stavyat doch' priznat' ee. -- Teper' vse horosho, -- skazala ona na yazyke malen'kih d'yavolov. -- Vse horosho. Ona izobrazila eshche odno usilivayushchee pokashlivanie, chtoby pokazat', kak horosho, kogda vernulas' doch'. I snova malen'kaya devochka izumlenno ustavilas' na nee. Ona zadyhalas' i sopela, a zatem izdala zvuk, pohozhij na voprositel'noe pokashlivanie. Vozmozhno, ona hotela skazat': -- V samom dele? Lyu Han' otvetila eshche odnim usilivayushchim pokashlivaniem. I vdrug, slovno vyglyanuvshee iz-za tuch solnce, ulybka osvetila lico ee docheri. Lyu Han' zaplakala, dumaya: kak zhe vosprinimaet eto ee rebenok? * * * -- Gotov k vzletu, -- dolozhil Teerc. CHerez mgnovenie komandir poletov dal razreshenie na vylet. Istrebitel' Teerca s revom promchalsya po vzletnoj polose i vzmyl v nebo. Pilot byl dovolen tem, chto bystro nabiral vysotu, poskol'ku zenitki, poyavivshiesya nepodaleku i vostochnee ot vozdushnoj bazy Kanzasa, vypustili po nemu neskol'ko snaryadov. Nominal'no Rasa uzhe nekotoroe vremya kontrolirovala etu mestnost', no Bol'shie Urody prodolzhali tajkom zavozit' oruzhie na spinah svoih samcov ili zhivotnyh i nanosili Rase melkie ukoly. Oni ne byli stol' opasny, kak v SSSR, no i priyatnogo bylo malo. On soobshchil po radio na bazu o primernom raspolozhenii zenitok. -- My pozabotimsya o nih, -- poobeshchal komandir poletov. Tak ono i budet -- esli poluchitsya. Teerc uzhe znal, kak eto byvaet. Poka oni soberutsya poslat' samolety, vertolety ili pehotincev -- zenitok na tom meste uzhe ne budet. I vskore oni snova otkroyut ogon', otkuda-nibud' nepodaleku. S etim on nichego podelat' ne mog. On letel na zapad, k boevym poziciyam pered Denverom. Teper', kogda on vypolnil neskol'ko boevyh vyletov protiv tosevitskih sil pered gorodom, on ponyal, pochemu nachal'stvo perevelo ego s floridskogo fronta syuda. Bol'shie Urody sozdali zdes' fortifikacionnye sooruzheniya dazhe bolee moshchnye, chem yaponcy vokrug Harbina v Man'chzhurii. Da i zenitnyh orudij zdes' bylo bol'she. On ne lyubil dumat' ob etom. On byl sbit pod Harbinom, i ego po-prezhnemu ohvatyvala drozh', kogda on vspominal pro yaponskij plen. Govoryat, chto amerikancy luchshe obrashchayutsya so svoimi plennikami, chem yaponcy, no Teerc byl ne sklonen doveryat' milosti lyubyh tosevitov. Vskore on uzhe osmatrival gory, kotorye bugrilis' na poverhnosti etoj zemnoj massy podobno grudnym shchitkam eruti, zhivotnyh na Rodine. Vyshe samogo vysokogo pika podnimalis' kluby dyma i pyli s polya boya. On svyazalsya s komandirom poletov, chtoby poluchit' koordinaty pervoocherednyh celej. -- My dostigli uspeha vozle derevushki, izvestnoj u tosevitov kak Kajova. Napadenie, kotoroe oni nachali v etom meste, provalilos', i teper' oni sozreli dlya nashej kontrataki. -- Samec dal Teercu koordinaty celej, dobaviv: -- Esli my prorvemsya zdes', to smozhem oprokinut' ih pozicii. Udar'te po nim posil'nee, komandir poleta. -- Budet ispolneno, -- otvetil Teerc i napravil istrebitel' v zadannom napravlenii. * * * Dlya Ransa Auerbaha vojna zakonchilas'. Sovsem nedavno on dumal, chto zakonchilsya i on sam. On dazhe zhazhdal etogo, poluchiv pulyu v grud' i eshche odnu v nogu. Rejchel Hajns pytalas' vytashchit' ego k poziciyam amerikancev posle togo, kak on byl ranen. On vspominal, kak popal v samuyu gushchu, i, esli by mog, izgnal by eto vospominanie navsegda. Togda yashchery, sdelav vylazku protiv kavalerijskogo otryada, kotoryj on vozglavlyal, okazalis' ochen' blizko. On pomnil, kak ruch'em lilas' krov' u nego iz nosa i rta, kogda on prokarkal Rejchel prikaz ubirat'sya proch'. On ponimal, chto krichit vpustuyu. Edinstvennoe priyatnoe vospominanie iz togo strashnogo vremeni -- ee poceluj v shcheku. On nadeyalsya, chto ona uspela ujti. Tochno on ne znal -- srazu zhe posle etogo svet dlya nego pomerk. Sleduyushchee vospominanie: on -- v Karvale, prevrashchennom v razvaliny artillerijskim obstrelom. Izmotannogo vida doktor posypaet ranu na bedre poroshkom sul'fonala, v to vremya kak yashcher s krasnymi krestami v raskraske tela voshishchenno nablyudaet za etim oboimi glazami. Auerbah popytalsya podnyat' pravuyu ruku, chtoby dat' znat' doktoru -- i yashcheru, kotoryj tozhe vyglyadel doktorom, -- chto on zhiv. Eshche on videl iglu, votknutuyu v venu, i trubku, kotoraya shla k butylke s plazmoj v rukah molodoj zhenshchiny. Dvizhenie bylo edva zametnym, no devushka uvidela i voskliknula. On slishkom ploho soobrazhal, chtoby rassmotret' lico devushki, tem bolee chto ono bylo prikryto maskoj, no uznal ee golos. On poteryal Rejchel Hajns, no nashel Penni Sammers. -- Vy ponimaete menya? -- sprosil chelovecheskij doktor. Auerbah v otvet ele zametno kivnul. -- Dazhe esli vas eto udivit, vy -- voennoplennyj, takoj zhe, kak ya. Esli by ne yashchery, vy navernyaka byli by uzhe mertvy. Oni znayut ob aseptikah bol'she, chem my mozhem uznat' za vsyu zhizn'. Dumayu, vy vykarabkaetes'. Vy smozhete dazhe hodit' -- cherez nekotoroe vremya. V dannyj moment o hod'be on dazhe ne dumal -- bylo ochen' trudno dyshat'. Kogda bronirovannye sily yashcherov