanii, to ishchet vyhoda tam, gde men'she vsego sopro­tivleniya. YA budu nahodit'sya poblizosti ot zakata do voshoda solnca, i esli predstavitsya chto-- nibud' inte­resnoe, to ya svoego ne upushchu. Lyusi ya ne boyus', no po­baivayus' togo, drugogo, iz-- za kotorogo ona "He-- mertvoe"; u nego teper' est' pravo i vlast' iskat' ee mogilu, i u nego ona mozhet najti zashchitu. On hiter, sudya po slovam Dzhonatana i po tomu, kak on okolpachival nas, igraya zhizn'yu Lyusi; da i voobshche "He-- mertvoe" vo mnogih otnosheniyah ochen' sil'no. Ono obladaet siloyu dva­dcati lyudej; dazhe ta sila, kotoruyu my vchetverom vli­pali v krov' Lyusi, poshla isklyuchitel'no emu na pol'zu. Krome togo, on mozhet sozyvat' volkov i sam ne znayu kogo eshche. Tak chto, esli on pridet tuda noch'yu, to za­stanet menya: no bol'she nikto ne dolzhen prisutstvo­vat' pri etom, a ne to budet skverno. No, vozmozhno, chto on ne stanet pokushat'sya na eto mesto. U nego, na­vernoe, est' na primete bolee interesnaya dobycha, chem kladbishche, gde spit "He-- mertvoe" i storozhit starik. Pishu eto na sluchaj, esli... Voz'mi vse bumagi, ko­torye nahodyatsya tut zhe, dnevnik Harkera i ostal'noe, i prochti ih, a zatem otyshchi "He-- mertvoe", otrubi emu golovu, sozhgi ego serdce, vbej v nego kol, chtoby mir na­konec vzdohnul svobodno. Itak, proshchaj, tvoj Van Helzink. DNEVNIK DOKTORA SXYUARDA 28 sentyabrya. Pryamo udivitel'no, do chego blagotvoren son. Vchera ya pochti gotov byl poverit' uzhasnym ideyam Van Hel­zinka, teper' zhe oni mne kazhutsya dikimi i lishennymi vsyakogo smysla. Ne mozhet byt', chtoby on soshel s uma. Dolzhno zhe byt' kakoe-- nibud' ob®yasnenie vsem etim tainstvennym sobytiyam. Vozmozhno, professor sam ih sozdal. Postarayus' najti razgadku etoj tajny. 29 sentyabrya. Utrom. Artur i Kvinsi zashli vchera okolo 10 chasov k Van Helzinku: on ob®yasnil vse, chto nam nuzhno delat', obra­shchayas' glavnym obrazom k Arturu, tochno vse nashi zhe­laniya byli skoncentrirovany v nem odnom. On govoril, chto nadeetsya na obshchuyu pomoshch', tak kak nam predstoit ochen' bol'shaya zadacha. Zatem sprosil Artura, udivilsya li on ego pis'mu. -- YA? Da! Ono menya poryadkom vstrevozhilo. Za poslednee vremya ya perezhil tak mnogo gorya, chto ne osta­los' bol'she sil. Mne bylo by ochen' interesno uznat', v chem delo. -- YA hochu vashego soglasiya na to, otvetil Van Helzink, -- chto ya sobirayus' sdelat' segodnya noch'yu. YA znayu, chto trebuyu mnogogo, i tol'ko togda, kogda vy uznaete, v chem delo, vy pojmete, chto eto dejstvitel'no mnogo. Poetomu ya hotel by, chtoby vy doverilis' mne poka "vtemnuyu", chtoby potom ne uprekali sebya ni v chem. Vy budete nekotoroe vremya serdit'sya na menya -- s etim pridetsya primirit'sya. -- YA vovse ne zhelayu pokupat' kota v meshke, -- vozrazil Artur. -- Esli tut zatragivaetsya chest' dzhen­tl'mena ili zhe moya vera hristianina, to ya nikak ne mogu dat' vam podobnyh obeshchanij. Esli by obeshchaete, chto vashe namerenie ne zatragivaet ni togo, ni drugogo, to ya sejchas zhe dayu svoe soglasie: hotya, klyanus' zhizn'yu, ya nikak ne mogu ponyat', k chemu, vy