pnika tozhe
detskij mozg, i to, chto on sdelal -- detskaya rabota. O, moya dorogaya, ya vizhu,
chto glaza vashi shiroko otkryty, i blesnuvshij svet pokazal vam vsyu
glubinu...-- prerval on hod svoih razmyshlenij, vidya, chto missis Harker
vsplesnula rukami, i glaza u nee zasverkali. Zatem on prodolzhal:
-- Teper' nastala vasha ochered' govorit'. Skazhite nam, suhim lyudyam
nauki, chto vy vidite vashimi blestyashchimi glazami.
On vzyal Minu za ruku i krepko derzhal ee, poka ona govorila. Ego bol'shoj
i ukazatel'nyj palec nazhimali instinktivno i nevol'no, kak mne pokazalos',
ee pul's, poka ona govorila:
-- Graf tipichnyj prestupnik. Nordau i Lombrozo opredelili by ego tak
zhe, i dejstvitel'no, um ego nepravil'no sformirovan. Poetomu v zatrudnenii
on obrashchaetsya k privychnomu sposobu. Ego proshloe mozhet sluzhit' rukovodyashchej
nit'yu dlya budushchego; odna stranica etogo proshlogo, kotoroe my znaem po ego
sobstvennym rasskazam, soderzhit opisanie togo momenta, kogda graf, nahodyas'
v tiskah, vernulsya v svoyu stranu iz toj, kotoroj hotel ovladet', s cel'yu
prigotovit'sya k novomu pohodu. I on vernulsya na pole brani luchshe
podgotovlennyj i pobedil. Tochno tak zhe on pribyl v London, chtoby ovladet'
novoj stranoj. On poterpel porazhenie i, kogda poteryal poslednyuyu nadezhdu na
uspeh, i samo ego sushchestvovanie okazalos' v opasnosti, on bezhal za more k
sebe domoj, kak ran'she bezhal cherez Dunaj iz tureckoj zemli.
Tak kak on prestupnik, to on sebyalyubiv; i tak kak ego razum ogranichen,
nedorazvit, to dejstviya ego osnovany na sebyalyubii, i on zamykaetsya na odnoj
celi. |ta cel' -- zhestokost'. Kak ran'she on bezhal za Dunaj, brosiv svoe
vojsko vo vlast' vraga, tak i teper' on hochet spastis', zabyv obo vsem
ostal'nom. Itak, ego sobstvennoe sebyalyubie osvobozhdaet moyu dushu ot uzhasnoj
vlasti, kotoruyu on priobrel nado mnoyu v tu strashnuyu noch'. YA pochuvstvovala
eto, o, kak pochuvstvovala! Blagodarenie Gospodu za Ego velikoe miloserdie.
Moya dusha stala takoj svobodnoj, kakoj ne byla s togo samogo uzhasnogo chasa; i
menya tol'ko muchit strah, chto vo vremya transa ili sna on mozhet, pol'zuyas'
moej blizost'yu k vam, vyvedat' ot menya vashi plany.
Professor uspokoil ee:
-- On pol'zovalsya tol'ko vashim razumom: poetomu on i sumel zaderzhat'
nas zdes' v Varne, mezhdu tem kak korabl', na kotorom on nahodilsya, nezametno
pronessya, pol'zuyas' tumanom, v Galac, gde, nesomnenno, im vse prigotovleno,
chtoby skryt'sya ot nas. No ego detskij um ne poshel dal'she, i mozhet byt', po
Bozh'emu promyslu, to, chem zlodej hotel vospol'zovat'sya dlya sobstvennoj
pol'zy, okazhetsya dlya nego velichajshim vredom. Ohotnik popal v svoi
sobstvennye seti. Imenno teper', kogda graf dumaet, chto zamel sledy, chto
operedil nas na mnogo chasov, ego detskij mozg vnushaet emu, chto on vne
opasnosti. On dumaet takzhe, chto poskol'ku on otkazalsya ot chteniya vashih
myslej, to i vy ne budete znat' o nem. Vot tut-- to on i popalsya. Strashnoe
kreshchenie krov'yu, kotoroe on sovershil nad vami, daet vam vozmozhnost' myslenno
yavlyat'sya k nemu, kak vy eto delali vo vremya vashej svobody, v moment voshoda
i zakata solnca. Vy perenesetes' k nemu siloj moej voli, a ne ego. I etu
poleznuyu dlya vas i dlya drugih sposobnost' vy priobreli ot nego zhe cenoyu
vashego stradaniya i muk. Glavnoe, on ne podozrevaet ni o chem, ibo dlya
sobstvennogo spaseniya sam otkazalsya ot znaniya nashego mestoprebyvaniya. My,
odnako, ne tak sebyalyubivy i verim, chto Gospod' s nami. My posleduem za
grafom; my ne sdadimsya, i, dazhe esli pogibnem, vse zhe ne budem pohodit' na
nego. Dzhon, eto byl velikij chas; on podvinul nas daleko vpered na nashem
puti! Vy dolzhny vse zapisat', i kogda ostal'nye vernutsya po okonchanii svoih
del, dadite im eto prochest'; togda oni budut znat' stol'ko zhe, skol'ko i
my.
YA zapisal, poka my zhdali ih vozvrashcheniya, a missis Harker perepechatala
moyu zapis' na mashinke.
Glava dvadcat' shestaya
DNEVNIK DOKTORA SXYUARDA
29 oktyabrya (zapisano v poezde po doroge iz Varny v Galac).
Vchera vecherom, pered samym zakatom solnca, my snova sobralis' vse
vmeste. Kazhdyj iz nas ispolnil svoe delo kak nel'zya luchshe: my zapaslis' na
ves' den' pereezda i na predstoyashchuyu rabotu v Galace vsem, chto mogla
podskazat' nasha izobretatel'nost', userdie i sluchaj. Kogda nastalo vremya,
missis Harker prigotovilas' k seansu gipnoza. Na etot raz Van Helzinku
prishlos' upotrebit' bol'she usilij, chtoby zastavit' ee vpast' v trans.
Obyknovenno ona sama nachinala govorit', dostatochno bylo dat' malen'kij
tolchok, no na etot raz professoru prishlos' zadat' voprosy dovol'no-- taki
reshitel'nym tonom, poka udalos' uznat' koe-- chto. Nakonec ona vse-- taki
zagovorila:
-- YA nichego ne vizhu: my stoim na meste, net nikakih voln, lish' voda
myagko zhurchit vdol' borta. YA slyshu chelovecheskie golosa vdali i vblizi i skrip
i shum vesel v uklyuchinah. Otkuda-- to razdalsya vystrel iz ruzh'ya; ego eho
kazhetsya dalekim. Vot razdalsya topot nad moej golovoj -- tashchat kakie-- to
verevki i cepi. CHto takoe? Otkuda-- to luch sveta, i ya chuvstvuyu dunovenie
veterka.
