by emu samomu. Posle
"Raskolotogo nadvoe" on prinimalsya eshche za dve ili tri knigi. I vse ih
zabrosil. Tim okonchatel'no sletel s katushek -- oni s Ong Pinom stali
ugrozhat' izdatelyam sudebnym presledovaniem. On hotel poluchit' srazu kuchu
deneg i rasplatit'sya so vsemi dolgami. Kogda eta shikarnaya ideya ne srabotala,
Tim ochen' bystro ustal ot Ong Pina. On vystavil ego iz kvartiry -- on voobshche
ne hotel nikogo videt'. K tomu zhe etot sumasshedshij izbil bednogo parnya.
Potom Tim ischez. Nikto ne mog ego najti. Posle etogo pro nego hodili raznye
sluhi. Anderhill ostanavlivalsya v raznyh otelyah i zadolzhav kruglen'kuyu
summu, s®ezzhal pod pokrovom nochi. Odnazhdy ya uznal, chto on dolzhen nochevat'
pod odnim iz gorodskih mostov, i otpravilsya tuda s neskol'kimi znakomymi,
chtoby posmotret', ne udastsya li nam chto-nibud' iz nego vytyanut' ili hotya by
pokolotit' ego za vse eti hudozhestva. No Tima tam ne okazalos'. YA slyshal,
chto on provodil celye dni u kuril'shchikov opiuma. Potom doshla informaciya, chto
on okonchatel'no soshel s uma -- hodit i soobshchaet kazhdomu
vstrechnomu-poperechnomu, chto etot mir polon gryazi, chto ya -- demon, Billi --
demon, i Bog unichtozhit nas. Tut ya ispugalsya, doktor. Kto znaet, chto mozhet
prijti v golovu etomu psihu. Tim nenavidel samogo sebya, ya znal eto. A lyudi,
kotorye nenavidyat sebya, kotorye nikak ne hotyat smirit'sya s tem, chem oni
stali, mogut sdelat' vse chto ugodno. Ego vyshvyrivali po ocheredi izo vseh
barov v raznyh koncah goroda. Nikto ne videl ego, no do vseh dohodili sluhi.
On nashel dno, ne zrya iskal tak dolgo.
Pul molcha zastonal. CHto zhe sluchilos' s Anderhillom? Mozhet, narkotiki,
kotorye on prinimal, doveli ego do takogo sostoyaniya, chto on ne mog bol'she
napisat' nichego stoyashchego?
Poka Lola rasskazyval, Majkl vspomnil vdrug, kak odnazhdy v Vashingtone
on otpravilsya so znakomoj zhenshchinoj-yuristom na koncert dzhazovogo pianista po
imeni Henk Dzhouns. On priehal v Vashington davat' pokazaniya po delu "|jdzhent
Oranzh". Pul ochen' malo chto znal o dzhaze, i teper' on ne mog vspomnit' ni
odnogo proizvedeniya, kotoroe igral Dzhouns. No chto on pomnil, tak eto
ishodivshie ot muzykanta spokojnuyu graciyu i svetluyu radost', kazavshuyusya
odnovremenno abstraktnoj i pochti fizicheski oshchutimoj. On vspomnil, kak Henk
Dzhouns, kotoryj byl negrom srednih let s sedeyushchimi volosami i simpatichnym,
slegka mefistofel'skim licom, vysoko podnyav golovu, sidel za klaviaturoj,
ulavlivaya volny nakatyvavshego na nego vdohnoveniya. Muzyka pronizyvala Majkla
Pula naskvoz'. Strast', legkaya, kak dunovenie veterka. Poyushchaya strast'. Pul
byl uveren, chto to zhe slyshit i sidyashchaya ryadom s nim moloden'kaya
zhenshchina-yurist. Posle predstavleniya, kogda Dzhouns stoyal u royalya i besedoval
so svoimi poklonnikami, Pul zametil, chto sam muzykant prebyvaet v
neopisuemom vostorge po povodu togo, chto tol'ko chto sygral. Ot etogo
cheloveka s izyashchnymi manerami ishodila takaya zhiznennaya sila, chto Pulu on
pokazalsya pohozhim na ogromnogo l'va, preispolnennogo soznaniem sobstvennoj
sily i znachimosti.
I Majklu podumalos' togda, chto iz vseh, kogo on znaet, navernoe, tol'ko
Timu Anderhillu znakomo podobnoe sostoyanie.
No u Anderhilla, vidimo, bylo vsego neskol'ko let na to, na chto Henku
Dzhounsu otvodilis' desyatiletiya. On sam ukral u sebya vse ostal'noe vremya.
Posledovala dolgaya pauza.
-- Vy chitali ego knigi? -- sprosil Lola. Pul kivnul.
-- Oni horoshie?
-- Pervye dve -- ochen'. Lola pomorshchilsya.
-- A ya dumal, vse oni okazhutsya uzhasnymi.
-- Gde on sejchas? -- sprosil Majkl. -- Vam chto-nibud' izvestno?
-- Sobiraetes' ubit' ego? CHto zh, navernoe, v odin prekrasnyj den'
kto-nibud' dolzhen ubit' ego i polozhit' konec vsem bedam Tima, poka sam on ne
prikonchil kogo-nibud'.
-- On v Bangkoke? V Tajpee? Vernulsya v SHtaty?
-- Takie, kak on, nikogda ne vozvrashchayutsya v Ameriku. On podalsya
kuda-nibud' eshche -- kak sumasshedshee zhivotnoe v poiskah bezopasnogo ukrytiya. YA
uveren v etom. YA vsegda dumal, chto on pereberetsya v Bangkok. Bangkok --
ideal'noe mesto dlya takih, kak on. No sam on chashche upominal Tajnej, tak chto,
mozhet byt', otpravilsya tuda. Tim tak i ne vernul mne ni centa iz togo, chto ya
emu odolzhil, vot chto ya skazhu vam. -- Vo vzglyade Loly chitalas' teper'
otkrovennaya zlost'. -- Tot sumasshedshij, o kotorom Tim sobiralsya napisat',
byl on sam. No Anderhill ne ponimal etogo, a lyudi, kotorye tak malo pro sebya
znayut, oni ochen' opasny. A ved' kogda-to ya lyubil ego. Lyubil! Doktor Pul,
esli vy najdete svoego druga, pozhalujsta, bud'te ostorozhny.
16
Biblioteka
1
Majkl Pul i Konor Linklejter vot uzhe dva dnya byli v Bangkoke, a Garri
Bivers v Tajpee, kogda Tino Pumo sdelal otkrytie, posetivshee ego vo vpolne
prozaicheskoj obstanovke kabineta mikroplenok glavnogo otdeleniya N'yu-jorkskoj
Publichnoj biblioteki. Prizemistomu muzhchine s borodkoj let shestidesyati v
horoshem chernom kostyume Pumo ob®yasnil, chto pishet knigu o sobytiyah vo
V'etname, tochnee, o tribunale po delu YA-Tuk.
