nimayu eto tak, chto on sdelaet, kak vy skazali. -- Ochen' horosho, -- samodovol'no skazal Molotov. V opredelennom otnoshenii yashchery byli ochen' shozhi s ego sobstvennym narodom: esli vy ubedite kogo-to, chto vashe polozhenie vyshe, on budet presmykat'sya pered vami, no budet tiranit' vas, esli vyshe po rangu sochtet sebya. Bronirovannaya mashina -- gorazdo menee shumnaya i menee pahnushchaya, chem ee analogi chelovecheskogo proizvodstva, -- zatormozila pered otelem "SHephed", gde pomeshchalas' shtab-kvartira Atvara. Molotovu pokazalos' zabavnym i pokazatel'nym, chto yashchery vybrali dlya sebya otel', kotoryj imel samyj vysokij status vo vremena britanskogo kolonial'nogo rezhima. On vyshel iz mashiny yashcherov s oblegcheniem, i ne tol'ko potomu, chto siden'e ne sootvetstvovalo ego telu, no i potomu, chto vnutri bylo eshche zharche. Strukss povel ego i YAkova Donskogo v komnatu zasedanij, v kotoroj ostal'nye predstaviteli lyudej sideli, iznemogaya ot zhary, v ozhidanii, kogda soizvolit poyavit'sya Atvar. Dzhordzh Marshall popival ledyanoj chaj i obmahivalsya veerom, kotoryj on, veroyatno, privez iz doma. Molotov pozhalel, chto ne zahvatil s soboj ili ne priobrel podobnoe prisposoblenie. Mundir Marshalla vyglyadel svezhim i nakrahmalennym. Molotov cherez Donskogo poprosil slugu-egiptyanina, mayachivshego v uglu zala, podat' ledyanogo chaya. Neudivitel'no, chto tot okazalsya znayushchim anglijskij yazyk. Poklonivshis' Molotovu -- kotoryj sohranyal spokojnoe vyrazhenie lica, preziraya sebya za takuyu ustupku, -- on pospeshil udalit'sya, chtoby tut zhe vernut'sya s vysokim zapotevshim bokalom. Molotovu hotelos' prizhat' bokal k shcheke, prezhde chem pit', no on uderzhalsya. Veer byl by bolee pristojnym. CHerez neskol'ko minut poyavilsya Atvar, soprovozhdaemyj yashcherom s gorazdo menee zamyslovatoj raskraskoj -- svoim perevodchikom. Delegaty-lyudi vstali i poklonilis'. YAshcher-perevodchik obratilsya k nim na anglijskom, kotoryj kazalsya gorazdo bolee pravil'nym, chem tot, na kotorom govoril Strukss. YAkov Donskoj perevel Molotovu: -- Admiral Atvar s priznatel'nost'yu vosprinimaet vezhlivost' i blagodarit za eto. Fon Ribbentrop probormotal chto-to na nemeckom yazyke, kotoryj Donskoj tozhe ponimal. -- On skazal, chto im sledovalo by proyavit' bol'she vezhlivosti po otnosheniyu k nam teper' i voobshche otnestis' k nam s bol'shej vezhlivost'yu s samogo nachala. Kak i pochti vse, chto govoril nacistskij ministr inostrannyh del, zayavlenie bylo v ravnoj stepeni verno i bespolezno. Fon Ribbentrop, plotnogo slozheniya, v tesnom vorotnike i s belym licom, byl pohozh na varenuyu svininu s golubymi glazami. Naskol'ko predstavlyal sebe Molotov, u nego i mozgi byli, kak u varenoj svininy, No radi interesov narodnogo fronta on uderzhalsya ot kolkosti. Donskoj stal perevodit' slovo za slovom. Iden sprosil Atvara: -- Dolzhen li ya ponimat', chto moe prisutstvie zdes' oznachaet: Rasa rasprostranyaet prekrashchenie ognya i na Velikobritaniyu tochno tak, kak na drugih uchastnikov vojny, predstavlennyh za etim stolom? Krasivyj anglichanin -- vtoroe "ya" CHerchillya -- uzhe zadaval svoj vopros ran'she, no ne poluchal pryamogo otveta. Na etot raz Atvar otvetil. Perevodchik-yashcher, tol'ko chto perevodivshij vopros Idena, teper' peredal po-anglijski otvet Atvara. -- Blagorodnyj admiral v svoej shchedrosti reshil, chto peremirie rasprostranyaetsya i na vash ostrov. Ono ne rasprostranyaetsya ni na odnu iz drugih territorij vashej imperii za morem ot vas i ot etogo ostrova. |ntoni Iden, hotya i umel sohranyat' nevozmutimost', vse zhe ne dotyagival do urovnya Molotova. Sovetskij ministr inostrannyh del bez truda obnaruzhil ego uzhas. Kak i predskazyval Stalin, Britanskaya imperiya uzhe mertva, i ee smert' vozvestilo zeleno-korichnevoe sushchestvo rostom s rebenka, s ostrymi zubami i povorachivayushchimisya na bugorkah glazami. "Nesmotrya na ves' vash geroizm, dialektika prigovarivaet vas k svalke istorii, -- podumal Molotov. -- Dazhe i bez yashcherov eto vse ravno sluchilos' by". Dzhordzh Marshall: -- Dlya nas, admiral, peremiriya nedostatochno. My hotim, chtoby vy ushli s nashej zemli, i my podgotovilis' k tomu, chtoby nanesti eshche bol'shij ushcherb vashim soplemennikam, esli vy ne pokinete zemlyu dobrovol'no i bystro. -- Germanskij rejh vyskazyvaet to zhe samoe trebovanie, -- zayavil fon Ribbentrop pompezno. -- Fyurer nastaivaet na polnom osvobozhdenii territorii, dobrovol'no nahodivshihsya pod pokrovitel'stvom rejha i ego soyuznikov, vklyuchaya Italiyu, na moment, kogda vy i vash narod pribyli iz glubin kosmosa. Kak schital Molotov, ni odna iz stran ne nahodilas' pod pokrovitel'stvom rejha dobrovol'no. Odnako ne eto bespokoilo ego v dannyj moment. Prezhde chem Atvar otvetil fon Ribbentropu, Molotov rezko skazal: -- Bol'shaya chast' territorij, na kotorye pred®yavlyayut svoi trebovaniya nemcy, byla nezakonno ottorgnuta ot mirolyubivyh rabochih i krest'yan Sovetskogo Soyuza, kotoromu, kak spravedlivo trebuet tovarishch Stalin, general'nyj sekretar' kommunisticheskoj partii