klonite. -- YA prinimayu vashi ogranicheniya, -- skazal Van Helzink, -- no proshu vas lish' ob odnom -- byt' uve­rennym, chto moi postupki ne zatronut etih ograniche­nij, no vy, ran'she, chem stanete menya osuzhdat', horo­shen'ko vzves'te svoe reshenie. -- Resheno! -- skazal Artur. -- Itak, peregovory koncheny; mogu ya teper' sprosit' u vas, v chem delo? -- Mne ochen' hochetsya, chtoby vy poshli so mnoj na kladbishche v Kingsted, no tol'ko po sekretu ot vseh. Artur byl izumlen. -- Tuda, gde pohoronena Lyusi? -- Professor kiv­nul golovoj. Artur prodolzhal: -- Zachem? -- CHtoby vojti v sklep. -- Vy govorite eto ser'ezno, professor, ili zhe­stoko shutite?.. Prostite, ya vizhu, -- ser'ezno. Nastupila dlinnaya pauza. Nakonec on sprosil: -- Zachem zhe v sklep? -- CHtoby otkryt' grob. -- |to uzh slishkom, -- serdito skazal Artur, vstavaya. -- YA soglasen na vse, chto blagorazumno, no na ta­koe... takoe oskvernenie groba toj, kotoruyu...-- dal'she on ne mog govorit' ot negodovaniya. Professor s sostra­daniem posmotrel na nego. -- Esli by ya mog uberech' vas hot' ot odnoj muki, vidit Bog, ya sdelal by eto, -- skazal on. -- No segodnyash­nej noch'yu vam pridetsya projti po ternistoj doroge, inache toj, kotoruyu vy lyubite, pridetsya potom, byt' mozhet, dazhe i naveki, hodit' po pylayushchemu puti. Artur poblednel i vskrichal: -- Bud'te ostorozhny, ser, bud'te ostorozhny! -- Ne luchshe li vy poslushaete, chto ya vam skazhu? -- proiznes Van Helzink. -- Togda, po krajnej mere, vy budete znat', chto ya vam predlagayu. Skazat'? -- Itak uzhe vse yasno, -- vstavil Morris. Posle nekotorogo molchaniya Van Helzink prodolzhal -- vidno bylo, chto eto stoilo emu bol'shogo truda. -- Miss Lyusi umerla, ne tak li? Da? Sledovatel'­no, vse v poryadke. No esli ona ne umerla? Artur vskochil na nogi. -- Gospodi! -- vskrichal on. -- CHto vy hotite etim skazat'? Razve proizoshla kakaya-- nibud' oshibka? Razve ee pohoronili zhivoj? On vpal v takoe otchayanie, chto tyazhelo bylo smotret' na nego. -- YA ved' ne skazal, chto ona zhiva, ditya moe; ya ne to hotel skazat'. YA hochu skazat' tol'ko, chto ona "ne­mertva". -- Ne mertva! Ne zhiva! CHto vy hotite etim skazat'? CHto eto -- koshmar, ili chto-- to eshche bolee uzhasnoe? -- Byvayut tajny, o kotoryh my mozhem tol'ko do­gadyvat'sya, kotorye mogut razrushat'sya lish' godami i po chastyam. Pover'te, pered nami lish' chast' tajny. No ya nichego eshche ne skazal. Vy razreshite mne otrubit' golovu mertvoj Lyusi? -- Klyanus' nebom i zemlej, net! -- vskrichal Artur s negodovaniem. -- YA ni za chto na svete ne soglashus' na poruganie ee tela. Van Helzink, vy slishkom py­taete menya! CHto ya sdelal vam durnogo, za chto vy menya tak terzaete? CHto sdelala vam eta bednaya devushka, za chto vy tak izdevaetes' nad ee mogiloj? Ili vy soshli s uma, govorya podobnye veshchi, ili ya pomeshalsya, slu­shaya ih! Ne smejte dazhe dumat' o podobnom oskverne­nii, ya ni za chto ne dam svoego soglasiya! YA pojdu za­shchishchat' ee mogilu ot poruganiya, i, klyanus' Bogom, ya ee zashchishchu! Van Helzink vstal so svoego mesta i skazal surovo i ser'ezno: -- Lord