em ee. |to bylo by horosho: zapoluchiv svoyu sobstvennuyu bombu, my mogli by upravlyat' yashcherami i nacistami. Mozhet byt', ee najdut yashchery, ispol'zuyut eto kak opravdanie i vzorvut gde-to eshche kakoj-to gorod -- posmotrite, chto sluchilos' s Kopengagenom. Ili, mozhet byt', ee ne najdem ni my, ni yashchery. Predstav'te sebe, chto sorvalis' peregovory o peremirii! Vse, chto trebuetsya Skorceni, tak eto vklyuchit' peredatchik i... Solomon Gruver pomorshchilsya. -- Ladno. Vy ubedili menya, chert by vas pobral. Teper' my dolzhny popytat'sya najti etu proklyatuyu shtuku -- esli, kak ya skazal, ee mozhno najti. -- Ona gde-to zdes', v nashej chasti goroda, -- skazal Anelevich, slovno ego i ne preryvali. -- Kak mog esesovec perepravit' ee syuda? Gde on mog ee spryatat', esli on eto sdelal? -- Naskol'ko ona velika? -- sprosila Berta. -- Ot etogo mozhet zaviset', kuda on mog ee pomestit'. -- Ona ne mozhet byt' malen'koj i ne mozhet byt' legkoj, -- otvetil Anelevich. -- Esli by tak, to nemcy mogli by dostavlyat' eti bomby na samoletah ili na raketah. Poskol'ku oni etogo ne delayut, znachit, bombu nel'zya spryatat' za chajnikom v vashej kuhne. -- Razumnaya mysl', -- otmetil Gruver. -- |to sushchestvennyj argument. Kolichestvo mest, gde mozhet okazat'sya bomba -- esli ona voobshche est', -- ogranicheno. On upryamo otkazyvalsya priznat', chto takoe vozmozhno. -- Poblizosti ot fabrik, -- skazala Berta Flejshman. -- |to mesto, s kotorogo nado nachat'. -- Da, odno mesto, -- skazal Gruver. -- Bol'shoe takoe mesto. Zdes', vokrug getto, desyatki fabrik. Sapogi, patronnye gil'zy, ryukzaki -- my delali mnozhestvo veshchej dlya nacistov i po-prezhnemu delaem bol'shinstvo iz nih dlya yashcherov. I gde imenno vy hoteli by nachat'? -- YA skoree nachat by ne s nih, -- skazal Anelevich. -- Kak vy skazali, Solomon, oni slishkom veliki. U nas mozhet ne okazat'sya dostatochno vremeni. Veroyatno, vse zavisit ot togo, kak skoro yashchery i nacisty rassoryatsya. Kakoe zhe naibolee veroyatnoe mesto, kuda esesovskij negodyaj mog spryatat' bol'shuyu bombu? -- A kak mozhno opredelit', kakoe mesto on schel podhodyashchim? -- sprosil Solomon Gruver. -- On ne mog dolgo nahodit'sya v Lodzi. On hotel spryatat' etu shtuku na korotkoe vremya, ubezhat' i zatem vzorvat'. Emu ne trebovalos' pryatat' ee ochen' dolgo ili ochen' horosho. No tut nastupilo peremirie, kotoroe uslozhnilo ego zhizn' -- i, mozhet byt', spaslo nashi. -- Esli tol'ko eto ne trepotnya, chtoby zastavit' nas pobegat', -- skazal Gruver. -- Esli by! -- zametil Anelevich. -- YA znayu, chto my dolzhny proverit', -- skazala Berta Flejshman. -- Kladbishche i polya getto yuzhnee nego. Gruver i Anelevich obernulis' k nej. V vozduhe gryaznoj komnaty slovno povis vopros. -- Esli by ya delal etu rabotu, to vybral by imenno eto mesto, -- voskliknul Mordehaj. -- Luchshe ne pridumat' -- noch'yu spokojno, v zemle uzhe mnogo gotovyh yam... -- V osobennosti na polyah getto, -- skazala Berta, vdohnovlennaya sluchajno sdelannym predpolozheniem. -- Tam tak mnogo bratskih mogil, eshche so vremen, kogda svirepstvovali bolezni i golod. Kto obratit vnimanie na odnu novuyu mogilu? -- Da, esli ona gde-nibud' i pryachetsya, to imenno otsyuda nado nachat' poiski. -- YA soglasen, -- skazal Mordehaj. -- Berta, eto chudesno. Esli dazhe ty ne prava, ty zasluzhivaesh' komplimenta. On nahmurilsya, razdumyvaya, dejstvitel'no li ona vosprimet ego slova kak kompliment. On pochuvstvoval oblegchenie, kogda ponyal, chto ne oshibsya. Ona ulybnulas' emu v otvet. Kogda ona ulybalas', ona perestavala byt' nezametnoj i bezymyannoj. Ona ne byla krasivoj -- v obychnom smysle etogo slova, -- no ulybka pridavala ej strannoe ocharovanie. Ona bystro stala ser'eznoj. -- Nam ponadobyatsya bojcy, a ne prosto zemlekopy, -- skazala ona. -- Esli my najdem etu uzhasnuyu veshch', koe-kto zahochet zabrat' ee u nas. YA imeyu v vidu yashcherov. -- Ty snova prava, -- skazal Anelevich. -- Kogda my slili nervno-paraliticheskij gaz iz nacistskoj bomby, to prichinili im mnogo opasnyh nepriyatnostej. Esli u nas budet eta bomba, my perestanem byt' prosto nepriyatnost'yu, my obretem nastoyashchuyu silu. -- No ne togda, kogda ona nahoditsya v yame pod zemlej, -- skazal Gruver. -- Poka ona tam, my mozhem tol'ko vzorvat'sya vmeste s nashimi vragami. |to luchshe, chem Masada, no vse ravno skverno. Sovsem skverno. Esli my smozhem vytashchit' bombu i perepravit' ee, kuda zahotim, -- horosho. Po krajnej mere, dlya nas. -- Da, -- vydohnul Mordehaj. Kartiny reshitel'nyh dejstvij proneslis' v ego golove -- ushcherb yashcheram i obvinenie v tom nacistov, tajnaya perebroska bomby v Germaniyu i nastoyashchaya mest' za to, chto sdelal rejh s pol'skimi evreyami. No tut v mechty vmeshalas' dejstvitel'nost' -- kak eto vsegda i byvaet. -- Est' tol'ko odna bomba -- esli ona voobshche est'. My dolzhny najti ee, my dolzhny izvlech' ee iz zemli, esli ona tam, -- vy pravy i v tom i v drugom, Solomon, -- prezhde chem smozhem dumat', chto delat' s nej dal'she. -- Esli my otpravimsya iz getto vmeste s polovinoj bojcov, ostal'nye lyudi