te Pumo zastavil sebya ulybnut'sya
Meggi. Samym trudnym, okazyvaetsya, bylo reshit'sya zajti.
-- CHto on skazal tebe pered tem, kak my ushli? Meggi pohlopala ego po
ruke.
-- Skazal, chto ty -- horoshij staryj soldat, i ya dolzhna o tebe
pozabotit'sya i ne dolzhna slishkom sil'no rugat'sya. A ya skazala emu, chto na
samom dele ty staryj osel i chto ya vozvrashchayus' tol'ko potomu, chto
pochuvstvovala, kak uhudshaetsya moj anglijskij.
Meggi potrebovala, chtoby oni poehali domoj na metro. I tut zhe
prodemonstrirovala, chto ne sobiraetsya brosat' svoi shtuchki. Oni dobralis' do
poslednej stupen'ki lestnicy i napravlyalis' k budke, gde prodayutsya zhetony.
Veter pronikal skvoz' kurtku Pumo i sbival s golovy kapyushon. Oglyanuvshis' i
ne uvidev Meggi, Tino ispytal samuyu nastoyashchuyu paniku.
Po platforme marshirovala kompaniya yuncov v chernyh kurtkah i vyazanyh
shapochkah, odin iz nih tashchil ogromnoe radio, iz kotorogo razdavalas' pesnya
Kurtisa Blou. CHernokozhaya zhenshchina v tyazhelom dlinnom pal'to stoyala,
oblokotivshis' na perila platformy, i ne obrashchala na marshiruyushchih nikakogo
vnimaniya. Daleko vperedi neskol'ko muzhchin i zhenshchin tupo glyadeli na rel'sy.
Pumo vdrug osoznal, kak vysoko nad zemlej on nahoditsya. On napominal sam
sebe pryguna v vodu, zamershego na trampline. Emu zahotelos' shvatit'sya za
perila, kak budto veter mog podhvatit' ego i shvyrnut' vniz, na Brodvej.
On avtomaticheski pristroilsya v hvost ocheredi za zhetonami. Parni
vykrikivali chto-to v drugoj storone platformy. Tino polez v karman, zlyas' na
Meggi za ee ischeznovenie i na sebya za to, chto ego eto volnuet.
Vdrug Pumo uslyshal smeshok i, povernuv golovu, obnaruzhil, chto Meggi
uspela proskol'znut' cherez turniket i stoit teper' na platforme ryadom s
negrityankoj. Zasunuv ruki v karmany pal'to, Meggi zloradno uhmylyalas'.
Pumo vzyal zheton i proshel cherez turniket.
-- Kak ty eto sdelala?
-- U tebya vse ravno ne poluchitsya, tak zachem ya budu rasskazyvat'?
Kogda podŽehal poezd, Meggi vzyala Pumo za ruku i bukval'no vtashchila v
vagon.
-- Oni uzhe v Singapure? -- sprosila devushka.
-- Oni uehali dnya tri-chetyre nazad.
-- Moj brat skazal, chto v Tajpej oni tozhe popadut.
-- Vpolne vozmozhno. Oni poedut kuda ugodno, esli eto ponadobitsya, chtoby
najti Anderhilla.
Meggi smotrela na nego poluironicheski-polusochuvstvenno.
-- Bednyj Tino!
Pumo sidel ryadom s Meggi v shumnom vagone metro. Strahi ego byli teper'
pod kontrolem. Nikto ne smotrel na nih. Meggi derzhala ruku Pumo obeimi
svoimi malen'kimi teplymi ruchkami.
Poezd mchalsya na yug N'yu-Jorka, nesya v svoem chreve Meggi La s ee
nevedomymi nikomu sil'nymi i glubokimi chuvstvami i Tino Pumo s ego
chuvstvami, strannym obrazom sozvuchnymi tomu, chto ispytyvali ego druz'ya pod
vnimatel'nym i dobrozhelatel'nym vzglyadom Pan Jin.
"YA lyublyu Meggi, i ya boyus' etogo, -- dumal Pumo. -- Ona chereschur
svoeobrazna. Ostavlyaet menya, chtoby uderzhat'. Dostatochno umna, chtoby smyt'sya
do togo, kak ya ee vyshvyrnu, i dokazyvaet eto tem, chto kazhdyj raz
vozvrashchaetsya, kogda ona mne po-nastoyashchemu neobhodima. Mozhet, Anderhill soshel
s uma, a mozhet, i ya tozhe soshel s uma, no ya nadeyus', chto rebyata najdut Tima i
privezut ego s soboj".
Tino yasno uvidel vdrug Tima Anderhilla v odnom iz sektorov Kemp
Krendell, izvestnom obitatelyam lagerya pod nazvaniem Ozon-park. Ozon-park --
kusok pustyrya ploshchad'yu primerno v dva gorodskih kvartala mezhdu provolochnym
zagrazhdeniem i "klubom" Menli. Vsya prelest' etogo mesta sostoit v tom, chto
zdes' est' tualet i mnozhestvo pustyh zheleznyh bochek, v teni kotoryh mozhno
spryatat'sya ot zhary, hotya ot bochek i vonyaet neft'yu. Ozon-park ne sushchestvuet
oficial'no i poetomu garantirovan ot neproshenyh vtorzhenij ZHestyanshchika, dlya
kotorogo, kak eto voditsya v armii, "dolzhen byt'" i "est'" znachit odno i to
zhe. Vot zdes' i sidit Tim Anderhill v kompanii parnej, baldeyushchih ot sigaret
"Si Van Vo" i eshche bol'she -- ot belogo poroshka, kotoryj dostaet iz karmana
Tim. Anderhill veshchaet vsem ostal'nym, sredi kotoryh, krome samogo Pumo,
M.O.Dengler, Spanki Barridzh, Majkl Pul, Norman Piters i Viktor Spitalni,
kotoryj pryachetsya za bochkami, vremya ot vremeni shvyryaya v ostal'nyh malen'kimi
kamushkami. Tim Anderhill rasskazyvaet istoriyu negodyaya.
Molodogo cheloveka iz horoshej sem'i, syna federal'nogo sud'i, zabirayut v
armiyu i posylayut v staryj dobryj Fort Sill v nesravnennom Lotone, shtat
Oklahoma.
-- Menya toshnit ot tvoego golosa, -- perebivaet Tima Viktor Spitalni. On
brosaet v Anderhilla kamushek, kotoryj popadaet tomu v grud'. -- Vse ravno ty
chertov pedik, i bol'she nichego. -- A ty vse ravno nabit der'mom, i bol'she
nichego, -- govorit emu Pumo.
V otvet Spitalni brosaet kamushek i v nego.