Kakie gazety emu nuzhny? Kopii vseh ezhednevnyh gazet N'yu-Jorka,
Vashingtona, Los-Andzhelesa i Sent-Luisa, a takzhe zhurnaly s politicheskimi
obozreniyami za noyabr' shest'desyat vos'mogo goda i mart shest'desyat devyatogo. A
tak kak Pumo sobiralsya prosmotret' eshche i nekrologi zhertv Koko, on poprosil
"London Tajms", "Gardian" i "Telegraf" za vsyu nedelyu, vklyuchavshuyu dvadcat'
vos'moe yanvarya vosem'desyat vtorogo goda, gazety Sent-Luisa za pyatoe fevralya
i blizhajshie dni i ezhednevnye parizhskie gazety, vyhodivshie v rajone sed'mogo
iyulya.
Borodatyj sluzhashchij ob®yasnil Tino, chto obychno na podborku stol' obshirnyh
materialov uhodit dovol'no mnogo vremeni, no chto u nego est' dlya Pumo
odnovremenno horoshie i plohie novosti. Horoshie zaklyuchalis' v tom, chto vse
mikrofil'my s materialami po proisshestviyu v YA-Tuk uzhe byli sobrany voedino.
Plohaya zhe novost' sostoyala v tom, chto vse eti materialy eshche ne postupili
obratno v hranilishche, potomu chto ne tol'ko Pumo interesovalsya YA-Tuk, --
zhurnalist po imeni Roberto Ortiz zatreboval tu zhe samuyu informaciyu tremya
dnyami ran'she, izuchal ee v ponedel'nik i vse utro vtornika, kotoryj, kak
izvestno, byl vchera. "Segodnya sreda -- den' "Villidzh Vojs", -- avtomaticheski
podumal Pumo.
Tino nikogda nichego ne slyshal o Roberto Ortize i ispytyval sejchas po
otnosheniyu k etomu cheloveku lish' chuvstvo blagodarnosti za to, chto ne pridetsya
zhdat' neskol'ko dnej, poka budut razyskivat' nuzhnye emu mikrofil'my. V konce
koncov, povtoryal Tino samomu sebe, on ved' prosto provodit dopolnitel'nye
issledovaniya, chtoby zaglushit' v sebe soznanie, chto on upustil v zhizni chto-to
vazhnoe, ne otpravivshis' s druz'yami v Singapur. Esli obnaruzhitsya chto-ni-5ud',
chto im neobhodimo znat', on vsegda mozhet pozvonit' im v otel' "Marko Polo".
Poka iskali i podbirali stat'i, Tino izuchal, chto bylo napisano po
povodu sobytij v YA-Tuk v "N'yu-Jork Tajms" i drugih zhurnalah. On sidel na
plastmassovom stule pered plastikovym stolom, prichem stul byl neudobnyj, a
apparat dlya prosmotra mikrofil'mov zanimal na stole stol'ko mesta, chto
bloknot dlya zapisej Pumo prihodilos' derzhat' na kolenyah. No cherez neskol'ko
minut vse eto perestalo imet' znachenie. To, chto sluchilos' s Tino Pumo cherez
neskol'ko minut chteniya stat'i, ozaglavlennoj "YA-Tuk: pozor ili pobeda",
napominalo razve chto proisshedshee s Kotorom Linklejterom v moment, kogda
CHarl'z Dejzi polozhil pered nim al'bom s fotografiyami, otsnyatymi Kottonom. On
tut zhe zabyl obo vsem, chto proishodit vokrug.
"N'yusuik" privodila slova lejtenanta Garri Biversa: "My zdes', chtoby
ubivat' vragov vseh vidov i razmerov. Lichno na moem schetu uzhe tridcat'
trupov v'etkongovcev". "Ubijca detej?" -- voproshal "Tajm", gde lejtenant
Bivers opisyvalsya kak "ishudavshij chelovek s vvalivshimisya glazami i
vystupayushchimi skulami, otchayavshijsya chelovek na grani sryva". "Dejstvitel'no li
oni nevinovny?" -- sprashivala "N'yusuik", v kotoroj dal'she utverzhdalos', chto
lejtenant Bivers -- takaya zhe zhertva V'etnama, kak i deti, ubijstvo kotoryh
vmenyaetsya emu v vinu.
Tino pomnil povedenie Biversa v YA-Tuk. "Na moem schetu tridcat' mertvyh
negodyaev, davajte, esli vy hot' chto-nibud' soobrazhaete, nacepite medal' mne
na grud'", -- kazalos', govorilo vyrazhenie lica lejtenanta. Lejtenanta
bukval'no raspiralo, on nikak ne mog zatknut'sya. Kogda vy stoyali ryadom s
nim, to mogli pochti pochuvstvovat', kak v beshenom tempe bezhit krov' po venam
Garri Biversa. I bylo yasno, chto vy obozhzhetes', esli reshites' prikosnut'sya k
nemu.
"Na vojne vse odnogo vozrasta, -- zayavil on reporteram. -- Vy,
pridurki, dumaete, chto na etoj vojne est' deti, vy dumaete, chto deti voobshche
sushchestvuyut vo vremya etoj vojny? Znaete, pochemu vy tak Dumaete? Potomu chto vy
-- nevezhestvennye grazhdanskie krysy, vot pochemu. Zdes' net detej!"
Byli stat'i, gde predlagalos' chut' li ne povesit' Biversa, a vmeste s
nim i Denglera. Naprimer, zagolovok stat'i v "Tajm": "YA zasluzhil etu
proklyatuyu medal'". Interesno, podumalos' Tino, pochemu eto, vspominaya o
togdashnih sobytiyah, Garri vsegda utverzhdaet, chto govoril zhurnalistam, budto
ostal'naya chast' vzvoda tozhe zasluzhivaet medalej.
Pumo kazalos', chto krugom carit mertvaya, kakaya-to nezemnaya tishina. Pumo
vspominal, kakimi vzvinchennymi, dovedennymi do predela chuvstvovali oni sebya
v te dni, posle togo kak dovelos' uznat', kakaya zybkaya gran' otdelyaet
sovest' i nravstvennost' ot gotovnosti sovershit' ubijstvo. Vse oni splosh'
sostoyali iz nervov, iz konchikov sobstvennyh pal'cev, nedavno nazhimavshih na
kurok. On vnov' slyshal zapah rybnogo sousa i dyma, podnimayushchegosya nad
kotlom. Na pologom sklone holma lezhala devushka, vernee, besformennaya gruda
sinego tryap'ya ryadom s upavshim koromyslom. Esli derevnya byla pusta, kto zhe,
chert voz'mi, gotovil edu? I dlya kogo? Krugom bylo tiho, no spokojstvie
okruzhayushchej prirody napominalo spokojstvie tigra pered pryzhkom. Hryuknula
svin'ya, Pumo vzdrognul, szhal vintovku i chut' bylo ne izreshetil pulyami
chumazogo rebenka, stoyavshego v toj zhe storone. Potomu chto nikto nikogda ne
znaet, v kakom oblike pridet smert' -- mozhet, v oblike ulybayushchegosya rebenka
s protyanutoj rukoj, ona pronikaet tebe v mozg i medlenno podzharivaet ego, i
ty libo nachinaesh' palit' bez razbora vo vse podryad, libo staraesh'sya
spryatat'sya, kak tigr pryachetsya v trave pered pryzhkom -- spasti svoyu zhizn'
mozhno tol'ko stav nevidimym.
