ody, chtoby o nem slyshat', -- skazala Hetti. -- Dumayu, chaj uzhe zavarilsya. -- Ona prinyalas' razlivat' po chashkam kipyatok. -- K tomu zhe fon Hajlic inogda vyhodit iz doma -- ya tochno eto znayu, ved' on prihodit povidat'sya so mnoj. -- Povidat'sya s vami? -- voskliknul Tom, kotoryj byl udivlen teper' ne men'she Sary. -- Ko mne inogda zahodyat starye pacienty, -- skazala byvshaya medsestra, ulybayas' Tomu. -- Mister fon Hajlic sam prines mne nekotorye veshchi, prinadlezhavshie ego roditelyam, vmesto togo chtoby vykinut' ih na pomojku i zastavit' menya samoj tashchit' ih domoj. Vam on kazhetsya starym durakom, a mne napominaet kartinu mistera Rembrandta, visyashchuyu von na toj stene. -- Hetti sdelala glotok chaya. -- Fon Hajlic ved' tozhe prihodil navestit' tebya, Tom. Togda, posle avarii. -- No chem on byl tak znamenit? -- pointeresovalas' Sara. -- Mistera Ten' znal kogda-to kazhdyj, -- otvetila Hetti. -- On byl samoj znamenitoj lichnost'yu na Mill Uolk. Dumayu, on byl odnim iz velichajshih detektivov -- vrode teh, o kotoryh pishut knigi. On mnogim dostavil nepriyatnosti -- osobenno tem, u kogo bylo slishkom mnogo sekretov, i oni boyalis', chto on vse o nih uznaet. Im do sih por neuyutno ryadom s nim. Dumayu, mnogie na etom ostrove predpochli by, chtoby fon Hajlic skoree soshel v mogilu. Sara zadumchivo posmotrela na Toma. -- Hetti, doktor Milton priezzhal syuda, chtoby zapretit' vam razgovarivat' so mnoj? -- sprosil tot. -- Pozvol' mne zadat' tebe odin vopros. Ty dejstvitel'no sobiraesh'sya podat' isk na SHejdi-Maunt i nadeesh'sya, chto Nensi Vetiver pomozhet tebe eto sdelat'? -- On tak skazal? -- |to potomu, chto tebe dolzhny byli sdelat' vtoruyu operaciyu -- pervuyu ved' oni provalili. YA skazala Miltonu, chto Tom ne tak glup. Esli by na etom ostrove na nego mozhno bylo zavesti delo, eto sluchilos' by mnogo let nazad. No esli ty dejstvitel'no hochesh' eto sdelat', Tom -- davaj, dejstvuj. Dazhe esli ne vyigraesh', hotya by nemnogo sob'esh' s Boni spes'. -- S doktora Miltona? -- peresprosila Sara. -- Hetti kak-to skazala mne, chto ya dolzhen pripryatat' vilku i tknut' eyu kak sleduet v ego puhluyu ruku. -- I zrya ty etogo ne sdelal. V lyubom sluchae, esli tebe nuzhen adres Nensi, u menya on est'. YA vizhus' s nej primerno raz v nedelyu -- Nensi zabegaet poboltat' so mnoj. Boni mozhet popytat'sya vyshvyrnut' menya iz sobstvennogo doma, no eto budet slozhnee, chem on dumaet. -- On skazal, chto vyselit vas? -- Zastavit menya otodrat' ot stula moyu staruyu chernuyu zadnicu, tak on skazal, esli doslovno. Kazhdyj mesyac, krome iyunya, iyulya i avgusta, ya plachu za arendu cheloveku, kotoryj special'no prihodit sobirat' den'gi ot imeni kompanii "Redving holding". Ego zovut Dzherri Hazek, i on kak raz takoj chelovek, kotorogo nado poslat', chtoby ugrozami zastavit' semidesyatisemiletnyuyu staruhu otdat' za kvartiru svoi poslednie groshi. Bol'she etot paren' ni na chto ne goditsya. V sentyabre on beret platu srazu za chetyre mesyaca, a na leto etot negodyaj uezzhaet na sever vmeste s kuchkoj drugih bezdel'nikov, kotorye sostoyat na zhalovanii u Ral'fa Redvinga. -- YA znayu ego, -- perebila Sara. -- YA znayu, o kom vy govorite. Vse lico v ospinah i vsegda vyglyadit obespokoennym. -- Da, da eto on, on! -- Ty znaesh' ego? -- udivilsya Tom. -- Konechno. On vozit Ral'fa, kogda Ral'f pol'zuetsya mashinoj. On chto-to vrode telohranitelya. -- Tak ty dejstvitel'no sobiraesh'sya podat' v sud na Boni. CHto-to nepohozhe, -- skazala Hetti. -- Net, ne sobirayus', -- otvetil Tom. -- Prosto segodnya utrom ya videlsya s nim v bol'nice i sprosil ego o Nensi. On skazal, chto Nensi otstranili ot raboty, no ne skazal, pochemu. Dumayu, Boni ne hotel, chtoby ya uznal eto ot vas. Hetti vnimatel'no smotrela v chashku. Morshchiny na ee lice vdrug stali glubzhe, v glazah otrazilas' pochti nevynosimaya grust', i Tom vdrug ponyal, chto eta grust' vsegda byla tam, skryvalas' za vsem skazannym eyu segodnya. -- |tot chaj ostyl, -- Hetti rezko vstala, podoshla k rakovine i vyplesnula tuda soderzhimoe kruzhki. -- Naskol'ko ya ponimayu, etot policejskij, kotorogo podstrelili pri oblave, vchera umer. Vse eto napominaet prezhnie vremena, pri Barbare Din. -- Ego familiya byla Mendenholl, -- utochnil Tom. -- Da, on umer segodnya utrom. YA videl, kak ego telo vynosili iz bol'nicy. Hetti prislonilas' k rakovine. -- Kak ty dumaesh', Nensi Vetiver byla plohoj medsestroj? -- Dumayu, ona odna byla takoj zhe horoshej medsestroj, kak vy, -- skazal Tom. -- Da, ona dejstvitel'no byla medsestroj, tak zhe kak i ya. Professional'noj medsestroj. Ona mogla by stat' doktorom, no na nashem ostrove nikto by etogo ne pozvolil, poetomu Nensi vybrala blizhajshuyu k etomu professiyu. U Nensi ne bylo deneg, chtoby vyuchit'sya na vracha, poetomu ona, kak i ya, postupila v shkolu medsester v Sent-Meri Nivz, a kogda tam uvideli, kak zdorovo ona rabotaet, to predlozhili ej mesto v SHejdi-Maunt, -- Hetti snova podnyala glaza, v kotoryh byla vse ta zhe pronzitel'naya grust'. -- Takoj devushke, kak Nensi, nel'zya