utogo zhurnala "|staunding", eshche do nashestviya yashcherov; neskol'ko bol'she svedenij on pocherpnul, delaya perevody dlya |nriko Fermi i drugih fizikov Metallurgicheskoj laboratorii, a takzhe iz ih razgovorov mezhdu soboj. Donovan nichego ne zapisyval. Ponachalu eto vozmushchalo Igera. Zatem on ponyal, chto general ne hochet ostavlyat' nikakih pis'mennyh sledov. Stalo yasno, naskol'ko ser'ezno general otnosilsya k delu. Kogda on zakonchil, Donovan zadumchivo skazal: -- Horosho, serzhant. Blagodaryu vas. |to proyasnyaet odnu iz moih glavnyh zabot: mne nado osteregat'sya etoj shtuki pod nogami ne bol'she, chem lyubogo drugogo oruzhiya. YA tak i dumal, no s oruzhiem, takim novym i takim moshchnym, vovse ne hochetsya riskovat' golovoj iz-za prostogo nedoponimaniya. -- Teper' ya ponimayu smysl voprosa, -- soglasilsya Iger. -- Horosho. Sleduyushchij vopros: vy uchastvuete i v raketnyh delah, s Goddardom. Mozhem my ustanovit' etu shtuku na raketu i pustit', kuda nam nado? Ona vesit desyat' tonn ili okolo togo. -- Net, ser, -- srazu otvetil Sem. -- Novaya raketa, kotoruyu my delaem, mozhet nesti odnu tonnu. Doktor Goddard rabotaet nad tem, kak uvelichit' gruzopod®emnost', no... -- Golos ego upal. -- No on bolen, i kto znaet, skol'ko on eshche prozhivet? -- zakonchil Donovan, -- I kto znaet, skol'ko vremeni potrebuetsya, chtoby postroit' bol'shuyu raketu posle togo, kak ee skonstruirovali, a? Horosho. A est' vozmozhnost' sdelat' atomnye bomby pomen'she, chtoby ih mozhno bylo postavit' na rakety, kotorye my imeem? |to eshche odin put' resheniya problemy. -- CHestno, ya ne znayu, ser. Esli eto mozhet byt' sdelano, to b'yus' ob zaklad, v Denvere nad etim rabotayut. No ne znayu, smogut oni spravit'sya ili net. -- Ladno, serzhant. |to horoshij otvet, -- skazal Donovan. -- Esli by vy znali, skol'ko lyudej starayutsya stat' vazhnymi personami i sdelat' vid, chto znayut bol'she, chem na samom dele... CHert voz'mi, ne stoit nagruzhat' vas etimi pustyakami. Vy svobodny. Esli mne ponadobyatsya vashi mozgi iz-za etogo zhalkogo adskogo ustrojstva, ya snova vyzovu vas. Nadeyus', ne potrebuyutsya. -- YA tozhe na eto nadeyus', -- skazal Sem. -- Poskol'ku eto oznachalo by narushenie peremiriya. On otdal chest' i vyshel iz kabineta Donovana. General-major ne stal pridirat'sya k ego formennoj odezhde. "Neplohoj paren'", -- podumal Sem. * * * Germanskij major v portu Kristiansanda rylsya v ogromnom yashchike-kartoteke. -- Begnoll, Dzhordzh, -- skazal on, vynuv odnu iz kartochek. -- Skazhite vash lichnyj nomer, pozhalujsta. Begnoll vypalil chislo po-anglijski, zatem medlenno povtoril po-nemecki. -- Danke, -- poblagodaril major; on nosil familiyu Kapel'mejster i obladal na redkost' nemuzykal'nym golosom. -- A teper', letchik-inzhener Begnoll, skazhite, ne narushili li vy slovo, dannoe podpolkovniku Hekkeru v Parizhe v pozaproshlom godu? To est': primenyali vy s teh por oruzhie protiv germanskogo rejha? Govorite tol'ko pravdu, otvet u menya imeetsya. -- Net, ne primenyal, -- otvetil Begnoll. On pochti poveril Kapel'mejsteru -- oficer-nacist v zashtatnom