niya. -- Esli vy ponimaete eto, to imeete preimushchestvo nad bol'shinstvom samcov Rasy, -- skazal Ppevel. -- Tosevity proshli tysyacheletiya tehnicheskogo razvitiya za otnositel'no nebol'shoe kolichestvo let. YA slyshal beskonechnye rassuzhdeniya o prichinah: neobychnaya geografiya, izvrashchennye i ottalkivayushchie seksual'nye privychki, rasprostranennye u Bol'shih Urodov... -- Poslednij tezis yavlyaetsya central'nym v moih issledovaniyah, vysokochtimyj gospodin, -- otvechal Tomalss. -- Tosevity opredelenno otlichayutsya v svoih privychkah ot nas, a takzhe ot zhitelej Raboteva i Halessa. Moya gipoteza sostoit v tom, chto postoyannoe seksual'noe napryazhenie, esli ispol'zovat' netochnoe opredelenie, podobno ognyu, postoyanno podogrevayushchemu ih i stimuliruyushchemu k izobretatel'nosti v drugih oblastyah. -- YA videl i slyshal stol'ko gipotez, chto ne stoit ih zapominat', -- skazal Ppevel. -- Kogda ya najdu takuyu, kotoraya budet podkreplena dokazatel'stvami, ya budu rad. Nashi specialisty v poslednee vremya slishkom chasto sorevnuyutsya s tosevitami ne tol'ko v bystrote, no i v netochnosti. -- Vysokochtimyj gospodin, ya hochu obrashchat'sya s tosevitskim detenyshem pedantichno, chtoby sobrat' takie dokazatel'stva, -- skazal Tomalss. -- Ne izuchiv Bol'shih Urodov na vseh stadiyah ih razvitiya, mozhem li my nadeyat'sya, chto pojmem ih? -- Nad etim stoit porazmyslit', -- otvetil Ppevel, otchego Tomalss preispolnilsya nadezhd: nikto iz administratorov dolgoe vremya ne daval emu stol'ko osnovanij dlya optimizma. Ppevel prodolzhil: -- My... Tomalss hotel uslyshat' prodolzhenie, no ego otvlek voj -- trevozhnyj voj detenysha Bol'shih Urodov. Stranno, chto on zvuchal izdaleka. -- Izvinite menya, gospodin, no, pohozhe, u menya poyavilis' trudnosti, -- skazal issledovatel' i otklyuchil svyaz'. On pospeshil po koridoram laboratornogo otdela, otyskivaya mesto, kuda detenysh popal na etot raz. On nigde ne mog najti ego i vstrevozhilsya -- mozhet byt', detenysh zapolz v yashchik? Mozhet byt', poetomu ego vizg kazalsya dalekim? Voj razdalsya snova. Tomalss stremitel'no vyskochil v koridor -- detenysh vpolne mog otpravit'sya v dal'nee puteshestvie. Tomalss edva ne stolknulsya s Tessrekom, issledovatelem privychek i osobennostej myshleniya Bol'shih Urodov. V rukah, ne osobenno akkuratno, Tessrek nes kapriznogo tosevitskogo detenysha. On shvyrnul ego Tomalssu. -- Vot. |to vash. Na budushchee, sledite za nim luchshe. On zabrel v moyu laboratoriyu, i, uveryayu vas, my etomu ne obradovalis'. Kak tol'ko Tomalss vzyal detenysha, tot perestal vopit': on popal k tomu, kogo znal i kto zabotilsya o nem. Tomalss mog byt' tem, chto tosevity nazyvali slovom "mat'". Tosevitskoe slovo znachilo gorazdo bol'she, chem ego ekvivalent na yazyke Rasy. Tessrek prodolzhil: -- CHem skoree vy otdadite eto sushchestvo Bol'shim Urodam, tem skoree stanut schastlivymi vse v etom koridore. Ne budet bol'she uzhasnyh zvukov, zhutkih zapahov, vse vernetsya k miru, tishine i poryadku. -- Okonchatel'noe reshenie o detenyshe eshche ne prinyato, -- skazal Tomalss. Tessrek vsegda hotel izbavit'sya ot malen'kogo tosevita. Segodnyashnyaya progulka detenysha tol'ko dobavila masla v ogon'. -- Izbavlenie ot nego uluchshit moe polozhenie, -- skazal on, ostaviv otkrytym rot v znak odobreniya sobstvennoj shutki. Zatem on snova stal ser'eznym i prodolzhil: -- Esli on vam nuzhen, derzhite ego u sebya. YA ne mogu otvechat' za ego bezopasnost', esli on zaberetsya v moyu laboratoriyu eshche raz. -- Kak lyuboj detenysh, on nevezhestven v otnoshenii pravil'nogo povedeniya, -- holodno skazal Tomalss. -- Esli vy budete ignorirovat' etot ochevidnyj fakt i umyshlenno zloupotreblyat' etim, to ya ne mogu otvechat' za vashu bezopasnost'. CHtoby podcherknut' reshimost', on povernulsya i unes detenysha obratno v komnatu. Odnim glazom on nablyudal, kak Tessrek smotrit emu vsled. Glava 4 Malen'kaya urodlivaya gusenichnaya mashina dlya perevozki boepripasov so zvukom "put-put-put" ostanovilas' vozle nemeckih "panter" v lesu, severnee Lodzi. Perednij lyuk francuzskoj mashiny -- trofeya triumfal'noj kampanii 1940 goda -- otkrylsya, i naruzhu vybralis' dvoe muzhchin. Oni zakrichali: -- |j, parni! My privezli vam podarki. -- Samoe vremya, -- skazal Genrih YAger. -- U nas ostalos' vsego po neskol'ko snaryadov v kazhdom tanke. -- A imeem delo s yashcherami, -- dobavil Gyunter Grill'parcer. -- U nih bronya nastol'ko prochnaya, chto nuzhno dolgo dolbit' v odno i to zhe mesto, prezhde chem udastsya ee probit'. Podvozchiki snaryadov zaulybalis'. Na nih byli takie zhe kombinezony, kak i u tankistov, no ne chernye, a polevye, serogo cveta, polagavshiesya soldatam na samohodnyh orudiyah. Odin skazal: -- Zdes' dlya vas novye igrushki -- ideyu perenyali u yashcherov i stali vypuskat' dlya sebya. |togo bylo dostatochno, chtoby vokrug nih sobralas' tolpa tankistov. YAger besstydno vospol'zovalsya preimushchestvami vysokogo zvaniya, chtoby protolkat'sya vpered. -- CHto tam u vas? -- potreboval on. -- My sejchas pokazhem, -- otvetil paren' i povernulsya k