poyavilsya hudoshchavyj gospodin i poprosil poka­zat', kuda postavili yashchik. Na chto kapitan otvetil, chto zhelal by, chtoby i on i ego yashchik otpravilis' ko vsem chertyam v ad. No gospodin, niskol'ko ne obidevshis', spustilsya vniz so shturmanom, posmotrel, gde stoit yashchik, zatem podnyalsya na palubu i ostalsya tam, okutan­nyj tumanom. Nikto ne obrashchal na nego vnimaniya. V samom dele, teper' bylo ne do nego, poskol'ku tuman vskore stal redet' i vozduh proyasnilsya. Kak by to ni bylo, sudno vyshlo s otlivom i utrom nahodilos' uzhe v ust'e reki, i kogda my rassprashivali o nem, plylo po volnam. Itak, dorogaya Mina, my mozhem na vremya otdohnut', potomu chto nash vrag v more i plyvet, vlastvuya nad tu­manami, k ust'yu Dunaya. Na etot perehod parusnomu sudnu potrebuetsya nemalo vremeni; i esli my sejchas otpravimsya suhim putem, to operedim ego i vstretim na meste. Dlya nas luchshe vsego budet najti ego v grobu mezhdu voshodom i zakatom solnca: togda on budet ne v sostoyanii borot'sya, i my smozhem postupit' s nim kak nado. Do togo u nas est' dostatochno vremeni, chtoby sostavit' plan. My znaem, kuda on napravlyaetsya, tak kak videli hozyaina korablya, pokazavshego nam vse sudo­vye bumagi. YAshchik, kotoryj my ishchem, budet vygruzhen v Varne i peredan agentu, kotoryj dolzhen pred®yavit' doverennost'. Itak, nash priyatel'-- kupec pomog nam. On sprosil nas, ne sluchilos' li chego neladnogo s yashchi­kom, i hotel dazhe telegrafirovat' v Varnu, chtoby tam zanyalis' rassledovaniem, no my ego uspokoili, potomu chto vmeshatel'stvo policii vovse nezhelatel'no. My dolzhny ispolnit' vse sami. Kogda Van Helzink konchil, ya sprosila ego, uveren li on, chto graf ostalsya na korable. On otvetil: -- U nas imeetsya samoe dostovernoe dokazatel'stvo -- vashi sobstvennye slova vo vremya gipnotiche­skogo sna. YA opyat' sprosila, neuzheli tak neobhodimo presle­dovat' grafa, ibo boyus' ostavat'sya bez Dzhonatana, a ya navernyaka znayu, chto on pojdet tuda, kuda pojdut drugie. Van Helzink otvechal mne sperva spokojno, no potom ego golos sdelalsya bolee strastnym i dostig, nako­nec, takogo vozbuzhdeniya i sily, chto vse my ponyali, v chem zaklyuchalas' ta vlast', kotoraya nas vseh podav­lyala: -- Da, neobhodimo, neobhodimo, neobhodimo! Dlya vashego blaga i blaga vsego chelovechestva. |to chudovishche i tak prichinilo mnogo vreda v ogranichennoj obolochke, kogda ono bylo lish' telom i tol'ko oshchup'yu, bez zna­nij, dejstvovalo v temnote. Obo vsem etom ya uzhe ras­skazal drugim: vy, gospozha Mina, uznaete vse iz fono­grafa Dzhona ili iz dnevnika muzha. YA rasskazal im, kak emu ponadobilis' sotni let, chtoby ostavit' svoyu malen'kuyu stranu i otpravit'sya v novuyu, gde stol'ko lyudej, skol'ko v pole kolos'ev. Mestnost', v kotoroj v techenie stoletij zhil "ne-- umershij", predstavlyaet soboj tol'ko nagromozhdenie vsyakih geologicheskih ne­soobraznostej. V te tyazhelye vremena, kogda on eshche zhil nastoyashchej zhizn'yu, on slavilsya tem, chto ni u kogo ne bylo takih zheleznyh nervov, takogo izvorotlivogo uma i takoj hrabrosti. Nekotorye zhiznennye sily v nem razvilis' do krajnej tochki; vmeste s telom razvilsya takzhe i ego um. Vse eto proishodilo pomimo d'yavol'­skoj pomoshchi, kotoruyu on nesomnenno poluchaet, no ona dolzhna ustupat' silam, idushchim iz istochnika dobra i ih simvolam. Poetomu-- to on v nashej vlasti. On oskver­nil vas -- prostite, dorogaya, chto ya tak govoryu, -- no eto vam polezno. On zarazil vas takim obrazom, chto dazhe esli on ne sdelaet etogo vtorichno, vy budete tol'ko zhit', zhit' obychnym obrazom: a zatem posle smerti, yavlyayushchejsya po Bozh'ej vole udelom vseh lyudej, vy upo­dobites' emu. No etogo ne dolzhno sluchit'sya! My vse poklyalis', chto etogo ne budet. Takim obrazom my ispolnyaem lish' volyu Boga, kotoryj ne zhelaet, chtoby mir i lyudi, za kotoryh postradal Ego Syn, byli otdany vo vlast' chudovishcham, sushchestvovanie kotoryh Ego oskorblyaet. On uzhe pozvolil vernut' nam v lono Istiny odnu dushu, i my otpravimsya teper' za drugimi, podob­no drevnim krestonoscam. Kak i oni, my pojdem na vos­tok, i esli pogibnem, to pogibnem, kak i oni, za svyatoe delo. On ostanovilsya; ya vospol'zovalas' pauzoj, chtoby sprosit': -- No ne otstupit li graf pered opasnost'yu iz-- za blagorazumiya? Byt' mozhet, s teh por, kak vy izgnali ego iz strany, on budet izbegat' ee podobno tigru, pro­gnannomu tuzemcami iz derevni? -- Aga! -- skazal on. -- Vashe sravnenie s tigrom ochen' udachno, ya im vospol'zuyus'. Vashi lyudoedy, kak v Indii zovut tigrov, poprobovavshih chelovecheskoj krovi, ne zhelayut inoj pishchi, krome chelovechiny, i bro­dyat vokrug dereven', poka im ne udastsya opyat' eyu po­lakomit'sya. Tot, kogo my prognali iz nashej derevni, -- takoj zhe tigr-- lyudoed, i on nikogda ne perestanet rys­kat' po sosedstvu s nami. Da i ne v ego haraktere otstu­pat'. V svoem detskom razume on davno uzhe reshil otpravit'sya v bol'shoj gorod. My reshili sobrat'sya cherez polchasa zdes' v nashem kabinete i okonchatel'no utverdit' plan dejstvij. YA predvizhu lish' odno