zastavilo se posadit' samolet v samom centre goroda. -- YA ne mogu otvetit' na vashi voprosy, -- govorila Lyudmila. Mnogie iz pskovityan ponyatiya ne imeli o tom, chto takoe povyshennye mery bezopasnosti, -- v otlichie ot Lyudmily. Ona podoshla k Kromu. Okolo nego ne bylo ohrany -- ni nemeckoj, ni sovetskoj. YAshcheram ni k chemu znat', chto zdes' raspolagaetsya shtab zashchitnikov goroda. Vnutri dorogu Lyudmile pregradili dva krepkih nacistskih soldata, kotorye okinuli ee nasmeshlivymi vzglyadami. Nemcy pochemu-to schitali, chto zhenshchinam ne mesto v armii. -- Was willst du, Liebchen? [CHem zajmemsya, lyubimaya? (nem.)] -- sprosil odin, a ego tovarishch, grubovatyj na vid paren', naglo rassmeyalsya. -- Ich will Generalleutnant Chill sofort zu sehen, -- otvetila Lyudmila samym ledyanym tonom, na kotoryj tol'ko byla sposobna: "YA hochu nemedlenno pogovorit' s general-lejtenantom SHillom". -- Snachala poceluj menya, -- predlozhil ohrannik, i ego priyatel' sognulsya popolam ot hohota. Lyudmila vytashchila pistolet i pricelilas' ne v grud'. ili v golovu parnya, a pryamo v pah. -- Hvatit otnimat' u menya vremya, kretin, -- laskovo progovorila ona. -- Esli my iz-za tebya upustim yashcherov, malo tebe ne pokazhetsya, uzh mozhesh' ne somnevat'sya. -- Suka, -- vyrugalsya odin iz nemcev. -- Lesbiyanka, -- edva slyshno provorchal ego priyatel', no oba otoshli v storonu. Lyudmila ubrala pistolet v koburu, tol'ko kogda zavernula za ugol. Drugoj nemec, kapitan, sidel za stolom v priemnoj pered kabinetom general-lejtenanta SHilla. On vel sebya s Lyudmiloj kak s soldatom, no pomoch' ej nichem ne mog. -- Mne ochen' zhal', starshij lejtenant, no general na peredovoj, -- skazal nemec. -- Dumayu, on vernetsya tol'ko cherez neskol'ko dnej. -- Mne nuzhno organizovat' artillerijskij obstrel kolonny yashcherov, -- soobshchila Lyudmila i rasskazala o tom, chto videla na lesnoj trope, k yugu ot goroda. Kapitan nahmurilsya. -- YA imeyu pravo ispol'zovat' artilleriyu tol'ko dlya neposredstvennoj oborony goroda i linii fronta, -- s somneniem proiznes on. -- Krome togo, takie ataki vsegda privodyat k ogromnym poteryam v tehnike i zhivoj sile, poskol'ku yashchery otvechayut nam moshchnym ognem iz svoih orudij, -- a my ne mozhem sebe etogo pozvolit'. -- YA riskovala zhizn'yu, chtoby dostavit' vam informaciyu o yashcherah, -- skazala Lyudmila. -- Neuzheli vy ne namereny nichego predprinyat'? Kapitan pokazalsya ej slishkom chisten'kim i otkormlennym -- pohozhe, on davnen'ko ne byval na linii fronta v otlichie ot svoego generala. Vmesto togo chtoby razozlit'sya, on spokojno progovoril: -- Esli vy schitaete, chto dannaya problema imeet znachenie, soobshchite o tom, chto vam udalos' uznat', anglichanam. Oni sidyat chut' dal'she po koridoru. -- On pokazal, v kakuyu storonu Lyudmile sleduet idti. -- V otsutstvie komanduyushchego oni prinimayut vse resheniya. On govoril kak chelovek, kotoryj citiruet naizust' strochki instrukcii. Vprochem, Lyudmila, kak ni staralas', ne smogla ee vspomnit' ili uznat'. A eshche on ne skryval, chto emu ne nravitsya slozhivsheesya polozhenie veshchej, -- odnako nikogo ne volnovali chuvstva kapitana. Glavnoe, chtoby on vypolnyal prikazy, -- schitalos', chto nemcy umeyut eto delat' prevoshodno. -- Horosho, ya popytayus' pogovorit' s nimi. Spasibo, -- skazala Lyudmila i pospeshila k dveri. V obveshannom kartami kabinete Lyudmila obnaruzhila troih anglichan i svetlovolosuyu zhenshchinu, vooruzhennuyu vintovkoj s opticheskim pricelom. Ona byla neobyknovenno krasiva, i v pervyj moment Lyudmila reshila, chto ona prosto ne imeet prava nosit' voennuyu formu i derzhat' v rukah snajperskoe oruzhie. No, vzglyanuv v glaza zhenshchine, ona ponyala, chto oshiblas'. Lyudmila prinimala uchastie v dostatochnom kolichestve srazhenij, chtoby raspoznat' cheloveka, nemalo povidavshego na svoem veku. Odin iz anglichan -- Dzhounz -- stoyal ryadom s zhenshchinoj, polozhiv ruku ej na plecho, no ona ne svodila glaz s drugogo parnya, kotorogo zvali Begnoll i s kotorym Lyudmila poznakomilas', kogda prizemlilas' v parke na svoem "kukuruznike". U nee tut zhe vozniklo oshchushchenie, budto ona okazalas' v samom centre dejstviya "Anny Kareninoj", a ne v komnate, gde planiruyutsya boevye dejstviya. Odnako Ken |mbri, tretij anglichanin, uvidel ee i skazal: -- _CHito_... CHto? -- Ego russkij ostavalsya v zachatochnom sostoyanii, no tem ne menee emu udalos' obratit' vnimanie ostal'nyh na poyavlenie Lyudmily. Dzhounz ubral ruku s plecha svetlovolosoj krasavicy tak bystro, slovno ona vdrug prevratilas' v raskalennuyu goloveshku. "Pozhaluj, luchshe vsego sdelat' vid, chto ya nichego ne zametila", -- podumala Lyudmila. CHto delayut anglichane v svobodnoe vremya, ee ne kasaetsya, hotya Lyudmila schitala, chto im sleduet zanimat'sya _etim_ za predelami Kroma. Smeshivaya nemeckie slova s russkimi, Lyudmila rasskazala o tom, chto videla i chto, kak ej kazhetsya, sleduet sdelat'. Dzhordzh Begnoll perevodil ee slova na anglijskij. -- Podojdite k karte, -- poprosil on po-nemecki, kogda Lyudmila zamolchala, i pokazal na