kosnetsya ego, on umret. Zatem on uvidel, chto Tim Anderhill polzet v storonu lejtenanta, i pointeresovalsya pro sebya, zachem emu eto nuzhno. V vozduhe nosilis' trassiruyushchie puli, ne govorya uzhe o razryvah min. Noch' nastupila kak-to srazu, v odno mgnovenie. Lejtenant umret. Anderhill umret. Vse oni umrut. I eto byl samyj bol'shoj i samyj strashnyj sekret. Pumo uslyshal, kak Dengler chto-to skazal Majklu Pulu i rassmeyalsya. Rassmeyalsya? No smeh byl nevozmozhen posredi etogo zhutkogo polya, zdes' vozmozhen byl tol'ko presleduyushchij Pumo zapah krovi Tatuirovannogo Tiano. -- Nu chto, lejtenant, namazal, der'mom svoi novye pantalony? -- poslyshalsya golos Anderhilla. -- Majkl, prigotov' k rabote raciyu, horosho? -- sovershenno spokojno proiznes M.0. Dengler. Sil'nejshij vzryv oglushil Pumo, razorvav na kuski nebo nad ego golovoj. Vozduh stal belym, krasnym, zatem opyat' nepronicaemo chernym. Vizglivye, pochti zhenskie kriki razdalis' so storony, gde lezhal soldat po imeni Toni Ortega, horoshij, no zhestokij soldat, kotoryj na grazhdanke byl liderom shajki rokerov pod nazvaniem "Naplyuem na d'yavola" gde-to tam v N'yu-Jorke. Ortega byl edinstvennym drugom Viktora Spitalni. Teper' u Spitalni ne budet druga. Pumo ponimal, chto eto ne imeet nikakogo znacheniya, potomu chto Spitalni ub'yut vmeste so vsemi ostal'nymi. Kriki Ortegi postepenno zatihali, kak budto ego unosili kuda-to vdal'. -- CHto delat', chto delat'? O Bozhe, o Bozhe! -- skulil Bivers. -- O Bozhe, o Bozhe, o Bozhe! YA ne hochu umirat', ne hochu, ne hochu, ne hochu, ya ne mogu umeret'. Piters otpolz ot Ortegi, napravlyayas' k drugomu ranenomu. Eshche odin vzryv potryas zemlyu, i mertvec opyat' podvinulsya na neskol'ko dyujmov k Tino. Soldat po imeni Teddi Uollis ob®yavil, chto on sobiraetsya pokonchit' nakonec s etim proklyatym |lvisom, ego drug po imeni Tom Blevins skazal, chto s udovol'stviem sostavit kompaniyu. Pumo videl, kak dvoe soldat podnyalis' na chetveren'ki i popolzli cherez pole. Uollis, ne uspev propolzti i neskol'kih dyujmov, natknulsya na minu, i ego razorvalo bukval'no popolam. Ego levaya noga vzletela v vozduh, i kazalos', chto ona neskol'ko sekund bezhala nad polem, prezhde chem upast'. Tom Blevins propolz eshche nemnogo, a zatem tknulsya nosom v zemlyu, srezannyj tak akkuratno, budto on prosto spotknulsya o natyanutuyu provoloku. -- Rok-n-rou! -- vnov' razdalsya iz-za derev'ev torzhestvuyushchij krik |lvisa. Neozhidanno Pumo zametil ryadom uhmylyayushchegosya Denglera. -- Tebya ne udivlyaet, kak eto Bog umudryaetsya delat' vse odnovremenno? -- sprosil on Pumo. -- CHto? -- ne ponyal tot. ZHizn' kazalas' emu sejchas sovershenno bessmyslennoj, ves' mir kazalsya bessmyslennym, eta vojna kazalas' bessmyslennoj, vse bylo ne bol'she chem uzhasnoj shutkoj. Smert' byla strashnoj tajnoj, skryvavshejsya na dne etoj shutki, i demony smotreli na etot mir, krivlyalis' i nasmehalis' nad nim. -- CHto mne nravitsya v etoj idee, -- prodolzhal Dengler, -- tak eto to, chto Vselennaya sozdala sama sebya, a znachit, prodolzhaet vossozdavat' samoe sebya. Tak chto razrushenie -- chast' etogo vossozdaniya, kotoroe prodolzhaetsya nepreryvno, ponimaesh'? I iz vsego etogo sleduet samoe voshititel'noe, Pumo, -- razrushenie lezhit v osnove processa tvoreniya, kotoryj kazhetsya nam takim krasivym. -- Otvali, mat' tvoyu! -- vyrugalsya Pumo, tol'ko sejchas ponyav, chto v dejstvitel'nosti delal Dengler: nes raznuyu chush', chtoby razbudit' mysli Pumo, vernut' emu sposobnost' k dejstviyu. Dengler ne ponimal, chto demony sozdali etot mir i smert' -- samaya bol'shaya ego tajna. Pumo vdrug osoznal, chto molchit uzhe dovol'no dolgoe vremya. V glazah ego stoyali slezy. -- Meggi, ty ne spish'? -- prosheptal on. Meggi dyshala legko i tiho, golova ee po-prezhnemu lezhala na pleche Tino. -- |to ischadie ada ukralo moyu zapisnuyu knizhku, -- prosheptal Pumo. -- Zachem ej, interesno, mogla ponadobit'sya moya zapisnaya knizhka? CHtoby ukrast' radio s chasami i portativnye televizory u vseh, kogo ya znayu? -- Demony uleteli, -- donessya do nih golos Anderhilla. -- I Dengler pytaetsya ubedit' Pumo v tom, chto smert' -- mat' krasoty. -- Nepravda, -- prosheptal Dengler. -- Ty vse ponyal nepravil'no. U krasoty net materi. -- Gospodi Iisuse, -- skazal Pumo, udivlyayas' pro sebya, otkuda Anderhillu moglo byt' izvestno pro demonov. Navernoe, on tozhe videl ih. Eshche odin vzryv osvetil pole, i Tino uvidel, chto vse ostavshiesya v zhivyh lezhat kak okamenelye na rasstoyanii vystrela ot nego i lica ih povernuty k Anderhillu, kotoryj kazhetsya spokojnym, nevozmutimym, massivnym i ustojchivym, kak gora. V etom byl kakoj-to sekret, sekret, zapryatannyj tak zhe gluboko, kak odin iz teh, chto hranili demony, no chto eto byl za sekret? Ih mertvye tovarishchi i mertvye soldaty, kotorye byli zaminirovany, iz predydushchego otryada, pogibshego zdes', lezhali po vsemu polyu. Net, dumal Pumo, demony dolzhny byt' glubzhe, potomu chto zdes' -- ne preispodnyaya, eto huzhe preispodnej -- v preispodnej ty uzhe umer, a