zatrud­nenie, kotoroe chuvstvuyu instinktivno: my vse dolzhny govorit' otkrovenno, no boyus', chto po kakoj-- to tain­stvennoj prichine yazyk gospozhi Harker budet svyazan. YA znayu, chto ona delaet svoi vyvody, i na osnovanii vsego togo, chto proizoshlo, ya mogu ugadat', kak oni pravil'­ny i blizki k istine: no ona ne smozhet ili ne zahochet soobshchit' ih nam. YA govoril ob etom Van Helzinku, kogda my ostalis' naedine, i my obsudim eto. YA predpo­lagayu, chto uzhasnyj yad, popavshij v ee krov', nachinaet okazyvat' svoe dejstvie. U grafa, vidimo, byl oprede­lennyj plan, kogda on dal ej to, chto Van Helzink nazy­vaet "krovavym kreshcheniem vampira". Dolzhno byt', su­shchestvuet yad, poluchaemyj iz bezvrednyh veshchestv; v nash vek ostalos' eshche mnogo tainstvennogo, i poetomu nam nechego udivlyat'sya. YA znayu odno, a imenno: esli menya ne obmanyvaet moj instinkt, to v molchanii gospozhi Har­ker zaklyuchaetsya novaya strashnaya opasnost', kotoraya grozit nam v budushchem. No, byt' mozhet, ta samaya sila, kotoraya zastavlyaet ee molchat', zastavit ee zagovorit'. YA ne smeyu bol'she ob etom dumat', potomu chto boyus' dazhe myslenno oskorbit' etu blagorodnuyu zhenshchinu! Van Helzink prishel v moj kabinet ran'she drugih. YA postarayus' raskryt' istinu s ego pomoshch'yu. CHerez nekotoroe vremya. Vot chto skazal Van Helzink: -- Dzhon, nam nado vo chto by to ni stalo peregovorit' koe o chem do prihoda ostal'nyh, a vposledstvii my mozhem soobshchit' eto i im. -- Mina, nasha bednaya, dorogaya Mina stanovitsya drugoj! -- Na osnovanii nashego prezhnego opyta s miss Lyusi nam nado osteregat'sya, chtoby pomoshch' ne prishla slishkom pozdno. Nasha zadacha teper' stala tyazhelee, chem kogda-- libo: vvidu etogo novogo neschast'ya nam do­rog kazhdyj chas. YA vizhu, kak na ee lice postepenno po­yavlyayutsya harakternye priznaki vampira. Pravda, poka oni edva zametny, no vse zhe ih mozhno razglyadet', esli vsmotret'sya vnimatel'nee i bez predrassudkov. Ee zuby stali ostree, a vyrazhenie glaz surovee. Krome togo, ona teper' chasto molchit, kak eto bylo s Lyusi; ona dazhe ne govorila, kogda pisala, to, chto hotela soobshchit'. Teper' ya boyus' vot chego! Esli ona mozhet vo sne, vyzvannom nami, skazat', chto delaet graf, to vpolne veroyatno, chto tot, kto pervyj zagipnotiziroval Minu i zastavil vy­pit' svoyu krov', mozhet zastavit' ee otkryt' emu to, chto ona znaet o nas. Nam nado vo chto by to ni stalo predotvratit' eto; my dolzhny skryvat' ot nee nashi namereniya, togda ona ne smozhet rasskazat' emu to, chto ne znaet sama. O! Pechal'naya zadacha! Takaya pechal'naya, chto u menya raz­ryvaetsya serdce pri odnoj mysli ob etom; no inache nel'­zya. Kogda my uvidim ee segodnya, ya skazhu, chto po nekoto­rym prichinam ona ne dolzhna bol'she prisutstvovat' na nashih soveshchaniyah, ostavayas', odnako, pod nashej ohranoj. YA otvetil, chto razdelyayu ego mnenie. Sejchas my vse soberemsya. Van Helzink ushel, chtoby prigotovit'sya k ispolneniyu svoej pechal'noj mis­sii. YA dumayu, chto on hochet takzhe pomolit'sya na­edine. Nemnogo spustya. Pered samym nachalom nashego soveshchaniya my s Van Helzinkom ispytali bol'shoe oblegchenie, tak kak gospozha Harker poslala svoego muzha peredat', chto ne pri­soedinitsya k nam, ibo ej kazhetsya, chto my pochuvstvuem sebya svobodnee, esli ne budem stesneny ee prisutstviem vo vremya obsuzhdeniya nashih planov. My s professorom pereglyanulis' i s oblegcheniem vzdohnuli. YA so svoej storony podumal, chto raz gospozha Mina sama ponyala opasnost', to tem samym my izbavleny ot mnogih stra­danij i nepriyatnostej... Itak, my pristupili k sostavleniyu plana nashej kampanii. Sperva Van Helzink szhato izlozhil nam sleduyushchie fakty: -- "Czarine Caterine" vyshla vchera utrom iz Temzy. CHtoby dobrat'sya do Varny, ej ponadobitsya, po kraj­nej mere, tri nedeli; my zhe doberemsya do Varny suhim putem vsego za tri dnya. Dopustiv dazhe, chto blagodarya blagopriyatnoj pogode, kotoraya mozhet byt' vyzvana grafom, sudno vyigraet dva dnya, i chto my sluchajno budem zaderzhany na celye sutki, -- vse zhe u nas vperedi okolo dvuh nedel'. Takim obrazom, chtoby byt' vpolne spokojnymi, my dolzhny otpravit'sya samoe pozdnee 17-- go. Togda my v lyubom sluchae pribudem v Varnu na den' ran'she sudna i uspeem sdelat' vse neobhodimye prigotovleniya. Posle etogo Kvinsi Morris pribavil: -- YA znayu, chto graf rodom iz strany volkov, i byt' mozhet, on budet tam ran'she nas. YA predlagayu dopol­nit' nashe vooruzhenie vintovkami Vinchestera. Vo vseh zatrudnitel'nyh obstoyatel'stvah ya krepko nadeyus' na vintovku. -- Horosho! -- skazal Van Helzink.