les, raspolozhennyj k yugu ot Pskova. -- Gde tochno vy videli gruzoviki i kak davno? Lyudmila prinyalas' razglyadyvat' kartu. Ona nemnogo nervnichala; v Sovetskom Soyuze voennye karty ne prinyato pokazyvat' vsem podryad. -- Vot zdes', k zapadu ot pruda, -- pokazala ona. -- YA sovershenno uverena. |to bylo... -- Ona posmotrela na chasy u sebya na ruke. -- Dvadcat' tri minuty nazad. YA vernulas', chtoby dolozhit' o peredvizheniyah protivnika, kak tol'ko zasekla gruzoviki. Dzhordzh Begnoll ulybnulsya. Po russkim standartam u nego bylo slishkom vytyanutoe, hudoe i neproporcional'noe lico. Lyudmila ne schitala takih muzhchin privlekatel'nymi, no stoilo emu ulybnut'sya, i on stanovilsya nastoyashchim krasavcem. -- Vy pravil'no postupili, zapomniv tochnoe vremya i srazu vernuvshis' v Pskov, -- skazal on. I tut zhe, perejdya na anglijskij, zagovoril so svoimi tovarishchami. Lyudmila, kotoraya ne ponimala ni slova, snachala razozlilas', no potom soobrazila, chto anglijskim letchikam nuzhno obsudit' ee soobshchenie, i srazu uspokoilas'. Vskore Begnoll zagovoril na smesi nemeckogo i russkogo, kotorym pol'zovalas' sama Lyudmila. -- K tomu vremeni kak my smozhem vse podgotovit' i nachat' artillerijskij obstrel, gruzoviki prakticheski doberutsya do linii fronta yashcherov -- vot vidite? -- On pokazal na karte predpolagaemyj marshrut gruzovikov, napravlyavshihsya k krasnoj linii za predelami Pskova. Uvidev razocharovanie na lice Lyudmily, on prodolzhal: -- No yashchery ne uspeyut ih razgruzit'. Mozhet byt', parochka snaryadov okazhetsya ochen' dazhe kstati. Podozhdite zdes'. On vyshel iz komnaty s kartami, no cherez neskol'ko minut vernulsya s ulybkoj na lice. -- Kapitan Del'ger nas ne odobryaet, no on horoshij soldat. Esli emu prikazano chto-to sdelat', on eto delaet. On okazalsya prav -- cherez neskol'ko minut polevye orudiya, raspolozhennye k severu i vostoku ot Pskova, nachali obstrel pozicij yashcherov, prichem prezhde chem vrag uspel otvetit', batarei pomenyali svoe mestopolozhenie. Vprochem, yashchery bez zaderzhki otvetili yarostnym ognem. -- Nadeyus', oni uspeli otvesti pushki na novuyu poziciyu, -- skazala Lyudmila i pokachala golovoj. -- Mne vsyakij raz stanovitsya ne po sebe, kogda ya zhelayu chego-nibud' horoshego nemcam. -- Ona proiznesla eti slova po-nemecki i smushchenno povtorila ih po-russki. ZHenshchina so snajperskoj vintovkoj soglasno zakivala. -- My tozhe chuvstvuem sebya ne slishkom uyutno, -- skazal na svoem vpolne prilichnom russkom Dzhounz, samyj molodoj iz anglichan. -- Ne zabyvajte, my ved' voevali s gitlerovcami dva goda, prezhde chem k nam prisoedinilsya Sovetskij Soyuz. Lyudmila vse prekrasno pomnila. V te dva goda propaganda utverzhdala, chto gitlerovskaya Germaniya ne delaet nichego plohogo. Ona nanosit udar za udarom po imperialisticheskim derzhavam... a potom ona napala na Sovetskij Soyuz, kotoryj ustoyal chudom. -- Oni nashi soyuzniki v bor'be protiv yashcherov, -- skazala Lyudmila. -- YA starayus' vse ostal'noe zabyt' i pomnit' tol'ko ob etom. YA starayus'... no mne ochen' trudno. -- Da, trudno, -- soglasilsya s nej Dzhordzh Begnoll. -- To, chto ya videl zdes' i vo Francii, zastavilo menya likovat', kogda my sbrasyvali im na golovy bomby. Odnako sleduet priznat', chto nacisty zadali yashcheram ser'eznuyu trepku. Ochen' stranno. Bol'shaya chast' byla skazana po-nemecki, no russkaya blondinka ponyala dostatochno, chtoby otvetit': -- Nikto ne utverzhdaet, budto nacisty ne umeyut voevat'. A esli kto-to i govorit takoe -- eto vran'e; my vse dostatochno videli, chtoby znat', chto oni otlichnye soldaty. No oni ne dumayut, zachem i pochemu srazhayutsya. Kto-to otdaet im prikaz, i oni ego vypolnyayut -- bezukoriznenno. I vse radi chego? Radi pobedy gitlerizma? -- V ee nebesno-golubyh glazah poyavilos' prezrenie. Nikto ne stal s nej sporit'. CHerez neskol'ko minut v komnatu vbezhal kapitan Del'ger. Ego upitannoe krasivoe lico siyalo. -- My poluchili soobshchenie s linii fronta. Nasha artilleriya obstrelyala vrazheskie gruzoviki. Pohozhe, oni vezli snaryady, potomu chto vozniklo neskol'ko novyh vzryvov. Begnoll skazal emu, chto delat', i on prekrasno spravilsya so svoej zadachej. Blondinka so snajperskoj vintovkoj brosilas' Begnollu na sheyu i pocelovala ego v guby. Kapitan Del'ger smushchenno zakashlyalsya i pospeshil pokinut' kabinet anglichan. Dzherom Dzhounz pokrasnel i stal pohozh na varenogo raka, a Lyudmila smushchenno otvernulas'. Takoe povedenie, isklyuchitel'no neprilichnoe, ne pristalo sovetskoj zhenshchine. Ona ozhidala, chto Begnoll vospol'zuetsya dostupnost'yu besstyzhej snajpershi. Vo-pervyh, muzhchiny vse odinakovye i hotyat tol'ko odnogo. A vo-vtoryh, on anglichanin, a znachit, kapitalist i ekspluatator. No on ostorozhno, chtoby ne obidet', vysvobodilsya iz ob®yatij krasotki. Lyudmila videla, chto on smushchen ne men'she, chem ona sama. Ona zadumchivo prigladila volosy. Begnoll sovsem ne pohodil na anglichanina iz ee shkol'noj programmy i vel sebya inache. A chto eto znachit? Ona i sama ne znala, no chem bol'she smotrela na mir, tem slozhnee on