v etom adu vynuzhden sidet' i zhdat', poka tebya ub'yut. Norm Piters polzal tuda-syuda, perevyazyvaya rany. Vnov' nastupila temnota. Kogda pole snova osvetilos', Pumo uvidel, chto Denglera uzhe net ryadom -- on polzal teper' vmeste s Pitersom, pomogaya emu. Dengler ulybalsya. Uvidev, chto Pumo smotrit na nego, on shiroko osklabilsya i ukazal pal'cem na nebo. "Pomni, pomni, -- hotel on skazat'. -- Vselennaya vossozdaet sama sebya, pryamo zdes' i pryamo sejchas". Pozdno noch'yu v'etnamcy nachali strelyat' shestidesyatimillimetrovymi snaryadami iz amerikanskih pushek M-2. Neskol'ko raz za etot chas pered rassvetom Pumo kazalos', chto on okonchatel'no soshel s uma. Demony vernulis' vnov' i s gromkim smehom nosilis' nad polem. Pumo ponyal nakonec, chto oni smeyutsya nad nim i nad Denglerom, potomu chto dazhe esli oni perezhivut etu noch', eto vse ravno ne spaset ih ot togo, chtoby umeret' bessmyslennoj smert'yu, a esli vse na etom svete proishodit odnovremenno, znachit, ih smert' prinadlezhit ne budushchemu, a nastoyashchemu, a pamyat' -- tol'ko shutka, igra v perevertyshi. Pumo videl, kak Viktor Spitalni pytaetsya otrezat' ushi u Toni Ortegi, byvshego lidera shajki, grozivshejsya naplevat' na samogo d'yavola, i eto zrelishche zastavlyalo demonov plyasat' i vizzhat' ot udovol'stviya. -- CHto ty delaesh'? -- proshipel Pumo, podnimaya komok zemli i brosaya ego v Spitalni. -- |to zhe tvoj luchshij drug! -- Mne nuzhno chto-nibud', chto ya mog by pred®yavit' posle vsego etogo, -- skazal Spitalni, odnako vse zhe prekratil, ubral nozh za poyas i toroplivo otpolz v storonu, kak shakal, uspevshij nasladit'sya padal'yu. Kogda nakonec pribyli vertolety, chasti SVA otstupili obratno v dzhungli, i "kobry", boevye vertolety, vypustili po kronam derev'ev neskol'ko raket, podzhariv, veroyatno, neskol'ko obez'yan, zatem razvernulis', napravlyayas' obratno v Kemp Krendell. Eshche odin vertolet opustilsya na opushku. Nevozmozhno vspomnit', kak pochti spokojno mozhet byt' v UH1-B, poka ne dovedetsya posidet' v nem snova. 3 -- Po pravde govorya, my policejskie iz N'yu-Jorka, -- ob®yavil Garri Bivers voditelyu taksi, kostlyavomu bezzubomu kitajcu v futbolke, kotoryj tol'ko chto sprosil ego, chto im ponadobilos' na Bugi-strit. -- A, -- skazal voditel'. -- Policejskie. -- My zdes' rassleduem odno delo. -- Delo, -- ehom otozvalsya taksist. -- Ochen' horosho. |to dlya televideniya? -- My razyskivaem odnogo amerikanca, kotoromu nravilas' Bugi-strit, -- toroplivo poyasnil Majkl Pul. Fizionomiya Biversa pokrasnela, guby szhalis' v tonkuyu liniyu. -- My znaem, chto on pereehal v Singapur. I hotim pokazat' na Bugi-strit ego fotografiyu, posmotret', ne znaet li ego tam kto-nibud'. -- Bugi-strit vas razocharuet, -- skazal taksist. -- YA vyhozhu iz mashiny, -- prerval ih Garri Bivers. -- Ne mogu bol'she eto vynosit'. Ostanovite. My vyhodim. Voditel' pozhal plechami, poslushno vklyuchil migalku i stal probirat'sya k trotuaru cherez tri ryada mashin. -- Pochemu vy schitaete, chto Bugi-strit nas razocharuet? -- sprosil Majkl. -- Potomu chto tam bol'she nichego net. Mister Li, on vychistil Bugi-strit. -- Vychistil? -- Mister Li zastavil vseh "devushek" ubrat'sya iz Singapura. Nikogo bol'she net -- tol'ko kartinki. -- Kak eto -- tol'ko kartinki? -- Vy idete vecherom po Bugi-strit, -- terpelivo poyasnil voditel'. -- Prohodite mimo barov. Pered nimi vidite kartinki, pokupaete ih i berete s soboj domoj. -- CHert poberi, -- skazal Bivers. -- Kto-nibud' v odnom iz etih barov navernyaka znaet Anderhilla, -- skazal Majkl Pul. -- On mog i ne uehat' iz Singapura tol'ko potomu, chto prognali ego lyubimyh "devushek". -- Ty uveren? -- sprosil Bivers. -- Ty stal by pokupat' golovolomku iz kartinok, znaya, chto samyj vazhnyj kusok v nej otsutstvuet? -- Osmotrite dostoprimechatel'nosti Singapura, -- posovetoval taksist. -- Vecherom Bugi-strit, a sejchas -- Sady Tigrovogo bal'zama. -- Nenavizhu sady, -- skazal Bivers. -- |tot sad usazhen ne cvetochkami, -- vozrazil taksist. -- On sostoit iz skul'ptur. Vse stili kitajskoj arhitektury. Geroi kitajskogo fol'klora. Sceny uzhasov. -- Sceny uzhasov, -- povtoril Bivers. -- Piton, zaglatyvayushchij kozlenka. Tigr, prigotovivshijsya k pryzhku. Voznesenie Duha Beloj Zmei. Dikij chelovek iz Borneo. So Ho CHang v Logove Pauka. Duh Pauka v obraze krasivoj zhenshchiny. -- Zvuchit zamanchivo, -- vmeshalsya Konor Linklejter. -- A samaya interesnaya chast' -- ta, gde izobrazheny sceny pytok. Skul'ptury, izobrazhayushchie ad, nakazaniya dushi posle smerti. Ochen' krasivo. Ochen' pouchitel'no. I ochen' strashno. -- Kak vy schitaete? -- sprosil Konor. -- Menya bol'she volnuyut nakazaniya, kotorym podvergayutsya dushi lyudej do smerti, -- skazal Majkl. -- No davajte posmotrim. Voditel' nemedlenno vyehal napererez trem ryadam mashin. Taksist vysadil treh druzej v konce shirokoj allei, vedushchej k vorotam, na kotoryh mezhdu belymi i zelenymi kolonnami vidnelas' nadpis': "Ho Par Villa". Lyudi postoyanno vhodili v vorota, drugie vyhodili. CHut' vdaleke