norvezhskom gorodke, vytashchiv kartochku, nazval imya cheloveka, kotoromu on daval eto obeshchanie. Ego porazila dovedennaya do absurda tevtonskaya dotoshnost'. Udovletvorennyj, nemec napisal chto-to na kartochke i sunul ee obratno v yashchik. Zatem on prodelal tu zhe proceduru s Kenom |mbri. Zakonchiv s Kenom, on vytashchil neskol'ko kartochek i nazval Dzheromu Dzhounzu imena lyudej iz ekipazha "lankastera", s kotorymi sluzhili togda |mbri i Begnoll, a zatem sprosil: -- Kotoryj iz nih vy? -- Nikto, ser, -- otvetil Dzhounz i nazval imya i lichnyj nomer. Major Kapel'mejster proshelsya po kartoteke. -- U kazhdogo vtorogo anglichanina -- imya Dzhounz, -- probormotal on. -- Odnako ya ne nahozhu Dzhounza, pod opisanie kotorogo vy podhodili by. Ochen' horosho. Prezhde chem vy smozhete prosledovat' v Angliyu, vy dolzhny podpisat' obyazatel'stvo ne vystupat' protiv germanskogo rejha nikogda v budushchem. Esli vy budete shvacheny vo vremya ili posle narusheniya etogo obyazatel'stva, vam pridetsya ploho. Vy ponyali? -- YA ponyal, chto vy skazali, -- otvetil Dzhounz. -- YA ne ponimayu, _pochemu_ vy ob etom govorite. Razve my ne soyuzniki protiv yashcherov? -- V nastoyashchee vremya mezhdu rejhom i yashcherami dejstvuet peremirie, -- otvetil Kapel'mejster. Ulybka ego byla nepriyatnoj. -- Dolzhen byt' zaklyuchen mir. Togda ponadobitsya utochnit' vzaimootnosheniya s vashej stranoj, vy soglasny? Troe anglichan posmotreli drug na druga. Begnoll ne zadumyvalsya, chto oznachaet peremirie dlya lyudej. Sudya po vyrazheniyu lic, ni |mbri, ni Dzhounz tozhe ne dumali ob etom. CHem bol'she vsmatrivaesh'sya v predmet, tem slozhnee on kazhetsya. Dzhounz reshil utochnit': -- A esli ya ne podpishu obyazatel'stvo, togda chto? -- Vy budete schitat'sya voennoplennym so vsemi privilegiyami i l'gotami, polozhennymi voennoplennym, -- skazal major. Dzhounz pomrachnel. Privilegii i l'goty nyne byli ves'ma somnitel'ny. -- Dajte mne ruchku dlya rospisi krov'yu, -- skazal on i raspisalsya na kartochke. -- Danke shen, -- snova poblagodaril major Kapel'mejster, kogda anglichanin vernul kartochku i ruchku. -- Sejchas, kak vy pravil'no zametili, my -- soyuzniki, i s vami budut obrashchat'sya sootvetstvuyushchim obrazom. Razve eto ne pravil'no? Vse troe byli vynuzhdeny soglasit'sya. Puteshestvie cherez soyuznuyu s Germaniej Finlyandiyu, nejtral'nuyu, no blagosklonnuyu k zhelaniyam Germanii SHveciyu i okkupirovannuyu nemcami Norvegiyu bylo bystrym, produmannym i priyatnym, naskol'ko eto vozmozhno vo vremena vseobshchej bedy. Poka Kapel'mejster iskal kartochki, Begnollu predstavilos', kak kopii ih sovershali svoe puteshestvie v kazhduyu derevushku, gde stoyali na strazhe nacistskie soldaty i byurokraty. Esli Dzherom Dzhounz otstupitsya ot svoego slova, ego nastignet vozmezdie vezde, gde hozyajnichaet rejh. Posle togo kak obyazatel'stvo okazalos' v ego rukah i bylo upryatano v bescennuyu kartoteku, major prevratilsya iz razdrazhitel'nogo chinovnika v lyubeznogo: -- Teper' vy svobodny i mozhete podnyat'sya na bort gruzovogo sudna "Garal'd Hardrad". Vam povezlo. Pogruzka