stanovilsya. * * * Jens Larssen v®ehal v Hanford, shtat Vashington, iz poslednih sil nazhimaya na pedali svoego velosipeda, i ostanovilsya posredi central'noj ulicy. -- Bozhe, kakaya pomojka, -- provorchal on. On srazu ponyal, pochemu fiziki iz Metallurgicheskoj laboratorii s takim vostorgom rasskazyvali ob etom gorodke -- dazhe otsyuda on slyshal gromkij shum reki Kolumbiya, kotoraya tekla nepodaleku. Otlichnaya reka, imenno to, chto nuzhno. Krome togo, Larssen otlichno znal, chto predstavlyaet soboj Missisipi. A eshche zdes' imelas' zheleznaya doroga, kotoraya vela syuda s severa: zdanie vokzala okazalos' samym bol'shim v gorode. Odnako na yug ona ne prodolzhalas' -- znachit, Hanford -- konechnaya stanciya. "Vo mnogih otnosheniyah", -- podumal Jens. Nalichie zheleznoj dorogi govorit v pol'zu gorodka. Po nej mozhno dostavlyat' i uvozit' vse, chto potrebuetsya. Bez nee vse bylo by gorazdo slozhnee. Itak, reka i zheleznaya doroga: dva ser'eznyh dostoinstva. Vse ostal'noe, s tochki zreniya Jensa, predstavlyalo soboj nedostatki. V Hanforde zhivet neskol'ko soten chelovek. I esli zdes' nachnetsya promyshlennoe stroitel'stvo, eto srazu zhe nastorozhit yashcherov, poskol'ku svoih zavodov i krupnogo -- kak, vprochem, i melkogo -- proizvodstva Hanford ne imel. Jens oglyadelsya po storonam. Zavod po proizvodstvu plutoniya pridetsya stroit' pod zemlej; net ni odnogo dostatochno krupnogo zdaniya, gde on mog by nezametno razmestit'sya. A kak organizovat' takie raboty, chtoby nepriyatel' nichego ne zametil? Larssen ne znal. -- Slishkom malen'kij, -- skazal Larssen tak, slovno kto-to emu vozrazhal. Hanford vsyu svoyu zhizn' sluzhil rynochnym gorodom dlya okrestnyh ferm. Koe-kakie polya, raspolozhennye k severu, yugu i zapadu ot nego, ostavalis' zelenymi; no bol'shaya ih chast' vysohla i umerla iz-za yashcherov, kotorye razrushili vodonapornye bashni. Okolo zheleznodorozhnoj stancii raspolagalis' para magazinov (odin byl zakryt), zapravochnaya stanciya (ona tozhe ne funkcionirovala), shkola (poskol'ku nastupilo vremya letnih kanikul, Jens ne znal, rabotaet ona ili net) i kabinet vracha. Larssen zametil, chto tuda voshla beremennaya zhenshchina -- znachit, vrach na svoem postu. On zadumchivo pochesal zapyast'e. V Ogdene, shtat YUta, doktor -- kazhetsya, ego zvali SHarp -- skazal, chto v kakom-nibud' malen'kom gorodke u kakogo-nibud' vracha, vozmozhno, ostalis' sul'fanilamidy, kotorye mogut izbavit' ego ot trippera. Po doroge syuda on posprashival u mestnyh eskulapov, no ni u kogo iz nih ne okazalos' lekarstva -- libo oni ne hoteli tratit' ego na chuzhogo parnya, okazavshegosya v ih gorodke proezdom. Nu, raz on syuda popal, mozhno eshche raz poprobovat'. Skazhut emu "net" -- znachit, net. Nichego novogo dlya sebya on ne uslyshit. On podoshel k kabinetu vracha i postavil velosiped na tormoz, no uzhe v sleduyushchuyu minutu pokachal golovoj i reshil vzyat' ego s soboj. Esli kto-nibud' iz mestnyh ego utashchit, vse ostal'nye budut delat' vid, chto voobshche nichego ne videli. Jens vyros v malen'kom gorodke i horosho znal, kakie zdes' caryat nravy. V priemnoj okazalos' chisto i dostatochno uyutno. Na stolike lezhali zhurnaly godichnoj davnosti. Dazhe esli by yashchery i ne zayavilis' v Ameriku, zdes' bylo by toch'-v-toch' to zhe samoe. Za kontorkoj sidela srednih let simpatichnaya zhenshchina v l'nyanom plat'e. Esli poyavlenie gryaznogo neznakomca s vintovkoj i velosipedom v rukah i udivilo ee, ona etogo ne pokazala. -- Dobroe utro, ser, -- pozdorovalas' ona. -- Doktor Genri skoro vas primet. -- Horosho, spasibo. Jens sel. On ne obratil vnimaniya na vyvesku snaruzhi, gde stoyalo imya vracha. Emu bylo vse ravno. On prinyalsya listat' zhurnal "Lajf", razglyadyvaya fotografii nemcev, otstupayushchih pod udarami surovoj russkoj zimy. Sejchas proishodili gorazdo bolee uzhasnye veshchi, hotya togda, v 1942 godu, kazalos', chto samoe strashnoe uzhe sluchilos'. -- |-e-e, izvinite, ser, -- skazala medsestra. -- Vashe imya? Larssen nazval, a potom proiznes ego po bukvam, on privyk, chto lyudi, kak pravilo, putayut libo ego imya, libo familiyu, a poroj i to i drugoe. Dver' ryadom s kontorkoj medsestry otkrylas', i iz kabineta vyshla beremennaya zhenshchina. Esli ne schitat' togo, chto ona byla pohozha na dirizhabl', vyglyadela ona prekrasno. Ona ulybalas'. Vidimo, doktor skazal, chto u nee vse v poryadke. ZHenshchina, chut' molozhe medsestry, vysunula golovu i pozvala: -- Zahodite, mister e-e-e... Larssen. Ona byla v staren'kom, no ideal'no chistom belom halate, a na shee u nee visel stetoskop. Jens voshel v komnatu. ZHenshchina vzvesila ego, izmerila krovyanoe davlenie, a potom sprosila, na chto on zhaluetsya. Jens pochuvstvoval, chto krasneet. -- YA by hotel pogovorit' s doktorom, -- smushchenno prolepetal on. ZHenshchina pripodnyala odnu brov'. U nee bylo hudoe loshadinoe lico, a temnye volosy sobrany v korotkij hvostik. -- A ya i est' doktor, -- otvetila ona. -- Mardzhori Genri. Vy reshili, chto ya medsestra? -- Po tomu, kak ona zadala svoj vopros, stalo yasno, chto lyudi na protyazhenii mnogih