pokinuli Karval', chuzhaki stali ispol'zovat' gorod kak centr sosredotocheniya ranenyh plennikov. Ochen' skoro nemnogih ostavshihsya v gorodke polurazrushennyh zdanij stalo ne hvatat' dlya razmeshcheniya vseh ranenyh. Togda vokrug nachali stavit' palatki zhutkogo oranzhevogo cveta, po odnoj na pacienta. V takoj palatke Auerbah nahodilsya uzhe neskol'ko dnej. Doktor teper' nechasto poseshchal ego. A yashchery prihodili neskol'ko raz v den', tak zhe kak lyudi -- medicinskie rabotniki, v tom chisle Penni Sammers, kotoraya poseshchala ego, pozhaluj, chashche ostal'nyh. Pervye raza dva on strashno smushchalsya pol'zovat'sya gorshkom, no potom perestal bespokoit'sya ob etom -- vybora u nego ne bylo. -- Kak oni tebya zahvatili? -- sprosil on Penni. Golos ego zvuchal, slovno karkayushchij shepot, u nego edva hvatilo by dyhaniya zadut' spichku. Ona pozhala plechami. -- My zanimalis' evakuaciej ranenyh iz Lamara, kogda v nego voshli yashchery. Ty ved' znaesh', kak eto, -- oni ne prosto voshli v gorod, oni bukval'no prokatilis' po nemu. Oni sognali nas vmeste, kak mal'chishka, kotoryj lovit set'yu rybu-solnce, no pozvolili nam zanimat'sya uhodom za postradavshimi -- i s teh por ya etim i zanimayus'. -- Horosho, -- skazal on, kivnuv, -- Pohozhe, oni igrayut po pravilam, ochen' pohozhe. -- On sdelal pauzu, chtoby nabrat' vozduha, zatem sprosil: -- A kak dela na vojne? -- Trudno skazat', -- otvetila ona. -- Radio poblizosti net ni u kogo, po krajnej mere u teh, kogo ya znayu. Tol'ko eto ya i mogu skazat'. Hotya nedavno oni dostavili novuyu partiyu plennyh. |to mozhet oznachat', chto oni pobezhdayut, tak ved'? -- Mozhet, da, -- skazal on. Emu hotelos' kashlyat', no on sderzhivalsya, poka mog. On uzhe uspel kashlyanut' raz ili dva i chuvstvoval sebya pri etom tak, slovno grud' razryvalas' na kuski. Kogda on smog govorit' snova, to sprosil:. -- A ty znaesh', kakie poteri u nih samih? Ona pokachala golovoj. -- Nichego ne mogu skazat'. Svoih ranenyh oni otpravlyayut v kakoe-to drugoe mesto. -- A, -- skazal on i pokachal golovoj -- no ostorozhno, potomu chto ot etogo natyagivalis' stezhki, skreplyavshie ego v edinoe celoe. U Borisa Karlova v roli Frankenshtejna ih, navernoe, bylo bol'she, no ne namnogo. -- Bud' ya proklyat, esli znayu, zachem sprosil. Pohozhe, projdet nemalo vremeni, prezhde chem ya smogu snova volnovat'sya o takih delah. CHestno govorya, nadeyat'sya na vozvrashchenie k aktivnym dejstviyam ne prihodilos'. Esli ego grud' i nogu zalechat, on, skoree vsego, popadet v nastoyashchij lager' dlya voennoplennyh i, mozhet byt', cherez mnogo-mnogo mesyacev nachnet gotovit'sya k pobegu. Esli izlechitsya grud', no ostanetsya bol'noj noga, nikuda on ne denetsya. Esli noga budet zdorovoj, a grud' -- net, to... chto zh, v etom sluchae emu v ruki sunut liliyu i pohoronyat. Penni posmotrela na nego, zatem posmotrela vniz, na blestyashchij material -- pohozhij na tolstyj cellofan, no gorazdo bolee prochnyj, -- kotoryj yashchery stlali na zemlyu pered tem, kak stavit' palatku, zatem snova perevela vzglyad na nego. -- B'yus' ob zaklad, -- tihim golosom progovorila ona, -- chto teper' ty ulozhil by menya, esli b imel vozmozhnost'. On rassmeyalsya, zadohnulsya, zatem zasmeyalsya snova. -- Esli hochesh' znat', ya zhelal etogo s togo vremeni, kogda yashchery bombili Lamar. No posmotri na menya. -- U nego bolee ili menee dejstvovala tol'ko levaya ruka. On podvigal eyu. -- Teper' ya nemnogo mogu sdelat', tak chto zachem bespokoit'sya? -- Da, ty ne smozhesh', eto tak. -- Glaza Penni zagorelis'. Ona vstala na koleni vozle soldatskoj kojki, na kotoroj on lezhal, i otkinula odeyalo. -- Zato ya mogu. -- Ona rassmeyalas', nagibayas' k nemu. -- Esli kto-nibud' podojdet, ya sdelayu vid, chto podayu tebe gorshok. Na mgnovenie purpurnye pyatna poplyli pered ego glazami. Zatem vse vnutri palatki napolnilos' svetom, takim prozrachnym i yarkim, chto on kazalsya... * * * Istrebitel'-bombardirovshchik yashcherov zakonchil pikirovanie i pereshel k naboru vysoty. Omar Bredli poter nakleennyj na nos kusochek plastyrya -- paru dnej nazad u generala vskochil furunkul. -- YA rad, chto my dubliruem komandu po radio v dopolnenie k provodam, -- skazal on. -- Stavlyu sem' protiv dvuh, chto bomby i rakety oborvut ih. -- Moj otec vsegda govoril, chto nel'zya bit'sya ob zaklad, kogda vozmozhen proigrysh, -- otvetil Grovs. -- On byl prav. -- Eshche kak, -- soglasilsya Bredli. -- Vot knopki, general. Odna iz nih srabotaet navernyaka. Hotite prinyat' chest' nazhat' ih? -- Konechno zhe, -- skazal Grovs. -- YA stroyu eti proklyatye shtuki uzhe chert znaet skol'ko vremeni. Teper' nastupilo vremya uvidet', kakovy oni v dele. Ot odnogo iz zapal'nyh ustrojstv tyanulsya izolirovannyj provod, ot drugogo -- net. Tolstyj bol'shoj palec pravoj ruki Grovsa opustilsya na odnu krasnuyu knopku, palec levoj -- na druguyu. * * * -- Poluchajte zhe, bescheshujnye, iz protuhshih yaic vyshedshie, tugosustavnye! -- prokrichal Teerc, kogda ego rakety prevratili odin iz uchastkov oborony tosevitov v polyhayushchuyu zharom pech', gde