hala syuda na lench, a ne na medosmotr, -- vozmutilas' Gloriya. -- Da, da, i vse-taki osmotri moyu devochku, Boni. Doktor Milton podmignul Glorii. -- Vse, chto ej neobhodimo, eto pobol'she otdyhat', -- skazal on. -- A pochemu by tebe ne vypisat' ej chto-nibud', -- skazal Glen, dostavaya iz yashchika stola tolstuyu gavanskuyu sigaru. On otkusil konchik, povertel sigaru v pal'cah, zatem zazheg spichku i prikuril. Tom smotrel, kak ego dedushka prodelyvaet ves' etot ritual. Ego sedaya shevelyura byla dostatochno pyshnoj, pochti kak u Toma. Glen Apshou po-prezhnemu vyglyadel dostatochno sil'nym. Kazalos', chto on zaprosto mog by vzvalit' sebe na spinu tyazhelyj royal'. On byl vysok i shirok v plechah, i chast'yu aury, vsegda ishodivshej ot Glendenninga Apshou, byla grubaya fizicheskaya sila. Pozhaluj, bylo by slishkom ozhidat' ot takogo cheloveka, chto on budet vesti sebya kak normal'nyj obyknovennyj dedushka. Doktor Milton vypisal recept i vyrval iz bloknota listok. -- Vash otec ochen' prosil menya dozhdat'sya, poka vy priedete, -- skazal on Glorii. -- Zahotel raskrutit' menya na besplatnyj priem. -- Doktor posmotrel na chasy. -- CHto zh, mne pora vozvrashchat'sya v bol'nicu. YA ochen' hotel by ostat'sya na lench, no u nas v bol'nice sejchas neladno. -- CHto-nibud' sluchilos'? -- Nichego ser'eznogo. -- Po krajnej mere, poka. -- CHto-to takoe, o chem mne neobhodimo znat'? -- Koe-chto. Rech' idet ob odnoj iz medsester, -- doktor Milton povernulsya k Tomu. -- Ty, navernoe, pomnish' ee. Nensi Vetiver. U Toma slovno chto-to oborvalos' v grudi, i on snova vspomnil svoj nochnoj koshmar. -- Konechno, ya pomnyu Nensi, -- skazal on. -- S ee povedeniem i otnosheniem k rabote u nas vsegda voznikali problemy. -- Ona byla tyazheloj zhenshchinoj, -- skazala Gloriya. -- YA tozhe pomnyu ee. Ochen' tyazheloj. -- I ne soblyudala subordinaciyu, -- dobavil doktor Milton. -- YA pozvonyu tebe, Glen. Dedushka Toma, vypustiv oblako dyma, kivnul doktoru golovoj. -- Pozvonite mne, esli vas po-prezhnemu budet muchit' bessonnica, Gloriya. Tom -- ty prelestnyj mal'chik. I s kazhdym dnem stanovish'sya vse bol'she pohozh na svoego dedushku. -- Nensi Vetiver byla odnoj iz luchshih v bol'nice, -- skazal Tom. Doktor nahmurilsya, a Glen Apshou otkinul nazad svoyu massivnuyu golovu i vnimatel'no posmotrel na vnuka skvoz' kluby sigaretnogo dyma. -- CHto zh, -- skazal doktor Milton. -- Vremya pokazhet. -- On zastavil sebya ulybnut'sya Tomu, snova skazal vsem "do svidaniya" i vyshel iz komnaty. Slyshno bylo, kak Kingzli provozhaet doktora k vyhodu i raspahivaet pered nim dver', vedushchuyu na terrasu. Glen prodolzhal razglyadyvat' Toma, vremya ot vremeni podnosya k gubam sigaru. -- Boni vse uladit. Tebe ved' nravilas' eta devushka, a? -- Ona prosto byla ochen' horoshej sestroj i ponimala v medicine gorazdo bol'she, chem doktor Milton. -- |to prosto smeshno, -- skazala Gloriya. -- Vozmozhno, v Boni bol'she ot administratora, chem ot terapevta, -- skazal Glen obmanchivo spokojnym golosom. -- No on vsegda prekrasno lechil chlenov nashej sem'i. Tom uvidel, kak lico ego materi slovno ozarilos' vspyshkoj molnii, no ona skazala tol'ko: -- Da, eto tak. -- On -- loyal'nyj chelovek. Gloriya mrachno kivnula i podnyala glaza na otca. -- |to ty vsegda byl loyalen k nemu, papa. -- I on zabotitsya o moej docheri, razve ne tak? -- Starik ulybnulsya i snova zadumchivo posmotrel na Toma. -- Ne volnujsya o svoej malen'koj medsestrichke, mal'chik. Boni najdet pravil'nyj vyhod iz lyuboj situacii. Ne stoit tak bespokoit'sya iz-za nebol'shoj zavarushki v bol'nice. Missis Kingzli gotovit nam zamechatel'nyj lench, i kak tol'ko ya dokuryu sigaru, my smozhem im nasladit'sya. -- YA vse-taki bespokoyus' po povodu Nensi Vetiver, -- skazal Tom. -- Doktor Milton ne lyubit ee. Bylo by prosto uzhasno, esli by on poshel na povodu u svoih emocij, chto by tam u nih ni sluchilos'. -- Po-moemu, eto tebe nado postarat'sya ne idti na povodu u svoih emocij, -- skazal dedushka. -- Devushke nado bylo dumat', kak sebya vesti. Boni vrach, chto by ty tam ni dumal o ego poznaniyah v medicine... On zakonchil universitet, i davno uzhe lechit nas i pochti vseh nashih znakomyh. I eshche on glavnyj vrach SHejdi-Maunt -- byl glavnym vrachom so dnya osnovaniya bol'nicy. Boni -- odin iz nashih lyudej. "Tak vot kak emu udaetsya uderzhat'sya na svoem meste", -- podumal Tom. -- YA ne schitayu ego odnim iz svoih lyudej, -- skazal on. Gloriya neopredelenno pokachala golovoj, slovno otgonyaya nadoevshuyu muhu. Dedushka nabral polnyj rot dyma, zatem s shumom vydohnul ego i posmotrel na Toma, starayas' derzhat'sya kak ni v chem ne byvalo. Zatem on oboshel vokrug divana i sel ryadom s docher'yu. -- A ty ved' neravnodushen k etoj medsestre, -- skazal on. -- Papa, radi Boga, -- vozmutilas' Gloriya. -- Emu ved' vsego semnadcat' let. -- Vot imenno! -- YA ne videl ee s teh por, kak mne bylo desyat', -- Tom prisel na skameechku u royalya. -- Ona byla horoshej medsestroj, vot i vse. Prekrasno ponimala, chto nado pacientam, a doktor Milton prosto