korablya pochti zakonchena, i skoro on napravitsya v Duvr. -- Mnogo proshlo vremeni s teh por, kak my v poslednij raz videli Duvr, -- skazal Begnoll. -- A u yashcherov net privychki obstrelivat' suda, idushchie v Angliyu? S nami ved' oni formal'no peremiriya ne zaklyuchali? Kapel'mejster pokachal golovoj. -- Ne sovsem tak. Neformal'noe peremirie, kotoroe oni ustanovili s Angliej, pohozhe, uderzhivaet ih ot obstrelov. Troe anglichan vyshli iz uchrezhdeniya i napravilis' v doki, gde stoyal "Garal'd Hardrad". V dokah pahlo sol'yu, ryboj i ugol'nym dymom. U shodnej stoyali nemeckie chasovye. Odin iz nih pobezhal k Kapel'mejsteru, chtoby proverit', mozhno li anglichanam podnyat'sya na bort. On vernulsya, pomahal rukoj, i ostal'nye soldaty otstupili v storonu. Begnolla s tovarishchami pomestili v takoj krohotnoj kayute, chto, bud' u nee krasnye steny, ona mogla by sojti za londonskuyu telefonnuyu budku. No posle dolgoj otluchki on gotov byl s radost'yu viset' na veshalke dlya shlyap, lish' by dobrat'sya domoj. No sidet' vzaperti v kayute on ne zhelal. Brosiv svoi skudnye pozhitki na kojku, on vyshel na palubu. Nemcy v forme zakatyvali na sudno po shodnyam nebol'shie zapayannye metallicheskie baki. Kogda pervyj bak okazalsya na palube, soldat perevernul ego i postavil na dno. Obnaruzhilas' akkuratnaya nadpis' po trafaretu: Norsk Gidro, Vemork. -- CHto v nem? -- sprosil Begnoll. Ego nemeckij stal pochti sovershennym; chelovek iz drugoj strany mog by prinyat' ego za nemca, no tol'ko ne nastoyashchij nemec. Paren' v kaske ulybnulsya. -- Voda, -- otvetil on. -- Esli ne hotite govorit', prosto ne govorite, -- proburchal Begnoll. Nemec rassmeyalsya i, perevernuv sleduyushchuyu bochku, pomechennuyu tochno tak zhe, postavil ee ryadom s pervoj. Rasserzhennyj Begnoll, topaya po stal'noj obshivke paluby, ushel proch'. Nacist zahohotal emu vsled. Pozzhe bochki ubrali kuda-to v tryum, gde Begnoll ne mog ih videt'. On rasskazal etu istoriyu |mbri i Dzhounzu, a te prinyalis' nemiloserdno podshuchivat' nad tovarishchem, spasovavshim pered nemcem. Gustoj chernyj dym povalil iz truby "Garal'da Hardrada", kogda buksiry vytashchili ego iz gavani Kristiansanda. Parohodu predstoyalo puteshestvie po Severnomu moryu v Angliyu. I hotya Begnoll vozvrashchalsya domoj, vse zhe luchshe by bylo obojtis' bez morya. Dzhordzha nikogda ne ukachivalo dazhe na samyh hudshih manevrah ukloneniya v vozduhe, no zdes' postoyannye udary voln v bort sudna zastavlyali ego raz za razom peregibat'sya cherez bort. Ego tovarishchi bol'she ne nasmehalis' -- oni byli tut zhe, ryadom s nim. I nekotorye matrosy tozhe. |tot fakt ne uluchshal samochuvstviya Begnolla, no zato primiryal s sud'boj: beda ne prihodit odna -- v etoj pogovorke nemalo pravdy. Paru raz nad sudnom proletali reaktivnye samolety yashcherov, tak vysoko, chto ih sledy v vozduhe bylo legche rassmotret', chem sami mashiny. U "Garal'da Hardrada" imelis' zenitki na nosu i korme. Kak i vse na bortu, Begnoll znal, chto protiv samoletov yashcherov oni bespolezny. YAshchery, odnako, ne snizhalis' dlya osmotra ili