plot'-myaso rezalos', perepalyvalos' i zharilos' odnovremenno. Tanki Rasy prodolzhali polzti vpered dazhe vo vremya ego ataki na Bol'shih Urodov. Na etot raz tosevity dopustili oshibku -- nachali nastuplenie, ne imeya dostatochnyh resursov, a kogda ono vydohlos' -- nedostatochno bystro pereshli k oborone. Komandiry Rasy, nauchivshiesya na Tosev-3 provorstvu, zastavyat teper' tosevitov zaplatit' za eto. V etom sektore i zenitnyj ogon' byl ne osobenno silen. Bol'shie Urody, veroyatno, poteryali bol'shoe kolichestvo zenitnyh orudij, kogda nachalas' kontrataka Rasy. Podnimayas' vyshe v nebo, chtoby vernut'sya na bazu v Kanzas i snova zapastis' boepripasami, Teerc reshil, chto takoj legkoj boevoj operacii u nego ne bylo s vremen pervyh dnej zavoevaniya, zadolgo do togo, kak on popal v yaponskij plen. Neozhidannoe, nevozmozhno yarkoe i rasshiryayushcheesya siyanie zastavilo migatel'nye pereponki skol'znut' na glaza v tshchetnoj popytke zashchitit' ih. Istrebitel' nakrenilsya, zadergalsya i zakrutilsya v vozduhe, polnost'yu utrativ stabil'nost' dvizheniya po vsem trem osyam. Upravlenie otkazalo i ne reagirovalo ni na kakie dejstviya Teerca. -- Net! -- zakrichal on. -- Vo vtoroj raz ne hochu! On popytalsya dotyanut'sya do knopki katapul'tirovaniya. Istrebitel' vrezalsya v sklon holma chut' ran'she, chem Teerc uspel na nee nazhat'. * * * ...real'nym. Penni Sammers otpryanula ot nego, potryasennaya i zadyhayushchayasya. Ona gluboko vzdohnula i skazala: -- Kak ty dumaesh', chto eto byla za chertovshchina? -- Ty tozhe eto videla? -- sprosil Auerbah pochti neslyshnym golosom. Ego serdce kolotilos', kak u chistokrovnoj loshadi v den' derbi v Kentukki. -- Konechno zhe. -- Penni snova nakinula na nego odeyalo. -- Kak budto kto-to zazheg novoe solnce pryamo pered palatkoj. -- Ona posmotrela vokrug. -- No teper' ono zatuhaet. -- Da. Sverh®estestvennoe svechenie dlilos' vsego neskol'ko sekund. Kogda Auerbah uvidel ego, on podumal, chto svodit schety s zhizn'yu. Bylo by krajne priyatno ujti vot tak vot, no on radovalsya, chto poka zhiv. -- CHto eto takoe bylo? Prezhde chem otvetit', Penni vyterla podborodok ugolkom odeyala, zatem skazala: -- Ne znayu, chto i dumat'. Vozmozhno, kakaya-to shtuka etih proklyatyh yashcherov. -- Da, -- snova skazal Auerbah. On naklonil golovu nabok. Na ulicah palatochnogo goroda ranenyh nachalos' neobyknovennoe volnenie. On slyshal, kak krichali yashchery, i ih kriki byli pohozhi na shipenie para, vyryvayushchegosya iz kotlov s ploho sdelannymi shvami. -- CHto by tam ni bylo, oni etim yavno vozbuzhdeny. * * * -- Ne hotite vzglyanut' na eto? -- tiho sprosil Lesli Grovs, otkidyvaya golovu vse dal'she nazad po mere togo, kak oblako, verh kotorogo teper' razdalsya v storony, podobno shlyapke griba, podnimalos' v nebesa vse vyshe -- ono uzhe bylo gorazdo vyshe lyuboj vershiny Skalistyh gor. On pokachal golovoj v blagogovejnom uzhase i udivlenii. Gorevshij nepodaleku istrebitel' yashcherov, ranee stavshij by povodom dlya prazdnika, teper' ne stoil vnimaniya. -- Ne hotite li prosto posmotret' na eto? -- YA slyshal, kak eto vyglyadit, -- otvetil general Bredli. -- YA byl na razvalinah Vashingtona, tak chto znayu, na chto oni sposobny. No ya ne predstavlyal sebe samogo vzryva. Poka ne uvidish'... -- On ne stal prodolzhat'. Prodolzheniya ne trebovalos'. -- ...i ne uslyshish', -- dobavil vse zhe Lesli Grovs. Oni nahodilis' v neskol'kih milyah ot Denvera; nikomu ne zahochetsya nahodit'sya slishkom blizko ot atomnoj bomby vo vremya vzryva. No dazhe zdes' grohot byl takim, slovno nastupil konec sveta. Zemlya bukval'no podprygnula pod nogami Grovsa. Zatem pronessya veter, i vse stihlo. -- YA nadeyus', my otveli lyudej dostatochno daleko, chtoby vzryv ne povredil im, -- skazal Bredli. -- Trudno sudit', konechno, poskol'ku u nas net dostatochnogo opyta primeneniya takogo oruzhiya. -- Da, ser, -- skazal Grovs. -- CHto zh, my uchimsya postoyanno, i ya ozhidayu, chto k okonchaniyu vojny my uznaem ochen' mnogoe. -- Ochen' boyus', chto vy pravy, general, -- skazal Bredli, nahmurivshis'. -- Teper' posmotrim, gde i kak otvetyat yashchery. Cena, kotoruyu my dolzhny zaplatit' za ostanovku ih nastupleniya, -- eto kakoj-to gorod, ohvachennyj pozharom. Molyus', chtoby v konce koncov eta sdelka okazalas' opravdannoj. -- I ya tozhe, ser, -- otvetil Grovs, -- no esli my ne uderzhim Denver, to ne smozhem ostavit' za soboj i ostal'nuyu chast' SSHA. -- YA govoryu sebe to zhe samoe, -- skazal Bredli. -- I eto pozvolyaet mne zasnut' noch'yu. On sdelal pauzu. Lico ego stalo takim ugryumym i strogim, chto Grovs smog legko predstavit' sebe, kak budet vyglyadet' Bredli v vosem'desyat let, esli dozhivet. -- Pozvolyaet mne zasnut', -- povtoril on, -- no ne pozvolyaet mne ostavat'sya spokojnym. * * * Atvar uzhe privyk poluchat' durnye vesti v svoem kabinete na bortu "127-go Imperatora Hetto" ili v komandnom centre flagmanskogo korablya. Poluchat' ih v etoj tosevitskoj komnate, bolee ili menee prisposoblennoj dlya predstavitelej Rasy, bylo neprivychno. Mebel' i elektronika znakomy, no forma