bylo zapretit' rabotat', nel'zya bylo skazat': delaj svoe delo chut' pohuzhe, Nensi, segodnya nam ne nado, chtoby ty delala ego horosho. -- Hetti opustila golovu i obvila rukami plechi. -- |tot ostrov -- osoboe mesto. Proklyatoe mesto. -- Ona otvernulas' i stala smotret' na fotografii v ramkah. -- Nensi zabegala ko mne neskol'ko raz za poslednie dve nedeli. Dela ee shli vse huzhe i huzhe. Ved' esli ee otstranili ot raboty, eto oznachaet, chto ona ne mozhet bol'she ostavat'sya v svoej kvartire -- kvartira prinadlezhit SHejdi-Maunt. Oni govorili ej. Preduprezhdali ee. -- Hetti snova povernulas' v storonu Toma i Sary. -- Znaesh', Tom, Boni chem-to napugan. Vot on skazal tebe, chto Nensi otstranena ot raboty, no ne soobrazil pridumat' ubeditel'nuyu prichinu ee uvol'neniya. -- Hetti snova obhvatila sebya za plechi, i Tom podumal, chto ona ochen' pohozha na chuchelo yastreba v kletke. -- Vse eto prosto svodit menya s uma. Ved' ya pochti poverila emu. -- Ona posmotrela na Toma. -- Vse v etom dele bukval'no besit menya. Na nashem ostrove est' dva zakona -- i dva vida mediciny. Boni prihodit syuda s ocharovatel'noj ulybkoj, a potom zayavlyaet, chto, esli ya stanu govorit' s toboj, on budet vynuzhden "postavit' pod somnenie moyu loyal'nost'", hotya emu eto budet ochen' tyazhelo. I eto on govorit posle togo, kak uzhe vygnal Nensi iz bol'nicy. Na etot raz on zashel slishkom daleko! -- Hetti podoshla k Tomu, glaza ee metali molnii, slovno sidyashchij v kletke yastreb ozhil i gotov kinut'sya na nego. Hetti polozhila emu na plecho svoyu huduyu starcheskuyu ruku, i Tomu pokazalos', chto on chuvstvuet yastrebinye kogti. -- Boni ne znaet, kto ty, Tom. Emu kazhetsya, chto on znaet o tebe vse. CHto ty takoj zhe, kak vse lyudi na etom ostrove -- krome odnogo. Ty ved' znaesh', o kom ya govoryu, ne tak li? -- Mistera Ten', -- Tom brosil vzglyad na Saru, kotoraya spokojno potyagivala chaj. -- Vy skazali chto-to o zhenshchine po imeni Barbara Din. Ona byla medsestroj? -- Kakoe-to vremya. Barbara Din byla akusherkoj, kotoraya pomogala prinimat' rody u tvoej materi. -- Hetti bukval'no vcepilas' v plecho Toma. -- Ty hochesh' povidat'sya s Nensi Vetiver? Esli tak, ya otvedu tebya k nej. -- YA tozhe hochu pojti, Tom, -- skazala Sara. -- Ty ne znaesh', gde ona zhivet, -- Hetti rezko povernulas' v ee storonu. -- Gotova sporit', chto znayu. Doktor Milton ili kto-to eshche hotel, chtoby Nensi delala to, chto oni hotyat, tak? Ostaetsya vspomnit', kto vladeet bol'nicej i chem eshche on vladeet. Hetti kivnula. -- V takoj odezhde? Net, ty ne mozhesh'. -- Ne mozhet chto? -- sprosil Tom. -- Idti s toboj v Rajskie kushchi. Tom posmotrel na Hetti, ta udivlenno podnyala brovi. -- Togda dajte mne pereodet'sya. Vse ravno vo chto. Tol'ko prikryt' moyu odezhdu, raz ona ne podhodit. -- Pozhaluj, u menya est' koe-chto podhodyashchee, -- skazala Hetti. Projdya cherez komnatu, ona opustilas' na koleni pered krovat'yu i dostala iz-pod nee chemodan. Otkryv ego, Hetti snyala sverhu neskol'ko yarkih veshchej i izvlekla na svet bozhij nechto chernoe i besformennoe. -- Nikto ne kasalsya etogo krome pervoj missis Tilman, -- skazala ona. -- CHto eto? -- sprosil Tom. -- Parashyut? -- |to pelerina, -- skazala Sara, berya ee iz ruk Hetti. -- Da ona prosto prevoshodna! Kogda Sara nakinula pelerinu na plechi, pod chernym shelkom mel'knula krasnaya podkladka. Pelerina zakryvala devushku ot shei do shchikolotok, i Sara kazalas' teper' let na desyat' starshe. Pered Tomom byla slovno drugaya zhenshchina, bolee opytnaya i umudrennaya zhizn'yu. Na sekundu emu pokazalos', chto on vidit Dzhanin Tilman. -- Ou! Mne eto nravitsya! -- voskliknula devushka, i Tom ponyal, chto pered nim -- prezhnyaya Sara Spens. Sara bystro podbezhala k oknu, chtoby ubedit'sya, chto Bingo sidit na tom meste, gde ona ego ostavila. Zatem ona vypryamilas' i bystro zakruzhilas' po komnate. -- Tak znachit babushka Dzhemi nosila takuyu shtuku? Kak ona, po-tvoemu, vyglyadela? Hetti bystro vzglyanula na Toma i skazala, obrashchayas' k Sare. -- Zaprav' volosy vnutr', podnimi vorotnik, i my mozhem otpravlyat'sya k Nensi. Teper' k tebe nikto ne pristanet, po krajnej mere, poka ty so mnoj. Hetti snova vyvela ih na zharkoe solnce, osveshchavshee pomojku, ispuskayushchuyu udushlivuyu von', kruzhashchihsya nad nej chaek i ryad odinakovyh domov. Bingo prolayal neskol'ko raz, no bystro uznal Saru. -- A kak my pomestimsya zdes' vtroem da eshche s sobakoj? -- sprosila Hetti. -- Nichego, esli vam pridetsya sidet' na kolenyah u Toma? -- YA soglasna, esli on ne vozrazhaet. My ostavim mashinu cherez dorogu ot Raya Maksvella. Moj drug pozabotitsya o nej -- i o sobake tozhe. Hetti sela Tomu na koleni. Vesila ona nenamnogo bol'she Bingo. On slovno derzhal na kolenyah rebenka i mog smotret' na dorogu poverh ee golovy. -- Beregites', razvratnye tuzemcy, -- skazala Sara, nazhimaya na akselerator. -- Gospodi, pomogi nam, -- tiho proiznesla Hetti. Vskore oni uzhe ehali v nastupivshej temnote po tesnoj ulochke, Hetti velela Sare svernut' na edva vidimuyu