ataki. Peremirie, formal'noe ili neformal'noe, dejstvovalo. Begnoll neskol'ko raz zamechal na zapade oblachnye gory, prinimaya ih za berega Anglii: on smotrel glazami suhoputnogo cheloveka, eshche i napolovinu osleplennymi nadezhdoj. No vskore oblaka rasseivalis' i razrushali illyuziyu. I nakonec on zametil nechto nepodvizhnoe i nerasseivayushcheesya. -- Da, eto anglijskij bereg, -- podtverdil matros. -- On prekrasen, -- skazal Begnoll. |stonskij bereg pokazalsya emu prekrasnym, kogda on uplyval proch'. |tot zhe kazalsya prekrasnym, potomu chto on priblizhalsya. Na samom dele oba landshafta byli ochen' pohozhi: nizkaya, ploskaya zemlya, medlenno podnimayushchayasya iz mrachnogo morya. Zatem vdali, u samogo okeana, on razglyadel bashni Duvrskogo zamka. Ot etogo blizost' k domu stala nevyrazimo real'noj. On povernulsya k |mbri i Dzhounzu, stoyavshim ryadom. -- Interesno, Dafna i Sil'viya vse eshche rabotayut v "Beloj loshadi"? -- Mozhno tol'ko nadeyat'sya, -- skazal Ken |mbri. -- Amin', -- ehom otozvalsya Dzhounz. -- Bylo by neploho vstretit' zhenshchinu, kotoraya ne smotrit na tebya tak, slovno sobiraetsya pristrelit', a budet prosto spat' s toboj. -- Ego vzdoh byl polon toski. -- Pomnitsya, zdes' popadalis' podobnye zhenshchiny, no eto bylo tak davno, chto ya nachinayu zabyvat'. Podoshel buksir -- pomoch' "Garal'du Hardradu" prishvartovat'sya k pirsu, perepolnennomu lyud'mi. Kak tol'ko shvartovy na nosu i korme privyazali sudno k pirsu, kak tol'ko byli ulozheny shodni, na bort rinulas' orda odetyh v tvid anglichan s bezoshibochno opredelyaemoj vneshnost'yu uchenyh. Oni vceplyalis' v kazhdogo nemca, zadavaya edinstvennyj vopros to po-anglijski, to po-nemecki: -- Gde ona? -- Gde chto? -- sprosil odnogo iz nih Begnoll. Uslyshav nesomnenno anglijskij vygovor, tot otvetil bez malejshego kolebaniya: -- Kak chto, voda, konechno zhe! Begnoll pochesal v zatylke. * * * Povar vylil cherpak supa v misku Davida Nussbojma. On zacherpnul sup s samogo dna bol'shogo chugunnogo kotla -- mnogo kapustnyh list'ev i kuskov ryby. Pajka hleba, kotoruyu on vruchil Nussbojmu, byla polnovesnoj, mozhet, dazhe i potyazhelee. |to byl tot zhe chernyj hleb, grubyj i zhestkij, no teplyj, nedavno iz pechi i s priyatnym zapahom. CHaj byl prigotovlen iz mestnyh koren'ev, list'ev i yagod, no v stakan povar dobavil dostatochno sahara, chtoby poluchilos' pochti vkusno. I tesnit'sya vo vremya edy emu bol'she ne prihodilos'. Klerki, perevodchiki i prochie sluzhashchie pitalis' ran'she osnovnoj massy zekov. Nussbojm s otvrashcheniem vspomnil tolkuchku, v kotoroj on dolzhen byl loktyami zashchishchat' otvoevannoe prostranstvo; neskol'ko raz ego stalkivali so skam'i na pol. On sosredotochilsya na ede. S kazhdym glotkom supa v nego vtekalo blagopoluchie. On byl pochti syt. On otpil chaya, naslazhdayas' kazhdoj chasticej rastvorennogo sahara, tekushchej po yazyku. Kogda zhivot polon, zhizn' vyglyadit neploho -- nekotoroe vremya. -- Nu, David Aronovich, kak vam nravitsya razgovarivat' s yashcherami? -- sprosil Moisej Apfel'baum, glavnyj klerk polkovnika Skryabina. On obratilsya k