Tut ona umolkla. Ona pripodnyalas' s divana, gde lezhala tak, slovno ee
kto-- to prinuzhdal k etomu, i prosterla obe ruki ladonyami vnutr', tochno
podnimala kakuyu-- to tyazhest'. Van Helzink i ya posmotreli drug na druga --
nam vse stalo yasno.
Nastupilo prodolzhitel'noe molchanie. My ponyali, chto ee vremya proshlo i
chto ona bol'she nam nichego ne skazhet, nam tozhe nechego bylo skazat'.
Tut ona pripodnyalas' s divana i skazala:
-- Vidite, druz'ya moi. On u nas v rukah: on pokinul svoj yashchik s zemlej.
No emu eshche nuzhno popast' na bereg. Noch'yu on, mozhet byt', gde-- nibud'
spryachetsya. No esli ego ne perenesut na bereg ili esli korabl' ne prichalit,
to on ne smozhet popast' na sushu.
On mozhet tol'ko noch'yu izmenit' svoj oblik i pereprygnut' ili
pereletet' na bereg, tak kak esli ego ponesut, on ne smozhet sbezhat'. I esli
ego budut perenosit', to, vozmozhno, tamozhennye chinovniki zahotyat osmotret'
soderzhimoe yashchika. Takim obrazom, esli on segodnya do rassveta ne popadet na
bereg, ves' sleduyushchij den' dlya nego propal. V etom sluchae my popadem kak
raz vovremya. Esli on ne ujdet noch'yu, my napadem na nego dnem, vygruzim ego,
i on budet v nashej vlasti: ved' on ne mozhet pokazat'sya takim, kakoj on na
samom dele -- v chelovecheskom obraze, -- togda ego uznayut...
Segodnya rano utrom my snova s trepetom prislushivalis' k ee slovam vo
sne. Na sej raz ona eshche dol'she ne zasypala, a kogda zasnula, ostavalos' lish'
neskol'ko minut do rassveta, tak chto my nachali otchaivat'sya.
Van Helzink, kazalos', vlozhil vsyu svoyu dushu v staraniya, i v konce
koncov, povinuyas' ego vole, ona otvetila:
-- Vsyudu mrak. Slyshu zhurchanie vody na urovne moego uha i kakoj-- to
tresk, tochno dereva o derevo.
Ona umolkla, i vzoshlo solnce... Pridetsya zhdat' do zavtra.
I vot my edem v Galac i sgoraem ot neterpeniya. My dolzhny byli priehat'
mezhdu dvumya i tremya chasami utra; no uzhe v Buharest my priehali s opozdaniem
na tri chasa, tak chto ran'she chem posle voshoda solnca nikak ne smozhem byt'
na meste. Znachit, u nas budut eshche dva gipnoticheskih seansa s missis Harker,
i tot ili drugoj prol'yut bol'she sveta na to, chto proizoshlo.
Pozzhe.
Solnce vzoshlo i zashlo. K schast'yu, vse proishodilo v takoe vremya, kogda
nam nichto ne meshalo, tak kak, sluchilos' eto na stancii, u nas ne bylo by
neobhodimogo pokoya i uedineniya. Missis Harker poddavalas' gipnozu eshche
huzhe, chem segodnya utrom. Boyus', ee sposobnost' chitat' mysli grafa
prekratitsya kak raz togda, kogda my bol'she vsego budem v etom nuzhdat'sya. Mne
kazhetsya, chto nachinaet rabotat' glavnym obrazom ee sobstvennaya fantaziya.
Vot chto ona skazala v transe:
-- CHto-- to vyhodit: ono prohodit mimo menya, tochno holodnyj veter.
Vdali slyshatsya kakie-- to gluhie zvuki -- tochno lyudi govoryat na kakih-- to
strannyh yazykah; sil'nyj shum vody i voj volkov.
Ona umolkla i bol'she nichego ne skazala. Kogda ochnulas', to ne mogla
vspomnit' nichego iz togo, chto govorila.
30 oktyabrya, 7 chasov vechera.
My bliz Galaca; potom mne nekogda budet pisat'. Segodnya my neterpelivo
zhdali voshoda solnca. Znaya, chto s kazhdym dnem stanovitsya vse trudnee
usyplyat' missis Harker, Van Helzink prinyalsya za delo gorazdo ran'she, chem
obyknovenno. Ego usiliya ne proizvodili nikakogo dejstviya, i lish' za minutu
do voshoda solnca ona zagovorila. Professor ne teryal dragocennogo vremeni i
zasypal ee voprosami, na kotorye ona tak zhe bystro otvechala:
-- Vsyudu mrak. Slyshu shum vody i stuk dereva o derevo. Gde-- to mychit
skotina. Vot eshche kakoj-- to zvuk, ochen' strannyj, tochno...
Ona umolkla.
-- Dal'she, dal'she! Govorite, ya prikazyvayu, -- skazal Van Helzink,
volnuyas'.
Ona otkryla glaza i proiznesla:
-- Ah, professor, zachem vy prosite menya delat' to, chego, vy sami
znaete, ya ne mogu! YA nichego ne pomnyu.
Zatem, zametiv nashi udivlennye lica, ona vstrevozhilas' i, perevodya
svoj vzor s odnogo lica na drugoe, sprosila:
-- CHto ya skazala? CHto ya skazala? YA nichego ne pomnyu, krome togo, chto ya
lezhala tut v polusne, a vy mne govorili: "Dal'she! Govorite, ya prikazyvayu!"
I mne stranno bylo slyshat', tochno ya kakoe-- to neposlushnoe ditya!
-- O, missis Mina, -- skazal Van Helzink s grust'yu, -- eto
dokazatel'stvo togo -- esli voobshche nuzhny dokazatel'stva -- chto ya lyublyu i
uvazhayu vas, raz slovo, skazannoe mnoyu v bolee ser'eznom tone dlya vashego zhe
dobra, moglo pokazat'sya vam takim strannym, potomu chto ya prikazyval toj,
kotoroj ya schitayu schast'em povinovat'sya.
Razdayutsya svistki: my priblizhaemsya k Galacu.
DNEVNIK MINY HARKER
30 oktyabrya.
Mister Morris povel menya v gostinicu, gde dlya nas byli prigotovleny
komnaty, zakazannye po telegrafu; on odin byl svoboden, tak kak ne govoril
ni na odnom inostrannom yazyke. Godalming poshel k vice-- konsulu, Dzhonatan
otpravilsya s oboimi doktorami k agentu parohodstva uznat' podrobnosti o
pribytii "Caricy Ekateriny".
Pozzhe.