Pumo prodolzhal rassmatrivat' fotografii -- lejtenant Bivers, ishudavshij
i vymotannyj, s izmozhdennym licom i uskol'zayushchim vzglyadom. M.0. Dengler s
ustalymi glazami, sverkayushchimi iz-pod tropicheskogo shlema. I eta luzhajka, na
kotoroj oni stoyali, ot vospominaniya o kotoroj Pumo brosalo v drozh'. I vhod v
peshcheru, "pohozhij na kulak", kak zayavil na zasedanii tribunala Viktor
Spitalni.
Potom on vspomnil, kak lejtenant Garri Bivers izvlekaet iz kakoj-to
kanavy devochku let shesti-semi, perepachkannogo gryaz'yu golen'kogo rebenka,
hrupkogo, kak vse v'etnamskie deti, s kostochkami, napominayushchimi cyplyach'i,
podnimaet ee nad golovoj i brosaet v ogon'.
Vse telo Pumo pokrylos' holodnym potom. Zahotelos' vstat' i otojti ot
apparata. Pytayas' podvinut' stul, on dvinul s mesta stol, vytyanul nogi,
podnyalsya i vyshel na seredinu kabineta mikrofil'mov.
CHto zh, horosho, oni shagnuli za gran'. Koko rodilsya po tu storonu, tam,
gde oni uvideli slona. Malen'kij ulybayushchijsya rebenok priblizhalsya k Pumo,
nesya smert' v slozhennyh chashechkoj ladonyah.
Pust' etot paren' s ispanskim imenem izuchaet YA-Tuk, podumal Pumo.
Poyavitsya eshche odna kniga. On podarit ee na Rozhdestvo Meggi La, devushka
prochitaet i smozhet nakonec ob®yasnit' emu, chto zhe tam proizoshlo.
Otkrylas' dver', i v komnate poyavilsya paren' s vsklokochennoj borodoj i
ser'goj v odnom uhe. V rukah on nes mnozhestvo futlyarov s mikrofil'mami.
-- Vy Puma? -- sprosil paren'.
-- Pumo, -- popravil ego Tino, berya iz ruk korobki. On vernulsya na svoe
mesto, vynul iz apparata kassetu so stat'yami iz zhurnala "Tajm" i zasunul
tuda druguyu -- s kopiyami "Sent-Luis Post-Dispetch" za fevral' vosem'desyat
vtorogo goda. On dovol'no bystro nashel zagolovok: "MESTNYJ BIZNESMEN S ZHENOJ
UBITY NA DALXNEM VOSTOKE". Odnako v stat'e soderzhalos' gorazdo men'she
informacii, chem Pumo uzhe poluchil v svoe vremya ot Biversa. Mister i missis
Uil'yam Martinson, prozhivavshie v dome nomer tri tysyachi shest'sot sorok dva po
Brekanridzh-drajv, respektabel'naya, sostoyatel'naya para, stali zhertvoj ochen'
strannogo ubijstva v Singapure. Tela ih byli obnaruzheny ocenshchikom
nedvizhimosti, priehavshim ocenit' pustuyushchij dom v odnom iz zhilyh rajonov
goroda. Ubijstvo soversheno predpolozhitel'no s cel'yu ogrableniya. Mister
Martinson, buduchi vice-prezidentom i direktorom otdela marketinga firmy
"Martinson Tul end |kvipment ltd", chasto puteshestvoval po Dal'nemu Vostoku,
obychno v soprovozhdenii zheny, takzhe ves'ma pochitaemoj zhitel'nicy Sent-Luisa.
Mister Martinson, shestidesyati odnogo goda, zakonchil odnu iz samyh
prestizhnyh srednih shkol Sent-Luisa, Ken'on-kolledzh i Kolumbijskij
universitet. Ego praded, |ndryu Martinson, osnoval kompaniyu "Martinson Tul
end |kvipment ltd" v tysyacha vosem'sot devyanostom godu. Dzhejms Martinson,
otec ubitogo, rukovodil firmoj s tysyacha devyat'sot tridcat' pyatogo po tysyacha
devyat'sot pyat'desyat vtoroj god, a takzhe yavlyalsya prezidentom "Kluba
osnovatelej Sent-Luisa", "Soyuznogo kluba" i "Sportivnogo kluba",
odnovremenno zanimaya otvetstvennye posty v razlichnyh municipal'nyh,
obrazovatel'nyh i religioznyh uchrezhdeniyah. Mister Martinson prisoedinilsya k
semejnomu biznesu, nahodivshemusya s semidesyatogo goda pod kontrolem ego
starshego brata -- Kerkbi Martinsona, i ispol'zoval svoe znanie Dal'nego
Vostoka i opyt v vedenii peregovorov, chtoby uvelichit' godovoj dohod kompanii
po priblizitel'nym ocenkam na neskol'ko sot millionov dollarov.
Missis Martinson, urozhdennaya Barbara Hartsdejl, vypusknica Akademii
Fransez i Brin Maur-kolledzha, dolgoe vremya yavlyalas' dovol'no zametnoj
figuroj v social'no-kul'turnoj zhizni goroda. Ee ded, CHester Hartsdejl, kuzen
poeta T.S.|liota, osnoval set' univermagov "Hartsdejl", pyat'desyat let
uderzhivavshuyu lidiruyushchuyu poziciyu v svoej otrasli v zapadnyh shtatah. Posle
Pervoj mirovoj vojny Hartsdejl byl poslom SSHA v Bel'gii. CHetu Martinsonov
horonila ih mnogochislennaya rodnya: brat mistera Martinsona -- Kerkbi, sestra
-- |mma Bich, postoyanno prozhivayushchaya v Los-Andzhelese, brat'ya missis Martinson
-- Lester i Parker, rukovodyashchie dizajnerskoj firmoj "Lya Bon Vi" v N'yu-Jorke,
i troe detej -- Spenser, sotrudnik Central'nogo razvedyvatel'nogo
upravleniya, postoyanno prozhivayushchij v Arlingtone, Parker, San-Francisko, i
Orlett Monagan, hudozhnica, zhivushchaya v dannyj moment v Ispanii. Vnukov u
pokojnyh ne bylo.
Tino izuchil fotografii dvuh obrazcovyh grazhdan. Uil'yam Martinson
okazalsya obladatelem blizko posazhennyh glaz i kopny sedyh volos, obramlyayushchih
simpatichnoe umnoe lico. U nego byl vid cheloveka, preuspevshego v etoj zhizni.