bol'shevikov, oni i dolzhny byt' vozvrashcheny. -- Esli vy, tosevity, ne mozhete dogovorit'sya, gde prohodyat granicy vashih imperij i ne-imperij, pochemu vy zhdete, chto my sdelaem eto za vas? -- sprosil Atvar. Fon Ribbentrop posmotrel na Molotova, kotoryj otvetil emu kamennoj nevozmutimost'yu. Oni oba mogli byt' soyuznikami v bor'be protiv yashcherov, no druz'yami -- ni teper', ni v budushchem -- oni ne budut nikogda. -- Mozhet byt', -- skazal SHigenori Togo, -- poskol'ku takaya situaciya netipichna, to oba gosudarstva lyudej soglasyatsya na to, chtoby Rasa ostavila za soboj nekotoruyu territoriyu mezhdu nimi, kotoraya sluzhila by buferom i pomogala by v ustanovlenii i podderzhanii mira vo vsem nashem mire. -- Neobhodimo utochnit' granicy etoj territorii, no v principe ideya priemlema dlya Sovetskogo Soyuza, -- skazal Molotov. S uchetom germanskih uspehov ne tol'ko s bombami iz vzryvchatogo metalla, no i s nervno-paraliticheskim gazom i upravlyaemymi raketami bol'shogo radiusa dejstviya, Stalin hotel by imet' bufer mezhdu sovetskoj granicej i fashistskoj Germaniej. -- Poskol'ku Rasa uzhe nahoditsya v Pol'she... -- Net! -- serdito prerval ego fon Ribbentrop. -- Dlya rejha eto nepriemlemo. My nastaivaem na polnom vyvode, i my prodolzhim vojnu, poka ne dob'emsya etogo. Tak zayavil fyurer. -- Fyurer mnogo chego zayavlyal, -- ne bez udovol'stviya skazal |ntoni Iden. -- Naprimer, "Sudety -- poslednyaya territorial'naya pretenziya, kotoraya est' u menya v Evrope". Zayavlenie vovse ne oznachaet sootvetstviya real'nosti. -- Esli fyurer obeshchaet vojnu, to on ee nachinaet, -- otvetil fon Ribbentrop, i eto vozrazhenie Molotovu pokazalos' bolee udachnym, chem mozhno bylo ozhidat' ot Ribbentropa. Dzhordzh Marshall kashlyanul, zatem skazal: -- Esli uzh my pereshli na citaty, dzhentl'meny, to pozvol'te privesti citatu iz Bena Franklina, podhodyashchuyu k nyneshnim obstoyatel'stvam. "My dolzhny vse byt' v odnoj svyazke, ili zhe nas povesyat po otdel'nosti". YAkov Donskoj prosheptal perevod Molotovu, zatem dobavil: -- Na anglijskom eto igra slov, kotoruyu ya ne mogu peredat' po-russki. -- K chertu igru slov, -- otvetil Molotov. -- Skazhite im, chto Franklin prav, i Marshall tozhe prav. Esli my sobiraemsya obrazovat' narodnyj front protiv yashcherov, to nado zabyt' ob udovol'stvii celit'sya drug v druga. -- On dozhdalsya, kogda Donskoj zakonchit perevod, zatem dobavil, no uzhe dlya samogo perevodchika: -- Esli ya lishen udovol'stviya skazat' Ribbentropu to, chto ya o nem dumayu, ya hotel by, chtoby i nikto drugoj etogo tozhe ne mog sdelat'. |to ne perevodite. -- Da, Vyacheslav Mihajlovich. On posmotrel na komissara inostrannyh del. Molotov poshutil? Ego lico otricalo eto. No lico Molotova vsegda i vse otricalo. * * * Ussmak podnyal topor, vzmahnul im i pochuvstvoval otdachu v ruki, kogda lezvie vrezalos' v stvol dereva. S shipeniem on vysvobodil lezvie i udaril snova. CHtoby srubit' derevo pri takoj rabote, ponadobitsya vechnost', i on skoree umret ot goloda, chem smozhet vypolnit' normu, kotoruyu Bol'shie Urody SSSR ustanovili dlya samcov Rasy. Normy byli takie zhe, kak dlya lyudej Kogda do svoego pozornogo plena Ussmak dumal o Bol'shih Urodah, to na pervom meste bylo imenno slovo "Urody". Teper' on ponyal, chto znachit "Bol'shie". Vse instrumenty, kotorye emu i ego tovarishcham dali ohranniki, byli rasschitany na ih rod, a ne na yashcherov. Oni byli bol'shie, tyazhelye i neudobnye. Samcov iz SSSR eto ne volnovalo. Beskonechnyj tyazhkij trud pri nedostatochnom pitanii vel k smerti plennikov odnogo za drugim. Ohrannikov eto tozhe ne volnovalo. V korotkij moment yarosti Ussmak nanes sil'nejshij udar po derevu. -- Nam nado prodolzhat' otkazyvat'sya ot raboty, i pust' nas za eto ub'yut, -- skazal on. -- My umrem v lyubom sluchae. -- Istinno, -- skazal drugoj samec nepodaleku. -- Vy byli nashim starshim. Pochemu vy poddalis' russkim? Esli by my derzhalis' vmeste, my zastavili by ih dat' to, chego my hoteli. Bylo by horosho imet' bol'she pishchi i men'she raboty. Kak i Ussmak, on utratil tak mnogo ploti, chto kozha svisala s kostej. -- YA boyalsya za nash duh, -- skazal Ussmak. -- YA byl durakom. Nash duh budet poteryan zdes' dovol'no skoro, chto by my ni delali. Samec priostanovil rabotu -- i ohrannik podnyal avtomat, prorychav preduprezhdenie. Ohranniki ne trudilis' izuchat' yazyka Rasy -- oni schitali, chto ih i tak pojmut, i gore tomu, kto ne pojmet. Samec snova podnyal topor. Vzmahnuv im, on skazal: -- My mozhem poprobovat' eshche odnu zabastovku. -- Mozhem, konechno, -- skazal Ussmak, no golos ego prozvuchal neuverenno. Samcy iz tret'ego baraka odin raz poprobovali, no proigrali. Bol'she oni nikogda ne vystupyat edinoj gruppoj. Ussmak byl uveren v etom. Vot chto on poluchil za myatezh protiv vyshestoyashchih. Kakimi by gadkimi ni predstavlyalis' oni emu, samye hudshie iz nih byli v sto, v tysyachu, v million raz luchshe, chem ego tepereshnie vyshestoyashchie, na kotoryh on gorbatilsya. Esli by on znal togda to, chto znaet sejchas... Ego rot otkrylsya v gor'kom smehe. |to to