pnika tozhe detskij mozg, i to, chto on sdelal -- detskaya rabota. O, moya dorogaya, ya vizhu, chto glaza vashi shiroko otkryty, i blesnuvshij svet pokazal vam vsyu glubinu...-- pre­rval on hod svoih razmyshlenij, vidya, chto missis Har­ker vsplesnula rukami, i glaza u nee zasverkali. Zatem on prodolzhal: -- Teper' nastala vasha ochered' govorit'. Skazhite nam, suhim lyudyam nauki, chto vy vidite vashimi blestya­shchimi glazami. On vzyal Minu za ruku i krepko derzhal ee, poka ona govorila. Ego bol'shoj i ukazatel'nyj palec nazhimali instinktivno i nevol'no, kak mne pokazalos', ee pul's, poka ona govorila: -- Graf tipichnyj prestupnik. Nordau i Lombrozo opredelili by ego tak zhe, i dejstvitel'no, um ego ne­pravil'no sformirovan. Poetomu v zatrudnenii on ob­rashchaetsya k privychnomu sposobu. Ego proshloe mozhet sluzhit' rukovodyashchej nit'yu dlya budushchego; odna stra­nica etogo proshlogo, kotoroe my znaem po ego sobstven­nym rasskazam, soderzhit opisanie togo momenta, kogda graf, nahodyas' v tiskah, vernulsya v svoyu stranu iz toj, kotoroj hotel ovladet', s cel'yu prigotovit'sya k novomu pohodu. I on vernulsya na pole brani luchshe podgotov­lennyj i pobedil. Tochno tak zhe on pribyl v London, chtoby ovladet' novoj stranoj. On poterpel porazhenie i, kogda poteryal poslednyuyu nadezhdu na uspeh, i samo ego sushchestvovanie okazalos' v opasnosti, on bezhal za more k sebe domoj, kak ran'she bezhal cherez Dunaj iz tureckoj zemli. Tak kak on prestupnik, to on sebyalyubiv; i tak kak ego razum ogranichen, nedorazvit, to dejstviya ego osno­vany na sebyalyubii, i on zamykaetsya na odnoj celi. |ta cel' -- zhestokost'. Kak ran'she on bezhal za Dunaj, brosiv svoe vojsko vo vlast' vraga, tak i teper' on ho­chet spastis', zabyv obo vsem ostal'nom. Itak, ego sobst­vennoe sebyalyubie osvobozhdaet moyu dushu ot uzhasnoj vlasti, kotoruyu on priobrel nado mnoyu v tu strashnuyu noch'. YA pochuvstvovala eto, o, kak pochuvstvovala! Blago­darenie Gospodu za Ego velikoe miloserdie. Moya dusha stala takoj svobodnoj, kakoj ne byla s togo samogo uzhasnogo chasa; i menya tol'ko muchit strah, chto vo vremya transa ili sna on mozhet, pol'zuyas' moej blizost'yu k vam, vyvedat' ot menya vashi plany. Professor uspokoil ee: -- On pol'zovalsya tol'ko vashim razumom: poetomu on i sumel zaderzhat' nas zdes' v Varne, mezhdu tem kak korabl', na kotorom on nahodilsya, nezametno pronessya, pol'zuyas' tumanom, v Galac, gde, nesomnenno, im vse pri­gotovleno, chtoby skryt'sya ot nas. No ego detskij um ne poshel dal'she, i mozhet byt', po Bozh'emu promyslu, to, chem zlodej hotel vospol'zovat'sya dlya sobstvennoj pol'zy, okazhetsya dlya nego velichajshim vredom. Ohotnik popal v svoi sobstvennye seti. Imenno teper', kogda graf dumaet, chto zamel sledy, chto operedil nas na mnogo chasov, ego detskij mozg vnushaet emu, chto on vne opas­nosti. On dumaet takzhe, chto poskol'ku on otkazalsya ot chteniya vashih myslej, to i vy ne budete znat' o nem. Vot tut-- to on i popalsya. Strashnoe kreshchenie krov'yu, kotoroe on sovershil nad vami, daet vam vozmozhnost' myslenno yavlyat'sya k nemu, kak vy eto delali vo vremya vashej svo­body, v moment voshoda i zakata solnca. Vy perenese­tes' k nemu siloj moej voli, a ne ego. I etu poleznuyu dlya vas i dlya drugih sposobnost' vy priobreli ot ne­go zhe cenoyu vashego stradaniya i muk. Glavnoe, on ne podo­zrevaet ni o chem, ibo dlya sobstvennogo spaseniya sam otkazalsya ot znaniya nashego mestoprebyvaniya. My, od­nako, ne tak sebyalyubivy i verim, chto Gospod' s nami. My posleduem za grafom; my ne sdadimsya, i, dazhe esli pogibnem, vse zhe ne budem pohodit' na nego. Dzhon, eto byl velikij chas; on podvinul nas daleko vpered na na­shem puti! Vy dolzhny vse zapisat', i kogda ostal'nye vernutsya po okonchanii svoih del, dadite im eto pro­chest'; togda oni budut znat' stol'ko zhe, skol'ko i my. YA zapisal, poka my zhdali ih vozvrashcheniya, a mis­sis Harker perepechatala moyu zapis' na mashinke. Glava dvadcat' shestaya DNEVNIK DOKTORA SXYUARDA 29 oktyabrya (zapisano v poezde po doroge iz Varny v Galac). Vchera vecherom, pered samym zakatom solnca, my snova sobralis' vse vmeste. Kazhdyj iz nas ispolnil svoe delo kak nel'zya luchshe: my zapaslis' na ves' den' pere­ezda i na predstoyashchuyu rabotu v Galace vsem, chto mogla podskazat' nasha izobretatel'nost', userdie i sluchaj. Kogda nastalo vremya, missis Harker prigotovilas' k seansu gipnoza. Na etot raz Van Helzinku prishlos' upotrebit' bol'she usilij, chtoby zastavit' ee vpast' v trans. Obyknovenno ona sama nachinala govorit', do­statochno bylo dat' malen'kij tolchok, no na etot raz professoru prishlos' zadat' voprosy dovol'no-- taki reshitel'nym tonom, poka udalos' uznat' koe-- chto. Na­konec ona vse-- taki zagovorila: -- YA nichego ne vizhu: my stoim na meste, net nikakih voln, lish' voda myagko zhurchit vdol' borta. YA slyshu chelovecheskie golosa vdali i vblizi i skrip i shum vesel v uklyuchinah. Otkuda-- to razdalsya vystrel iz ruzh'ya; ego eho kazhetsya dalekim. Vot razdalsya topot nad moej go­lovoj -- tashchat kakie-- to verevki i cepi. CHto