vidnelis' eshche odni vorota v forme pagody. Kitajcy i kitayanki v rubashkah s korotkimi rukavami i letnih plat'yah, podrostki v pestryh odezhdah, shkol'nicy v forme, napominavshej formu mal'chikov v anglijskih shkolah, pozhilye pary, derzhashchiesya za ruki, mal'chiki v korotkih shtanishkah -- vse eti lyudi dvigalis' v obe storony po shirokoj allee, vedushchej ot vhoda v glub' Sadov. Po men'shej mere polovina gulyayushchih chto-to ela. ZHarko palilo solnce. Pul oter pot so lba. S kazhdym chasom den' stanovilsya vse zharche, i vorotnik ego rubashki uzhe uspel promoknut'. Druz'ya proshli cherez vtorye vorota. Ryadom s allegoricheskoj figuroj, izobrazhavshej Tailand, nahodilsya maket, sostoyashchij iz izobrazheniya krest'yanki, rastyanuvshejsya na nekoem podobii polya, vyroniv korzinu i prostiraya ruki v nemoj mol'be o pomoshchi. K zhenshchine bezhal cherez pole rebenok, pozhiloj krest'yanin v shortah i shlyape v forme pagody prostiral nad nej ruki, to li predlagaya pomoshch', to li izrygaya proklyatiya. (V buklete, kotoryj razdavali tut zhe besplatno, poyasnyalos', chto krest'yanin predlagaet zhenshchine butylochku tigrovogo bal'zama.) CHut' vdaleke paslis' dva byka. Pot stekal po licu Majkla. On vspomnil gryaznoe pole, prostiravsheesya za holmami, i Spitalni, podnimayushchego vintovku, chtoby pricelit'sya v zhenshchinu, begushchuyu k stoyashchim v kruzhok sarayam, za kotorymi paslis' toshchie byki. YArko-sinyaya pizhama devushki byla horosho zametna na fone korichnevogo polya. Moskity. Za plechami devushki boltalis' na koromysle dve bad'i, vypleskivaya nemnogo vody pri kazhdom ee shage. Pul ispytal nastoyashchij shok, ponyav, chto vedra s vodoj imeyut dlya nee takoe zhe znachenie, kak i sobstvennaya zhizn', -- ej, ochevidno, dazhe ne prishlo v golovu brosit' koromyslo. SHCHelknulo ruzh'e Spitalni, nogi zhenshchiny dernulos', i neskol'ko sekund kazalos', chto ona kak by letit parallel'no zemle, ne kasayas' ee. Zatem zhenshchina upala, mgnovenno stav besformennoj yarko-sinej kuchej, valyayushchejsya vozle upavshego koromysla. Vedra pokatilis' vniz po holmu. Spitalni vystrelil eshche raz. Byki ustremilis' proch' ot derevni, oni bezhali bok o bok, tak tesno, chto pochti kasalis' drug druga. Telo zhenshchiny dernulos' vpered, kak budto ego tolkala kakaya-to besplotnaya nevidimaya sila, zatem pokatilos' s holma. Ruki ee mel'kali to sverhu, to snizu, napominaya lapki pribitoj muhi. Pul povernulsya k Garri Biversu, kotoryj, zakonchiv osmatrivat' kompoziciyu, napominavshuyu gipsovyj slepok chelovecheskogo mozga, krasovavshuyusya nad pervymi vorotami, smotrel teper' na dvuh horoshen'kih kitayanochek, veselo smeyushchihsya nad chem-to vozle vorot, izobrazhavshih pagodu. -- Pomnish', kak Spitalni zastrelil zhenshchinu okolo YA-Tuk? Nu tu, v sinej pizhame. Bivers vzglyanul na nego, vnov' perevel glaza na skul'pturu krest'yanina i ego zheny. Zatem on ulybnulsya i zakival: -- Nu konechno. No eto ved' bylo v drugoj strane, k tomu zhe ta devka davno mertva. -- Net, -- vlez v razgovor Konor Linklejter. -- |to byla drugaya devka, k tomu zhe ta strana davno mertva. -- Ona navernyaka byla s v'etkongovcami, -- skazal Bivers. On snova vzglyanul na kitayanok, kak budto vse oni byli v'etkongovcami, kotoryh neobhodimo unichtozhit'. -- Ona byla tam, znachit, putalas' s v'etkongovcami. Devushki proshli mimo Biversa, dvigayas' budto na cypochkah. Devushki byli strojnymi, s volosami po plechi i v yarkih plat'yah. On vzglyanul na vershinu blizhajshego holma i uvidel gruppu shkol'nic v formennyh chernyh blejzerah i ploskih shlyapah. -- Vse eto mesto kak budto by do sih por v nachale pyatidesyatyh godov, -- skazal Bivers. -- YA imeyu v vidu ne Sady, a ves' Singapur. Zdes' do sih por tysyacha devyat'sot pyat'desyat chetvertyj god. Zdes' arestovyvayut za perehod cherez ulicu v nepolozhennom meste, za plevok na trotuar. -- Davajte najdem to mesto, gde vystavleny pytki, -- predlozhil Majkl, i Konor gromko rassmeyalsya. Na vershine holma, otkuda otkryvalsya vid na vse Sady, stoyali ukazateli, na odnom iz kotoryh znachilos': "Kamera pytok", i bylo ukazano napravlenie. -- |j, a eti Sady vyglyadyat ne tak ploho, -- skazal Bivers. -- YA dolzhen ih sfotografirovat'. On dostal fotoapparat i posmotrel, skol'ko plenki ostalos' v zapase. Zatem on napravilsya po betonnym stupen'kam k vhodu na territoriyu "Kamery pytok". Podmignuv Pulu, Konor posledoval za nim. Prohladnoe, zatenennoe prostranstvo izvestnyakovogo grota bylo razdeleno na dve poloviny shirokoj dorozhkoj, idya po kotoroj posetiteli mogli nablyudat' cherez provolochnye zagorodki za vystavlennymi vokrug skul'pturnymi gruppami. Kogda Pul stupil na dorozhku, druz'ya ego byli uzhe daleko vperedi. Bivers neprestanno shchelkal fotoapparatom, prakticheski ne otryvaya ego ot glaz. Bol'shinstvo kitajcev, osmatrivayushchih Kameru, nichem ne vydavali svoih chuvstv. Tol'ko malen'kie deti vremya ot vremeni pokazyvali pal'cami na statui. -- Velikolepno, velikolepno, -- povtoryal Bivers. "Kamennaya skul'ptura, -- glasila tablichka