okon, tosevitskij gorodskoj pejzazh, na kotoryj on smotrel, sami razmery komnaty, napominavshie emu, pochemu Rasa nazvala tosevitov Bol'shimi Urodami, -- vse krichalo, chto eto ne ego mir, eto chuzhoj mir. -- Vozle Denvera, tak? -- skazal on grustnym golosom i prosmotrel cifry vozmozhnyh poter' na ekrane komp'yutera. Cifry byli predvaritel'nymi, no vyglyadeli nepriyatno. Amerikancy, srazhayas' na zaranee podgotovlennyh poziciyah, uzhe poteryali mnozhestvo svoih samcov. I vot teper', kogda on dumal, chto proryv blizok... -- Blagorodnyj admiral, oni obmanuli nas, -- skazal Kirel. -- Oni poveli nastuplenie v etom sektore, no nastol'ko neudachno, chto ono zahlebnulos', i togda oni ostavili uderzhivat' front sovershenno nedostatochnye sily. Kogda zhe mestnyj komandir poproboval ispol'zovat' to, chto schel ih gruboj oshibkoj, to... -- |to i byla grubaya oshibka. Nesomnenno, oshibka, -- skazal Atvar. -- |to byla nasha oshibka. Oni hitry, Bol'shie Urody, polny obmana i predatel'stva. Oni ne prosto otstupili i zamanili nas, oni primenili yadernoe oruzhie. My dolzhny byli predupredit' ob etom nashih samcov. My etogo ne sdelali. Oni sdelali to, chto kazalos' ochevidnym, hotya i obmannym takticheskim manevrom, -- i snova obmanuli nas. -- Istinno tak, -- skazal Kirel takim zhe ustalym i polnym boli golosom, kak u komanduyushchego flotom. -- Kak zhe nam otomstit' za eto? Razrushenie ih gorodov, pohozhe, ne uderzhit ih ot ispol'zovaniya yadernogo oruzhiya, kotoroe oni izgotavlivayut. -- Vy predlagaete provesti izmeneniya v politike, komandir korablya? -- sprosil Atvar. |to byl ochen' opasnyj vopros, podrazumevavshij prikaz Kirelu otkazat'sya ot lyubyh takih predlozhenij. Delo bylo ne v tom, kak admiral sformuliroval ego. On imel v vidu nechto bolee ser'eznoe. I potomu golos Kirela zvuchal nastorozhenno, kogda on otvetil: -- Blagorodnyj admiral, mozhet byt', nam sleduet byt' bolee mudrymi v vybore otvetnyh dejstvij i unichtozhat' tosevitskie voinskie formirovaniya, protivostoyashchie nam na frontah. |to moglo by dat' bol'shij effekt, chem razrushenie grazhdanskih centrov, i uzh navernyaka ne men'shij. -- Vot eto uzhe pohozhe na delo. Atvar vyvel na ekran kartu boev v Soedinennyh SHtatah. Pri etom s ekrana prishlos' ubrat' dannye poter', hotya iz pamyati oni ne ischezli. On pokazal na uzkij poluostrov, vystupayushchij v more v yugo-vostochnom regione ne-imperii. -- Zdes'! Mestnost' Florida nam podojdet. Ne tol'ko potomu, chto zdes' boi idut na ogranichennom uchastke, gde yadernoe oruzhie budet osobenno effektivnym, no i eshche potomu, chto my odnovremenno otomstim temnokozhim tosevitam, kotorye izmennicheski pritvoryalis' vernymi nam. -- Vy pozvolite, blagorodnyj admiral? -- sprosil Kirel, podhodya k komp'yuteru. Posle razreshayushchego zhesta Atvara on izmenil masshtab karty dlya bolee detal'nogo obzora frontovoj obstanovki vo Floride. -- Vot zdes', mezhdu gorodom pod nazvaniem Orlando i eshche odnim, men'shim, kotoryj nazyvaetsya... razve gorod mozhet nazyvat'sya "Apopka"? Ego rot raskrylsya ot neozhidannogo udivleniya. To zhe proizoshlo i s Atvarom. Na yazyke Rasy "apopka" oznachalo "sozdavat' durnoj zapah". Glavnokomanduyushchij naklonilsya vpered, chtoby izuchit' kartu. -- Pohozhe, eto imenno to, vo chto skladyvayutsya bukvy, ne tak li? I tem ne menee eto podhodyashchee mesto dlya vozmezdiya. -- Istinno tak -- Kirel pokazal poziciyu na karte. -- Vot zdes' amerikancy sosredotochili bol'shoe kolichestvo bronetankovyh vojsk. -- Sbrosim bombu tuda, gde vy pokazali, -- konechno, posle togo, kak nashi samcy otstupyat nemnogo, no ne nastol'ko, chtoby eto stalo ochevidno. Mozhet byt', my smozhem pojmat' tosevitov na odin iz ih zhe sobstvennyh tryukov. -- Blagorodnyj admiral, budet ispolneno, -- skazal Kirel. * * * N'e Ho-T'ing byl dovolen, chto malen'kie cheshujchatye d'yavoly prekratili pokazyvat' svoi pornograficheskie fil'my o Lyu Han'. Oni ne preuspeli v razrushenii ee avtoriteta, i, posle togo kak ej vernuli doch', uzhe ne imelo smysla izobrazhat' ee potaskuhoj. Kak by to ni bylo, no v rezul'tate ee avtoritet tol'ko vyros. |to proizoshlo chastichno blagodarya dejstviyam N'e, kotoryj raz®yasnil, chto eti fil'my pokazyvayut vovse ne harakter Lyu Han', a lish' otvratitel'nuyu ekspluataciyu malen'kimi cheshujchatymi d'yavolami zhenshchiny, kotoraya okazalas' v bezvyhodnoj situacii. Takoe tolkovanie dlya zhitelej Pekina okazalos' ubeditel'nym. Na central'nyj komitet, odnako, ono proizvelo men'shee vpechatlenie. O, chleny CK soglashalis' s argumentami N'e, potomu chto oni sposobstvovali blagopriyatnomu techeniyu peregovorov, i, nesomnenno, schitalis' s Lyu Han'. No oni ne mogli zabyt' togo, chto videli. Poskol'ku osudit' ee oni ne mogli, to s podozreniem stali otnosit'sya k N'e za svyaz' s zhenshchinoj, delavshej takie veshchi. -- Nechestno, -- probormotal na hodu N'e. |ta zhaloba ostalas' nezamechennoj v hutune, po kotoromu on shel. Vokrug boltali zhenshchiny, vopili deti, layali sobaki, prodavcy rashvalivali snadob'ya i ovoshchi, muzykanty staralis' zarabotat' svoyu denezhku... Tol'ko