takoe? Otku­da-- to luch sveta, i ya chuvstvuyu dunovenie veterka. Tut ona umolkla. Ona pripodnyalas' s divana, gde lezhala tak, slovno ee kto-- to prinuzhdal k etomu, i pro­sterla obe ruki ladonyami vnutr', tochno podnimala ka­kuyu-- to tyazhest'. Van Helzink i ya posmotreli drug na druga -- nam vse stalo yasno. Nastupilo prodolzhitel'noe molchanie. My ponyali, chto ee vremya proshlo i chto ona bol'she nam nichego ne skazhet, nam tozhe nechego bylo skazat'. Tut ona pripodnyalas' s divana i skazala: -- Vidite, druz'ya moi. On u nas v rukah: on pokinul svoj yashchik s zemlej. No emu eshche nuzhno popast' na be­reg. Noch'yu on, mozhet byt', gde-- nibud' spryachetsya. No esli ego ne perenesut na bereg ili esli korabl' ne pri­chalit, to on ne smozhet popast' na sushu. On mozhet tol'ko noch'yu izmenit' svoj oblik i pere­prygnut' ili pereletet' na bereg, tak kak esli ego po­nesut, on ne smozhet sbezhat'. I esli ego budut pereno­sit', to, vozmozhno, tamozhennye chinovniki zahotyat osmotret' soderzhimoe yashchika. Takim obrazom, esli on segodnya do rassveta ne popadet na bereg, ves' sleduyu­shchij den' dlya nego propal. V etom sluchae my popadem kak raz vovremya. Esli on ne ujdet noch'yu, my napadem na nego dnem, vygruzim ego, i on budet v nashej vlasti: ved' on ne mozhet pokazat'sya takim, kakoj on na samom dele -- v chelovecheskom obraze, -- togda ego uznayut... Segodnya rano utrom my snova s trepetom prislushivalis' k ee slovam vo sne. Na sej raz ona eshche dol'she ne zasypala, a kogda zasnula, ostavalos' lish' neskol'ko minut do rassveta, tak chto my nachali otchaivat'sya. Van Helzink, kazalos', vlozhil vsyu svoyu dushu v sta­raniya, i v konce koncov, povinuyas' ego vole, ona otve­tila: -- Vsyudu mrak. Slyshu zhurchanie vody na urovne moego uha i kakoj-- to tresk, tochno dereva o derevo. Ona umolkla, i vzoshlo solnce... Pridetsya zhdat' do zavtra. I vot my edem v Galac i sgoraem ot neterpeniya. My dolzhny byli priehat' mezhdu dvumya i tremya chasami utra; no uzhe v Buharest my priehali s opozdaniem na tri chasa, tak chto ran'she chem posle voshoda solnca ni­kak ne smozhem byt' na meste. Znachit, u nas budut eshche dva gipnoticheskih seansa s missis Harker, i tot ili drugoj prol'yut bol'she sveta na to, chto proizoshlo. Pozzhe. Solnce vzoshlo i zashlo. K schast'yu, vse proishodilo v takoe vremya, kogda nam nichto ne meshalo, tak kak, sluchilos' eto na stancii, u nas ne bylo by neobhodimo­go pokoya i uedineniya. Missis Harker poddavalas' gip­nozu eshche huzhe, chem segodnya utrom. Boyus', ee sposob­nost' chitat' mysli grafa prekratitsya kak raz togda, kogda my bol'she vsego budem v etom nuzhdat'sya. Mne kazhetsya, chto nachinaet rabotat' glavnym obrazom ee sobstvennaya fantaziya. Vot chto ona skazala v transe: -- CHto-- to vyhodit: ono prohodit mimo menya, tochno holodnyj veter. Vdali slyshatsya kakie-- to gluhie zvu­ki -- tochno lyudi govoryat na kakih-- to strannyh yazykah; sil'nyj shum vody i voj volkov. Ona umolkla i bol'she nichego ne skazala. Kogda ochnulas', to ne mogla vspomnit' nichego iz togo, chto go­vorila. 30 oktyabrya, 7 chasov vechera. My bliz Galaca; potom mne nekogda budet pisat'. Segodnya my neterpelivo zhdali voshoda solnca. Znaya, chto s kazhdym dnem stanovitsya vse trudnee usyplyat' missis Harker, Van Helzink prinyalsya za delo gorazdo ran'she, chem obyknovenno. Ego usiliya ne proizvodili nikakogo dejstviya, i lish' za minutu do voshoda solnca ona zagovorila. Professor ne teryal dragocennogo vre­meni i zasypal ee voprosami, na kotorye ona tak zhe bystro otvechala: -- Vsyudu mrak. Slyshu shum vody i stuk dereva o derevo. Gde-- to mychit skotina. Vot eshche kakoj-- to zvuk, ochen' strannyj, tochno... Ona umolkla. -- Dal'she, dal'she! Govorite, ya prikazyvayu, -- skazal Van Helzink, volnuyas'. Ona otkryla glaza i proiznesla: -- Ah, professor, zachem vy prosite menya delat' to, chego, vy sami znaete, ya ne mogu! YA nichego ne pomnyu. Zatem, zametiv nashi udivlennye lica, ona vstrevo­zhilas' i, perevodya svoj vzor s odnogo lica na drugoe, sprosila: -- CHto ya skazala? CHto ya skazala? YA nichego ne pomnyu, krome togo, chto ya lezhala tut v polusne, a vy mne govo­rili: "Dal'she! Govorite, ya prikazyvayu!" I mne stranno bylo slyshat', tochno ya kakoe-- to neposlushnoe ditya! -- O, missis Mina, -- skazal Van Helzink s grust'yu, -- eto dokazatel'stvo togo -- esli voobshche nuzhny dokazatel'stva -- chto ya lyublyu i uvazhayu vas, raz slovo, skazannoe mnoyu v bolee ser'eznom tone dlya vashego zhe dobra, moglo pokazat'sya vam takim strannym, potomu chto ya prikazyval toj, kotoroj ya schitayu schast'em povi­novat'sya. Razdayutsya svistki: my priblizhaemsya k Galacu. DNEVNIK MINY HARKER 30 oktyabrya. Mister Morris povel menya v gostinicu, gde dlya nas byli prigotovleny komnaty, zakazannye po telegrafu; on odin byl svoboden, tak kak ne govoril ni na odnom inostrannom yazyke. Godalming poshel k vice-- konsulu, Dzhonatan otpravilsya s oboimi doktorami k agentu parohodstva uznat' podrobnosti o pribytii "Caricy Ekateriny". Pozzhe. Lord Godalming vernulsya. Konsul v ot®ezde, a vice-- konsul bolen, tak