tovarishchu. -- Davaj, Fric. Fric snyal belosnezhnyj brezent, zakryvavshij kuzov. On nagnulsya, povorchal nemnogo -- vidno, vozilsya s chem-to tyazhelym -- i vytashchil snaryad samogo strannogo vida, kakoj tol'ko vidyval YAger. -- CHto za chertovshchina? -- sprosili odnovremenno ne men'she poludyuzhiny tankistov. -- Rasskazhi im, Ioahim, -- skazal Fric. -- YA ne smogu pravil'no ob®yasnit'. -- Podkalibernyj bronebojnyj snaryad, -- s vazhnost'yu skazal Ioahim. -- Alyuminievaya rubashka sbrasyvaetsya srazu posle vyhoda snaryada iz stvola, i dal'she letit odin tol'ko serdechnik. On iz vol'frama... -- V samom dele? -- YAger nastorozhil ushi. -- U menya brat -- tankovyj inzhener, on rasskazyval, chto vol'frama ne hvataet dazhe dlya rezcov. A teper' ego primenili dlya protivotankovyh snaryadov? -- YA nichego ne ponimayu v rezcah, gerr oberst, -- skazal Ioahim, i Fric torzhestvenno pokachal golovoj -- mol, on tozhe. -- No ya znayu, chto eti snaryady dolzhny dat' vam vdvoe bol'shuyu probivnuyu sposobnost', chem obychnye bronebojnye snaryady. -- Dolzhny dat' vam! -- peredraznil Karl Mehler, zaryazhayushchij YAgera. Zaryazhayushchie ot prirody nadeleny pessimisticheskim vzglyadom na mir; kogda tank dvizhetsya, oni pochti nichego ne vidyat i ne ponimayut. Ih mesto -- na dne bashni, oni vypolnyayut to, chto prikazhet navodchik i komandir. Esli vy zaryazhayushchij, vy nikogda ne znaete, chto proishodit vokrug, poka snaryad ne popadet v vashu mashinu. Sekundu nazad vy eshche zhivy i zdorovy, a v sleduyushchuyu razorvany na dymyashchiesya kuski. Mehler prodolzhil: -- A kakovy oni v dele? Fric i Ioahim posmotreli drug na druga. Fric skazal: -- Ih ne otpravili by v frontovye chasti, esli by schitali, chto oni ne budut dejstvovat' tak, kak obeshchano, soglasny? -- Nikto nikogda nichego ne znaet, -- sumrachno skazal Mehler. -- Kakoj-nibud' bednyj soplyak vse ravno dolzhen stat' podopytnym krolikom. Na etot raz my vytyanuli korotkuyu solominku. -- Hvatit, Karl, -- skazal YAger. Uprek byl myagkim, no zaryazhayushchij umolk. YAger povernulsya k podvozchikam snaryadov. -- A obychnyh bronebojnyh vy ne privezli, na sluchaj, esli eti okazhutsya ne takimi prekrasnymi, kakimi ih schitayut rebyata na poligonah? -- Oh, net, gerr polkovnik, -- otvetil Ioahim. -- CHto podvezli na poezde, to my i dostavili. Ropot v tolpe tankistov ne byl pohozh na myatezhnyj, no i radosti v nem tozhe ne prozvuchalo. -- Ladno, u nas ostalos' po neskol'ko snaryadov prezhnego obrazca. My hot' znaem, na chto oni godyatsya i s chem ne spravlyayutsya. Skazhite mne tol'ko odnu veshch', pryamo sejchas, vy, dvoe! Mozhet novyj snaryad probit' lobovuyu bronyu tanka yashcherov? Oba podvozchika pechal'no pokachali golovami. -- |togo ya i boyalsya, -- otvetil YAger. -- Delo obstoit tak: kazhdaya mashina yashcherov, kotoruyu nam udaetsya podbit', obhoditsya nam primerno v shest' -- desyat' tankov. Bylo by eshche huzhe, esli by nashi ekipazhi ne prevoshodili yashcherov v umenii. No my poteryali tak mnogo veteranov, chto eto nashe preimushchestvo postepenno uhodit. |to polozhenie moglo by izmenit' orudie, kotoroe pozvolilo by nam vstrechat'sya s nimi licom k licu. -- Kruche vsego izmenili by polozhenie bomby, kotorye oni sbrosili na Breslau i Rim, -- vklinilsya v razgovor Gyunter Grill'parcer. -- I ya znayu, gde ee nado vzorvat'. -- Gde zhe? -- sprosil YAger s lyubopytstvom. Do sih por ego navodchik ne proyavlyal interesa k strategii. -- Lodz'! -- bystro otvetil Grill'parcer. -- Pryamo v centr goroda. Vzorvet vseh yashcherov i vseh sobravshihsya tam zhidov, vot tak vot! Na rukah u nego byli perchatki, poetomu, vmesto togo chtoby shchelknut' pal'cami, on prosto plyunul v sneg. -- Ne vozrazhal by izbavit'sya ot yashcherov, -- soglasilsya YAger. -- A evrei... -- On pozhal plechami. -- Anelevich skazal, chto on ne pozvolit yashcheram provesti kontrnastuplenie iz goroda, i on dobilsya etogo. Za eto on zasluzhivaet doveriya, esli uzh interesno moe mnenie. -- Da, gerr polkovnik. Krugloe myasistoe lico navodchika stalo pechal'nym. Vprochem, na lice Grill'parcera bol'shuyu chast' vremeni sohranyalos' pechal'noe vyrazhenie. On znal, chto s komandirom polka luchshe ne sporit', no dumat' o evreyah s teplotoj i dobrotoj byl ne sposoben. YAger posmotrel na ostal'nyh tankistov. Nikto ne vozrazil emu, ne vyskazalsya protiv, no nikto i ne skazal dobrogo slova o evreyah v lodzinskom getto. |to obespokoilo YAgera. On ne ispytyval simpatii k evreyam, no ego ohvatil uzhas, kogda on uznal, chto nemeckie vojska delali s nimi v zahvachennyh rejhom oblastyah. On ne hotel znat' ob etom, no, stolknuvshis' s podobnymi faktami, ne stal delat' vid, chto slep. Bol'shinstvo germanskih oficerov, k ego stydu, nikakih ugryzenij sovesti ne ispytyvali. Pravda, imenno sejchas emu ne bylo nuzhdy dumat' ob etom. -- Razdelim, chto nam privezli, -- skazal on svoim lyudyam. -- Esli poluchim dohluyu svin'yu, budete est' svinye kotlety. -- |to barahlo sposobno vseh nas prevratit' v dohlyh svinej, -- provorchal Karl Mehler, tyazhelo dysha. Tem ne menee on poluchil svoyu dolyu novyh snaryadov