samoe, chto starye samcy vsegda govoryat molodym, tol'ko voshedshim v zhizn'. Ussmak ne byl starym, dazhe s uchetom vremeni, provedennogo v holodnom sne, kogda flot letel na Tosev-3. -- Rabotat'! -- zaoral ohrannik na svoem yazyke. Usilivayushchego pokashlivaniya on ne dobavil, tak chto fraza zvuchala predpolozheniem. Odnako ignorirovanie etogo predpolozheniya moglo stoit' zhizni. Ussmak udaril po stvolu dereva. Leteli shchepki, no derevo padat' otkazyvalos'. Esli on ne srubit ego, oni vpolne mogut ostavit' ego zdes' na ves' den'. Zvezda Tosev ostavalas' v nebe pochti vse vremya v etot sezon tosevitskogo goda, no vse ravno ne mogla sogret' vozduh posle nedavnih holodov. On nanes eshche dva sil'nyh udara. Derevo vzdrognulo, zatem s treskom povalilos'. Ussmak pochuvstvoval chto-to vrode vesel'ya. Esli samcy bystro raspilyat derevo na kuski, kotorye trebuyut ohranniki, to smogut poluchit' pochti dostatochno edy. Nabravshis' hrabrosti, on na svoem spotykayushchemsya russkom yazyke sprosil ohrannika: -- Pravda, chto est' peremirie? |tot sluh dostig lagerya s novoj partiej zaklyuchennyh Bol'shih Urodov. Mozhet byt', ohrannik proniknetsya k nemu dobrym otnosheniem posle togo, kak on srubil derevo, i dast emu pryamoj otvet. Tak i okazalos', Bol'shoj Urod skazal: -- Da. On dostal iz meshochka na poyase izmel'chennye list'ya, zavernul ih v listok bumagi, zazheg odin konec, a vtoroj vzyal v rot. |to bylo udivitel'no dlya Ussmaka, poskol'ku dym razrushitel'no dejstvoval na legkie. Veroyatno, eto ne moglo byt' tak priyatno, kak, naprimer, imbir'. -- My budem svobodny? -- sprosil Ussmak. Tosevitskie zaklyuchennye govorili, chto eto mozhet sluchit'sya po usloviyam peremiriya. Oni znali ob etom gorazdo bol'she, chem Ussmak. A emu ostavalos' tol'ko nadeyat'sya. -- CHto? -- sprosil ohrannik. -- CHto? Vy budete svobodny? -- On sdelal pauzu, chtoby vdohnut' dym i vypustit' ego v vide gor'kogo belogo oblaka. Zatem on snova sdelal pauzu, chtoby izdat' neskol'ko layushchih zvukov, kotorye Bol'shie Urody ispol'zovali dlya vyrazheniya smeha. -- Svobodny? Vy? Govno! Ussmak znal, chto eto slovo oznachaet opredelennyj vid vydelenij iz tela, no ne ponimal, kak eto mozhet otnosit'sya k ego voprosu. Ohrannik sdelal svoj otvet luchshe, grubee, yasnee: -- Vy budete svobodny? Net! Nikogda! -- On zasmeyalsya gromche, chto po-tosevitski oznachalo "veselee". I kak by otvergaya samu etu mysl', on navel avtomat na Ussmaka. -- A teper' rabotat'! Ussmak prodolzhil rabotu. Kogda nakonec ohranniki razreshili samcam Rasy vernut'sya v baraki, on poplelsya nazad zapletayushchimisya shagami: i ot ustalosti, i ot otchayaniya. On znal, chto eto opasno. On uzhe videl samcov, kotorye teryali nadezhdu i vskore umirali. No znat' ob opasnosti ne znachit uderzhat'sya ot opasnogo dejstviya. Oni vypolnili dnevnuyu normu. Paek iz hleba i solenyh morskih sozdanij, kotoryj vydavali Bol'shie Urody, byl slishkom mal, chtoby vyderzhat' eshche odin den' iznuritel'noj tyazhkoj raboty, no imenno ego oni i poluchali. Ussmak vzobralsya na zhestkie neudobnye nary srazu posle edy i tut zhe provalilsya v gustuyu dushnuyu pelenu sna. On znal, chto ne sumeet vosstanovit' sily k tomu vremeni, kogda samcov vyvedut utrom naruzhu. Zavtra budet to zhe, chto i vchera, mozhet byt', nemnogo huzhe, no vryad li luchshe. Tak projdet sleduyushchij den', i eshche odin, i eshche, i eshche... Osvobodit'sya? I snova layushchij hohot ohrannika zazvenel v ego sluhovyh pereponkah. Kogda son ohvatil ego, on podumal: kak priyatno bylo by nikogda ne prosypat'sya... * * * Lyudmila Gorbunova smotrela na zapad, i ne potomu chto nadeyalas' uvidet' vechernyuyu zvezdu (v lyubom sluchae Venera tonula v luchah solnca), -- prosto v bezdumnoj toske. Sprava i szadi prozvuchal golos: -- Vy ne sletali by sejchas eshche s odnim zadaniem na pozicii vermahta, a? Ona dernulas' -- ne slyshala, kak podoshel Ignacij. No ni vozmushcheniya, ni smushcheniya ne chuvstvovala. Menee vsego ej hotelos' pokazat' svoe sostoyanie, v osobennosti kogda rech' shla o nacistskom polkovnike-tankiste. "Nemeckom polkovnike-tankiste", -- myslenno popravila ona sebya. Dlya nee eto zvuchalo priyatnee -- a krome togo, mog li byt' ubezhdennym fashistom chelovek, nazvavshij vruchennuyu emu medal' "zharenym yajcom Gitlera"? Ona somnevalas', hotya i ponimala, chto ob®ektivnost' ee somnitel'na. -- Vy ne otvetili mne, -- skazal Ignacij. Ej hotelos' pritvorit'sya, budto partizanskij nachal'nik nichego ne skazal, no eto bylo by glupo. Krome togo, poskol'ku na russkom on govoril luchshe, chem lyuboj drugoj polyak, ignorirovat' ego -- oznachalo otrezat' vozmozhnost' razgovarivat' s edinstvennym chelovekom, horosho ee ponimavshim. Poetomu ona postaralas' skazat' pravdu, no tak, chtoby eto ne vyglyadelo soglasiem: -- CHego mne hochetsya, ne imeet nikakogo znacheniya. No ved' mezhdu nemcami i yashcherami peremirie, tak ved'? Esli u nemcev est' razum, to oni ne sdelayut nichego takogo, chto zastavilo by yashcherov poteryat' terpenie i vozobnovit' vojnu. -- Esli by u nemcev byl razum, to razve oni byli by