moshchenuyu dorozhku, potom oni proezzhali pod kakimi-to arkami, svorachivali neskol'ko raz za ugol, ehali mimo zashtorennyh okon i lupyashchihsya sten, poka ne okazalis' v malen'kom moshchenom dvorike, nad kotorym vidnelsya kvadrat golubogo neba, slovno oni byli na dne kolodca. So vseh storon vo dvor vyhodili zareshechennye okna i tyazhelye dveri, v vozduhe pahlo plesen'yu. Odna iz dverej so skripom otkrylas', i na poroge pokazalsya borodatyj muzhchina v kozhanoj kepke i kozhanom fartuke. On nahmurilsya, uvidev mashinu, no, uznav Hetti Baskomb, tut zhe soglasilsya priglyadet' za "mersedesom" i sobakoj. Hetti predstavila ego kak Persi, i muzhchina vzyal Bingo pod myshku i povel vseh troih vverh po lestnice, zatem po pustym prostornym komnatam, zastavlennym meshkami i bochkami. Bingo smotrel na vse s zhivym interesom. -- Kto on takoj? -- shepnul Tom, kivaya na Persi. -- Torguet kost'yu i chelovecheskim volosom, -- shepnula v otvet Hetti. Persi provel ih cherez pyl'nuyu gostinuyu i raspahnul dver', vyhodyashchuyu na idushchuyu pod uglom ulicu. Oni stoyali naprotiv vhoda v "Raj Maksvella". 22 -- Teper' idite za mnoj, -- prikazala Hetti. -- Ne ostanavlivajtes', ni s kem ne razgovarivajte i ni na chto ne glazejte. Oni pereshli cherez ulicu. Tom shagal pryamo za Hetti, a Sara za nim, krepko szhimaya cherez pelerinu ego ruku. Soobshchayushchiesya mezhdu soboj doma, postroennye kogda-to Maksvellom Redvingom, stanovilis' vse vyshe i vyshe. -- Ty uverena, chto hochesh' pojti s nami? -- tiho prosheptal Tom. -- SHutish'! -- vozmutilas' Sara. -- Neuzheli ya otpustila by tebya syuda odnogo? Hetti uverenno voshla pod kakuyu-to arku ischezla v temnote. Tom i Sara sledovali za nej, Stanovilos' vse temnee i temnee. Oni edva razlichali vperedi siluet Hetti. Stanovilos' prohladnee, steny domov istochali zapah pleseni, gnili i mnozhestvo drugih nepriyatnyh zapahov. Oni poshli bystree, i vskore vyshli vsled za Hetti iz-pod drugoj arki. -- |to byl pervyj yarus, -- skazala Hetti. -- Vsego ih tri. Nensi zhivet na vtorom. YA nikogda ne byvala dal'she ee doma, i navernoe zabludilas' by, esli by poprobovala. Tom podumal, chto po pervomu vpechatleniyu etot rajon napominaet nemnogo tyur'mu, nemnogo -- evropejskuyu trushchobu, no gorazdo bol'she, chem pervoe i vtoroe, -- illyustraciyu iz komiksa: uzkie ulochki, soedinennye drug s drugom derevyannymi prohodami, napominavshimi visyashchie v vozduhe telegi. Iz dveri ryadom s osveshchennym oknom v drugom konce dvora k nim napravilis' troe muzhchin v lohmot'yah. Hetti povernulas' k nim licom. Muzhchiny ostanovilis' i stali peresheptyvat'sya. Odin ih nih pomahal Hetti. Zatem vse troe vernulis' k svoej dveri i priseli na poroge. -- Ne bojtes' etih starikov, -- skazala Hetti. -- Oni znayut menya... Tom! Prochti-ka, chto zdes' napisano. Tom podoshel k Hetti i posmotrel sebe pod nogi. On uvidel vdelannuyu v kamen' latunnuyu doshchechku s vygravirovannymi na nej bukvami, kotoryh bylo pochti ne vidno. I vse zhe on sumel prochitat': "Rajskie kushchi. Postroeny po proektu filantropa Maksvella Redvinga Glendenningom Apshou i kompaniej "Mill Uolk konstrakshn" dlya blaga lyudej etogo ostrova. 1922 god. "Dadim kazhdomu cheloveku dom, kotoryj on mog by nazvat' svoim". -- Vidish'? -- skazala Hetti. -- Vot ih lozung -- "Dadim kazhdomu cheloveku dom, kotoryj on mog by nazvat' svoim". I oni nazyvayut sebya filantropami! Dvadcat' vtoroj god -- za dva goda do smerti ego zheny, za tri -- do ubijstva Dzhanin Tilman i stroitel'stva bol'nicy v Majami rajskie kushchi byli pervym krupnym proektom "Mill Uolk konstrakshn", postroennym na den'gi Maksvella Redvinga. "Raj Maksvella" napominal malen'kij gorodok. Krivye uzkie ulochki ogibali kvartal, gde bylo mnozhestvo barov, vinnyh magazinov i zhilyh domov, soedinennyh na urovne vtorogo etazha derevyannymi perehodami, napominavshimi gruzhenye telegi. Za ulicami i labirintami perehodov Tom videl mnozhestvo drugih ulic, takih zhe krivyh i uzkih, s pokosivshimisya derevyannymi zdaniyami, krugom goreli sinie i krasnye neonovye vyveski: "U Fredo", "Dve devochki", "Bobkets plejs". Na verevkah, protyanutyh iz okna v okno, sushilos' bel'e. -- Poberegis' tam, vnizu! -- kriknula zhenshchina v okne nad ih golovami. Ona perevernula pomojnoe vedro, i ego soderzhimoe, kazalos', povislo v vozduhe, prezhde chem vyplesnut'sya na zemlyu. Bosoj muzhchina v rvanoj odezhde vel po odnomu iz prohodov ustalogo oslika i rebenka v lohmot'yah. Hetti povela ih v tot prohod, iz kotorogo tol'ko chto vyshla eta processiya. Na kirpichnoj stene bylo napisano belymi bukvami nazvanie ulochki: "|dzhuoter-trejl". Ulica prohodila pod odnoj iz visyachih teleg. -- Starik Maksvell i tvoj ded schitali, chto esli nazovut zdeshnie ulicy imenami iz svoej chasti goroda, eto okazhet na mestnyh zhitelej horoshee vliyanie, -- skazala Hetti. Zdes' est' Jorkminster-plejs, a po doroge syuda my prohodili |li-plejs i Stounhendzh-serkl. Sverknuv chernymi glazami, Hetti povela ih dal'she. -- A pochtal'ony ne putayut nazvanij? -- pointeresovalsya Tom. -- Zdes' net