i ulozhil ih v zaryadnye yashchiki "pantery". -- Oni nenormal'nye kakie-to, -- progovoril on, vylezaya iz tanka. -- Vyglyadyat stranno. Ran'she nichego takogo u nas ne bylo. -- Razvedka soobshchaet, chto odna iz prichin, kotoraya privodit yashcherov v beshenstvo, sostoit v tom, chto my prodolzhaem poluchat' novye izobreteniya, -- skazal YAger. -- Sami yashchery ne izmenyayutsya -- ili izmenyayutsya neznachitel'no. Vy hotite byt' takimi, kak oni? -- Konechno, net, ser, no ya ne hochu izmenenij k hudshemu, -- skazal Mehler. -- |ti shtuki vyglyadyat, kak sosiski, torchashchie iz bulki, budto kakoj-to inzhener reshil poshutit' nad nami. -- Vneshnij vid ni pri chem, -- otvetil YAger. -- Esli eti novye snaryady ne budut dejstvovat' tak, kak ozhidaetsya, to ch'i-to golovy poletyat s plech. Pravda, ispytyvat' ih pridetsya nam. -- Esli eti novye snaryady ne budut dejstvovat', kak ozhidaetsya, to pokatyatsya nashi golovy, -- skazal Karl Mehler. -- Mozhet byt', potom pokatyatsya i eshche ch'i-to, no my etogo uzhe ne uvidim. Mehler byl prav, i YAger mog tol'ko brosit' emu ukoriznennyj vzglyad. Pozhav plechami, zaryazhayushchij zabralsya v bashnyu. CHerez mgnovenie za nim posledoval Grill'parcer. YAger tozhe zabralsya v tank i otkinul lyuk bashni, chtoby stoya nablyudat' za okrestnostyami. Voditel' Iogannes Dryukker i vtoroj navodchik Bernhard SHtejnfel®dt zanyali svoi mesta v perednej chasti boevogo otdeleniya "pantery". Zarabotal moshchnyj benzinovyj dvigatel' Majbaha. Iz vyhlopnoj truby povalil vonyuchij dym. Vse sobravshiesya na polyane "pantery", "tigry" i Pz-IV ozhili. YAger podumal: slovno mnozhestvo dinozavrov vzdohnuli v holodnoe zimnee utro. Dryukker poerzal "panteroj" vpered i nazad, vklyuchaya po ocheredi pervuyu peredachu i zadnij hod, chtoby razlomat' led, kotoryj namerz za noch' mezhdu katkami v parallel'nyh ryadah. Problema so l'dom byla edinstvennym nedostatkom podveski, kotoraya obespechivala plavnyj hod dazhe na nerovnoj mestnosti. Vremenami dazhe etot priem s erzan'em ne mog osvobodit' katki. Togda prihodilos' razvodit' koster i rasplavlyat' led, tol'ko posle etogo mozhno bylo sdvinut'sya s mesta. Vrazheskaya ataka v takie momenty byla smertel'no opasnoj [Pro hodovuyu chast' "pantery" my uzhe pisali. Sozdannaya na grani tehnicheskih vozmozhnostej togo vremeni, ona obespechivala etomu pereutyazhelennomu tanku prevoshodnuyu podvizhnost', no cenoj ochen' nizkoj nadezhnosti. Dostatochno skazat', chto "pantera" prohodila bez remonta v srednem 80 km. Lomalos' vse. -- Prim. red.]. No segodnya nemcy byli ohotnikami, a ne dich'yu -- po krajnej mere, v dannoe vremya. Tanki vypolzli s polyany. Ih soprovozhdali neskol'ko samohodnyh ustanovok i para kolesno-gusenichnyh transporterov s pehotincami. Nekotorye pehotincy byli vooruzheny ruchnymi protivotankovymi raketami -- eshche odna ideya, pozaimstvovannaya u yashcherov. YAger podumal, ne sleduet li obratit' na nih vnimanie svoego ekipazha, no potom reshil ne bespokoit' rebyat. Oni i tak prekrasno delali svoe delo. Protiv polyakov, protiv francuzov, protiv russkih tanki vermahta vsegda shli vperedi pehoty, probivaya ogromnye dyry v oborone protivnika. Postupi tak v poedinke s yashcherom -- i tvoya golova navernyaka pokatitsya pod gusenicy. Edinstvennaya taktika, kotoraya vremya ot vremeni pozvolyala ottesnit' ih, -- kombinirovannye operacii s primeneniem raznyh rodov oruzhiya. No dazhe v etom sluchae zemlyane nuzhdalis' v bol'shom chislennom preimushchestve. Sledov protivnika poka ne nablyudalos'. YAger vspominal, skol'ko raz emu povezlo. Slava bogu, on sumel podbit' tank yashcherov iz pyatidesyatimillimetrovogo orudiya Pz-III eshche togda, kogda yashchery tol'ko spustilis' na Zemlyu, i esli eto ne udacha, znachit, udachi na svete ne sushchestvuet. S teh por proshlo pochti dva goda, on vse eshche zhiv i vse eshche ne izuvechen. Nemnogim tak povezlo v zhizni. Po mere prodvizheniya vpered les redel. YAger obratilsya po radio ko vsem mashinam: -- Ostanovimsya na opushke lesa, chtoby osmotret'sya. Vyrvis' srazu na otkrytyj prostor -- i poluchish' bojnyu. Pehotincy v zimnih belyh maskhalatah soskochili so svoih transporterov i kak prizraki dvinulis' po pokrytomu snegom polyu. U dvoih za spinami byli puskovye raketnye ustanovki, takzhe okrashennye v belyj cvet, ostal'nye byli vooruzheny avtomatami MP-40. YAger slyshal, chto Gugo SHmajsser ne uchastvoval v razrabotke etogo oruzhiya, no tem ne menee avtomat etot nazyvalsya "shmajsser". Iz-za ambara zastrochil pulemet, vzbivaya fontanchiki snega. Soldaty vermahta na otkrytoj mestnosti zalegli. Tanki vypustili po ambaru dva razryvnyh snaryada, chtoby vygnat' yashcherov. Ne proshlo i desyati sekund, kak odin iz etih tankov zagorelsya, plamya i dym vyryvalis' iz lyukov, plyasali nad bashnej. U YAgera peresohlo vo rtu. -- Tank yashcherov! -- zakrichal on v mikrofon racii. Vse i tak uzhe vse ponyali, no on dolzhen byl skazat' eto. -- Bronebojnyj, -- prikazal Gyunter Grill'parcer Karlu Mehleru. -- Daj mne novyj snaryad -- posmotrim, na chto oni sposobny. -- Esli oni voobshche na