Lord Godalming vernulsya. Konsul v ot®ezde, a vice-- konsul bolen, tak
chto vse bylo sdelano prostym piscom. On byl ochen' lyubezen i obeshchal i vpred'
delat' vse, chto v ego vlasti.
DNEVNIK DZHONATANA HARKERA
30 oktyabrya.
V devyat' chasov doktor Van Helzink, doktor S'yuard i ya otpravilis' k
gospodam Makkenzi i SHtejnkopf, agentam londonskoj firmy Hetvud. Oni poluchili
telegrammu iz Londona s pros'boj okazyvat' nam vsevozmozhnye uslugi. Oni
totchas zhe proveli nas na bort "Caricy Ekateriny", stoyavshej v gavani na
yakore. Tut my uvidelis' s kapitanom po imeni Donelson, kotoryj rasskazal,
chto on eshche nikogda v zhizni ne sovershal takogo udachnogo rejsa.
-- Gospodi, -- skazal on, -- my dazhe boyalis', chto takoe schast'e ne
projdet darom. Neudivitel'no, chto my tak skoro prishli iz Londona v CHernoe
more, raz veter dul nam v kormu tochno sam chert. I za vse vremya my rovno
nichego ne videli. Kak tol'ko my priblizhalis' k kakomu-- nibud' korablyu,
portu ili mysu, podnimalsya tuman, soprovozhdavshij nas vse vremya, poka my
prohodili mimo nih. U Gibraltara nam dazhe ne udalos' podat' signala, i do
samyh Dardanell, gde prishlos' zhdat' propuska, my nikogo ne vstretili.
Snachala ya hotel opustit' parusa i postoyat' na meste, poka ne projdet tuman,
no potom podumal, chto esli satana reshil poskoree vognat' nas v CHernoe more,
to on vse ravno eto sdelaet; vdobavok, esli my pridem ran'she, to vladel'cam
ne budet nikakogo ubytka i ne povredit takzhe nashej reputacii, a staryj
chert, staravshijsya tak iz svoih lichnyh interesov, budet lish' blagodaren nam
za to, chto my emu ne meshaem.
Takaya smes' prostoty i hitrosti, predrassudkov i kommercheskih
soobrazhenij rasshevelila Van Helzinka, i on otvetil:
-- Moj drug, etot d'yavol gorazdo umnee, chem kazhetsya, i on znaet, kogda
vstrechat'sya s dostojnym sopernikom.
SHkiper ostalsya nedovolen komplimentom, no prodolzhal:
-- Kogda my proshli Bosfor, lyudi stali vorchat': nekotorye iz nih,
rumyny, prishli ko mne i poprosili menya vykinut' za bort tot bol'shoj yashchik,
kotoryj kakoj-- to strannyj gospodin pogruzil na korabl' pered samym
othodom iz Londona. Gospodi! Do chego eti inostrancy sueverny! YA ih zhivo
osadil, predlozhiv im sledit' za svoimi obyazannostyami, no kogda nas snova
okutal tuman, ya reshil, chto, mozhet byt', oni i pravy, hotya im ya nichego ne
skazal. Itak, my poshli dal'she, i posle togo, kak tuman prostoyal pyat' dnej, ya
reshil, chto pust' veter neset nas, kuda hochet, tak kak vse ravno protiv
d'yavola ne pojdesh' -- on sumeet nastoyat' na svoem. Kak by tam ni bylo, no
doroga byla vse vremya prekrasnaya, voda vse vremya gluboka, i dva dnya tomu
nazad, kogda voshodyashchee solnce pokazalos' skvoz' tuman, my uzhe nahodilis' na
reke protiv Galaca.
Rumyny vzbuntovalis' i potrebovali, chtoby ya vykinul yashchik v reku. Mne
prishlos' borot'sya s nimi s oruzhiem v rukah: togda tol'ko udalos' ubedit'
ih, chto durnoj ili nedurnoj glaz, a imushchestvo moih vladel'cev dolzhno
nahodit'sya v moih rukah, a ne v Dunae. Oni, podumajte tol'ko, chut' ne
shvatili yashchik i ne vybrosili ego za bort, no tak kak na nem bylo pomecheno
"Galac cherez Varnu", to ya reshil vygruzit' ego v blizhajshem portu. Tuman ne
prohodil, i my vsyu noch' prostoyali na yakore. Na sleduyushchee utro do voshoda
solnca na bort podnyalsya chelovek i skazal, chto poluchil pis'mennoe poruchenie
iz Anglii vzyat' yashchik, prednaznachennyj grafu Drakule. YAshchik, konechno, byl k
ego uslugam. On predostavil vse bumagi, i ya rad byl otdelat'sya ot etoj
proklyatoj shtuki, tak kak ona nachinala menya bespokoit'. Esli u d'yavola i byl
kakoj-- to bagazh na bortu korablya, to im mog byt' tol'ko etot samyj yashchik.
-- Kak zvali togo gospodina, kotoryj ego vzyal? -- sprosil Van Helzink.
-- Sejchas skazhu! -- otvetil kapitan. On spustilsya v svoyu kayutu i,
vernuvshis', predstavil bumagu, podpisannuyu "|mmanuil Gil'denshtejn, Burgen
shtrasse, 16". Ubedivshis', chto on bol'she nichego ne znaet, my poblagodarili
ego i ushli. My zastali Gil'denshtejna v kontore. |to byl staryj evrej s
bol'shim, gorbatym nosom i v ermolke. On rukovodstvovalsya argumentami osobogo
roda i, potorgovavshis' nemnogo, skazal nam vse, chto znal. Znaniya ego byli
skudny, no ochen' cenny dlya nas. On poluchil pis'mo ot mistera de Billya iz
Londona s pros'boj vzyat', esli vozmozhno, do voshoda solnca, vo izbezhanie
tamozhennyh nepriyatnostej, yashchik s korablya "Carica Ekaterina", pribyvayushchego v
Galac. YAshchik on dolzhen byl peredat' nekoemu Petru CHinskomu, kotoromu bylo
porucheno nanyat' slovakov, zanimayushchihsya splavom gruzov vniz po reke. Za etot
trud emu zaplatil nekij anglichanin kreditnymi biletami, kotorye pridetsya
razmenyat' na zoloto v Dunajskom internacional'nom banke. Kogda CHinskij k
nemu prishel, on povel ego k korablyu i peredal yashchik. Vot vse, chto on znal.
Togda my poshli iskat' CHinskogo, no nigde ne mogli najti. Odin iz ego
sosedej, po-- vidimomu, malo emu predannyj, skazal, chto on ushel iz doma dva
dnya tomu nazad i neizvestno kuda. To zhe samoe podtverdil upravlyayushchij,
poluchivshij cherez posyl'nogo klyuchi ot doma vmeste s uslovlennoj platoj
anglijskimi den'gami. Vse eto proishodilo vchera vecherom, mezhdu desyat'yu i
odinnadcat'yu chasami. My stali v tupik.