pochtal'onov, -- skazala Hetti, -- tak zhe kak policii, pozharnyh, vrachej i shkol -- kto hochet, uchitsya sam -- i nikakih magazinov, krome vinnyh. Voobshche nichego, krome togo chto ty vidish' pered soboj. Oni vyshli na shirokuyu moshchenuyu ulicu, okruzhennuyu derevyannymi stenami, v kotoryh popadalis' to zdes', to tam kroshechnye okoshki. Vse te zhe belye bukvy, kotorye koe-gde uspeli otvalit'sya, soobshchali, chto ulica nazyvaetsya Vik ili Terras. Mimo probezhala tolpa gryaznyh rebyatishek. Oni prygali po ocheredi v ruchej, tekushchij posredi ulicy. Von', stoyavshaya v vozduhe, byla pochti chto vidimoj. Sara zakryla kraem peleriny nos i rot. Hetti pereprygnula cherez ruchej i povela ih vverh po derevyannoj lestnice. Oni proshli po eshche odnoj krivoj ulochke pod nazvaniem Vaterloo-lejn, kotoraya vela vverh i v temnotu. Zatem Hetti ustremilas' vniz po temnomu koridoru, kotoryj privel ih k sleduyushchej lestnice. -- A chem oni zdes' zanimayutsya? -- pointeresovalsya Tom. -- Na chto zhivut? -- Oni prodayut Persi veshchi -- sobstvennye volosy ili lohmot'ya. Nekotorye, vrode Nensi, starayutsya vybrat'sya otsyuda. V nashi dni molodym eto pochti vsegda udaetsya. No est' takie, kotorym zdes' nravitsya. Oni vyshli na shirokuyu ploshchad', ot kotoroj veli vo vse storony novye derevyannye prohody, napominavshie mostiki, v konce kotoryh vidnelis' ryady dverej. V odnom iz prohodov stoyal, privalivshis' k perilam, muzhchina i kuril trubku. -- Zdes' svoj mir, -- skazala Hetti. -- I sejchas my nahodimsya v samom ego centre. Nikto ne vidit etogo mira, no on zdes', on sushchestvuet. -- Ona poglyadela na muzhchinu s trubkoj. -- Nensi doma, Bill? Muzhchina ukazal trubkoj na odnu iz dverej. -- Kak ona, Bill? -- sprosila Hetti, prohodya mimo muzhchiny. Muzhchina podnyal golovu i oglyadel kazhdogo iz nih iz-pod polej fetrovoj shlyapy. Lico ego bylo ochen' gryaznym, pokrytym morshchinami, a v serom svete Rajskih kushch trubka, shlyapa i lico, kazalos', byli odnogo cveta. -- Zanyata, -- otvetil on nakonec na vopros Hetti. -- A ty, Bill? -- On vnimatel'no izuchal volosy Sary. -- Horosho, -- proiznes nakonec Bill. -- Pomog muzhchine peretashchit' pianino. Dva dnya nazad. -- My zajdem povidat'sya s Nensi, -- skazala Hetti. Stupaya po skripuchim doskam, oni doshli pochti do samogo konca prohoda. Tom vzglyanul cherez perila, a Sara sprosila Hetti: -- Bill -- vash drug? -- On -- brat Nensi Vetiver. Tomu zahotelos' obernut'sya i zaglyanut' v lico Hetti, chtoby ponyat', pravil'no li on ee rasslyshal. No tut na lestnice, navisshej nad drenazhnoj kanavoj, besshumno poyavilsya chelovek v serom kostyume i seroj vodolazke. Bill vynul izo rta trubku i otskochil ot peril. CHelovek v serom dvigalsya po vtoromu yarusu pryamo pod Tomom. Bill znakom pokazal Tomu, chtoby on otoshel ot peril. Pokolebavshis', yunosha posledoval ego primeru. CHelovek v serom byl absolyutno lys, i gladkoe lico ego napominalo masku. Tom ne srazu ponyal, chto pered nim -- ne kto inoj, kak kapitan Fulton Bishop. Hetti postuchala v poslednyuyu dver' -- odin raz, potom drugoj. Kapitan Bishop ne ostanavlivayas' posmotrel vverh, i Tom, edva uspevshij otskochit', chtoby ego ne uvideli, sumel razglyadet' ego glaza, napominavshie dve goryashchie spichki. Tut dver', v kotoruyu stuchala Hetti, otkrylas', a kapitan Bishop prodolzhil svoj put', uglublyayas' vse dal'she i dal'she v "Raj Maksvella". Gulkoe eho raznosilo zvuk ego shagov. Tom uslyshal, kak golos Nensi Vetiver proiznes: -- Kogo eto ty privela mne, Hetti? Nensi ulybnulas' podruge, zatem Sare i Tomu. Ona yavno ne uznavala ego, no Tom podumal, chto uznal by ee srazu, dazhe esli by prosto vstretil na odnoj iz ulic Mill Uolk. Volosy Nensi, chut' potemnee, chem u Sary, byli podstrizheny nemnogo nerovno, morshchinki po obe storony rta kazalis' glubzhe, chem kogda-to, no vse zhe eto byla imenno ta zhenshchina, kotoraya pomogla Tomu perezhit' neskol'ko samyh tyazhelyh mesyacev v ego zhizni. Tom vdrug ponyal, chto lyubil ego togda, i kakaya-to chast' ego prodolzhaet lyubit' Nensi sejchas. -- K nam zaglyanul staryj pacient, -- skazala Hetti. Nensi posmotrela na Saru, na Toma, potom snova na Saru, slovno pytayas' vychislit', kto zhe iz nih byl kogda-to ee pacientom. -- Vam luchshe zajti i prisest', -- skazala ona nakonec. -- A ya prisoedinyus' k vam cherez minutu. -- Nensi ulybnulas'. Ona vyglyadela slegka obeskurazhennoj, no vovse ne razdrazhennoj vizitom nezvanyh gostej. Hetti pervoj voshla v dom, za nej posledovala Sara, a za Saroj -- Tom. Na stul'yah, stoyashchih vdol' steny, sideli neskol'ko rebyatishek. Nekotorye iz nih byli perevyazany. Vse oni molcha ustavilis' na Saru, kotoraya vynula iz pod peleriny svoi belokurye volosy. -- O, Bozhe! -- voskliknula Nensi, kogda Tom proshel mimo nee. -- Da eto zhe Tom Pasmor! Ona gromko rassmeyalas' -- zalivistym, zhivym smehom, kotoryj zvuchal nemnogo neumestno zdes', v Rajskih kushchah, a potom krepko obnyala Toma i polozhila golovu emu na grud'. -- No kak ty sumel vyrasti takim ogromnym? -- Nensi otpryanula i