-- Voz'mem s soboj i vintovki. Zdes' nam, v sushchnosti, nechego delat', a tak kak Varna nikomu iz nas ne znakoma, to ne otpra­vit'sya li nam uzhe zavtra? Vse ravno, gde zhdat', zdes' ili tam. Segodnya noch'yu i zavtra my uspeem prigoto­vit'sya i, esli vse budet v poryadke, -- vecherom tronemsya v put' vchetverom. -- Vchetverom? -- sprosil udivlenno Harker, brosaya na nas voprositel'nye vzglyady. -- Konechno! Vy dolzhny ostat'sya i pozabotit'sya o vashej dorogoj zhene! -- pospeshil otvetit' professor. Harker pomolchal neskol'ko minut i zatem skazal gluhim golosom: -- My pogovorim ob etom zavtra utrom. Mne nado posovetovat'sya s Minoj. YA podumal, chto Van Helzinku prishlo vremya predu­predit' Harkera ne otkryvat' ej nashih planov: no on ne obratil na eto vnimaniya. YA brosil na nego mnogo­znachitel'nyj vzglyad i zakashlyal; odnako vmesto otveta on prilozhil palec k gubam i otvernulsya. DNEVNIK DZHONATANA HARKERA 5 oktyabrya, posle obeda. Posle nashego soveshchaniya ya dolgoe vremya ne mog ni o chem dumat'. Novyj povorot sobytij nastol'ko porazil menya, chto ya ne v silah myslit'. Reshenie Miny ne pri­nimat' nikakogo uchastiya v obsuzhdenii zastavlyaet za­dumyvat'sya: a tak kak ya ne smeyu skazat' ej ob etom, to mogu lish' vyskazat' svoi predpolozheniya. Teper' ya dal'she ot istiny, chem kogda-- libo. Povedenie ostal'­nyh pri etom izvestii takzhe porazilo menya: ved' v poslednee vremya my chasto obsuzhdali dannyj vopros i reshili, chto mezhdu nami ne budet nikakih tajn. Mina spit sejchas tiho i spokojno, kak malen'koe ditya. Guby ee poluotkryty, i lico siyaet schast'em. Slava Bogu, chto eto tak. Nemnogo spustya. Kak stranno! YA sidel, storozha schastlivyj son Miny, i schital sebya takim schastlivym, kak, pozhaluj, nikogda. Kogda nastal vecher i zemlya pokrylas' ten'yu, v komnate stalo eshche tishe i torzhestvennej. Vdrug Mina otkryla glaza i skazala: -- Dzhonatan, daj mne chestnoe slovo, chto ispolnish' moyu pros'bu. Daj mne eto obeshchanie pered Bogom, i poklyanis', chto ty ne narushish' ego, dazhe esli ya budu umolyat' tebya ob etom na kolenyah, zalivayas' gor'kimi slezami. Skoree ispolni moyu pros'bu -- sejchas zhe. -- Obeshchayu, -- otvetil ya, i ona na mgnovenie pokazalas' schastlivoj; dlya menya zhe schast'ya ne bylo, tak kak krasnoe klejmo po-- prezhnemu gorelo na ee lbu. Ona skazala: -- Obeshchaj, chto ni slova ne skazhesh' mne o plane, sostavlennom protiv grafa. Ni slova, ni nameka, ni postupka, poka ne ischeznet eto! -- i ona torzhestvenno ukazala na klejmo. YA uvidel, chto ona govorit ser'ezno, i povtoril: -- Obeshchayu! Posle etih slov ya ponyal, chto s dannogo momenta mezhdu nami poyavilas' stena. Polnoch'. Ves' vecher Mina byla vesela i bodra, tak chto i ostal'nye priobodrilis', kak by zarazhennye ee ve­sel'em, i dazhe ya pochuvstvoval, chto pechal'nyj pokrov, davivshij nas, budto nemnogo pripodnyalsya. My razo­shlis' rano. Utro, 6 oktyabrya. Novyj syurprizMina razbudila menya tak zhe rano, kak i vchera i poprosila priglasit' Van Helzinka. YA podumal, chto ona hochet snova byt' zagipnotizirovan­noj, i sejchas zhe poshel za professorom. On, po-- vidimomu, ozhidal etogo priglasheniya, tak kak byl uzhe odet. Dver' ego byla poluotkryta, poetomu on slyshal, kak hlopnula nasha dver'. On sejchas zhe prishel. Vojdya v komnatu, professor sprosil Minu, mogut li vojti i ostal'nye. -- Net, -- otvetila ona, -- eto ne obyazatel'no. Vy mozhete sami vse rasskazat' im potom. YA dolzhna ehat' s vami! Van Helzink byl porazhen ne men'she moego. Posle nekotoroj pauzy on opyat' sprosil: -- No pochemu? -- Vy dolzhny vzyat' menya s soboj. S vami ya budu v bol'shej bezopasnosti, da i vy takzhe. -- No pochemu zhe, dorogaya gospozha Mina? Vy znaete, chto zabota o vashej bezopasnosti yavlyaetsya nashej svyashchennoj obyazannost'yu. My idem navstrechu opas­nostyam, kotorym vy podvergaetes' bol'she, chem kto-- libo iz nas, -- vsledstvie raznyh obstoyatel'stv... On ostanovilsya v zameshatel'stve. Ona ukazala pal'cem na svoj lob i otvetila: -- Znayu. No ya dolzhna otpravit'sya s vami. Mogu skazat' vam eto, potomu chto solnce vstaet; potom ya budu ne v sostoyanii. YA znayu, chto esli graf zahochet, to ya dolzhna budu pojti za nim, ya znayu, chto esli on prikazhet mne ujti tajkom, to ya upotreblyu hitrost', obmanu dazhe Dzhonatana. Vy sil'ny i hrabry. Vy sil'ny tem, chto vas mnogo, i mozhete prezirat' to, chto slomilo by odnogo cheloveka. Krome togo, ya, pozhaluj, smogu byt' vam poleznoj: esli vy menya zagipnotiziruete, to uzna­ete to, chego ya ne znayu sama. Togda Van Helzink skazal ser'ezno: -- Gospozha Mina, vy govorite umno, kak vsegda. Vy otpravites' s nami. I my vse vmeste ispolnim nashu obyazannost'. Van Helzink priglasil menya posledovat' za nim. My voshli v ego komnatu, gde k nam prisoedinilis' Godalming, doktor S'yuard, Kvinsi Morris. Professor rasskazal im vse, chto soobshchila Mina, i zatem pro­dolzhal: -- Utrom my otpravimsya v Varnu. Nam nado teper' schitat'sya s novym faktorom -- Minoj. No ona nam pre­dana. Ej stoilo mnogih stradanij rasskazat' nam tak mnogo; odnako ona ochen' horosho sdelala: teper' my preduprezhdeny. Ne nado upuskat' iz vidu ni odnogo shansa, i v Varne my dolzhny byt' gotovy dejstvovat' nemedlenno posle pribytiya sudna. -- CHto zhe nam tam delat'? -- lakonichno sprosil Morris. Professor podumal nemnogo i otvetil: -- My pervym delom podnimemsya na sudno i zatem, kogda najdem yashchik, polozhim na nego vetku shipovnika; poka ona tam, nikto ne smozhet iz nego vyjti, tak, po krajnej mere, glasit pover'e. Dalee, my dozhdemsya