chto-nibud' sposobny, -- mrachno skazal Mehler, no vlozhil snaryad s alyuminievoj rubashkoj v stvol dlinnoj semidesyatimillimetrovoj pushki "pantery". Grill'parcer so zvonom zakryl zatvor. -- Dal'nost'? -- sprosil YAger. -- Daleko, -- otvetil navodchik. -- Bol'she pyatnadcati soten metrov. YAger hmyknul. Vperedi on ne videl podhodyashchih mest dlya ukrytiya tankov, no eto ne oznachalo, chto ih net voobshche. Dazhe esli tank protivnika odin, to udarit' po nemu s flangov skoree vsego oznachalo, chto mashiny YAgera budut podbity odna za drugoj. Bashni u tankov yashcherov imeli silovoj privod, predmet zavisti YAgera. S drugoj storony, pryatat'sya bessmyslenno. Dazhe esli on natolknulsya na poslednyuyu mashinu iz ar'ergarda yashcherov, ona mozhet vyzvat' na ego golovu ogon' artillerii ili dazhe ataku vertoleta, a to i dvuh. Vertolety yashcherov s ih raketami byli sil'nejshim protivotankovym orudiem, a s pehotoj razdelyvalis', kak s semechkami. Ambar zagorelsya -- edinstvennyj rezul'tat popadaniya razryvnyh snaryadov, vypushchennyh nemcami. |to dalo im peredyshku: dym skroet tanki ot glaz yashcherov, po krajnej mere poka oni menyayut poziciyu. Net, iz vseh vozmozhnyh variantov zajti vo flang tanku yashcherov -- v konce koncov luchshe, chem ostavat'sya na meste. On vzyal pravee ambara i prikazal "tigru" povernut' nalevo, a Pz-IV, idushchemu sprava, velel dvigat'sya pryamo. I obratilsya k voditelyu svoej mashiny: -- Davaj, Gans! Pora otrabatyvat' nashe zhalovanie. Vpered! -- YAvol'! Iogannes Dryukker vyvel mashinu na otkrytoe prostranstvo. Pz-IV vystrelil v tank yashcherov. Ego orudie bylo nemnogim huzhe, chem pushka "pantery", no na dal'nih distanciyah vse zhe ser'ezno ustupalo ej. Snaryad svalil derevo pozadi Pz-IV. Kogda yashchery promahivalis', prichinoj obychno bylo ih plohoe zrenie. Vrazheskij tank vyehal na otkrytuyu mestnost'. "Tigr" vystrelil v nego. Popadanie bylo tochnym, no tank yashcherov prodolzhal dvigat'sya. Prosto nechestno, do chego zhe krepkimi oni byli! Zagovorila ih pushka. S "tigra" sletela bashnya, i snaryady vnutri nee vzorvalis', kogda ona udarilas' o zemlyu v pyati ili shesti metrah ot podbitogo tanka. SHassi zapylalo. |kipazh iz pyati chelovek, vidimo, pogib na meste. Pehotinec vypustil protivotankovuyu raketu v mashinu yashcherov. On popal tochno v perednyuyu chast' mashiny, no bronya u yashcherov -- YAger slyshal, eto byla ne prosto stal' -- vyderzhala udar kumulyativnoj boegolovki. Pulemet stal nashchupyvat' derzkogo pehotinca. -- Dal'nost'? -- snova sprosil YAger. -- Men'she pyati soten metrov, -- otvetil Gyunter Grill'parcer. -- Voditel', stop, -- skazal YAger. -- Ogon'! Iz-za togo, chto on stoyal, vysovyvayas' iz bashni, vmesto togo chtoby zakryt'sya vnutri, zvuk vystrela obrushilsya na nego, slovno konec sveta. Iz zherla orudiya vyrvalsya yazyk plameni. Plamya i dym vyrvalis' i iz tanka yashcherov. -- Est'! -- zakrichal ekipazh YAgera. YAger uslyshal, kak zatvor zashchelknulsya za novym snaryadom. Dlinnoe semidesyatimillimetrovoe orudie udarilo snova -- eshche odno popadanie! Na mashine yashcherov otkrylis' lyuki. Pulemet s "pantery" bil korotkimi tochnymi ocheredyami. CHerez neskol'ko mgnovenij tri yashchera, vybravshiesya iz mashiny, lezhali na zemle, ih, tak pohozhaya na chelovecheskuyu, krasnaya krov' zalivala sneg. Vrazheskij tank prodolzhal goret'. Gyunter Grill'parcer skazal ochen' ser'ezno: -- Gerr polkovnik, eto horoshie boepripasy. Oni prinesut nam mnogo pol'zy. -- Dazhe esli oni vyglyadyat tak stranno? -- poddraznil ego YAger. -- A i pust'. * * * Zapadnyj veter nes zheltuyu pyl' iz Gobi. Tonkij sloj pyli lezhal na vsem, vy chuvstvovali ee vkus, obliznuv paru raz svoi guby. N'e Ho-T'ing privyk k etomu. Privychka, rozhdennaya zhizn'yu v Pekine i vblizi nego. Major Mori ter glaza. Pyl' bespokoila ego. Na prilichnom kitajskom on sprosil N'e: -- Itak, chego zhe vy teper' ot menya hotite? Eshche tajmerov? YA slyshal, chto vy horosho ispol'zovali poslednyuyu partiyu. -- Net. Na etot raz -- net, -- otvetil N'e. Ego pervoj mysl'yu bylo, chto yaponskij major -- durak, esli dumaet, chto protiv yashcherov mozhno primenit' odin i tot zhe tryuk dvazhdy. No vostochnyj d'yavol ne mog byt' durakom hotya by potomu, chto sohranyal svoi vojska dlitel'noe vremya, protiv nego srazhalis' i yashchery, i Narodno-osvoboditel'naya armiya, i vojska, loyal'nye gomindanovskoj reakcionnoj klike, i kitajskie krest'yane. Tak chto zhe? Guby N'e razdvinulis' v ulybke, kotoraya izobrazila skupoe udivlenie. Naibolee veroyatnym ob®yasneniem byl raschet majora Mori na to, chto kitajskie partizany povtoryat tryuk eshche raz -- i v rezul'tate budut razdavleny. Mori eto vygodno. -- Horosho, a chto zhe v takom sluchae? -- sprosil Mori. Hotya pod ego komandovaniem vryad li bylo bol'she lyudej, chem v partizanskom otryade, on proyavlyal obychnoe yaponskoe vysokomerie. Glyadya na nego, mozhno bylo podumat', chto pod vlast'yu yaponcev nahodyatsya vsya severo-vostochnaya chast' Kitaya i beregovye anklavy -- i pri zhelanii oni prodolzhat nastuplenie, dazhe esli ne smogut uderzhat' zavoevannoe. -- Sejchas