skazala, obrashchayas' k Hetti. -- On nastoyashchij velikan! -- YA skazala emu to zhe samoe, no eto ne proizvelo na nego vpechatleniya. Teper' vse deti, sidyashchie na stul'yah, smotreli uzhe ne na Saru, a na Toma. On gusto pokrasnel. -- I vas ya tozhe znayu, -- skazala Nensi Sare, snova prizhimaya k grudi Toma. YA pomnyu, kak vy prihodili togda k Tomu. Sara -- ved' tak vas zovut? -- No kak vy mozhete menya pomnit'? -- Sara vyglyadela odnovremenno smushchennoj i pol'shchennoj. -- YA ved' prihodila vsego odin raz. -- YA pomnyu pochti vse, chto proishodit s moimi lyubimymi pacientami, -- shiroko ulybayas', Nensi uperla ruki v boka i stala vnimatel'no razglyadyvat' ih oboih. -- Pochemu by vam ne prisest' na svobodnye mesta. A ya pozabochus' ob etih neschastnyh sozdaniyah, i posle etogo my smozhem pogovorit' podol'she, i ya uslyshu nakonec, pochemu Hetti privela vas v eto zabytoe Bogom mesto. Sara skinula s plech pelerinu i slozhila ee na spinke stula. Deti udivlenno razinuli rty. Tom i Sara priseli na derevyannuyu skameechku, a Hetti opustilas' na kraj stoyashchej ryadom nizkoj krovati. Nensi perehodila ot odnogo rebenka k drugomu, menyaya im povyazki i davaya vitaminy, vyslushivaya zhaloby, gladya detishek po golovam i pozhimaya im ruki. Vremya ot vremeni ona posylala kakogo-nibud' sovsem gryaznogo mal'chika ili devochku k rakovine v dal'nem uglu komnaty. Nensi smotrela im gorlo, zaglyadyvala v ushi, a kogda odin huden'kij mal'chik vdrug gor'ko zaplakal, vzyala ego na koleni i uteshala, poka mal'chik ne uspokoilsya. Na stene viseli dva staryh pleda, zastirannye do togo, chto kazalis' absolyutno bescvetnymi. Na kartochnom stolike, tochno takom zhe, kak v gostinoj u ego dedushki, stoyala bol'shaya krasivaya lampa. Nad rakovinoj na stene visela pustaya zolochenaya rama, sil'no postradavshaya ot syrosti. Hetti uvidela, chto Tom smotrit na ramu, i skazala: -- |to ya prinesla ee Nensi. Pustaya ona vyglyadit pochti tak zhe prekrasno, kak s kartinoj, no ya najdu dlya nee eshche odnu kartinu mistera Rembrandta, takuyu zhe, kak u menya, -- ty videl. -- O, Hetti, mne ne nuzhna kartina Rembrandta, -- skazala Nensi, prodolzhaya perevyazyvat' palec malen'komu mal'chiku. -- YA predpochla by tvoj portret. A eshche luchshe -- pochashche videt' tebya zhiv'em. Nu nichego, vozmozhno, ya skoro pereberus' v svoj prezhnij dom. -- Vozmozhno, -- skazala Hetti. -- A kogda ty uedesh' otsyuda, ya budu prihodit' dva-tri raza v nedelyu perevyazyvat' etih malen'kih banditov. Esli tvoj brat ne budet vozrazhat'. Kogda ushel nakonec poslednij rebenok, Nensi vymyla ruki, vyterla ih polotencem dlya posudy i posmotrela na Toma pechal'nym dolgim vzglyadom. -- YA tak rada videt' tebya, dazhe zdes', -- skazala ona. -- I ya tozhe ochen' rad. Nensi, ya slyshal, chto... Nensi podnyala ruku, ostanavlivaya ego. -- Prezhde chem my nachnem ser'eznyj razgovor -- ne hochet li kto-nibud' piva? Hetti pokachala golovoj, a Tom i Sara skazali, chto vyp'yut butylku popolam. -- CHto zh, horosho, -- Nensi podoshla k stoyashchemu ryadom s rakovinoj nebol'shomu holodil'niku i vynula ottuda tri butylki piva, zatem dostala iz bufeta dva stakana, otkryla butylki i vernulas' k gostyam, nesya v odnoj ruki stakany, a v drugoj srazu vse tri butylki. Ona dala Sare i Tomu po stakanu i po butylke, a sama sela naprotiv nih i skazala: -- Za vashe zdorov'e. -- I za vashe, -- rassmeyalsya Tom. On podnyal butylku, slovno chokayas' s Nensi, a potom otpil pryamo iz gorlyshka. Sara nalila nemnogo v stakan i poblagodarila Nensi. -- Raz tebe ne nuzhen etot stakan, ya, pozhaluj, tozhe vyp'yu nemnogo, -- skazala Hetti. Tom nalil ej nemnogo iz svoej butylki, Sara sdelala to zhe samoe, i vse chetvero molcha ulybnulis' drug drugu. -- Ty ochen' interesoval menya, Tom, -- skazala Nensi. -- YA vsegda eto znala, -- podtverdila Hetti. -- I chem zhe on tak vas zainteresoval? -- sprosila Sara. -- Tom obladal osobym darom. On umel videt' veshchi. On videl, naprimer, kak ya otnoshus' k Boni. No ya govoryu ne ob etom. -- Nensi shevelila gubami, slovno starayas' podobrat' pravil'nye slova. -- YA ne znayu tochno, kak eto luchshe vyrazit', no inogda, kogda ya smotrela na tebya, lezhashchego v krovati, mne kazalos', chto ty vyrastesh' i stanesh' ochen' horoshim hudozhnikom. Potomu chto ty glyadel na veshchi ne tak, kak drugie, videl ih sostavlyayushchie, o kotoryh drugie dazhe ne podozrevali. Inogda kazalos', chto ty svetish'sya iznutri, inogda, esli ty videl chto-nibud' plohoe -- chto razryvaesh'sya na chasti. -- YA govorila emu ob etom, -- vstavila Hetti. Tomu vdrug zahotelos' pochemu-to plakat'. -- U tebya bylo slovno osoboe prednaznachenie, -- prodolzhala Nensi. -- A govoryu ya obo vsem etom potomu, chto do sih por vizhu eto u tebya na lice. -- Nu, konechno, ty vidish' eto, -- ne unimalas' Hetti. -- |to ved' yasno kak bozhij den'. |to vidit dazhe Sara. -- Ne vputyvajte v eto menya, -- skazala Sara. -- On i tak slishkom zaznaetsya. I delo ved' ne v tom, chto vizhu ya ili vy, ili dazhe on sam, a v tom... -- zapnuvshis', ona smushchenno