pojmut, chto my presleduem kakuyu-to cel', esli dazhe ne pojmut, kakuyu imenno, -- skazal Gruver. -- My ne hotim etogo, ne tak li? Snachala najdem, zatem posmotrim, smozhem li my ee vytashchit' bez lishnego shuma. Esli ne smozhem... -- On pozhal plechami. -- My projdem cherez kladbishche i polya getto, -- zayavil Anelevich: esli on zdes' komandir, on prikazyvaet. -- Esli my chto-nibud' najdem, to reshim, chto delat' dal'she. Esli zhe nichego ne najdem, -- on tozhe pozhal plechami, -- my tozhe reshim, chto delat' dal'she. -- A esli kto-nibud' sprosit nas, chto my delaem tam, kak my emu otvetim? -- sprosil Gruver. On byl bol'shim masterom nahodit' problemy. S resheniem problem u nego bylo huzhe. Horoshij vopros. Anelevich pochesal golovu. Im potrebuetsya ob®yasnenie, prichem dostatochno bezvrednoe i ubeditel'noe. Berta Flejshman predlozhila: -- My mozhem skazat' lyudyam, chto podyskivaem mesta, gde nikto ne pohoronen, chtoby mozhno bylo vyryt' v etih mestah mogily na tot sluchaj, esli nam pridetsya voevat' vnutri goroda. Anelevich porazmyshlyal nad etim, zatem kivnul -- kak i Solomon Gruver. -- |to luchshe, chem to, chto prihodilo v golovu mne. Posluzhit neplohim prikrytiem na blizhajshie dni, hotya -- b'yus' ob zaklad -- tam ne tak uzh mnogo svobodnogo mesta. -- Slishkom mnogo mogil, -- tiho skazala Berta. Muzhchiny sklonili golovy. Kladbishche i polya getto ryadom s nim nahodilis' v severo-vostochnom uglu evrejskogo rajona Lodzi. Zdanie pozharnoj komandy na Lutomirskoj ulice raspolagalos' na yugo-zapade -- v dvuh, mozhet byt' v dvuh s polovinoj, kilometrah ot nego. Nachalsya melkij dozhd'. Anelevich blagodarno vzglyanul na nebesa: dozhd' obespechil im bol'shuyu skrytnost'. Beloborodyj ravvin chital pohoronnuyu molitvu nad telom, zavernutym v prostynyu: derevo dlya grobov uzhe davno sdelalos' roskosh'yu. Pozadi nego, sredi nebol'shoj tolpy skorbyashchih, stoyal sgorblennyj chelovek, prizhimaya obe ruki k licu, chtoby skryt' rydaniya. Mozhet byt', eto ego zhena uhodila v gryaznuyu zemlyu? Mordehaj nikogda ne uznaet. On i ego tovarishchi shli mezhdu nadgrobij -- nekotorye stoyali pryamo, drugie pokosilis', slovno p'yanye, -- v poiskah svezhej zemli. Trava koe-gde na kladbishche byla po koleno: za nim ploho uhazhivali s teh por, kak nemcy zahvatili Lodz', pochti pyat' let nazad. -- Ona pomestitsya v obychnuyu mogilu? -- sprosil Gruver, zaderzhavshis' vozle odnoj, kotoroj ne moglo byt' bolee nedeli. -- Ne znayu, -- otvetil Anelevich. On sdelal pauzu. -- Net. Navernoe, net. YA videl obychnye bomby razmerom s cheloveka. Samolet takie bomby podnimaet. Ta, chto est' u nemcev, dolzhna byt' bol'she. -- Togda my naprasno teryaem zdes' vremya, -- skazal pozharnyj. -- Nam nado idti na polya getto, k bratskim mogilam. -- Net, -- skazala Berta Flejshman. -- Tam, gde bomba, -- eto ne dolzhno vyglyadet', kak mogila. Oni mogli sdelat' vid, kak budto tam byl remont trub ili chto-to eshche. Gruver poter podborodok, zatem soglasilsya: -- Vy pravy. Pozhiloj chelovek v dlinnom chernom pal'to sidel vozle mogily, staraya shlyapa, nadvinutaya na glaza, zashchishchala ego lico ot dozhdya. On zakryl molitvennik, kotoryj chital, i sunul ego v karman. Kogda Mordehaj i ego tovarishchi prohodili mimo, on kivnul im, no ne zagovoril. Progulka po kladbishchu ne vyyavila nikakih novyh raskopov razmerom bol'she obychnyh mogil. Gruver, na lice kotorogo bylo napisano: "a chto ya vam govoril?", Mordehaj i Berta napravilis' na yug -- v storonu polej getto. Zdes' mogil'nyh pamyatnikov bylo men'she, i mnogie iz nih, kak skazal Solomon Gruver, oznachali, chto v odnoj mogile pogrebeno mnozhestvo tel: muzhchiny, zhenshchiny, deti, umershie ot tifa, ot tuberkuleza, ot goloda, mozhet byt' -- ot razbityh serdec. Na mnogih mogilah rosla trava. Teper' dela obstoyali zametno luchshe. Posle uhoda nacistov vremena izmenilis', i mogily byli Teper' odinochnymi, a ne bratskimi. Berta zaderzhalas' pered odnim krupnym zahoroneniem: edinstvennym nadgrobiem sluzhila obychnaya doska, otmechayushchaya mesto vechnogo upokoeniya neschastnyh tam, vnizu, da i ona povalilas'. Nagnuvshis', chtoby vypravit' ee, Berta nahmurilas'. -- CHto eto takoe? -- sprosila ona. Mordehaj ne mog videt', chto privleklo ee vnimanie, poka ne podoshel blizhe. A podojdya, tiho prisvistnul. Vdol' doski tyanulsya provod s izolyaciej cveta starogo dereva, ego derzhali dva zagnutyh gvozdya. Gvozdi byli rzhavymi, tak chto derzhali ploho. Provod zakanchivalsya na verhnem krae doski, no shel snizu, iz-pod zemli. -- Radioantenna, -- probormotal on i dernul. Ona ne poddavalas'. On rvanul izo vseh sil. Provoloka oborvalas', i on kachnulsya nazad. On raskinul ruki, chtoby uderzhat'sya ot padeniya. -- CHto-to vnutri, yavno postoronnee, -- skazal on. -- Ne mozhet byt', -- progovoril Solomon Gruver. -- Zemlya-to sovsem ne tronutaya... -- On umolk, ne dogovoriv, i opustilsya na koleni, ne bespokoyas' o tom, chto sdelaet mokraya trava s ego bryukami. -- Posmotrite! -- udivlenno voskliknul on. Mordehaj Anelevich opustilsya ryadom i snova prisvistnul. -- Dern byl vyrezan kuskami, a