Proshlo dovol'no mnogo vremeni, prezhde chem vse privykli k "cvetochkam"
Anderhilla, ponyav, chto on nikogo ne razvrashchaet, prosto ne mozhet nikogo
razvratit', poskol'ku ni v malejshej stepeni ne razvrashchen sam. Hotya
bol'shinstvo soldat, s kotorymi dovodilos' obshchat'sya Pumo, utverzhdali, chto
prezirayut vostochnyh zhenshchin, vse oni putalis' s prostitutkami ili s
devchonkami iz bara. Isklyucheniem byl Dengler, kotoryj ne zhelal rasstat'sya so
svoej devstvennost'yu, vbiv sebe v golovu, chto eto -- tot talisman, kotoryj
ohranyaet ego ot pul', i Tim Anderhill, kotoryj predpochital yunoshej.
Interesno, znal li kto-nibud', chto "cvetochki" Tima byli let dvadcati s
nebol'shim i chto ih bylo vsego dvoe? Pumo znal eto, potomu chto videl i togo,
i drugogo. Odin byl byvshim soldatom s odnoj rukoj, kotoryj zhil s mater'yu v
H'yu i zarabatyval na zhizn' tem, chto zharil myaso v harchevne, poka ego ne nachal
soderzhat' Anderhill. Drugoj dejstvitel'no rabotal na cvetochnom rynke v H'yu,
i Pumo dovelos' kak-to poobedat' v kompanii etogo paren'ka, ego materi,
sestry i Anderhilla. Pumo pochuvstvoval takuyu nezhnost', svyazyvavshuyu chetveryh
lyudej, sidyashchih s nim za stolom, chto emu nemedlenno zahotelos' stat' odnim iz
nih. |tu sem'yu Tim tozhe soderzhal, a teper' ee strannym obrazom soderzhal i
Tino Pumo, potomu chto, kogda lyubimyj "cvetochek" Anderhilla, Vinh, umudrilsya
razyskat' ego v N'yu-Jorke v sem'desyat pyatom godu, Pumo, vspomniv
odnovremenno i teplotu otnoshenij, carivshih za stolom, i prevoshodnoe
kachestvo pishchi, nanyal ego shef-povarom. Vinh ochen' izmenilsya -- on vyglyadel
starshe, tyazhelovesnej, ne tak legko radovalsya zhizni. (Eshche on uspel za eto
vremya stat' otcom Helen, poteryat' zhenu i dovol'no dolgoe vremya prorabotat'
na kuhne v'etnamskogo restorana v Parizhe). Nikto, krome Pumo, ne znal
istorii Vinha. Garri Bivers, navernoe, videl ego raz ili dva s Anderhillom,
no tut zhe zabyl ob etom. K tomu zhe, po kakoj-to emu odnomu vedomoj prichine,
Bivers ubedil sebya, chto Vinh rodom iz an Lat, derevushki nedaleko ot YA-Tuk. I
kazhdyj raz, kogda Garri videl Vinha ili ego doch', u nego byl vid zagnannogo
zverya.
-- Ty vyglyadish' sejchas pochti schastlivym, -- prervala hod ego myslej
Meggi La.
-- Anderhill ne mozhet byt' Koko, -- skazal Pumo. -- Sukin syn
dejstvitel'no byl sumasshedshim, no on shodil s uma v samoj nevinnoj manere,
kakuyu tol'ko mozhno sebe predstavit'.
Meggi nikak ne otreagirovala na slova Pumo -- nichego ne skazala, ne
otpustila ruku Pumo, dazhe ne morgnula, tak chto bylo neponyatno, slyshala li
ona ego slova voobshche. Mozhet, ona pochuvstvovala sebya oskorblennoj.
Poezd doskripel nakonec do ih stancii i so skrezhetom ostanovilsya. Dveri
otkrylis', no Pumo na neskol'ko sekund zamer, kak budto otklyuchivshis'. Meggi
ryvkom podnyala ego na nogi, i zvuki i kraski srazu zhe vernulis' na svoi
mesta. Kogda oni vyskochili iz poezda, Pumo obnyal devushku tak sil'no, kak
tol'ko mog.
-- YA tozhe lyublyu tebya, -- skazala Meggi. -- Vot tol'ko nikak ne mogu
ponyat', shozhu li ya s uma v nevinnoj manere ili zhe naoborot.
Kogda oni povernuli na Grand-strit, Meggi La tyazhelo vzdohnula.
-- Mne nado bylo podgotovit' tebya, -- skazal Pumo. Na trotuare vozle
"Sajgona" valyalis' grudoj kirpichi, doski, meshki s gipsom, razobrannye
vodoprovodnye truby. Rabochie v zelenyh kurtkah, pryacha lica ot vetra,
vytaskivali iz dverej i svalivali v vagonetku grudy stroitel'nogo musora.
Ryadom s vagonetkoj stoyali dva ogromnyh gruzovika, na odnom iz kotoryh bylo
napisano: "Skapelli Konstrakshn", na drugom -- "Maklendon. Unichtozhenie
gryzunov i nasekomyh". Muzhchiny v kaskah slonyalis' tuda-syuda mezhdu
gruzovikami i vhodom v restoran. Vinh besedoval s zhenshchinoj, derzhavshej v
rukah rulony chertezhej. SHef-povar podmignul Meggi i pomahal Pumo.
-- Nado pogovorit', -- kriknul on.
-- Gospodi, chto zhe tam vnutri? -- proiznesla Meggi.
-- Vse ne tak ploho, kak kazhetsya snaruzhi, -- uspokoil ee Pumo. --
Razvorochena vsya kuhnya i bol'shaya chast' stolovoj. Vinh pomogaet mne -- smotrit
za rabotoj stroitelej, kogda menya net. Nam prishlos' razobrat' pochti vsyu
zadnyuyu stenu, a potom ya hochu zaodno peredelat' koe-chto v podvale.
Pumo nachal vstavlyat' svoj klyuch v zamok beloj dveri ryadom so vhodom v
restoran. Vinh toroplivo pozhal ruku arhitektoru i podbezhal k nim.
-- Rad snova videt' tebya, Meggi, -- skazal on, a zatem pribavil
neskol'ko slov dlya Pumo po-v'etnamski. Pumo otvetil na tom zhe yazyke, tyazhelo
vzdohnul i obernulsya k Meggi. Na lice ego yasno chitalos' narastayushchee
bespokojstvo.
-- CHto sluchilos'? -- pointeresovalas' Meggi. -- Pol obvalilsya?
-- Kto-to zalez syuda segodnya utrom. Menya ne bylo doma chasov s vos'mi,
kogda ya otpravilsya pozavtrakat' i vstretit'sya koe s kem iz postavshchikov. My
ved' rasshiryaem kuhnyu. Potom mne prishlos' ryskat', kak vsegda, po vsemu
gorodu, poka menya ne ostanovila poslednyaya stranica "Vojs".
-- No kak mozhno bylo zalezt' syuda pri takom skoplenii rabochih?
-- Oni zalezli ne v restoran, a v moyu kvartiru. Vinh uslyshal, chto
kto-to hodit naverhu, no podumal, chto eto ya. Potom on podnyalsya naverh, chtoby
sprosit' menya o chem-to, i tol'ko tut ponyal, chto eto byl, dolzhno byt',
zloumyshlennik.