Nussbojmu na idish, no tem ne menee nazval ego po imeni-otchestvu, chto vezde v SSSR bylo proyavleniem pokaznoj vezhlivosti, hotya v gulage, gde otchestvo otbrasyvalos' dazhe na russkom, kazalos' absurdnym. Tem ne menee Nussbojm otvetil v ego stile: -- Po sravneniyu so svobodoj, Moisej Solomonovich, eto ne tak mnogo. Po sravneniyu s rubkoj lesa... On ne stal prodolzhat'. Emu ne nado bylo prodolzhat'. Apfel'baum kivnul. |to byl suhoshchavyj chelovek srednih let, s glazami, kazavshimisya ogromnymi za steklami ochkov v stal'noj oprave. -- O svobode vam net nuzhdy bespokoit'sya, tem bolee zdes'. V gulage est' veshchi i pohuzhe, chem rubka lesa, pover'te mne. Neudachniki royut kanal. Mozhno byt' neudachnikom, no mozhno byt' umnee. Horosho byt' umnym, ne tak li? -- Pozhaluj, da, -- otvetil Nussbojm. Klerki, povara i doverennye zeki, kotorye obespechivali funkcionirovanie gulaga -- potomu chto vsya sistema ruhnula by za neskol'ko dnej, esli ne chasov, esli by NKVD samo delalo vsyu rabotu, -- predstavlyali vo mnogom luchshuyu kompaniyu, chem zeki iz prezhnej rabochej brigady. Pust' dazhe mnogie iz nih byli ubezhdennymi kommunistami ("bol'shimi royalistami, chem sam korol'", -- vspomnilos' emu), takimi zhe priverzhencami principov Marksa-|ngel'sa-Lenina, kak i te, kto soslal ih syuda, no oni byli po bol'shej chasti obrazovannymi lyud'mi. S nimi Davidu bylo kuda proshche, chem s obychnymi prestupnikami, sostavlyavshimi bol'shinstvo v brigadah. Teper' u nego byla legkaya rabota. Za nee on poluchal bol'she edy. On mog by schitat' sebya -- net, ne schastlivym: nado byt' sumasshedshim, chtoby byt' v gulage schastlivym, -- no on byl dovol'nym, naskol'ko eto vozmozhno. On vsegda veril v sotrudnichestvo s vlast' imushchimi, kto by eto ni byl -- pol'skoe pravitel'stvo, nacisty, yashchery, a teper' i NKVD. No kogda zeki, s kotorymi on prezhde rabotal, sharkaya nogami, shli v les v nachale tyazhkogo rabochego dnya, oni brosali na nego takie vzglyady, chto krov' styla v zhilah. So vremen ucheby v hedere emu na pamyat' prihodili slova "mene, mene, tekel uparsin". On chuvstvoval vinu za to, chto emu legche, chem ego byvshim tovarishcham, hotya razumom ponimal, chto, rabotaya perevodchikom u yashcherov, on prinosit gorazdo bol'she pol'zy, chem srubaya ocherednuyu sosnu ili berezu. -- Vy ne kommunist, -- skazal Apfel'baum, izuchaya ego svoimi uvelichennymi glazami. Nussbojm soglasilsya. -- Tem ne menee vy ostaetes' idealistom. -- Mozhet, i tak, -- skazal Nussbojm. Emu hotelos' dobavit': "Vam-to kakoe delo?" No on promolchal -- on ne takoj durak, chtoby oskorblyat' cheloveka, imeyushchego legkij i doveritel'nyj dostup k komendantu lagerya. Mozoli na ego rukah uzhe nachali razmyagchat'sya, no on znal, kak legko v ego rukah mogut snova okazat'sya toporishche i ruchki pily. -- |to neobyazatel'no idet vam na pol'zu, -- skazal Apfel'baum. Nussbojm pozhal plechami. -- Esli by vse shlo mne na pol'zu, razve ya byl by zdes'? Apfel'baum sdelal pauzu, chtoby otpit' svoego erzac-chaya, zatem ulybnulsya. Ego ulybka byla nastol'ko ocharovyvayushchej, chto v dushe u