chto vse bylo sdelano prostym piscom. On byl ochen' lyubezen i obeshchal i vpred' delat' vse, chto v ego vlasti. DNEVNIK DZHONATANA HARKERA 30 oktyabrya. V devyat' chasov doktor Van Helzink, doktor S'yuard i ya otpravilis' k gospodam Makkenzi i SHtejnkopf, agentam londonskoj firmy Hetvud. Oni poluchili tele­grammu iz Londona s pros'boj okazyvat' nam vsevoz­mozhnye uslugi. Oni totchas zhe proveli nas na bort "Ca­ricy Ekateriny", stoyavshej v gavani na yakore. Tut my uvidelis' s kapitanom po imeni Donelson, kotoryj ras­skazal, chto on eshche nikogda v zhizni ne sovershal takogo udachnogo rejsa. -- Gospodi, -- skazal on, -- my dazhe boyalis', chto takoe schast'e ne projdet darom. Neudivitel'no, chto my tak skoro prishli iz Londona v CHernoe more, raz veter dul nam v kormu tochno sam chert. I za vse vremya my rovno nichego ne videli. Kak tol'ko my priblizhalis' k kakomu-- nibud' korablyu, portu ili mysu, podnimalsya tuman, soprovozhdavshij nas vse vremya, poka my prohodili mi­mo nih. U Gibraltara nam dazhe ne udalos' podat' si­gnala, i do samyh Dardanell, gde prishlos' zhdat' pro­puska, my nikogo ne vstretili. Snachala ya hotel opu­stit' parusa i postoyat' na meste, poka ne projdet tuman, no potom podumal, chto esli satana reshil poskoree vognat' nas v CHernoe more, to on vse ravno eto sdelaet; vdobavok, esli my pridem ran'she, to vladel'cam ne budet nikakogo ubytka i ne povredit takzhe nashej re­putacii, a staryj chert, staravshijsya tak iz svoih lichnyh interesov, budet lish' blagodaren nam za to, chto my emu ne meshaem. Takaya smes' prostoty i hitrosti, predrassudkov i kommercheskih soobrazhenij rasshevelila Van Helzin­ka, i on otvetil: -- Moj drug, etot d'yavol gorazdo umnee, chem kazhetsya, i on znaet, kogda vstrechat'sya s dostojnym soper­nikom. SHkiper ostalsya nedovolen komplimentom, no pro­dolzhal: -- Kogda my proshli Bosfor, lyudi stali vorchat': nekotorye iz nih, rumyny, prishli ko mne i poprosili menya vykinut' za bort tot bol'shoj yashchik, kotoryj ka­koj-- to strannyj gospodin pogruzil na korabl' pered samym othodom iz Londona. Gospodi! Do chego eti ino­strancy sueverny! YA ih zhivo osadil, predlozhiv im sledit' za svoimi obyazannostyami, no kogda nas snova okutal tuman, ya reshil, chto, mozhet byt', oni i pravy, hotya im ya nichego ne skazal. Itak, my poshli dal'she, i posle togo, kak tuman prostoyal pyat' dnej, ya reshil, chto pust' veter neset nas, kuda hochet, tak kak vse ravno protiv d'yavola ne pojdesh' -- on sumeet nastoyat' na svoem. Kak by tam ni bylo, no doroga byla vse vremya prekrasnaya, voda vse vremya gluboka, i dva dnya tomu nazad, kogda voshodyashchee solnce pokazalos' skvoz' tuman, my uzhe nahodilis' na reke protiv Galaca. Rumyny vzbuntovalis' i potrebovali, chtoby ya vykinul yashchik v reku. Mne prishlos' borot'sya s nimi s oru­zhiem v rukah: togda tol'ko udalos' ubedit' ih, chto dur­noj ili nedurnoj glaz, a imushchestvo moih vladel'cev dolzhno nahodit'sya v moih rukah, a ne v Dunae. Oni, podumajte tol'ko, chut' ne shvatili yashchik i ne vybro­sili ego za bort, no tak kak na nem bylo pomecheno "Galac cherez Varnu", to ya reshil vygruzit' ego v blizhajshem portu. Tuman ne prohodil, i my vsyu noch' prostoyali na yakore. Na sleduyushchee utro do voshoda solnca na bort podnyalsya chelovek i skazal, chto poluchil pis'mennoe poruchenie iz Anglii vzyat' yashchik, prednaznachennyj grafu Drakule. YAshchik, konechno, byl k ego uslugam. On predostavil vse bumagi, i ya rad byl otdelat'sya ot etoj proklyatoj shtuki, tak kak ona nachinala menya bespokoit'. Esli u d'yavola i byl kakoj-- to bagazh na bortu korablya, to im mog byt' tol'ko etot samyj yashchik. -- Kak zvali togo gospodina, kotoryj ego vzyal? -- sprosil Van Helzink. -- Sejchas skazhu! -- otvetil kapitan. On spustilsya v svoyu kayutu i, vernuvshis', predstavil bumagu, pod­pisannuyu "|mmanuil Gil'denshtejn, Burgen shtras­se, 16". Ubedivshis', chto on bol'she nichego ne znaet, my poblagodarili ego i ushli. My zastali Gil'denshtejna v kontore. |to byl staryj evrej s bol'shim, gorbatym nosom i v ermolke. On rukovodstvovalsya argumentami osobogo roda i, potorgovavshis' nemnogo, skazal nam vse, chto znal. Znaniya ego byli skudny, no ochen' cenny dlya nas. On poluchil pis'mo ot mistera de Billya iz Lon­dona s pros'boj vzyat', esli vozmozhno, do voshoda soln­ca, vo izbezhanie tamozhennyh nepriyatnostej, yashchik s korablya "Carica Ekaterina", pribyvayushchego v Galac. YAshchik on dolzhen byl peredat' nekoemu Petru CHin­skomu, kotoromu bylo porucheno nanyat' slovakov, zani­mayushchihsya splavom gruzov vniz po reke. Za etot trud emu zaplatil nekij anglichanin kreditnymi biletami, ko­torye pridetsya razmenyat' na zoloto v Dunajskom inter­nacional'nom banke. Kogda CHinskij k nemu prishel, on povel ego k korablyu i peredal yashchik. Vot vse, chto on znal. Togda my poshli iskat' CHinskogo, no nigde ne mogli najti. Odin iz ego sosedej, po-- vidimomu, malo emu predannyj, skazal, chto on ushel iz doma dva dnya tomu nazad i neizvestno kuda. To zhe samoe podtverdil uprav­lyayushchij, poluchivshij cherez posyl'nogo klyuchi ot