Na Tino strashno bylo vzglyanut', kogda on podnimalsya po lestnice na
cherdachnyj etazh, gde pomeshchalas' ego kvartirka.
-- YA ne dumayu, chto eto Drakula reshila nanesti vizit vezhlivosti, --
skazala Meggi.
-- YA tozhe ne dumayu, -- v golose Tino ne chuvstvovalos', odnako, osoboj
uverennosti. -- Hotya eta suka mogla vspomnit', chto zabyla ukrast'
kakoj-nibud' pustyachok.
-- |to prosto grabitel', -- nastaivala na svoem Meggi. -- Davaj zhe
zajdem vnutr', zdes' ochen' holodno.
Ona podnyalas' vverh na neskol'ko stupenek, vzyalas' obeimi rukami za
lokot' Pumo i prityanula ego k sebe.
-- Znaesh', -- prosheptala Meggi, -- kogda sovershaetsya bol'shaya chast'
kvartirnyh krazh? Okolo desyati chasov utra, kogda plohie mal'chiki dumayut, chto
vse ostal'nye na rabote.
-- YA znayu, -- ulybnulsya ej Tino. -- CHestnoe slovo, znayu.
-- A esli malyshka Drakula vernetsya poglyadet' na tvoj trup, ya prevrashchu
ee v... -- Meggi zakatila glaza i zadumchivo kosnulas' shcheki ukazatel'nym
pal'cem, -- v yaichnyj sup.
-- V utku po-sajgonski. Ne zabyvaj, gde ty nahodish'sya.
-- Tak davaj skoree podnimemsya i posmotrim.
-- Vot i ya govoryu.
Meggi proshla vpered, Pumo posledoval za nej vverh po lestnice k dveri
na cherdak. V otlichie ot dveri vnizu, ona byla zaperta.
-- Zdes' pobyval kto-to poluchshe Drakuly, -- prokommentirovala Meggi.
-- Prosto eta dver' zahlopyvaetsya sama. Tak chto ya do sih por ne uveren,
chto eto ne byla opyat' proklyataya Drakula.
Pumo otper dver' i shagnul vnutr'.
Ego pal'to i kurtki po-prezhnemu viseli na svoih kryuchkah, sapogi i
botinki stoyali pod nimi.
-- Poka vse nichego, -- proiznes Pumo.
-- Ne bud' takim trusom, -- skazala Meggi, podtalkivaya ego k dveri v
vannuyu.
V vannoj nichego ne bylo tronuto, no Tino vdrug yasno predstavil sebe,
kak Drakula stoit pered ego zerkalom dlya brit'ya i popravlyaet svoj pankovskij
kok.
Dal'she sledovala spal'nya, Pumo poglyadel na neubrannuyu krovat' -- eto on
ne uspel ee zastelit' pered uhodom -- i na pustuyu tumbochku pod televizor --
on eshche ne uspel nichem zamenit' devyatnadcatidyujmovyj "Soni", ukradennyj
Drakuloj v proshlyj raz. Dvercy garderoba byli otkryty, i neskol'ko kostyumov
Pumo po-prezhnemu viseli na veshalke, pod nimi krasovalas' neakkuratnaya stopka
drugoj odezhdy.
-- CHert poberi, eto dejstvitel'no byla Drakula! -- zavopil Pumo. Ego
mgnovenno proshib holodnyj pot. Meggi voprositel'no vzglyanula na nego.
-- V pervyj raz ona ukrala moj lyubimyj pidzhak i moi lyubimye kovbojskie
botinki. Der'mo! Ona polyubila moj garderob! -- Pumo szhal kulakami viski.
On brosilsya cherez vsyu komnatu k garderobu i nachal razbirat' kuchu,
vnimatel'no razglyadyvaya kazhduyu veshch', prezhde chem povesit' ee na plechiki.
-- Vinh vyzval policiyu? -- sprashivala Meggi. -- Ty hochesh' ee vyzvat'?
Pumo vzglyanul na Meggi cherez kipu odezhdy.
-- A chto tolku? Dazhe esli oni kakim-to chudom najdut ee i zapryachut za
reshetku, ona cherez sutki-drugie budet opyat' na svobode. Uzh tak delayut v etom
gorode. Navernoe, u vas v Tajpee drugaya sistema...
Meggi prislonilas' k dvernomu kosyaku. Uzhe v kotoryj raz Pumo otmetil
pro sebya, kakie u nee horoshen'kie puhlye ruchki.
-- V Tajpee my prikalyvaem ih yazyki k verhnej gube i otrezaem im tupym
nozhom po tri pal'ca na kazhdoj ruke.
-- CHto zh, pohozhe, ya uzhe sozrel nazvat' eto spravedlivost'yu, --
probormotal Pumo. -- Veshat', veshat'. -- Pumo vodruzil na plechiki poslednij
kostyum. -- A my ved' eshche ne byli v gostinoj. I ya dazhe ne uveren, chto hochu
tuda zajti.
-- Esli hochesh', davaj ya zaglyanu. Ne perestat' zhe nam v samom dele
vozvrashchat'sya domoj, razdevat'sya i voobshche delat' to, chto hotim. On izumlenno
posmotrel na Meggi.
-- Pojdu vzglyanu, ne ustroil li vrag zasadu v gostinoj, -- spokojno
skazala ona i ischezla za dver'yu.
-- O, chert! CHert poberi! -- razdalsya cherez neskol'ko sekund istoshnyj
krik Pumo.
Ispugannaya Meggi kinulas' v spal'nyu.
-- Ty krichal?
-- Prosto ne mogu v eto poverit'! -- Pumo tupo smotrel na pustuyu
tumbochku ryadom s krovat'yu. On perevel glaza na Meggi. -- A kak v gostinoj?
-- Za tu sekundu, kotoraya u menya byla, prezhde chem ya uslyshala istoshnyj
vopl' nevmenyaemogo, mne pokazalos', chto tam vpolne obychnyj legkij
besporyadok.
-- Teper' net nikakih somnenij, chto eto byla Drakula. -- Pumo ne ochen'
ponravilos' vyrazhenie "legkij besporyadok". -- YA tak i znal! Ona vernulas',
chtoby ukrast' opyat' to zhe samoe. YA uspel kupit' novoe radio s chasami, i vot
teper' ego net.
Glyadya, kak Meggi v svoih prostornyh kitajskih odezhdah vhodit v spal'nyu,
Pumo s uzhasom predstavil sebe razgromlennuyu gostinuyu -- izrezannye
pokryvala, skinutye s polok knigi, stol oprokinut, televizor ischez,
avtootvetchik ischez, shirma, kotoruyu Pumo privez iz V'etnama, ischezla, kak i
vse butylki iz bara. Tino nikogda ne schital sebya pomeshannym na
sobstvennosti, no emu zhalko bylo vse eto poteryat'. Osobenno kushetku, kotoruyu
Vinh sdelal dlya nego svoimi rukami.