Nussbojma zashevelilos' podozrenie. -- I snova hochu napomnit' vam, chto est' veshchi gorazdo huzhe, chem to, chto vy imeete sejchas. Ot vas dazhe ne trebovali donosit' na tovarishchej iz vashej staroj brigady, ne tak li? -- Net, slava bogu, -- skazal Nussbojm i pospeshno dobavil: -- I ya nikogda ne slyshal, chtoby kto-nibud' iz nih skazal chto-to, o chem stoilo by donesti. Posle etogo on polnost'yu sosredotochilsya na miske s supom. K ego oblegcheniyu, Apfel'baum bol'she ne davil na nego. I on ne osobenno udivilsya, kogda cherez dva dnya polkovnik Skryabin vyzval ego k sebe v kabinet i skazal: -- Nussbojm, do nas doshel sluh, kotoryj kasaetsya tebya. YA dumayu, chto ty skazhesh' mne, pravda eto ili net. -- Esli eto kasaetsya yashcherov, grazhdanin polkovnik, ya sdelayu vse, chto v moih silah, -- skazal Nussbojm v nadezhde otvesti bedu. Ne povezlo. Na samom dele on i ne zhdal, chto povezet. -- K sozhaleniyu, delo ne v etom. Nam soobshchili, chto zaklyuchennyj Ivan Fedorov neodnokratno posle postupleniya v lager' vyskazyval antisovetskie i myatezhnye mneniya. Ty znal Fedorova, ya dumayu? -- On dozhdalsya kivka Nussbojma, -- Est' dolya istiny v etih sluhah? Nussbojm popytalsya obratit' vse v shutku: -- Tovarishch polkovnik, vy mozhete mne nazvat' hotya by odnogo zeka, kotoryj ne skazal chego-to antisovetskogo pod nastroenie? -- |to ne otvet, -- skazal Skryabin. -- Otvet dolzhen byt' tochnym. YA povtoryayu: slyshal ty kogda-nibud', chtoby zaklyuchennyj Fedorov vyskazyval antisovetskie i myatezhnye mneniya? Otvechaj "da" ili "net". On govoril po-pol'ski, v legkoj i, kazalos', druzheskoj manere, no ostavalsya stol' zhe nepreklonnym, kak ravvin, vdalblivayushchij uchenikam trudnoe mesto iz Talmuda. -- YA ne pomnyu, -- skazal Nussbojm. Esli "net" oznachalo lozh', a "da" -- nepriyatnosti, chto ostavalos' delat'? Tyanut' vremya. -- No ty skazal, chto takie veshchi govorit kazhdyj, -- napomnil Skryabin. -- Ty dolzhen znat', otnosilsya on k chislu takih boltunov ili zhe byl isklyucheniem? "Bud'te vy proklyaty", -- podumal Nussbojm. A vsluh skazal: -- Mozhet byt', on govoril, a mozhet byt', i net. YA vam govoril, mne trudno zapomnit', kto chto kogda skazal. -- Kogda ty govorish' o yashcherah, s pamyat'yu u tebya vse v poryadke, -- skazal polkovnik Skryabin. -- Ty vsegda ochen' akkuraten i tochen. -- On shvyrnul Nussbojmu cherez stol napechatannyj na mashinke listok. -- Vot. Prosto podpishi eto, i vse budet tak, kak dolzhno byt'. Nussbojm posmotrel na listok s otvrashcheniem. On nemnogo ponimal ustnyj russkij yazyk, poskol'ku mnogie slova byli blizki k ih pol'skim ekvivalentam. No bukvy chuzhogo alfavita nikak ne skladyvalis' v slova. -- CHto zdes' govoritsya? -- podozritel'no sprosil on. -- CHto neskol'ko raz ty slyshal, kak zaklyuchennyj Fedorov vyskazyval antisovetskie mneniya, i nichego bolee. Skryabin protyanul emu ruchku s perom. Nussbojm vzyal ruchku, no medlil postavit' podpis' na nuzhnoj stroke. Polkovnik Skryabin pogrustnel. -- A ya tak nadeyalsya na vas, David Aronovich, -- imya i otchestvo Nussbojma on proiznes gulko, slovno bil