pered pervoj kompoziciej. -- Ploshchadka nomer odin". Mezh dvuh polovin ogromnoj kamennoj plity byli kak by zazhaty golovy, ruki, nogi, tela lyudej, razdavlennyh do smerti. Demony s kopytami tashchili v napravlenii plity malen'kih detej. Na vtoroj ploshchadke, rogatye d'yavoly nasazhivali greshnikov na Dlinnye vily i derzhali nad ognem. Odin iz demonov vyryval u cheloveka vnutrennosti. Drugie brosali detej v ogromnyj bassejn, polnyj krovi. Sinij demon vyryval yazyk u cheloveka, privyazannogo k stolbu. Pul brel po dorozhke mezhdu eksponatami i slyshal, kak shchelkala, i shchelkala, i shchelkala fotokamera Garri Biversa. Uhmylyayushchiesya d'yavoly razrubali popolam zhenshchinu, raschlenyali na kuski muzhchinu, varili vopyashchih greshnikov v kotlah s kipyashchim maslom, podzharivali ih na dlinnyh vertelah. Majkl vspomnil, otdavaya sebe otchet, chto za etim vospominaniem gde-to glubzhe kroetsya sovsem drugoe: kak vo vremya internatury emu prishlos' rabotat' v palate "skoroj pomoshchi". Emu prihodilos' ostanavlivat' krov', promyvat' rany, vyslushivat' kriki, stony i proklyatiya, uhazhivat' za lyud'mi, ch'i lica byli izrezany na kuski nozhami ili britvami, za lyud'mi, prakticheski ubivshimi sebya, prinimaya narkotiki. "...Prodajte mne nemnogo etogo dolbanogo morfina, dok, -- umolyal moloden'kij puertorikanec v propitannoj krov'yu futbolke, kotoromu Majkl zashival ogromnuyu ranu, sam ves' zabryzgannyj krov'yu narkomana..." ...Vezde krov', krov' na betonnyh plitah, krov' na kamnyah, ruki i nogi na polu, vsporotye nozhami zhivoty. -- |j, rebyata, ne zagorazhivajte, -- donessya do Majkla golos Konora Linklejtera. -- |j, Miki, eti parni dejstvitel'no veryat v bessmertie? I zachem Biversu ponadobilis' fotografii vsego etogo? Majkl uslyshal vopli Kela Hilla, tak dolgo umiravshego na tom pole v Doline Drakona, i golos Denglera, proiznosyashchego slova: "I kak eto Bogu udaetsya delat' vse odnovremenno?" Dengler byl prav: Bog dejstvitel'no delaet vse odnovremenno. Vse te dni, chto Pul rabotal v palate "skoroj pomoshchi", on bukval'no zastavlyal sebya hodit' na rabotu. Zastavlyal sebya vstat', prinyat' dush, nasil'no vtiskivalsya v odezhdu, zavodil mashinu, doezzhal do bol'nicy, nadeval specodezhdu -- i vse eto v sostoyanii nastol'ko polnoj depressii, chto ona ne byla dazhe zametna okruzhayushchim -- vidimo, ee vosprinimali kak obychnoe sostoyanie Majkla Pula. Celymi dnyami on hodil ni s kem ne razgovarivaya. Dzhudi pripisyvala nastroenie Majkla tem uzhasam, kotorye prihodilos' videt' na rabote, glyadya na lyudej, bukval'no umirayushchih u nego na rukah, kogda ot kazhdogo pacienta ishodila k tomu zhe skrytaya ugroza. Oblivayas' holodnym potom, Majkl sdelal eshche neskol'ko shagov pod izvestnyakovymi svodami. Sleduyushchaya gruppa izobrazhala zhenshchinu s kletkoj, polnoj krolikov, na spine i muzhchinu, derzhashchego kletku s porosyatami, pered sud'ej. Pul vspomnil krasivye ispugannye glaza krolika |rni. Majkla obstupali vse novye i novye figury. Lish' godom pozzhe, stazhiruyas' v pediatricheskom otdelenii presviterianskoj bol'nicy "Kolumbiya" v N'yu-Jorke, Majkl ponyal, v chem bylo delo. I vot teper' vse prishlo snova, zdes', v izvestnyakovom grote. "Ploshchadka nomer desyat'. Lyudej, kotorym predstoit voplotit'sya v zhivotnyh ili drugie nizshie formy zhizni, snabzhayut neobhodimymi im pokrytiyami -- mehom, kozhicej, per'yami, prezhde chem oni vstupyat v vody reki pod nazvaniem Sud'ba, s tem chtoby bessmertnye dushi soderzhalis' v nadlezhashchej obolochke". Pul uslyshal smeh Biversa uzhe za predelami grota. On eshche raz oter pot i vyshel na solncepek. Garri Bivers stoyal pered nim, ulybayas' vo ves' rot. CHut' nizhe na holme vidnelas' yama, napolnennaya gipsovymi skul'pturami sine-zelenyh krabov, vysovyvavshih ottuda svoi omerzitel'nye shchupal'ca. V ocherednom grote na drugoj storone dorozhki ogromnaya zhenshchina s kurinoj golovoj vcepilas' v ruku svoego muzha s golovoj utki, yavno zhelaya ubit' ego, hotya Majkl ne smog by ob®yasnit', kak on eto ponyal. On videl trevogu v utinyh glazah muzha. Sam brak byl smert'yu. Bivers sdelal eshche odin snimok. -- Potryasayushche, -- skazal on, oborachivayas', chtoby zapechatlet' znak na vershine holma, otkuda oni nachali svoyu ekskursiyu v "Kameru pytok". -- V N'yu-Jorke est' devicy, kotorye s uma sojdut, esli pokazat' im takoe, -- skazal Garri. -- Ne verite? Est' devki, kotorye pojdut s kem ugodno, tol'ko pokazhi im eti kartinki. Konor, smeyas', otvernulsya, chtoby ne zlit' Garri. -- Dumaete, ya ne znayu, o chem govoryu? -- golos ego zvuchal slishkom gromko. -- Sprosite Pumo -- on byvaet tam zhe, gde i ya, i on znaet... 