zahodil vremya ot vremeni v palatu, i tolku ot nego ne bylo nikakogo. I mne kazhetsya nenormal'nym, chto etot chelovek dolzhen reshat', kak postupit' s Nensi v toj ili inoj situacii. |to vse ravno chto hodit' vverh nogami. -- Hodit' vverh nogami, -- zadumchivo povtoril Glen. -- YA vovse ne hochu byt' grubym. I mne vpolne simpatichen doktor Milton. -- I ty, konechno zhe, ponyatiya ne imeesh', chto tam takoe proizoshlo v SHejdi-Maunt. A ved' eto chto-to ser'eznoe, esli Boni tak toropilsya. Tom pochuvstvoval, chto ego pojmali v lovushku. -- Da, -- skazal on. -- I vse zhe ty bezdumno stanovish'sya na storonu medsestry protiv glavnogo vracha bol'nicy. I ty schitaesh', chto doktor, prinimavshij rody u tvoej materi, kotoryj priezzhal k nej po vyzovu neskol'ko dnej nazad... -- YA prosto horosho pomnyu to, chto videl. -- Kogda tebe bylo desyat' let. I ty vryad li byl togda v trezvom ume. -- CHto zh, ya mogu byt' neprav... -- YA rad, chto ty priznaesh' eto. -- ...no ya prav, -- Tom ne vpolne ponimal, chto zastavlyaet ego tvorit' vse eto. Tom podnyal glaza i uvidel, chto dedushka v upor smotrit na nego. -- Pozvol' napomnit' tebe nekotorye fakty, -- skazal on. -- Bonaventure Milton vyros v treh kvartalah ot tvoego doma. On uchilsya v Bruks-Louvud, potom -- v kolledzhe Barnejbl i na medicinskom fakul'tete universiteta Sent-Tomas. Milton -- chlen Kluba osnovatelej. On -- glavnyj vrach bol'nicy SHejdi-Maunt i skoro stanet glavnym vrachom bol'shogo kompleksa, kotoryj my stroim v etoj chasti ostrova. Ty po-prezhnemu dumaesh', chto esli doktor Milton, s ego opytom i kvalifikaciej, kritikuet odnu iz svoih medsester -- s ee opytom, -- eto vse ravno, chto hodit' na golove? -- U nee net nikakogo opyta, -- edva slyshno proiznesla Gloriya. -- Ona prihodila kogda-to k nam domoj i zhdala chaevyh za to, chto ona pomogala Tomu. -- |to nepravda, -- skazal Tom. -- I... -- |to bylo v ee glazah, -- nastaivala na svoem Gloriya. -- Dedushka, mne ne kazhetsya, chto opyt doktora Miltona imeet otnoshenie k tomu, kakoj on vrach. Rody inogda prinimayut policejskie i shofery taksi. A pomoshch' doktora moej materi zaklyuchaetsya lish' v tom, chto on propisyvaet ej tabletki i ukoly. -- YA i ne znal, chto ty u nas takoj plamennyj revolyucioner, -- skazal Glen. -- Neuzheli ya pohozh na revolyucionera? -- Ty hochesh', chtoby ya rasskazal tebe, chto tam proizoshlo v SHejdi-Maunt, -- sprosil Glen. -- Raz uzh tebya tak interesuet kar'era etoj medsestrichki? -- O, net, -- voskliknula Gloriya. -- Mne by ochen' etogo hotelos'. Nensi byla prekrasnoj medsestroj. -- YA pozvonyu tebe, kak tol'ko uznayu, chto tam sluchilos'. I togda ty smozhesh' sostavit' sobstvennoe mnenie ob etom. -- Spasibo, -- skazal Tom. -- Nu chto zh, ne uveren, chto mne po-prezhnemu hochetsya est', i vse zhe pojdemte pozavtrakaem. Glen Apshou zatushil v pepel'nice okurok sigary, vstal i podal ruku docheri. Stolovaya, nahodivshayasya v zadnej chasti doma, soobshchalas' s ogromnoj terrasoj. Stol byl nakryt na dvoih, i ryadom s nim stoyala missis Kingzli -- hudaya i vysokaya pozhilaya zhenshchina v chernom plat'e s kruzhevnym vorotnichkom i belom perednike. Kak i ee muzh, ona s trudom vypryamilas', kogda hozyaeva voshli v komnatu. -- CHto-nibud' vyp'ete segodnya, ser? -- sprosila ona. Sedye volosy missis Kingzli byli sobrany na zatylke v akkuratnyj puchok. -- My s docher'yu budem dzhin s tonikom, -- skazal Glen. -- Hotya net. YA hochu chego-nibud' pokrepche. Martini. Tebe tozhe, Gloriya? -- Mne vse ravno. -- |tomu Karlu Marksu prinesite nemnogo piva. Missis Kingzli bezzvuchno ischezla. Glen Apshou otodvinul dlya docheri stul, a zatem uselsya vo glave stola. Tom sel naprotiv materi. Na terrasu padala ten', i zdes' bylo dovol'no prohladno. Veter, naletavshij s morya, trepal kraya skaterti i list'ya bugonvilij, rastushchih vdol' peril terrasy. Gloriya poezhilas'. Glendenning Apshou ukoriznenno posmotrel na vnuka, slovno eto Tom byl vinovat, chto ego mat' ispytyvaet neudobstva. -- SHal', Gloriya? -- predlozhil on. -- Net, papa. -- Poesh' -- i ty srazu sogreesh'sya. -- Da, papa, -- Gloriya vzdohnula. -- Ona smotrela na Toma bezzhiznennymi glazami, i tot podumal dazhe, chto propustil moment, kogda doktor Milton nezametno dal ej tabletku. Ona sidel, slegka priotkryv rot. Tomu vdrug zahotelos' okazat'sya sejchas sovsem za drugim stolom -- v komnate mistera fon Hajlica. Tom vspomnil o kozhanom al'bome, i v pamyati tut zhe vsplyli slova otca. -- Dedushka, eto pravda, chto Fridrih Hasslgard nachinal pod tvoim rukovodstvom? -- sprosil on. Glen hmyknul chto-to nevrazumitel'noe i nahmurilsya. -- I chto s togo? -- sprosil on. -- Mne prosto lyubopytno, vot i vse, -- skazal Tom. -- V etom net nichego lyubopytnogo. -- Ty dumaesh', chto on pokonchil s soboj? -- Tom, pozhalujsta, -- vzmolilas' Gloriya. -- Ty slyshish' -- tvoej mame ne nravitsya razgovor na etu temu. Mozhet byt', ty budesh' tak lyubezen i prislushaesh'sya k ee mneniyu. Missis Kingzli vernulas', nesya na podnose vypivku. Ona obsluzhila sidyashchih za stolom i udalilas', yavno