Meggi podnyala nogoj svisayushchij kraj pokryvala, pod kotorym obnaruzhilos'
radio s chasami, ochevidno upavshee na pol, kogda on vstaval utrom.
Ne govorya ni slova, Meggi povela ego v gostinuyu. Pumo otmetil pro sebya,
chto komnata vyglyadit prakticheski tak zhe, kak on ee ostavil.
Sinyaya obshivka kushetki byla ne povrezhdena, knigi stoyali v obychnom
"legkom besporyadke" na polkah i lezhali stopkami na zhurnal'nom stolike.
Televizor stoyal na svoem obychnom meste ryadom so stereomagnitofonom. Pumo
vzglyanul na plastinki i tut zhe ponyal, chto kto-to perebiral ih.
V dal'nem uglu gostinoj vozvyshalas' nebol'shaya platforma, tozhe
sooruzhennaya Vinhom. Na platforme stoyali pis'mennyj stol i kozhanoe kreslo,
kotoroe bylo podvinuto k stolu, kak budto grabitel' hotel posidet' za nim.
-- Vse ne tak ploho, -- skazal Pumo. -- Ona zahodila syuda, no,
naskol'ko ya vizhu, nichego ne natvorila.
On uzhe smelee proshelsya po komnate, vnimatel'no osmotrel zhurnal'nyj
stolik, knigi, plastinki i zhurnaly. Drakula porylas' i zdes' -- vse bylo
chut'-chut' sdvinuto so svoih mest.
-- "Vestnik batal'ona", -- proiznes on nakonec.
-- CHto-chto? -- peresprosila Meggi.
-- Ona vzyala devyatyj nomer "Vestnika batal'ona". On prihodit dvazhdy v
god. CHestno govorya, ya obychno pochti ne zaglyadyvayu v nego, no nikogda ne
vybrasyvayu predydushchij nomer, poka ne pridet sleduyushchij.
-- Znachit, ona uvlekaetsya soldatami.
Pumo pozhal plechami i vernulsya k pis'mennomu stolu. Ego chekovaya knizhka i
chekovaya knizhka "Sajgona" lezhali na svoih mestah, no byli slegka sdvinuty. A
ryadom lezhal nedostayushchij nomer "Vestnika", otkrytyj na stat'e, gde soobshchalos'
ob otstavke polkovnika |milya |llenbogena s kakogo-to tam vtorostepennogo
posta v Arkanzase, kuda ZHestyanshchika napravili posle neudachnoj sluzhby vo
V'etname.
-- Net, -- probormotal Tino. -- |ta suchka prosto perenesla ego na
drugoe mesto.
-- So stola nichego ne ischezlo? -- sprosila Meggi.
-- Ne znayu. Po-moemu, chego-to ne hvataet, no ne mogu ponyat' chego.
On snova oglyadel svoj zavalennyj vsyakoj vsyachinoj pis'mennyj stol.
CHekovye knizhki. Telefon. Avtootvetchik. Ogonek pokazyval, chto dlya nego
ostavleno soobshchenie. On popytalsya proslushat' ego, no na plenke nichego ne
bylo. Mozhet, ona snachala pozvonila, chtoby ubedit'sya, chto Pumo net doma? CHem
bol'she Pumo rassmatrival stol, tem krepche stanovilos' ego ubezhdenie, chto
chego-to ne hvataet, no on tak i ne mog vspomnit', chego imenno. Ryadom s
avtootvetchikom lezhala kniga, kotoraya nazyvalas' "Nam". Tino byl uveren, chto
ostavil ee na odnom iz zhurnal'nyh stolikov. On zabrosil chtenie primerno na
polovine knigi, no special'no ne ubral ee, ne zhelaya priznat'sya sebe, chto
vryad li kogda-nibud' dochitaet.
Drakula prinesla knizhku i nomer "Vestnika" na stol, prolistala ego
chekovye knizhki, vozmozhno, dotronulas' do kazhdogo predmeta na stole svoimi
dlinnymi sil'nymi pal'cami. Ot etoj mysli Pumo proshib pot i slegka
zatoshnilo.
Pumo prosnulsya sredi nochi. Serdce ego besheno bilos'. V temnote spal'ni
rastvoryalis' ostatki koshmara. On povernul golovu i posmotrel na mirno
spyashchuyu, utknuvshis' licom v sognutuyu ruku, Meggi La. V temnote cherty devushki
byli edva razlichimy. Pumo lyubil smotret' na spyashchuyu Meggi. Ne ozhivlennye
mimikoj, cherty ee lica kazalis' pochti neznakomymi. |to bylo prosto lico
kakoj-to kitajskoj devushki.
On vytyanulsya ryadom s Meggi i slegka kosnulsya golovy devushki. CHto oni
delayut sejchas, ego druz'ya? On uvidel ih pochemu-to bredushchimi po doroge,
vzyavshis' za ruki. Tim Anderhill ne mozhet byt' Koko, i oni pojmut eto, kak
tol'ko najdut ego. Zatem Tino pronzila mysl', chto esli Tim Anderhill ne
Koko, to eto kto-to drugoj, kto ryshchet po svetu i ishchet ih, ishchet ih vseh, kak
pulya, na kotoroj napisano ego imya, kotoraya tak i letaet po svetu, ne znaya
otdyha.
Utrom on soobshchil Meggi, chto dolzhen popytat'sya hot' kak-to pomoch' svoim
druz'yam -- on poprobuet razdobyt' pobol'she informacii o zhertvah Koko.
-- Poka chto eto vse slova, -- skazala Meggi.
4
Pochemu voprosy i otvety?
Potomu, chto oni pomogayut vystroit' mysli v pryamuyu liniyu. Potomu chto oni
-- edinstvennyj vyhod. Potomu chto oni pomogayut mne vyzhit'.
A o chem mne, sobstvenno, dumat'?
Kak vsegda, ob oblomkah proshlogo. O begushchej devushke.
Ty voobrazhaesh', chto ona byla na samom dele?
Konechno. YA voobrazhayu, chto ona byla na samom dele.
A o chem eshche ty sobiraesh'sya dumat'?
O svoem obychnom obŽekte dlya razmyshlenij. Koko. Sejchas bol'she, chem
kogda-libo.
A pochemu sejchas bol'she, chem kogda-libo?
Potomu chto on vernulsya. Potomu chto mne kazhetsya, ya videl ego.
Ty voobrazhaesh', chto videl ego?
|to odno i to zhe.
I kak zhe on vyglyadel?
Kak tancuyushchaya ten'. Kak sama smert'.
On yavilsya tebe vo sne?
On yavilsya, esli eto mozhno tak nazvat', na ulice. Smert' yavilas' pryamo
na ulice, kak i devushka. Poyavlenie devushki soprovozhdalos' zhutkimi krikami.