zatem ulozhen obratno, -- skazal on, provodya rukoj po styku. Esli by dozhd' byl sil'nee i zemlya razmyagchilas', obnaruzhit' eto bylo by nevozmozhno. Po-nastoyashchemu voshitivshis', Anelevich probormotal: -- Oni sdelali mozaiku i, kogda vse zakonchili, ulozhili kusochki obratno v tom zhe poryadke. -- A gde zhe zemlya? -- potreboval otveta Gruver, kak budto Anelevich sam ukral ee. -- Esli oni zakopali etu shtuku, u nih dolzhna byla ostat'sya lishnyaya zemlya -- i ee nado bylo brosit' po storonam yamy, kogda oni ee kopali. -- A chto, esli oni snachala rasstelili brezent i vybrasyvali zemlyu na nego? -- predpolozhil Mordehaj. -- Vy ne predstavlyaete sebe, kakimi akkuratnymi i predusmotritel'nymi mogut byt' nacisty, kogda delayut chto-to podobnoe. Posmotrite, kak oni zamaskirovali antennu. Oni ne ostavlyayut ni malejshej vozmozhnosti obnaruzhit' chto-nibud' vazhnoe. -- Esli by eta doska ne povalilas'... -- potryasenno skazala Berta Flejshman. -- B'yus' ob zaklad, ona tak i stoyala, kogda esesovskie ublyudki byli zdes', -- skazal ej Anelevich. -- Esli by ne vash zorkij glaz, obnaruzhivshij antennu... On izobrazil aplodismenty i ulybnulsya ej. Ona ulybnulas' v otvet. Ona i v samom dele stanovitsya neobychnoj, kogda ulybaetsya, podumal on. -- Gde zhe zemlya? -- povtoril Solomon Gruver, uporstvuya v svoih podozreniyah i ne zamechaya zastyvshih v nemoj scene tovarishchej, -- CHto oni s nej sdelali? Oni ne mogli ee vysypat' vsyu obratno. -- Hotite, chtoby ya ugadal? -- sprosil Mordehaj. Pozharnyj kivnul. -- Esli by ya provodil etu operaciyu, ya pogruzil by zemlyu v tu zhe telegu, v kotoroj privez bombu, i otvez by ee proch'. Nakryl by brezentom -- i nikto by nichego ne zapodozril. -- Dumayu, vy pravy. Dumayu, imenno tak oni i sdelali. -- Berta Flejshman posmotrela na otorvannuyu provoloku. -- Teper' bomba ne smozhet vzorvat'sya? -- Ne dumayu, -- otvetil on. -- Po krajnej mere, teper' oni ne smogut vzorvat' ee po radio, chto uzhe horosho. Esli by im ne trebovalas' antenna, oni ne stali by ee zdes' stavit'. -- Slava bogu, -- skazala ona. -- Tak, -- skazal Gruver s takim vyrazheniem, slovno on po-prezhnemu ne verit im. -- Znachit, teper' u nas est' svoya bomba? -- Esli my razberemsya, kak vzorvat' ee, -- otvetil Anelevich. -- Esli my smozhem vytashchit' ee otsyuda tak, chtoby ne zametili yashchery. Esli my smozhem perevezti ee tak, chtoby -- bozhe upasi -- ne vzorvat' ee vmeste s soboj. Esli my smozhem vse eto sdelat', togda my poluchim sobstvennuyu bombu. * * * So lba Auerbaha lil pot. -- Davaj zhe, dorogoj. Ty i ran'she eto delal, pomnish'? Davaj! Takoj sil'nyj muzhchina, kak ty, mozhet sdelat' vse, chto zahochet. Auerbah vnutrenne sobralsya, vzdohnul, burknul pro sebya -- i s usiliem, dlya kotorogo emu potrebovalas' vsya energiya bez ostatka, tyazhelo podnyalsya na kostyli. Penni zahlopala v ladoshi i pocelovala ego v shcheku. -- Bozhe, kak tyazhelo, -- skazal on, s trudom dysha. Mozhet byt', on proyavil legkomyslie, mozhet byt', on slishkom dolgo lezhal, no emu pokazalos', chto zemlya zakolyhalas' u nego pod nogami, kak puding. Obhodyas' odnoj nogoj i dvumya kostylyami, on chuvstvoval sebya neustojchivym trehnogim fotograficheskim shtativom. Penni otoshla ot nego na paru shagov, k vyhodu iz palatki. -- Idi ko mne, -- skazala ona. -- Ne dumaj, chto ya uzhe mogu, -- otvetil Auerbah. On proboval kostyli vsego lish' v tretij ili chetvertyj raz. Nachat' peredvigat'sya na nih bylo tak zhe tyazhelo, kak zavesti staryj motor "Nesha" v snezhnoe utro. -- O, b'yus' ob zaklad, ty smozhesh'. Penni provela yazykom po gubam. Ot polnogo vnutrennego opustosheniya ona pereshla v sostoyanie polnogo besstydstva, minuya promezhutochnye stadii. Auerbah inogda zadumyvalsya, ne dve li eto storony odnoj i toj zhe medali. No imenno sejchas vremeni razmyshlyat' u nego ne bylo. Ona pozvala: -- Esli podojdesh' ko mne, vecherom ya... To, chto skazala ona, prityanulo by k nej muzhchinu, postradavshego dazhe sil'nee, chem Auerbah. On naklonilsya, podprygnul na zdorovoj noge, vybrosil vpered kostyli, podtyanul telo, pojmal ravnovesie, vypryamilsya, zatem povtoril eto eshche raz i okazalsya ryadom s nej. Snaruzhi razdalsya suhoj golos: -- |to luchshee pobuzhdenie k fizioterapii, o kotorom ya kogda-libo slyshal. Auerbah edva ne upal. Penni ojknula i stala cveta svekly, rastushchej v Kolorado povsyudu. Po tomu, kak nachalo zhech' ego sobstvennoe lico, Auerbah reshil, chto i on takogo zhe cveta. -- Uh, ser, eto ne... -- nachal on, no tut ego yazyk zapnulsya. V palatku voshel doktor. |to byl molodoj paren', ne iz mestnyh i ne iz plenennyh yashcherami vrachej. -- Poslushajte, menya ne volnuet, chto vy sobiraetes' delat', ne moe eto delo. Vot esli ot etogo vy, soldat, nachnete hodit', to eto menya uzhe kasaetsya. -- On rassuditel'no sdelal pauzu. -- Po moemu professional'nomu mneniyu, posle takogo predlozheniya i Lazar' by podnyalsya i poshel. Penni pokrasnela eshche bol'she. U Auerbaha zhe opyta obshcheniya s armejskimi doktorami bylo pobol'she. Oni vsegda staralis' privesti vas v zameshatel'stvo i delali eto