poglyadela na Toma. -- V tom, chto on delaet, -- zakonchila za nee Hetti. -- Ty prava. CHto zh, on navernoe sdelal chto-to, raz Boni priskakal segodnya ko mne i rasskazal mne koshmarnuyu istoriyu o tom, chto Tom Pasmor sobiraetsya podat' v sud na bol'nicu. Tak chto esli zdes' poyavitsya sam Tom ili ego advokaty, ya dolzhna tut zhe ih vystavit'. A bukval'no cherez minutu v dver' stuchit etot yunyj velikan. YA ved' dumala, chto peredo mnoyu molodoj advokat, poka ne razglyadela ego kak sleduet. -- CHto-chto sdelal Boni? -- voskliknula Nensi, i Hetti prishlos' povtorit' svoj rasskaz. -- YA sprosil, pochemu vas otstranili ot raboty, -- skazal Tom, -- i Boni zhutko razvolnovalsya. Tam bylo polno policii. -- Razvolnovalsya, -- povtorila Nensi. -- |to bylo segodnya? V bol'nice? Tom kivnul. -- O, bozhe, -- skazala Nensi. -- CHert poberi! chto za der'mo! -- vskochiv so svoego mesta, Nensi otoshla v dal'nij ugol komnaty, otkryla i snova bystro zahlopnula yashchik komoda. -- Ty ugadala, -- skazala Hetti. -- Tot paren' umer. -- D'yavol! -- snova voskliknula Nensi. Sara nashla i krepko szhala ruku Toma. -- |to imeet kakoe-to otnoshenie k pis'mu? -- sprosila ona. -- Tom skazal mne... On bol'no szhal ruku Sary, i devushka zamolchala. Nensi povernulas' k nim licom. Tom nikogda eshche ne videl ee takoj zloj. -- Pochemu vas otstranili ot raboty? -- sprosil ee Tom. -- Potomu chto ya ne hotela dat' emu umeret' odnomu. Emu nuzhno bylo s kem-to pogovorit'. Pomnish', kak ya prihodila kogda-to sidet' s toboj? -- A oni veleli vam derzhat'sya ot nego podal'she? -- Majkl Mendenholl stanovilsya vse slabee i slabee, on pochti vse vremya byl v kome, i ya ne hotela, chtoby on byl odin v te korotkie minuty, kogda prihodil v sebya. Nikto ne otdaval nam pryamogo prikaza derzhat'sya podal'she ot ego palaty, no kak tol'ko Boni uznal, chto ya udelyayu Mendenhollu vnimanie, on napomnil, chto nasha obyazannost' -- menyat' emu prostyni i sledit' za vypolneniem predpisanij vracha -- ne bolee togo. A ya skazala, chto esli eto prikaz, pust' povesyat ego na doske. Boni otvetil, chto ya prekrasno ponimayu, chto on ne mozhet etogo sdelat'. -- Mendenholl govoril s vami, kogda prihodil v soznanie? -- Konechno, govoril. -- Vy rasskazhete mne, chto imenno vy ot nego slyshali? Nensi trevozhno pokachala golovoj. Tom povernulsya k Hetti. -- Dva zakona, dva vida mediciny. Ved' tak vy govorili segodnya, Hetti? -- Ty ved' prekrasno eto pomnish', -- Hetti nasupilas' i snova stala pohozha na yastreba. -- |to moi slova, tak chto mozhesh' citirovat', ya razreshayu. -- Sejchas ob®yasnyu, pochemu ya vspomnil ob etom, -- skazal Tom. On rasskazal Hetti i Nensi, kak dogadalsya, chto Hasslgard ubil svoyu sestru, o svoem pis'me kapitanu policii i obo vsem, chto za etim posledovalo. Nensi Vetiver slushala ego, oblokotivshis' na koleni. -- |to pis'mo, -- zakonchil Tom, -- nastoyashchaya prichina togo, chto vy, Nensi, zhivete sejchas zdes', a ne v svoej kvartire. -- Skazhi emu vse, Nensi, -- posovetovala Hetti. Ty uzhe ne rasstroish' ego bol'she, chem on i bez togo rasstroen. -- Vy uvereny, chto tozhe hotite eto slyshat', Sara? -- sprosila Nensi. -- V lyubom sluchae cherez dva dnya ya uezzhayu s ostrova, -- otvetila ta. -- CHto zh, posle vsego, chto skazal Tom, mozhet byt', eto ne takoe uzh bol'shoe delo. -- Nensi sdelala bol'shoj glotok piva. -- Majkl Mendenholl zhil ne v ladu s samim soboj. On otpravilsya v Uizel Hollou, chtoby arestovat' cheloveka po familii |dvards, znaya, kak eto opasno. Mnogoe iz togo, chto prihodilos' delat' sotrudniku Armori-plejs, ochen' ne nravilos' Mendenhollu. -- I chto zhe emu prihodilos' delat'? -- sprosil Tom. -- On skazal, chto tam rabotaet tol'ko odin chestnyj detektiv -- Natchez -- Devid Natchez. On i neskol'ko ego druzej -- sovest' policii Mill Uolk, ostal'nye zhe gotovy delat' vse, chto im prikazhut. Prezhde chem ostal'nye policejskie uspeli soobrazit', chto Mendenholl -- odin iz chestnyh sotrudnikov, oni neskol'ko raz obsuzhdali v ego prisutstvii ves'ma skol'zkie temy, hvastalis', chto s ih pomoshch'yu na Mill Uolk vse vsegda budet po-prezhnemu. Poka rech' shla ob areste obychnyh prestupnikov i podderzhanii poryadka na ulicah, kazhdyj policejskij mog delat' chto emu vzdumaetsya -- vse oni byli pod zashchitoj. CHestno govorya, Tom, vse eti uzhasnye veshchi ne yavlyayutsya takoj uzh bol'shoj novost'yu dlya zhitelej Raya Maksvella i starogo tuzemnogo kvartala. My davno znaem, chto predstavlyaet iz sebya policiya. -- No pochemu zhe togda etogo ne znaem my? -- sprosil Tom. -- S Istern SHor-roud vse vyglyadit prevoshodno. Kogda lyudi iz vostochnoj chasti goroda prohodyat mimo chego-nibud' slishkom grubogo dlya ih glaz, oni prosto otvorachivayutsya. Iz ih domov kazhetsya, chto policiya rabotaet kak nado. Tom vspomnil Dennisa Hendli i ponyal, chto Nensi govorit pravdu. -- I tak bylo vsegda, -- prodolzhala ona. -- Esli kogo-nibud' pojmayut, vokrug etogo podnimaetsya shumiha, a potom vse uspokaivayutsya, i cherez paru dnej smotrish' -- vse opyat' shito-kryto, i dela idut