nemcami? -- pariroval Ignacij. Lyudmila ne reshilas' by brat' uroki fortep'yano u takogo cinichnogo uchitelya. Vprochem, vozmozhno, vojna raskryla, ego istinnoe prizvanie. Posle pauzy -- dlya togo chtoby ona uspela ponyat' ego slova -- on prodolzhil: -- YA dumayu, chto nemcy odobryat lyubye nepriyatnosti v teh oblastyah Pol'shi, kotorye oni ne kontroliruyut. -- Vy i v samom dele tak schitaete? Lyudmila sama smutilas', s kakoj neterpelivost'yu ona zadala svoj vopros. Ignacij ulybnulsya. Izognulis' guby na polnom lice, ne tipichnom dlya strany, gde lica bol'shej chast'yu suhoshchavye, slabo osvetilis' glaza... |tu ulybku trudno bylo nazvat' priyatnoj. Ona nichego ne rasskazala emu o vstreche s YAgerom: eto bylo tol'ko ee delo i nich'e bol'she. No nezavisimo ot togo, rasskazyvala ona emu ili net, on, pohozhe, sdelal kakie-to sobstvennye zaklyucheniya, i zamechatel'no tochnye. -- YA na samom dele starayus' -- estestvenno, ne razglashaya osobo, razdobyt' nekotoroe kolichestvo germanskih protivotankovyh raket. Dlya vas predstavlyaet interes zadacha dostavit' ih syuda, esli ya smogu dogovorit'sya? -- YA budu delat' to, chto potrebuetsya, chtoby prinesti pobedu rabochim i krest'yanam Pol'shi v bor'be protiv chuzhakov-imperialistov, -- otvetila Lyudmila. Vremenami ritorika, kotoroj ona obuchalas' s detstva, ochen' vyruchala. Krome togo, proiznosya zauchennye frazy, ona uspevala porazmyslit'. -- Vy uvereny, chto vezti rakety po vozduhu -- luchshij sposob dostavki? Po-moemu, bezopasnee i legche vezti ih okol'nymi dorogami i tropami. Ignacij pokachal golovoj. -- YAshchery patruliruyut vse zakoulki i dal'nie ugly dazhe aktivnee, chem vo vremya bol'shih boev na frontah. Da i nacisty ne hotyat, chtoby kogo-to pojmali s protivotankovymi raketami, ved' eto pokazalo by, chto oni popali v Pol'shu posle nachala peremiriya, i dalo by yashcheram povod dlya vozobnovleniya voennyh dejstvij. No esli vy privezete syuda rakety po vozduhu tak, chto s zemli etogo nikto ne zametit, to my smozhem ispol'zovat' ih, kak zahotim: kto smozhet dokazat', kogda my ih razdobyli? -- Ponyatno, -- medlenno progovorila Lyudmila; ej i v samom dele stalo ponyatno. U nacistov v etom dele interes byl pryamoj, v to vremya kak Ignacij, pohozhe, sam ne znal drugogo sposoba vykrutit'sya. -- A chto budet, esli menya sob'yut, kogda ya budu dostavlyat' vam rakety? -- Mne budet nedostavat' vas i samoleta, -- otvetil partizanskij vozhak. Lyudmila posmotrela na nego s nenavist'yu. Ego otvetnyj vzglyad byl ironicheskim i pustym. Ona podumala, chto on vryad li o nej pozhaleet, nesmotrya na to, chto ona so svoim samoletom sostavlyala voenno-vozdushnye sily partizanskogo otryada. Mozhet byt', on zahotel zastavit' ee letet', chtoby izbavit'sya ot nee... net, eto glupo. U nego nashlos' by nemalo prostyh sposobov. K chemu zhertvovat' bescennym "fizlerom"? On poklonilsya ej: burzhuaznoe pritvorstvo, kotoroe on sohranil dazhe zdes', v okruzhenii chisto proletarskom. -- Bud'te uvereny, ya dam vam znat', kak tol'ko poluchu soobshchenie, chto plan osushchestvlyaetsya i chto ya ubedil germanskie vlasti v otsutstvii riska. A sejchas ya ostavlyayu vas lyubovat'sya krasotoj solnechnogo zakata. Zakat byl krasiv, hotya ee i peredernulo ot intonacij Ignaciya. Nebo bylo okrasheno v rozovyj, oranzhevyj, zolotoj cveta, oblaka na nem kazalis' ohvachennymi plamenem. I hotya eti zhe cveta byli u ognya i krovi, ona ne dumala o vojne. Ona razmyshlyala o tom, chto dolzhna sdelat' cherez neskol'ko korotkih chasov, kogda solnce vzojdet snova. Kak pojdet ee zhizn' zavtra, cherez mesyac, cherez god? Ona slovno razryvalas' popolam. Odna polovina trebovala vozvrashcheniya v Sovetskij Soyuz lyubym sposobom. Prityazhenie rodiny ostavalos' sil'nym. No odnovremenno ona zadumyvalas' nad tem, chto s nej stanet, esli ona vernetsya. Ee dos'e dolzhno byt' uzhe pod kontrolem, poskol'ku izvestno, chto ona svyazana s nemcem YAgerom. Sojdet li ej s ruk perelet v inostrannoe gosudarstvo -- okkupirovannoe yashcherami i nemcami -- po prikazaniyu germanskogo generala? Vdobavok ona nahoditsya v Pol'she uzhe neskol'ko mesyacev i do nastoyashchego vremeni dazhe ne popytalas' vernut'sya. Esli u sledovatelya NKVD budet nastroenie vyiskivat' vo vsem podozritel'noe -- kak eto chasto sluchalos' (protivnoe suhoe lico polkovnika Lidova mel'knulo pered ee vnutrennim vzorom), -- to oni otpravyat ee v gulag, ne zadumyvayas'. Drugaya polovina stremilas' k YAgeru. No i etot variant ne kazalsya razumnym. Vmesto NKVD u nacistov bylo gestapo. Oni tozhe budut rassmatrivat' YAgera cherez uvelichitel'noe steklo. Oni i s nej obojdutsya surovo i, mozhet byt', dazhe bolee varvarski, chem narodnyj komissariat vnutrennih del. Ona staralas' predstavit', chto prodelyvayut v NKVD s plennymi nacistami. Gestapo vryad li postupaet myagche s sovetskimi grazhdanami. Znachit, ona ne mozhet otpravit'sya na vostok. I tem bolee ona ne mozhet otpravit'sya na zapad. Ej ostavalos' lish' to mesto, gde ona nahodilas', i etot variant takzhe byl nepriyatnym. Ignacij tak i ne stal ee komandirom, za kotorym mozhno