Poka my razgovarivali, k nam, zadyhayas', podbezhal kakoj-- to chelovek i
skazal, chto v ograde Sv. Petra nashli telo CHinskogo i chto sheya u nego
isterzana tochno kakim-- to zverem. Te, s kem my razgovarivali, totchas zhe
pobezhali tuda smotret', zhenshchiny krichali, chto "eto delo ruk slovakov!" My
pospeshili ujti, daby nas ne vtyanuli v etu istoriyu. Doma my ne mogli prijti
ni k kakomu resheniyu. My uznali, chto yashchik nahoditsya v puti i kuda-- to
plyvet, no kuda -- nam eshche predstoyalo uznat'. Podavlennye i razocharovannye,
my vernulis' v gostinicu k Mine.
Sobravshis' snova vmeste, my pervym delom obsudili vopros, ne rasskazat'
li nam vse Mine. Dela v otchayannom polozhenii, i eto nasha poslednyaya nadezhda,
hotya i malo obeshchayushchaya. V vide nagrady ya byl osvobozhden ot obeshchaniya, dannogo
mnoj Mine.
DNEVNIK MINY HARKER
30 oktyabrya, vecherom.
Oni vernulis' takie ustalye, istoshchennye i udruchennye, chto ya predlozhila
im prilech' hotya by na polchasa, poka ya budu zapisyvat' vse, proisshedshee do
sih por.
Po moej pros'be doktor Van Helzink dal mne vse bumagi, kotorye ya eshche ne
videla. Poka oni otdyhayut, ya horoshen'ko vse prosmotryu i, mozhet byt', pridu k
kakomu-- nibud' zaklyucheniyu. Poprobuyu posledovat' primeru professora i
obdumayu vse dannye bez predvzyatosti.
YA veryu, chto Providenie mne pomozhet.
Teper' ya bolee chem ubezhdena, chto ya prava. Moe zaklyuchenie gotovo, tak
chto ya perepishu vse nachisto i prochtu im. Pust' oni ego obsudyat.
ZAMETKA MINY HARKER
(Vnesennaya v dnevnik)
Neobhodimye voprosy -- Nuzhno razreshit' zadachu o grafe Drakule.
a) Ego budut perenosit'. |to yasno, tak kak esli by on byl v sostoyanii
peredvigat'sya po svoemu usmotreniyu, to on yavilsya by v vide cheloveka, ili
letuchej myshi, ili v kakom-- nibud' drugom. On, ochevidno, boitsya, chto ego
otkroyut ili uznayut, a v tom bespomoshchnom sostoyanii, v kotorom on nahoditsya,
zaklyuchennyj ot voshoda do zakata solnca v yashchik, eto dlya nego ne bezopasno.
b) Gde iskat' i pojmat'? Tut nuzhno idti putem isklyuchenij.
Na doroge, v poezde ili na vode?
1. Na doroge. Tut massa zatrudnenij, v osobennosti pri vyezde iz
goroda:
a) Mogut vstretit'sya lyudi, a lyudi lyubopytny i pronyrlivy. Kakoj--
nibud' namek, predpolozhenie o tom, chto spryatano v yashchike, mozhet ego pogubit'.
b) Mozhet proehat' pogranichnaya strazha ili tamozhennye chinovniki.
v) Ego presledovateli mogut za nim pognat'sya. |to dlya nego strashnee
vsego: boyas' vydat' sebya, on dazhe otreksya ot svoih zhertv -- ot menya!
2. V poezde. Nikto ne soprovozhdaet yashchik. Dostavka yashchika mozhet sluchajno
zamedlit'sya, a promedlenie mozhet byt' dlya nego rokovym, raz vragi gonyatsya
za nim po pyatam. Noch'yu on, konechno, mozhet i sbezhat', no chto s nim budet,
esli u nego ne okazhetsya ubezhishcha? |to ego, konechno, ne ustraivaet, a
riskovat' on ne nameren.
3. Na vode. |to samyj vernyj put' v odnom otnoshenii, no massa
opasnostej v drugom. Na vode on bespomoshchen za isklyucheniem nochnogo vremeni,
i to togda on mozhet povelevat' tol'ko tumanami i burej, snegom i volkami.
No, upadi on v vodu, on nepremenno pogibnet. On mog by prignat' korabl' k
beregu, no esli eto vrazhdebnaya emu strana, gde on ne mozhet chuvstvovat' sebya
svobodnym, ego polozhenie budet eshche huzhe.
V obshchem yasno, chto on na vode, znachit, nam pridetsya teper' opredelit',
gde imenno.
Pervym delom nuzhno tochno opredelit', chto im do sih por sdelano, togda
my pojmem ego dal'nejshuyu cel'.
Vo-- pervyh. Nuzhno uznat', chto on delal v Londone, kogda emu
prihodilos' vykruchivat'sya iz zatrudnitel'nogo polozheniya.
Vo-- vtoryh. Nuzhno posmotret', chto on sdelal zdes', o chem my mozhem
sudit' po izvestnym nam dannym.
CHto kasaetsya pervogo, to yasno, chto on sobiralsya priehat' v Galac i
otpravit' nakladnuyu v Varnu, chtoby sbit' nas s tolku i zastavit' nas dumat',
chto v Anglii ego net; a sam on nadeetsya momental'no skryt'sya.
Dokazatel'stvom etomu sluzhit ego pis'mo k |mmanuilu Gil'denshtejnu s
pros'boj vzyat' yashchik do voshoda solnca. Zatem instrukciya, dannaya Petru
CHinskomu. |to vse, konechno, lish' odni predpolozheniya. No ved' posle togo, kak
CHinskij byl u Gil'denshtejna, najdutsya eshche kakie-- nibud' pis'ma ili
porucheniya.
CHto ego plany do sih por byli udachno privedeny v ispolnenie, nam
izvestno: "Carica Ekaterina" fenomenal'no bystro prodelala svoj rejs. CHto
graf vse horosho obdumal i umno ustroil, uzhe dokazano. Gil'denshtejn prinyal
yashchik i peredal CHinskomu. CHinskij vzyal ego -- i tut sled propadaet. Nam
izvestno lish', chto yashchik nahoditsya gde-- to na vode i peredvigaetsya. Tamozhnyu
i pogranichnuyu strazhu blagopoluchno minoval.
Teper' razberem to, chto delal graf posle svoej vysadki na sushu v
Galace.
YAshchik byl vzyal CHinskim do voshoda solnca. Posle voshoda graf mog
poyavit'sya v svoem nastoyashchem vide. Teper' sprashivaetsya, pochemu imenno CHinskij
vybran dlya ispolneniya etoj raboty. V dnevnike moego muzha govoritsya, chto
CHinskij torgovalsya so slovakami, zanimayushchimisya perevozkoj kladi po reke v
port, a mnenie cheloveka, skazavshego, chto ubijstvo -- delo ruk slovakov, --
dokazyvaet obshchee vrazhdebnoe otnoshenie k etoj nacii. Graf zhelal uedineniya.