dovol'no uspeshno. On sprosil: -- A kto vy, ser? U doktora na pogonah byli zolotye dubovye list'ya. -- Menya zovut Hejuord Smitson... Doktor voprositel'no zamolchal. Auerbah nazval sebya i svoj chin. Zatem i Penni Sammers, zaikayas', nazvala svoe imya, istinnoe. Auerbah ne udivilsya, chto zdes' ona nazyvala sebya vymyshlennym imenem. Major Smitson prodolzhil: -- Teper', kogda dejstvuet peremirie, ya pribyl iz Denvera s inspekciej, chtoby proverit', kak yashchery zabotyatsya o ranenyh plennyh. YA vizhu, vy poluchili kazennye kostyli. |to horosho. -- Da, ser, -- otvetil Auerbah. Ego golos byl slabym i siplym, slovno posle pyatidesyati pachek "Kemela", vykurennyh za poltora chasa. -- YA poluchil ih pozavchera. -- Ih dali nedelyu nazad, -- skazala Penni, -- no Rane -- izvinite, kapitan Auerbah -- sovsem ne mog dvigat'sya do pozavcherashnego dnya. Auerbah ozhidal, chto Smitson snova vernetsya k obsuzhdeniyu predlozhennogo Penni sredstva zastavit' ranenogo hodit', no, k ego oblegcheniyu, Smitson okazalsya miloserdnym. Mozhet byt', eshche raz poshutit' pokazalos' emu izlishnim. -- Vas ranili v grud' i v nogu, da? I oni vas vytashchili? -- Da, ser, -- otvetil Auerbah. -- Oni sdelali dlya menya vse, chto mogli, yashchery i lyudi, kotorye pomogali im. Pravda, vremenami ya chuvstvoval sebya podopytnym krolikom, no teper' ya na svoih dvoih -- vprochem, poka na odnoj, -- vmesto togo chtoby zanimat' mesto na gorodskom kladbishche. -- Bol'she bodrosti, kapitan, -- skazal Smitson. On vynul iz karmana bloknot s listami, sshitymi spiral'yu, avtoruchku i chto-to zapisal. -- Dolzhen skazat', na menya proizveli blagopriyatnoe vpechatlenie te vozmozhnosti, kotorymi raspolagayut yashchery. Oni delali dlya plennyh vse, chto tol'ko mogli. -- Oni horosho obrashchalis' so mnoj, -- skazal Auerbah. -- |to vse, chto ya mogu vam skazat'. Vchera ya vyshel iz etoj palatki v samyj pervyj raz. -- A kak vy, miss... e-e... Sammers? -- sprosil major Smitson. -- Polagayu, kapitan Auerbah ne edinstvennyj pacient, kotorogo vy vyhodili? Auerbah iskrenne nadeyalsya, chto yavlyaetsya edinstvennym pacientom, kotorogo Penni lechila takim svoeobraznym sposobom. On boyalsya, ne zametila li ona nekotoroj dvusmyslennosti v voprose, i emu stalo priyatno, kogda on ponyal, chto net. -- O net, ser. YA rabotala vo vsem lagere. Oni i v samom dele delali vse, chto v ih silah. YA schitayu tak. -- U menya tozhe sozdalos' takoe vpechatlenie, -- skazal, kivnuv, Smitson. -- Oni delali vse, chto mogli, no ya dumayu, oni byli oshelomleny. -- On ustalo vzdohnul. -- Dumayu, sejchas ves' mir oshelomlen. -- I mnogo zdes' ranenyh, ser? -- sprosil Auerbah. -- Kak ya skazal, ya nemnogoe videl iz togo, chto za predelami palatki, i nikto ne rasskazyval mne, chto zdes', v Karvale, tak mnogo ranenyh plennikov. -- On brosil vzglyad na Penni, kazavshijsya osuzhdayushchim. Dlya drugih medsester, dlya izmuchennyh vrachej-lyudej i dlya yashcherov on byl vsego lish' odnim iz ranenyh voennoplennyh -- dlya nee zhe, kak on polagal, on znachil nechto bol'shee. No Smitson otvetil nevnyatno: -- |to ne tol'ko ranenye soldaty, kapitan. |to... -- On pokachal golovoj i ne stal ob®yasnyat'. -- Vy stoite na nogah uzhe nekotoroe vremya. Pochemu by ne vyjti i ne posmotret' samomu? Ryadom s vami budet doktor, i kto znaet, chto miss Sammers sdelaet dlya vas ili s vami posle etogo? Penni snova vspyhnula. Auerbahu hotelos' vrezat' doktoru v zuby za takie razgovory o zhenshchine v ee prisutstvii, no on byl bessilen. I emu bylo lyubopytno, chto proizoshlo v mire za predelami palatki, i on uzhe postoyal na nogah kakoe-to vremya, ne svalivshis'. -- Horosho, ser, vedite, -- skazal on, -- no ne slishkom bystro, ya ved' ne sobirayus' vyigrat' sostyazanie v skorosti hod'by. Hejuord Smitson i Penni podnyali vhodnoj klapan dveri, chtoby Rane mog vyjti naruzhu i osmotret'sya. On dvigalsya medlenno. Kogda on vyshel na solnce, to ostanovilsya, migaya, porazhennyj yarkost'yu sveta. I slezy, kotorye potekli iz ego glaz, byli vyzvany ne solncem, a radost'yu: on vyshel iz zatocheniya, pust' dazhe sovsem nenadolgo. -- Idemte, -- skazal Smitson, pristraivayas' sleva ot Auerbaha. Penni Sammers nemedlenno pristroilas' po druguyu storonu ot ranenogo. Medlennaya processiya dvinulas' po prolozhennoj yashcherami doroge mezhdu ryadami palatok, skryvavshih ranenyh lyudej. Mozhet byt', zdes' i ne bylo takogo uzh bol'shogo kolichestva ranenyh, no vse zhe dlya nih potrebovalsya celyj palatochnyj gorodok. Auerbah vremya ot vremeni slyshal chelovecheskie stony, donosivshiesya iz yarko-oranzhevyh skol'zkih kupolov. Doktor i medsestra pospeshili uvesti Auerbaha podal'she. |to pokazalos' emu nepriyatnym. Smitson pocokal yazykom. Po tomu, kak on govoril, zdes' mogla nahodit'sya polovina Denvera, no -- ne pohozhe. Auerbah teryalsya v dogadkah, poka ne dobralsya do perekrestka svoego ryada palatok s drugim, perpendikulyarnym. Esli posmotret' ot perekrestka v odnu storonu, to mozhno bylo uvidet' to, chto ostalos' ot nebol'shogo gorodka Karvalya -- drugimi slovami, pochti nichego. A esli posmotret' v druguyu