let sprashivali u nee odno i to zhe. -- A, ponyatno, -- probormotal Jens, kotoryj teper' smutilsya sovsem po drugoj prichine. -- Proshu menya prostit'. Emu stalo ne po sebe, i on ne imel ni malejshego predstavleniya o tom, kak vyberetsya iz trudnogo polozheniya. Kak on skazhet zhenshchine, pust' dazhe i vrachu, chto u nego tripper? On pozhalel, chto ne prochital vyvesku u vhoda. Gonoreya ego ne prikonchit, a on mog poiskat' i drugogo doktora. -- Nu, tak chto zhe vas bespokoit? -- povtorila svoj vopros doktor Genri. Larssen nichego ne skazal, i ona snova udivlenno na nego posmotrela. -- Uveryayu vas, mister Larssen, kakaya by u vas ni byla problema, ya mogu s nej spravit'sya. A esli net, ya chestno vam ob etom skazhu. Jensu nravilsya ee uverennyj ser'eznyj vid. -- YA, nu... vidite li, u menya... On sdalsya, ponimaya, chto ne smozhet zastavit' sebya skazat' vsluh, zachem syuda prishel. Doktor Genri vstala i zakryla dver' v kabinet. -- Vot tak. Teper' Bella nas ne uslyshit, -- skazala ona. -- Mister Larssen, dolzhna li ya sdelat' vyvod iz vashego smushchennogo zaikaniya, chto rech' idet o venericheskom zabolevanii? -- Jens pomorshchilsya i kivnul. Ona korotko kivnula v otvet. -- Horosho. Vy znaete, chem vy bol'ny? -- Gonoreya, -- prosheptal Larssen i prinyalsya vnimatel'no izuchat' svoi armejskie botinki. Iz vseh slov, kotorye on nikogda ne proiznosil v prisutstvii zhenshchin, eto znachilos' v spiske sredi pervyh. Sobravshis' s silami, on prodolzhal: -- YA slyshal, chto sul'fanilamidy mogut pomoch', no ni u kogo iz vrachej, k kotorym ya obrashchalsya, ih ne okazalos'. -- Da, sejchas s lekarstvami trudno, -- otvetila ona. -- No vam povezlo. Pered samym poyavleniem yashcherov ya poluchila bol'shuyu partiyu neobhodimogo vam preparata. Dumayu, mogu vydelit' vam neskol'ko grammov. Pover'te mne, imet' vozmozhnost' povesti ataku na bolezn' gorazdo priyatnee, chem prosto ot nee zashchishchat'sya. -- I vy dejstvitel'no dadite mne lekarstvo? -- peresprosil Jens, ne verya v svoe schast'e. -- Zdorovo! On nachal bystro menyat' svoe mnenie o Hanforde. "Otlichnyj gorod, druzhelyubnye lyudi", -- podumal on. Doktor Genri otkryla shkafchik s lekarstvami, i Jens uvidel neskol'ko bol'shih banok s malen'kimi zheltymi tabletkami. -- Prinimajte po tri shtuki pyat' raz v pervyj den', -- skazala ona. -- CHetyre raza -- vo vtoroj, tri -- v tretij, a potom dva raza v den', poka oni ne zakonchatsya. U vas est' kuda ih polozhit'? Tabletok u menya polno, a vot banochek dlya nih ne hvataet. -- Vot, est', -- skazal Jens i vytashchil iz meshka nosok. Doktor Genri rassmeyalas', no prinyalas' ssypat' tabletki v nosok. Ih bylo uzhasno mnogo, no Jensa eto ne bespokoilo. On by s radost'yu proglotil shar dlya boulinga, chtoby izbavit'sya ot merzkoj bolyachki. Kogda doktor zakonchila schitat' tabletki, on sprosil: -- Skol'ko ya vam dolzhen? -- Mister Larssen, v nashe vremya lyudi ne v sostoyanii pokupat' lekarstva za den'gi, -- podzhav guby, otvetila doktor. -- No koe-chto drugoe kupit' mozhno, poetomu den'gi nikto ne otmenyal... esli po spravedlivosti, vy mne dolzhny dvesti dollarov. No esli ih u vas stol'ko net, a u vas navernyaka net... Jens zasunul ruku v karman shtanov i vytashchil tolstuyu pachku deneg. Doktor Genri s udivleniem nablyudala za tem, kak on otschityvaet dvadcatki. -- Derzhite, -- skazal on. -- Inogda lyudi v sostoyanii kupit' sebe lekarstvo. -- Pravda? -- sprosila ona. -- A sobstvenno, kto vy takoj? "Kto etot chelovek v maske?" -- pochemu-to vspomnilos' Jensu. Vprochem, ona imela pravo na takoj vopros. Nebrityj neznakomec, pohozhij na brodyagu, ne razgulivaet s kuchej deneg v karmane, slovno on postupil v ucheniki k znamenitomu gangsteru. A lyudi, u kotoryh stol'ko deneg, ne sklonny razdavat' ih vracham malen'kih gorodkov za lechenie banal'noj bolezni. Vmesto otveta Jens dostal pis'mo, kotorym ego snabdil general Grovs, i protyanul doktoru. Ona vnimatel'no prochitala, slozhila list i vernula Larssenu. -- I kuda vy napravlyaetes', mister... net, doktor Lars-sen, dlya togo, chtoby vypolnit' vashu vazhnuyu missiyu? -- sprosila ona. No ne stala interesovat'sya, gde on podcepil svoyu bolezn', -- nu, i horosho, poskol'ku on zarazilsya eyu dvazhdy. -- Po pravde govorya, -- ulybnuvshis', otvetil Jens, -- ya napravlyalsya imenno syuda. Teper' mne pridetsya vytashchit' svoj velosiped iz vashej priemnoj i pustit'sya v obratnyj put', chtoby dolozhit' o tom, chto ya uvidel. -- Vy napravlyalis' syuda? V Hanford? -- rassmeyavshis', peresprosila Mardzhori Genri. -- Izvinite menya, doktor Larssen, no chto est' v Hanforde, chego vy ne mozhete poluchit' v ogromnyh kolichestvah v lyubom drugom meste Soedinennyh SHtatov? -- Voda. Mesto. Uedinenie, -- otvetil on. Bol'she nichego u Hanforda ne bylo, esli ne schitat', konechno, doktora Genri, no Jens uzhe reshil, chto ego otchet o Hanforde budet ne takim unichtozhayushchim, kak on dumal ponachalu. -- Da, vsego, chto vy perechislili, u nas skol'ko ugodno, -- ne stala sporit' doktor Genri. -- No pochemu eti veshchi imeyut dlya pravitel'stva takoe ogromnoe znachenie, chto