ta­kogo stecheniya obstoyatel'stv, chto nikogo ne budet po­blizosti, otkroem yashchik -- i vse zakonchim. -- YA ne stanu zhdat' nikakogo udobnogo sluchaya, -- skazal Morris. -- Kogda ya najdu yashchik, to otkroyu ego i unichtozhu chudovishche, i pust' tysyachi lyudej vidyat eto i pust' menya posle etogo srazu zhe kaznyat. -- Vy slavnyj malyj, -- skazal doktor Van Helzink, -- da, slavnyj malyj. Ditya moe, pover'te, nikto iz nas ne otstupit iz-- za straha. YA govoryu tol'ko, chto vse my postupim, kak nado. No na samom dele, poka my ne mozhem skazat', kak. Do togo vremeni mnogoe mozhet sluchit'sya. Vse my budem vooruzheny, i kogda nastupit kriticheskij moment, nashi usiliya ne oslabnut. Segodnya zhe privedem v poryadok nashi dela, potomu chto nikto iz nas ne mozhet skazat', kakoj budet konec. Moi dela uzhe ustroeny, a tak kak mne bol'she nechego delat', ya pojdu gotovit' vse k puteshestviyu. YA priobretu bilety i vse, chto neobhodimo. Nam bol'she nechego bylo obsuzhdat', i my razoshlis'. YA sejchas zajmus' svoimi delami i posle etogo budu gotov ko vsemu, chto by ni sluchilos'. Nekotoroe vremya spustya. Vse sdelano. Moya poslednyaya volya zapisana. Mina -- moya edinstvennaya naslednica, esli ona perezhivet menya. Esli sluchitsya inache, to vse poluchat ostal'nye, kotorye byli tak dobry k nam. Solnce blizitsya k zakatu. Nedo­moganie Miny privlekaet moe vnimanie. YA uveren, chto ona o chem-- to dumaet, my uznaem eto posle zahoda solnca. My so strahom zhdem kazhdyj raz voshoda i zahoda, potomu chto kazhdyj raz uznaem o novoj opasnosti, no­vom gore; no daj Bog, chtoby vse konchilos' blagopo­luchno. Glava dvadcat' pyataya DNEVNIK DOKTORA SXYUARDA 17 oktyabrya, vecher. Menya poprosil zapisat' eto Harker, tak kak sam on ne v sostoyanii rabotat', a tochnaya zapis' nuzhna. My vse zametili, chto za poslednie dni vremya zahoda i voshoda solnca yavlyaetsya dlya missis Harker periodom osobennoj svobody; kogda ee prezhnyaya lichnost' mozhet proyavlyat'sya vne vliyaniya kontroliruyushchej sily, ugne­tayushchej ee ili pobuzhdayushchej k strannym postupkam. Sostoyanie eto nastupaet priblizitel'no za polchasa do nastupleniya voshoda ili zakata i prodolzhaetsya do teh por, poka solnce podnimaetsya vysoko ili poka oblaka pylayut eshche v luchah skryvshegosya za gorizon­tom dnevnogo svetila. Snachala ee sostoyanie stanovitsya kakim-- to koleblyushchimsya, slovno nekie uzy nachinayut oslabevat', vnezapno nastupaet chuvstvo absolyutnoj svobody. Kogda zhe svobodnoe sostoyanie prekrashchaetsya, bystro nastupaet reakciya, kotoroj predshestvuet predo­steregayushchee molchanie. Kogda my segodnya vstretilis', ona byla neskol'ko sderzhanna i proyavila vse priznaki bor'by. Zatem, posle prodolzhitel'noj pauzy, skazala: -- Utrom my pristupim k ispolneniyu nashej zadachi, i tol'ko Bogu izvestno, chto ozhidaet nas v dal'­nejshem. Vy budete tak dobry, chto voz'mete menya s so­boyu. YA znayu, na chto v sostoyanii pojti otvazhnye, stoj­kie lyudi, chtoby pomoch' bednoj slaboj zhenshchine, dusha kotoroj, mozhet byt', pogibla... vo vsyakom sluchae, v opasnosti. No vy dolzhny pomnit', chto ya ne takaya kak vy. V moej krovi, v moej dushe -- yad, kotoryj mo­zhet ubit' menya; kotoryj dolzhen ubit' menya, esli svo­evremenno mne ne budet okazana pomoshch'. O, druz'ya moi, vy tak zhe horosho znaete, kak i ya, chto moya dusha v opasnosti; i hotya ya takzhe, kak i vy, znayu, chto dlya menya odin tol'ko put', no ni vy, ni ya ne dolzhny iz­brat' ego. -- Kakoj put'? -- sprosil hriplym golosom Van Helzink. -- |tot put' -- moya smert' sejchas zhe, ot svoej ruki ili ot ruki drugogo, no vo vsyakom sluchae ran'she, chem razrazitsya velichajshee bedstvie. YA znayu, i vy tozhe, chto umri ya sejchas, vy v sostoyanii budete spasti moyu bes­smertnuyu dushu, kak vy sdelali eto s bednoj Lyusi. Esli b tol'ko smert' ili strah smerti stoyali edin­stvennym prepyatstviem na moem puti, ya ne zadumyvayas' umerla by zdes', teper', sredi lyubyashchih menya druzej. No smert' ne est' konec. YA ne mogu dopustit' mysli, chto Bozh'ya volya napravlena na to, chtoby mne umeret', v to vremya, kak my imeem nadezhdu spastis'. Itak ya, so svoej storony, otkazyvayus' ot vechnogo uspokoeniya i dobrovol'no vstupayu v tot mrak, v kotorom, mozhet byt', zaklyucheno velichajshee zlo, kakoe tol'ko vstrecha­etsya v mire i v preispodnej... No chto dast kazhdyj iz vas? Znayu, vashi zhizni, -- bystro prodolzhala ona, -- eto malo dlya hrabryh lyudejVashi zhizni prinadlezhat Bogu, i vy dolzhny vernut' ih Emu; no chto dadite vy mne? Ona poglyadela na nas voprositel'no, izbegaya glyadet' v lico muzha. Kvinsi kak budto ponyal, kivnul golovoj, i ee lico prosiyalo. -- YA pryamo skazhu vam, chto mne nado, potomu chto mezhdu nami ne dolzhno byt' v etom otnoshenii nichego skrytnogo. Vy dolzhny obeshchat' vse, kak odin, -- i dazhe ty, moj lyubimyj suprug, -- chto kogda nastupit chas, vy ub'ete menya. -- Kakoj chas? -- sprosil Kvinsi gluhim, sdavlen­nym golosom. -- Kogda vy uvidite po proisshedshej v moej vneshnosti peremene, chto mne luchshe umeret', chem zhit'. Kogda moe telo