idti v boj s pesnej. Poka ona stoyala, dumala i smotrela, zoloto na nebe pogaslo. Gorizont stal oranzhevym, kraya kupola neba -- rozovymi. Oblaka na vostoke prevratilis' iz ognennyh yazykov v plyvushchie hlop'ya. Nastupala noch'. Lyudmila vzdohnula. -- Na samom dele ya hochu odnogo, -- skazala ona v prostranstvo, -- ujti kuda-nibud' -- odnoj ili s Genrihom, esli on zahochet, -- i zabyt' etu vojnu i chto ona voobshche kogda-to nachalas'. -- Ona rassmeyalas'. -- I raz uzh ya zhelayu etogo, pochemu by mne ne pozhelat' zaodno i lunu s neba? * * * Tomalss rashazhival vzad i vpered po betonnomu polu kamery. Ego kogti stuchali po tverdoj nerovnoj poverhnosti. On podumal, skol'ko vremeni ponadobitsya, chtoby prodelat' na polu kanavku ili dazhe proteret' beton naskvoz' do zemli, -- togda by on proryl otverstie v zemle i sbezhal. Konechno, eto zaviselo ot togo, naskol'ko tolstym byl beton. Esli tosevity polozhili lish' tonkij sloj ego, ponadobitsya ne bol'she treh ili chetyreh srokov zhizni. V nebol'shie uzkie vertikal'nye okna ego kamery pronikalo ochen' malo sveta. Okna byli pomeshcheny slishkom vysoko, chtoby on mog vyglyanut' naruzhu -- i chtoby kto-to iz Bol'shih Urodov smog posmotret' vnutr'. Emu ob®yasnili, chto esli on podnimet krik, ego bez lishnih slov pristrelyat. On poveril. Predosterezhenie vpolne sootvetstvovalo harakteru tosevitov. On pytalsya vesti schet dnyam, carapaya chertochki na stene. Ne poluchilos'. On zabyl odnazhdy sdelat' otmetku -- ili podumal, chto poteryal den', -- i na sleduyushchee utro narisoval dve chertochki vmesto odnoj -- tol'ko zatem, chtoby vposledstvii reshit', sbilsya on v konce koncov ili vse-taki ne sbilsya... V rezul'tate ego samodel'nyj kalendar' okazalsya netochnym, a potomu bespoleznym. Tochno on teper' znal tol'ko odno: on zdes' navsegda. -- CHuvstvitel'noe lishenie, -- skazal on. Esli nikto snaruzhi ne podslushival ego, on govoril sam s soboj. -- Da, chuvstvitel'noe lishenie: etot eksperiment, kotoryj proklyataya samka Lyu Han' prodelyvaet so mnoj. Kak dolgo ya smogu ne ispytyvat' nichego i ne dopustit' povrezhdeniya rassudka? Ne znayu. Nadeyus', chto i ne uznayu. CHto predpochtitel'nee -- postepennyj perehod v bezumie, kogda on nablyudaet za kazhdym svoim shagom vniz, ili bystroe ubijstvo? |togo on tozhe ne znal. On dazhe nachal zadumyvat'sya, ne sleduet li predpochest' fizicheskie mucheniya, kotorye Bol'shie Urody, kak i polozheno varvaram, izobretali ne zadumyvayas'. Esli pytki nachinayut kazat'sya privlekatel'nymi -- razve eto ne put' v bezumie? On sozhalel, chto blagopoluchno perenes holodnyj son na bortu kosmicheskogo korablya, chto uvidel proklyatyj Tosev-3, chto povernul glaza v storonu etoj Lyu Han', chto nablyudal, kak skol'zkij okrovavlennyj detenysh poyavlyaetsya iz genital'nogo otverstiya mezhdu ee nog, zhalel -- o, kak on ob etom zhalel! -- chto vzyal etogo detenysha i stal izuchat'... |ti sozhaleniya, konechno, byli besplodny. On leleyal ih postoyanno. I nikto ne smog by otricat', chto oni byli v vysshej stepeni racional'ny i razumny, yavlyayas' produktom raboty soprikasayushchegosya s dejstvitel'nost'yu razuma. On uslyshal rezkij metallicheskij shchelchok i pochuvstvoval, kak slegka drognula postrojka, v kotoroj on nahodilsya. On slyshal shagi v komnate pered kameroj i stuk zakryvayushchejsya vneshnej dveri. Kto-to otkryval zamok, uderzhivavshij ego v zatochenii. Zamok shchelknul so zvukom, otlichnym ot togo, s kakim otkrylsya naruzhnyj. Vnutrennyaya dver', skripya petlyami, kotorym trebovalos' maslo, otvorilas'. Tomalss radostno zadrozhal -- tak sil'no hotelos' emu pogovorit' s kem-nibud', pust' dazhe s Bol'shim Urodom. -- Blagorod... naya gospozha, -- progovoril on, uznav Lyu Han'. Ona ne srazu otvetila emu. V odnoj ruke ona derzhala avtomat, drugoj prizhimala k bedru detenysha. Tomalss s trudom uznal v detenyshe sushchestvo, kotoroe on izuchal. Kogda detenysh prinadlezhal emu, on ne nadeval na nego nikakoj odezhdy, isklyuchaya neobhodimyj predmet, ohvatyvavshij telo posredine, -- chtoby predotvratit' raspleskivanie vydelenij po laboratorii. Teper' zhe -- teper' Lyu Han' odela detenysha v siyayushchie tkani yarkih cvetov. Dazhe v chernyh volosah detenysha byli privyazany kusochki lent. Ukrashenie porazilo Tomalssa, kak glupoe i nenuzhnoe: sam on prosto zabotilsya o tom, chtoby volosy byli chistymi i nesputannymi. Detenysh nekotoroe vremya smotrel na nego. Navernoe, vspominal? On ne mog eto proverit': ego issledovaniya prervalis' prezhde, chem on smog izuchit' podobnye veshchi. On dazhe ne mog uznat', skol'ko vremeni uzhe nahoditsya zdes'. -- Mama? -- sprosil detenysh po-kitajski bez voprositel'nogo pokashlivaniya. Malen'kaya ruchka pokazala na Tomalssa. -- |to? -- I snova vopros byl zadan na tosevitskom yazyke, bez nameka na to, chto on uchilsya yazyku Rasy. -- |to malen'kij cheshujchatyj d'yavol, -- otvetila Lyu Han', takzhe po-kitajski. Ona povtorila: -- Malen'kij cheshujchatyj d'yavol. -- Malen'kij cheshujchatyj d'yavol, -- kak eho povtoril detenysh. Slova byli proizneseny ne sovsem pravil'no, no dazhe