Barbaru Martinson zasnyali v tot moment, kogda ona smotrela kuda-to v storonu
s edva zametnoj ulybkoj na gubah. Vid u nee byl takoj, kak budto ej tol'ko
chto prishlo v golovu chto-to ochen' smeshnoe i, skoree vsego, nepristojnoe.
Na tret'ej stranice togo zhe nomera krasovalsya zagolovok:
"DRUZXYA I SOSEDI VSPOMINAYUT MARTINSONOV". Pumo nachal chitat' cherez
strochku nebol'shuyu stat'yu, oshibochno polagaya, chto emu uzhe izvestny vse
izlozhennye v nej skol'ko-nibud' znachimye Fakty. Konechno, Martinsonov lyubili,
imi voshishchalis'. Estestvenno, ih smert' yavilas' tragicheskoj utratoj dlya
obshchestva. Suprugi byli krasivy, umny i shchedry. No chego nikak nel'zya bylo
predskazat', tak eto togo, chto mister Martinson byl do sih por izvesten
svoim starym pochitatelyam po psevdonimu "Fafi", kotorym on pol'zovalsya,
sotrudnichaya v "Kantri Dej". Bylo takzhe skazano, chto Uil'yam Martinson proyavil
svoi zamechatel'nye delovye sposobnosti posle togo, kak reshil ostavit'
zhurnalistiku i prisoedinit'sya k semejnomu biznesu v tot moment, kogda
"Martinson Tul end |kvipment" perezhivala krizis.
"ZHurnalistika? -- udivilsya Pumo. -- Fafi?"
V stat'e byl podzagolovok: "Dve kar'ery mistera Martinsona".
Uil'yam Martinson, okazyvaetsya, specializirovalsya v zhurnalistike eshche v
Ken'on-kolledzhe, a pozdnee poluchil stepen' magistra na fakul'tete
zhurnalistki v Kolumbijskom universitete. V sorok vos'mom godu on stal
shtatnym sotrudnikom "Sent-Luis Post-Dispetch" i vskore priobrel reputaciyu
reportera isklyuchitel'nyh sposobnostej. V shest'desyat chetvertom godu, posle
eshche neskol'kih prestizhnyh zhurnalistskih postov, on stanovitsya
korrespondentom zhurnala "N'yusuik" vo V'etname. Mister Martinson prisylal
reportazhi iz V'etnama do samogo vzyatiya Sajgona, posle chego on stal shefom
odnogo iz otdelenij zhurnala. V semidesyatom godu v ego chest' byl dan obed, na
kotorom otmechalsya osobyj vklad Martinsona v informacionnoe obespechenie
amerikancev po voprosam, kasayushchimsya vojny vo V'etname. V osobennosti eto
kasalos' ego reportazhej o proisshestvii bliz nekoj v'etnamskoj derevushki,
ponachalu pokazavshemsya vsem geroicheskim aktom...
Pumo perestal chitat'. Kakoe-to vremya on nichego ne videl i ne slyshal
vokrug -- YA-Tuk vnov' oslepila ego. Postepenno Tino obnaruzhil, chto ruki ego
kak by sami soboj vynimayut iz apparata kassetu s informaciej iz Sent-Luisa.
-- Proklyatyj Bivers, -- povtoryal on pro sebya. -- CHertov durak.
-- Uspokojtes', priyatel', -- poslyshalsya golos nad golovoj Pumo. Tot
popytalsya razvernut' stol i tak udarilsya pri etom nogoj, chto navernyaka
zarabotal sinyak. Potiraya bedro, on podnyal glaza na vse togo zhe borodatogo
molodogo cheloveka.
-- Puma, tak? -- sprosil tot. Tino vzdohnul i kivnul.
-- Vam vse eshche nuzhno eto? -- on protyagival Pumo eshche odnu stopku
mikrofil'mov.
Pumo vzyal plenki i snova obernulsya k apparatu. On ne ponimal, na chto
smotrit i chto ishchet. On chuvstvoval sebya tak, budto ego tol'ko chto udarila
molniya. |tot chertov Bivers, kotoryj podnyal takoj shum vokrug svoej
kolossal'noj raboty po sboru informacii, ne potrudilsya kopnut' dal'she
poverhnosti prestupleniya Koko. Tino pochuvstvoval, chto ego vnov' zahlestyvaet
volna gneva.
On s takoj siloj vpihnul v apparat kassetu s kopiyami londonskoj
"Tajms", chto stol zadrozhal. Iz-za peregorodki, otdelyayushchej ego ot sosednego
monitora, poslyshalis' vozmushchennye vozglasy.
Pumo prosmatrival tekst, poka ne nashel nuzhnyj emu zagolovok: "PISATELX
I ZHURNALIST MAKKENNA UBIT V SINGAPURE". I podzagolovok: "Priobrel
izvestnost' vo vremya vojny vo V'etname". Kliv Makkenna zanyal pervuyu stranicu
"Tajms" dvadcat' devyatogo yanvarya vosem'desyat vtorogo goda, cherez shest' dnej
posle svoej smerti i cherez den' posle togo, kak byl obnaruzhen ego trup.
Makkenna rabotal na agentstva "Rejtor" v Avstralii i Novoj Zelandii v
techenie desyati let, zatem perebralsya v sajgonskoe otdelenie, gde bystro
priobrel izvestnost'. On byl pervym anglijskim zhurnalistom, osveshchavshim
blokadu He-Sanh, sobytiya v Maj Lej i voennye dejstviya v H'yu, i byl
edinstvennym anglijskim zhurnalistom, pobyvavshim v YA-Tuk neposredstvenno
posle sobytij, vyzvavshih rassledovanie voennogo tribunala i posleduyushchee
priznanie nevinovnymi dvuh amerikanskih soldat. Makkenna rasstalsya s
zhurnalistikoj v sem'desyat pervom godu, vernuvshis' v London, chtoby napisat'
pervyj iz serii priklyuchencheskih trillerov, sdelavshih ego odnim iz samyh
izvestnyh i preuspevayushchih avtorov.
-- On byl v tom chertovom vertolete, -- vsluh proiznes Pumo. Kliv
Makkenna byl odnim iz passazhirov vertoleta, dostavivshego reporterov v YA-Tuk,
Uil'yam Martinson byl v tom zhe vertolete i francuzskie zhurnalisty, navernyaka,
tozhe.
Tino pomenyal kassetu na druguyu, s francuzskoj periodikoj. Pumo ne
ponimal po-francuzski, no slova "V'etnam" i "YA-Tuk" v odnoj iz statej na
pervoj stranice "|kspress" chitalis' odinakovo po-anglijski i po-francuzski.
Sboku kabinki Pumo poyavilas' ogromnaya golova s karimi glazami za
steklami ogromnyh ochkov v seroj oprave.