4 Pokinuv Sady Tigrovogo bal'zama, druz'ya nekotoroe vremya breli bez celi, ne ochen' ponimaya, kuda napravlyayutsya. -- Mozhet, vernemsya obratno v Sady? -- predlozhil Konor. -- A to zashli kuda-to v nikuda. |to dejstvitel'no bylo pochti chto tak. Druz'ya podnimalis' na vershinu odnogo iz holmov po doroge s prekrasnym gladkim pokrytiem. Doroga shla mezhdu beregom reki s bezukoriznenno podstrizhennoj travoj i ryadom bungalo, stoyashchih na dovol'no bol'shom rasstoyanii drug ot druga sredi zeleni sadov. S teh por kak druz'ya vyshli za predely Sadov, edinstvennym zhivym sushchestvom, kotoroe oni uvideli, byl shofer v forme i temnyh ochkah, sidevshij za rulem "Mersedesa 500 sel". -- My, dolzhno byt', proshli uzhe okolo mili, -- skazal Bivers. On davno uzhe vyrval iz putevoditelya kartu goroda i teper' postoyanno vertel ee v rukah. -- Mozhete sami vozvrashchat'sya v Sady, esli hotite. A ya uveren, chto na vershine etogo holma chto-to dolzhno byt'. CHert poberi, nikak ne mogu najti na etoj dolbanoj karte, gde zhe my nahodimsya. -- Garri vdrug ostanovilsya kak vkopannyj i ustavilsya na kakuyu-to nadpis' na kovarnoj karte. -- Tupoe der'mo etot Anderhill, -- skazal on. -- Pochemu? -- sprosil Konor. -- Bugi-strit -- vovse ne Bugi-strit. |tot bezmozglyj popugaj ne znal, o chem govorit. |to Bugis-strit. |to prosto dolzhna byt' Bugis-strit, bol'she zdes' net nichego dazhe blizko pohozhego po nazvaniyu. -- No ya dumal, taksist... -- I vse ravno Bugis-strit, zdes' zhe yasno napisano, -- Garri serdito posmotrel na druzej. -- Esli Anderhill i sam tolkom ne znal, kuda otpravlyaetsya, kak, chert voz'mi, dolzhny my ego iskat'? Oni pobreli dal'she po holmu i vskore okazalis' na perekrestke bez edinogo dorozhnogo znaka. Bivers reshitel'no svernul vpravo. Konor popytalsya bylo protestovat', chto centr goda i ih otel' nahodyatsya sovsem v drugoj storone, no Bivers prodolzhal idti vpered, poka Majkl s Konorom ne sdalis' i ne posledovali za nim. CHerez polchasa pered nimi ostanovilos' taksi, voditel' kotorogo byl ochen' udivlen, zapoluchiv passazhirov v etom meste. -- Otel' "Marko Polo", -- skazal Bivers taksistu. On tyazhelo dyshal, lico poshlo pyatnami, prichem uzhe nevozmozhno bylo ponyat', byli eto krasnye pyatna na belom fone ili zhe naoborot. Na spine pidzhaka vidnelas' mokraya ot pota polosa, kotoraya shla ot plecha k plechu. -- Mne prosto neobhodimo prinyat' dush i nemnogo pospat', -- skazal Garri. -- No pochemu vy shli v protivopolozhnom napravlenii? -- udivlyalsya voditel'. Bivers otkazalsya chto-libo kommentirovat'. -- |j, -- skazal Konor. -- U nas tut vyshel malen'kij spor: kak nazyvaetsya ulica -- Bugi-strit ili Bugis-strit? -- |to odno i to zhe, -- otvetil voditel'. 15 Vstrecha s Loloj v parke 1 CHto kasaetsya Konora Linklejtera, to emu ves' etot spor po povodu nazvaniya ulicy kazalsya polnoj chepuhoj. Kogda taksist, kotoryj vez druzej iz restorana, pokazal im na nachalo etoj ulicy, Konoru podumalos', chto eto kak raz podhodyashchee mesto dlya Tima Anderhilla. More ognej, neonovye vyveski barov, tolpy lyudej, prishedshih porazvlech'sya. No, okazavshis' na samoj ulice i uvidev etih lyudej vblizi, bez truda mozhno bylo ponyat', chto Timu Anderhillu nekuda bylo idti vmeste s nimi. Sedeyushchie ledi s dryabloj kozhej ruka ob ruku so svoimi partnerami v meshkovatyh shortah i rubashkah. Gde by vy ni vstretili etih lyudej, u nih vsegda byl harakternyj dlya turistov ispugannyj vid poteryavshegosya rebenka, kak budto vse, na chto oni smotryat, imelo ne bol'shee otnoshenie k dejstvitel'nosti, chem televizionnaya reklama turisticheskih agentstv. Bol'she poloviny lyudej, kotorye progulivalis' tuda-syuda po Bugis-strit, navernyaka pribyli na avtobusah s nadpis'yu "ZHasmin far Ist Tur", priparkovannyh u v®ezda na ulicu. Nad golovami gulyayushchih razvevalos' bledno-goluboe znamya, kotoroe derzhala v rukah veselaya horoshen'kaya blondinka v nakrahmalennom blejzere togo zhe cveta. Konor ponimal, chto on ne mozhet ne obrashchat' vnimaniya na svoih sootechestvennikov, dobravshihsya syuda iz Saut-Noruolk na uveselitel'nuyu progulku, kak eto delala polovina prohozhih na Bugis-strit. Parni s hitrymi fizionomiyami snovali tuda-syuda, zahodya vremya ot vremeni v bary i magaziny. Pochemu-to parochkami progulivalis' prostitutki v parikah i oblegayushchih plat'yah. Vse igroki Singapura, kazalos', tozhe sobiralis' na etoj ulice, prichem oni, vidimo, razvili v sebe sposobnost' izbiratel'nogo zreniya i turistov ne zamechali v upor. Iz vsego raznoobraziya zvukov Bugis-strit Konoru udalos' ulovit' obryvok pesni "Roling Stounz" "Dzhek-poprygun", kakuyu-to pesenku iz kovbojskogo fil'ma, prichem obe eti melodii borolis' s kakoj-to dusherazdirayushchej kakofoniej, kotoraya, vidimo, dolzhna byla byt' kitajskoj operoj -- na dele zhe skripuchie golosa tyanuli nechto takoe, otchego i u dvorovogo psa razbolelas' by golova. Zvuki eti donosilis' iz barov, nad vhodami v kotorye viseli malen'kie stereokolonki, bol'shej chast'yu pryamo nad golovami klanyayushchihsya shvejcarov. Ot vsego etogo u Konora postepenno razbolelas' golova. Ne pomogla, vidimo, i porciya brendi, vypitaya za obedom v restorane, dazhe esli eto dejstvitel'no bylo "|ks-ou", kotoroe Garri Bivers nazyval zhidkim zolotom. Konor unylo plelsya za Biversom i Pulom s takim chuvstvom, budto vse cimbaly na svete nahodyatsya sejchas u nego v ushah. -- Mozhno nachat' i otsyuda, -- skazal Majkl Pul, povorachivaya