ono otpravilo na ih poiski special'nogo cheloveka? -- Proshu menya prostit', no ya dejstvitel'no ne mogu vam skazat'. -- Jens nachal zhalet', chto pokazal pis'mo. -- Pozhalujsta, ne rasskazyvajte nikomu obo mne i moej missii, -- poprosil on. -- YA budu vam ochen' priznatelen, esli vy skazhete Belle -- ya pravil'no zapomnil imya? -- chto den'gi ya vyigral v poker ili chto-nibud' vrode togo. -- Horosho, -- otvetila doktor. -- YA sdelayu, kak vy prosite. YA ved' rabotayu vrachom v malen'kom gorodke i ne mogu sebe pozvolit' mnogo boltat' -- tak mozhno za nedelyu rasteryat' vseh pacientov. Vprochem, ya zadam vam odin vopros: vy ne sobiraetes' otkryt' zdes' gospital'? V bumagah napisano "doktor Larssen", no ya, chestno govorya, ne dumayu, chto vy medik. -- Net, ya ne medik, i my ne sobiraemsya otkryvat' zdes' gospital', -- otvetil Jens i zamolchal. On ne skazal, v kakoj oblasti specializiruetsya, poskol'ku ona mogla dogadat'sya o veshchah, kotoryh ej znat' ne sledovalo. Jens snova vspomnil o merah bezopasnosti, kotorye ne slishkom ego bespokoili, poka on syuda dobiralsya. Doktora Genri ego otvet yavno razocharoval, no ona ne stala bol'she zadavat' voprosov. Mozhet byt', ona ne shutila, kogda govorila ob umenii derzhat' yazyk za zubami. Ona sil'no, po-muzhski, pozhala emu ruku. -- Udachi vam, -- skazala ona. -- Nadeyus', tabletki pomogut, oni vsem pomogayut. YA takzhe nadeyus', chto bol'she vam podobnoe lechenie ne ponadobitsya. -- Prezhde chem Jens uspel reshit', stoit li emu na nee rasserdit'sya, ona zagovorila snova: -- Itak, my eshche uvidim vas v Hanforde? -- Vpolne vozmozhno, chto uvidite, -- skazal Jens. Ona ne rasserdilas' na ego ton. V konce koncov, ona vrach i ne schitaet gonoreyu koncom zhizni. Larssen kivnul ej, otkryl dver' i proshel po koridoru v priemnuyu. -- Mister Larssen zaplatil mne za vizit, Bella, -- kriknula emu vsled doktor Genri, i Jens snova kivnul, na sej raz samomu sebe. Esli ona zapomnila, chto pri postoronnih ego sleduet nazyvat' "mister Larssen", vozmozhno, ona dejstvitel'no ne stanet boltat' o pis'me, kotoroe on ej pokazal. Po krajnej mere, on ochen' na eto rasschityval. V priemnoj sidela eshche odna beremennaya zhenshchina, ne takaya kruglaya, kak predydushchaya, i fermer s rukoj, zavernutoj v okrovavlennuyu tryapku. Oba s lyubopytstvom smotreli na Larssena, poka tot zabiral svoj velosiped. -- Zahodi, Dzhordzh, -- skazala Bella. -- Doktor promoet i zash'et tvoyu ruku. -- A u nee ostalas' syvorotka ot stolbnyaka? -- sprosil Dzhordzh, podnimayas' so stula. Jens tak i ne uznal, ostalas' li u doktora Genri syvorotka protiv stolbnyaka. On vyshel iz kabineta na ulicu. Na vyveske ee imya bylo napisano polnost'yu, krupnymi bukvami; on prosto ne obratil vnimaniya. V protivnom sluchae on ni za chto ne poshel by v kabinet i ne poluchil by svoi tabletki. Poroj neznanie igraet nam na ruku. Larssen uselsya na velosiped i prinyalsya krutit' pedali, napravlyayas' na sej raz na yug. Doktor Genri okazalas' za poslednee vremya edinstvennoj zhenshchinoj, kotoraya ne sdelala emu nichego plohogo. Ona znala svoe delo i vypolnyala rabotu bez glupostej i lishnih razgovorov. -- Esli by ej prishlos' menya zhdat', ona by _dozhdalas'_, klyanus' bogom! -- skazal Jens, vyezzhaya iz Hanforda. -- I ne stala by putat'sya s kakim-to vonyuchim bejsbolistom. Vernuvshis' v Denver, on mnogo chego skazhet Barbare, a esli Semu Igeru eto ne ponravitsya, on najdet sposob razobrat'sya s nim, da i s Barbaroj tozhe. Jens potyanulsya za spinu i pogladil rukoj derevyannyj priklad svoej vintovki, a potom naklonilsya nad rulem velosipeda i prinyalsya izo vseh sil krutit' pedali. Do Kolorado bylo eshche daleko, no Jens s neterpeniem zhdal, kogda on tuda vernetsya. * * * Tashchit' tyazheluyu korzinku dlya piknika vverh po gornoj tropinke letom, da eshche v Arkanzase, ne slishkom nravilos' Semu Igeru. No chtoby ubrat'sya hotya by na vremya podal'she ot voennogo gospitalya -- ne govorya uzhe o yashcherah, -- stoilo i pomuchit'sya. I on ne sobiralsya otdavat' korzinku Barbare, u kotoroj uzhe poyavilsya zhivotik. Ona okinula ego vzglyadom i progovorila: -- Ty pohozh na sveklu, Sem. So mnoj nichego ne sluchitsya, esli ya nemnogo ponesu korzinku. YA, konechno, zhdu rebenka, no eto vovse ne znachit, chto ya prevratilas' v hrustal'nuyu vazu. Ne bojsya, ya ne rassyplyus' na melkie kusochki. -- Net, -- upryamo otvetil Sem, -- ya v poryadke. Tropinka zavernula, i oni vyshli na zarosshuyu travoj polyanu. -- Vot, smotri, po-moemu, otlichnoe mestechko, -- skazal on, ulybnuvshis' s oblegcheniem. -- Prosto zamechatel'noe, -- podderzhala Barbara. Snachala Sem reshil, chto ee slova prozvuchali vpolne iskrenne, no, nemnogo podumav, on prishel k vyvodu, chto ona s radost'yu soglasilas' by s nim i v tom sluchae, esli by on skazal, chto etot simpatichnyj luzhok pohozh na merzkoe boloto. Bol'she vsego na svete ona hotela ostanovit'sya, chtoby emu bol'she ne prishlos' tashchit' proklyatuyu korzinku. Bud' u federal'nogo pravitel'stva pomen'she zabot, ono by nepremenno prikazalo kakoj-nibud' komande sadovnikov