budet mertvym, vy dolzhny ne medlya ni minuty protknut' menya kolom i otrezat' golovu, voobshche ispol­nit' vse, chto ponadobitsya dlya uspokoeniya moej dushi. Kvinsi pervyj zagovoril posle prodolzhitel'noj pauzy. -- YA grubyj chelovek, kotoryj, pozhaluj, zhil daleko ne tak, chtoby zasluzhit' takoe otlichie, no ya klyanus' vsem, chto svyato i dorogo dlya menya: esli moment nastu­pit, ya ne uklonyus' ot dolga, kotoryj vy vozlozhili na nas. -- Vy istinnyj drug! -- vot vse, chto ona mogla pro­govorit', zalivayas' slezami. -- Klyanus' sdelat' to zhe samoe, dorogaya madam Mina! -- skazal Van Helzink. -- I ya! -- proiznes lord Godalming. -- I ya posleduyu ih primeru, -- zayavil ee muzh, ober­nuvshis' k nej s bluzhdayushchimi glazami, i sprosil: -- Dolzhen li ya takzhe dat' obeshchanie, zhena moya? -- Da, milyj, -- skazala ona s beskonechnym sochuvstviem v golose i glazah. -- Ty ne dolzhen otkazyvat'sya. Ty samyj blizkij i dorogoj dlya menya chelovek; v tebe ves' moj mir; nashi dushi spayany odna s drugoj na vsyu zhizn' i na vsyu vechnost'. Podumaj, dorogoj, o tom, chto byli vremena, kogda hrabrye muzh'ya ubivali svoih zhen i blizkih zhenshchin, chtoby oni ne mogli popast' v ruki vragov. |to obyazannost' muzhchin pered temi, kogo oni lyubyat, vo vremya tyazhkih ispytanij. O, dorogoj moj, esli mne suzhdeno prinyat' smert' ot ch'ej-- libo ruki, to pust' eto budet ruka togo, kto lyubit menya sil'nee vseh. Eshche odno predosterezhenie -- predosterezhenie, ko­torogo vy ne dolzhny zabyvat': esli eto vremya dolzhno nastupit', to ono nastupit skoro i neozhidanno, i v takom sluchae vy dolzhny, ne teryaya vremeni, vospol'zo­vat'sya vygodoj svoego polozheniya, potomu chto v to vremya ya mogu byt'... net, esli ono nastupit, to ya uzhe budu... svyazana s vashim vragom protiv vas. -- I eshche odna pros'ba, -- dobavila ona posle minutnoj pauzy, -- ona ne stol' sushchestvenna i neobhodima, kak pervaya, no ya zhelayu, chtoby vy sdelali odnu veshch' dlya menya, i proshu soglasit'sya. My vse molcha kivnuli golovami. -- YA zhelayu, chtoby vy prochli nado mnoj obryad po­grebeniya. Ee prerval gromkij ston muzha: vzyav ego ruku, ona prilozhila ee k svoemu serdcu i prodolzhala: -- Ty dolzhen hot' kogda-- nibud' prochest' ego nado mnoj. Kakoj by ni byl vyhod iz etogo strashnogo polo­zheniya, eto budet uteshitel'noj mysl'yu dlya vseh ili nekotoryh iz nas. Nadeyus', prochtesh' ty, golubchik moj, chtoby on zapechatlelsya v moej pamyati naveki v zvukah tvoego golosa... chto by ni sluchilos'. -- No, dorogaya moya, -- molil on, -- smert' daleka ot tebya. -- Net, -- otvetila ona, -- ya blizhe k smerti v nastoyashchuyu minutu, chem esli by lezhala pod tyazhest'yu mo­gil'noj nasypi. Kak ya mogu -- da i voobshche kto-- nibud' -- opisat' etu strashnuyu scenu vo vsej ee torzhestvennosti. Dazhe skeptik, vidyashchij odnu lish' parodiyu gor'koj istiny vo vsyakoj svyatyne i vo vsyakom volnenii, byl by rastro­gan do glubiny serdca, esli by uvidel malen'kuyu gruppu lyubyashchih i predannyh druzej na kolenyah vokrug osuzh­dennoj i toskuyushchej zhenshchiny; ili uslyshal by strast­nuyu nezhnost' v golose supruga, kogda on preryvayushchim­sya ot volneniya golosom, tak chto emu prihodilos' vre­menami umolkat', chital prostoj i prekrasnyj obryad pogrebeniya. -- YA... ne mogu prodolzhat'... slova... i... ne hvataet u menya... golosa... Ona byla prava v svoem instinktivnom trebovanii. Kak eto ni bylo stranno, kakoj by prichudlivoj ni ka­zalas' nam eta scena, nam, kotorye nahodilis' v to vremya pod sil'nym ee vliyaniem, vposledstvii ona do­stavila bol'shoe uteshenie; i molchanie, kotoroe doka­zyvalo skoryj konec svobody dushi missis Harker, ne bylo dlya nas polnym otchayaniem, kak my togo opasalis'. DNEVNIK DZHONATANA HARKERA 15 oktyabrya. Varna. My pokinuli CHering-- Kross 12-- go utrom, priehali v Parizh v tu zhe noch' i zanyali prigotovlennye dlya nas mesta v Vostochnom ekspresse. My ehali den' i noch' i pribyli syuda okolo pyati chasov vechera. Lord Godalming otpravilsya v konsul'stvo spravit'sya, net li telegrammy na ego imya, a my raspolozhilis' v gostinice. Dorogoj, veroyatno, proishodili sluchajnosti; ya, vprochem, byl slishkom pogloshchen zhelaniem uehat', chtoby obrashchat' na nih vnimanie. Poka "Carica Ekaterina" ne pridet v port, dlya menya ne mozhet byt' nichego interesnogo na vsem zemnom share. Slava Bogu, Mina zdorova i kak budto okrepla: vozvrashchaetsya rumyanec. Ona mnogo spit; dorogoyu ona spala pochti vse vremya. Pered zakatom i voshodom solnca ona, vprochem, bodrstvuet i trevozhna; u Van Hel­zinka voshlo v privychku gipnotizirovat' ee v eto vremya. Snachala trebovalos' nekotoroe usilie, no teper' ona vdrug poddalas' emu, tochno privykla podklyuchat'sya. On vsegda sprashivaet ee, chto ona vidit i slyshit. Ona otvechaet: -- Nichego; vse temno. YA slyshu, kak volny udaryayutsya o bort, i kak burlit voda. Parusa i snasti natyagivayut­sya, rei skripyat. Veter sil'nyj... Ochevidno, chto "Carica Ekaterina" vse eshche v more i speshno napravlyaetsya v Varnu. Lord Godalming tol'ko chto vernulsya. Poluchil chetyre