Poyavlenie tancuyushchej teni -- obychnym ulichnym shumom. On byl pokryt, hotya etogo
i ne bylo vidno, krov'yu svoih zhertv. Devushka, kotoruyu videl tol'ko ya, byla
pokryta svoej sobstvennoj krov'yu. Oba vyzyvali kakoe-to edva opredelimoe
chuvstvo, srodni tomu, kotoroe, dolzhno byt', vnushala okruzhayushchim svita Pana.
CHto eto za chuvstvo?
Oshchushchenie togo, chto my lish' v ochen' nebol'shoj stepeni imeem vliyanie na
svoyu sud'bu, na istoriyu nashih zhiznej. Hol |stergaz iz "Raskolotyj nadvoe".
Devushka prishla, chtoby pogovorit' so mnoj, nesya s soboj strah, otchayanie i
obrechennost'. Ona bezhit ko mne iz nochi i haosa. Ona vybrala menya. Potomu chto
ya vybral Hola |stergaza i potomu chto ya vybral Nata Bizli. "Ne sejchas, --
govorit ona. -- Ne sejchas. Istoriya eshche ne zakonchena".
Pochemu pokonchil s soboj Hol |stergaz?
Potomu chto ne mog vynesti togo, chto tol'ko nachinal uznavat'.
Tebya unosit tuda voobrazhenie?
Esli ono dostatochno horoshee.
Ty uzhasnulsya, uvidev devushku?
YA blagoslovil ee poyavlenie.
13
Koko
Kak tol'ko vzletit samolet, Koko stanet chelovekom v dvizhenii. Koko
tochno znal: kazhdoe puteshestvie -- puteshestvie v vechnost'. Do zemli tridcat'
tysyach futov, chasy nuzhno to i delo perevodit' nazad, svet i t'ma neskol'ko
raz v techenie poleta smenyayut drug druga.
Kogda sovsem stemneet, dumal Koko, mozhno poblizhe pridvinut'sya k
malen'komu okoshku, i, esli ty uzhe gotov, esli dusha tvoya uzhe napolovinu
prinadlezhit beskonechnosti, ty smozhesh' uvidet' seroe klykastoe lico Boga,
plyvushchee k tebe iz chernoty.
Koko ulybnulsya, i horoshen'kaya styuardessa ulybnulas' emu v otvet. Ona
naklonilas' k Koko vmeste s podnosom.
-- CHto vy predpochitaete po utram, ser? Apel'sinovyj sok ili shampanskoe?
Koko pokachal golovoj.
Zemlya prisasyvala k sebe samolet, pytayas' proniknut' skvoz' nego i
vsosat' Koko v svoi nedra. Neschastnoj zemle nravitsya vse vechnoe, a vse lyubyat
i zhaleyut zemlyu.
-- V polete budut pokazyvat' kino?
-- "Nikogda ne govori "nikogda", -- cherez plecho otvetila styuardessa. --
Novyj fil'm pro Dzhejmsa Bonda.
-- Prekrasno, -- otvetil Koko, ulybayas' pro sebya. -- Sam-to ya nikogda
ne govoryu "nikogda".
Styuardessa rassmeyalas' yavno iz chuvstva professional'nogo dolga i
prodolzhila svoj put'.
Salon zapolnyali passazhiry. Oni rassazhivalis' po ryadam, pytayas'
pristroit' kuda-to chemodany, sumki, korzinki, knizhki. Pryamo pered Koko
uselis' dva kitajskih biznesmena, kotorye otkryli svoi diplomaty, edva uspev
kosnut'sya sidenij.
Styuardessa -- blondinka srednih let v sinej formennoj kurtke --
naklonilas' k Koko s dezhurnoj ulybkoj na lice.
-- Kak nam nazyvat' vas, ser? -- Ona podnesla k ego glazam vizitnuyu
kartochku passazhira, kotoruyu hotela zapolnit'. Koko medlenno opustil gazetu.
-- Itak, vy?.. -- ZHenshchina smotrela na nego v ozhidanii otveta.
"Kak nam nazyvat' vas, ser?" Dahau, ya budu nazyvat' tebya Ledi Dahau.
-- Pochemu by vam ne nazyvat' menya Bobbi? -- otvetil on.
-- CHto zh, tak ya i sdelayu. -- Styuardessa nacarapala "Bobbi" v grafe
kartochki, kotoraya byla pomechena "4B".
U Roberto Ortiza obnaruzhilis' ne tol'ko pasporta, no i polnyj karman
kartochek i udostoverenij, a takzhe shest'sot amerikanskih i trista
singapurskih dollarov. V karmane blejzera nahodilsya klyuch ot nomera v
"SHangri-La" -- gde eshche mog ostanavlivat'sya molodoj chestolyubivyj amerikanec?
V sumochke miss Balandran lezhali fotoapparat, tyubik protivozachatochnoj
mazi, nebol'shoj plastikovyj futlyarchik s pastoj "Darki" i zubnoj shchetkoj,
chistaya para trusikov i neraspechatannaya pachka kolgotok, butylochka bleska dlya
gub s kistochkoj, tyubik tushi dlya resnic, kistochka dlya rumyan, obrezannaya na
tri chetverti plastikovaya trubochka, potrepannyj roman Barbary Kartlend v
myagkoj oblozhke, pudra, s poldyuzhiny tabletok "valiuma", rassypannyh po vsej
sumke, mnozhestvo myatyh bumazhnyh salfetok, neskol'ko svyazok s klyuchami i kipa
schetov obshchej summoj na chetyresta pyat'desyat tri singapurskih dollara. Koko
rassoval po karmanam den'gi, ostal'noe shvyrnul na pol v vannoj.
Umyvshis' i vymyv ruki, on vzyal taksi do "SHangri-La".
V N'yu-Jorke Roberto Ortiz zhil na Vest |nd-avenyu. |j vy, na Vest
|nd-avenyu, chuvstvuete li vy, kak vysshie sily zhazhdet, chtoby svershilas'
nakonec spravedlivost'? Angely sletayut na Vest |nd-avenyu, i ih belye odezhdy
razvevayutsya na vetru.
Kogda Koko vyshel iz "SHangri-La", na nem byli dve pary bryuk, dve
rubashki, hlopchatobumazhnyj sviter i tvidovyj pidzhak. V bol'shom pakete,
kotoryj on nes v levoj ruke, lezhali eshche tri rubashki, dva svernutyh kostyuma i
para prevoshodnyh chernyh tufel'.
Taksist vez Koko po usypannoj list'yami Grov-roud na Orchad-roud i dal'she
-- na nebol'shuyu ulochku sboku ot Bahru-roud k nekoemu pustuyushchemu stroeniyu, i
vsyu dorogu on predstavlyal, chto stoit v otkrytoj mashine, edushchej vniz po Pyatoj
avenyu. Put' Koko, edushchego po N'yu-Jorku v kompanii vseh zemnyh bogov. Dorogu
ego usypaet serpantinom i konfetti tolpa, sobravshayasya poprivetstvovat'
kortezh.