storonu, nablyudalas' sovsem drugaya kartina. On ne mog i predpolozhit', skol'ko bezhencev poselilos' v primykayushchem k rovnym ryadam palatok gorodke, postroennom iz vsyakogo hlama. -- |to prosto novyj Guvervill', -- skazal on, nedoverchivo rassmatrivaya ego. -- |to huzhe, chem Guvervill', -- mrachno otvetil Smitson. -- V bol'shinstve Guvervillej dlya stroitel'stva hizhin ispol'zovalis' yashchiki, doski i listovoj metall. Zdes', v centre etogo nichto, takih materialov ostalos' nemnogo. No lyudi vse ravno idut syuda, za mnogie mili. -- YA videla, kak vse eto proishodit, -- skazala Penni, kivnuv. -- Zdes' est' pishcha i voda dlya plennyh, poetomu lyudi idut syuda v nadezhde tozhe poluchit' chto-nibud'. Lyudyam bol'she nekuda det'sya, poetomu oni prodolzhayut pribyvat'. -- Bozhe, -- progovoril Auerbah svoim skrezheshchushchim golosom. -- Prosto chudo, chto oni ne probuyut proniknut' v palatki i ukrast' to, chego ne hotyat dat' im yashchery. -- A pomnish' strel'bu proshloj noch'yu? -- sprosila Penni. -- Dvoe lyudej popytalis' prodelat' eto. YAshchery pristrelili ih, kak sobak. Ne dumayu, chto eshche kto-nibud' popytaetsya nezametno probrat'sya tuda, kuda ne dopuskayut ih yashchery. -- Nezametno dlya yashcherov probrat'sya syuda v lyubom sluchae nelegko, -- skazal doktor Smitson. Auerbah posmotrel na sebya, na svoe pobitoe telo, kotoroe on dolzhen taskat' do konca zhizni. -- Tak i est', ya sam ubedilsya v etom. I tajno sbezhat' ot nih tozhe nelegko. -- A v Denvere est' doktora-yashchery, kotorye prismatrivayut za svoimi plennymi sorodichami? -- Da, i eto vhodit v usloviya peremiriya, -- otvetil Smitson. -- I ya, pozhaluj, hotel by ostat'sya v gorode, chtoby posmotret' na ih rabotu. Esli my ne budem voevat', oni smogut dvinut' nashu medicinu na stoletie vpered za blizhajshie desyat'-pyatnadcat' let. Nam nado tak mnogomu nauchit'sya! -- On vzdohnul. -- No eta rabota tozhe vazhna. My mozhem dazhe naladit' krupnomasshtabnyj obmen ranenyh lyudej na ranenyh yashcherov. -- |to bylo by neploho, -- skazal Auerbah. Zatem on posmotrel na Penni, lico ee otrazhalo krajnee napryazhenie. Ona ved' ne byla ranenym voennoplennym. Ona snova povernulas' k Smitsonu. -- A ne voevavshih lyudej yashchery otpustyat? -- Ne znayu, -- otvetil doktor. -- No ya ponimayu, pochemu vy sprashivaete. Esli dojdet do obmena -- garantij nikakih, -- ya uznayu, chto ya smogu sdelat' dlya vas. Nu, kak? -- Blagodaryu vas, ser, -- skazal Auerbah, i Penni kivnula. Vzglyad Auerbaha skol'znul po brezentovym palatkam, starym telegam i shalasham iz kustarnika, gde obitali amerikancy, yavivshiesya v Karval', chtoby prosit' milostynyu u yashcherov. Nevozmozhnaya mysl' -- kak udar v zuby: chto vojna sdelala so stranoj! On oglyadel sebya. -- Znaete chto? YA, v konce koncov, ne tak uzh ploh. * * * Gudenie samoleta chelovecheskogo proizvodstva nad Kairom zastavilo Mojshe Ruseckogo pospeshit' k oknu ego nomera-kamery, chtoby posmotret' na mashinu. I dejstvitel'no, v nebe letel samolet, okrashennyj v limonnyj cvet v znak peremiriya. -- Interesno, kto v nem? -- obratilsya on k Rivke. -- Ty skazal, Molotov uzhe zdes', -- otvetila ona, -- tak chto ostaetsya fon Ribbentrop, -- tu! na oboih licah otrazilos' otvrashchenie, -- i amerikanskij ministr inostrannyh del, ne pomnyu, kak ego. -- Marshall, -- skazal Mojshe. -- I po kakoj-to prichine on nazyvaetsya gosudarstvennym sekretarem. On pogloshchal, kak gubka, vsyakie pustyaki: imenno blagodarya etomu on tak legko uchilsya v medicinskoj shkole. Esli by ego interesy lezhali v kakoj-libo drugoj oblasti, on mog by stat' zamechatel'nym yeshiva-bucher [Uchenym (id.)]. On snova povernulsya k oknu. ZHeltyj samolet snizhalsya, zahodya na posadku na aerodrom k vostoku ot goroda. -- |to ne "Dakota". Dumayu, chto Marshall priletit na "Dakote". Tak chto eto, veroyatno, nemeckij samolet. Rivka vzdohnula. -- Esli uvidish' Ribbentropa, skazhi emu, chto kazhdyj evrej v mire zhelaet emu holery. -- Esli on etogo eshche ne znaet, to on glup, -- skazal Mojshe. -- Vse ravno skazhi emu eto, -- prodolzhila ego zhena. -- Raz u tebya budet vozmozhnost' skazat', ne upusti ee. -- Gul motorov zatih. Rivka neskol'ko natyanuto rassmeyalas'. -- Nado privykat' k etomu zvuku, kak samo soboj razumeyushchemusya. Slyshat' ego zdes', slyshat' ego sejchas -- eto ochen' stranno. Mojshe kivnul. -- Kogda mirnye peregovory tol'ko nachinalis', yashchery nastaivali, chtoby vse priletali syuda na ih samoletah. YA polagayu, chto im ne hotelos', chtoby nacisty -- ili kto-nibud' eshche -- poslali syuda samolety s gruzom bomb vmesto diplomatov. Atvar byl ochen' smushchen, kogda nemcy, russkie i amerikancy -- vse skazali "net". YAshchery i v samom dele ne ponimali, chto vse peregovory vedutsya na ravnyh. Nichego podobnogo ran'she u nih ne bylo, oni ved' privykli diktovat'. -- Budet ispolneno, -- skazala ona na shipyashchem yazyke chuzhakov. Kazhdyj, kto dolgo nahodilsya ryadom s nimi, znal etu frazu. Ona prodolzhila na idish. -- Vot tak oni dumayut. |to, navernoe, ih edinstvennyj obraz myshleniya. -- YA znayu, -- otvetil Mojshe. On govoril