telegrammy, po odnoj v den' so vremeni nashego ot®ezda, i vse odinakovogo soderzhaniya: Llojd ne imeet izvestij o "Carice Eka­terine". My poobedali rano i legli spat'. Zavtra nam nado povidat' vice-- konsula i ustroit' tak, esli vozmozhno, chtoby popast' na korabl', kak tol'ko on pridet. Van Helzink govorit, chto dlya nas vazhno popast' na sudno mezhdu voshodom i zakatom solnca. Graf, prevratis' on dazhe v letuchuyu mysh', ne mozhet siloyu svoej voli peresech' vodu i poetomu ne mozhet pokinut' korabl'. Tak kak on ne posmeet obernut'sya chelovekom, ne voz­buzhdaya podozreniya, chego on, ochevidno, zhelaet izbegnut', to on dolzhen ostavat'sya v yashchike. Sledovatel'no, esli my popadem na sudno posle voshoda solnca, on budet v nashej vlasti, potomu chto my smozhem otkryt' yashchik i ovladet' im prezhde, chem on prosnetsya. Poshchady ot nas emu nechego zhdat'. Nadeemsya, chto s chinovnikami i morya­kami zatrudnenij ne vozniknet. Slava Bogu, eto takaya strana, gde podkupom mozhno sdelat' vse, a my v dostatoch­nom kolichestve zapaslis' den'gami. Nam nado tol'ko pohlopotat', chtoby sudno ne moglo vojti v port nevedomo dlya nas mezhdu zakatom i voshodom solnca, i my budem spaseny. 16 oktyabrya. Otvet Miny vse tot zhe: udary voln o bort korablya i burlivaya volna, temnota i blagopriyatnye vetry. My, ochevidno, v polose vezeniya, i kogda uslyshim o "Carice Ekaterine", my budem gotovy. Tak kak ona dolzhna projti cherez Dardanelly, my mozhem byt' uvereny chto uznaem vse svoevremenno. 17 oktyabrya. Teper', kazhetsya, vse ustroeno dlya vstrechi grafa. Godalming skazal sudovladel'cam, chto podozrevaet, chto v yashchike na korable mogut okazat'sya veshchi, ukra­dennye u ego priyatelya, i poluchil soglasie na vskrytie yashchika pod svoyu otvetstvennost'. Vladelec korablya dal emu pis'mo, prikazyvayushchee kapitanu predostavit' Godalmingu polnuyu svobodu dejstvij i dal takoe zhe razreshenie na imya svoego agenta v Varne. My povidali agenta, na kotorogo ochen' sil'no podejstvovalo lasko­voe obrashchenie s nim Godalminga, i vse my spokojny; s ego storony budet sdelano vse, chto mozhet sodejstvovat' ispolneniyu nashih zhelanij. My uzhe sgovorilis', chto delat', kogda yashchik budet vskryt. Esli graf okazhetsya v yashchike, Van Helzink i S'yuard otrubyat emu golovu i votknut kol v serdce; Morris, Godalming i ya budem na strazhe, chtoby predupredit' vmeshatel'stvo, esli ponado­bitsya, dazhe s oruzhiem v rukah. Professor govorit, chto esli my sovershim obryad, to telo grafa skoro obratit­sya v prah. V takom sluchae protiv nas ne budet nikakih ulik, dazhe esli vozniknet podozrenie v ubijstve. No dazhe esli etogo ne proizojdet, my odoleem ili padem, kogda-- nibud' zapiski yavyatsya dokazatel'stvom nashej pravoty i stanut stenoj mezhdu nekotorymi iz nas i vi­selicej. My reshili ne ostavit' kamnya na kamne, no privesti nash plan v ispolnenie. My uslovilis' s ne­kotorymi chinovnikami, chto kak tol'ko "Carica Eka­terina" pokazhetsya, nas totchas zhe uvedomyat. 24 oktyabrya. Celaya nedelya ozhidaniya. Ezhednevnye telegrammy Godalmingu, no vse te zhe: "net izvestij". Utrennij i vechernij otvety Miny pod gipnozom neizmenny: udary voln, burlivaya voda, skripyashchie machty. TELEGRAMMA OT RUFUSA SMITA, LLOJD, LONDON, LORDU GODALMINGU, CHEREZ VICE-- KONSULA, VARNA 24 oktyabrya. "Segodnya utrom polucheno izvestie o "Carice Eka­terine" iz Dardanell". DNEVNIK DOKTORA SXYUARDA 25 oktyabrya. Kak mne ne dostaet moego fonografa! Pisat' dnevnik perom strashno utomitel'no, no Van Helzink govo­rit, chto ya dolzhen zapisyvat' vse. Vchera, kogda Godal­ming poluchil ot Llojda telegrammu, my vse byli v di­kom vozbuzhdenii. Teper' ya znayu, chto chuvstvuyut lyudi v srazhenii, kogda razdaetsya prikaz nachinat' ataku. Odna lish' missis Harker ne proyavila nikakih priznakov volneniya. Vprochem, v etom net nichego strannogo, potomu chto my prinyali vse mery, chtoby ona nichego ne znala, i staralis' skryt' nashi chuvstva, kogda byli v ee pri­sutstvii. Ona ochen' peremenilas' za poslednie tri nedeli. Sonlivost' vse bol'she ovladevaet eyu, i hotya u nee zdorovyj vid -- k nej vernulsya rumyanec -- Van Helzink i ya nedovol'ny eyu. Van Helzink soobshchil, chto on vnimatel'no osmatrivaet ee zuby vo vremya gipnoza, i govorit, chto, poka oni ne nachinayut zaostryat'sya, mozhno ne opasat'sya peremen. Kogda peremena nastupit, neobho­dimo budet prinyat' mery... My oba znaem, kakovy budut eti mery, hotya ne poveryaem drug drugu svoih myslej. Ni odin iz nas ne uklonitsya ot obyazannosti... strashnoj obyazannosti. Tol'ko 24 chasa puti ot Dardanell syuda pri toj sko­rosti, s kakoj shla "Carica Ekaterina" iz Londona. Sledovatel'no, ona pridet utrom: poskol'ku ona nikak ne mozhet prijti ran'she, my rano razojdemsya. I podni­memsya v chas utra, chtoby byt' nagotove. 