Bivers i Pul, i Pumo, i Anderhill, i tatuirovannyj Tiano, i Piters, i
dragocennyj Spenki B., i ostal'nye. Vse bogi zemli -- kto smozhet perezhit' ih
prihod na etu zemlyu? Dlya uzrevshih ih t'ma navsegda pokroet vse vokrug. YUrist
Ted Bandi, ZHuan Korona, kotoryj rabotal v polyah, i tot paren', chto v CHikago
pereodevalsya klounom, Dzhon Uejn Gejsi i syn Sema, Uejn Uil'yams iz Atlanty,
Zebra-ubijca, te, kto ostavlyal svoi zhertvy na holmah i v dolinah, i tot
nizen'kij parenek iz fil'ma "Rillington Plejs, 10", a takzhe Lukas, navernoe,
samyj krutoj iz nih. Rycari Sily Nebesnoj, nakonec-to nastal ih den'. Te,
kto zhil ryadom s ostal'nymi i kogo nikak ne mogli pojmat', no dlya etogo
prihodilos' pritvoryat'sya, demonstrirovat' miru svoe vtoroe lico, zhit'
skromno, pereezzhat' iz goroda v gorod, akkuratno platit' po schetam, hranit'
gluboko v sebe vse svoi sekrety.
Ochishchayushchij ogon'.
Koko propolzaet v dom cherez okoshko podvala i vidit otca, lico ego
nepodvizhno i ugryumo.
Idiot chertov, -- govorit otec. -- Mnogo na sebya beresh', voobrazhaya, chto
oni ustroyat parad v chest' takogo der'ma, kak ty. Ni odna chast' zhivotnogo ne
dolzhna propast' darom.
Koko raskladyvaet po polu den'gi, starik ulybaetsya i proiznosit:
Nichto ne zamenit horoshego masla.
Koko zakryvaet glaza i vidit stado slonov, velichavo proplyvayushchih mimo i
kivayushchih emu s molchalivym, ugryumym odobreniem.
Koko polozhil na razvernutyj spal'nyj meshok pasporta Roberto Ortiza,
dostal pyat' kart so slonom i razlozhil ih tak, chtoby mozhno bylo prochitat'
imena. Zatem on zalez v korobku s gazetnymi vrezkami i dostal ottuda nomer
amerikanskogo zhurnala "N'yu-Jork", kotoryj vzyal v vestibyule otelya cherez dva
dnya posle parada v chest' vozvrashcheniya zalozhnikov. Pod zagolovkom
ognenno-krasnymi bukvami bylo napisano "Desyat' novyh "goryachih tochek".
YA-Tuk, H'yu, Da-Nang -- vot oni goryachie tochki. I Sajgon. I v zhurnale
tozhe novye "goryachie tochki". I tozhe "Sajgon". ZHurnal avtomaticheski otkrylsya
na nuzhnoj kartinke i stat'e ("Zdes' el mer").
Koko v svoem novom kostyume rastyanulsya na polu i stal pristal'no
vsmatrivat'sya v kartinku.
Lyudi sideli za stolikami pod pal'movymi vetvyami na fone belyh sten.
Oficianty-v'etnamcy v belyh rubashkah snovali tuda-syuda mezhdu stolikami tak
bystro, chto na fotografii na ih meste poluchilis' lish' razmytye belye pyatna.
Koko slyshny byli gromkie golosa, zvyakan'e o farfor nozhej i vilok. Hlopali
probki. Na perednem plane stoyal, oblokotivshis' na stojku bara, Tino Pumo i
skalilsya v obŽektiv -- Pumo-Puma naklonilsya vdrug k Koko so stranicy zhurnala
i zagovoril s nim golosom, kotoryj vydelyalsya na fone restorannogo shuma, kak
solo saksofona vydelyaetsya na fone bol'shogo orkestra. Pumo skazal:
-- Ne sudi menya, Koko. Vyglyadel on bezumno ispugannym.
Vot tak vse oni govoryat, kogda ponimayut, chto stoyat pered dver'yu
vechnosti.
-- YA ponimayu, Tino, -- otvetil Koko malen'komu ispugannomu chelovechku na
fotografii.
V stat'e govorilos', chto v restorane "Sajgon" ogromnyj vybor nastoyashchih
v'etnamskih blyud. Klienty byli molodymi, shumnymi i pochti vse napominali
hippi. Utverzhdalos', chto utka imeet "nebesnyj vkus", a vse supy
"bogopodobny".
-- Skazhi-ka mne, Tino, -- poprosil Koko. -- CHto eto za der'mo --
"bogopodobnyj"? Ty chto, dejstvitel'no schitaesh', chto sup mozhet byt'
bogopodobnym?
Tino oter lob hrustyashchim belym platkom, povernulsya i posmotrel v glub'
kartinki.
I zdes' zhe, nabrannye krasivym tonkim kursivom, byli adres i telefon
restorana.
Muzhchina uselsya v kreslo ryadom s Koko, oglyadelsya po storonam i zastegnul
remni. Koko zakryl glaza i uvidel sneg, padayushchij s glubokogo holodnogo neba
na led tolshchinoj v sotni futov. Daleko, edva vidnye v pelene snegopada,
vozvyshalis' napominavshie slomannye zuby glyby ajsbergov. Bog nezrimo vital
nad zamerzshej zemlej, i Bog hmurilsya v neterpelivom gneve.
Ty znaesh' to, chto znaesh'. Let sorok, a mozhet, sorok odin. Gustye
pushistye belokurye volosy, tonkie ochki s zatemnennymi steklami, tyazhelyj
podborodok. V ogromnyh rukah, kotorye mogli by prinadlezhat' myasniku,
vcherashnij nomer "N'yu-Jork Tajms". Kostyum za shest'sot dollarov.
Samolet vyrulil na vzletnuyu polosu i myagko otorvalsya ot zemli, berya
kurs na San-Francisko. Koko podumal, chto chelovek, sidyashchij ryadom s nim,
dolzhno byt', bogatyj biznesmen s rukami myasnika.
Ptichka s chernoj sheej proletaet na fone singapurskoj dollarovoj
banknoty. Na glazah ee tozhe chernye krugi, napominayushchie masku grabitelya. Ee
nastigaet rashodyashchijsya krugami, podobno ciklonu, pervozdannyj haos. Ptichka v
uzhase otchayanno mashet kryl'yami. Mrak pokryvaet zemlyu.
Mister Lukas? Mister Bandi?
Muzhchina, sidyashchij ryadom, soobshchil Koko, chto on bankir. Bankir,
zanimayushchijsya kapvlozheniyami. U nih kucha raboty v Singapure.
U Koko tozhe.
CHertovski priyatnoe mesto etot Singapur. A esli tvoj biznes svyazan s
den'gami, to i zharkoe. YA by dazhe skazal, goryachee.
Eshche odna iz novyh "goryachih tochek".
-- Bobbi, -- okliknula ego styuardessa. -- CHto vy budete pit'?
-- Vodku, vodku so l'dom.
-- Mister Dikerson?