po-prezhnemu. -- No Hasslgard nadelal gorazdo bol'she shumu, chem obychno, -- skazal Tom. -- Im prishlos' prinyat' kardinal'nye mery, prichem dejstvovat' ochen' bystro. Mendenholl govoril o tom, chto sluchilos' vo vremya aresta? -- Nemnogo, -- skazala Nensi. -- On ne znal dazhe, kogo ubil |dvards. I schital, chto ego prikroet naparnik -- Roman Klink, opytnyj policejskij, prosluzhivshij uzhe let pyatnadcat'. Majku kazalos', chto Klink slishkom leniv, chtoby zanimat'sya kakimi-to mahinaciyami. On byl uveren v ego chestnosti. -- A otkuda oni uznali, gde nahoditsya |dvards? -- U nih byl adres. Majkl podoshel k dveri pervym i kriknul: "Policiya!", a potom raspahnul dver'. On dumal, chto v dome skoree vsego nikogo net, a |dvards davno uzhe uplyl kuda-nibud' v Antigua. I on voshel vnutr'... -- Odin? -- peresprosil Tom. -- Klink shel za nim. Ne uvidev nikogo v gostinoj, oni napravilis' v kuhnyu. I vdrug |dvards vyskochil ottuda i ranil Mendenholla v zhivot. Majkl upal, a Klink tut zhe nachal strelyat'. Majkl uvidel, kak Klink prygnul v otkrytuyu dver' spal'ni, i tut nachalsya nastoyashchij uzhas. Vse policejskie, stoyavshie snaruzhi, razom zakrichali, kapitan Bishop oral chto-to v megafon. V dome razdalsya eshche odin vystrel, a v otvet otkryli ogon' snaruzhi. V Majka popali eshche raza chetyre. On byl ochen' zol -- ne bylo nikakih somnenij: oni yavno hoteli ubit' ego. Oni hoteli ubit' vseh troih, nahodivshihsya v dome. Klinka tozhe podstavili. Nensi opustila glaza i sdelala eshche odin glotok piva, no u Toma bylo takoe vpechatlenie, chto ona ne chuvstvuet ego vkusa. -- Mendenholl mnogoe uspel rasskazat' vam, -- skazal Tom. Nensi podnyala glaza. Ona kazalas' sejchas takoj zhe neschastnoj, kak ee malen'kie pacienty. -- YA pereskazyvayu tebe obshchij smysl, -- skazala ona. -- Majkl razgovarival v osnovnom ne so mnoj. Inogda on schital, chto ya -- Roman Klink. A dva raza emu kazalos', chto pered nim -- kapitan Bishop. Majkl pochti vse vremya byl bez soznaniya, emu sdelali dve ochen' ser'eznyh operacii. Kapitan Bishop zashel k nemu vsego odin raz, no v tot den' Mendenholl byl v kome. -- A chto s Klinkom? -- S nim raboty bylo nemnogo -- tol'ko vytashchili pulyu i zashili ranu. Na proshloj nedele Bill videl, kak on vyhodil iz bara. On skazal, chto Klink derzhalsya kak nastoyashchij geroj. CHelovek, pokonchivshij s ubijcej Marity Hasslgard. Bill skazal, chto Klink byl ochen' p'yan. -- Bill ponimaet tolk v takih veshchah, -- vstavila Hetti. -- Mne ponadobilsya celyj vecher, chtoby vytyanut' iz nego hotya by eto, -- skazala Nensi, ulybayas' Tomu. -- Moj brat ne slishkom razgovorchiv. U nego dobroe serdce. On razreshaet mne prinimat' zdes' etih neschastnyh rebyatishek, hotya eto postavilo vsyu ego zhizn' s nog na golovu. -- Tam, na balkone, my s Billom videli kapitana Bishopa. On shel po nizhnemu yarusu. -- Hetti i Nensi pereglyanulis'. -- Bishop uvidel by menya, esli by ne Bill, kotoryj sdelal znak, chtoby ya otoshel ot peril. -- Ty uveren, chto on ne zametil tebya? -- Ne dumayu, -- pokachal golovoj Tom. -- YA tozhe ne srazu uznal Bishopa bez formy. Hetti fyrknula. Nensi po-prezhnemu vyglyadela unyloj i vstrevozhennoj. -- Bishop obychno skol'zit mimo, slovno nevidimyj, -- Nensi neveselo rassmeyalas'. -- Kak tol'ko posmotrish' na nego, tut zhe hochetsya otvesti glaza i nikogda ne imet' nichego obshchego s etim chelovekom. -- Navernoe, naveshchal kogo-to, -- skazala Hetti. -- Naveshchal? -- udivilsya Tom. -- |tot d'yavol rodilsya v Tret'em yaruse, -- skazala Hetti. -- Zdes' do sih por zhivet ego sestra Karmen, -- dobavila Nensi. -- Sidit celymi dnyami u okna i smotrit iz-za zanaveski na ulicu. -- Vyglyadit takoj krotkoj i myagkoj, poka ne vzglyanesh' ej v glaza. -- I togda ponimaesh', chto eta zhenshchina gotova peregryzt' glotku mladencu za lishnij pens. Nensi potyanulas' i zevnula vo ves' rot. Dazhe v takoj nelepoj poze ona vse ravno kazalas' Tomu krasivoj. Potom ona zakinula ruki nazad i vygnula spinu. Ona nemnogo napominala koshku. Tom vdrug ponyal, chto vse vremya razgovora smotrel na lico Nensi i dazhe ne obratil vnimanie, chto na nej nadeto. Sejchas on zametil, chto na Nensi oblegayushchaya belaya vodolazka, bezhevye dzhinsy i belye tenniski, takie zhe, kak u Sary, tol'ko gryaznye i stoptannye. -- Pora vpustit' Billa obratno v ego komnatu, -- skazala Nensi. -- Bylo tak priyatno snova povidat' tebya, Tom. I tebya, Sara. Hotya ne stoilo mne segodnya tak otkrovennichat'. Ona vstala i zapustila ruku v volosy. -- Vy skoro vernetes' k rabote? -- sprosil Tom. Nensi posmotrela na Hetti. -- O, gotova sporit', chto Boni prishlet za mnoj cherez den'-dva. A voobshche-to, shel by on k chertu. -- Ty pravil'no ponimaesh' situaciyu, -- kivnula Hetti. Oni napravilis' k dveri. Neozhidanno Nensi snova zaklyuchila Toma v ob®yatiya i szhala tak krepko, chto u nego perehvatilo dyhanie. -- YA nadeyus'... o, ya dazhe ne znayu, na chto mne nadeyat'sya. Bud' ostorozhen, Tom. Oni vyshli na ulicu, i tol'ko togda Tom soobrazil, chto Nensi uzhe otpustila ego. Bill, popyhivaya trubkoj, vstal