Vot moe predpolozhenie: graf reshil poehat' iz Londona v svoj zamok vodoj, tak
kak schital eto samym spokojnym i nezametnym putem. Iz zamka ego vynesli
cygane, i oni zhe, dolzhno byt', peredali svoj gruz slovakam, kotorye
perevezli yashchiki v Varnu, a ottuda on otpravil ih na korable v London. Znachit
graf znal, komu poruchit' takoe delo. Kogda zhe yashchik pribyl na sushu, to graf
do voshoda ili zahoda solnca vyshel iz svoego yashchika, vstretil CHinskogo i
ob®yasnil emu, kak otpravit' yashchik dal'she po reke. Sdelav eto i ubedivshis',
chto vse v poryadke, on zamel sledy tem, chto ubil svoego agenta.
YA posmotrela kartu i nashla, chto samye podhodyashchie dlya slovakov reki --
eto Prut ili Siret. YA prochla to, chto govorila v transe: tam govoritsya o tom,
chto ya slyshala gluhoe mychanie korov, shum vody i tresk dereva. Graf nahodilsya
v svoem yashchike, na reke v otkrytoj lodke, peredvigayushchejsya pri pomoshchi vesel
ili zherdej.
Vozmozhno, eta reka ne Siret i ne Prut, no mozhno sdelat' dal'nejshie
vyvody. Iz etih dvuh rek Prut bolee sudohoden, no zato Siret u Funtu
soedinyaetsya s Bystricej, kotoraya ogibaet prohod Borgo. Krug, kotoryj ona
opisyvaet, prohodit okolo samogo zamka Drakuly, tak chto tuda legko popast'
vodnym putem.
DNEVNIK MINY HARKER
(Prodolzhenie)
Kogda ya konchila chitat', Dzhonatan podoshel ko mne, obnyal i poceloval.
Ostal'nye pozhali mne ruku, a doktor Van Helzink skazal:
-- Nasha dorogaya Mina snova yavlyaetsya nashej uchitel'nicej. Ona okazalas'
zryachej tam, gde my byli slepymi. Teper' my snova napali na sled, i na etot
raz, nadeyus', nas ozhidaet uspeh. Nash vrag teper' slabee vsego, i esli
udastsya napast' na nego dnem na vode, to nasha zadacha reshena. On napugan, no
ne smozhet toropit'sya, tak kak bessilen -- on ne mozhet vyjti iz svoego
yashchika, raz ego nenavidyat te, kotorye vezut: esli u nih vozniknut podozreniya,
to oni vykinut ego v vodu, gde on i pogibnet. On eto znaet. Teper', gospoda,
pristupim k nashemu voennomu sovetu, poskol'ku neobhodimo sejchas zhe reshit',
chto komu delat'.
-- YA dostanu parovoj kater i pushchus' vsled za nim, -- skazal lord
Godalming.
-- A ya -- loshad', chtoby sledovat' za nim po beregu na tot sluchaj, esli
on vzdumaet vysadit'sya, -- skazal mister Morris.
-- Horosho! -- skazal professor, -- i to i drugoe prekrasno. No nikto iz
vas ne dolzhen idti odin. Nuzhna sila, chtoby pokorit' silu v sluchae
nadobnosti. Slovak silen i grub, i on postoyanno nosit pri sebe oruzhie.
Vse muzhchiny zasmeyalis', tak kak u kazhdogo iz nih byl malen'kij arsenal:
mister Morris skazal:
-- YA privez s soboj neskol'ko vinchesterov, oni ochen' udobny dlya
strel'by, s nimi ne strashno i sredi volkov.
Doktor S'yuard skazal:
-- YA dumayu, chto pojdu s Kvinsi. My privykli vmeste ohotit'sya, i vdvoem
gotovy vyjti protiv kogo ugodno. I tebe, Artur, ne sleduet byt' odnomu.
Vdrug pridetsya srazit'sya so slovakami, i esli tebya postignet neudacha, vse
nashi plany ruhnut. Na sej raz nuzhno izbegat' vsyakih sluchajnostej; my ne
uspokoimsya, poka ne otrubim grafu golovu i ne ubedimsya, chto on bol'she ne
sushchestvuet. Doktor Van Helzink skazal v svoyu ochered':
-- |to otnositsya k tebe, Dzhonatan, po dvum prichinam. Vo-- pervyh, ty
molod i hrabr, a vo-- vtoryh, tebe prinadlezhit pravo unichtozhit' togo, kto
prichinil stol'ko zla tebe i tvoim blizkim. Ne bojsya za missis Minu, ya
pozabochus' o nej. YA star. Moi nogi uzhe ustali, a verhom ya ne privyk ezdit'
tak daleko, ya ne v sostoyanii srazhat'sya s oruzhiem v rukah. No ya mogu okazat'
vam druguyu uslugu: ya mogu srazhat'sya inache, i ya mogu umeret', esli
ponadobitsya, tak zhe hrabro, kak i molodye. Poka vy, lord Godalming, i vy,
Dzhonatan, pojdete na vashem bystrom parohode protiv techeniya, a Dzhon i Kvinsi
budut sledit' za tem, chtoby on sluchajno ne vysadilsya, ya povezu missis Minu
v samyj centr nepriyatel'skoj strany. Poka staraya lisa nahoditsya vzaperti v
svoem yashchike, kachayas' na utloj lodke, ne buduchi v sostoyanii sbezhat' na sushu,
poka on ne osmelivaetsya podnyat' kryshku svoego groba-- yashchika iz boyazni,
chtoby slovaki ne brosili ego na pogibel', my pojdem po sledam Dzhonatana i
najdem put' k zamku Drakuly. S pomoshch'yu yasnovideniya missis Miny my navernoe
najdem dorogu i posle pervogo zahoda solnca uzhe budem vblizi togo rokovogo
mesta. Nam eshche mnogoe ostaetsya sdelat' i mnogie mesta osvyatit', chtoby
unichtozhit' eto zmeinoe gnezdo.
Tut Dzhonatan rezko perebil ego:
-- Ne hotite li vy, professor Van Helzink, skazat', chto povedete Minu v
tom uzhasnom sostoyanii, v kotorom ona nahoditsya, zarazhennuyu etoj d'yavol'skoj
bolezn'yu, v samuyu past' ubijstvennogo kapkana? Ni za chto na svete! Ni za
kakie blaga! Znaete li vy, chto eto za mestnost'? Videli li vy sie gnezdo
adskogo proklyatiya pri lunnom svete, so strashnymi privideniyami, gde kazhdaya
kroshechnaya pylinka kruzhitsya i vertitsya v vozduhe i nosit v sebe zarodysh
vsepozhirayushchego chudovishcha? CHuvstvovali li vy guby vampira na svoej shee?