k baru pod nazvaniem "Vostochnaya pesnya". Zametiv ih, shvejcar nemedlenno vypryamilsya i nachal razmahivat' obeimi rukami, kricha: -- Zahodite v "Vostochnuyu pesnyu". "Vostochnaya pesnya" -- vash bar. Luchshij bar na Bugis-strit. Vse amerikancy hodyat tol'ko syuda. Vozle dveri malen'kij chelovechek v gryaznom halate, obnazhaya v ulybke redkie zheltye zuby, teatral'no prostiral ruki v storonu stoyashchego ryadom stenda s fotografiyami. Fotografii byli cherno-belye, vosem' na dvenadcat', vnizu pod kazhdoj bylo napechatano imya izobrazhennoj na nih zvezdy. Don, Rouz, Hotlips, Rejven, Billi Blyu... priotkrytye rty, neestestvenno izognutye shei, vostochnye lica v obramlenii myagkih chernyh volos. -- CHetyre dollara, -- povtoryal chelovechek. Garri Bivers shvatil Konora za ruku i vtolknul ego v otkrytuyu dver'. Vozduh, nagnetaemyj kondicionerami, ohladil pylayushchij lob Konora. On vyrval ruku. Amerikancy, sidyashchie parami, kak kury na naseste, na taburetkah vozle stojki, kak po komande obernulis' i ulybkami vstretili voshedshih. -- Zdes' lovit' nechego, -- prokommentiroval Garri Bivers. -- Odna iz stoyanok turisticheskih avtobusov. Pervyj bar, u samogo nachala ulicy, edinstvennoe mesto, gde eti ptichki chuvstvuyut sebya v bezopasnosti. -- Davaj vse ravno sprosim, -- vozrazil Majkl Pul. Po men'shej mere polovinu bara okkupirovali amerikanskie parochki let shestidesyati-semidesyati. Konoru slyshno bylo, kak kto-to pytaetsya muchit' pianino. Iz obshchego gula golosov emu udalos' vydelit' golos pozhiloj zhenshchiny, nazyvavshej kogo-to "synok" i interesovavshejsya, gde ego tablichka s imenem, kotoraya dolzhna by viset' na grudi. Konor s trudom ponyal, chto zhenshchina obrashchaetsya k nemu. -- Ty dolzhen zakazat' sebe vypivku, synok, -- govorila ona. -- i ty dolzhen nosit' tablichku. My ved' razvlekaemsya zdes' vse vmeste. Konor vzglyanul na zhenshchinu s morshchinistym licom, pokrytym svetlo-korichnevym zagarom, na grudi kotoroj dejstvitel'no krasovalas' tablichka s nadpis'yu: "Privet! YA -- |tel' iz uveselitel'nogo tura "ZHasmin". Iz-za spiny |tel' dvoe muzhchin srednego vozrasta v ochkah bez opravy, napominavshih Konoru vrachej, s kotorymi oni leteli v Singapur, vnimatel'no izuchali ego -- na Konore byla vse ta zhe Futbolka s nadpis'yu "|jdzhent Oranzh", i on yavno ne pohodil na uchastnika uveselitel'nogo tura. Konor videl, kak Pul i Bivers podhodyat k baru, za stojkoj kotorogo korenastyj barmen v barhatnoj babochke umudryalsya odnovremenno podavat' vypivku, myt' bokaly i razgovarivat' so vsemi zhelayushchimi. Barmen pokazalsya Konoru pohozhim na Dzhimmi La. V zadnej chasti bara vse bylo sovershenno po-drugomu. Tam ne bylo turistov, za stolikami sideli gruppki kitajcev, potyagivaya brendi, pereshuchivayas' drug s drugom i otpuskaya zamechaniya v adres devic, prohodyashchih mimo stolikov. V samom dal'nem uglu bara chernovolosyj chelovek v smokinge, ne pohozhij, odnako, ni na kitajca, ni na kavkazca, sidel za kroshechnym royalem i chto-to pel, no Konor tak i ne smog, skol'ko ni pytalsya, rasslyshat' slova. Konor obognul |tel', prodolzhavshuyu lopotat' chto-to druzhelyubnoe, no absolyutno nevrazumitel'noe, i podoshel k baru kak raz v tot moment, kogda Majkl dostaval iz konverta foto Tima Anderhilla. -- Davajte-ka vyp'em, kak vy schitaete? Mne vodku so l'dom. Ne uspel Konor glazom morgnut', kak na stojke pered nim poyavilsya bokal. Bivers uzhe uspel prigubit' iz svoego, kak zametil Konor. -- YA ego ne znayu, -- skazal barmen. -- Pyat' dollarov. -- Mozhet, vy pomnite ego po bolee davnim vremenam? -- sprosil Bivers. -- On nachal prihodit' syuda gde-to godu v shest'desyat devyatom -- semidesyatom. -- |to bylo slishkom davno. YA byl togda malen'kim mal'chikom i hodil v shkolu. K monaham. -- Posmotrite eshche raz, -- skazal Bivers. Barmen vzyal iz ruk Pula foto i podnes k glazam. -- Pohozh na monaha. No ya ego ne znayu. Kogda druz'ya vnov' okazalis' na shumnoj ulice, Garri Bivers obernulsya k Majklu i Konoru i pozhal plechami: -- YA uzhe nichego ne znayu, dolzhen vam skazat'. |to mesto proizvodit na menya udruchayushchee vpechatlenie. Ochen' maloveroyatno, chto Anderhill vse eshche zdes'. Vnutrennij golos podskazyvaet mne, chto nado otpravit'sya v Tajpej -- eto mesto bol'she podhodit Timu. Uzh za eto ya vam ruchayus'. Pul rassmeyalsya v otvet: -- Ne tak bystro, my eshche tol'ko nachali. Na etoj ulice eshche po men'shej mere dvadcat' barov. V kakom-nibud' iz nih navernyaka kto-to vspomnit Tima. -- Da, kto-nibud' navernyaka, -- vmeshalsya Konor. Proglotiv porciyu vodki, on byl teper' pochti uveren v etom. -- Poglyadite-ka, na galerke, okazyvaetsya, tozhe imeetsya sobstvennoe mnenie, -- ogryznulsya Bivers. -- Ty neploho pogulyal kogda-to v Tajpee, vot tebya i tyanet tuda, eto zhe yasno, kak Bozhij den', -- otvetil Konor i bystro poshel vpered, chtoby uderzhat'sya i ne udarit' Biversa. -- Luchshij bar! Luchshij bar! -- slyshalis' vykriki shvejcarov to ot odnogo, to ot drugogo zavedeniya. Konor chuvstvoval, chto rubashka nachinaet prilipat' k