v pogrebal'nyj kolokol. Bystrym roscherkom, kotoryj, kazalos', nichego ne imel obshchego s ego razumom, Nussbojm podpisal donos i shvyrnul ego obratno Skryabinu. On ponyal, chto emu sledovalo zakrichat' na Skryabina, prezhde chem chelovek iz NKVD zastavil ego predat' Fedorova. No, privyknuv vsegda soglashat'sya s vlast' imushchimi, vy ne dumaete o posledstviyah, poka ne stanet slishkom pozdno. Skryabin vzyal bumagu i zaper ee na zamok v svoem stole. Na uzhin v tot vecher Nussbojm poluchil dopolnitel'nuyu misku supa. On s®el vse do kapli, i kazhdaya kaplya imela vkus pepla. Glava 17 Atvar pozhalel, chto ne pristrastilsya k imbiryu. Emu trebovalos' hot' chto-to, chtoby ukrepit' svoj duh, prezhde chem prodolzhit' torg s celoj komnatoj Bol'shih Urodov, vooruzhennyh ser'eznymi argumentami. Povernuv oba glaza k Kirelu, on skazal: -- Esli my budem dolzhny zaklyuchit' mir s tosevitami, to pridetsya pojti na bol'shinstvo ustupok, na kotoryh oni pervonachal'no nastaivali. -- Istinno, -- melanholicheski soglasilsya Kirel. -- Oni opredelenno samye neutomimye sporshchiki, s kotorymi kogda-libo vstrechalas' Rasa. -- Oni takie. -- Atvar izognul telo ot otvrashcheniya. -- Dazhe te, s kotorymi nam net nuzhdy vesti nastoyashchie peregovory, -- britancy i yaponcy prodolzhayut svoi beskonechnye uvertki, v to vremya kak dve kitajskie kliki odnovremenno nastaivayut na tom, chto zasluzhivayut prisutstviya zdes', hotya, kazhetsya, ni odna iz nih ne soglashaetsya priznat' druguyu. Sumasshestvie! -- A nemcy, blagorodnyj admiral? -- sprosil Kirel. -- Iz vseh tosevitskih imperij i ne-imperij ih gosudarstvo, kazhetsya, sozdaet Rase bol'she vsego problem. -- YA voshishchayus' vashim darom nedoocenki, -- edko zametil Atvar. -- Posol Germanii kazhetsya temnym dazhe dlya tosevita. He-imperator, kotoromu on sluzhit, po vsej vidimosti, protuh, kak neoplodotvorennoe yajco, ostavlennoe na polgoda pod solncem. Ili mozhete luchshe istolkovat' ego poperemenno smenyayushchiesya ugrozy i pros'by? -- Dozhidat'sya otveta glavnokomanduyushchij yashcherov ne stal. -- I tem ne menee iz vseh tosevitskih imperij i ne-imperij nemcy kazhutsya samymi peredovymi v oblasti tehnologii. Mozhete vy rasputat' etot paradoks? -- Tosev-3 -- eto mir, polnyj paradoksov, -- otvetil Kirel. -- Sredi nih eshche odin teryaet sposobnost' udivlyat'. -- |to tozhe istinno. -- Atvar ispustil ustalyj svistyashchij vydoh. -- Boyus', chto kakoj-to iz nih rano ili pozdno privedet k neschast'yu. I ya ne znayu, kakoj imenno, a ochen' hotel by znat'. Zagovoril Pshing: -- Blagorodnyj admiral, nastupilo vremya, naznachennoe dlya prodolzheniya diskussij s tosevitami. -- Blagodaryu vas, ad®yutant, -- skazal Atvar, hotya ni malejshego chuvstva blagodarnosti on sejchas ne ispytyval. -- Punktual'nye tvari, dolzhen zametit'. Vot halessiancy, hotya uzhe stol'ko vremeni v nashej imperii, postaralis' by opozdat' dazhe na sobstvennuyu kremaciyu, esli by smogli. -- Ego rot raskrylsya v ehidnoj usmeshke. -- Teper' ya by sdelal to zhe samoe, esli b mog. Atvar s sozhaleniem otvernul glaza ot samcov i vmeste so svoim