podstrich' luzhajku. Vysokaya trava ne bespokoila Sema Igera; emu prihodilos' igrat' na polyah, gde ona byla ne namnogo koroche. On postavil korzinku na zemlyu, otkryl kryshku, vytashchil odeyalo i rasstelil ego na zemle. Kak tol'ko Barbara sela, on ustroilsya ryadom. Teper', kogda on dostavil korzinku na mesto, za nee otvechala Barbara. Ona vytashchila buterbrody s vetchinoj, zavernutye v tryapichnye salfetki iz gospitalya -- voshchenaya bumaga davno ostalas' v proshlom. Domashnij hleb teper' rezali vruchnuyu, a vetchinu delali v Hot-Springs; gorchica ne znala, chto takoe fabrika. No vkusnee buterbroda Sem v zhizni ne el. Posle nego na svet poyavilis' varenye yajca i persikovyj pirog, kotoryj mog by dat' vetchine sto ochkov fory. Huzhe vsego delo obstoyalo s pivom. Neskol'ko chelovek v Hot-Springs varili pivo, no to, chto u nih poluchalos', ne shlo ni v kakoe sravnenie s izvestnymi i privychnymi markami. Krome togo, ono okazalos' teplym. No Sem reshil ne kapriznichat'. Kogda s edoj bylo pokoncheno, on, udovletvorenno vzdohnuv, rastyanulsya na odeyale. -- ZHal', net sigaret, -- skazal on. -- V ostal'nom zhizn' mne kazhetsya prekrasnoj shtukoj. Barbara molchala, i on posmotrel na nee. Ona ne pritronulas' ni k buterbrodu, ni k velikolepnomu pirogu. -- Davaj, ty zhe esh' za dvoih, -- udivilsya Sem. -- Konechno, -- provorchala ona, i Sem uvidel, chto ona poblednela. -- Tol'ko inogda mne po-prezhnemu byvaet trudno ugovorit' pishchu zaderzhat'sya v moem zheludke -- dazhe dlya odnogo. Vse ravno sejchas luchshe, chem bylo paru mesyacev nazad, -- bystro dobavila ona. -- Togda mne kazalos', chto vynosit' rebenka ravnosil'no tomu, chtoby pomeret' s golodu -- ili s®est' chto-nibud' i tut zhe vse otdat'. Blagodarenie Bogu, bol'she ya etogo ne delayu. -- Verno, -- progovoril Sem. -- Nu, ya ne sobirayus' portit' tebe nastroenie i zrya volnovat' v takoj prekrasnyj den' -- da i korzinka stoit na zemle, i mne ne nuzhno bol'she ee tashchit'. A nazad my pojdem vniz po sklonu, pochti nalegke, -- popytalsya on uteshit' sam sebya. Legkij veterok rezvilsya sredi sosen, napolnyaya luzhajku terpkim aromatom. V nebe kruzhil yastreb. Sinij del'finium i fialki, ogromnye cvety shalfeya i purpurnaya rudbekiya rassypalis' po zelenomu kovru, tochno dragocennye kamni. ZHuzhzhali pchely, pereletaya s odnogo cvetka na drugoj. Muhi s entuziazmom prinyalis' za ostatki lencha -- i za Sema s Barbaroj. Neozhidanno Barbara pronzitel'no vzvizgnula, i Sem podprygnul na meste. Ego ubayukala mirnaya tishina utra -- on uzhe uspel zabyt', chto takoe pokoj i vozmozhnost' rasslabit'sya. -- CHto sluchilos'? -- sprosil on i sunul ruku v karman shtanov; esli mirnaya tishina sejchas rassypletsya v prah -- chto ne raz sluchalos' s nim za poslednee vremya, -- iz oruzhiya, chtoby ih zashchitit', u nego est' tol'ko perochinnyj nozh. No Barbara pokazala na odeyalo: -- Zdes' tol'ko chto probezhala malen'kaya zelenaya yashcherka. YA ee uvidela, tol'ko kogda ona vyskochila iz travy. A teper' ona snova kuda-to podevalas'. -- YA znayu, o chem ty, -- skazal Sem, uspokaivayas'. -- Oni umeyut menyat' cvet -- inogda stanovyatsya iz zelenyh korichnevymi. Mestnye zhiteli nazyvayut ih hameleonami, no u nih sovsem ne takie smeshnye glaza, kak u nastoyashchih hameleonov, -- znaesh', oni vertyat imi v raznye storony, sovsem kak nashi yashchery. -- Mne ot tebya trebovalos' sochuvstvie, a ne lekciya pro hameleonov, -- fyrknula Barbara, no Sem ponyal, chto ona ne obidelas'. I vdrug na lice u nee poyavilos' takoe sosredotochennoe vyrazhenie, chto Sem ispugalsya. Barbara povernulas' k nemu, no Sem videl, chto ona sidit s shiroko raskrytymi glazami, slovno zaglyadyvaet vnutr' sebya. -- Rebenok shevelitsya, -- probormotala ona. -- SHevelitsya, oj, tolkaetsya... da eshche kak sil'no. Idi syuda, Sem. Ty ego pochuvstvuesh'. Sem podvinulsya k nej na odeyale, i ona vytashchila bluzku iz shirokogo poyasa yubki v skladku. On polozhil ruku ej na zhivot, chut' ponizhe pupka. Kogda ona byla v odezhde, beremennost' ne slishkom brosalas' v glaza, no sejchas on videl okruglivshijsya zhivotik, pokrytyj kapel'kami pota -- den' stoyal zharkij. -- Perestal, -- razocharovanno progovorila Barbara. -- Net, podozhdi... chuvstvuesh'? -- Konechno, -- otvetil Sem. Pod ego ladon'yu chto-to tihon'ko shevel'nulos'. On uzhe znal eto oshchushchenie, no ono vsyakij raz privodilo ego v trepet. Szhav ruku v kulak, on tihon'ko postuchal po zhivotu Barbary. -- Privet! Doma kto-nibud' est'? -- Izvinite, -- tonen'kim goloskom otvetila Barbara. -- YA eshche ne gotov k vam vyjti. Oba veselo rassmeyalis', i iz lesa im otvetil veseloj trel'yu drozd. Tishinu letnego utra narushalo lish' upryamoe zhuzhzhanie pchel. Kazalos', krome nih dvoih v nacional'nom parke voobshche nikogo net. Sem ostorozhno prosunul ruku pod bluzku i prikosnulsya k grudi Barbary. -- Interesno, chto eto ty delaesh'? -- pointeresovalas' ona i oglyanulas' po storonam, slovno kto-nibud' mog za nimi podglyadyvat'. -- YA dumayu... nadeyus', ya sobirayus' zanyat'sya lyubov'yu so svoej zhenoj, -- otvetil Sem. -- Ty ne protiv? On