-- Izvinite, -- proiznesla golova, -- no esli vy ne v sostoyanii
kontrolirovat' sebya i svoj slovar', ya budu vynuzhden poprosit' vas udalit'sya.
Pumo zahotelos' udarit' etogo vysokoparnogo osla. Tem bolee chto na nem
byl galstuk-babochka, napomnivshij emu o Garri Biverse.
Nimalo ne somnevayas' v tom, chto na nego smotrit ves' kabinet
mikrofil'mov, Pumo vzyal so spinki stula pidzhak, sdal u stola plenki s
mikrofil'mami i vyshel iz kabineta. Tino slomya golovu sbezhal po lestnice i
vybezhal za dver' biblioteki. Padal sneg.
Pumo shagal po ulice, zasunuv ruki v karmany, v tvidovoj kepke iz
kakoj-to bananovoj respubliki na golove. Bylo ochen' holodno, i eto
uspokaivalo. V takoj holod, kogda vse dumali tol'ko o tom, kak by skoree
dobrat'sya do doma, prakticheski isklyuchalas' vozmozhnost' napadeniya na ulice.
Pumo popytalsya vspomnit' lica reporterov, pobyvavshih v YA-Tuk. |to byla
tol'ko chast' bolee mnogochislennoj gruppy, pribyvshej v Kemp Krendell iz
dal'nej provincii Kvang-Tri, gde oni osmatrivali mesta srazhenij, daby
povedat' chelovechestvu ob uzhasah V'etnama. Posle togo kak zhurnalisty
vypolnili obyazatel'nuyu programmu, oni mogli vybrat' dlya vtorostepennyh
istorij ne stol' znamenitye mesta. Bol'shaya chast' gruppy reshila poslat' etu
vozmozhnost' k chertovoj materi i vernulas' v Sajgon, gde mozhno bylo spokojno
shatat'sya po baram i kurit' opium. Vse telereportery otpravilis' v Kemp
|vans, chtoby potom dobrat'sya do H'yu, gde mozhno bylo stoyat' na krasivom mostu
na fone zhivopisnogo pejzazha, podnyav k gubam mikrofon, i veshchat' miru: "YA
govoryu s vami, stoya na beregu reki Pauder, protekayushchej cherez drevnij gorod
H'yu, istoriya kotorogo ischislyaetsya stoletiyami". Iz nih nekotorye zastryali v
Kemp |vans, ozhidaya sluchaya, proletev neskol'ko mil' na sever, napisat'
zahvatyvayushchie reportazhi o pribytii vertoletov v zonu vysadki H'yu. I sovsem
nebol'shaya gorstochka zhurnalistov reshila posmotret', chto zhe vse-taki sluchilos'
v derevne pod nazvaniem YA-Tuk.
Ot poseshcheniya zhurnalistov u Pumo ostalos' lish' vospominanie o tom, kak
vse eti reportery v pizhonski skroennoj poluvoennoj odezhde okruzhili vpolne
dovol'nogo soboj Garri Biversa. Oni napominali svoru sobak, layushchih drug na
druga i sudorozhno zaglatyvayushchih perepavshie im kuski pishchi.
I vot iz vseh, kto obstupil v tot den' Garri Biversa, chetvero mertvy. A
skol'ko ostalos' v zhivyh?
Opustiv golovu, Pumo brel skvoz' snegopad po Pyatoj avenyu i staralsya
myslenno pereschitat' lyudej, okruzhavshih Biversa. No nichego ne vyhodilo -- oni
predstavlyalis' Tino besformennoj kuchej, nikak ne poddayushchejsya pereschetu.
Togda on popytalsya predstavit', kak oni shodyat po trapu vertoleta.
Spenki Barredzh, Trotman, Dengler i on sam, Tino Pumo, nesut meshki s
risom, dobytye v peshchere, i skladyvayut ih pod derev'yami. Bivers byl takoj
radostnyj eshche i potomu, chto obnaruzhili pod risom yashchiki s russkim oruzhiem.
Bivers prygal po etomu povodu, kak zavodnoj bolvanchik.
-- Vyvedite detej, -- krichal on. -- Postav'te ih ryadom s etim risom i
naprav'te na nih oruzhie. -- On zhestom ukazal na vertolet, stoyashchij ryadom. --
Vyvodite ih! Vyvodite!
Pumo vspominal, kak lyudi vyprygivayut iz vertoleta i, prignuvshis', begut
v napravlenii derevni. Vse zhurnalisty pytalis' pohodit' na Dzhona Uejna ili
|rola Flinna, i skol'ko zhe ih vse-taki bylo? Pyat'? SHest'?
Esli by Pul i Bivers skoree dobralis' do Anderhilla, oni mogli by
spasti eshche po krajnej mere odnu zhizn'.
Pumo podnyal glaza i obnaruzhil, chto doshel pochti do konca Tridcatoj
strit. Glyadya na dorozhnyj znak, on sumel nakonec vosstanovit' v golove chetkuyu
kartinu lyudej, vyprygivayushchih iz vertoleta i begushchih cherez luzhajku, trava na
kotoroj napominala koshach'yu sherstku, zachesannuyu ne v tu storonu. Snachala
vylez odin chelovek, za nim -- dvoe, potom eshche odin, pripustivshij tak, slovno
u nego boleli nogi, a za nim kakoj-to sovershenno lysyj kollega. Odin iz
reporterov popytalsya zagovorit' na myagkom, slashchavom ispanskom s soldatom po
imeni Lya-Lyutc, kotoryj lish' probormotal v otvet chto-to nedruzhelyubnoe, i
zhurnalist otvernulsya. Lya-Lyutca ubili primerno cherez mesyac.
Na snegu lezhali holodnye belye teni, a ryadom s nimi iskrilsya serebrom
sneg.
Kakim-to obrazom Koko vytaskival ih vseh v Singapur i Bangkok, etih
reporterov, umel najti sposob zastavit' ih popast'sya v rasstavlennye seti.
On -- samyj nastoyashchij pauk. Malen'kij rebenok s protyanutymi rukami, polnymi
smerti. Mignuli ulichnye fonari, i sekundu mashiny i avtobusy, sgrudivshiesya na
Pyatoj avenyu, vyglyadeli bescvetnymi, poblekshimi. Puma pochuvstvoval na yazyke
vkus vodki i povernul na Dvadcat' chetvertuyu strit.
2
Poka Pumo ne vypil dve porcii, on obrashchal vnimanie tol'ko na ryad
butylok, vystavlennyh za spinoj barmena, na ruku, protyagivayushchuyu emu
spirtnoe, -- bokal, polnyj l'da i kakoj-to prozrachnoj zhidkosti. Navernoe, v
kakoj-to moment Pumo dazhe zakryl glaza. Sejchas pered Pumo poyavilas' uzhe
tret'ya porciya vypivki, a on tol'ko vyhodil iz etogo sostoyaniya.
-- Da, ya byl v "AA", -- proiznes golos ryadom s Pumo, yavno prodolzhaya
razgovor. -- I znaesh', chto ya sdelal v odin prekrasnyj moment? Poslal vse k
chertovoj materi, vot chto ya sdelal.