tak, slovno bilsya golovoj v stenu. -- Slishkom horosho znayu. CHerez gromkogovoriteli muedziny prizvali pravovernyh k molitve. Kair nenadolgo pritih. Eshche odin yarko-zheltyj samolet proletel nizko nad gorodom k aeroportu. -- Vot eto "Dakota", -- skazala Rivka, podojdya k stoyashchemu u okna Mojshe. -- Znachit, Marshall teper' tozhe zdes'. -- Znachit, eto on, -- otvetil Mojshe. On pochuvstvoval sebya tak, slovno rasstavlyal figury na shahmatnoj doske, kak kogda-to v Varshave, i tol'ko chto postavil v nadlezhashchee mesto poslednie dve figury. -- Posmotrim, chto budet dal'she. -- CHto ty skazhesh' Atvaru, esli on vyzovet tebya i sprosit, chto ty dumaesh' ob etih lyudyah? -- sprosila Rivka. Mojshe izobrazil neskol'ko shchelchkov i hlopkov. -- Blagorodnyj admiral? Rivka brosila na nego predosteregayushchij vzglyad, oznachavshij: "ne starajsya byt' zabavnym". On vzdohnul: -- Ne znayu. YA dazhe ne ponimayu, zachem on vyzyvaet menya i zadaet svoi voprosy. YA ne byl... Rivka pospeshnym zhestom ostanovila ego. Mojshe zamolk. On sobiralsya skazat', chto nikogda ne byl vozle lyudej takogo urovnya. Rivka byla prava. YAshchery navernyaka proslushivali kazhdoe ego slovo. Esli oni ne ponimali, naskol'ko melkoj ptashkoj on yavlyaetsya, ne stoit razubezhdat' ih. Podumav, on reshil, chto, izobrazhaya sebya bolee vazhnym, chem na samom dele, on dob'etsya luchshego obrashcheniya s soboj i bol'shej bezopasnosti. I dejstvitel'no, cherez paru chasov v nomer otelya voshel Zolraag i ob®yavil: -- Vas vyzyvayut v shtab blagorodnogo admirala Atvara. Vy idete nemedlenno. -- Budet ispolneno, blagorodnyj gospodin, -- otvetil Mojshe. YAshchery opredelenno ne sobiralis' obrashchat'sya s nim kak s ravnym. Oni govorili emu, kuda idti i chto delat', i on podchinyalsya. Ohranniki ne kazalis' zhazhdushchimi pristrelit' ego, kak eto bylo, kogda yashchery perevezli ego v Kair. No oni po-prezhnemu obrashchalis' s nim grubo i vozili v bronirovannoj voennoj mashine, samom negodnom dlya cheloveka sredstve peredvizheniya iz vseh, kogda-libo izobretennyh. Na puti k shtabu Atvara Zolraag zametil: -- Vasha pronicatel'nost' v otnoshenii politicheskih strategij, kotorye mogut byt' ispol'zovany, predstavlyaet interes dlya blagorodnogo admirala. Poskol'ku vy sami vozglavlyali ne-imperiyu, to podgotovleny k vazhnym peregovoram s drugimi takimi zhe tosevitskimi samcami. -- |to opredelenno luchshe, chem byt' rasstrelyannym, -- mrachno skazal Mojshe. On byl rad, chto nauchilsya derzhat'sya sootvetstvuyushchim obrazom. Da, korotkoe vremya posle prihoda yashcherov on vozglavlyal evreev v Pol'she, poka ne ponyal, chto ne mozhet bol'she podchinyat'sya zahvatchikam. Predstavit', chto on vozvysilsya do urovnya Gitlera, Halla i Stalina, -- dlya etogo nado bylo imet' ochen' zhivoe i bogatoe voobrazhenie. Naskol'ko on znal, vse, chto bylo men'she planety, yashchery schitali slishkom melkim, chtoby bespokoit'sya o neznachitel'nyh otlichiyah. Dlya nego eti otlichiya vovse ne byli neznachitel'nymi, no on -- slava bogu! -- ne byl yashcherom. Atvar nakinulsya na nego srazu zhe, edva on voshel v ustavlennuyu mashinami komnatu, kotoruyu zanimal glavnokomanduyushchij. -- Esli my zaklyuchim soglashenie s etimi samcami, kak vy schitaete, oni budut soblyudat' ego? -- potreboval on otveta, zastaviv Zolraaga perevesti ego slova na pol'skij i nemeckij. On govoril s chelovekom, kotoryj sam videl, kak Pol'shu razodrali na chasti Germaniya i SSSR, zaklyuchivshie svoe sekretnoe soglashenie, i kak oni nachali vojnu mezhdu soboj menee chem cherez dva goda posle etogo, nesmotrya na to chto soglashenie formal'no eshche dejstvovalo. Ostorozhno podbiraya slova, Mojshe otvetil: -- Oni budut soblyudat' ego -- no tol'ko do teh por, poka soglashenie budet sootvetstvovat' ih interesam. Admiral razrazilsya neraspoznavaemymi zvukami. Zolraag snova perevel: -- Znachit, vy govorite, chto eti tosevitskie samcy voobshche nenadezhny? Po pravilam, kotoryh priderzhivalis' yashchery, otvet dolzhen byl byt' -- "net". Mojshe ne schital, chto takoj pryamoj otvet pomog by ostanovit' vojnu. On skazal: -- Vy mozhete predlozhit' mnogoe, chto budet v ih interesah. Esli, naprimer, vy i oni dogovorites' ob usloviyah vyvoda vashih samcov iz ih stran, oni, veroyatno, budut soblyudat' lyubye soglasheniya, kotorye predotvratyat vozvrashchenie Rasy. Sudya po usiliyam Zolraaga v Varshave, yashchery imeli o diplomatii ves'ma smutnoe predstavlenie. Fakty, ochevidnye dlya lyubogo cheloveka, dazhe dlya ne imeyushchego opyta pravitelya -- naprimer, dlya samogo Mojshe, -- vremenami porazhali chuzhakov, kak nastoyashchee otkrytie. A vremenami, nesmotrya na iskrennee zhelanie ponyat', oni byli ne v sostoyanii sdelat' eto. Tak i teper' -- Atvar skazal: -- No esli my ustupim trebovaniyam etih nastojchivyh tosevitov, my vnushim im mysl' o ravenstve s nami. -- CHerez mgnovenie on dobavil: -- A esli oni poveryat v ravenstvo s nami, to vskore oni nachnut dumat', chto oni prevoshodyat nas. Poslednee zamechanie napomnilo Mojshe o tom, chto yashchery vovse ne duraki: oni mogut byt' nevezhestvenny v