telu. -- Itak, sleduyushchim nomerom -- "Svingajm", -- poslyshalsya golos Garri Biversa. On shel po druguyu storonu ot Majkla Pula, i Konor pochuvstvoval chto-to pohozhee na udovletvorenie: Garri ponyal nakonec, chto luchshe s nim ne svyazyvat'sya. -- Da, popytaem udachi v starom dobrom "Svingtajms", -- otozvalsya Pul. Bivers otvesil shutlivyj polupoklon, otkryvaya pered druz'yami dver' bara i propuskaya ih vpered. Za "Svingtajmom" posledoval "Uinddzhemmer", za "Uinddzhemmerom" -- "Ginza", "Plavuchij Drakon", "Vederko s krov'yu". Poslednij, po mneniyu Linklejtera, vpolne opravdyval svoe nazvanie. Imenno tak nazyval ego otec podobnye zavedeniya. Bivers chut' slyshno zastonal, kogda odin iz p'yanic, sgrudivshihsya u stojki, posledoval za drugim v nebol'shuyu komnatushku, sluzhivshuyu muzhskim tualetom, i nachal, sudya po zvukam, donosivshimsya ottuda, vylamyvat' emu ruki. Barmen zhe s absolyutno nevozmutimym vyrazheniem lica prodolzhal razglyadyvat' fotografiyu Anderhilla. Teper' Konor, pozhaluj, ponimal, pochemu |tel' iz tura "ZHasmin" predpochitala derzhat'sya u samogo nachala Bugi-strit. Po licu Garri Biversa davno uzhe mozhno bylo prochest', chto emu hochetsya ostavit' etu zateyu i vernut'sya v otel', no Majkl Pul prodolzhal vesti ih iz bara v bar. Konor voshishchalsya Majklom, kotoryj ne teryal very v uspeh meropriyatiya. V bare "Bulfrog" posetiteli byli p'yany nastol'ko, chto napominali statui. Na stenah byli dvizhushchiesya kartinki, izobrazhavshie vodopad. V zavedenii pod nazvaniem "Kokpit" Konor vpervye zametil, chto polovina prostitutok, krutivshihsya vokrug, vovse ne byli zhenshchinami. U nih byli kostlyavye koleni i shirokie plechi -- vne vsyakogo somneniya, eto byli muzhchiny. Konor nachal smeyat'sya -- nado zhe, muzhiki s ogromnymi tit'kami i vpolne appetitnymi zadnicami -- i prolil pivo na vozmushchennogo Garri Biversa. -- YA znayu etogo parnya, -- skazal barmen. On eshche raz vzglyanul na fizionomiyu Anderhilla i ulybnulsya. -- Videl ego? Nedavno? -- sprosil Konor. Garri Bivers, otvernuvshis', vytiral zalityj rukav rubashki. -- On hodit syuda? -- sprosil Majkl. -- Net, on hodil v drugoe zavedenie, gde ya rabotal. "Veselis', CHarli". On lyubil pokupat' vsem vypivku. -- A ty uveren, chto eto odin i tot zhe chelovek? -- Da, konechno, |to Anderhill. On okolachivalsya tut paru let, no eto bylo davno. Prosadil tut kuchu deneg. Eshche on hodil v "Plavayushchego Drakona", no eto bylo do togo, kak bar smenil vladel'ca. YA rabotal po nocham i chasto videlsya s nim. My govorili, govorili, govorili. On pil, pil, pil. Nastoyashchij pisatel'. Pokazyval mne knigu. CHto-to tam o zhivotnyh... -- "Vizhu zverya". -- Zverya, da. No kogda Pul sprosil, ne znaet li barmen, gde Anderhill mozhet nahodit'sya sejchas, tot pokachal golovoj i skazal, chto s teh por proshlo slishkom mnogo vremeni i zhizn' slishkom sil'no izmenilas'. -- Poprobujte sprosit' v "Mauntdzhoj" na toj storone ulicy. Osnovnye zavsegdatai etih mest sobirayutsya tam. Mozhet, tam vstretite kogo-nibud', kto pomnit Anderhilla eshche po starym vremenam, vrode menya. -- Vam on nravilsya, pravda? -- I ochen' dolgo, -- otvetil barmen. -- Da, tochno, mne ochen' dolgo nravilsya Anderhill. 2 Konor pochuvstvoval sebya nehorosho, kak tol'ko oni voshli v bar, polnoe nazvanie kotorogo bylo "Lord end Ledi Mauntdzhoj", hotya on ne smog by ob®yasnit' pochemu. Mesto bylo dovol'no spokojnym. Vpolne trezvye muzhchiny v temnyh kostyumah sideli v otdel'nyh kabinkah po krayam zala ili zhe za kvadratnymi stolikami, rasstavlennymi na natertom do bleska parkete. Zdes' ne bylo defiliruyushchih mezhdu stolikami prostitutok, tol'ko muzhchiny v kostyumah i s galstukami i tol'ko odin dovol'no strannyj tip v blestyashchej bluze s neimovernym kolichestvom sharfikov vokrug shei i stoyashchimi dybom nalachennymi volosami. -- Radi Boga, rasslab'sya, -- poprosil Bivers Konora. -- U tebya chto, sudorogi? -- Ne znayu ego, nikogda ne videl, -- skazal barmen, edva vzglyanuv na fotografiyu. -- Barmen na toj storone ulicy soobshchil nam, chto kogda-to etot chelovek chasto byval zdes', -- skazal Bivers, privalivayas' k stojke. -- My -- detektivy iz N'yu-Jorka, i dlya ochen' mnogih lyudej vazhno, chtoby my nashli etogo parnya. -- Kakoj barmen? -- Pri upominanii o policii paren' izmenilsya v lice. -- Iz "Kokpita", -- otvetil Majkl, svirepo glyadya na Biversa, kotoryj pozhal plechami i nachal vertet' v rukah pepel'nicu. -- Zdes' est' kto-nibud', kto mozhet pomnit' ego? Kto-nibud', kto poseshchal Bugis-strit v te dni? -- Billi, -- otvetil barmen. -- On okolachivaetsya zdes' s teh por, kak zamostili etu ulicu. Konor vzdrognul. On srazu zhe dogadalsya, kto iz sidyashchih v bare -- Billi, i ne ispytyval ni malejshego zhelaniya s nim obshchat'sya. -- Von tam, szadi, -- poyasnil barmen. -- Kupite emu vypivku. Obychno on nastroen druzhelyubno. -- Da, paren' vyglyadit vpolne druzhelyubnym, -- vmeshalsya Bivers. Za zadnim stolikom Billi v etot moment vypryamilsya i nachal priglazhivat' volosy pyaternej. Kogda druz'ya