ne ozhidaya, chto kto-nibud' skazhet ej "spasibo". Glendenning Apshou sdelal bol'shoj glotok holodnogo dzhina i otkinulsya na spinku stula, opustil podborodok, tak chto lico ego sostoyalo teper' kak by iz neskol'kih bugrov, i vpadin. Rasprobovav dzhin, dedushka nemnogo poveselel. Tom dumal o ischeznuvshem Fridrihe Hasslgarde, kotoryj zakonchil svoyu kar'eru tem, chto poluchil vzyatku v razmere trehsot tysyach dollarov, ubil svoyu sestru i uplyl na sobstvennom korable v otkrytoe more. Glendenning Apshou spokojno p'et dzhin s martini. Fridrih Hasslgard nablyudal nedavno za sobstvennym ischeznoveniem. -- I vse zhe ya dumayu, chto Hasslgard dejstvitel'no pokonchil s soboj, -- narushil molchanie dedushka. -- A chto eshche moglo s nim sluchit'sya? -- YA vovse ne uveren v etom, -- skazal Tom. -- Lyudi ved' ne ischezayut ni s togo, ni s sego, pravda? -- Inogda oni postupayut imenno tak. V nastupivshej tishine Tom glotnul svetlogo, chut' gor'kovatogo piva "Forshejmer". -- V poslednee vremya ya vse vremya dumayu o nashem sosede, -- skazal on. -- O Lejmone fon Hajlice. I mat', i dedushka nedoumenno ustavilis' na Toma. V glazah Glena chitalos' udivlenie, smeshannoe s razdrazheniem, a vzglyad Glorii pochti ne fokusirovalsya. Tom snova podumal, chto doktor Milton uspel dat' ego materi kakoe-to lekarstvo. -- Lejmon? -- peresprosila Gloriya. -- Ty skazal Lejmon? -- Davajte smenim temu, -- dedushka snova nahmurilsya. -- No on dejstvitel'no skazal "Lejmon"? Glendenning Apshou prochistil gorlo i povernulsya k docheri. -- Kak ty zhivesh' v poslednee vremya? -- sprosil on. -- Vy hodite kuda-nibud'? Gloriya otkinulas' na spinku stula. -- Na proshloj nedele my s Viktorom obedali u Langenhajmov. -- |to horosho. Neploho poveselilis'? -- O, da! Da, poveselilis'. -- A tebe ne kazhetsya primechatel'nym, chto Hasslgard ischez v tot zhe den', kogda policiya ubila togo cheloveka v Uizel Hollou? -- sprosil Tom. -- Kak ty dumaesh', dedushka? Glen postavil bokal i medlenno povernulsya k vnuku. -- Ty sprashivaesh', kazhetsya li mne eto primechatel'nym ili chto ya dumayu po etomu povodu? -- utochnil on. -- Mne interesno tvoe mnenie. -- A ya hochu znat', chto ty dumaesh' ob etom, Tommi. -- Rasskazhi mne, pozhalujsta. -- Tochno dokazano, chto Hasslgard rashishchal sredstva kaznachejstva, ne tak li? -- Glen nichego ne otvetil, i Tom prodolzhal. -- Po krajnej mere, tak govoryat v mestnyh novostyah. Mozhet, on i byl chestnym chelovekom, kogda rabotal na tebya, no, pridya k vlasti, Hasslgard stal hapat' obeimi rukami. Sestra potrebovala dolyu v ego dohodah, i togda Hasslgard ubil ee. On byl uveren, chto eto sojdet emu s ruk. -- Neskol'ko strannoe predpolozhenie. -- Tak ya slyshal... mmmm... ot svoih odnoklassnikov. Glendenning Apshou v upor posmotrel na vnuka. -- I chto eshche ty ot nih slyshal? -- CHto eto policiya ubila ministra, a vinu za ubijstvo Marity svalila na togo ugolovnika. -- Znachit, departament policii tozhe ohvachen korrupciej? Tom nichego ne otvetil. -- I, ya polagayu, eto dolzhno oznachat', chto korrupcii podverzheno nashe pravitel'stvo? -- Po idee da. -- A kak tvoi druz'ya ob®yasnyayut anonimnoe pis'mo, kotoroe poluchil kapitan Bishop? -- O, -- Tom ne znal, chto skazat'. -- Pis'mo ot chastnogo lica, kotoroe pomoglo obnaruzhit' ubezhishche etogo Foksvella |dvardsa, predpolagaemogo ubijcy Marity Hasslgard. Ved' eto pis'mo prakticheski svodit na net tvoyu teoriyu. Potomu chto ono oznachaet, chto Fridrih Hasslgard ne ubival svoyu sestru. A znachit, ona vovse ne trebovala dolyu v ego dohodah, i v takom sluchae policiya vovse ne pokryvaet ee ubijcu, a korrupciya na ostrove ogranichivaetsya deyatel'nost'yu Hasslgarda. Ty ved' verish', chto kapitan Bishop poluchil eto pis'mo? Ili schitaesh', chto on vse eto pridumal v podtverzhdenie oficial'noj versii? -- YA dumayu, on poluchil pis'mo, -- skazal Tom. -- |to horosho. Znachit, paranojya eshche ne okonchatel'no razrushila tvoj rassudok. -- Glen dopil ostatki martini, i tut zhe poyavilas' missis Kingzli s podnosom v odnoj ruke i vederkom dlya l'da v drugom. Iz vederka torchalo zapotevshee gorlyshko vinnoj butylki. Missis Kingzli postavila podnos i zamenila bokal dlya martini, kotoryj postavil na stol Glendenning, bokalom dlya vina. Zatem ona oboshla vokrug stola i postavila vtoroj bokal ryadom s Gloriej, kotoraya vcepilas' v svoe martini, slovno rebenok, u kotorogo hotyat otnyat' lyubimuyu igrushku. Missis Kingzli ischezla tak zhe neozhidanno, kak i poyavilas'. CHerez minutu ona vernulas' s drugim podnosom, pobol'she, na kotorom stoyali tri misochki s gaspachcho. Ona postavila sup pered kazhdym iz sidyashchih za stolom i vernulas' v dom. Glendenning Apshou poproboval holodnyj sup i snova poglyadel na Toma. On bol'she ne serdilsya. -- V kakom-to smysle ya dazhe rad, chto ty tak razgovorilsya segodnya, -- skazal on. -- |to podtverzhdaet pravil'nost' moego resheniya. Gloriya zastyla, podnesya k gubam lozhku s supom. -- Dumayu, tebe nado rasshirit' svoi gorizonty, -- prodolzhal Glen. -- Otec govoril chto-to o tom, chto ty