No tut yasnyj golos professora perebil ego:
-- O, moj drug, ya delayu eto lish' iz zhelaniya uberech' missis Minu. Da
sohrani menya Bog, chtoby ya vzyal ee tuda. Nam predstoit eshche massa raboty, pri
kotoroj ona ne dolzhna prisutstvovat'. My vse krome Dzhonatana, videli
sobstvennymi glazami, chto nado delat', chtoby ochistit' eto mesto. Pomni, chto
my v uzhasnyh usloviyah. Esli graf i na sej raz uvil'net -- a on silen, lovok
i hiter -- on budet spat' eshche celye stoletiya, i togda so vremenem nasha
dorogaya Mina pojdet k nemu i sostavit emu kompaniyu i budet takoj zhe, kak i
te, kotoryh ty videl. Ty rasskazyval nam ob ih zhadnyh gubah, ty slyshal ih
sladostrastnyj smeh. Ty sodrogaesh'sya, a ved' eto mozhet sluchit'sya.
-- Delajte, kak hotite, -- skazal Dzhonatan s rydaniem, -- my vse
nahodimsya v rukah Bozh'ih!
Pozzhe.
Kakaya, odnako, velikaya sila den'gi! CHego tol'ko oni ni delayut, esli
tol'ko ih pravil'no primenit', i chego tol'ko oni ne sdelayut, esli etogo ne
sumeesh'. YA tak rada, chto lord Godalming bogat, chto on i mister Morris, u
kotorogo takzhe massa deneg, gotovy ih tak shchedro razdavat'. Esli by oni
etogo ne delali, nasha malen'kaya ekspediciya ne mogla by osushchestvit'sya, vo
vsyakom sluchae, ne tak skoro, i ona ne byla by tak horosho ekipirovana, kak
sejchas. Ne proshlo i treh chasov s togo vremeni, kak bylo resheno, chto kazhdomu
iz nas predstoit delat', kak u lorda Godalminga i u Dzhonatana byl uzhe
prekrasnyj kater, gotovyj otplyt' po pervomu prikazaniyu.
U doktora S'yuarda i mistera Morrisa poldyuzhiny velikolepnyh loshadej v
polnom snaryazhenii. U nas samye luchshie karty i vsevozmozhnye putevoditeli.
Professor i ya vyezzhaem segodnya v 11 chasov 40 minut vechernim poezdom do
Veresti, gde voz'mem ekipazh, chtoby poehat' v prohod Borgo. My berem s soboj
mnogo deneg, tak kak nam pridetsya kupit' ekipazh i loshad'. Pravit' budem
sami, tak kak v etom sluchae nel'zya nikomu doverit'sya. Professor znaet mnogo
yazykov, i ya nadeyus', chto my spravimsya. U nas u vseh oruzhie, dazhe u menya est'
nebol'shoj revol'ver; Dzhonatan ochen' bespokoilsya by, esli by ya ne byla
vooruzhena tak zhe, kak i ostal'nye. UvyYA ne mogu pol'zovat'sya tem oruzhiem,
kotoroe est' u vseh ostal'nyh: moj shram na lbu meshaet mne.
DNEVNIK DZHONATANA HARKERA
30 oktyabrya. Noch'yu.
Pishu eto pered topkoj parovogo katera. Lord Godalming razvodit pary: on
ochen' opyten v etih rabotah, tak kak u nego byl sobstvennyj kater na Temze,
a krome togo eshche odin v Norfolk-- Brode. My reshili, chto predlozheniya Miny
verny i graf vybral vodnyj put' dlya vozvrashcheniya v svoj zamok: edinstvenno
podhodyashchee mesto dlya etogo tam, gde Bystrica vlivaetsya v Siret. My
rasschitali, chto eto budet priblizitel'no na 47-- m graduse severnoj shiroty.
Nam ne trudno idti polnym hodom dazhe noch'yu, tak kak reka ochen' polnovodna, a
meli nahodyatsya na bol'shom rasstoyanii drug ot druga, tak chto v sushchnosti net
nikakoj opasnosti. Lord Godalming govorit mne, chtoby ya poshel otdohnut',
poskol'ku vpolne dostatochno, chtoby na vahte nahodilsya odin iz nas. No ya ne
mogu zasnut': razve ya mogu spat', kogda znayu, kakaya opasnost' grozit moej
dorogoj Mine, raz ona edet v eti uzhasnye mesta! YA uteshayus' lish' tem, chto vse
my nahodimsya v rukah Bozh'ih... Mister Morris i doktor S'yuard vyehali verhom
gorazdo ran'she nas. Oni edut po pravomu beregu, vdali ot reki po
vozvyshennostyam, otkuda im horosho vidna reka, i takim obrazom mogut sokratit'
put', ne podchinyayas' vsem izgibam reki.
My vzyalis' za bezumnoe predpriyatie. Vot my nesemsya vo mrake, i
okruzhayushchij holod zastavlyaet sodrogat'sya. Kakie-- to tainstvennye zvuki nochi
okruzhayut nas. Godalming zakryvaet dver' pechki...
31 oktyabrya.
Vse eshche nesemsya dal'she. Nastupilo utro, i Godalming spit. YA na vahte.
Utro neveroyatno holodnoeDo sih por my videli lish' neskol'ko lodok, no ni na
odnoj iz nih ne bylo nikakih yashchikov, nikakogo bagazha takih razmerov, chto nam
nadoben. Vsyakij raz, kak tol'ko my navodili na nih elektricheskij svet
prozhektora, lyudi pugalis', padali na koleni i molilis'.
1 noyabrya. Vecherom.
Nikakih novostej; za celyj den' my ne nashli nichego podhodyashchego. My uzhe
voshli v Bystricu, i esli my oshiblis' v svoih predpolozheniyah, to vse propalo.
My obognali massu lodok, bol'shih i malyh. Segodnya rano utrom odna komanda
prinyala nas za kazennyj kater i salyutovala nam.
Neskol'ko slovakov govorili, chto kakaya-- to bol'shaya lodka prohodila
mimo nih. Ona shla s neobyknovennoj bystrotoj i na bortu u nee byla dvojnaya
komanda. |to sluchilos' eshche do ih pribytiya v Fundu, tak chto oni ne mogli
skazat', zavernula ona po Bystrice, ili zhe poshla pryamo po Siretu. V Fundu my
nichego ne slyshali o lodke, vozmozhno, ona proshla noch'yu.
2 noyabrya. Utrom.