25 oktyabrya, polden'. Do sih por net nikakih izvestij o pribytii sudna. Gipnoticheskij otvet missis Harker segodnya utrom byl tot zhe, chto vsegda, tak chto, vozmozhno, my eshche poluchim izvestie. My, muzhchiny, v lihoradochnom vozbuzhdenii, vse krome Harkera, kotoryj vneshne sovershenno spokoen. Van Helzink i ya nemnogo vstrevozhilis' segodnya po povodu missis Harker. Okolo poludnya ona vpala v son, kotoryj nam ne ponravilsya. Hotya my nichego ne skazali drugim, no nam oboim bylo ne po sebe. Ona byla bespo­kojna vse utro, i my sperva obradovalis', chto ona za­snula. Odnako kogda ee muzh sluchajno skazal, chto Mina spit tak krepko, chto on ne mozhet ee razbudit', my poshli v ee komnatu vzglyanut'. Ona dyshala i vyglyadela tak horosho i spokojno, chto my soglasilis', chto son dlya nee poleznee vsego. Bednyazhka! Ej nado tak mnogo zabyt'; neudivitel'no, chto son, prinosyashchij ej zabvenie, po­lezen. Pozdnee. Nashe predpolozhenie opravdalos', tak kak posle osvezhitel'nogo sna, prodolzhavshegosya neskol'ko cha­sov, ona stala veselee i bodree. Na zakate solnca ona dala obychnyj gipnoticheskij otvet. Na kakom by meste CHernogo morya ni byl graf, verno lish' to, chto on spe­shit k mestu naznacheniya. K svoej pogibeli, nadeyus'! 26 oktyabrya. Vot uzhe vtoroj den', kak net izvestij o "Carice Ekaterine". Ona dolzhna byla by byt' uzhe zdes'. CHto ona vse eshche na plavu -- ochevidno, tak kak otvet mis­sis Harker pod gipnozom na voshode solnca byl obych­nyj. Vozmozhno, korabl' vremenami stoit na yakore po prichine tumana; nekotorye parohody, pribyvshie vchera vecherom, soobshchili, chto na severe i yuge ot porta stoit gustoj tuman. My dolzhny byt' nastorozhe, tak kak sud­no mozhet pribyt' kazhduyu minutu. 27 oktyabrya, polden'. Ochen' stranno; vse eshche net izvestij o korable, ko­toryj my ozhidaem. Missis Harker proshloj noch'yu i segodnya utrom otvechala, kak vsegda: udary voln i bur­livaya voda, hotya pribavila, chto volny slabye. Tele­grammy iz Londona te zhe: "net izvestiya". Van Helzink strashno vstrevozhen i tol'ko chto skazal mne, chto boitsya, kak by graf ne uskol'znul. On pribavil mnogoznachi­tel'no: -- Mne ne nravitsya sonlivost' madam Miny. Dusha i pamyat' prodelyvaet strannye shtuki vo vremya transa. YA hotel podrobnee rassprosit' ego, no voshel Har­ker, i professor sdelal mne predosteregayushchij zhest. My dolzhny postarat'sya segodnya na zakate solnca za­stavit' ee razgovorit'sya vo vremya gipnoza. TELEGRAMMA OT RUFUSA SMITA, LLOJD, LONDON, LORDU GODALMINGU, CHEREZ VICE-- KONSULA, VARNA 28 oktyabrya. "Carica Ekaterina" voshla v Galac segodnya v chas dnya". DNEVNIK DOKTORA SXYUARDA 28 oktyabrya. Kogda prishla telegramma o pribytii sudna v Galac, eto ne stalo dlya nas udarom, kak sledovalo ozhidat'. Pravda, my ne znali, otkuda, kak i kogda razrazitsya groza, no my ozhidali, chto sluchitsya nechto strannoe. Za­pozdanie s pribytiem v Varnu podgotovilo nas k tomu, chto sobytiya skladyvayutsya ne tak, kak my ozhidaem; ne­ponyatno bylo tol'ko, gde proizojdet peremena. Konech­no, eto nas porazilo, no my bystro opravilis'. -- Kogda otpravlyaetsya sleduyushchij poezd v Galac? -- sprosil Van Helzink, obrashchayas' k nam vsem. My s udivleniem pereglyanulis' i hoteli otvetit', no missis Harker nas operedila: -- V shest' tridcat' utra. -- Otkuda vy eto znaete? -- sprosil Archi. -- Vy zabyli, ili, mozhet byt', ne znaete, hotya Dzho­natan i doktor Van Helzink dolzhny by eto znat', chto ya znatok po chasti raspisanij poezdov. Doma v |ksetere ya vsegda sostavlyala raspisaniya poezdov, chtoby pomoch' muzhu. YA nahozhu eto nastol'ko poleznym, chto teper' vsegda izuchayu raspisaniya poezdov teh stran, po kotorym puteshestvuyu. YA znala, chto esli nam nuzhno budet poby­vat' v zamke Drakuly, to my poedem cherez Galac ili, vo vsyakom sluchae, cherez Buharest, i ya tshchatel'no za­pomnila poezda. K neschast'yu, zapominat' prishlos' nemnogo, tak kak tol'ko zavtra idet edinstvennyj poezd. -- Udivitel'naya zhenshchina, -- prosheptal professor. -- Nel'zya li nam zakazat' ekstrennyj? -- sprosil lord Godalming. Van Helzink pokachal golovoj: -- Net, dumayu, vryad li. Strana eta ne pohozha na vashu ili moyu; esli by my dazhe i poluchili ekstrennyj poezd, to on prishel by pozdnee obyknovennogo. K to­mu zhe, nam nado eshche sobrat'sya. My dolzhny obdumat' i organizovat' pogonyu. Vy, Artur, stupajte na zhelez­nuyu dorogu, voz'mite bilety i ustrojte vse, chtoby my mogli uehat' zavtra. Vy, Dzhonatan, idite k korabel'no­mu agentu i poluchite u nego pis'mo k agentu v Galace s razresheniem proizvesti takoj zhe obysk na sudne, kak zdes'. Vy, Kvinsi, povidajte vice-- konsula i zaruchites' ego podderzhkoj i pomoshch'yu ego kollegi v Galace, chtoby vse ustroit' dlya oblegcheniya nashego puteshestviya i ne teryat' vremeni na Dunae. Dzhon ostanetsya s madam Mi­noj i so mnoj, i my posovetuemsya. Vas mogut zaderzhat', no eto nevazhno, tak kak, kogda zajdet solnce, zdes' s ma­dam Minoj budu ya i smogu poluchit' otvet. -- A ya, -- skazala missis Harker ozhivlennym tonom, bolee pohozhim na ee prezhnyuyu maneru, postarayus' byt' vsyacheski poleznoj, budu dumat' i pisat' dlya vas, kak privykla delat' do sih por. YA chuvstvuyu, budto mne chto-- to pomogaet, tochno spadaet kakaya-- to tyazhest', i ya chuvstvuyu sebya svobodnee, chem za vse poslednee vremya. Troe molodyh lyudej prosiyali v etu minutu, tak