vytashchil bluzku iz-za poyasa ee yubki i naklonilsya, chtoby pocelovat' to mesto, na kotorom zamerla ego ruka, kogda on prislushivalsya k rebenku v zhivote Barbary. -- Ty ne protiv? -- peredraznila ego Barbara i podnyala ruki. Blagodarya beskonechnoj trenirovke zhenshchiny umeyut rasstegivat' pugovicy na spine tak zhe legko, kak muzhchiny spravlyayutsya s pugovicami na svoih rubashkah. Ona snyala bluzku cherez golovu. Sem rasstegnul lifchik i brosil na odeyalo. Grud' Barbary stala bol'she, soski potemneli. On naklonilsya k nej, Barbara vzdohnula i otkinula golovu -- ee grud' stala gorazdo chuvstvitel'nee v poslednee vremya. Sem sbrosil odezhdu, mimoletno podumav, chto v takuyu pogodu dazhe luchshe ostavat'sya golym. Barbara vse eshche byla v yubke. Sem zasunul pod nee ruku i styanul s nee trusiki, kotorye tozhe shvyrnul na odeyalo. Odnovremenno on celoval ee, a Barbara odnoj rukoj prityanula ego k sebe, a drugoj prinyalas' laskat'. Proshlo vsego neskol'ko minut, i Sem ponyal, chto bol'she ne mozhet sderzhivat'sya. On hotel podnyat' yubku Barbary, no ona dovol'no rezko skazala: -- Net, snimi. Sem mgnovenno povinovalsya. Inogda um proyavlyaetsya imenno tak: ty ponimaesh', chto nel'zya zadavat' nikakih voprosov. Kogda oni otkinulis' na odeyale posle vsego, oba blesteli ot pota, no Barbara prinyalas' bystro odevat'sya. -- Davaj bystree! -- prosheptala ona, uvidev, chto Sem ne toropitsya. On okinul vzglyadom svoe obnazhennoe telo i skazal: -- Ladno. Sem bystro odelsya, zapravil rubashku v shtany i skazal: -- Navernoe, delo v tom, chto ya slishkom mnogo vremeni provel v sportivnyh razdevalkah. Mne vse ravno, esli kto-nibud' uvidit menya golym. -- Konechno, -- otvetila Barbara, -- no esli tebya uvidyat golym so mnoj, eto ne to zhe samoe, esli ty budesh' boltat'sya bez odezhdy sredi kuchi drugih golyh bejsbolistov. Nadeyus'. -- Nadejsya, -- fyrknul on, i Barbara rassmeyalas'. Sem slozhil odeyalo i ubral ego v korzinku. Za nim posledovali salfetki ot buterbrodov, pustye butylki iz-pod piva i dazhe probki ot nih. Nastupili takie vremena, kogda vybrasyvat' nel'zya nichego. No korzinka vse ravno okazalas' znachitel'no legche, chem po doroge syuda. Oni uzhe vyhodili iz parka, kogda Barbara zhalobno progovorila: -- Ne serdis' na menya za to, chto ya na tebya ryavknula. -- Sem udivlenno pripodnyal brov', i, glyadya v zemlyu, Barbara prodolzhila: -- Nu, naschet yubki. Prosto ya vspomnila... -- Ona zamolchala. Sem strashno na sebya razozlilsya. Navernoe, Barbara imela v vidu, chto vspomnila, kak Jens Larssen odnazhdy zadral ej yubku i oni zanimalis' lyubov'yu. Sem prekrasno znal, chto esli by Barbara ne dumala, chto Jens pogib, ona nikogda ne vyshla by za nego zamuzh. CHerez neskol'ko sekund -- vozmozhno, on molchal slishkom dolgo -- Sem otvetil: -- Vse v poryadke. My vmeste, i eto samoe glavnoe. -- On rassmeyalsya i polozhil ruku ej na zhivot. -- My s toboj i nash malysh. Barbara kivnula, i oni poshli dal'she. "|to samoe glavnoe", -- povtoril pro sebya Sem. On mog by pobit'sya ob zaklad: esli by ona ne zaberemenela, Barbara vernulas' by k Larssenu, kogda vyyasnilos', chto on zhiv. Iger do sih por ne mog poverit', chto ona etogo ne sdelala. Esli vsyu zhizn' igraesh' za nizshuyu ligu -- i samuyu slabuyu komandu, -- privykaesh' k tomu, chto sud'ba ne slishkom k tebe blagosklonna. Oderzhat' grandioznuyu pobedu, kogda zhenshchina, kotoruyu ty lyubish', vybiraet tebya vmesto drugogo parnya, -- eto chto-to osobennoe. Kogda oni zavernuli za poslednij ugol i uvideli voennyj gospital', Barbara vzyala ego za ruku. Sem s blagodarnost'yu szhal ee pal'cy. Poroj on zadaval sebe vopros: a ne zhaleet li ona o vybore, kotoryj sdelala? No emu hvatalo uma i zdravogo smysla nikogda ne sprashivat' ee ob etom. Zapryazhennyj loshad'mi furgon ostanovilsya okolo zdaniya gospitalya, kak raz kogda oni s Barbaroj podoshli k vhodu. Kakoj-to voennyj -- Iger srazu ponyal eto, nesmotrya na to chto on byl v grazhdanskom, -- vytashchil iz furgona prisposoblenie, yavno sdelannoe yashcherami. -- A eto eshche chto za shtuka? -- sprosil Sem, s udivleniem razglyadyvaya cilindricheskij pribor primerno v fut dlinoj i neskol'ko dyujmov shirinoj, na odnom konce byla linza, a iz drugogo torchali provoda. -- Ono napravlyaet polet bomby, -- otvetil voennyj, no Semu ot ego otveta legche ne stalo. Neznakomec poyasnil: -- My otobrali eto u odnogo pridurochnogo yashchera v CHikago i reshili dostavit' syuda, chtoby razobrat'sya, chto i kak ono delaet. U nas ih neskol'ko shtuk, no my nikak ne mozhem zastavit' ih rabotat'. -- On tknul Igera pal'cem v grud'. -- Ty yashcherskij yazyk znaesh'? -- Znayu, prichem neploho, -- otvetil Iger. -- Horosho. Znachit, ya ne oshibsya, tut najdetsya parochka parnej, kotorye smogut porassprosit' yashcherov, -- zayavil voennyj. -- Ty znaesh', chto znachit slovo skelkwank? Tak plennye yashchery nazyvayut etu durackuyu shtuku, a u nas na severe nikto ne mozhet ponyat', chto zhe oni imeyut v vidu. -- Skelkwank? -- povtoril Iger. -- Da, ya vstrechal eto slovo. -- V glubine dushi on obradovalsya, potomu chto ne