hotel by pomoch' mne nachat' sobstvennoe delo, kogda ya zakonchu kolledzh. |to ochen' shchedroe predlozhenie. YA dazhe ne znayu chto skazat', krome togo, chto ya ochen' tebe blagodaren. Spasibo, dedushka. Glen tol'ko mahnul v otvet rukoj. -- Tak ty sobiraesh'sya postupat' v Tulejn? -- utochnil on. Tom kivnul. -- Luiziana polna vozmozhnostej. YA znayu tam mnogo horoshih lyudej. Pochti vse oni budut rady prinyat' tebya, kak tol'ko ty poluchish' diplom inzhenera. -- No ya eshche ne reshil, chto budu izuchat' v kolledzhe, -- skazal Tom. -- Ostanovis' na professii inzhenera. -- O, da, Tom, -- vstavila Gloriya. -- |to -- osnova osnov. Takaya professiya dast tebe vse, neobhodimoe v etoj zhizni. A esli ty hochesh' izuchat' poeziyu ili izbrannye proizvedeniya V.I. Lenina, eto vsegda mozhno delat' v svobodnoe vremya. -- Ne uveren, chto smogu stat' horoshim inzhenerom. -- A v chem ty mog by proyavit' sebya polnee? Kusaya ruku, kotoraya tebya kormit? Oskorblyaya svoyu sem'yu? Po-moemu, etomu v Tulejne poka ne obuchayut. Tom i Gloriya, opustiv glaza, molcha eli sup, ozhidaya, poka Glen uspokoitsya. On vdrug vspomnil pro vino i rezko vydernul iz vederka butylku, zatem nalil sebe i Glorii. -- Vot chto ya skazhu tebe, Tom, -- proiznes on. -- Inzhener -- edinstvennaya real'naya, zemnaya professiya. Vse ostal'nye -- akademicheskie. -- Projdet mnogo vremeni, prezhde chem ya ovladeyu professiej. -- I vse zhe eto ochen' horoshaya ideya, papa, -- vstavila Gloriya. -- Pust' eto skazhet Tom, -- Glen otodvinul ot sebya tarelku. -- Davaj zhe, -- potrebovala Gloriya. -- |to zamechatel'naya ideya. -- Tom pochuvstvoval, kak na lbu vystupila isparina. "Vot tak lyudi i stanovyatsya nevidimymi", -- podumal on. -- Konechno, o tvoem obuchenii ya pozabochus'. O, missis Kingzli, chto tam u nas -- salat iz omarov? Zamechatel'no. My otmechaem reshenie moego vnuka postupit' v Tulejn na inzhenernyj fakul'tet. -- Ochen' horosho, -- starushka postavila na stol ocherednoj podnos. Kak tol'ko oni nachali est', dedushka sprosil: -- Ty videl kogda-nibud' Igl-lejk? Tom udivlenno podnyal glaza. -- Ved' ne videl, pravda? Gloriya, a kogda ty v poslednij raz byla na severe? -- YA ne pomnyu, -- Gloriya smotrela na otca s trevogoj i podozreniem. -- Nu da, ty ved' byla togda malen'koj devochkoj. -- Glen snova povernulsya k Tomu. -- Igl-lejk svyazano dlya nashej sem'i s nepriyatnymi vospominaniyami. -- Snachala Tom podumal, chto dedushka imeet v vidu ubijstvo Dzhanin Tilman, no tut zhe ponyal, chto on govorit o smerti babushki. -- My perezhili tam ogromnuyu poteryu. I s teh por ya predpochitayu derzhat'sya ottuda podal'she. "Ne schitaya dvadcat' sed'mogo goda", -- podumal Tom. -- Konechno, ya byl zanyatym chelovekom, rabotal do poteri pul'sa, no ya ne uveren, chto delo tol'ko v etom. -- Ty dejstvitel'no mnogo rabotal, -- skazala Gloriya i poezhilas'. Glen razdrazhenno vzglyanul na doch'. -- Odnako ohotnichij domik ostalsya za nami, za nim vse vremya prismatrivali. Ty pomnish' miss Din, Gloriya, Barbaru Din? Gloriya ugryumo smotrela v tarelku. -- Konechno, -- skazala ona. -- Barbara Din prismatrivaet za nashim domom poslednie dvadcat' let. Do nee eto delali mestnye zhiteli po familii Truhart. Toma udivilo vyrazhenie lica materi. Navernoe, Barbara Din byla odnoj iz byvshih lyubovnic Glena Apshou. -- No nikto iz nas davno uzhe ne priezzhal v staryj dom, -- prodolzhal starik. -- V drugoj situacii moj vnuk provodil by tam kazhdoe leto. YA nachinayu dumat', chto semejnaya tragediya slishkom dolgo uderzhivaet nas vdali ot etogo mesta. Gloriya chto-to tiho i zlo probormotala sebe pod nos. -- Glor? -- Glen voprositel'no vzglyanul na doch', no ta tol'ko pokachala v otvet golovoj. Glen snova perevel glaza na vnuka. -- YA dumal o tom, chto v nash staryj ohotnichij domik pora snova vdohnut' zhizn'. Ty ne hotel by provesti na ozere mesyac-drugoj? -- S udovol'stviem! |to bylo by zamechatel'no. Gloriya pochti neslyshno vzdohnula, promokaya guby rozovoj salfetkoj. -- Bezzabotnoe leto pered nachalom tyazheloj raboty, -- skazal Glen. I tol'ko teper' Tom ponyal -- poezdka na Igl-lejk dolzhna byla sluzhit' emu nagradoj za to, chto on soglasilsya uchit'sya na inzhenera. Ego dedushka nikogda ne byl osobenno utonchennym chelovekom. -- YA ne mogu ehat' na Igl-lejk, -- skazala Gloriya. -- Ili na menya tvoe priglashenie vse ravno ne rasprostranyaetsya? -- Ty nuzhna nam zdes', Gloriya. YA budu chuvstvovat' sebya spokojnee, znaya, chto ty ryadom. -- Ty hochesh' ostavit' menya zdes'. Tebe spokojnee, kogda ya ryadom. Ty snova hochesh' otstranit' menya ot vsego -- tol'ko ne nado delat' vid, budto ty ne ponimaesh', o chem ya govoryu, potomu chto ty prekrasno eto ponimaesh'. Glen polozhil na tarelku vilku i nozh i posmotrel na doch' naivnymi glazami. -- Ty hochesh' skazat', chto predpochla by poehat' s Tomom? Ili chto ya ne budu v etom sluchae o tebe bespokoit'sya? -- Ty ved' znaesh', chto ya ne mogu tuda poehat'. YA by prosto etogo ne vyderzhala. Tak zachem zhe govorit' ob etom? -- Ne nakruchivaj sebya, Gloriya. I ty