tom. kak odna naciya obrashchaetsya s drugoj, no oni ne glupy. Ignorirovat' razlichie bylo by smertel'no opasno. Mojshe ostorozhno skazal: -- To, chto vy uzhe sdelali, dolzhno otchetlivo dokazat' im, chto oni ne prevoshodyat vas. A to, chto oni sdelali protiv vas, dolzhno pokazat' vam, chto i vy ne prevoshodite ih, kak vy dumali vnachale, kogda prishli v etot mir. Kogda ni odna storona ne prevoshodit druguyu, razve ne luchshe dogovarivat'sya, chem voevat'? Posle togo kak Zolraag perevel, Atvar ustavilsya na Ruseckogo unichtozhayushchim vzglyadom: -- Kogda my prishli na Tosev-3, to dumali, chto vy, Bol'shie Urody, vse eshche te varvary s kop'yami, kakimi vas pokazyvali nashi kosmicheskie zondy. No ochen' skoro my obnaruzhili, chto my ne v takoj stepeni prevoshodim vas, kak my schitali, kogda pogruzhalis' v holodnyj son na vremya poleta. |to samoe nepriyatnoe otkrytie, kogda-libo sdelannoe Rasoj. -- On dobavil usilivayushchee pokashlivanie. -- Zdes' nichto ne ostaetsya neizmennym, tem bolee -- na dolgoe vremya, -- skazal Mojshe. Nekotorye pol'skie evrei staralis' ostanovit' vremya, chtoby zhit' tak, kak oni zhili do epohi Prosveshcheniya i do togo, kak po Evrope proshla promyshlennaya revolyuciya. Oni dazhe dumali, chto u nih eto poluchilos' -- poka nacisty ne obrushili na nih vse hudshee v sovremennom mire. Mojshe govoril s gordost'yu. |to ne moglo ostavit' ravnodushnym glavnokomanduyushchego flotom vtorzheniya. Atvar vozbuzhdenno otvetil: -- V etom-to i beda vasha, tosevity. Vy slishkom izmenchivy. Vozmozhno, my zaklyuchim sejchas mir s vami, s takimi, kakie vy est'. No budete li vy takimi, kakie vy sejchas, kogda pribudet flot kolonizacii? Mozhno posomnevat'sya. Kakimi vy budete? CHego budete hotet'? CHto vy budete znat'? -- U menya net otvetov na eti voprosy, blagorodnyj admiral, -- tiho skazal Mojshe. On podumal o Pol'she, u kotoroj byla bol'shaya armiya, horosho podgotovlennaya dlya vojny na tom urovne, kakoj byl privychen na odno pokolenie ran'she. Protiv vermahta polyaki bilis' hrabro -- i tshchetno: za kakie-to dve nedeli oni prishli k pozornomu razgromu. Oni prosmotreli to, kak izmenilis' pravila vojny. -- U menya tozhe net otvetov na eti voprosy, -- skazal Atvar. V otlichie ot pol'skoj armii on. po krajnej mere, oshchushchal vozmozhnost' izmenenij. Oni pugali ego bol'she, chem nabozhnyh evreev, kotorye staralis' ne zamechat' ni Vol'tera, ni Darvina, ni Marksa, ni Kruppa, ni |disona i brat'ev Rajt. Admiral prodolzhil: -- YA dolzhen byt' uveren, chto etot mir ostanetsya v celosti i budet gotov k zaseleniyu samcami i samkami iz flota kolonizacii. -- |tot vopros vy dolzhny zadat' sebe, blagorodnyj admiral, -- skazal Mojshe, -- hotite li vy imet' chast' mira, gotovogo dlya zaseleniya, ili zhe ves', no v ruinah? -- Istinno, -- skazal Atvar. -- No voznikaet i drugoj vopros: esli my teper' ostavim vam, tosevitam, chast' zemnoj poverhnosti etogo mira na vashih usloviyah, to dlya chego vy ispol'zuete obrazovavshuyusya bazu v promezhutke vremeni ot dannogo momenta do pribytiya flota kolonizacii? Sleduet li nam zakonchit' vojnu teper', no zalozhit' yajca dlya sleduyushchej, bolee krupnomasshtabnoj? Vy sami tosevit, vashi soplemenniki sdelali nemnogo, no veli odnu vojnu za drugoj. Kak vy sebe eto predstavlyaete? Mojshe predpolozhil, chto dolzhen byt' blagodaren admiralu za to, chto tot ispol'zuet ego v kachestve zvuchashchego uchebnika vmesto togo, chtoby prosto rasstrelyat'. I on byl blagodaren, poka Atvar ne zadal eshche odin vopros, ne imevshij otveta. -- Vremenami odna vojna obuslovlivaet druguyu. Poslednyaya bol'shaya vojna, kotoruyu my veli, nachalas' tridcat' let nazad. Ona poseyala semya dlya etoj novoj. No mir s drugimi svojstvami mozhet uderzhat' mir ot takoj vojny. -- Mozhet, -- pechal'nym ehom otozvalsya glavnokomanduyushchij. -- No ya ne mogu prinyat' "mozhet". Mne nuzhna opredelennost', a ee net v vashem mire. Dazhe vy, Bol'shie Urody, ne mozhete dogovorit'sya. Voz'mite Pol'shu, gde vy zhili, a Zolraag byl administratorom. Nemcy schitayut ee svoej, potomu chto oni tam byli, kogda Rasa prishla na To-sev-3. SSSR pretenduet na polovinu ee po soglasheniyu, kotoroe, po ih slovam, narushila Germaniya. A mestnye tosevity utverzhdayut, chto ona ne prinadlezhit ni odnoj iz etih ne-imperij, no tol'ko im samim. Esli my pokinem Pol'shu, komu po spravedlivosti my dolzhny vernut' ee? -- Pol'sha, blagorodnyj admiral, -- eto mesto, kotoroe, ya nadeyus', vy ne pokinete, -- skazal Mojshe. -- Nesmotrya na to, chto vy sdelali vse, chtoby zatrudnit' nashe prebyvanie tam? -- sprosil Atvar. -- Vy mozhete imet' yajco, Mojshe Ruseckij, ili zhe detenysha. No odnovremenno i to i drugoe imet' vy ne mozhete. -- YA ponimayu, -- skazal Mojshe, -- no Pol'sha -- eto osobyj sluchaj. -- Na Tosev-3 vse sluchai osobye -- sprosite Bol'shih Urodov, -- otvetil Atvar. -- Eshche odna prichina nenavidet' etot mir. Glava 16 Vyacheslav Molotov vypil ocherednoj stakan chaya so l'dom, sdelav posredine etogo processa pauzu -- chtoby proglotit' paru solyanyh tabletok. ZHara v Kaire byla neveroyatnoj, nerviruyushchej, dazhe