doma vmeste s uslovlennoj platoj anglijskimi den'gami. Vse eto proishodilo vchera vecherom, mezhdu desyat'yu i odinnadcat'yu chasami. My stali v tupik. Poka my razgovarivali, k nam, zadyhayas', podbezhal kakoj-- to chelovek i skazal, chto v ograde Sv. Petra nashli telo CHinskogo i chto sheya u nego isterzana tochno kakim­-- to zverem. Te, s kem my razgovarivali, totchas zhe po­bezhali tuda smotret', zhenshchiny krichali, chto "eto delo ruk slovakov!" My pospeshili ujti, daby nas ne vtyanuli v etu istoriyu. Doma my ne mogli prijti ni k kakomu resheniyu. My uznali, chto yashchik nahoditsya v puti i kuda-- ­to plyvet, no kuda -- nam eshche predstoyalo uznat'. Podav­lennye i razocharovannye, my vernulis' v gostinicu k Mine. Sobravshis' snova vmeste, my pervym delom obsudili vopros, ne rasskazat' li nam vse Mine. Dela v ot­chayannom polozhenii, i eto nasha poslednyaya nadezhda, hotya i malo obeshchayushchaya. V vide nagrady ya byl osvo­bozhden ot obeshchaniya, dannogo mnoj Mine. DNEVNIK MINY HARKER 30 oktyabrya, vecherom. Oni vernulis' takie ustalye, istoshchennye i udru­chennye, chto ya predlozhila im prilech' hotya by na pol­chasa, poka ya budu zapisyvat' vse, proisshedshee do sih por. Po moej pros'be doktor Van Helzink dal mne vse bumagi, kotorye ya eshche ne videla. Poka oni otdyhayut, ya horoshen'ko vse prosmotryu i, mozhet byt', pridu k kakomu-- nibud' zaklyucheniyu. Poprobuyu posledovat' pri­meru professora i obdumayu vse dannye bez predvzyatosti. YA veryu, chto Providenie mne pomozhet. Teper' ya bolee chem ubezhdena, chto ya prava. Moe za­klyuchenie gotovo, tak chto ya perepishu vse nachisto i pro­chtu im. Pust' oni ego obsudyat. ZAMETKA MINY HARKER (Vnesennaya v dnevnik) Neobhodimye voprosy -- Nuzhno razreshit' zadachu o grafe Drakule. a) Ego budut perenosit'. |to yasno, tak kak esli by on byl v sostoyanii peredvigat'sya po svoemu usmotre­niyu, to on yavilsya by v vide cheloveka, ili letuchej my­shi, ili v kakom-- nibud' drugom. On, ochevidno, boitsya, chto ego otkroyut ili uznayut, a v tom bespomoshchnom so­stoyanii, v kotorom on nahoditsya, zaklyuchennyj ot voshoda do zakata solnca v yashchik, eto dlya nego ne bez­opasno. b) Gde iskat' i pojmat'? Tut nuzhno idti putem isklyuchenij. Na doroge, v poezde ili na vode? 1. Na doroge. Tut massa zatrudnenij, v osobennosti pri vyezde iz goroda: a) Mogut vstretit'sya lyudi, a lyudi lyubopytny i pronyrlivy. Kakoj-- nibud' namek, predpolozhenie o tom, chto spryatano v yashchike, mozhet ego pogubit'. b) Mozhet proehat' pogranichnaya strazha ili tamo­zhennye chinovniki. v) Ego presledovateli mogut za nim pognat'sya. |to dlya nego strashnee vsego: boyas' vydat' sebya, on dazhe ot­reksya ot svoih zhertv -- ot menya! 2. V poezde. Nikto ne soprovozhdaet yashchik. Dostavka yashchika mozhet sluchajno zamedlit'sya, a promedlenie mo­zhet byt' dlya nego rokovym, raz vragi gonyatsya za nim po pyatam. Noch'yu on, konechno, mozhet i sbezhat', no chto s nim budet, esli u nego ne okazhetsya ubezhishcha? |to ego, konechno, ne ustraivaet, a riskovat' on ne nameren. 3. Na vode. |to samyj vernyj put' v odnom otnoshenii, no massa opasnostej v drugom. Na vode on bespomo­shchen za isklyucheniem nochnogo vremeni, i to togda on mozhet povelevat' tol'ko tumanami i burej, snegom i volkami. No, upadi on v vodu, on nepremenno pogibnet. On mog by prignat' korabl' k beregu, no esli eto vrazh­debnaya emu strana, gde on ne mozhet chuvstvovat' sebya svobodnym, ego polozhenie budet eshche huzhe. V obshchem yasno, chto on na vode, znachit, nam pridetsya teper' opredelit', gde imenno. Pervym delom nuzhno tochno opredelit', chto im do sih por sdelano, togda my pojmem ego dal'nejshuyu cel'. Vo-- pervyh. Nuzhno uznat', chto on delal v Londone, kogda emu prihodilos' vykruchivat'sya iz zatrudni­tel'nogo polozheniya. Vo-- vtoryh. Nuzhno posmotret', chto on sdelal zdes', o chem my mozhem sudit' po izvestnym nam dannym. CHto kasaetsya pervogo, to yasno, chto on sobiralsya priehat' v Galac i otpravit' nakladnuyu v Varnu, chtoby sbit' nas s tolku i zastavit' nas dumat', chto v Anglii ego net; a sam on nadeetsya momental'no skryt'sya. Dokazatel'stvom etomu sluzhit ego pis'mo k |mma­nuilu Gil'denshtejnu s pros'boj vzyat' yashchik do vos­hoda solnca. Zatem instrukciya, dannaya Petru CHinskomu. |to vse, konechno, lish' odni predpolozheniya. No ved' posle togo, kak CHinskij byl u Gil'denshtejna, najdut­sya eshche kakie-- nibud' pis'ma ili porucheniya. CHto ego plany do sih por byli udachno privedeny v ispolnenie, nam izvestno: "Carica Ekaterina" feno­menal'no bystro prodelala svoj rejs. CHto graf vse ho­rosho obdumal i umno ustroil, uzhe dokazano. Gil'den­shtejn prinyal yashchik i peredal CHinskomu. CHinskij vzyal ego -- i tut sled propadaet. Nam izvestno lish', chto yashchik nahoditsya gde-- to na vode i peredvigaetsya. Tamozhnyu i pogranichnuyu strazhu blagopoluchno minoval. Teper' razberem to, chto delal graf posle svoej vy­sadki na sushu v Galace. YAshchik byl vzyal CHinskim do voshoda solnca. Posle voshoda graf mog poyavit'sya v svoem nastoyashchem vide. Teper' sprashivaetsya, pochemu imenno