ved' ostaesh'sya ne odna. S toboj budet Viktor. Ego glavnoj rabotoj vsegda bylo sledit' za tvoim zdorov'em. -- Spasibo, -- skazala Gloriya. -- Bol'shoe tebe spasibo. Osobenno za to, chto ty govorish' eto v prisutstvii moego syna. -- Tom uzhe pochti muzhchina. -- Ty hochesh' skazat', chto on dostatochno vzroslyj, chtoby... -- YA hochu skazat', chto on uzhe v tom vozraste, kogda mozhet otpravit'sya odin na kanikuly i kak sleduet porazvlech'sya so svoimi sverstnikami iz prilichnyh semej. Ne tak li, Tom? -- Dumayu, da, -- skazal Tom, no neschastnoe vyrazhenie lica ego materi zastavilo ego proiznesti eto pochti ravnodushnym tonom. Emu bylo ochen' stydno. On znal, chto dedushka govorit pravdu -- glavnoj rabotoj ego otca bylo zabotit'sya o ego materi. Emu stalo vdrug ochen' nepriyatno, dazhe slegka zatoshnilo. -- YA ostanus' doma, ma, -- skazal on. Gloriya smerila ego zlobnym vzglyadom. -- Ne nado govorit' eto, chtoby dostavit' mne udovol'stvie. -- Ty uverena? -- sprosil Tom. Mat' sidela, ne podnimaya glaz. -- Mne ne nado, chtoby eshche i ty zabotilsya obo mne. -- SHesti nedel' budet vpolne dostatochno, -- skazal Glendenning Apshou. -- |togo dostatochno, chtoby pochuvstvovat' vkus svobody. A kogda u tebya budet svoe delo, ty smozhesh' provodit' tam otpusk. -- Skazhi dedushke spasibo, -- proiznesla Gloriya bezo vsyakogo vyrazheniya. -- Spasibo, -- skazal Tom. CHast' shestaya Nebesa 18 V pervyj den' letnih kanikul Tom Pasmor, ohvachennyj kakoj-to neponyatnoj trevogoj, vyshel iz domu i bescel'no pobrel po Istern SHor-roud v storonu An Daj Blumen. V poslednie dni uchebnogo goda Tom pobyval na neskol'kih vecherinkah. On hodil po shikarnym komnatam osobnyakov, v kotoryh zhili ego odnoklassniki, ne vstrechaya nigde Sary Spens. Tom udivlyalsya, pochemu bol'shaya chast' komnat vykrashena v razlichnye ottenki rozovogo cveta, poka ne uslyshal sluchajno, kak mat' Pouzi Tattl govorit materi Muni Faerstoun, chto Katinka Redving nashla luchshego molodogo dekoratora N'yu-Jorka, kotoryj prosto genij, kogda delo kasaetsya rozovogo cveta. -- Genij -- po-drugomu ne skazhesh'! I konechno, Katinka nashla ego pervaya. Kazhdyj vecher rovno v shest' ya vyglyadyvayu iz okna, smotryu na bereg, na okean, no samoe krasivoe -- nebo: ono takogo zhe cveta, kak steny moej spal'ni. V sosednej komnate odnogo iz odnoklassnikov Toma toshnilo v vederko dlya l'da, a spustya neskol'ko chasov drugomu ego tovarishchu prishlo v golovu vyjti na peschanyj plyazh, zakatav do kolen bryuki ot fraka. No k tomu vremeni nebo bylo uzhe takim zhe chernym, kak nastroenie Toma. Na poslednih urokah tanca v akademii miss |llinghauzen Tom neuklyuzhe tanceval tango s Saroj Spens, no kogda on sprosil devushku, zaedet li za neyu segodnya ekipazh Ral'fa Redvinga, ona tut zhe pomrachnela i stala otricat', chto ezdit domoj na ego loshadyah. -- Inogda on dejstvitel'no prisylaet ekipazh, no ochen' redko, -- skazala Sara. -- Redvingi -- bol'shie sobstvenniki, no ne stoit delat' iz etogo problemu. Sara radostno ulybnulas', kogda Tom soobshchil ej, chto poedet v Igl-lejk, no posle etogo stala kakoj-to molchalivoj i napryazhennoj, ne to chto v pervyj raz, kogda oni tancevali vmeste. Posle uroka Sara bystro spustilas' po lestnice i poshla odna v storonu Kaple Bergofshtrasse -- ona po-prezhnemu kazalas' Tomu ochen' krasivoj, no odnovremenno pochemu-to neschastnoj. On nikak ne mog ponyat', v chem tut delo. Kogda Tom prishel na vypusknye torzhestva, provodivshiesya obychno vo dvore za osnovnym shkol'nym zdaniem, Sara Spens, sidevshaya vmeste s drugimi vypusknikami, povernulas' i odarila ego luchezarnoj ulybkoj. Ral'f Redving, predsedatel'stvovavshij pochti na vseh vypusknyh vecherah, pogovoril nemnogo na temu "Grazhdanskaya otvetstvennost' liderov obshchestva", zatem soobshchil, chto nameren izdat' knigu pod nazvaniem "Istoricheskie zdaniya ostrova", gde budut pomeshcheny poetazhnye plany i fotografii kazhdogo doma na Mill Uolk, gde zhili kogda-libo chleny semejstva Redvingov (mamy vypusknikov vostorzhenno zashushukalis'). A potom, kogda vruchili diplomy i nagrady. Tom vyshel iz polosatoj palatki, gde davali chaj, proshel cherez futbol'noe pole i posmotrel v storonu stoyanki, gde Sara Spens i ee roditeli kak raz sadilis' v roskoshnyj furgon Redvingov. Tom doshel do ugla An Daj Blumen i ostanovilsya na neskol'ko sekund, chtoby vzglyanut' na siyayushchij v prosvete mezhdu domami okean. Vecherom, pered vypusknymi torzhestvami, on zahodil k Lejmonu fon Hajlicu. Snova okazavshis' v ego strannoj komnate, Tom pochuvstvoval sebya tak, slovno vernulsya v svoj istinnyj dom. On lyubil etu komnatu i ee ekscentrichnogo obitatelya, tem ne menee v tot vecher atmosfera mezhdu nimi byla kakoj-to napryazhennoj. Mister Ten' ochen' rasstroilsya, kogda Tom soobshchil emu, chto poedet na Igl-lejk, no bol'she vsego yunoshu rasstroil tot fakt, chto on uporno otrical eto. -- Vy ved' schitaete, chto ya ne dolzhen ehat' na sever, -- skazal on. -- YA tochno eto znayu. Hotite, chtoby ya ostalsya i rabotal vmeste s vami? -- Ty dolzhen delat' to, chto