pulemetnaya ochered' mogla by privlech' zdes' ch'e-to vnimanie. Vprochem, dazhe pulemetnaya ochered' -- esli ne slishkom blizko -- ostalas' by nezamechennoj v Pekine teh dnej. N'e vyshel na Lyu Li CH'yan, ulicu Fabriki Glazirovannyh Plitok. Zdes' mozhno bylo priyatno provesti svobodnoe vremya -- esli by on im raspolagal, -- potomu chto zdes' procvetalo mnozhestvo magazinov, torguyushchih starymi knigami i kur'ezami. Hotya on rodilsya v epohu umiraniya Kitajskoj Imperii i v tonkostyah postig marksistsko-leninskuyu mysl', on po-prezhnemu sohranyal uvazhenie k antikvariatu, hotya sam etogo pochti ne osoznaval. Teper', odnako, vmesto togo chtoby zajti v odnu iz takih lavochek, on zaderzhalsya vozle odnogo iz ulichnyh kinoustrojstv, sooruzhennyh malen'kimi d'yavolami. Vmesto togo chtoby so zloboj smotret', kak Lyu Han' pozvolyaet moshchnomu pestiku kakogo-to muzhchiny pronikat' v sebya, tolpa glazela na mat' vseh vzryvov. Gladkij kitaec, ob®yasnyavshij pokazyvaemoe, -- tot samyj pes, kotoryj kogda-to s takim sladostrastiem opisyval padenie Lyu Han', -- govoril: -- Vot tak Rasa unichtozhaet teh, kto soprotivlyaetsya ej. |tot vzryv imel mesto v amerikanskoj provincii, nazyvaemoj Florida, gde glupye inostrannye d'yavoly sverh mery provocirovali milostivyh sluzhitelej Imperii. Pust' eto posluzhit predosterezheniem vsem, kto osmelivaetsya obizhat' nashih hozyaev zdes', v Kitae. Posle pokaza ognennogo oblaka ot vzryva samoj bomby kartina izmenilas' -- stali pokazyvat' vyzvannye vzryvom razrusheniya. Pushka tanka, sognutaya, slovno svechka, podnesennaya slishkom blizko k ognyu. Zemlya, kotoraya vyglyadela tak, slovno zhar bomby rasplavil ee, prevrativ v steklo. Povsyudu obgorelye trupy. I ne tol'ko trupy -- nekotorye obgorevshie kuski myasa byli eshche zhivy, oni izvivalis', stonali i krichali na svoem nerazborchivom yazyke. -- Ne hotel by, chtoby eto sluchilos' so mnoj, -- voskliknul starik s dlinnymi belymi usami, spuskayushchimisya nizhe podborodka. -- |to proizoshlo i s malen'kimi cheshujchatymi d'yavolami, -- skazal N'e Ho-T'ing. -- Amerikancy primenili protiv nih takuyu zhe bombu. |ta bomba -- mest' cheshujchatyh d'yavolov, no i lyudi tozhe sposobny delat' takie zhe. |to radovalo ego, hotya amerikancy byli kapitalistami. -- Inostrannye d'yavoly, mozhet byt', i nauchilis' delat' takie bomby, esli pravda to, chto vy skazali, -- otvetil na eto starik. -- No mogut li ih delat' kitajcy? -- On sdelal pauzu, chtoby ochevidnyj otvet poyavilsya sam soboj. -- Poetomu luchshe, esli my budem delat' to, chto prikazyvayut malen'kie d'yavoly, tak ved'? Neskol'ko chelovek kivnuli. N'e posmotrel na nih i na starika. -- Malen'kie d'yavoly nikogda prezhde ne primenyali bomby takogo tipa zdes' i dazhe ne ugrozhali primenit', -- skazal on, -- i esli my ne budem soprotivlyat'sya, oni stanut pravit' nami tochno tak zhe, kak yaponcy, -- ustrasheniem i zhestokost'yu. |togo my hotim? -- Malen'kie cheshujchatye d'yavoly ostavyat vas v pokoe, esli ih ostavite v pokoe vy, -- skazal starik. N'e reshil razuznat', kto on, i prinyat' mery k ego unichtozheniyu: starik yavno byl kollaboracionistom i zachinshchikom. Koe-kto snova kivnul. No odna zhenshchina skazala: -- A kak naschet toj bednoj devochki, kotoruyu oni zastavili delat' vse eti uzhasnye veshchi pered ih kamerami? CHto ona im sdelala plohogo? Starik ustavilsya na nee. On otkryl rot, slovno smeyushchijsya malen'kij d'yavol, no zubov u nego bylo mnogo men'she, chem u imperialistov so zvezd. Poka on iskal otvet, N'e Ho-T'ing napravilsya k domu-obshchezhitiyu, v kotorom zhil. Vojdya vnutr', on uvidel v stolovoj pervogo etazha Hsia SHu-Tao, kotoryj pil chaj s krasivoj prodazhnoj devicej. U toj na shelkovom zelenom plat'e byl sdelan razrez -- cherez nego vidnelos' zolotistoe bedro. Hsia posmotrel na N'e i kivnul bez teni smushcheniya. Ego samokritika ne podrazumevala klyatvy v vozderzhanii, prosto on obyazalsya uderzhivat'sya ot pristavanij k zhenshchinam, ne zainteresovannym v nem. CHto kasaetsya devicy, to dlya nee sdelka nosila chisto kommercheskij harakter. Tem ne menee N'e nahmurilsya. Ego pomoshchnik yavno prenebregal svoimi obyazannostyami. No sejchas N'e dumal o drugih veshchah. On podnyalsya po lestnice i poshel k komnate, kotoruyu delil s Lyu Han' i ee docher'yu, nakonec-to osvobozhdennoj ot malen'kih cheshujchatyh d'yavolov. Podnimayas' po lestnice, on tiho vzdohnul. Vse shlo ne tak, kak predstavlyala sebe eto Lyu Han'. Po svoemu opytu N'e znal, chto v zhizni malo chto poluchaetsya srazu. Poka on ne nashel podhodyashchego momenta skazat' ob etom Lyu Han'. On potyanul dver' na sebya. Ona okazalas' zapertoj. On postuchal. -- Kto tam? -- nastorozhenno sprosila Lyu Han' iznutri. Teper' ona prosto tak dver' ne otkryvala -- posle togo dnya, kogda Hsia SHu-Tao pytalsya iznasilovat' ee. No, uslyshav znakomyj golos, ona podnyala brus, vpustila N'e i shagnula v ego ob®yatiya dlya kratkoj laski. -- Ty vyglyadish' ustaloj, -- skazal on. Ona vyglyadela izmozhdennoj i bespokojnoj. No on schital, chto luchshe vyrazit'sya pomyagche. Ee