CHinskij vybran dlya ispolneniya etoj raboty. V dnevnike moego muzha govoritsya, chto CHinskij torgovalsya so slovakami, zani­mayushchimisya perevozkoj kladi po reke v port, a mnenie cheloveka, skazavshego, chto ubijstvo -- delo ruk slova­kov, -- dokazyvaet obshchee vrazhdebnoe otnoshenie k etoj nacii. Graf zhelal uedineniya. Vot moe predpolozhenie: graf reshil poehat' iz Londona v svoj zamok vodoj, tak kak schital eto samym spokojnym i nezametnym putem. Iz zamka ego vynesli cygane, i oni zhe, dolzhno byt', peredali svoj gruz slovakam, kotorye perevezli yashchiki v Varnu, a ottuda on otpravil ih na korable v London. Znachit graf znal, komu poruchit' takoe delo. Kogda zhe yashchik pribyl na sushu, to graf do voshoda ili zahoda solnca vyshel iz svoego yashchika, vstretil CHinskogo i ob®yasnil emu, kak otpravit' yashchik dal'she po reke. Sde­lav eto i ubedivshis', chto vse v poryadke, on zamel sledy tem, chto ubil svoego agenta. YA posmotrela kartu i nashla, chto samye podhodyashchie dlya slovakov reki -- eto Prut ili Siret. YA prochla to, chto govorila v transe: tam govoritsya o tom, chto ya slysha­la gluhoe mychanie korov, shum vody i tresk dereva. Graf nahodilsya v svoem yashchike, na reke v otkrytoj lodke, peredvigayushchejsya pri pomoshchi vesel ili zherdej. Vozmozhno, eta reka ne Siret i ne Prut, no mozhno sdelat' dal'nejshie vyvody. Iz etih dvuh rek Prut bo­lee sudohoden, no zato Siret u Funtu soedinyaetsya s Bystricej, kotoraya ogibaet prohod Borgo. Krug, ko­toryj ona opisyvaet, prohodit okolo samogo zamka Drakuly, tak chto tuda legko popast' vodnym putem. DNEVNIK MINY HARKER (Prodolzhenie) Kogda ya konchila chitat', Dzhonatan podoshel ko mne, obnyal i poceloval. Ostal'nye pozhali mne ruku, a doktor Van Helzink skazal: -- Nasha dorogaya Mina snova yavlyaetsya nashej uchi­tel'nicej. Ona okazalas' zryachej tam, gde my byli sle­pymi. Teper' my snova napali na sled, i na etot raz, nadeyus', nas ozhidaet uspeh. Nash vrag teper' slabee vsego, i esli udastsya napast' na nego dnem na vode, to nasha zadacha reshena. On napugan, no ne smozhet toro­pit'sya, tak kak bessilen -- on ne mozhet vyjti iz svo­ego yashchika, raz ego nenavidyat te, kotorye vezut: esli u nih vozniknut podozreniya, to oni vykinut ego v vodu, gde on i pogibnet. On eto znaet. Teper', gospoda, pri­stupim k nashemu voennomu sovetu, poskol'ku neobho­dimo sejchas zhe reshit', chto komu delat'. -- YA dostanu parovoj kater i pushchus' vsled za nim, -- skazal lord Godalming. -- A ya -- loshad', chtoby sledovat' za nim po beregu na tot sluchaj, esli on vzdumaet vysadit'sya, -- skazal mister Morris. -- Horosho! -- skazal professor, -- i to i drugoe prekrasno. No nikto iz vas ne dolzhen idti odin. Nuzhna sila, chtoby pokorit' silu v sluchae nadobnosti. Slovak silen i grub, i on postoyanno nosit pri sebe oruzhie. Vse muzhchiny zasmeyalis', tak kak u kazhdogo iz nih byl malen'kij arsenal: mister Morris skazal: -- YA privez s soboj neskol'ko vinchesterov, oni ochen' udobny dlya strel'by, s nimi ne strashno i sredi volkov. Doktor S'yuard skazal: -- YA dumayu, chto pojdu s Kvinsi. My privykli vmeste ohotit'sya, i vdvoem gotovy vyjti protiv kogo ugodno. I tebe, Artur, ne sleduet byt' odnomu. Vdrug pridetsya srazit'sya so slovakami, i esli tebya postignet neudacha, vse nashi plany ruhnut. Na sej raz nuzhno izbegat' vsya­kih sluchajnostej; my ne uspokoimsya, poka ne otrubim grafu golovu i ne ubedimsya, chto on bol'she ne sushchestvuet. Doktor Van Helzink skazal v svoyu ochered': -- |to otnositsya k tebe, Dzhonatan, po dvum prichinam. Vo-- pervyh, ty molod i hrabr, a vo-- vtoryh, tebe prinadlezhit pravo unichtozhit' togo, kto prichinil stol'ko zla tebe i tvoim blizkim. Ne bojsya za missis Minu, ya pozabochus' o nej. YA star. Moi nogi uzhe ustali, a verhom ya ne privyk ezdit' tak daleko, ya ne v sostoya­nii srazhat'sya s oruzhiem v rukah. No ya mogu okazat' vam druguyu uslugu: ya mogu srazhat'sya inache, i ya mogu ume­ret', esli ponadobitsya, tak zhe hrabro, kak i molodye. Poka vy, lord Godalming, i vy, Dzhonatan, pojdete na vashem bystrom parohode protiv techeniya, a Dzhon i Kvin­si budut sledit' za tem, chtoby on sluchajno ne vysadil­sya, ya povezu missis Minu v samyj centr nepriyatel'­skoj strany. Poka staraya lisa nahoditsya vzaperti v svoem yashchike, kachayas' na utloj lodke, ne buduchi v so­stoyanii sbezhat' na sushu, poka on ne osmelivaetsya pod­nyat' kryshku svoego groba-- yashchika iz boyazni, chtoby slo­vaki ne brosili ego na pogibel', my pojdem po sledam Dzhonatana i najdem put' k zamku Drakuly. S pomoshch'yu yasnovideniya missis Miny my navernoe najdem dorogu i posle pervogo zahoda solnca uzhe budem vblizi togo rokovogo mesta. Nam eshche mnogoe ostaetsya sdelat' i mnogie mesta osvyatit', chtoby unichtozhit' eto zmeinoe gnezdo. Tut Dzhonatan rezko perebil ego: -- Ne hotite li vy, professor Van Helzink, skazat', chto povedete Minu v tom uzhasnom sostoyanii, v ko­torom ona nahoditsya, zarazhennuyu etoj d'yavol'skoj bo­lezn'yu, v samuyu past' ubijstvennogo kapkana? Ni za chto na svete! Ni za kakie blaga! Znaete li vy, chto eto za