hochesh', -- skazal fon Hajlic. -- Prosto sejchas ne samoe udachnoe vremya dlya takoj poezdki. -- To est', vy ne hotite, chtoby ya ehal tuda imenno sejchas? Mister Ten' otvetil na ego vopros drugim voprosom: -- Ty sobiraesh'sya tuda odin? Razve priglashenie Glena ne rasprostranyalos' na tvoyu mat'? Tom pokachal golovoj. V etot vecher on vpervye ponyal, kakim odinokim byl sidyashchij pered nim chelovek, i eto zastavilo ego ostree pochuvstvovat' sobstvennoe odinochestvo. Esli Tom uedet s Mill Uolk na shest' nedel', mister Ten' lishitsya na vse eto vremya svoego edinstvennogo sobesednika. No Tom ne mog zagovorit' s nim na etu temu, i ves' ostatok vechera fon Hajlic byl mrachen i nespokoen, slovno zhdal uhoda svoego gostya, chtoby sdelat' nechto takoe, chego Tom ne dolzhen byl videt'. A Tom chuvstvoval sebya ochen' nelovko -- eto byla pervaya ser'eznaya razmolvka mezhdu nim i fon Hajlicom. Tom kak raz hotel sprosit' starika, ne slyshal li on, chto proizoshlo v bol'nice SHejdi-Maunt, no v etot moment fon Hajlic vstal, podoshel k proigryvatelyu i postavil plastinku. -- |to Mahler, -- skazal on, i spustya neskol'ko sekund komnatu napolnili vystrely i stony umirayushchih na pole bitvy. Starik opustilsya v kreslo, polozhil nogi na stolik i zakryl glaza. Tom molcha vyshel iz doma. Segodnya fon Hajlic chem-to napomnil emu dedushku. Nel'zya bylo ozhidat' ot stol' neordinarnoj lichnosti, chtoby on vel sebya tak zhe, kak prostye smertnye. Tom podnyal glaza i uvidel, kak dver' ogromnogo doma v ispanskom stile, stoyashchego na uglu Sed'moj ulicy, shiroko raspahnulas'. Tomu tut zhe zahotelos' stat' nevidimym, a sekundu spustya -- ochutit'sya vnutri doma. Snachala na stupen'kah poyavilas' malen'kaya, korichnevaya s belym sobachka, natyagivayushchaya povodok i layushchaya v ego storonu. Tom postaralsya ispolnit' hotya by odno iz svoih zhelanij -- otstupil v ten' krasnoj telefonnoj budki. I tut iz doma vyshla Sara, odetaya v sinyuyu bluzku s zakatannymi rukavami, belye shorty i belye tenniski. Rassmeyavshis', ona skazala chto-to sobake i zahlopnula za soboj dver'. Sara i rvushchijsya s povodka pesik bystro spustilis' po krasnym kirpichnym stupen'kam i poshli po moshchenoj kamnem dorozhke k ulice. Tom smotrel, kak kachayutsya iz storony v storonu izyashchnye bedra Sary. Ona razmahivala svobodnoj rukoj, no spinu derzhala ochen' pryamo. Volosy devushki vzdragivali pri kazhdom shage. Sobachka vybezhala na trotuar i potyanula svoyu hozyajku v drugoj konec kvartala. Tom vyshel iz-za telefonnoj budki i stal smotret' vsled udalyavshejsya Sare. Potom on peresek An Daj Blumen i poshel vsled za nej na nekotorom rasstoyanii. Den', kotorogo on ne zamechal ran'she, teper' kazalsya emu udivitel'no svezhim i yarkim: solnechnyj svet padal na siyayushchie volosy i krasivye plechi Sary. Tomu nravilos' prosto nablyudat' za ee pohodkoj, smotret', kak dvigayutsya ee zagorelye strojnye nogi, edva kasayas' trotuara, slovno k stupnyam ee byli pridelany krylyshki. Tom pribavil shagu. On ne ponimal, pochemu emu tak hochetsya spryatat'sya ot Sary, i ne znal, chto skazhet ej, kogda nakonec dogonit. V etot moment Sara oglyanulas' i zametila ego. -- Tom! -- voskliknula ona i ostanovilas' tak rezko, chto perednie lapy sobaki povisli v vozduhe. Povernuvshis' k Tomu, ona perelozhila povodok v druguyu ruku i sdelala shag v storonu sobaki, kotoraya, pochuvstvovav svobodu, tut zhe prinyalas' obnyuhivat' blizhajshee derevo. -- Pochemu ty stoish' i ulybaesh'sya? -- trebovatel'no sprosila Sara. -- Pochemu nichego ne skazhesh'? -- YA kak raz sobiralsya dognat' tebya, -- soobshchil Tom v otvet na vtoroj vopros. -- Horosho, -- skazala Sara. -- Ty pomozhesh' mne s Bingo. Kazhetsya, vy ne vstrechalis' s nim ran'she? Tom pokachal golovoj i poglyadel na sobachku, kotoraya prisela, prizhav ushi, i zavilyala hvostikom. Sara naklonilas', chtoby pogladit' pesika, prodolzhavshego smotret' na Toma umnymi, vnimatel'nymi glazami. -- Skazhi Tomu, chto tebya zovut Bingo. On ved' ne znaet tebya. -- Skol'ko emu let? -- sprosil Tom. -- Sem'. YA rasskazyvala tebe o nem, no neudivitel'no, chto ty ne pomnish'. |to bylo vo vremya moego vizita v bol'nicu togda, posle avarii. Kogda ya pokryla sebya pozorom. Tom snova pokachal golovoj. Skloniv golovu nabok i vysunuv yazyk, Bingo terpelivo zhdal, poka hozyajka prodolzhit nakonec ih progulku. -- Mne podarili ego v tot den', kogda ya uznala ob avarii, -- prodolzhala Sara. -- Znachit, my s nim rovesniki, -- proiznes Tom, sam ploho ponimaya, chto imeet v vidu. Vzglyanuv na izmenivsheesya vyrazhenie lica Sary, on pospeshil dobavit'. -- Izvini, eto, navernoe, zvuchit stranno. YA hotel skazat'... znaesh', ya i sam ne znayu, chto hotel skazat'. -- Tom sdelal shag vpered, Sara ulybnulas' emu, hotya v glazah ee po-prezhnemu bylo izumlenie, i poshla ryadom. -- YA dazhe ne znayu, v kakoj kolledzh ty sobiraesh'sya, -- skazal Tom posle pauzy. -- O! Menya prinyali v Hollinz i Gucher, no ya sobirayus' v Maunt Holiouk -- mne bol'she nravitsya nazvanie, k tomu zhe Muni Faerstoun prinyali