smertel'no opasnoj: odin iz ego pomoshchnikov polkovnik NKVD Serov, kotoryj govoril na yazyke yashcherov beglo, kak nikto drugoj v Sovetskom Soyuze, postradal ot teplovogo udara i teper' popravlyalsya v gospital'noj palate s kondicionirovannym vozduhom. Gospital' ustroili anglichane dlya lecheniya svoih sootechestvennikov, postradavshih takim zhe obrazom. Ni otel' "Semiramida", v kotorom poselilis' sovetskaya delegaciya i drugie diplomaty-lyudi, ni otel' "SHephed", gde prohodili peregovory, ne mogli pohvastat'sya kondicionirovaniem. Sovetskaya delegaciya derzhala postoyanno vklyuchennymi ventilyatory, i poetomu vse bumagi trebovalos' pridavlivat', chtoby oni ne razletelis' po komnate. Dazhe kogda ventilyatory rabotali, vozduh, kotoryj oni gnali, byl goryachim. Vo vremya peregovorov ventilyatory ne vklyuchalis'. YAshchery, kak, k svoemu neudovol'stviyu, obnaruzhil Molotov, eshche kogda vpervye letal na odin iz ih kosmicheskih korablej dlya obsuzhdeniya voennyh voprosov s admiralom Atvarom, naslazhdalis' zharoj. Do togo kak polkovnik Serov pal zhertvoj sluzhebnogo dolga, on dokladyval, chto yashchery postoyanno govoryat o tom, kakaya horoshaya v Kaire pogoda -- pochti takaya, kak u nih doma. Molotov podoshel k shkafu i vynul temno-sinij galstuk. Zastegivaya vorot rubashki, on pozvolil sebe kratkij muchenicheskij vzdoh: zdes', v Kaire, on pozavidoval yashcheram s ih telom, pokrytym vsego lish' kraskoj. Zatyagivaya uzel galstuka, on podumal, chto imeet preimushchestvo pered bol'shinstvom kolleg. U nego byla tonkaya sheya, chto pozvolyalo vozduhu cirkulirovat' pod rubashkoj. Bol'shinstvo sovetskih predstavitelej imeli oblich'e byka, dvojnye podborodki i zhirnye skladki na sheyah. Dlya nih tesnyj vorotnik i zatyanutyj galstuk stanovilis' nevynosimoj pytkoj. Na mgnovenie on podumal, kak naslazhdayutsya plennye yashchery v trudovyh lageryah SSSR k severo-vostoku ot Leningrada i v severnyh oblastyah Sibiri. I kak oni eshche budut naslazhdat'sya, kogda pridet fevral'. -- Tochno tak, kak ya sejchas naslazhdayus' Kairom, -- progovoril on, proveryaya v zerkale, rovno li povyazan galstuk. Udovletvorennyj, on nadel shlyapu i spustilsya po lestnice, chtoby dozhdat'sya transportnogo sredstva yashcherov, kotoroe dolzhno dostavit' ego na ocherednoe zasedanie. Ego perevodchik, pohozhij na pticu chelovechek po imeni YAkov Donskoj, uzhe rashazhival po hollu otelya. On rascvel ulybkoj, uvidev podhodivshego Molotova. -- Dobroe utro, tovarishch narodnyj komissar, -- skazal on. Dlya nego poyavlenie Molotova oznachalo, chto vse vstalo na svoe mesto. -- Dobroe utro, YAkov Veniaminovich, -- otvetil Molotov i vnimatel'no posmotrel na chasy. YAshchery... Tochno v naznachennoe vremya bronirovannoe transportnoe sredstvo ostanovilos' pered otelem. On vse zhdal, chto kogda-nibud' yashchery opozdayut, no etogo nikogda ne sluchalos'. Donskoj skazal: -- YA uzhe nekotoroe vremya nahozhus' zdes'. Ribbentrop uehal sorok minut nazad, Marshall -- primerno cherez dvadcat' minut. CHto bylo ran'she, ne znayu. YAshchery perevozili lyudej-diplomatov po otdel'nosti. Molotov predpolagal, chto tem samym oni ne pozvolyali im dogovarivat'sya mezhdu soboj. |ta taktika davala im opredelennye preimushchestva. Lyudi ne reshalis' slishkom svobodno obshchat'sya mezhdu soboj i v samom otele. NKVD obsledovalo komnatu Molotova na predmet podslushivayushchih ustrojstv. On byl uveren, chto drugie razvedyvatel'nye sluzhby prodelali to zhe samoe v pomeshcheniyah svoih rukovoditelej. No on nastol'ko zhe byl uveren, chto oni nichego ne nashli. YAshchery v etom vide tehnologii slishkom daleko ushli ot chelovechestva. On povernulsya k Donskomu. -- Skazhite yashcheram, chto bylo by "kul'turno", esli oni by ustroili v mashine siden'ya, bolee podhodyashchie k formam nizhnej chasti tela cheloveka. Donskoj obratilsya k yashcheru s naibolee zamyslovatoj raskraskoj, no ne na ih yazyke, a na anglijskom, na kotorom velis' peregovory. |to byl rodnoj yazyk Dzhordzha Marshalla i |ntoni Idena, fon Ribbentrop i SHigenori Togo govorili na nem dostatochno beglo. Iden i Togo formal'no ne byli uchastnikami peregovorov, no yashchery razreshili im prisutstvovat' na zasedaniyah. YAshcher otvetil Donskomu na anglijskom, kotoryj dlya Molotova zvuchal tak zhe, kak rodnoj yazyk chuzhakov. Perevodchik, odnako, ponyal otvet -- ved' eto byla ego rabota. On perevel: -- Strukss govorit: "net". On govorit, chto my dolzhny byt' blagodarny im za to, chto oni vedut s nami peregovory voobshche, i nechego prosit' u nih togo, chego oni ne mogut obespechit'. -- Skazhite emu, chto on "nekul'turnyj", -- skazal Molotov. -- Skazhite, chto on -- nevezhestvennyj varvar i chto dazhe nacisty, kotoryh ya nenavizhu, bol'she ponimayut v diplomatii, chem ego rod, i chto ego vyshestoyashchie nachal'niki uznayut o ego vysokomerii. Perevedite emu moi slova v tochnosti. Donskoj zagovoril po-anglijski. YAshcher izdal zhutkij shipyashchij zvuk, zatem otvetil. -- On govorit, prichem s takim vidom, chto delaet ogromnuyu ustupku, chto on posmotrit, mozhno li chto-nibud' sdelat'. YA po