kak po-- svoemu ponyali znachenie ee slov. No Van Helzink i ya, povernulis' drug k drugu, obmenyalis' ser'eznymi, tre­vozhnymi vzglyadami, i nichego ne skazali. Kogda troe muzhchin ushli ispolnyat' porucheniya, Van Helzink poprosil missis Harker dostat' dnevnik i vybrat' iz nego zapis' Harkera o prebyvanii v zamke. Ona otpravilas' za dnevnikom; kogda dver' za nej za­krylas', on skazal: -- U nas odna i ta zhe mysl'. Govorite. -- Proizoshla kakaya-- to peremena. No eto hrupkaya nadezhda; ona mozhet obmanut' nas. -- Imenno tak; znaete, zachem ya poprosil ee prinesti rukopis'? -- Net, -- otvetil ya, -- vprochem, mozhet byt', chtoby imet' sluchaj peregovorit' so mnoj naedine. -- Otchasti vy pravy, Dzhon, no tol'ko otchasti. Mne nado skazat' vam koe-- chto. O, moj drug, ya sil'no... strashno... riskuyu; no ya schitayu eto spravedlivym. V tu samuyu minutu, kogda madam Mina skazala slova, koto­rye prikovali nashe vnimanie, na menya snizoshlo vdohno­venie. Vo vremya transa, tri dnya tomu nazad, graf poslal svoj duh prochest' ee mysli; ili, chto vernee, on zastavil ee duh yavit'sya k nemu v yashchik na korabl'. Itak, on uznal, chto my zdes'; ibo u nee est' bol'she svedenij, ved' ona vedet otkrytyj obraz zhizni, vidit glazami i sly­shit ushami, chego on lishen v svoem yashchike-- grobu. Teper' graf delaet velichajshee usilie, chtoby skryt'sya ot nas. Teper' Mina emu ne nuzhna. Blagodarya svoim obshir­nym poznaniyam on uveren, chto ona yavitsya na zov; no on gonit ee, stavit naskol'ko vozmozhno, vne predelov svoej vlasti, chtoby ona ne mogla k nemu yavit'sya. Vot tut-- to ya nadeyus', chto nash chelovecheskij um, kotoryj tak dolgo byl umom vzroslogo muzhchiny i ne utratil Bozh'ego miloserdiya, okazhetsya sil'nee, chem ego detskij mozg, lezhavshij celye veka v mogile, kotoryj ne doros do na­shej zrelosti i ispolnyaet lish' egoisticheskuyu i, sledo­vatel'no, nichtozhnuyu rabotu. Vot idet madam Mina; ni slova pri nej o transe. Predostav'te mne govorit', i vy pojmete moj plan. My v uzhasnom polozhenii, Dzhon. YA boyus', kak nikogda prezhde. My mozhem nadeyat'sya lish' na miloserdie Boga. Molchanie. Ona idet. Kogda missis Harker voshla v komnatu s veselym i schastlivym vidom, pozabyv, kazalos', za rabotoj o svoem neschast'e, ona podala Van Helzinku neskol'ko listov, otpechatannyh na mashinke. On nachal sosredoto­chenno probegat' ih, i lico ego ozhivlyalos' po mere chte­niya. Zatem, priderzhivaya stranicy ukazatel'nym i bol'­shim pal'cami, on skazal: -- Kakaya-- to neyasnaya mysl' chasto zhuzhzhala u menya v mozgu, no ya boyalsya dat' ej raspustit' kryl'ya. A teper', obogativ svoj um svezhimi poznaniyami, ya snova vozvra­shchayus' k tomu istochniku, gde zarodilas' eta polumysl', i prihozhu k zaklyucheniyu, chto eto vovse ne polumysl', no celaya, hotya stol' yunaya, chto ne mozhet eshche pol'zovat'­sya svoimi malen'kimi krylyshkami. Podobno tomu, kak proishodit delo v "Gadkom utenke" moego zemlyaka Gan­sa Andersena, eto vovse ne utinaya mysl', no lebedinaya, kotoraya gordo poplyvet na svoih shiroko rasproster­tyh kryl'yah, kogda pridet vremya isprobovat' ih. Slu­shajte, ya prochtu vam to, chto zdes' napisal Dzhonatan: "Tot, drugoj, kotoryj neodnokratno otpravlyal svoi sily cherez reku v Turciyu; tot, kotoryj byl razbit, no prihodil snova i snova, hotya kazhdyj raz vozvrashchalsya odin s krovavogo polya, gde byli unichtozheny ego vojska, tak kak znal, chto mozhet oderzhat' okonchatel'nuyu po­bedu tol'ko v odinochestve". Kakoe my mozhem vyvesti iz etogo zaklyuchenie? Vy dumaete, nikakogo? Posmotrim. Detskaya mysl' grafa nichego zdes' ne vidit, poetomu on i govorit ob etom tak svobodno. Vasha vzroslaya mysl' tozhe nichego ne vidit. Moya tozhe ne vidit nichego, vernee, ne videla do sih por. No vot nachinaetsya rech' toj, kotoraya govorit, ne dumaya, potomu chto ona takzhe ne znaet, chto eto znachit... chto eto moglo by znachit'. |to sovershenno podobno tem elemen­tam, kotorye kazhutsya nepodvizhnymi, chto, odnako, ne meshaet im sovershat' svoj put' v sisteme mirozdaniya i dohodit' do svoej celi. Vdrug blesnet svet, raskry­vaetsya nebo i chto-- to osleplyaet, ubivaet i unichtozhaet; zemlya vskryvaet svoi nedra na bol'shie glubiny. Razve ne tak? Vy ne ponimaete? Horosho, ya ob®yasnyu. Izuchali li vy kogda-- nibud' filosofiyu prestupleniya? Da i net. Vy, Dzhon, -- da, tak kak eto izuchenie bezumiya. Vy, ma­dam Mina, net, tak kak prestuplenie daleko ot vas... tol'ko odnazhdy ono kosnulos' vas. Vse zhe vash um ra­botaet pravil'no. Vo vsyakom prestuplenii est' svoya osobennost'. |to do togo postoyanno vo vseh stranah i vo vse vremena, chto dazhe policiya, neznakomaya s filo­sofiej, empiricheski uznaet, chto ono takovo. Prestupnik vsegda zanimaetsya odnim prestupleniem, t. e. nastoyashchij prestupnik tot, u kogo est' predraspolozhenie k opre­delennomu razryadu prestuplenij i kotoryj ne sposo­ben na drugoe prestuplenie. Ni odin prestupnik ne ob­ladaet mozgom zrelogo cheloveka. On umen, hiter i nahod­chiv, no v otnoshenii mozga on ne zrelyj chelovek. Vo mnogom u nego detskij mozg. U nashego prestu