lyubil popadat' vprosak. -- Tut vse kak-to svyazano so svetom... navernyaka ya ne znayu, no, uveren, chto iz lyudej nikto ne smozhet otvetit' na vash vopros. YA slyshal, kak yashchery proiznosili skelkwank, kogda govorili o dal'nomerah. -- Uzhe koe-chto, -- kivnuv, skazal voennyj. -- Tol'ko ne ponyatno, pochemu svet skelkwank otlichaetsya ot drugih vidov sveta. -- Nu, tut ya vam ne pomoshchnik, -- priznalsya Sem. -- Znaete, chto... nesite pribor vnutr', a ya najdu kakih-nibud' yashcherov, i my u nih sprosim. Oni vsegda chestno otvechayut na voprosy. Popav v plen, oni nachinayut schitat' nas svoim nachal'stvom, kotoromu sleduet podchinyat'sya. Oni gorazdo sderzhannee lyudej, esli vy ponimaete, o chem ya. -- Mozhet byt', plennye yashchery na lyudej ne pohozhi, -- skazal paren', kotoryj privez pribor. -- No poka u nih v rukah oruzhie, oni ochen' opasny. Sem vyrazitel'no kashlyanul, chtoby pokazat', chto on sovershenno soglasen. Ego sobesednik vse ponyal i kivnul. -- Nu, vot, Sem, ty snova na rabote, -- skazala Barbara. -- Davaj korzinku. -- Horosho, milaya. Sem priderzhal dlya nee dver', propustil soldata s dikovinnym priborom, a zatem i sam voshel v vestibyul' gospitalya. On zametil Ristina, tot razgovarival s odnim iz doktorov-lyudej. YAshcher pomahal emu -- zhest, kotoryj on perenyal u lyudej, -- i Sem pomahal v otvet, a potom pokazal, chtoby Ristin podoshel. Ristin, raskrashennyj v cveta amerikanskogo flaga, priblizilsya i skazal na svoem shipyashchem anglijskom: -- Zdravstvujte, nedosyagaemyj gospodin. YA vam nuzhen? -- Ochen', priyatel'. -- Iger pokazal na pribor, kotoryj derzhal v ruke voennyj, pribyvshij iz CHikago. -- Rasskazhi mne pro etu shtuku. Ristin nastavil na pribor odin glaznoj bugorok. -- Nu, pribor nazyvaetsya pricel skelkwank, dumayu, on ot bomby. V artillerijskih snaryadah pricely drugoj modeli -- oni men'she. Skelkwank na vashem yazyke oznachaet... nu... -- On zamolchal i zadvigal pal'cami -- tak yashchery pokazyvayut, chto oni ozadacheny. -- Pozhaluj, v vashem yazyke net podhodyashchego slova. Aga, imenno. Paren', kotoryj prodolzhal derzhat' pribor v rukah, udivlenno fyrknul. -- Pervyj raz slyshu, chtoby yashchery govorili "aga". -- On ot menya nabralsya, -- slegka smushchenno priznalsya Iger. -- YA uchil ego anglijskomu i chasto povtoryal eto slovechko. -- On snova povernulsya k Ristinu. -- Ladno, u nas net podhodyashchego ponyatiya. Skelkwank oznachaet svet, verno? A chem svet skelkwank takoj osobennyj? -- Nu, on ved' proishodit ot ftaskelkwank, -- otvetil Ristin. Fta na yazyke yashcherov sluzhilo pristavkoj, kotoraya sootvetstvovala suffiksu v anglijskom yazyke. Poluchalos', chto ftaskelkwank vklyuchalo svet skelkwank. Tol'ko eto vse ravno nichego ne ob®yasnyalo. -- Razumeetsya, -- ne sdavalsya Iger. -- A chto ftaskelkwank delaet so svetom, chtoby on iz samogo obychnogo prevrashchalsya v skelkwank? -- On delaet svet... -- Ristin upotrebil novoe slovo iz yazyka yashcherov. Sem povernulsya k parnyu s priborom. -- YA uzhe slyshal termin, kotoryj on proiznes. On oznachaet chto-to vrode "yasnyj" ili "chetkij". Hotya ya ne imeyu ni malejshego ponyatiya, pri chem zdes' eto. -- Aga, chetkij. -- Ristin obozhal uchit' novye anglijskie slova. -- Obychnyj svet predstavlyaet soboj volny raznoj dliny, fotony -- pravil'no? -- raznoj moshchnosti. CHetkij svet imeet tol'ko odnu dlinu volny i odnu moshchnost'. Mozhno skazat', chto on odnogo opredelennogo cveta. -- Znachit, esli ya polozhu krasnyj cellofan na lampochku moego karmannogo fonarika, u menya poluchitsya chetkij svet? -- sprosil Sem, pytayas' ponyat', chto imel v vidu yashcher. -- Ne-e... YA imel v vidu "net". -- Ristin shiroko otkryl past' -- on smeyalsya nad soboj. -- Fotony obladayut odinakovoj energiej, tol'ko pohozhej. I ne vse dvigayutsya absolyutno v odnu storonu. Vot chto znachit "chetkij svet". -- Horosho, -- vmeshalsya paren' s priborom. -- A kak vy poluchaete etot... e-e-e... chetkij svet? -- Nuzhno vzyat' sterzhen' iz podhodyashchego kristalla, -- otvetil Ristin, -- szhat' koncy, chtoby oni stali sovsem ploskimi, a zatem pokryt' ih zerkal'noj plenkoj. Potom zakachat' v kristall energiyu. Poluchitsya chetkij svet. |to odin sposob, est' i drugie. Ego ob®yasneniya zvuchali razumno, no on vpolne mog davat' ih i na kitajskom yazyke -- ni paren' iz CHikago, ni Sem nichego ne ponyali. Iger uzhe s etim stalkivalsya, kogda yashchery govorili o veshchah, kotorye oni proizvodili i o kotoryh lyudi ne imeli ni malejshego predstavleniya. -- Ladno, nevazhno, -- skazal on. -- CHto mozhno sdelat' s ftaskelkwank'om, kogda on u tebya uzhe est'? -- Nacelit' ego na... naprimer, na zemnoj krejser... Net, kazhetsya, vy nazyvaete ih "tanki". Pricel ftaskelkwank vidit otrazhenie chetkogo sveta i napravlyaet raketu ili bombu pryamo na cel'. Vot pochemu my pochti vsegda popadaem, kuda hotim, kogda ispol'zuem eti pribory. Voennyj paren' sunul pribor pryamo Ristinu pod nos. -- A pochemu on vidit chetkij svet, a ne kakoj-nibud' drugoj? -- Pochemu? -- Ristin nastavil odin glaz na pricel, a drugoj na voennogo. -- Ne znayu,