Pumo uslyshal, kak chelovek govorit, chto vybral preispodnyuyu. Kak lyuboj
chelovek, vybravshij ad, on vsyacheski reklamiroval svoj vybor. Ne tak strashen
chert, kak ego malyuyut. U sobesednika ego bylo bagrovoe lico, na kotorom kozha
visela skladkami, i nepriyatno pahlo izo rta. Demony pritailis' za ego
vpalymi shchekami i zazhgli zheltyj ogon' v ego glazah. On polozhil tyazheluyu
gryaznuyu ruku na plecho Pumo i soobshchil, chto emu nravitsya stil' Tino -- on
lyubit lyudej, kotorye p'yut s zakrytymi glazami. Barmen hmyknul i udalilsya v
prokurennuyu peshcheru v glubine bara.
-- Ty kogda-nibud' ubival kogo-nibud'? -- sprosil Pumo ego novyj
priyatel'. -- Predstav' sebe, chto my na televidenii, i ty dolzhen rasskazat'
mne vsyu pravdu. Ukokoshil kogo-nibud' hot' raz v zhizni? CHto-to podskazyvaet
mne, chto da. -- Muzhchina sil'nee szhal plecho Pumo.
-- Nadeyus', chto net, -- skazal Pumo i zalpom osushil polovinu bokala.
CHelovek ryadom s nim shumno dyshal v uho. Vnutri ego prygali demony,
razmahivaya svoimi ostrymi vilami dlya pytok, priplyasyvali i podbrasyvali
hvorosta v svoj koster.
-- Uznayu etot otvet -- otvet byvshego voyaki. YA prav, a? Pumo sbrosil s
plecha ruku muzhchiny i otvernulsya.
-- Vy dumaete, eto imeet znachenie? Net, ne imeet. Tol'ko v odnom
smysle. Kogda ya sprashivayu, ubival li ty kogo-nibud', ya imeyu v vidu,
prihodilos' li tebe otnimat' chuzhuyu zhizn' tak zhe legko, kak ty p'esh' viski
ili hodish' pomochit'sya. YA sprashivayu, ubijca li ty. I tut vse beretsya v raschet
-- dazhe esli ty ubil, kogda na tebe byla forma tvoej strany. V tehnicheskom
smysle ubijcej vse ravno byl ty.
Pumo sdelal nad soboj usilie, chtoby opyat' povernut'sya licom k etomu
cheloveku:
-- Otvali. Ostav' menya v pokoe.
-- Ili chto? Ty ub'esh' menya, kak ubival ih tam, vo V'etname? A eto ty
videl? -- CHelovek-demon podnyal kulak, po razmeru napominavshij musornyj bak i
pochti takoj zhe gryaznyj. -- Kogda ya ubil ego, ya ubil ego etim kulakom.
Pumo pochuvstvoval, chto steny peshchery kak by smotryat na nego, budto linzy
ogromnoj kamery. Ot cheloveka-demona k Pumo plyli obvolakivayushchij dym i
zlovonie.
-- I gde by ty ni byl, pomni odno: ty ne mozhesh' chuvstvovat' sebya v
bezopasnosti. YA-to znayu. Ved' ya tozhe ubijca. Ty dumaesh', chto mozhesh'
pobedit', no ty ne mozhesh' pobedit'. YA znayu, kak eto.
Pumo obernulsya k dveri.
-- Vse budet ispolneno, -- prodolzhal demon. -- Gde by ty ni byl. Pomni
ob etom.
-- YA znayu, -- skazal Pumo, toroplivo vytaskivaya iz karmana den'gi.
Vylezaya iz taksi, Pumo zametil, chto okna vtorogo etazha yarko osveshcheny.
Slava Bogu, Meggi byla doma. Pumo poglyadel na chasy i ochen' udivilsya,
obnaruzhiv, chto uzhe pochti devyat' chasov. Neskol'ko chasov prosto-naprosto
isparilis' iz ego dnya. Skol'ko zhe on prosidel v bare na Dvadcat' chetvertoj
ulice i skol'ko raz zakazyval vypivku? Pumo vspomnil yavivshegosya emu
cheloveka-d'yavola i reshil, chto, vidimo, mnogo.
Ceplyayas' za steny, Pumo podnyalsya koe-kak po uzkoj beloj lestnice, otper
dver' i ochutilsya nakonec v teple.
-- Meggi.
V otvet ni zvuka.
-- Meggi!
Pumo rasstegnul svoe tyazheloe pal'to i koe-kak pristroil ego na odnu iz
veshalok. Potyanuvshis' za kepkoj, on kosnulsya sobstvennogo gologo lba i tut zhe
myslenno uvidel, kak kladet kepku ryadom s soboj na siden'e v taksi.
On zashel v gostinuyu i srazu uvidel Meggi, sidyashchuyu za stolom na
platforme, polozhiv ruki na telefon. Guby devushki byli plotno szhaty, kak
budto ona pojmala rtom kakoe-nibud' nasekomoe, kotoroe ne hochet vypuskat' na
volyu.
-- Ty napilsya, -- skazala ona. -- YA tol'ko chto obzvonila tri bol'nicy,
a ty, okazyvaetsya, byl v bare.
-- YA znayu, pochemu on ubil ih, -- vypalil Pumo. -- YA dazhe videl ih vseh
v Name. YA pomnyu, kak oni vyprygivali iz vertoleta. I izvestno li tebe, chto ya
tebya lyublyu?
-- Nikomu ne nuzhna takaya lyubov', -- skazala Meggi, no, dazhe buduchi
p'yan, Pumo zametil, chto cherty lica ee smyagchilis': teper' za plotno szhatymi
gubami uzhe ne tomilos' v plenu kroshechnoe nasekomoe.
Pumo nachal ob®yasnyat', chto udalos' vyyasnit' o Martinsone i Makkenne i
kak on vstretil demona v preispodnej, no Meggi uzhe podhodila k nemu. Ona
razdela Pumo i, vzyav ego odnoj rukoj za chlen, povela v spal'nyu, kak korablik
na verevochke.
-- Mne nado pozvonit' v Singapur, -- bormotal Pumo. -- Oni eshche ne
znayut.
Meggi skol'znula v postel' i pristroilas' poudobnee ryadom s Pumo.
-- CHem skoree my nachnem, tem luchshe, -- skazala ona. -- A to ya vspomnyu
vse, chto peredumala, poka zhdala tebya, i opyat' razozlyus'. -- Meggi obnyala
Pumo i prizhalas' k nemu vsem telom. Zatem ona otkinula golovu nazad. -- O,
ot tebya stranno pahnet. Gde eshche ty uspel pobyvat'? V parovom kotle?
-- |to byl chelovek-demon, -- skazal Pumo. -- YA propitalsya ego zapahom,
kogda on polozhil ruku mne na plecho. On skazal, chto v adu ne tak uzh ploho. V
konce koncov privykaesh'.