byli by polezny artillerijskie snaryady, -- skazal N'e zadumchivo. -- Mozhet byt', no ot nas vy ih ne poluchite, -- skazal Mori. -- U nas eshche ostalos' neskol'ko semidesyatimillimetrovyh orudij, hotya ya ne skazhu vam, gde oni. N'e Ho-T'ing znal, gde yaponcy pryachut eti orudiya. On dazhe sobiralsya ih zahvatit', no potom reshil, chto ot etogo hlopot budet bol'she, chem pol'zy, poskol'ku yaponcy, skoree vsego, napravyat ih protiv yashcherov, a ne protiv ego lyudej. On skazal: -- Soldaty mogut zamenit' kuli i peretaskivat' semidesyatimillimetrovye orudiya iz odnogo mesta v drugoe. Kak vy skazali, ih legko pryatat'. No u yaponskoj armii byla i bolee krupnaya artilleriya. CHeshujchatye d'yavoly unichtozhili eti bol'shie orudiya, a inache vam vse ravno prishlos' by brosit' ih. No u vas dolzhny byli ostat'sya kakie-to boepripasy k nim. Tak ved'? Prezhde chem otvetit', Mori izuchal ego nekotoroe vremya. Vostochnomu d'yavolu eshche ne ispolnilos' i soroka, mozhet byt', on byl na paru let starshe N'e. Kozha chut' temnee, cherty lica neskol'ko rezche, chem u kitajca. |to bespokoilo N'e ne bol'she, chem vrozhdennaya uverennost' Mori v svoem prevoshodstve. "Varvar", -- s prezreniem podumal N'e, uverennyj, chto Kitaj -- edinstvennyj oplot kul'tury i civilizacii. No dazhe i varvar mozhet byt' polezen. -- A esli i tak? -- sprosil Mori. -- Vy hotite poluchit' eti snaryady. CHto vy nam dadite za nih? "Kapitalist, -- podumal N'e. -- Imperialist. Esli ty dumaesh' tol'ko o pribyli, to ne zasluzhivaesh' dazhe etogo". Vsluh on, odnako, skazal: -- YA mogu soobshchit' vam imena dvuh lyudej, kotoryh vy schitaete nadezhnymi, no na samom dele eto gomindanovskie shpiony. Mori ulybnulsya: ulybka byla ne iz priyatnyh. -- Na dnyah gomin'dan predlozhil mne prodat' imena treh kommunistov. -- |to menya ne udivlyaet, -- skazal N'e. -- My znali, chto imena yaponskih storonnikov stali izvestny gomin'danu. -- Merzkaya vojna, -- skazal Mori. V dannyj moment eti dvoe slishkom horosho ponimali drug druga. Zatem Mori sprosil: -- I kogda vy zaklyuchite sdelku s malen'kimi d'yavolami, kogo vy prodadite im? -- Gomin'dan, konechno, -- otvetil N'e Ho-T'ing. -- Kogda vojna s vami i cheshujchatymi d'yavolami konchitsya, reakcionery i kontrrevolyucionery ostanutsya. Nam pridetsya borot'sya s nimi i dal'she. Oni dumayut, chto eto oni budut borot'sya s nami, no istoricheskaya dialektika pokazyvaet, chto oni oshibayutsya. -- |to vy oshibaetes', esli dumaete, chto yaponcy ne smogut navyazat' Kitayu pravitel'stvo po svoemu zhelaniyu -- esli, konechno, isklyuchit' iz obshchej kartiny malen'kih cheshujchatyh d'yavolov, -- skazal major Mori. -- Skol'ko by nashi i nashi vojska ni vstrechalis' v boyu, vy vsegda budete zanimat' vtoroe mesto. -- A chto stanet s cenoj na ris? -- sprosil N'e s nepoddel'nym zameshatel'stvom. -- Postepenno vy ustanete ot pobed dorogoj cenoj i ot poter' v oblastyah, kotorye vy schitaete podchinennymi, i togda vy uberetes' proch' iz Kitaya. Edinstvennaya prichina, po kotoroj vy sejchas pobezhdaete, v tom, chto vy stali ispol'zovat' mashiny inostrannyh d'yavolov (pod nimi N'e razumel evropejcev) -- ran'she nas. Kogda u nas budut svoi sobstvennye fabriki... Mori otkinul golovu i rashohotalsya -- umyshlennaya popytka oskorbit'. "Davaj-davaj, -- podumal N'e. -- Smejsya. V odin prekrasnyj den' revolyuciya peresechet more i vysaditsya na vashi ostrova". V YAponii mnogo sel'skogo proletariata, ekspluatiruemyh rabochih, kotorye ne mogut predlozhit' na rynke nichego, krome svoego truda, oni tak zhe bezliki i vzaimozamenyaemy dlya krupnyh kapitalistov, kak vintiki i shesterenki. Oni -- suhoj fitil', goryuchee dlya plameni klassovoj vojny. No -- ne sejchas. V pervuyu ochered' nado razbit' yashcherov. -- My dogovorilis' o cene za odin takoj snaryad? -- sprosil N'e. -- Poka net, -- otvetil yaponec. -- Informaciya polezna, da, no nam takzhe trebuetsya prodovol'stvie. Posylajte nam ris, lapshu, soyu, svininu ili kur. Za eto my vam dadim stol'ko stopyatidesyatimillimetrovyh snaryadov, skol'ko vy mozhete vzyat', dlya chego by vy ih ni prednaznachali. Oni nachali torgovat'sya o tom, kakoe kolichestvo prodovol'stviya dolzhen otdat' N'e za snaryady, i o tom, gde i kak organizovat' dostavku. Kak i prezhde, N'e chuvstvoval prezrenie. Vo vremya Bol'shogo Pohoda on postoyanno zaklyuchal melkie sdelki s kadrovymi oficerami i glavaryami banditov, primerno takie zhe, chto i v etot raz. Ucelevshie ostatki nekogda moshchnoj imperatorskoj yaponskoj armii v Kitae opustilis' do statusa banditov; yaponcy ne mogli teper' pozvolit' sebe bol'she, chem grabezh v sel'skih mestnostyah. I vse ravno oni ne mogli obojtis' bez togo, chtoby im ne prishlos' menyat' boepripasy na prodovol'stvie. N'e reshil, chto ne budet rasskazyvat' Lyu Han' podrobnosti peregovorov s yaponcem. Ee nenavist' k nim byla lichnoj, kak i k malen'kim d'yavolam. N'e tozhe nenavidel yaponcev i cheshujchatyh d'yavolov, no s takoj ideologicheskoj chistotoj, kakoj ego zhenshchina ne mogla i nadeyat'sya kogda-libo dostich'. No ona obladala voobrazheniem i pridumyvala