tuda zhe... -- Sara iskosa posmotrela na Toma i otkryla, no tut zhe snova zakryla rot. -- Tom, -- skazala ona, potom zamolchala, posmotrela na begushchego vperedi Bingo i tol'ko posle etogo nakonec proiznesla: -- Moi roditeli hoteli, chtoby ya uchilas' v pansione dlya devochek, no menya eto ustroit tol'ko na blizhajshie god-dva. YA uzhe podumyvayu o perevode -- smeshno, pravda, ved' my eshche ne nachali uchit'sya? Baddi schitaet, chto mne nado perebrat'sya v Arizonu. A kuda budesh' postupat' ty? -- Navernoe v Tulejn. Esli menya tuda primut. -- Togda ya, mozhet byt', perevedus' v Tulejn, -- Sara podnyala na nego glaza, i Tom vdrug vspomnil, kak ona smotrela na nego togda, v bol'nice -- za detskim lichikom Sary prostupalo uzhe togda ee tepereshnee lico, i Tomu ochen' hotelos' kosnut'sya ee. Sejchas emu tozhe hotelos' obnyat' Saru, no ona zagovorila snova, prezhde chem on uspel na eto reshit'sya: -- Ty dejstvitel'no priedesh' etim letom na Igl-lejk? -- Tom kivnul. -- Poslushaj, ya ved' ne dumala ob etom vser'ez togda, kogda govorila s toboj na uroke u miss |llinghauzen. Vsyakij raz, razgovarivaya s toboj, ya govoryu chto-nibud' takoe durackoe, chto mne hochetsya umeret' na meste, kogda ya vspominayu ob etom potom. -- Pochemu? -- No esli ty dejstvitel'no priedesh' na sever, ya dumayu, vse budet v poryadke. Pravda? -- A chto dolzhno byt' v poryadke? -- Nu, ved' Igl-lejk nemnogo neobychnoe dlya tebya mesto, ne tak li? Tom vnimatel'no posmotrel na Saru. -- Tebe ono, navernoe, kazhetsya sovsem ne takim, kak nam. Poetomu ya i sprosila. -- Tom molchal. Sara ostanovilas' i tihon'ko vzyala ego za ruku. -- YA znayu, tvoya mama utonula, mmm, umerla... Na sekundu oba oni zastyli v zameshatel'stve: Tom vspomnil gazetnye zagolovki iz al'boma Lejmona fon Hajlica i fotografiyu Dzhanin Tilman, napolovinu vysunuvshej iz ekipazha krasivuyu strojnuyu nogu. -- O, Bozhe, -- skazala Sara. -- Vot, opyat'. YA ne znayu, chto so mnoj takoe. Pozhalujsta, izvini. Kazalos', Sara vot-vot rasplachetsya. -- No eto byla vovse ne moya mama, -- skazal Tom. -- |to byla moya... -- YA znayu, ya znayu, -- bystro proiznesla Sara. -- Dazhe ne mogu sebe predstavit', chto... -- ya znayu, chto eto byla tvoya babushka, no u menya v golove vdrug mel'knulo -- navernoe, eto potomu, chto ya nikogda ne videla tvoyu mamu, vot ya i podumala, chto... -- Sara v otchayanii zamahala rukami. Bingo zarychal. Tom i Sara posmotreli snachala na nego, potom, proslediv za ego vzglyadom, na ugol doma. Sobaka rvalas' s povodka, prodolzhaya rychat'. -- Tut neslozhno zaputat'sya, -- Tom znal eto po sobstvennomu opytu. -- No ya ved' lyapnula eto s takoj uverennost'yu! -- Sara pokrasnela. -- I kak eto menya prinyali v kolledzh? I voobshche v vysshuyu shkolu? O, Bozhe, ya govoryu kak Redvingi! -- Ty prosto oshiblas', -- uspokoil ee Tom. Bingo prodolzhal izdavat' serditye zvuki i rvat'sya s povodka. -- Bingo! -- voskliknula Sara. -- On ochen' ne lyubit, kogda ego derzhat... -- Po-prezhnemu potryasennaya svoej uzhasnoj ogovorkoj, Sara pozvolila sobake uvlech' sebya vpered. -- Mne tak stydno, -- Sara pozhala plechami i sdelala rukoj izvinyayushchijsya zhest. A Tom vdrug ponyal, chto dolzhen nepremenno otpravit'sya v SHejdi-Maunt i razuznat', chto proizoshlo s Nensi Vetiver. CHerez sekundu emu uzhe kazalos', chto on vyshel iz doma imenno s etim namereniem. -- Mne nado shodit' v odno mesto, -- skazal Tom, obgonyaya Saru i neterpelivo rychashchego Bingo. -- Vse v poryadke, Sara! Skoro uvidimsya! Devushka zakatila glaza i pokachala golovoj. -- Izvini eshche raz, -- kriknula ona emu vsled. 19 Dojdya do dal'nego ugla Sed'moj ulicy, Tom obernulsya i uvidel, chto Sara smotrit emu vsled. Malen'kij ter'er po-prezhnemu rvalsya s povodka. Sara sdelala shag vpered i pomahala Tomu rukoj. Tom pomahal ej v otvet i nachal perehodit' cherez Jorkmin-ster-plejs. Doma, kotorye on znal vsyu svoyu zhizn', obrashchali k nemu svoi holodnye, bezzhiznennye fasady. Bryzgi stoyashchih na luzhajkah fontanov kazalis' emu razletayushchimisya vo vse storony peschinkami saharnogo peska. Skvoz' otkrytye okna Tom videl pustye komnaty so stoyashchimi v nih royalyami i visyashchimi na stenah portretami. On proshel po Salisberi-roud, mimo |li-plejs, Stounhendzh-serkl, Viktoriya-terras i Omdurman-roud. Mezhdu Omdurman-roud i Balaklava-lejn doma stali pomen'she. Oni tesnee lepilis' drug k drugu, a blizhe k Vaterloo-parad eto byli uzhe obychnye trehetazhnye betonnye i kirpichnye doma, otdelyavshiesya drug ot druga tol'ko tolstymi derevyannymi zaborami. Neskol'ko detishek katalis' po ulice na trehkolesnyh velosipedah. Muzhchina, chitavshij gazetu na poroge svoego doma, podozritel'no poglyadel na Toma, no tut zhe vernulsya k svoemu zanyatiyu, kogda uvidel pered soboj samogo obychnogo podrostka s Istern SHor-roud. Mashiny, velosipedy i povozki, zapryazhennye poni dvigalis' v obe storony po Kalle Berlinshtrasse. Mimo proehala mashina skoroj pomoshchi, zatem eshche odna. Sdelav eshche neskol'ko shagov, Tom uvidel, chto na krug v konce ulicy vyehali srazu