mestnost'? Videli li vy sie gnezdo adskogo proklya­tiya pri lunnom svete, so strashnymi privideniyami, gde kazhdaya kroshechnaya pylinka kruzhitsya i vertitsya v vozduhe i nosit v sebe zarodysh vsepozhirayushchego chudovishcha? CHuvstvovali li vy guby vampira na svoej shee? No tut yasnyj golos professora perebil ego: -- O, moj drug, ya delayu eto lish' iz zhelaniya uberech' missis Minu. Da sohrani menya Bog, chtoby ya vzyal ee tuda. Nam predstoit eshche massa raboty, pri kotoroj ona ne dolzhna prisutstvovat'. My vse krome Dzhonatana, videli sobstvennymi glazami, chto nado delat', chtoby ochistit' eto mesto. Pomni, chto my v uzhasnyh usloviyah. Esli graf i na sej raz uvil'net -- a on silen, lovok i hiter -- on budet spat' eshche celye stoletiya, i togda so vremenem nasha dorogaya Mina pojdet k nemu i sostavit emu kom­paniyu i budet takoj zhe, kak i te, kotoryh ty videl. Ty rasskazyval nam ob ih zhadnyh gubah, ty slyshal ih sladostrastnyj smeh. Ty sodrogaesh'sya, a ved' eto mozhet sluchit'sya. -- Delajte, kak hotite, -- skazal Dzhonatan s ryda­niem, -- my vse nahodimsya v rukah Bozh'ih! Pozzhe. Kakaya, odnako, velikaya sila den'gi! CHego tol'ko oni ni delayut, esli tol'ko ih pravil'no primenit', i chego tol'ko oni ne sdelayut, esli etogo ne sumeesh'. YA tak rada, chto lord Godalming bogat, chto on i mister Morris, u kotorogo takzhe massa deneg, gotovy ih tak shchedro raz­davat'. Esli by oni etogo ne delali, nasha malen'kaya ekspediciya ne mogla by osushchestvit'sya, vo vsyakom sluchae, ne tak skoro, i ona ne byla by tak horosho ekipirovana, kak sejchas. Ne proshlo i treh chasov s togo vremeni, kak bylo resheno, chto kazhdomu iz nas predstoit delat', kak u lorda Godalminga i u Dzhonatana byl uzhe pre­krasnyj kater, gotovyj otplyt' po pervomu prikazaniyu. U doktora S'yuarda i mistera Morrisa poldyuzhiny velikolepnyh loshadej v polnom snaryazhenii. U nas sa­mye luchshie karty i vsevozmozhnye putevoditeli. Pro­fessor i ya vyezzhaem segodnya v 11 chasov 40 minut vecher­nim poezdom do Veresti, gde voz'mem ekipazh, chtoby poehat' v prohod Borgo. My berem s soboj mnogo deneg, tak kak nam pridetsya kupit' ekipazh i loshad'. Pravit' budem sami, tak kak v etom sluchae nel'zya nikomu dove­rit'sya. Professor znaet mnogo yazykov, i ya nadeyus', chto my spravimsya. U nas u vseh oruzhie, dazhe u menya est' nebol'shoj revol'ver; Dzhonatan ochen' bespokoilsya by, esli by ya ne byla vooruzhena tak zhe, kak i ostal'nye. UvyYA ne mogu pol'zovat'sya tem oruzhiem, kotoroe est' u vseh ostal'nyh: moj shram na lbu meshaet mne. DNEVNIK DZHONATANA HARKERA 30 oktyabrya. Noch'yu. Pishu eto pered topkoj parovogo katera. Lord Godalming razvodit pary: on ochen' opyten v etih rabotah, tak kak u nego byl sobstvennyj kater na Temze, a krome togo eshche odin v Norfolk-- Brode. My reshili, chto pred­lozheniya Miny verny i graf vybral vodnyj put' dlya vozvrashcheniya v svoj zamok: edinstvenno podhodyashchee mesto dlya etogo tam, gde Bystrica vlivaetsya v Siret. My rasschitali, chto eto budet priblizitel'no na 47-- m graduse severnoj shiroty. Nam ne trudno idti polnym hodom dazhe noch'yu, tak kak reka ochen' polnovodna, a me­li nahodyatsya na bol'shom rasstoyanii drug ot druga, tak chto v sushchnosti net nikakoj opasnosti. Lord Godalming govorit mne, chtoby ya poshel otdohnut', poskol'ku vpol­ne dostatochno, chtoby na vahte nahodilsya odin iz nas. No ya ne mogu zasnut': razve ya mogu spat', kogda znayu, kakaya opasnost' grozit moej dorogoj Mine, raz ona edet v eti uzhasnye mesta! YA uteshayus' lish' tem, chto vse my nahodimsya v rukah Bozh'ih... Mister Morris i doktor S'yuard vyehali verhom gorazdo ran'she nas. Oni edut po pravomu beregu, vdali ot reki po vozvyshennostyam, otkuda im horosho vidna reka, i takim obrazom mogut sokratit' put', ne podchinyayas' vsem izgibam reki. My vzyalis' za bezumnoe predpriyatie. Vot my nesem­sya vo mrake, i okruzhayushchij holod zastavlyaet sodro­gat'sya. Kakie-- to tainstvennye zvuki nochi okruzhayut nas. Godalming zakryvaet dver' pechki... 31 oktyabrya. Vse eshche nesemsya dal'she. Nastupilo utro, i Godalming spit. YA na vahte. Utro neveroyatno holodnoeDo sih por my videli lish' neskol'ko lodok, no ni na odnoj iz nih ne bylo nikakih yashchikov, nikakogo bagazha takih razmerov, chto nam nadoben. Vsyakij raz, kak tol'ko my navodili na nih elektricheskij svet prozhektora, lyudi pugalis', padali na koleni i molilis'. 