-- Amerikancy nichego ne ponimayut v demonah, -- skazala Meggi.
Pumo podumal, emu byvaet tak horosho s Meggi, potomu chto, dolzhno byt',
ona i sama demon. I poetomu tak horosho v nih razbiraetsya. Drakula byla
demonom, chelovek v bare byl demonom, i, esli by Pumo umel otlichat' demonov
ot obychnyh lyudej, on by navernyaka uvidel mnozhestvo demonov, snuyushchih
tuda-syuda po ulicam N'yu-Jorka. Garri Bivers -- eshche odin demon. Na etom meste
to, chto prodelyvala s nim Meggi La, okonchatel'no lishilo Pumo vozmozhnosti
sosredotochit'sya na chem-libo, krome mysli o tom, chto, kogda on zhenitsya na
etoj devushke, zhizn' ego obeshchaet byt' ochen' interesnoj, potomu chto on zhenitsya
na demone.
CHerez dva chasa Pumo prosnulsya s golovnoj bol'yu, sladkim privkusom
poceluev Meggi vo rtu i soznaniem togo, chto kakoe-to vazhnoe delo ostalos'
nevypolnennym. Na Pumo nakatilo znakomoe oshchushchenie uzhasa, soprovozhdavshee
obychno ego restorannye nepriyatnosti, i on nahodilsya vo vlasti etogo chuvstva,
poka ne vspomnil, kak provel segodnyashnij den'. On posmotrel na chasy: bez
pyatnadcati odinnadcat'. V Singapure sejchas bez pyatnadcati odinnadcat' utra.
Est' shans, chto emu udastsya zastat' Majkla v nomere.
Pumo vylez iz posteli i nakinul halat.
Meggi sidela na kushetke, derzha v ruke karandash i lyubuyas' na chto-to
narisovannoe eyu na zheltom listochke iz bloknota. Ona podnyala glaza na Pumo i
ulybnulas'.
-- YA dumala o tvoem menyu, -- skazala ona. -- Raz uzh ty vse reshil
peredelat', pochemu by ne porabotat' nad menyu.
-- A chto ne v poryadke s menyu?
-- Nu chto zh, -- nachala Meggi, i Tino ponyal, chto ona govorit vpolne
ser'ezno. On podnyalsya na platformu i podoshel k stolu. -- Vo-pervyh, eta
urodskaya raspechatka na matrichnom printere. Menyu vyglyadit tak, budto tvoej
kuhnej upravlyaet komp'yuter. I bumaga -- bumaga horoshaya, no ochen' bystro
pachkaetsya. Nado chto-nibud' poshikarnee. Da i maket tak sebe, a takie dlinnye
opisaniya blyud voobshche ni k chemu.
-- A ya-to dumayu, chto zhe eto ne tak s moim menyu, -- skazal Pumo, nachinaya
sharit' po stolu v poiskah nomera otelya v Singapure, gde ostanovilis' ego
druz'ya. -- Mer lyubit chitat' vsluh eti opisaniya, kogda prihodit v restoran.
Takim obrazom on smakuet kak by vse blyuda.
-- Vse eto vmeste napominaet podgorevshuyu yaichnicu. Nadeyus', dizajner
nemnogo sodral s tebya.
Pumo, konechno zhe, delal maket menyu sam.
-- On chertovski dorogo mne oboshelsya, -- probormotal Tino. -- O,
nakonec-to...
Pumo soedinilsya s operatorom i skazal, chto emu neobhodimo pozvonit' v
Singapur.
-- Posmotri, naskol'ko luchshe moglo by vyglyadet' tvoe menyu, -- Meggi
podnesla listok k glazam Pumo.
-- CHto eto tam za karakuli?
Nakonec Pumo soedinili s otelem "Marko Polo". Klerk soobshchil emu, chto v
otele ne prozhivaet doktor Majkl Pul. Net, oshibka isklyuchena. U nih takzhe net
postoyal'cev po imeni Garol'd Bivers i Konor Linklejter.
-- No oni zhe dolzhny byt' tam, -- v golose Pumo vnov' zazvuchalo
otchayanie.
-- Pozvoni ego zhene, -- posovetovala Meggi.
-- YA ne mogu pozvonit' ego zhene.
-- Pochemu ty ne mozhesh' pozvonit' ego zhene?
Prezhde chem Pumo uspel otvetit', perezvonil klerk iz otelya "Marko Polo"
i soobshchil, chto doktor Pul i ostal'nye dejstvitel'no ostanavlivalis' v otele,
no vyehali dva dnya nazad.
-- Kuda oni poehali?
-- Kazhetsya, mister Pul dogovarivalsya ob organizacii svoego puteshestviya
v kontore kons'erzha v vestibyule.
Klerk poshel uznat', chto izvestno v kontore o marshrute Majkla Pula.
-- Tak pochemu ty ne mozhesh' pozvonit' ego zhene? -- vnov' sprosila Meggi
La.
-- U menya net zapisnoj knizhki.
-- A pochemu u tebya net zapisnoj knizhki?
-- Ee ukrali.
-- Ne smeshi. Ty prosto vrednichaesh' iz-za togo, chto ya skazala po povodu
menyu.
-- Vo pervyh, ty ne prava. YA...
Vernulsya klerk i soobshchil, chto mister Pul i mister Linklejter kupili
aviabilety do Bangkoka, a mister Bivers zakazal bilet do Tajpeya. Poskol'ku
dzhentl'meny ne vospol'zovalis' sluzhboj otelya, emu neizvestno, gde oni
sobiralis' ostanovit'sya v etih gorodah.
-- Komu i zachem ponadobilos' krast' tvoyu zapisnuyu knizhku? Kto voobshche
stanet krast' ch'yu-nibud' zapisnuyu knizhku? -- Meggi ostanovilas'. Glaza ee
rasshirilis'. -- O, togda, kogda ty vstal noch'yu?.. Kogda ty rasskazal mne tu
uzhasnuyu istoriyu?
-- Da, ona ee i ukrala.
-- Pryamo moroz po kozhe probiraet.
-- Vot i ya govoryu. Koroche, u menya net teper' domashnego telefona Majkla.
-- Pozhalujsta, izvini, ya govoryu sovershenno ochevidnye veshchi... no telefon
Majkla pochti navernyaka mozhno uznat' v gorodskoj sluzhbe informacii.
Pumo nabral nomer spravochnoj Uestchestera i poprosil telefon Majkla
Pula.
-- Dzhudi dolzhna byt' doma, -- skazal on. -- Ved' ej zavtra s utra v
shkolu.
Meggi dovol'no mrachno kivnula.
Pumo nabral nomer Majkla. Posle vtorogo gudka podklyuchilsya avtootvetchik,
i Pumo uslyshal golos druga: "YA ne mogu v nastoyashchee vremya razgovarivat' po
telefonu. Pozhalujsta, ostav'te vashe soobshchenie, i ya perezvonyu vam, kak tol'ko
poyavitsya takaya vozmozhnost'. Esli vam neobhodima pomoshch', naberite nomer
555-0032".