takie sposoby naneseniya urona vragam Narodno-osvoboditel'noj armii i kommunisticheskoj partii, o kotoryh on nikogda i ne dumal. Uspeh, v osobennosti u teh, kto ne formiruet ser'eznuyu politiku, mozhet byt' dostizhim i v otsutstvii ideologicheskoj chistoty -- konechno, vremenno. Majora Mori nel'zya bylo otnesti k iskusnym torgovcam, s kakimi vstrechalsya N'e. Iz kazhdyh treh kitajcev dvoe mogli by vytorgovat' bol'she prodovol'stviya, chem etot Mori. N'e myslenno pozhal plechami. CHto zh, nedarom Mori varvar i vostochnyj d'yavol. Iz yaponcev poluchayutsya horoshie soldaty, a vse prochee -- ne ahti. Naskol'ko on znal, to zhe otnosilos' i k malen'kim cheshujchatym d'yavolam. Oni mogli zavoevyvat', no, pohozhe, ne predstavlyali, kak derzhat' pod kontrolem myatezhnuyu stranu. Oni dazhe ne ispol'zovali ubijstva i terror, chto dlya yaponcev bylo samo soboj razumeyushchimsya. Maksimum -- oni verbovali kollaboracionistov, no etogo bylo nedostatochno. -- Prevoshodno! -- voskliknul major Mori, kogda torgi zakonchilis'. On shlepnul sebya po zhivotu. -- Kakoe-to vremya horosho poedim. Mundir boltalsya na nem, kak meshok. Kogda-to yaponec, vozmozhno, byl dovol'no upitannym chelovekom. Teper' net. -- A vskore prigotovim dlya malen'kih d'yavolov podarochek, -- otvetil N'e. A esli ego ideya so snaryadami prineset uspeh, on postaraetsya svalit' otvetstvennost' na gomin'dan. Lyu Han' ne odobrit etogo: zahochet, chtoby gnev cheshujchatyh d'yavolov ispytali yaponcy. No, kak i skazal N'e, v dolgosrochnoj perspektive gomin'dan bolee opasen. I poka malen'kie cheshujchatye d'yavoly ne zapodozryat v napadenii Narodno-osvoboditel'nuyu armiyu, peregovory s nimi budut idti besprepyatstvenno. V poslednee vremya eti peregovory priobreli osoboe znachenie, ih trebuetsya prodolzhat'. Rezul'tat mozhet byt' kuda bolee sushchestvennym, chem vozvrashchenie rebenka Lyu Han'. N'e nadeyalsya na eto. On vzdohnul. Esli by u nego byl vybor, to Narodno-osvoboditel'naya armiya vygnala by iz Kitaya i yaponcev, i cheshujchatyh d'yavolov. No vybora ne bylo. Ty dolzhen delat' to, chto obyazan. I tol'ko potom, esli tebe povezet, ty poluchish' shans sdelat' to, chego hochesh'. On poklonilsya majoru Mori. Major otvetil emu tem zhe. -- Merzkaya vojna, -- snova skazal N'e. Mori kivnul. "No rabochie i krest'yane pobedyat v nej, i v Kitae, i vo vsem mire", -- podumal N'e. On posmotrel na yaponskogo oficera. Mozhet byt', i Mori vladeli mysli o pobedah. CHto zhe, v takom sluchae on oshibaetsya. Dialektika N'e dokazyvaet eto sovershenno odnoznachno. * * * Mordehaj Anelevich stupil na trotuar pered zdaniem na Lutomirskoj ulice. -- YA mogu imet' delo s vragami, -- skazal on. -- YA spravlyus' i s nacistami, i s yashcherami, no eti... Moi druz'ya! -- On zakatil glaza v teatral'nom otchayanii. -- Vay iz mir! Berta Flejshman rassmeyalas'. Ona byla na god ili dva starshe Mordehaya i vneshne nastol'ko bescvetna, chto evrejskoe Soprotivlenie Lodzi chasto ispol'zovalo zhenshchinu dlya sbora informacii: ee nikto ne zamechal. No vot smehom svoim, iskrennim i serdechnym, ona vydelyalas'. -- Sejchas dela u nas idut neploho. YAshchery ne smogli projti cherez Lodz', chtoby napast' na nacistov. -- Ona sdelala pauzu. -- Konechno, ne kazhdyj soglasitsya, chto eto horosho. -- Znayu. -- Anelevich pomorshchilsya. -- YA i sam ne schitayu, chto eto horosho. |to dazhe huzhe, chem vstryat' mezhdu nacistami i russkimi. Kto by ni pobedil, my vse ravno proigraem. -- Nemcy vypolnili svoe obeshchanie ne zahvatyvat' Lodz', poka my budem uderzhivat' yashcherov ot aktivnyh dejstvij, -- skazala Berta. -- Poslednee vremya oni nas ne bombili. -- Za eto nuzhno blagodarit' Boga, -- skazal Anelevich. Do vojny on ne byl religioznym chelovekom. Dlya nacistov eto znacheniya ne imelo, oni brosili ego v varshavskoe getto vmeste so vsemi. To, chto on videl tam, ubedilo ego, chto bez Boga on zhit' ne mozhet. Slova, vyzyvavshie ironiyu v tridcat' vos'mom godu, teper' zvuchali iskrenne. -- V dannoe vremya my polezny im. -- Ugly rta Berty Flejshman opustilis'. -- Glavnoe ne menyaetsya. Ran'she my rabotali na ih zavodah, vypuskaya dlya nih vse chto ugodno, a oni ubivali nas. -- Znayu. -- Mordehaj topnul o mostovuyu. -- Dumayu, oni ispytali svoj yadovityj gaz na evreyah, prezhde chem primenili ego protiv yashcherov. Emu ne hotelos' dumat' ob etom. Esli by on pozvolil sebe lishnie razmyshleniya, to zadumalsya by, pochemu pomogaet v bor'be protiv yashcherov Gitleru, Gimmleru i sobstvennym palacham. No, vstrechayas' s Bunimom i drugimi yashcherami, zanimavshimi v Lodzi otvetstvennye posty, on ne mog pomogat' im bit' nemcev -- ibo tem samym nanosil vred vsemu chelovechestvu. -- |to nechestno, -- skazala Berta. -- S teh por, kak sushchestvuet mir, kto-nibud' predskazyval eto? -- My -- izbrannyj narod, -- otvetil Anelevich, pozhav plechami. -- No my izbrany ne dlya etogo. -- Kstati skazat', razve ne ozhidaetsya proezd gruzovoj kolonny yashcherov cherez gorod primerno cherez polchasa? -- sprosila Berta. Poskol'ku imenno ona dobyla etu informaciyu, vopros byl ritoricheskim. Ona