1 noyabrya. Vecherom. Nikakih novostej; za celyj den' my ne nashli ni­chego podhodyashchego. My uzhe voshli v Bystricu, i esli my oshiblis' v svoih predpolozheniyah, to vse propalo. My obognali massu lodok, bol'shih i malyh. Segodnya rano utrom odna komanda prinyala nas za kazennyj ka­ter i salyutovala nam. Neskol'ko slovakov govorili, chto kakaya-- to bol'shaya lodka prohodila mimo nih. Ona shla s neobyknovennoj bystrotoj i na bortu u nee byla dvojnaya komanda. |to sluchilos' eshche do ih pribytiya v Fundu, tak chto oni ne mogli skazat', zavernula ona po Bystrice, ili zhe poshla pryamo po Siretu. V Fundu my nichego ne slyshali o lodke, vozmozhno, ona proshla noch'yu. 2 noyabrya. Utrom. Uzhe nastal den'! Segodnya ya nabralsya sil i, sidya, nablyudaya za tem, kak spit Godalming, delaya vse neob­hodimoe: sledil za mashinoj, upravlyal i storozhil... YA chuvstvuyu, chto moya sila i energiya vernulis' ko mne. Hotelos' by znat', gde teper' Mina i Van Helzink! Oni dolzhny byli byt' v Veresti v pyatnicu okolo poludnya. Massa vremeni ujdet u nih na poiski ekipazha i losha­dej, tak chto esli oni vyehali i ehali bystro, teper' oni dolzhny byt' v prohode Borgo. Da pomozhet im Gos­pod'! YA dazhe boyus' dumat' o tom, chto s nimi mozhet slu­chit'sya. Interesno, kak dela u doktora S'yuarda i miste­ra Morrisa. YA nadeyus', pod Strasba my ih vstretim, tak kak esli do teh por my ne dogonim grafa, nam neob­hodimo budet snova vsem vmeste posovetovat'sya, chto delat'. DNEVNIK DOKTORA SXYUARDA 2 noyabrya. Tri dnya v puti. Nikakih novostej, i net vremeni ih zapisyvat', esli by dazhe oni byli -- kazhdaya minuta doroga. My sdelali lish' neobhodimuyu ostanovku dlya otdyha loshadej, no oba chuvstvuem sebya prekrasno. |ti dni, polnye priklyuchenij, nam ochen' polezny. Nuzhno potoraplivat'sya, my ne uspokoimsya, poka snova ne uvi­dim pered soboj kater. 3 noyabrya. V Fundu my uznali, chto kater poshel vverh po Bystrice. Hot' by poteplelo! Kazhetsya, nachinaet idti sneg, esli on budet sil'nyj, eto nas ostanovit. V takom sluchae nam pridetsya vzyat' sani i prodolzhat' svoj put' po-- russki. 4 noyabrya. Segodnya my uznali, chto kater chto-- to zaderzhalo na porogah Bystricy. Lodki slovakov prohodyat blagopoluch­no s pomoshch'yu verevki i pri umelom upravlenii. Ne­skol'ko chasov tomu nazad ih proshlo tut poryadochno. Go­dalming prekrasnyj rulevoj i, dolzhno byt', sumel pro­vesti kater, nesmotrya na trudnosti. YA ubezhden, chto oni blagopoluchno proshli porogi s mestnoj pomoshch'yu, ko­nechno, i teper' snova v pogone. Boyus' tol'ko, chto ka­ter postradal, tak kak krest'yane govoryat, chto posle etogo on vse vremya ostanavlivalsya, poka ne skrylsya iz vidu. Nado toropit'sya: mozhet ponadobit'sya nasha pomoshch'. DNEVNIK MINY HARKER 31 oktyabrya. V Veresti my priehali v polden'. Professor skazal, chto segodnya utrom on menya sovsem ne smog zagipnoti­zirovat' i chto vse, chto ya emu skazala, bylo: "temno i tiho". Teper' on poshel pokupat' ekipazh i loshadej. Nam predstoit sdelat' 70 mil' s lishkom. Strana chud­naya i interesnaya; esli by vse proishodilo pri drugih usloviyah, to videt' eto dostavilo by ogromnoe udovol'­stvie. Kakoe naslazhdenie bylo by puteshestvovat' tut s Dzhonatanom, no uvy!.. Pozzhe. Doktor Van Helzink vernulsya: on dostal loshadej i ekipazh. My poobedali, a zatem tronulis' v put'. Ho­zyajka prigotovila nam celuyu korzinu provizii, stol'ko, chto ee hvatilo by na celyj otryad soldat. Professor pooshchryal ee i sheptal mne na uho, chto my, mozhet byt', celuyu nedelyu ne dostanem nigde horoshej pishchi; on sde­lal eshche koe-- kakie pokupki i velel upakovat' massu tep­lyh pal'to, odeyal i drugih teplyh veshchej. Uzh navernoe, my v doroge ne budem merznut'. Skoro vyezzhaem. Boyus' dazhe podumat' o tom, chto s nami mozhet sluchit'sya. No my v rukah Boga i dolzhny byt' spokojny. Odnomu Emu izvestno, chto budet, i molyu Ego iz glubiny svoej isterzannoj dushi, chtoby on hra­nil moego dorogogo muzha; chtoby Dzhonatan znal, chto ya lyubila ego sil'nee, chem mogu eto vyrazit', i chto moi po­slednie i luchshie mysli byli o nem... Glava dvadcat' sed'maya DNEVNIK MINY HARKER 1 noyabrya. Ves' den' v doroge, prichem my ochen' speshili; loshadi budto chuvstvuyut, chto k nim horosho otnosyatsya, i ohotno begut polnym hodom. Obstanovka tak odnoobraz­na i obstoyatel'stva tak horosho skladyvayutsya, chto my uzhe nachinaem nadeyat'sya, chto nashe puteshestvie proj­det blagopoluchno. Doktor Van Helzink lakonichen; on ob®yavlyaet fermeram, chto toropitsya v Bystrin, platit im den'gi i menyaet loshadej. Edim sup ili p'em kofe ili chaj i edem dal'she. ZHiteli ochen' sueverny. V pervom dome, gde my ostanovilis', zhenshchina, prisluzhivavshaya nam, zametila shram u menya na lbu, perekrestilas' i podnyala dva pal'ca, chtoby uberech' sebya ot durnogo glaza. Mne kazhetsya, chto ona dazhe polozhila dvojnuyu porciyu chesnoka v nashe edu, a ya ego sovsem ne perenoshu. S teh por ya staralas' bol'she ne snimat' shlyapy ili vuali, chtoby takim obrazom izbegnut' nenuzhnyh nepriyatno­stej. My edem neveroyatno bystro, i tak kak vo izbezha­nie lishnej boltovni obhodimsya bez kuchera, to u nas net i nikakih skandalov; no vse-- taki boyazn' durnogo glaza budet presledovat' nas vsyu dorogu. Professor kazhetsya neutomimym; za ves' den' on ne otdohnul ni razu, me­nya zhe on zastavlyaet spat'. Pri zahode solnca on menya zagipnotiziroval, i govorit, chto ya otvechala emu opyat' to zhe samoe: "mrak, zhurchanie vody i tresk dereva", tak chto nash vrag vse eshche na vode. YA boyus' dumat' o Dzho­natane, i vmeste s tem ya kak-- to ne boyus' ni za nego, ni za sebya. Pishu eto v ozhidanii fermerskih loshadej. Doktor Van Helzink usnul. Bednyazhka, on tak ustal, no vid ego tak zhe reshitelen, kak i nayavu. Kogda my tronemsya v put', ya zastavlyu ego pospat', a sama budu pravit'. YA skazhu, chto nam predstoit eshche mnogo dnej puti, i chto on dolzhen poberech' svoi sily, tak kak oni nam eshche mogut pona­dobit'sya. 2 noyabrya, utrom. My vsyu noch' pravili po ocheredi; den' nastupil yasnyj, holodnyj. V vozduhe chuvstvuetsya kakoe-- to stran­noe davlenie. Uzhasno holodno, i nas spasaet tol'ko tep­laya odezhda. 