doch' sidela v uglu i igrala s tryapichnoj kukloj, nabitoj solomoj. -- Kak vedet sebya Lyu Mej segodnya? K ego udivleniyu i uzhasu, Lyu Han' zaplakala. -- YA rodila ee, a ona po-prezhnemu boitsya menya. Poluchaetsya tak, slovno ona dolzhna stat' malen'kim cheshujchatym d'yavolom, a ne chelovecheskim sushchestvom. Lyu Mej prinyalas' vytaskivat' solominki iz kukly, uzhe daleko ne novoj. -- Ne delaj etogo, -- skazala Lyu Han'. Doch' ne obratila ni malejshego vnimaniya. Togda ona proiznesla to zhe samoe na yazyke malen'kih d'yavolov, dobaviv pokashlivanie. Doch' poslushalas'. Lyu Han' s ustalym vidom povernulas' k N'e. -- Ty vidish'? Ona ponimaet ih yazyk, a ne kitajskij. Ona dazhe ne mozhet proiznosit' pravil'no zvuki kitajskogo yazyka. CHto ya mogu s nej podelat'? Kak ya mogu ee vospityvat', esli ona takaya? -- Terpenie, -- skazal N'e Ho-T'ing. -- Ty dolzhna pomnit' o terpenii. Dialektika dokazyvaet, chto kommunizm pobedit, no nichego opredelennogo ne govorit o tom, kogda. Malen'kie cheshujchatye d'yavoly nichego ne znayut o dialektike, no ih dolgaya istoriya daet im terpenie. Lyu Mej nahodilas' u nih vsyu svoyu zhizn', i oni izo vseh sil staralis' sdelat' ee svoej. U tebya ona nahoditsya vsego neskol'ko dnej. Ty ne dolzhna ozhidat', chto ona izmenitsya za odin den'. -- |tim -- ya ponimayu. -- Lyu Han' postuchala pal'cem po lbu. -- No moe serdce razryvaetsya, kogda ona otodvigaetsya ot menya, budto ya monstr, i vsyakij raz, kogda mne nuzhno govorit' s neyu, ya pol'zuyus' yazykom, kotoryj vyuchila, potomu chto ya byla rabynej. -- Kak ya skazal, ty ne smotrish' na problemu racional'no, -- otvetil N'e. -- Odna iz prichin v tom, chto ty malo spish'. Lyu Mej nel'zya nazvat' obychnym chelovecheskim rebenkom, no ona prosypaetsya noch'yu, kak lyuboj drugoj. -- On zevnul. -- YA tozhe ustal. Lyu Han' ne prosila ego pomogat' v uhode za rebenkom. Uhod za rebenkom -- zhenskaya rabota. V opredelennom smysle N'e vosprinimal zhenshchin i ih mesto v zhizni kak samo soboj razumeyushcheesya -- podobno Hsia SHu-Tao. Vprochem, Lyu Han' byla s nim soglasna. Ona skazala: -- YA hotela by, chtoby mne bylo legche s nej. YA ne to, chego ona hochet. -- Ee guby skrivilis' v gor'koj dosade. -- Ona hochet etogo malen'kogo d'yavola, Tomalssa. |to on sdelal ee takoj. Nado zastavit' ego zaplatit' za eto. -- Zdes' my nichego ne smozhem sdelat', poka my ne uznaem, chto on snova spustilsya na poverhnost' mira, -- skazal N'e. -- Dazhe Narodno-osvoboditel'naya armiya ne mozhet dobrat'sya do korablya cheshujchatyh d'yavolov vysoko v nebe. -- Malen'kie d'yavoly terpelivy, -- zadumchivo progovorila Lyu Han'. -- On ne budet vechno ostavat'sya na svoem korable. On spustitsya, chtoby ukrast' eshche odnogo rebenka, chtoby prevratit' ego v malen'kogo cheshujchatogo d'yavola. Kogda on... N'e Ho-T'ing ne hotel, chtoby ona tak smotrela na nego. -- Dumayu, ty prava, -- skazal on, -- no on smozhet prodelat' eto ne v Kitae. Mir gorazdo bol'she, chem my obychno dumaem. -- Esli on spustitsya, to tol'ko v Kitaj, -- skazala Lyu Han' s chisto muzhskoj uverennost'yu. -- On govorit po-kitajski. YA ne dumayu, chto on govorit na kakom-libo eshche chelovecheskom yazyke. Esli on ograbit kakuyu-to bednuyu zhenshchinu, to eto proizojdet tol'ko v Kitae. N'e tol'ko razvel rukami. -- Logichno, dolzhen skazat'. CHto my dolzhny sdelat' s nim? -- Nakazat' ego, -- tut zhe otvetila ona. -- YA vynesu vopros na central'nyj komitet i dob'yus' oficial'nogo odobreniya. -- Central'nyj komitet ne odobrit akt lichnoj mesti, -- predostereg on. -- Poluchit' soglasie na vnesenie v povestku voprosa o spasenii tvoego rebenka tozhe bylo dovol'no trudno, no eto... -- Dumayu, predlozhenie budet odobreno, -- nastojchivo skazala Lyu Han', -- ya ne namerevayus' predstavit' eto kak akt lichnoj mesti, no kak simvol togo, chto ugnetenie chelovechestva malen'kimi d'yavolami nel'zya terpet'. -- Predstavlyaj eto, kak hochesh', -- otvetil N'e. -- Vse ravno eto lichnaya mest'. Mne zhal', Lyu Han', no ya ne chuvstvuyu, chto mogu obespechit' tebe podderzhku v etom voprose. YA i tak uzhe potratil slishkom mnogo politicheskogo kapitala radi Lyu Mej. -- YA vse ravno vnesu predlozhenie, -- skazala emu Lyu Han'. -- YA uzhe obsuzhdala ego s neskol'kimi chlenami komiteta. Dumayu, chto ono projdet, podderzhish' ty ego ili net. On opeshil. Oni tak horosho rabotali vmeste, v posteli i vne nee, no vsegda on byl dominiruyushchim partnerom. A pochemu net? Do nashestviya malen'kih cheshujchatyh d'yavolov, kogda vse poshlo kuvyrkom, on uzhe byl nachal'nikom shtaba armii, a ona byla vsego lish' krest'yankoj, a potom -- primerom ugneteniya cheshujchatyh d'yavolov. Vse, chem ona stala v revolyucionnoj bor'be, proizoshlo blagodarya emu. On ustroil ee v central'nyj komitet, chtoby obespechit' sebe dopolnitel'nuyu podderzhku. Kak ona mozhet vystupit' protiv nego? Po-vidimomu, ona dobilas' neobhodimoj podderzhki dlya prinyatiya ee predlozheniya. Dobilas' tiho, za ego spinoj. Do Hsia SHu-Tao takie svedeniya tozhe ne doshli. -- Horosha! -- skazal on s nepoddel'nym