ulybnulas'. -- Mozhet byt', pojdem i posmotrim koe-chto zabavnoe? Predpolagalos', chto kolonna napravitsya na sever po Franciskanskoj ulice: yashchery, pytavshiesya otrezat' bazu ot peredovyh germanskih chastej, nastupayushchih so vseh storon, nuzhdalis' v podkreplenii. YAshcheram ne vezlo. Lyubopytno, chto oni budut delat', kogda pojmut, pochemu im tak ne vezet? Vprochem, luchshe by lyubopytstvo ostalos' prazdnym. Evrei i polyaki stekalis' k perekrestku Inflanckoj i Franciskanskoj ulic, oni stoyali na trotuare, boltali, torgovalis' i zanimalis' kakimi-to delami, kak i v lyuboj drugoj den'. |ta scena, slovno prishedshaya iz dovoennogo vremeni, imela lish' odno otlichie ot proshlogo: mnogie muzhchiny -- i nekotorye zhenshchiny -- za spinoj ili v rukah nosili vintovki. Obman v eti dni vel k bystromu i strogomu nakazaniyu. Minut za pyatnadcat' do proezda kolonny policejskie -- evrei i polyaki -- popytalis' ochistit' ulicu. Anelevich smotrel na nih, v osobennosti na evreev, s neskryvaemym otvrashcheniem. Evrei-policejskie -- ih pravil'nee bylo by nazvat' banditami -- byli predany Mordehayu Haimu Rumkovskomu, kotoryj stal starostoj evreev eshche vo vremena, kogda lodzinskoe getto bylo v rukah nacistov, i prodolzhal upravlyat' imi pri yashcherah. Evrei-predateli, kak i prezhde, nosili dlinnye pal'to, kepi s blestyashchimi kozyr'kami i krasno-belye s chernym povyazki na rukavah, vydannye eshche nemcami. Oni razduvalis' ot soznaniya sobstvennoj znachimosti, no vse ostal'nye prezirali ih. Policejskie ne ochen'-to preuspeli v ochistke ulic. Iz oruzhiya u nih byli tol'ko dubinki, ostavshiesya s teh vremen, kogda v Lodzi hozyajnichali nacisty. Razgonyat' imi lyudej s vintovkami bylo neprosto. Anelevich znal, chto evrejskaya policiya prosila u yashcherov oruzhie. No vse, chto sushchestvovalo do prihoda yashcherov, bylo dlya nih neprikosnovenno, slovno Tora: nichego ne menyat', ni vo chto ne vmeshivat'sya. Policii prishlos' obhodit'sya bez ognestrel'nogo oruzhiya. Staryj evrej, upravlyavshij telegoj, gruzhennoj stolami, postavlennymi drug na druga po chetyre i pyat' shtuk, popytalsya peresech' Franciskanskuyu ulicu po Inflanckoj, v to vremya kak polyak, voditel' gruzovika, ehal po Franciskanskoj s gruzom pustyh molochnyh bidonov. Polyak popytalsya snizit' skorost', no, pohozhe, u nego byli ne v poryadke tormoza. Gruzovik vrezalsya v telegu starogo evreya. Grohot, kotoryj podnyalsya posle stolknoveniya, byl gromche, chem shum samogo stolknoveniya. Zadnij bort gruzovika byl ne ochen' horosho zakryt, i molochnye bidony posypalis' na mostovuyu i raskatilis' v storony. Kak mog videt' Mordehaj, stoly na telege tozhe ne byli zakrepleny i povalilis' na zemlyu. Nekotorye polomalis'. Moglo pokazat'sya chudom, no voznica telegi ne postradal. Udivitel'no provorno dlya starika on soskochil so svoego siden'ya i pobezhal k gruzoviku, vykrikivaya rugatel'stva na idish. -- Zatknis', proklyatyj zhid! -- otvechal polyak na rodnom yazyke. -- Vonyuchij staryj hristoubijca, naprasno tratish' nervy na krik. -- YA oru iz-za tvoego otca, pust' dazhe tvoya mat' i ne znaet, kto on, -- pariroval evrej. Polyak vyskochil iz kabiny i nabrosilsya na evreya. CHerez mgnovenie oni uzhe katalis' po zemle. Narod sbegalsya k mestu ssory. Zdes' i tam lyudi napadali drug na druga i nachinali novye stychki. Policejskie -- i evrei, i polyaki -- yarostno svisteli, starayas' razognat' tolpu. Nekotorye byli vtyanuty v kulachnuyu draku. Mordehaj Anelevich i Berta Flejshman s interesom nablyudali za rasshiryayushchimsya haosom. V etot haos i v®ehala kolonna yashcherov. Nekotorye gruzoviki byli inoplanetnogo proizvodstva, drugie -- chelovecheskie, konfiskovannye. Gruzovik yashcherov nachal signalit' -- zvuk byl takoj, kak esli by vedro vody vylili na raskalennuyu dokrasna zheleznuyu plitu. Zagudeli i drugie mashiny, shum poluchalsya poistine ustrashayushchij. Nikto na ulice ne obratil na nego ni malejshego vnimaniya. -- Kakaya zhalost', -- skazal Mordehaj. -- Pohozhe, chto u yashcherov opyat' zaderzhka. -- |to uzhasno, -- skazala Berta takim zhe torzhestvennym tonom. Oni oba zasmeyalis'. Berta prodolzhila tihim golosom. -- Srabotalo dazhe luchshe, chem my ozhidali. -- Pozhaluj, -- soglasilsya Anelevich. -- Ichak i Boleslav oba zasluzhivayut teh statuetok, kotorye amerikancy kazhdyj god dayut svoim luchshim kinoakteram. Karie glaza Berty Flejshman zamorgali. -- Oni ne smogli by sygrat' luchshe, esli by repetirovali neskol'ko let, ne tak li? Ostal'nye nashi lyudi -- da i lyudi iz Armii Krajovoj, -- otmetila ona, -- tozhe dejstvuyut prekrasno. -- Da, v etoj tolpe bol'shinstvo lyudej ili nashi, ili iz pol'skoj armii, -- skazal Mordehaj. -- A v protivnom sluchae my poluchili by nastoyashchij bunt vmesto spektaklya. -- YA rada, chto nikto ne snyal so spiny vintovku i ne pustil ee v hod, -- skazala Berta. -- Ved' ne vse znali, chto eto igra. -- Tvoya pravda, -- skazal Anelevich. -- I policiya, i voditeli gruzovikov yashcherov tozhe etogo ne sdelali. -- On pokazal v konec dlinnoj kolonny zastryavshih avtomobilej. -- O, smotri. Nekotorye kak budto