2 noyabrya, noch'yu. Celyj den' bystroj ezdy, strana stanovitsya vse bolee dikoj, gromady Karpatskih gor, kazavshiesya v Ve­resti takimi dalekimi i tak nizko stoyashchimi na gori­zonte, teper' kak budto okruzhili nas. My v prekrasnom nastroenii duha, mne kazhetsya, chto my staraemsya razvle­kat' drug druga. Doktor Van Helzink govorit, chto utrom uzhe budem v prohode Borgo. Doma stali vstrechat'sya re­zhe, i professor skazal, chto nashi poslednie loshadi pojdut s nami do konca, tak kak bol'she negde budet ih menyat'. O, chto dast nam zavtrashnij den'? Da pomo­zhet nam Bog, da hranit On moego muzha i teh, kto dorog nam oboim i kto teper' v opasnosti. CHto zhe kasa­etsya menya, to ya Ego nedostojna. Uvy! Dlya Nego ya ne­chistaya i ostanus' takovoj, poka On ne udostoit menya Svoej milost'yu. DNEVNIK AVRAAMA VAN HELZINKA 4 noyabrya. |to prednaznachaetsya moemu staromu dorogomu drugu Dzhonu S'yuardu, D. M., Perflit, London, v sluchae, esli ya ego ne uvizhu. |to vse emu raz®yasnit. Utro, pishu pri ogne, kotoryj vsyu noch' podderzhival. Missis Mina mne pomogaet. Neveroyatno holodno. Missis Mina ves' den' byla v ochen' plohom nastroenii, sovsem ne pohozha na sebya. Ona vse spit, i spit, i spit! Ona, vsegda takaya ener­gichnaya, segodnya polozhitel'no nichego ne delala; u nee dazhe propal appetit. Ona nichego ne zapisyvaet v svoj dnevnik -- ona, kotoraya vsegda tak akkuratno ego vela. CHuvstvuyu, chto ne vse ladno. Hotya segodnya ona vse-- taki veselee. Son ee podbodril. Posle zahoda solnca ya po­proboval ee zagipnotizirovat', no uvyNikakogo dejst­viya! Vliyanie moe stanovilos' vse men'she i men'she, a segodnya ono sovsem ischezlo. Nu chto zhe -- da budet volya Bozhiya, chto by ni sluchilos' i k chemu by eto ni pri­velo! Teper' k faktam. Tak kak missis Mina bol'she ni­chego ne zapisyvaet, to pridetsya eto delat' mne. K prohodu Borgo my priehali vchera utrom, sejchas zhe posle voshoda solnca. Kogda ya zametil priznaki rassveta, ya nachal gotovit'sya k gipnozu. My ostanovili ekipazh i soshli, chtoby nam nichego ne meshalo. YA sdelal mehovoe lozhe, i missis Mina legla i hotya medlennee chem vsegda i na bolee korotkoe vremya, no vse zhe podda­las' gipnozu. Kak i ran'she, ona otvetila: "mrak i zhur­chanie vody". Zatem prosnulas' veselaya i radostnaya, i my prodolzhili nash put' i vskore voshli v samoe ushchel'e. Tut ona nachala volnovat'sya i skazala: -- Vot doroga. -- Vy otkuda znaete? -- sprosil ya. -- Razve Dzhonatan tut ne ezdil i ne pisal ob etom? Snachala mne eto pokazalos' strannym, no vskore ya zametil, chto drugih dorog tut ne bylo. Doroga malo na­ezzhena i sovsem ne takaya, kak ta, chto vedet iz Bukoviny v Bystric, ta gorazdo shire i horosho ukatana. My po­ehali etim putem, i kogda nam vstrechalis' drugie, eshche bolee zabroshennye i zasypannye svezhim snegom, my predostavlyali vybor loshadyam: loshadi sami znayut do­rogu. YA otpustil vozhzhi, i oni terpelivo shli dal'she. Postepenno nam nachalo vstrechat'sya vse to, o chem pisal v dnevnike Dzhonatan, i takim obrazom my prodolzhali ehat'. YA skazal missis Mine, chtoby ona pospala; ona poprobovala i zasnula. Ona spit vse vremya, poka ya, nako­nec, ne nachinayu trevozhit'sya i buzhu ee. No ona prodol­zhaet spat', i mne, nesmotrya na vse staraniya, ne udaetsya ee razbudit'. Kazhetsya, ya i sam nachinayu zasypat'. YA buzhu missis Minu energichnee. Na etot raz ona prosypaetsya, i ya snova gipnotiziruyu ee. No ona ne pod­daetsya. YA ne perestayu probovat', poka nakonec i ona i ya ne ochutilis' vo mrake. YA oglyanulsya krugom i uvidel, chto solnce zashlo. Missis Mina smeetsya, ya oborachivayus' i glyazhu na nee. Teper' ona sovsem prosnulas' i tak ho­rosho vyglyadit, kak togda, kogda my vpervye voshli v dom grafa v Karfakse. YA porazhen i chuvstvuyu sebya nelovko, no ona tak mila, tak laskova i predupreditel'na, chto ya zabyvayu svoj strah. Razvozhu ogon' -- my vezem s so­boj zapas drov -- i ona prigotovlyaet zakusku, poka ya raspryagayu loshadej. Kogda ya vernulsya k ognyu, uzhin uzhe gotov. Idu ej pomogat', no ona smeetsya i govorit, chto uzhe poela: ona tak progolodalas', chto ne mogla bol'she zhdat'. Mne eto ne nravitsya, i ya ej ne veryu, no mne ne hochetsya ee pugat', tak chto ya molchu. YA em odin, zatem my zakutyvaemsya v shuby i lozhimsya u ognya. YA ugovarivayu ee zasnut' i obeshchayu storozhit'. Neskol'ko raz ya lovil sebya na tom, chto zasypal, i k utru uspel nemnogo vyspat'­sya. Prosnuvshis', ya snova probuyu ee zagipnotizirovat', no uvy! Ona hot' i zakryvaet pokorno glaza, no ne spit. Solnce vshodit, i ona zasypaet, no slishkom pozdno i tak krepko, chto ee nikak ne razbudit'. Mne prihoditsya podnyat' ee i polozhit' v ekipazh: vo sne ona vyglyadit kak-- to zdorovee i rum