"|to, navernoe, nomer odnogo iz vrachej v firme Majkla", -- podumal Pumo
i skazal:
-- |to Tino Pumo, Dzhudi. Ty slyshish' menya? -- Molchanie. -- YA pytayus'
svyazat'sya s Majklom. Neobhodimo peredat' emu koe-kakuyu informaciyu. On vyehal
iz otelya v Singapure. Pozhalujsta, perezvoni mne, kak tol'ko tebe stanet
izvesten ego novyj nomer. |to ochen' vazhno. Poka.
Meggi polozhila listochek s menyu na stolik.
-- Inogda ty vedesh' sebya tak, budto zhenshchin na svete vovse ne
sushchestvuet, -- skazala ona. -- A? -- udivilsya Pumo.
-- Tebe nado pogovorit' s Dzhudi Pul -- i chej zhe nomer ty sprashivaesh' v
spravochnoj? Majkla Pula. I chej nomer ty nabiraesh'? Majkla Pula. I tebe dazhe
ne prihodit v golovu uznat' nomer Dzhudit Pul.
-- Da bros' ty. Oni zhe muzh i zhena.
-- A chto ty znaesh' o semejnoj zhizni?
-- O semejnoj zhizni ya znayu to, chto Dzhudi Pul net doma.
Skoro Tino nachal dumat', chto Meggi, vozmozhno, prava. I u Majkla, i u
ego zheny byla rabota, kotoraya trebovala chastyh telefonnyh peregovorov, v
lyuboj moment moglo vozniknut' chto-to srochnoe. Poetomu u suprugov vpolne
mogli byt' raznye telefonnye linii. Tem ne menee, Pumo soprotivlyalsya etoj
idee, poskol'ku ona prishla v golovu ne emu. Na sleduyushchij den', posle togo
kak on celyj den' obshchalsya s plotnikami i osmotrel prakticheski kazhdyj
santimetr obshivki sten v poiskah hotya by malejshego nameka na tarakanov i
paukov, Pumo pojmal sebya na tom, chto prakticheski uveren: Dzhudi Pul ne bylo
doma v tot vecher. Avtootvetchik ustanavlivayut obychno v predelah slyshimosti --
osobenno esli ego podklyuchayut, nahodyas' v eto vremya doma. Tak chto ne tak uzh
strashno, chto on ne otreagiroval na zamechanie Meggi, chto u Dzhudi mozhet byt'
svoj nomer. Bud' u Pulov hot' dyuzhina telefonnyh linij i obzvoni Pumo ih vse,
effekt byl by tot zhe samyj.
Kogda Meggi vnov' sprosila ego, ne popytaetsya li on vse-taki uznat',
net li v Uestchestere nomera, zaregistrirovannogo na imya Dzhudit Pul, Pumo
skazal:
-- Mozhet byt'. U menya segodnya mnogo del, eto podozhdet. Meggi ulybnulas'
i glaza ee sverknuli. Ona ponimala, chto oderzhala pobedu, i byla dostatochno
umna, chtoby ne prodolzhat' obsuzhdat' etot vopros.
Vse shlo bolee ili menee normal'no do semi chasov vechera sleduyushchego dnya.
Oni s Meggi promotalis' ves' den' v taksi i na metro po raznym delam,
pobyvali v kontore arhitektorov, steny kotoroj byli uveshany litografiyami
Davida Salle i Roberta Raushenberga, gde Louri Hepgud, partner Molli Uitt,
flirtoval s Meggi, ob®yasnyaya ej novuyu sistemu stellazhej. Oni vernulis' domoj
chasov okolo semi. Meggi sprosila Tino, ne hochet li on chego-nibud' s®est' i
rastyanut'sya na kushetke. Tot ustalo plyuhnulsya v kreslo pered stolom i skazal,
chto, pozhaluj.
-- I chto zhe my pridumaem?
Pumo vzyal so stola utrennij nomer "Tajms".
-- A ya-to dumal, chto mnogie zhenshchiny obozhayut gotovit', -- skazal Tino.
-- Davaj otpravimsya v CHajna-taun i zakazhem utinyh nozhek.
-- Ty vpervye reshila tak razgulyat'sya s teh por, kak poselilas' u menya.
Meggi zevnula.
-- YA znayu. Izvini, ya tebe naskuchila. |to prosto nostal'giya po tem
vremenam, kogda ya eshche byla tebe interesna.
-- Davaj, davaj, -- probormotal Pumo, razglyadyvaya nebol'shuyu statejku na
poslednej stranice.
Vnimanie ego privlek zagolovok: "ORTIZ, ZHURNALIST, NAJDEN UBITYM V
SINGAPURE". Telo Roberto Ortiza, soroka semi let, odnogo iz vydayushchihsya
predstavitelej sovremennoj pressy, najdeno vchera policiej v pustom dome v
odnom iz zhilyh rajonov Singapura. Mister Ortiz i neizvestnaya zhenshchina umerli
ot strelyanyh ran. Ograblenie, pohozhe, ne moglo posluzhit' motivom
prestupleniya. Roberto Ortiz rodilsya v Tegusial'pe, Singapur, poluchil
obrazovanie chastnym obrazom i v Universitete Berkli (Kaliforniya), proishodit
iz sem'i central'noamerikanskih gazetnyh magnatov. YAvlyalsya neshtatnym
reporterom, sotrudnichavshim so mnogimi ispano- i anglogovoryashchimi izdaniyami. S
tysyacha devyat'sot shest'desyat chetvertogo po tysyacha devyat'sot sem'desyat pervyj
god Roberto Ortiz rabotal vo V'etname, Laose i Kambodzhe, osveshchal dlya
mnozhestv razlichnyh zhurnalov sobytiya v'etnamskoj vojny. Pozdnee ego
vpechatleniya ob etom vremeni vylilis' v knigu "V'etnam: vpechatleniya ot lichnoj
poezdki". Mister Ortiz byl izvesten svoej erudiciej, soobrazitel'nost'yu i
bol'shim lichnym muzhestvom. Ot policii Singapura poluchena informaciya, chto
smert' mistera Ortiza, po vsej vidimosti, svyazana s eshche neskol'kimi
neraskrytymi ubijstvami, sovershennymi v gorode v poslednee vremya.
-- CHto-to otvleklo tvoe vnimanie ot tvoej malen'koj
podruzhki-narkomanki, -- proiznesla Meggi.
-- Prochitaj vot eto, -- Pumo podoshel k kushetke i dal Meggi gazetu.
Ona prochitala polovinu stat'i lezha, zatem sela, prezhde chem dochitat' do
konca.
-- Ty dumaesh', eto byl eshche odin iz nih?
Pumo pozhal plechami -- emu neozhidanno zahotelos', chtoby Meggi so svoimi
ya