Tomalss, ch'e znanie kitajskogo yazyka bylo daleko ot prevoshodnogo, bez truda ponyal ego. -- Horosho, -- skazala Lyu Han' i smorshchila svoe podvizhnoe lico v vyrazhenii, kotoroe Bol'shie Urody ispol'zovali, chtoby pokazat' druzhestvennoe raspolozhenie. Detenysh ne otvetil takoj zhe grimasoj. On ne delal etogo i kogda nahodilsya u Tomalssa, -- mozhet byt', iz-za togo, chto nekomu bylo podrazhat'. Druzheskaya mina soshla s lica Lyu Han'. -- Lyu Mej pochti ne ulybaetsya, -- skazala ona. -- V etom ya obvinyayu vas. Tomalss ponyal, chto samka dala detenyshu imya, napominayushchee ee sobstvennoe. "Semejnye otnosheniya sredi tosevitov kritichny", -- napomnil on sam sebe, vnov' na mgnovenie prevrativshis' iz plennika v issledovatelya. Zatem on uvidel, chto Lyu Han' zhdet otveta. Polagat'sya na terpenie Bol'shogo Uroda s avtomatom v rukah ne sledovalo. On pospeshil zagovorit': -- Mozhet byt', ya i vinovat, blagorodnaya gospozha. Vozmozhno, detenyshu trebovalsya obrazec dlya podrazhaniya. YA ne mogu ulybat'sya, poetomu ya ne mog sluzhit' obrazcom. Nam podobnye veshchi ostavalis' neizvestnymi, poka my ne vstretilis' s vami. -- Vam ne sledovalo brat'sya za izuchenie ih, -- otvetila Lyu Han'. -- A v pervuyu ochered' vy ne dolzhny byli zabirat' u menya Lyu Mej. -- Blagorodnaya gospozha, ya zhaleyu, chto vzyal detenysha, -- skazal Tomalss i podtverdil eto usilivayushchim pokashlivaniem. Detenysh -- Lyu Mej, napomnil on sebe -- zavozilsya na rukah u Lyu Han', slovno vspomnil chto-to znakomoe. -- I ya ne mogu otmenit' to, chto sdelal. Slishkom pozdno. -- Slishkom pozdno dlya mnogih veshchej, -- skazala Lyu Han', i on podumal, chto ona sobiraetsya pristrelit' ego na meste. Lyu Mej snova zaerzala u nee na rukah. Lyu Han' posmotrela na malen'kuyu tosevitku, vyshedshuyu iz ee tela. -- No eshche ne pozdno dlya vsego ostal'nogo. Vy vidite, chto Lyu Mej stanovitsya nastoyashchej chelovecheskoj lichnost'yu, ona odeta v sootvetstvuyushchuyu chelovecheskuyu odezhdu, govorit na chelovecheskom yazyke. -- Da, ya eto vizhu, -- otvetil Tomalss. -- Ona ochen'... -- On ne znal po-kitajski slovo "prisposoblyayushchayasya" i stal pridumyvat', kak vyrazit' inache to, chto on imel v vidu. -- Esli menyaetsya sposob ee zhizni, to ona menyaetsya vmeste s nim ochen' bystro. Tosevitskaya prisposoblyaemost' donimala Rasu s togo dnya, kogda flot vtorzheniya prishel na Tosev-3. Eshche odnomu primeru prisposoblyaemosti ne bylo prichin udivlyat'sya. Dazhe v sumrachnoj malen'koj kamere glaza Lyu Han' zablesteli. -- Vy pomnite, kogda vy vozvrashchali mne moego rebenka, vy zloradstvovali, potomu chto rastili ee, kak malen'kogo cheshujchatogo d'yavola, chtoby ona ne stala dostojnym chelovecheskim sushchestvom? Vot to, chto vy togda skazali. -- Vidimo, ya byl neprav, -- skazal Tomalss. -- YA zhaleyu, chto skazal eto. My, Rasa, postoyanno obnaruzhivaem, chto o vas, tosevitah, my znaem gorazdo men'she, chem nam kazhetsya. V etom odna iz prichin, pochemu ya vzyal detenysha: postarat'sya uznat' pobol'she. -- Odna iz veshchej, kotoruyu vy uznali, -- vam voobshche ne sledovalo brat' ee! -- vozmushchenno otreagirovala Lyu Han'. -- Istinno! -- voskliknul Tomalss i snova dobavil usilivayushchee pokashlivanie. -- YA prinesla syuda Lyu Mej, chtoby pokazat' vam, naskol'ko nepravy vy byli, -- skazala Lyu Mej. -- Vam, malen'kim cheshujchatym d'yavolam, ne nravitsya, kogda vy nepravy. V golose ee slyshalas' nasmeshka: Tomalss dostatochno horosho znal, kak govoryat tosevity, i byl uveren v svoem istolkovanii. Ona prodolzhala po-prezhnemu nasmeshlivym tonom: -- Vy ne byli dostatochno terpelivym. Vy ne podumali o tom, chto proizojdet, kogda Lyu Mej pobudet sredi lyudej nekotoroe vremya. -- Istinno, -- snova skazal Tomalss, na etot raz tiho. Kakim glupcom on byl, nasmehayas' nad Lyu Han' i ne zadumyvayas' o vozmozhnyh posledstviyah. Podobno tomu kak Rasa nedoocenivala Bol'shih Urodov v celom, tochno tak zhe on nedoocenil etu samku. I teper', kak i vsya Rasa, on rasplachivalsya za oshibku. -- YA skazhu vam koe-chto eshche, -- skazala Lyu Han'. Ochevidno, ona hotela ego napugat'. -- Vy, malen'kie cheshujchatye d'yavoly, vynuzhdeny byli soglasit'sya na peregovory o mire s razlichnymi naciyami chelovechestva, potomu chto ponesli slishkom bol'shoj uron v boyah. -- YA ne veryu vam, -- skazal Tomalss. Ona byla ego edinstvennym istochnikom informacii zdes' -- ona legko mozhet prinosit' lozhnye svedeniya, chtoby slomit' ego moral'nyj duh. -- Menya ne volnuet, verite li vy. |to -- istina, nesmotrya ni na chto, -- otvetila Lyu Han'. Ee bezrazlichie zastavilo ego zadumat'sya. Vozmozhno, on oshibsya -- no, mozhet byt', eto tak i bylo zadumano. -- Vy, malen'kie cheshujchatye d'yavoly, po-prezhnemu ugnetaete Kitaj. Projdet ne tak mnogo vremeni, i vy pojmete, chto eto -- tozhe oshibka. Vy nadelali bol'shoe kolichestvo oshibok, zdes' i po vsemu miru. -- Mozhet byt', eto i tak, -- otmetil Tomalss. -- No ya zdes' oshibok ne delayu. -- On podnyal nogu i topnul v betonnyj pol. -- Esli ya nichego ne mogu delat', to i oshibok u menya net. Lyu