voshishcheniem. -- Ochen' horosha. -- Da, eto tak, -- skazala ona utverditel'no. Zatem vyrazhenie ee lica neskol'ko smyagchilos'. -- Spasibo tebe za to, chto ustroil menya na mesto, gde u menya est' vozmozhnost' pokazat', kakoj ya mogu byt'. Ona byla ochen' horosha. Ona dazhe staralas' ne obidet' ego, ubedit'sya, chto on ne serditsya. I ona eto sdelala kak muzhchina, slovami, a ne s pomoshch'yu svoego tela. On ne dumal, chto ona bol'she ne lyubit ego: prosto eto byl drugoj sposob pokazat', na chto ona sposobna. On ulybnulsya. Ona smotrela s nastorozhennym udivleniem. -- My vdvoem pojdem daleko, esli budem vmeste, -- skazal on. Ona podumala nad etim, zatem kivnula. Tol'ko pozzhe on zadumalsya: povedet li on ee svoej dorogoj, ili zhe ona povedet ego po svoej? * * * Poezd so stonom ostanovilsya. Ussmak nikogda eshche ne ezdil na takom sredstve peredvizheniya. Na Rodine rel'sovyj transport peremeshchalsya bystro, rovno i pochti besshumno: blagodarya magnitnoj levitacii poezda na samom dele ne soprikasalis' s rel'sami, vdol' kotoryh oni dvigalis'. Zdes' bylo po-drugomu. On chuvstvoval kazhduyu krestovinu, kazhdyj styk, na kotorom podbrasyvalo medlenno idushchij poezd. U ego tanka byl bolee myagkij i rovnyj hod, kogda on dvigalsya po peresechennoj mestnosti, chem u etogo poezda na ego polotne. On izdal tihoe, oznachayushchee dosadu, shipenie. -- Esli by ya byl posoobrazitel'nee, to nikogda by ne vonzil svoi zuby v eto sushchestvo, Lidova. Uvy, vot chto imbir' delaet s samcom! Odin iz samcov, nabityh vmeste s nim v otdelenie vagona, samec-strelok Ojyag skazal: -- Po krajnej mere, vy smogli ukusit' odnogo iz vonyuchih Bol'shih Urodov. Bol'shinstvo iz nas prosto vyzhali i ispol'zovali. Iz ust ostal'nyh prozvuchal soglasnyj hor. Dlya nih Ussmak byl geroem imenno potomu, chto smog nanesti udar po SSSR dazhe posle togo, kak mestnye Bol'shie Urody zabrali ego v svoi kogti. |to byla chest', bez kotoroj on vpolne mog obojtis'. Tosevity znali, za chto on popal v etot poezd, i obrashchalis' s nim huzhe, chem s drugimi. Kak skazal Ojyag, u Sovetov prosto konchilis' voprosy, kotorye mozhno zadat' bol'shinstvu plenennyh samcov. Ussmak stal isklyucheniem. Dvoe Bol'shih Urodov s avtomaticheskim oruzhiem otkryli dver' v otdelenie. -- Vyhodi! Vyhodi! -- orali oni na urodlivom russkom yazyke. |to bylo slovo, kotoroe Ussmak vyuchil. On znal nemnogo russkih slov, no nekotorye ego tovarishchi nahodilis' v plenu uzhe davno. Oni perevodili prikazaniya dlya teh, kto vrode nego byl novichkom. On vyshel. V koridore bylo holodno. Tosevity stoyali vdol' vneshnej stenki, ne dopuskaya skopleniya samcov i vozmozhnogo napadeniya na ohranu. No nikto ne okazalsya takim bezrassudno hrabrym, chtoby poprobovat'. Nikto, imevshij opyt prozhivaniya v SSSR, ne somnevalsya, chto Bol'shie Urody s radost'yu pristrelyat lyubogo samca, kotoryj dostavit im hot' malejshuyu nepriyatnost'. Naruzhnaya dver' v dal'nem konce vagona byla otkrytoj. Ussmak napravilsya k nej. On privyk zhit' v tesnote s drugimi samcami -- ved' on byl chlenom tankovogo ekipazha, -- no dazhe nemnozhko progulyat'sya bylo priyatno. -- Mozhet byt', oni budut kormit' nas poluchshe, chem v etom poezde? -- s nadezhdoj progovoril on. -- Molchat'! -- zakrichal odin iz vooruzhennyh ohrannikov po-russki. Ussmak znal eto slovo i zamolk. Esli v koridore bylo prosto holodno, to snaruzhi holod stoyal strashnyj. Ussmak prinyalsya vertet' glazami, osmatrivayas' i razdumyvaya nad tem, chto eto za mestnost'. Ona opredelenno otlichalas' ot razrushennoj Moskvy, kuda ego dostavili posle togo, kak on sdal svoyu bazu samcam SSSR. V toj poezdke on tozhe koe-chto povidal, no togda on byl kollaboracionistom, a ne plennikom. Temno-zelenye tosevitskie derev'ya vo mnozhestve rosli vokrug otkrytogo prostranstva, na kotorom ostanovilsya poezd. On slegka priotkryl rot, chtoby yazyk ego pochuvstvoval zapah. On byl ostrym i pryanym i pochti napomnil emu ob imbire. Emu zahotelos' imbirya -- chtoby tol'ko otvlech'sya ot nepriyatnostej. On bol'she ne budet pytat'sya napast' na Bol'shih Urodov. On ne budet i dumat' ob etom. Kriki i zhesty Bol'shih Urodov pognali ego vmeste s zhalkoj tolpoj ostal'nyh samcov cherez vorota v izgorodi, sdelannoj iz bol'shogo kolichestva kogtistogo materiala, kotoryj tosevity ispol'zuyut vmesto rezhushchej provoloki, -- i dal'she, k neskol'kim dovol'no grubo sdelannym zdaniyam iz novogo syrogo dereva. Drugie, bolee starye zdaniya raspolagalis' dal'she vglub' i tozhe otdelyalis' ot novyh provolokoj s kogtyami. Bol'shie Urody v gryaznyh i ponoshennyh odezhdah smotreli na nego i ego tovarishchej s prostranstva mezhdu etimi starymi zdaniyami. Podrobnostej Ussmak rassmotret' ne uspel. Ohranniki krichali i razmahivali rukami, pokazyvaya, kuda idti dal'she. U nekotoryh bylo avtomaticheskoe oruzhie; drugie derzhali bol'shih rychashchih zhivotnyh, u kotoryh rty byli polny bol'shih ostryh zheltyh zubov. Ussmak videl takih tosevitskih zverej i ran'she. Odin takoj so vzryvchatym materialom, privyazannym k spine, vbezhal pod ego tank, vzorval sebya sam i podorval gusenicu boevoj