Mister Dikerson predpochital "Miller Haj Lajf".
V Name my govorili: "Vodku-martini so l'dom. Ne zabud' olivku, razbav'
vermutom i ne zhalej l'da".
Ah, da ved' vy zhe ne byli vo V'etname.
Kak ni stranno eto zvuchit, no vy mnogoe poteryali. Ne to chtoby mne
hotelos' vernut'sya nazad. Radi vsego svyatogo -- net. Vy, navernoe,
perezhivali za druguyu storonu, a? Bez obid, pravda? Vse ravno teper' vse my
na odnoj storone. Bog tak chudno inogda rasporyazhaetsya lyud'mi. YA neploho
pomarshiroval tam s M-16, ha-ha.
Menya zovut Bobbi Ortiz. YA zanimayus' turizmom.
Bill? Rad s toboj poznakomit'sya, Bill. Letet' dolgo, tak chto mozhno
zaodno i podruzhit'sya.
Da, konechno, ya vyp'yu eshche vodki i hochu zakazat' eshche piva dlya moego
starogo druzhka Billi.
YA byl v Pervom korpuse. Tom, chto stoyal okolo H'yu.
Hochesh' posmotret' na odin fokus, kotoromu ya nauchilsya v Name? Hotya luchshe
ya poberegu ego. CHut' pozzhe on budet bolee kstati. Tebe ponravitsya. YA pokazhu
chut' pozzhe.
Bobbi i Bill Dikerson poeli v polnoj tishine, preispolnennoj, odnako,
druzhelyubiya i vzaimnoj simpatii. Vremya, kazalos', ostanovilos'.
-- Ty igraesh'? -- sprosil Koko u Billa.
Tot vzglyanul na nego, zastyv s nedonesennoj do rta vilkoj v ruke.
-- Redko, vremya ot vremeni. I ponemnogu.
-- Hochesh' podzarabotat' den'zhat?
-- Smotrya skol'ko? -- Cyplenok na vilke dobralsya nakonec do rta
Dikersona.
-- O, ty, navernoe, ne zahochesh'. |to slishkom stranno. Zabud' ob etom.
-- Davaj, govori. Raz uzh zaiknulsya, nechego teper'. O, Koko nravilsya
Billi Dikerson. Krasivyj sinij l'nyanoj kostyum, krasivye ochki v tonkoj
oprave, krasivyj bol'shoj "Roleks". Billi Dikerson igral v tennis. Billi
Dikerson nadeval na golovu povyazku, chtoby ne meshali volosy, u Billi
Dikersona byl otlichnyj Udar sleva -- nu pryamo nastoyashchij agressor.
-- Nu chto zhe, -- skazal Koko. -- Navernoe, ya vspomnil ob etom, potomu
chto okazalsya v samolete. My delali tak v Name.
Vo vzglyade stariny Billi chitalas' iskrennyaya zainteresovannost'.
-- Kogda sideli v zone vysadki.
-- V zone vysadki?
-- Da. Tak vot, zony vysadki byvali raznye. V odnih mozhno bylo dovol'no
veselo provesti vremya, v drugih zhe byla skuchishcha, kak budto ty okazalsya na
piknike cerkovnoj obshchiny v shtate Nebraska. I my igrali togda vo chto-to vrode
russkoj ruletki.
-- Pytalis' ugadat', skol'ko narodu ub'yut v blizhajshej zavarushke?
V zavarushke. Ah ty, simpatyaga.
-- Inogda. No chashche vsego my pytalis' ugadat', kogo ub'yut segodnya.
Skol'ko deneg v tvoem bumazhnike?
-- Bol'she chem obychno.
-- Pyat', shest' soten?
-- CHut' pomen'she.
-- Pust' budet dve sotni. Esli kto-nibud' umret v aeroportu
San-Francisko, poka my nahodimsya v zdanii, ty platish' mne dve sotni. A esli
net, to ya tebe sotnyu.
-- To est', ty stavish' odin protiv dvuh, chto kto-nibud' okochuritsya v
zdanii aeroporta, poka my budem prohodit' cherez tamozhnyu, l poluchat' bagazh i
vse takoe?
-- Tochno.
-- Nikogda ne videl, chtoby kto-to otbrosil kon'ki v aeroportu. Billi,
ulybayas', pokachal golovoj. On gotov byl soglasit'sya na pari.
-- A ya videl, -- skazal Koko. -- Sluchajno.
-- CHto zh, po rukam.
CHerez kakoe-to vremya Ledi Dahau vtashchila v salon shirmu s kinoekranom.
Pochti vse lampy pogasli. Billi Dikerson zakryl nomer "Megatrendz", opustil
siden'e i prigotovilsya spat'.
Koko poprosil u Ledi Dahau eshche vodki i stal smotret' fil'm.
Horoshij Dzhejms Bond, edva poyavivshis' na ekrane, srazu zhe zametil Koko.
(Plohoj Dzhejms Bond byl sonnogo vida anglichaninom, nemnogo napominavshim
Pitersa, ih polkovogo medika, razbivshegosya na vertolete. Horoshij Dzhejms Bond
nemnogo napominal Tino Pumo.) On podoshel pryamo k kamere i skazal:
-- Ty v poryadke, tebe ne o chem bespokoit'sya, kazhdyj delaet to, chto
vynuzhden delat'. |tomu uchit nas vojna. -- On edva zametno ulybnulsya Koko. --
Ty pravil'no postupil so svoim novym priyatelem, synok. YA zametil. A teper'
vspomni...
"Gotovnost' sprava? Gotovnost' sleva? Zadrait' lyuk. Dobryj den',
dzhentl'meny, i dobro pozhalovat' v Respubliku YUzhnyj V'etnam. Sejchas
pyatnadcat' chasov dvadcat' minut, dvadcat' tret'e noyabrya tysyacha devyat'sot
shest'desyat sed'mogo goda. Vas provodyat otsyuda v Centr raspredeleniya "Long
Binh", gde kazhdyj poluchit naznachenie v svoe podrazdelenie".
Vspomni temnotu v palatkah. Vspomni metallicheskie zamki. Setki ot
moskitov. Vspomni gryaznye poly. I kak palatki napominali tebe peshchery.
"Dzhentl'meny, vy -- chast' ogromnoj mashiny, nesushchej smert'.
Vot vashe oruzhie. Vozmozhno, ono spaset vam zhizn'.
Blagorodstvo, dostoinstvo, ser'eznost'".
Koko uvidel slona, shagayushchego po kakoj-to evropejskoj ulice. Slon byl
odet v zastegnutyj na vse pugovicy zelenyj kostyum i snimal shlyapu pered
prohodyashchimi mimo horoshen'kimi zhenshchinami. Koko ulybnulsya Dzhejmsu Bondu,
kotoryj kak raz vyprygnul iz svoej chudnoj mashiny, posmotrel Koko pryamo v
glaza i spokojno proiznes:
Prishlo vremya opyat' vstretit'sya so slonom, Koko.