Uzhe nastal den'! Segodnya ya nabralsya sil i, sidya, nablyudaya za tem, kak
spit Godalming, delaya vse neobhodimoe: sledil za mashinoj, upravlyal i
storozhil... YA chuvstvuyu, chto moya sila i energiya vernulis' ko mne. Hotelos' by
znat', gde teper' Mina i Van Helzink! Oni dolzhny byli byt' v Veresti v
pyatnicu okolo poludnya. Massa vremeni ujdet u nih na poiski ekipazha i
loshadej, tak chto esli oni vyehali i ehali bystro, teper' oni dolzhny byt' v
prohode Borgo. Da pomozhet im Gospod'! YA dazhe boyus' dumat' o tom, chto s nimi
mozhet sluchit'sya. Interesno, kak dela u doktora S'yuarda i mistera Morrisa.
YA nadeyus', pod Strasba my ih vstretim, tak kak esli do teh por my ne dogonim
grafa, nam neobhodimo budet snova vsem vmeste posovetovat'sya, chto delat'.
DNEVNIK DOKTORA SXYUARDA
2 noyabrya.
Tri dnya v puti. Nikakih novostej, i net vremeni ih zapisyvat', esli by
dazhe oni byli -- kazhdaya minuta doroga. My sdelali lish' neobhodimuyu ostanovku
dlya otdyha loshadej, no oba chuvstvuem sebya prekrasno. |ti dni, polnye
priklyuchenij, nam ochen' polezny. Nuzhno potoraplivat'sya, my ne uspokoimsya,
poka snova ne uvidim pered soboj kater.
3 noyabrya.
V Fundu my uznali, chto kater poshel vverh po Bystrice. Hot' by
poteplelo! Kazhetsya, nachinaet idti sneg, esli on budet sil'nyj, eto nas
ostanovit. V takom sluchae nam pridetsya vzyat' sani i prodolzhat' svoj put'
po-- russki.
4 noyabrya.
Segodnya my uznali, chto kater chto-- to zaderzhalo na porogah Bystricy.
Lodki slovakov prohodyat blagopoluchno s pomoshch'yu verevki i pri umelom
upravlenii. Neskol'ko chasov tomu nazad ih proshlo tut poryadochno. Godalming
prekrasnyj rulevoj i, dolzhno byt', sumel provesti kater, nesmotrya na
trudnosti. YA ubezhden, chto oni blagopoluchno proshli porogi s mestnoj pomoshch'yu,
konechno, i teper' snova v pogone. Boyus' tol'ko, chto kater postradal, tak
kak krest'yane govoryat, chto posle etogo on vse vremya ostanavlivalsya, poka ne
skrylsya iz vidu. Nado toropit'sya: mozhet ponadobit'sya nasha pomoshch'.
DNEVNIK MINY HARKER
31 oktyabrya.
V Veresti my priehali v polden'. Professor skazal, chto segodnya utrom on
menya sovsem ne smog zagipnotizirovat' i chto vse, chto ya emu skazala, bylo:
"temno i tiho". Teper' on poshel pokupat' ekipazh i loshadej. Nam predstoit
sdelat' 70 mil' s lishkom. Strana chudnaya i interesnaya; esli by vse
proishodilo pri drugih usloviyah, to videt' eto dostavilo by ogromnoe
udovol'stvie. Kakoe naslazhdenie bylo by puteshestvovat' tut s Dzhonatanom, no
uvy!..
Pozzhe.
Doktor Van Helzink vernulsya: on dostal loshadej i ekipazh. My poobedali,
a zatem tronulis' v put'. Hozyajka prigotovila nam celuyu korzinu provizii,
stol'ko, chto ee hvatilo by na celyj otryad soldat. Professor pooshchryal ee i
sheptal mne na uho, chto my, mozhet byt', celuyu nedelyu ne dostanem nigde
horoshej pishchi; on sdelal eshche koe-- kakie pokupki i velel upakovat' massu
teplyh pal'to, odeyal i drugih teplyh veshchej. Uzh navernoe, my v doroge ne
budem merznut'.
Skoro vyezzhaem. Boyus' dazhe podumat' o tom, chto s nami mozhet sluchit'sya.
No my v rukah Boga i dolzhny byt' spokojny. Odnomu Emu izvestno, chto budet, i
molyu Ego iz glubiny svoej isterzannoj dushi, chtoby on hranil moego dorogogo
muzha; chtoby Dzhonatan znal, chto ya lyubila ego sil'nee, chem mogu eto vyrazit',
i chto moi poslednie i luchshie mysli byli o nem...
Glava dvadcat' sed'maya
DNEVNIK MINY HARKER
1 noyabrya.
Ves' den' v doroge, prichem my ochen' speshili; loshadi budto chuvstvuyut,
chto k nim horosho otnosyatsya, i ohotno begut polnym hodom. Obstanovka tak
odnoobrazna i obstoyatel'stva tak horosho skladyvayutsya, chto my uzhe nachinaem
nadeyat'sya, chto nashe puteshestvie projdet blagopoluchno. Doktor Van Helzink
lakonichen; on ob®yavlyaet fermeram, chto toropitsya v Bystrin, platit im den'gi
i menyaet loshadej. Edim sup ili p'em kofe ili chaj i edem dal'she. ZHiteli ochen'
sueverny. V pervom dome, gde my ostanovilis', zhenshchina, prisluzhivavshaya nam,
zametila shram u menya na lbu, perekrestilas' i podnyala dva pal'ca, chtoby
uberech' sebya ot durnogo glaza. Mne kazhetsya, chto ona dazhe polozhila dvojnuyu
porciyu chesnoka v nashe edu, a ya ego sovsem ne perenoshu. S teh por ya staralas'
bol'she ne snimat' shlyapy ili vuali, chtoby takim obrazom izbegnut' nenuzhnyh
nepriyatnostej. My edem neveroyatno bystro, i tak kak vo izbezhanie lishnej
boltovni obhodimsya bez kuchera, to u nas net i nikakih skandalov; no vse--
taki boyazn' durnogo glaza budet presledovat' nas vsyu dorogu. Professor
kazhetsya neutomimym; za ves' den' on ne otdohnul ni razu, menya zhe on
zastavlyaet spat'. Pri zahode solnca on menya zagipnotiziroval, i govorit, chto
ya otvechala emu opyat' to zhe samoe: "mrak, zhurchanie vody i tresk dereva", tak
chto nash vrag vse eshche na vode. YA boyus' dumat' o Dzhonatane, i vmeste s tem ya
kak-- to ne boyus' ni za nego, ni za sebya. Pishu eto v ozhidanii fermerskih
loshadej. Doktor Van Helzink usnul. Bednyazhka, on tak ustal, no vid ego tak zhe
reshitelen, kak i nayavu. Kogda my tronemsya v put', ya zastavlyu ego pospat', a
sama budu pravit'. YA skazhu, chto nam predstoit eshche mnogo dnej puti, i chto on
dolzhen poberech' svoi sily, tak kak oni nam eshche mogut ponadobit'sya.