mashiny. Esli Bol'shie Urody smogli natrenirovat' ih na eto, to -- on byl uveren v etom -- mogut nauchit' ih gonyat'sya i kusat' samcov Rasy, kotorye vyjdut iz stroya. On ne sobiralsya vyhodit' iz stroya, ni v bukval'nom, ni v perenosnom smysle slova. Vmeste s ostal'nymi samcami on voshel v zdanie, kuda ih gnali. Vertya glazami, on tak zhe bystro osmotrelsya vnutri zdaniya. Po sravneniyu s korobkoj, v kotoroj ego derzhali v moskovskoj tyur'me, po sravneniyu s nabitym do predela otdeleniem vagona, v kotorom ego vezli v eto mesto, ono bylo prostornym i roskoshnym. Po sravneniyu s lyubymi drugimi zhilymi pomeshcheniyami, dazhe s tosevitskimi barakami v Bezansone, gde emu tozhe prishlos' pozhit', ono sluzhilo sinonimom ubogosti. Vnutri imelos' nebol'shoe otkrytoe prostranstvo s metallicheskim ustrojstvom poseredine. Ohrannik vzyal zheleznuyu kochergu i otkryl dvercu etogo ustrojstva, zatem brosil neskol'ko chernyh kamnej v ogon', kotoryj gorel tam. Tol'ko teper' Ussmak ponyal, chto eto ustrojstvo, dolzhno byt', pech'. Vokrug stoyali ryady i ryady nar, v pyat' i shest' etazhej, sdelannye po razmeram Rasy, a ne Bol'shih Urodov. Kogda samcy pospeshili zanyat' mesta, vpechatlenie o prostore baraka ischezlo. Zdes' oni takzhe okazalis' v otchayannoj tesnote. Ohrannik chto-to zakrichal Ussmaku. On ne znal, chego ot nego hotyat, no nachal dvigat'sya -- chto, veroyatno, udovletvorilo Bol'shogo Uroda. On zanyal nary na tret'em etazhe vo vtorom ryadu ot pechki. On nadeyalsya, chto ustroilsya dostatochno blizko. Posluzhiv v Sibiri, on ispytyval blagogovejnoe uvazhenie k tosevitskoj pogode. Mesto dlya span'ya na narah bylo iz golyh dosok, s edinstvennym vonyuchim odeyalom -- veroyatno, sotkannym iz shersti kakogo-to mestnogo zhivotnogo, s neudovol'stviem podumal on, na sluchaj, esli pech' ne dast dostatochno tepla. |to pokazalos' Ussmaku vpolne vozmozhnym. Pochti nichego tosevity ne delali tak, kak sledovalo by, isklyuchaya to, chto prichinyalo stradaniya. |to u nih vyhodilo otlichno. Ojyag vskarabkalsya na nary nad nim. -- CHto oni budut delat' s nami, blagorodnyj gospodin? -- sprosil on. -- YA etogo tozhe ne znayu, -- otvetil Ussmak. Kak byvshij voditel' tanka on po rangu stoyal vyshe samca-strelka. No dazhe te samcy Rasy, u kotoryh raskraska tela byla bolee zamyslovatoj, chem u nego, teper' chasto udostaivali ego pochetnogo obrashcheniya. Nikto iz nih ne podnimal myatezha ili ne komandoval bazoj, smestiv zakonnogo rukovoditelya. "Oni i ne znayut, kak ya zhaleyu, chto sdelal eto, -- s dosadoj dumal Ussmak, -- i eshche bol'she zhaleyu, chto sdal bazu sovetskim vojskam, kogda ona byla v moih kogtyah". Ot etogo sozhaleniya pol'zy bylo ne bol'she, chem vsegda. Barak postepenno napolnyalsya samcami. Kogda poslednie pribyvshie zanyali nary -- raspolozhennye tak daleko ot pechki, chto Ussmaku stalo ih zhal': kakovo im pridetsya, kogda nastupit noch'? -- eshche odin samec i dva Bol'shih Uroda voshli v dver' i ostanovilis', ozhidaya, chtoby ih zametili. Ussmak s interesom rassmatrival prishedshih. Samec Rasy vel sebya tak, slovno on zdes' chto-to znachit, hotya raskraska ego potusknela i obodralas', ne pozvolyaya sudit' o range. Stoyavshie ryadom s nim tosevity predstavlyali interesnyj kontrast. Na odnom byla odezhda, tipichnaya dlya ohrannikov, ugnetavshih Ussmaka s momenta pleneniya. Drugoj byl odet v potrepannuyu odezhdu, takuyu zhe, kak u samcov, nablyudavshih cherez izgorod' iz provoloki s kogtyami za pribytiem Ussmaka i ego tovarishchej. U etogo dopolnitel'no rosli volosy na lice, chto delalo ego, po mneniyu Ussmaka. eshche bolee neopryatnym, chem prochie tosevity. Samec skazal: -- YA -- Fsseffel. Kogda-to ya byl komandirom zvena bronetransporterov. Sejchas ya starshij samec Baraka-Odin Rasy. On sdelal pauzu. Bol'shoj Urod s sherst'yu na lice zagovoril po-russki s tem, kto byl odet v odezhdu oficial'nogo pokroya. "Perevodchik", -- soobrazil Ussmak. On reshil, chto Bol'shoj Urod, ponimayushchij ego yazyk, mozhet okazat'sya poleznym, a poetomu s nim stoit poznakomit'sya. Fsseffel prodolzhil: -- Samcy Rasy, vy nahodites' zdes', chtoby rabotat' na samcov SSSR. S dannogo momenta eto budet vashej edinstvennoj funkciej. -- On sdelal pauzu, chtoby vse ponyali i dlya perevoda tosevita. -- To, kak horosho vy budete rabotat', kak mnogo vy proizvedete, budet opredelyat', kak horosho vy budete pitat'sya. -- |to varvarstvo, -- prosheptal Ojyag Ussmaku. -- Ty ozhidal, chto Bol'shie Urody budut vesti sebya, kak civilizovannye sushchestva? -- prosheptal v otvet Ussmak. On sdelal znak Ojyagu zamolchat' -- Fsseffel prodolzhal govorit'. -- Vy vyberete sebe starshego samca v etom Barake-Tri Rasy. |tot samec budet vashim posrednikom v delah s russkimi samcami narodnogo komissariata vnutrennih del, tosevitskoj organizacii, otvetstvennoj za upravlenie etim lagerem. -- On snova sdelal pauzu. -- Prizyvayu vas razumno otnestis' k vyboru. -- On dobavil usilivayushchee pokashlivanie. -- Esli vy ne sdelaete vybora, on budet sdelan vmesto vas, bolee ili menee sluchajnym obrazom. V Barake-Dva Rasy tak i sl