chetyre policejskie mashiny, na kryshah kotoryh vrashchalis' zazhzhennye migalki. Nad voem siren skoroj pomoshchi i sverkaniem migalok vozvyshalos' krasnoe kirpichnoe zdanie, v kotorom Tom provel pochti tri mesyaca, kogda emu bylo desyat' let. Vokrug mashin bystro sobralas' tolpa. Kak tol'ko zazhegsya zelenyj svet. Tom kinulsya cherez ulicu i stal prodirat'sya skvoz' tolpu, glazeyushchuyu na policejskie mashiny. Pered vrashchayushchejsya dver'yu, vedushchej v priemnyj pokoj, stoyal policejskij let dvadcati pyati v bezukoriznenno vyglazhennoj, bez edinogo pyatnyshka forme, a lico pod kozyr'kom furazhki vyglyadelo udivitel'no blednym. Ego pugovicy, poyas i sapogi izluchali samoe nastoyashchee siyanie. Policejskij smotrel na ulicu poverh golov tolpy. -- CHto sluchilos'? -- sprosil Tom polnuyu zhenshchinu s bol'shim plastikovym meshkom v rukah. ZHenshchina naklonilas' v ego storonu. -- Mne povezlo -- ya kak raz prohodila zdes', kogda pod®ehali kopy, -- skazala ona. -- Sudya po vsemu, zdes' kogo-to ubili. Tom proshel cherez pustoj uchastok, otdelyavshij tolpu ot gordelivo nesushchego svoyu sluzhbu policejskogo. Tot ugryumo posmotrel na nego i snova ustavilsya v prostranstvo. Kogda zhe Tom nachal podnimat'sya po stupen'kam, policejskij snyal ruku s kobury i slozhil ladoni na grudi. -- Vy ne mogli by soobshchit' mne, chto sluchilos', oficer, -- poprosil Tom. On byl primerno na fut vyshe blyustitelya poryadka, i tomu prishlos' zadrat' golovu, chtoby zaglyanut' Tomu v lico. -- Vy vhodite ili net? -- sprosil on. -- Esli net, otojdite otsyuda. Tom tolknul vrashchayushchuyusya dver' i sdelal neskol'ko shagov v storonu stolika, za kotorym registrirovali bol'nyh. I tut zhe nepodvizhno zastyl. Tomu kazalos', chto on kak by zanovo prozhivaet svoe proshloe. On pomnil kroshechnyj priemnyj pokoj s dvumya-tremya kreslami i derevyannoj peregorodkoj, otdelyavshej ego ot takogo zhe kroshechnogo ofisa. Sejchas zhe priemnyj pokoj byl razmerom s nebol'shuyu zheleznodorozhnuyu stanciyu, vdol' sten stoyali s obeih storon derevyannye skamejki i plastikovye stul'ya. Na neskol'kih stul'yah sideli pacienty, odetye v mahrovye halaty i zanyatye v osnovnom razglyadyvaniem sobstvennyh ruk, lezhashchih na kolenyah. Usatyj starik v kresle-kachalke podnyal na voshedshego Toma mutnye glaza, i s nizhnej guby ego zakapala slyuna. V dal'nem konce bol'shogo zala stoyala novaya peregorodka iz matovogo stekla, otdelyayushchaya zal ot ofisa. Za peregorodkoj neskol'ko zhenshchin v nakrahmalennyh halatah hodili mezhdu shkafchikami s kartotekoj, sideli za pis'mennymi stolami, podnesya k uhu telefonnye trubki ili razglyadyvaya lezhashchie pered nimi kartochki. Mezhdu vrashchayushchejsya dver'yu i peregorodkoj stoyali dve gruppy policejskih, napominavshie Tomu futbol'nye komandy pered matchem. V holle bylo gorazdo temnee, chem na ulice. -- CHto vy tut delaete, Natchez? -- krichal oficer, stoyavshij v bol'shej iz dvuh grupp. -- |to nasha rabota! Tom kak raz pytalsya proskol'znut' mimo sidyashchih na stul'yah starikov, no, uslyshav familiyu policejskogo, bystro podnyal golovu. Korenastyj policejskij v shtatskom prosheptal chto-to svoim tovarishcham i dvinulsya v storonu konkuriruyushchej gruppy. Muskulistyj, uverennyj v sebe, on napominal atleta. Na shchekah ego gorel lihoradochnyj rumyanec. Dvoe oficerov postoronilis', chtoby propustit' Natcheza, zatem somknulis' u nego za spinoj, na licah ih Tom prochel skrytuyu vrazhdebnost'. I tut on vspomnil, gde slyshal eto imya: Natchez byl odnim iz dvuh detektivov, obyskivavshih dom mistera fon Hajlica. Tom reshil, chto luchshe budet prisest' i podozhdat', po-a razojdutsya policejskie. Detektiv Natchez podoshel k liftu i nazhal na knopku. CHast' policejskih prodolzhala smotret' na nego, te zhe, s kem on tol'ko chto razgovarival, razoshlis' v raznye storony. -- Segodnya dolzhna prijti moya doch', -- skazal starik. -- Vy ne znaete, pochemu zdes' stol'ko policejskih? -- sprosil ego Tom. Nizhnyaya chelyust' starika otvisla, glaza ego byli krasnymi. -- Ty znaesh' moyu doch'? -- sprosil on, ne obrashchaya vnimaniya na vopros Toma. Starik shvatil ego za plecho i prityanul k sebe. -- Kto-to umer, -- skazal on. -- Kogo-to ubili. Segodnya u moej docheri den' rozhdeniya. Tom vyrval ruku. Emu kazalos', chto v zemle obrazovalas' gigantskaya voronka i on medlenno v nee padaet. -- Oni hotyat ubit' ee nasovsem, -- prodolzhal starik. -- No ya ne dam im. Tut k nim pod®ehal na invalidnoj kolyaske drugoj starik, kotoromu yavno ne terpelos' prinyat' uchastie v razgovore. Tom pospeshno vstal. Odin iz policejskih vzglyanul na nego s kakoj-to bezlikoj vrazhdebnost'yu. Tom opustil glaza i otvernulsya. Vzglyad ego upal na nogi vtorogo starika, odetye v sinie bryuki i chernye, nachishchennye do bleska botinki s blestyashchimi pugovkami, vysovyvayushchiesya iz=pod halata. Na pervom starike, s kotorym on zagovoril, kak i na vseh ostal'nyh bol'nyh, byli pizhama i shlepancy. Tom zaglyanul v lico starika v lakirovannyh botinkah, i tot vzglyanul na nego v otvet. Bol'she on, po