s peril i dvinulsya im navstrechu. -- Kak ona tebe, Het? -- sprosil on. -- Nensi -- ochen' sil'naya devushka, -- skazala Hetti. -- Ona vsegda byla takoj, rebyata, -- skazal Bill. Tom sunul ruku v karman i izvlek ottuda pervuyu popavshuyusya banknotu. On edva razglyadel v polut'me, chto eto bylo desyat' dollarov. On vlozhil den'gi v ruku Billa i prosheptal: -- |to dlya Nensi, esli ej chto-nibud' ponadobitsya... Banknota ischezla sredi lohmot'ev Billa. Brat Nensi podmignul Tomu i napravilsya k dveri. -- O, -- skazal on, oborachivayas'. -- I kak eto vy proshli mimo? -- Tom nichego ne ponimal. -- A ya vas i ne zametil. Sara shvatila Toma za ruku, i oni posledovali za Hetti po shatkim derevyannym perehodam, uzkim ulicam s izdevatel'skimi nazvaniyami, mimo pokosivshihsya sten. Popadavshiesya navstrechu deti smotreli na nih vo vse glaza, a muzhchiny s tyazhelym vzglyadom napravlyalis' k Sare, no, uvidev Hetti, tut zhe otstupali. Nakonec oni spustilis' na pervyj yarus, proshli pod temnoj arkoj i vyshli na tenistuyu ulicu, kotoraya pokazalas' im na etot raz udivitel'no yarkoj. Dazhe pyl'noe zhilishche Persi s temnymi gostinymi i beskonechnymi lestnicami kazalos' svetlym i uyutnym posle "Raya Maksvella". Vnizu, v moshchenom dvorike sideli, uyutno ustroivshis' na dyryavom avtomobil'nom siden'e, iz kotorogo vybivalsya konskij volos, Persi i Bingo. Pesik utknulsya v skladki kozhanogo perednika Persi i vilyal hvostom iz storony v storonu. -- S Nensi vse v poryadke? -- sprosil Persi. -- |tu devushku nichto ne mozhet vybit' iz kolei. -- YA vsegda eto govoril, -- Persi peredal vizzhashchego shchenka Sare, no Bingo rvalsya iz ruk hozyajki obratno k kozhanomu peredniku, poka oni ne svernuli za ugol, no dazhe i togda pesik prodolzhal rvat'sya v storonu zhilishcha star'evshchika. -- Nepostoyannoe zhivotnoe, -- hmuro provorchala Sara. Kogda oni svorachivali za ugol, po ulice, ogibayushchej Rajskie kushchi s yuga, promchalas' policejskaya mashina s vizzhashchej sirenoj. Za nej -- vtoraya. Sara vela mashinu medlennee, chem na puti k Nensi, oni ehali vniz, k moryu i zamusorennym bolotam starogo tuzemnogo kvartala. -- Vy ochen' ponravilis' mne, yunaya ledi, -- skazala Hetti, snova primostivshayasya na kolenyah u Toma. -- I Nensi Vetiver tozhe. -- Da, dejstvitel'no? -- udivlenno peresprosila Sara. -- Razve ona rasskazala by tak mnogo, esli by delo obstoyalo inache? Nensi vovse ne boltlivaya durochka. -- Ona bezuslovno ne durochka, -- s uvazheniem proiznesla Sara. Vozle doma Hetti zabrala u Sary pelerinu i pocelovala na proshchan'e ee i Toma. Sara uronila golovu na rul' i tyazhelo vzdohnula. CHerez neskol'ko sekund ona vypryamilas' i vklyuchila zazhiganie. -- Izvini, -- skazal Tom. -- Za chto eto ty izvinyaesh'sya? -- udivilas' Sara. -- Za to, chto privez tebya v eto uzhasnoe mesto i vputal v eto uzhasnoe delo. -- A, -- zadumchivo proiznesla Sara. -- Tak vot ty o chem. Ona rezko svernula v storonu. Ne skazav drug drugu ni slova, oni doehali do Parka Gete, zatem proehali po ozhivlennoj Kalle Burle. Nakonec Sara otkryla rot i sprosila, skol'ko vremeni. -- Desyat' minut sed'mogo, -- otvetil Tom. -- I tol'ko-to. YA dumala, uzhe gorazdo pozzhe. -- Snova posledovala pauza. -- Navernoe, eto potomu, chto tam, vnutri bylo temno kak noch'yu. -- Esli by ya znal, naskol'ko tam uzhasno, ya poshel by odin. -- YA ne zhaleyu, chto pobyvala tam. Tom, -- skazala Sara. -- YA prosto schastliva, chto videla eto mesto iznutri. I eshche ya rada, chto poznakomilas' s Hetti. -- CHto zh, horosho, -- skazal Tom. Sara obgonyala po tri mashiny za raz, prevrashchaya ulicy, po kotorym oni ehali, v nastoyashchij ad. -- YA eshche raz podpisyvayus' pod tem, chto skazala tebe segodnya, -- proiznesla vdrug Sara. -- YA -- ne Pouzi Tattl i ne Muni Faerstoun. I moe predstavlenie o schast'e ne svoditsya k udachnomu zamuzhestvu, domiku na Igl-lejk i puteshestviyam v Evropu raz v dva goda. My ved' videli segodnya samyh nastoyashchih tuzemcev, samye nastoyashchie otbrosy obshchestva i eshche mnogo takogo, chego ya nikogda v zhizni ne videla. YA dejstvitel'no otkryla dlya sebya chto-to novoe i vstretila dvuh zamechatel'nyh zhenshchin, kotorye ne videli tebya sem' let, no po-prezhnemu schitayut otlichnym parnem -- Sara rezko povernula rul', ogibaya edushchij sprava furgon. -- Vsyakij raz, kogda Hetti Baskomb govorila "mister Rembrandt", mne hotelos' obnyat' ee. Sara obognala furgon, voditel' kotorogo razrazilsya im vsled potokom rugatel'stv. Sara pomahala emu rukoj i pribavila skorost'. -- Ona ochen' krasivaya, -- skazala Sara, kogda oni vyehali iz Uizel Hollou i svernuli u otelya "Sent Alvin" na Kalle Drossel'mejer. -- Ochen', ochen' krasivaya, pravda? -- Inogda mne kazhetsya, chto ona nemnogo pohozha na svoego yastreba, -- skazal Tom. -- Na svoego yastreba? -- Sara povernulas' k nemu s shiroko otkrytym ot izumleniya rtom. -- Nu, na togo, chto sidit v kletke. Sara rezko otvernulas'. -- YA imela v vidu ne Hetti, a Nensi. Ved' Nensi Vetiver ochen' krasivaya, ne pravda li? -- CHto zh, mozhet byt'. Ona nem