Han' neskol'ko raz hohotnula po-tosevitski. -- V takom sluchae vy ostanetes' prevoshodnym samcom na dolgoe vremya. Lyu Mej prinyalas' plakat'. Lyu Han' stala podnimat' i opuskat' detenysha, uspokaivaya ego kuda uspeshnee, chem eto poluchalos' u Tomalssa. -- YA hotela pokazat' vam, naskol'ko vy nepravy. Podumajte ob etom kak o chasti vashego nakazaniya. -- Vy umnee, chem ya dumal, -- s gorech'yu skazal Tomalss. Ne huzhe li dumat' o svoej sobstvennoj gluposti? Poka on etogo ne znal. Zdes', v kamere, u nego dostatochno vremeni porazmyshlyat' obo vsem. -- Skazhite eto drugim malen'kim d'yavolam -- esli ya vas kogda-nibud' otpushchu, -- skazala Lyu Han'. Ona pyatilas', derzha ego pod pricelom avtomata, poka ne zahlopnula za soboj dver'. On smotrel ej vsled. Otpustit ona kogda-nibud' ego? On ponyal, chto skazannoe imelo cel'yu podejstvovat' na ego razum. |to na samom dele tak? Ili net? Smozhet on ubedit' ee? Esli smozhet, to kak? Esli on budet bespokoit'sya ob osvobozhdenii, eto povredit ego rassudok, no kak emu uderzhat'sya ot etih myslej? Ona okazalas' gorazdo umnee, chem on dumal. * * * Sem Iger stoyal na pervoj baze: on tol'ko chto otbil myach vlevo. Sidevshaya v kanavke za pervoj bazoj Barbara zahlopala v ladoshi. -- Prilichnyj udar, -- skazal zashchitnik bazy, korenastyj kapral po familii Grabovski. -- Znachit, vy ran'she igrali v myachik, ne tak li? YA imeyu v vidu kak professional. -- Mnogo let, -- otvetil Sem. -- Esli by ne yashchery, ya i sejchas prodolzhal by. U menya obe chelyusti iskusstvennye, verhnyaya i nizhnyaya, poetomu v armiyu menya ne brali, poka vse ne poshlo k chertu. -- Da, ya slyshal, chto i s drugimi parnyami takoe sluchalos', -- otvetil Grabovski, kivaya. -- YA ponyal tak, chto vy privykli igrat' na parkovyh lyubitel'skih ploshchadkah vrode etoj? Pole ne pokazalos' Igeru lyubitel'skoj ploshchadkoj. |to bylo obychnoe igrovoe pole, pohozhee na sotni drugih, horosho emu znakomyh: krytaya tribuna, sprava i sleva sidyachie mesta pod otkrytym nebom, reklamnye plakaty na ograzhdenii polya -- teper' zhuhlye, osypayushchiesya, pobitye, potomu chto v Hot-Springse nekomu i nechego reklamirovat'. Grabovski ne uspokaivalsya: -- CHert voz'mi, mne kazhetsya, tak dolzhno vyglyadet' pole dlya igry v polo. V gorodskih parkah tozhe bylo zharko. -- Vse zavisit ot togo, kak vy smotrite na veshchi, -- skazal Sem. Hlop! Paren' szadi nego otbil myach. Sem razmahnulsya dlya vtorogo udara: v takoj igre, kak eta, igrok na ego pozicii redko smozhet podygrat'. No na etot raz poluchilos'. On myagko perepravil myach na vtoruyu bazu. Tam stoyal Ristin. YAshcher sobiralsya perebrosit' myach na pervuyu bazu, postaviv Igera pered vyborom: uvernut'sya ili poluchit' myachom mezhdu glaz. Sem brosilsya na zemlyu. Myach popal v rukavicu Grabovski, kogda soldat, udarivshij po nizkomu myachu, byl vse eshche v shage ot "meshka". -- Gotov! -- zakrichal pehotinec, izobrazhavshij sud'yu. Iger podnyalsya i vyter podborodok. -- Prilichnaya dvojnaya igra, -- skazal on Ristinu, pered tem kak ujti s polya, -- sam ne smog by sygrat' luchshe. -- YA blagodaryu vas, blagorodnyj gospodin, -- otvetil Ristin na svoem yazyke. -- |to horoshaya igra, v kotoruyu vy, tosevity, igraete. Vernuvshis' k skam'e, Sem shvatil polotence i vyter potnoe lico. Igrat' v myach v Hot-Springse letom -- vse ravno chto igrat' pryamo v goryachem istochnike. -- Iger! Serzhant Sem Iger! -- pozval kto-to s tribun. Ne pohozhe, chtoby krichal kto-to iz tolpy zritelej -- esli mozhno nazvat' tolpoj tri ili chetyre desyatka lyudej. Vidimo, ego ishchut. On vysunul golovu iz kanavki. -- Da, v chem delo? K bortiku podbezhal paren' s serebryanymi poloskami lejtenanta na pogonah: -- Serzhant, u menya prikaz dostavit' vas pryamo sejchas obratno v gospital'. -- Horosho, ser, -- otvetil Sem. Lejtenant ne rasserdilsya, uslyshav neustavnoj otvet, i Semu eto ponravilos'. -- Pozvol'te mne tol'ko izbavit'sya ot shipov i nadet' ulichnuyu obuv'. -- On pospeshno pereobulsya, odnovremenno kriknuv tovarishcham po komande: -- Vam pridetsya podyskat' mne zamenu. On snyal svoyu bejsbol'nuyu kepku i nadel voennyj golovnoj ubor. Bryuki ispachkalis', no pochistit' ih sejchas vozmozhnosti ne bylo. -- Mne tozhe pojti? -- sprosila Barbara, kogda on napravilsya k lejtenantu. Ona peresadila Dzhonatana s kolen na plecho i stala podnimat'sya. No Iger pokachal golovoj. -- Tebe luchshe ostat'sya, dorogaya, -- skazal on. -- Pohozhe, mne prigotovili kakoe-to zadanie. -- On uvidel, kak oficer vzyalsya rukami za poyas, i eto pokazalos' emu plohim znakom. -- YA luchshe pojdu. Oni bystrym shagom, pochti begom napravilis' k glavnomu gospitalyu armii i flota. Pole Bena Dzhonsona nahodilos' v parke Uittington, na zapadnom konce Uittington-avenyu. Oni proshli mimo staroj katolicheskoj shkoly, po Bethaus-Rou i vyshli k gospitalyu. -- A chto zhe sluchilos'-to? -- sprosil Iger, kogda oni voshli vnutr'. Lejtenant ne otvetil, no povel ego k pomeshcheniyam dlya vysshih chinov. Sem zabespokoilsya. Ne popal li on v kakuyu-to nepriyatnost', i esli tak, to naskol'ko ona velika? CHem