CHerez neskol'ko chasov oni stoyali v konce dlinnoj cepochki lyudej sumkami
v rukah, ozhidaya, poka Ledi Dahau otkroet dver'. Pered glazami Koko byl sinij
pidzhak Billi Dikersona, ves' v akkuratno zaglazhennyh skladkah, takih, chto,
glyadya na nih, i sam nachinaesh' chuvstvovat' sebya akkuratno vyglazhennym. Podnyav
glaza chut' vyshe, Koko uvidel belokurye volosy Billi Dikersona, padayushchie na
sinij vorotnik. Ot starogo dobrogo Billi ishodil zapah horoshego myla i
dorogogo los'ona dlya brit'ya. Segodnya utrom, kogda oni podletali k
San-Francisko, on primerno na polchasa zapersya v tualete.
-- Hej, -- proiznes Dikerson, glyadya cherez plecho na Koko, -- esli ty
hochesh' annulirovat' nashe pari, ya ne protiv, Bobbi. Usloviya dlya tebya ochen'
nevygodnye.
-- Sdelaj odolzhenie, -- skazal Koko.
Ledi Dahau dozhdalas' nakonec kakogo-to odnoj ej ponyatnogo signala i
otkryla dveri.
Oni voshli v koridor holodnogo plameni. Angely s goryashchimi shpagami veli
ih za soboj. Koko uslyshal otdalennye oruzhejnye zalpy, podskazavshie emu, chto
ne proishodit nichego dejstvitel'no ser'eznogo. Prosto ZHestyanshchik poslal
neskol'ko chelovek otrabotat' chast' mesyachnoj kvoty, kotoruyu platyat te, kto
zakazyvaet muzyku. Holodnyj ogon', gotovyj zamorozit', obratit' v kamen'
vse, chto popadalos' na ego puti. Led potreskival pod nogami Koko. I vot
opyat' Amerika. Angely s pylayushchimi shpagami i goryashchimi ulybkami.
-- Pomnish', ya obeshchal pokazat' tebe fokus?
Dikerson kivnul i voprositel'no podnyal brovi. Oni s Koko proshli vpered,
tuda, gde poluchali bagazh. Angely s pylayushchimi shpagami, teryaya postepenno svoe
bozhestvennoe oblich'e, prevratilis' nakonec v styuardess, katyashchih za soboj
bagazhnye telezhki. Blednoe plamya pogaslo.
Primerno dvadcat' yardov koridor shel pryamo, zatem svorachival napravo.
Oni zavernuli za ugol.
-- Slava Bogu, vot nakonec i tualet, -- skazal Billi i zatoropilsya
vpered.
Koko, ulybayas', sledoval za nim, predstavlyaya sebe pustuyu komnatu,
otdelannuyu belym kafelem.
Ot zhenshchiny v yarko-zheltom plat'e, proshedshej mimo, ishodil vse tot zhe
aromat prichastnosti k miru vechnogo. Na sotuyu dolyu sekundy v ruke ee blesnula
shpaga. Koko tolknul dver' tualeta, zatem emu prishlos' perelozhit' chemodan v
druguyu ruku, chtoby raspahnut' eshche odnu dver', srazu vsled za pervoj.
Okolo odnoj iz rakovin lyseyushchij muzhchina myl ruki. Ryadom chelovek bez
rubashki, sklonivshis' nad rakovinoj, pytalsya soskresti shchetinu sinim
plastmassovym lezviem.
ZHeludok Koko napryagsya. Staryj dobryj Billi byl v konce Dlinnogo ryada
pissuarov, bol'shaya chast' kotoryh byla zanyata.
Iz zerkala na nego smotrelo napryazhennoe, ustaloe lico.
Koko podoshel k odnomu iz pissuarov i pritvorilsya, chto zanyat delom,
ozhidaya, kogda vse vyjdut i ostavyat ego naedine s Dikersonom. CHto-to takoe
vnutri ego razladilos', oborvalos' i teper' stuchalo iznutri po rebram.
Golova vdrug zakruzhilas', on dazhe poshatnulsya.
Na sekundu Koko predstavil sebe, chto on uzhe v Gondurase i rabota ego to
li zakonchena, to li dolzhna vot-vot nachat'sya snachala. Lyudi s kirpichnymi
licami suetilis' pod palyashchim solncem vozle zdaniya provincial'nogo aeroporta,
otdyhali policejskie, podremyvali sobaki.
Dikerson zastegnul molniyu, bystro proshel k rakovine, sunul ruki pod
struyu vody, zatem pod struyu vozduha i pokinul tualet za sekundu do togo, kak
Koko vernulsya obratno iz svoih mechtanij.
On zatoropilsya vsled za Dikersonom. CHto-to po-prezhnemu boleznenno bilo
ego iznutri.
Dikerson kak raz vhodil v ogromnyj zal, posredi kotorogo karuseli,
napominavshie nebol'shie vulkany, vrashchayas', vyplevyvali iz svoih zherl na
dvizhushchiesya lenty transporterov raznocvetnye i raznokalibernye chemodany.
Pochti vse letevshie rejsom Koko i Dikersona uzhe sobralis' u transporterov.
Koko uvidel, kak Dikerson protiskivaetsya cherez tolpu, chtoby poiskat' glazami
svoj chemodan. Iz grudnoj kletki bol' peremestilas' v zheludok, kak budto po
nemu letala iznutri zhuzhzhashchaya pchela. Koko proshib pot, no on prodolzhal
probirat'sya mimo lyudej, otdelyavshih ego ot Dikersona. On edva kosnulsya
pal'cami pidzhaka Billi.
-- |j, Bobbi, znaesh', mne kak-to nelovko. Ty znaesh', ya po povodu deneg,
-- skazal Dikerson, podavayas' vpered i snimaya s dvizhushchejsya lenty ogromnyj
chemodan.
-- Pust' budet vosem'desyat shest' za vse, horosho?
Koko kivnul s neschastnym vidom -- ego sobstvennogo potrepannogo
chemodana na transportere ne bylo. Vse poplylo u nego pered glazami, kak
budto kakoj-to volshebnyj tuman visel v vozduhe. Vysokaya chernovolosaya zhenshchina
vzyala chemodan i -- Koko vidno bylo skvoz' dymku -- ulybnulas' Dikersonu.
-- Ostorozhnej, -- skazal Billi.
CHelovek v forme podoshel k Dikersonu i, zadav emu neskol'ko voprosov,
propustil cherez bar'er tamozhennogo kontrolya.
Udivlennyj Koko kraem glaza zametil, kak vyskol'znul iz karuseli ego
chemodan, kotoryj proplyl mimo, prezhde chem on soobrazil shvatit' ego. On
videl, kak figura Dikersona ischezaet za dver'yu s nadpis'yu "Vyhod".
V komnate tamozhennikov sluzhashchij nashel v spiske ego imya: "Mister Ortiz"
i proshchupal podkladku pidzhaka v poiskah brilliantov ili geroina.
V ot