2 noyabrya, utrom.
My vsyu noch' pravili po ocheredi; den' nastupil yasnyj, holodnyj. V
vozduhe chuvstvuetsya kakoe-- to strannoe davlenie. Uzhasno holodno, i nas
spasaet tol'ko teplaya odezhda.
2 noyabrya, noch'yu.
Celyj den' bystroj ezdy, strana stanovitsya vse bolee dikoj, gromady
Karpatskih gor, kazavshiesya v Veresti takimi dalekimi i tak nizko stoyashchimi
na gorizonte, teper' kak budto okruzhili nas. My v prekrasnom nastroenii
duha, mne kazhetsya, chto my staraemsya razvlekat' drug druga. Doktor Van
Helzink govorit, chto utrom uzhe budem v prohode Borgo. Doma stali vstrechat'sya
rezhe, i professor skazal, chto nashi poslednie loshadi pojdut s nami do konca,
tak kak bol'she negde budet ih menyat'. O, chto dast nam zavtrashnij den'? Da
pomozhet nam Bog, da hranit On moego muzha i teh, kto dorog nam oboim i kto
teper' v opasnosti. CHto zhe kasaetsya menya, to ya Ego nedostojna. Uvy! Dlya
Nego ya nechistaya i ostanus' takovoj, poka On ne udostoit menya Svoej
milost'yu.
DNEVNIK AVRAAMA VAN HELZINKA
4 noyabrya.
|to prednaznachaetsya moemu staromu dorogomu drugu Dzhonu S'yuardu, D. M.,
Perflit, London, v sluchae, esli ya ego ne uvizhu. |to vse emu raz®yasnit. Utro,
pishu pri ogne, kotoryj vsyu noch' podderzhival. Missis Mina mne pomogaet.
Neveroyatno holodno. Missis Mina ves' den' byla v ochen' plohom nastroenii,
sovsem ne pohozha na sebya. Ona vse spit, i spit, i spit! Ona, vsegda takaya
energichnaya, segodnya polozhitel'no nichego ne delala; u nee dazhe propal
appetit. Ona nichego ne zapisyvaet v svoj dnevnik -- ona, kotoraya vsegda tak
akkuratno ego vela. CHuvstvuyu, chto ne vse ladno. Hotya segodnya ona vse-- taki
veselee. Son ee podbodril. Posle zahoda solnca ya poproboval ee
zagipnotizirovat', no uvyNikakogo dejstviya! Vliyanie moe stanovilos' vse
men'she i men'she, a segodnya ono sovsem ischezlo. Nu chto zhe -- da budet volya
Bozhiya, chto by ni sluchilos' i k chemu by eto ni privelo!
Teper' k faktam. Tak kak missis Mina bol'she nichego ne zapisyvaet, to
pridetsya eto delat' mne.
K prohodu Borgo my priehali vchera utrom, sejchas zhe posle voshoda
solnca. Kogda ya zametil priznaki rassveta, ya nachal gotovit'sya k gipnozu. My
ostanovili ekipazh i soshli, chtoby nam nichego ne meshalo. YA sdelal mehovoe
lozhe, i missis Mina legla i hotya medlennee chem vsegda i na bolee korotkoe
vremya, no vse zhe poddalas' gipnozu. Kak i ran'she, ona otvetila: "mrak i
zhurchanie vody". Zatem prosnulas' veselaya i radostnaya, i my prodolzhili nash
put' i vskore voshli v samoe ushchel'e. Tut ona nachala volnovat'sya i skazala:
-- Vot doroga.
-- Vy otkuda znaete? -- sprosil ya.
-- Razve Dzhonatan tut ne ezdil i ne pisal ob etom? Snachala mne eto
pokazalos' strannym, no vskore ya zametil, chto drugih dorog tut ne bylo.
Doroga malo naezzhena i sovsem ne takaya, kak ta, chto vedet iz Bukoviny v
Bystric, ta gorazdo shire i horosho ukatana. My poehali etim putem, i kogda
nam vstrechalis' drugie, eshche bolee zabroshennye i zasypannye svezhim snegom, my
predostavlyali vybor loshadyam: loshadi sami znayut dorogu. YA otpustil vozhzhi, i
oni terpelivo shli dal'she. Postepenno nam nachalo vstrechat'sya vse to, o chem
pisal v dnevnike Dzhonatan, i takim obrazom my prodolzhali ehat'. YA skazal
missis Mine, chtoby ona pospala; ona poprobovala i zasnula. Ona spit vse
vremya, poka ya, nakonec, ne nachinayu trevozhit'sya i buzhu ee. No ona
prodolzhaet spat', i mne, nesmotrya na vse staraniya, ne udaetsya ee razbudit'.
Kazhetsya, ya i sam nachinayu zasypat'.
YA buzhu missis Minu energichnee. Na etot raz ona prosypaetsya, i ya snova
gipnotiziruyu ee. No ona ne poddaetsya. YA ne perestayu probovat', poka nakonec
i ona i ya ne ochutilis' vo mrake. YA oglyanulsya krugom i uvidel, chto solnce
zashlo. Missis Mina smeetsya, ya oborachivayus' i glyazhu na nee. Teper' ona sovsem
prosnulas' i tak horosho vyglyadit, kak togda, kogda my vpervye voshli v dom
grafa v Karfakse. YA porazhen i chuvstvuyu sebya nelovko, no ona tak mila, tak
laskova i predupreditel'na, chto ya zabyvayu svoj strah. Razvozhu ogon' -- my
vezem s soboj zapas drov -- i ona prigotovlyaet zakusku, poka ya raspryagayu
loshadej. Kogda ya vernulsya k ognyu, uzhin uzhe gotov. Idu ej pomogat', no ona
smeetsya i govorit, chto uzhe poela: ona tak progolodalas', chto ne mogla bol'she
zhdat'. Mne eto ne nravitsya, i ya ej ne veryu, no mne ne hochetsya ee pugat', tak
chto ya molchu. YA em odin, zatem my zakutyvaemsya v shuby i lozhimsya u ognya. YA
ugovarivayu ee zasnut' i obeshchayu storozhit'. Neskol'ko raz ya lovil sebya na tom,
chto zasypal, i k utru uspel nemnogo vyspat'sya. Prosnuvshis', ya snova probuyu
ee zagipnotizirovat', no uvy! Ona hot' i zakryvaet pokorno glaza, no ne
spit. Solnce vshodit, i ona zasypaet, no slishkom pozdno i tak krepko, chto ee
nikak ne razbudit'. Mne prihoditsya podnyat' ee i polozhit' v ekipazh: vo sne
ona vyglyadit kak-- to zdorovee i rum