dal'she vdol' dverej ofisov oni shli, tem bol'shim kazalsya emu masshtab nepriyatnosti. Na dveri s uzorchatym steklom byla prikleena kartochka s nadpis'yu, sdelannoj na pishushchej mashinke: "Kabinet komandira bazy". Iger sderzhival volnenie. I ne mog spravit'sya s nim. -- Hokins. ser, -- skazal lejtenant, otdavaya chest' kapitanu za stolom, zavalennym bumagami. -- Serzhant Iger dostavlen soglasno prikazu. -- Blagodaryu vas, Hokins. -- Kapitan podnyalsya iz-za stola. -- YA dolozhu general-majoru Donovanu. -- On ischez v kabinete. Vyjdya cherez mgnovenie, on ostavil dver' otkrytoj. -- Vhodite, serzhant. -- Est', ser. Kak zhal', chto lejtenant ne dal emu vozmozhnosti privesti sebya v poryadok, prezhde chem predstat' pered dvuhzvezdnym generalom. Pust' za glaza ego i nazyvayut "dikim Billom", vryad li on odobrit pot, gryaz' i zapah, pokazyvavshie, chto Iger tol'ko chto begal v zhare i syrosti. No nichego uzhe ne podelat'. Sem voshel v dver', i ad®yutant zakryl ee za nim. Otdav chest', on dolozhil: -- Serzhant Semyuel' Iger, ser, yavilsya po vashemu prikazaniyu. -- Vol'no, serzhant, -- skazal Donovan, otvetiv na privetstvie. Emu bylo let shest'desyat, golubye glaza i pechat' Irlandii na lice. Na grudi ego krasovalos' ne men'she dvuh banok "fruktovogo salata" [Ordenskie planki. -- Prim. red.], v tom chisle i golubaya lentochka s belymi zvezdami. Glaza Igera raskrylis'. Prosto tak pochetnuyu medal' kongressa ne dayut. Edva on opravilsya ot udivleniya, kak Donovan udivil ego eshche bol'she, beglo zagovoriv na yazyke yashcherov: -- YA privetstvuyu vas, tosevitskij samec, kotoryj tak horosho ponimaet samcov Rasy. -- YA privetstvuyu vas, blagorodnyj gospodin, -- avtomaticheski otvetil Iger na etom zhe yazyke. On pereshel na anglijskij. -- YA ne znal, chto vam izvesten ih _lingo_. -- Mne polagaetsya znat' vse. |to moya rabota, -- otvetil Donovan bez malejshego nameka na shutku. -- No konechno, vse ne poluchaetsya, -- skazal on, skrivivshis'. -- I tem ne menee eto moya rabota. Vot pochemu ya poslal za vami. -- Ser? -- vezhlivo udivilsya Iger. "No ved' ya nichego ne znayu". Donovan porylsya v bumagah na stole. Otyskav nuzhnuyu, on posmotrel na nee cherez nizhnyuyu chast' bifokal'nyh ochkov. -- Vy byli perevedeny syuda iz Denvera vmeste s vashej zhenoj i dvumya yashcherami, Ul'hassom i Ristinom. Pravil'no? -- Otveta Igera on zhdat' ne stal. -- |to bylo do togo, kak vy stali uchit' Ristina igrat' v bejsbol, tak? -- Da, ser, -- skazal Iger. Kazhetsya, Dikij Bill v samom dele znal vse. -- Horosho, -- skazal general. -- Vy byli prikomandirovany k denverskomu proektu uzhe davno, ne tak li? Eshche kogda vy nahodilis' v CHikago. Pravil'no? -- Na etot raz on dozhdalsya kivka Igera. -- |to znachit, chto vy znaete ob atomnyh bombah bol'she, chem kto-libo drugoj v Arkanzase. Pravil'no? -- YA nichego o nih ne znayu, ser, -- otvetil Iger. -- YA ved' ne fizik. Hm, ser, dopustimo li mne govorit' s vami na etu temu? Vse derzhalos' v strozhajshem sekrete. -- Dopustimo. Bol'she togo, ya vam prikazyvayu, -- otvetil Donovan. -- No menya raduet, chto vy ozabocheny voprosami sekretnosti, serzhant, poskol'ku ya sobirayus' skazat' vam koe-chto, o chem kategoricheski zapreshchaetsya govorit' za predelami etoj komnaty, poka ya ne razreshu. Vy ponyali? -- Da, ser, -- skazal Sem. Sudya po surovomu tonu komendanta bazy, narushiv zapret, Sem vpolne mog okazat'sya u stenki s zavyazannymi glazami, i nikto togda ne pobespokoilsya by predlozhit' emu sigaretu. -- Horosho, -- povtoril Donovan. -- Vy, veroyatno, teryaetes' v dogadkah, kakaya chertovshchina vam predstoit i zachem ya vas syuda vytashchil. Pravil'no? -- Otvet ne trebovalsya. -- Prichina prosta: u nas zdes' tol'ko chto poyavilas' odna iz etih atomnyh bomb, i ya hochu znat' o nej kak mozhno bol'she. -- Zdes', ser? -- udivilsya Sem. -- YA uzhe skazal. Ee otpravili iz Denvera do ob®yavleniya peremiriya, zatem ona byla v doroge. Imeet smysl podumat' nad etim, a? CHtoby perepravit' ee syuda, dolzhny byli vospol'zovat'sya kruzhnym putem. Ee nel'zya bylo brosit' na polputi ili ostavit' na nichejnoj zemle, gde yashchery pri opredelennom vezenii mogli najti ee. Teper' eto nashe ditya. -- Da, ser, polagayu, ya ponyal, -- otvetil Iger. -- No razve pri nej ne bylo kogo-to iz Denvera, kto znal by o nej vse? -- Im prishlos' ploho, -- skazal Donovan. -- Sekretnost' i eshche raz sekretnost'. |ta shtuka dostavlena s pechatnoj instrukciej, kak ee podgotovit' k vzryvu, s tajmerom i radioperedatchikom. Vot tak. Gotovilsya prikaz dostavit' ee k celi, zatem bystro otstupit' i vzorvat' pri neobhodimosti. -- YA rasskazhu vam, chto smogu, ser, no podobno tomu, kak ya skazal ran'she... e-e, kak ya skazal ran'she, -- osnovy pravil'noj rechi Sem osvoil, zhenivshis' na Barbare, -- ya ne znayu vsego, chto nuzhno znat'. -- |to moya rabota, serzhant, a ne vasha. Tak chto govorite. Donovan naklonilsya vpered, prigotovivshis' vnimatel'no slushat'. Sem rasskazal emu vse, chto znal ob atomnyh bombah, o teorii i praktike. Koe-chto on po kroham sobral v nauchnyh stat'yah preslov