starayutsya povernut' i ispol'zovat' druguyu dorogu, chtoby vyehat' iz goroda. Berta zaslonila glaza rukoj, chtoby luchshe videt'. -- Da, eto tak. No, pohozhe, u nih eshche budut nepriyatnosti. YA vot dumayu o teh, kto vse eto zateyal. Kto by on ni byl, on sumel speshno vyvesti na ulicu bol'shoe kolichestvo lyudej. -- |to opredelenno tak. -- I Mordehaj ulybnulsya ej. Ona otvetila emu ulybkoj. Pust' ona i ne krasavica, no emu nravilos', kak ona vyglyadit, kogda raduetsya, kak v etot raz. -- YA dumayu, eti neschastnye gruzoviki eshche dolgo ne smogut nikuda uehat'. -- Boyus', chto ty prav. -- Berta teatral'no vzdohnula. -- Kakaya zhalost'! Oni s Mordehaem snova rassmeyalis'. * * * Konechno, yashchery byli, myagko govorya, ne velikanami. No dazhe sredi yashcherov Straha byl korotyshkoj: roslyj devyatiletnij mal'chik mog smotret' na nego svysoka. Vprochem, sredi yashcherov, kak i sredi lyudej, rost ne vliyal na silu lichnosti. Kazhdyj raz, kogda Sem Iger nachinal razgovor s byvshim komandirom korablya "106-j Imperator Jouer", cherez paru minut on zabyval, chto Straha rostom emu po poyas. -- Ne sdavshis' srazu, vy, Bol'shie Urody, sozdali Atvaru, admiralu s tuhlymi mozgami, problemu, kotoruyu on ne v sostoyanii reshit', -- zayavil Straha. -- V svoe vremya ya ubezhdal ego nanesti seriyu udarov protiv vas, udarov nastol'ko sil'nyh, chtoby u vas ne bylo inogo vybora, krome kak podchinit'sya Rase. Prislushalsya on ko mne? Net! Usilivayushchee pokashlivanie Strahi bylo shedevrom grubosti. -- Pochemu zhe on ne sdelal etogo? -- sprosil Iger. -- YA vsegda udivlyalsya etomu. Pohozhe, chto Rasa ni razu ne reshilas' usilit' davlenie bol'she, chem na odin shag za raz. |to pozvolilo nam -- kak by eto skazat'? -- pozhaluj, podojdet slovo "adaptirovat'sya". -- Istinno tak, -- podtverdil Straha, snova dobaviv usilivayushchee pokashlivanie. -- Glavnaya veshch', kotoroj my ne ponimali v techenie bolee dolgogo, chem sledovalo, vremeni, eto to, kak bystro vy, tosevity, umeete prisposablivat'sya. |tot durak Atvar prodolzhal rassmatrivat' kampaniyu, kotoruyu my veli protiv vas, kak vojnu s varvarami doindustrial'noj ery. Imenno k etomu my i gotovilis'. No dazhe ego glaza ne mogli ignorirovat' dejstvitel'nost'. On schital, chto sleduet prilozhit' bol'shie usiliya, chem bylo zaplanirovano, no vsegda staralsya svesti uvelicheniya k minimumu, to est' kak mozhno men'she menyat' plan, kotorogo my priderzhivalis', vysazhivayas' na Tosev-3. -- Bol'shinstvo yashcherov takie zhe, tak ved'? -- Sem proiznes prenebrezhitel'noe nazvanie Rasy takim zhe budnichnym tonom, kakoj ispol'zoval Straha, proiznosya klichku, prisvoennuyu Rasoj chelovechestvu. -- Vy ne ochen'-to stremites' k izmeneniyam, pravda? -- Konechno, net, -- skazal Straha -- dlya yashchera on byl poistine radikalom. -- Kogda vy nahodites' v horoshej situacii, to zachem -- esli tol'ko u vas est' razum -- vy budete izmenyat' ee? Navernyaka ona stanet tol'ko huzhe. Izmeneniyami nuzhno upravlyat' ochen' ostorozhno, ili vy mozhete razrushit' celoe obshchestvo. Sem ulybnulsya emu. -- I kak zhe togda vy otnosites' k nam? -- Nashi uchenye potratyat tysyachi let, starayas' ponyat' nas, -- otvechal Straha. -- Esli by my ne pribyli syuda, vy mogli by unichtozhit' samih sebya v otnositel'no korotkij period. Pomimo prochego, vy uzhe rabotaete nad sozdaniem svoego sobstvennogo atomnogo oruzhiya, i s nim vy besprepyatstvenno sdelaete etu planetu neobitaemoj. Pochti zhal', esli eto u vas ne poluchitsya. -- Bol'shoe spasibo, -- skazal Iger. -- My vas tozhe ochen' lyubim. On dobavil usilivayushchij kashel', hotya i ne byl uveren, mozhno li ispol'zovat' ego dlya pridaniya slovam sardonicheskogo ottenka. Rot Strahi otkrylsya ot udivleniya: vozmozhno, on ponyal ironiyu -- a mozhet byt', byvshij komandir korablya smeyalsya nad tem, kak Sem iskazil ego yazyk. Zatem Straha skazal: -- Kak bol'shinstvo samcov Rasy, Atvar -- minimalist. A vot vy, Bol'shie Urody, -- maksimalisty. V dolgosrochnom plane, kak ya ukazyval, eto mozhet, veroyatno, okazat'sya katastroficheskim dlya vashego vida. YA ne mogu sebe predstavit', chtoby vy, tosevity, postroili Imperiyu, stabil'nuyu v techenie sotni tysyach let. Smozhete? -- Net, -- zametil Sem. Gody, kotorye imel v vidu Straha, sostavlyali lish' polovinu zemnogo ekvivalenta, no tem ne menee pyat'desyat tysyach let nazad lyudi zhili v peshcherah i imeli delo s mamontami i sablezubymi tigrami. Iger ne mog predstavit' sebe, chto proizojdet hotya by cherez pyat'desyat let, ne govorya uzhe o pyatidesyati tysyachah. -- A vot v kratkosrochnom planirovanii vasha sklonnost' k nepredskazuemym izmeneniyam sozdaet trudnosti, s kotorymi nash rod nikogda prezhde ne vstrechalsya, -- skazal Straha. -- Po standartam Rasy ya -- maksimalist i, takim obrazom, dolzhen byt' bolee prisposoblen k rukovodstvu nami protiv vashego roda. Po chelovecheskim standartam Straha byl bolee konservatorom, chem demokrat-yuzhanin s sorokapyatiletnim stazhem senatorstva, no Iger ne nashel podhodyashchego povoda, chtoby skazat' eto. YAshcher prodolzhil: -- YA veryu v dejstvi