podoshli k ego stoliku so svoej vypivkoj i bokalom viski, kotoroe, po slovam barmena, predpochital Billi, tot opustil ruki i v upor posmotrel na nih. -- O, vy kupili mne vypit', kak eto milo, -- proiznes on. Billi ne byl kitajcem, no Konor ne mog ponyat', kem on byl. Mozhet, glaza ego i byli raskosymi, no ih voobshche nevozmozhno bylo razglyadet' pod tolstym sloem grima. Kozha Billi byla ochen' blednoj, a govoril on s anglijskim akcentom. Vse zhesty Billi govorili o tom, chto v tele ego poselilas' zhenshchina, kotoraya prekrasno sebya tam chuvstvuet. On podnes bokal k gubam, otpil iz nego i postavil na stol. -- YA nadeyus', dzhentl'meny ko mne prisoedinyatsya. Majkl Pul sel naprotiv Billi, Bivers zanyal stoyashchij ryadom stul, a Konoru prishlos' usest'sya na skamejke ryadom s Billi, kotoryj povernulsya i neskol'ko raz vzmahnul nakrashennymi resnicami v ego storonu. -- Vpervye na Bugis-strit, dzhentl'meny? |to vash pervyj vecher Singapure? Ishchete kakih-nibud' ekzoticheskih razvlechenij? Boyus', chto v nashem gorode ostalos' dovol'no malo stoyashchego. No nichego -- kazhdyj mozhet najti zdes' to, chto hochet, esli tol'ko znaet, gde iskat'. Eshche odin vzmah resnic v storonu s®ezhivshegosya Konora. -- My koe-kogo ishchem, -- skazal Majkl Pul. -- My... -- nachal bylo Bivers, no tut zhe oseksya, izumlenno glyadya na Majkla, kotoryj nastupil pod stolom emu na nogu. -- Molodoj chelovek za stojkoj schitaet, chto nam luchshe vsego spravit'sya u vas, -- prodolzhal Pul. -- Tot, kogo my razyskivaem, zhil ili vse eshche zhivet v Singapure, i let desyat' -- pyatnadcat' nazad on provodil ochen' mnogo vremeni na etoj ulice. -- Tak davno, -- Billi opustil golovu. -- U etogo cheloveka est' imya? -- Tim Anderhill, -- skazal Pul, kladya na stol pered Billi odnu iz fotografij. Billi chasto zamorgal. -- Uznaete? -- Vozmozhno. Pul podvinul cherez stol singapurskuyu desyatidollarovuyu banknotu, Billi vzyal ee. -- Dumayu, ya znal etogo cheloveka, -- Billi tshchatel'no izuchal foto. -- On ved' byl zametnoj figuroj, pravda? -- My ego starye druz'ya, -- skazal Majkl. -- Nam kazhetsya, chto on nuzhdaetsya v nashej pomoshchi. Poetomu my i priehali syuda. My ocenim po dostoinstvu lyubuyu informaciyu o Time. -- O, s teh por mnogoe peremenilos', -- skazal Billi. -- Vsya eta ulica, vprochem, vam ne ponyat'. -- Billi prodolzhal s nostal'gicheskim vyrazheniem lica razglyadyvat' fotografiyu. -- "Cvetochki". |tot paren' byl prosto sozdan dlya "cvetochkov", pravda? "Cvetochki" i eshche raz "cvetochki". On byl soldatom na vojne. Pul kivnul: -- My povstrechalis' s nim vo V'etname. -- Krasivoe mesto, -- skazal Billi. -- Polnaya svoboda. Ty videl kogda-nibud' Sajgon, milashka? -- sprosil on Konora, kotoryj ispuganno vzdrognul, kivnul i sdelal ogromnyj glotok vodki. -- Tam rabotali nashi luchshie "devochki". Teper' pochti vse uehali. Veter peremenilsya. Dlya nih stalo slishkom holodno. Ih nel'zya osudit' za eto, pravda? Nikto nichego ne otvetil. -- Konechno, nel'zya. Oni zhili dlya udovol'stvij i vostorgov, zhili illyuziyami. Razve mozhno obvinit' ih v tom, chto oni ne stali nosit'sya po gorodu v poiskah kakoj-nibud' zhalkoj rabotenki? Vot i razbezhalis'. Bol'shinstvo nashih staryh druzej otpravilis' v Amsterdam. Im vsegda byli rady v samyh luchshih klubah -- v "Kit Ket Klube". Vy videli kogda-nibud' "Kit Ket Klub", dzhentl'meny? -- Tak chto naschet Anderhilla? -- sprosil Bivers. -- Ves' v zerkalah, tri etazha, hrustal'nye lyustry. Mne chasto ego opisyvali. V Parizhe net nichego, podobnogo "Kit Ketu". Po krajnej mere, tak mne govorili. Billi snova prigubil viski. -- Slushaj, skazhi, gde my mozhem najti Anderhilla. Ili ty prosto vodish' nas za nos? -- prerval vospominaniya Billi Konor Linklejter. V otvet on poluchil eshche odnu iz sal'nyh ulybochek Billi. -- Nekotorye iz teh, s kem my veselilis' togda, do sih por eshche v Singapure. Vam nado shodit' na predstavlenie Loly. Ona rabotaet v horoshih klubah, ne v etih zhalkih ostatkah byloj roskoshi na Bugis-strit. -- Posledovala pauza. -- Ona veselaya. Vam ponravitsya ee shou. 3 CHetyr'mya dnyami ran'she za zavtrakom Tino otvlek ot nomera "Tajms" smeshok, vyrvavshijsya u Meggi, chitavshej v eto vremya "N'yu-Jork Post". Oni zavtrakali v "Lya Groserii" (Tino ispytyval sentimental'nuyu privyazannost' k etomu malen'komu restoranchiku, za stolikom kotorogo on chital i perechityval poslednyuyu stranicu "Villidzh Vojs"). U gazetnogo stenda na SHestoj avenyu oni kupili po gazete, i Tino kak raz prosmatrival novosti, kasayushchiesya restoranov, kogda ego otvleklo hihikan'e Meggi. -- CHto-nibud' interesnoe v etoj gryaznoj prostyne? -- pointeresovalsya on. -- U nih prosto potryasayushchie zagolovki, -- skazala Meggi. -- "Molodogo perspektivnogo sluzhashchego ubivayut v aeroportu". Poryadok slov ne imeet znacheniya. Vpolne moglo byt': "V aeroportu ubivayut molodogo perspektivnogo sluzhashchego". Ili: "Ubivayut molodogo perspektivnogo sluzhashchego v aeroportu". Vse ravno priyatno prochitat' o konchine "molodogo perspektivnogo sluzhashche