Godalming, u menya tozhe est' dolg, dolg po otnosheniyu k drugim, k vam i k umershej, i klyanus' Bogom, ya eto sdelayu. YA proshu vas lish' ob odnom: poj­demte so mnoyu, posmotrite i poslushajte, i esli pozzhe ya predlozhu vam to zhe samoe, ne berites' za delo rev­nostnee menya, ibo togda ya ispolnyu svoj dolg po sob­stvennomu usmotreniyu. Togda ya ispolnyu vashe zhelanie i budu gotov dat' vam otchet, kogda i gde vy zahotite. Tut golos ego drognul, i on prodolzhal gorazdo myagche: -- No, umolyayu vas, ne smotrite na menya tak serdito. V moej zhizni bylo mnogo tyazhelyh minut, terzavshih mne dushu, no takaya trudnaya zadacha vpervye vypala na moyu dolyu. Pover'te, kogda nastanet vremya i vy pere­menite svoe mnenie obo mne, to odin lish' vash vzglyad sotret vospominaniya ob etih uzhasnyh chasah, ibo ya sde­layu vse, chto vo vlasti cheloveka, chtoby spasti vas ot gorya. Podumajte tol'ko! CHego radi ya stal by tak tru­dit'sya i muchit'sya? YA prishel syuda chtoby pomoch' vam, vo-- pervyh, chtoby okazat' uslugu moemu drugu Dzhonu, vo-- vtoryh, i pomoch' miloj molodoj devushke, kotoruyu ya, kak i vy, ochen' polyubil. Ej, -- mne stydno skazat', no ya govoryu eto prosto, -- ya otdal to, chto dali i vy: krov' iz moih ven; i dal ee ya, kotoryj vovse ne byl voz­lyublennym Lyusi, a lish' vrachom i drugom; esli moya smert' v sostoyanii dat' ej chto-- nibud' teper', kogda ona "He-- mertva", to ya otdam zhizn' ohotno. On skazal eto s kakoj-- to blagorodnoj, myagkoj gor­dost'yu, i Artur byl ochen' tronut etim. On vzyal ruku starika i skazal drozhashchim golosom: -- O, kak uzhasno ob etom dumat', i ya nikak ne mogu ponyat', v chem delo, no obeshchayu vam idti s vami i zhdat'. Glava shestnadcataya DNEVNIK DOKTORA SXYUARDA (Prodolzhenie) Rovno bez chetverti dvenadcat' my perelezli cherez nizkuyu ogradu kladbishcha. Noch' byla temna, luna lish' poroyu vyglyadyvala iz-- za tuch, tyanuvshihsya po nebu. My staralis' derzhat'sya kak mozhno blizhe Drug k drugu; Van Helzink shel vperedi, pokazyvaya dorogu. Kogda my podoshli k mogile, ya nachal vnimatel'no sledit' za Ar­turom, tak kak blizost' mestnosti, svyazannoj so stol'­kimi pechal'nymi vospominaniyami, mogla ego vzvolno­vat'; no on derzhalsya molodcom. Dolzhno byt', tain­stvennost' uvlekla ego. Professor otkryl dver' sklepa i, zametiv nashe kolebanie, podbodril nas tem, chto sam proshel vpered. My posledovali za nim, i on zakryl za nami dver'. Zatem on zazheg tusklyj fonar' i ukazal na grob. Artur, sil'no volnuyas', dvinulsya vpered; Van Helzink skazal mne: -- Ty vchera byl so mnoyu. Telo Lyusi lezhalo togda zdes' v grobu? -- Da, lezhalo. Professor obratilsya k ostal'nym: -- Vy slyshite? I vse-- taki koe-- kto mne eshche ne verit. On vzyal otvertku i snova snyal kryshku s groba. Artur, blednyj i molchalivyj, glyadel na eto; kogda krysh­ku snyali, on stupil vpered. Van Helzink otkinul cinkovuyu kryshku, my vzglya­nuli v grob i popyatilis' nazad. Grob byl pust! V techenie neskol'kih minut nikto ne proiznes ni slova. Zatem professor skazal: -- Dva dnya tomu nazad ya prishel syuda so S'yuardom i otkryl grob; i my nashli