perevodchikom voshel v zal, gde ego ozhidali predstaviteli tosevitov. Oni srazu zhe podnyalis' s mest, izobrazhaya uvazhenie. -- Skazhite im, chtoby oni seli i my smogli prodolzhit', -- skazal Atvar perevodchiku. -- Skazhite eto vezhlivo. Perevodchik, samec po imeni Uotat, perevel ego slova na anglijskij. Tosevity vernulis' k svoim kreslam i seli v obychnom poryadke. Marshall, amerikanskij samec, i Iden, ego britanskij dvojnik, vsegda sideli ryadom, hotya Iden formal'no ne yavlyalsya oficial'nym uchastnikom etih peregovorov. Dal'she sideli Molotov i fon Ribbentrop ot Germanii. Togo ot YAponii, podobno Idenu, byl skoree nablyudatelem, chem uchastnikom peregovorov. -- My nachinaem, -- skazal Atvar. Tosevitskie samcy naklonilis' vpered -- vmesto togo chtoby sidet' vypryamivshis', chto oni obychno predpochitali. Takoj naklon, kak uzhe znal Atvar, oznachaet interes i vnimanie. On prodolzhil: -- V bol'shinstve sluchaev my v principe soglasilis' ujti s territorii, kontrolirovavshejsya k momentu nashego pribytiya na Tosev-3 SSHA, SSSR i Germaniej. My sdelali eto, nesmotrya na trebovaniya, kotorye my poluchili ot neskol'kih grupp Bol'shih Urodov, svodivshiesya k tomu, chto SSSR i Germaniya nepravomerno vladeyut nekotorymi iz etih territorij. Vashi ne-imperii dostatochno sil'ny, chtoby podderzhivat' dogovorennost' s nami, i eto daet prioritet vashim trebovaniyam. Fon Ribbentrop vypryamilsya i smahnul voobrazhaemuyu pylinku s odezhdy, zakryvayushchej ego tors. -- On samodovol'nyj, -- skazal Uotat Atvaru, povorachivaya odin glaz, chtoby pokazat' na germanskogo posla. -- On -- durak, -- otvetil Atvar. -- No vam ne nado govorit' emu etogo: esli vy durak, to, uslyshav ob etom, nikakoj vygody vy ne poluchite. Teper' ya vozobnovlyayu obsuzhdenie... Po prichine nashej snishoditel'nosti my soglashaemsya takzhe vyvesti nashih samcov iz severnoj territorii, kotoraya, kazhetsya, ne yavlyaetsya chast'yu ni SSHA, ni Anglii... Nazvanie on zabyl. Marshall i Iden vmeste napomnili ego: -- Kanada! -- Da, Kanada, -- skazal Atvar. Bol'shaya chast' etoj territorii byla slishkom holodnoj, chtoby predstavlyat' kakuyu-to cennost' dlya Rasy pri lyubyh obstoyatel'stvah. Marshall, pohozhe, schital ee dlya kakih-to prakticheskih celej chast'yu SSHA, hotya ona i obladala suverenitetom. Atvar v polnoj mere ne osoznaval etogo, no dlya nego dannyj vopros byl sejchas malovazhnym. -- Teper' vernemsya k nereshennomu voprosu, na kotorom dannye peregovory prervalis' na nashem proshlom zasedanii, -- skazal Atvar, -- voprosu o Pol'she. -- Pol'sha celikom dolzhna byt' nashej! -- gromko skazal fon Ribbentrop. -- Nikakoe drugoe reshenie nevozmozhno i nepriemlemo. Tak zayavil fyurer. Uotat poyasnil: -- |to titul germanskogo ne-imperatora. -- Znayu, -- otvetil Atvar. -- U menya bol'she net nuzhdy diskutirovat' po etomu voprosu, -- zakonchil svoyu rech' germanskij posol. Zagovoril Molotov. |to byl edinstvennyj tosevitskij posol, kotoryj ne pol'zovalsya anglijskim. -- |tot vzglyad nepriemlem dlya rabochih i krest'yan SSSR, kotorye prityazayut na vostochnuyu polovinu etogo regiona. YA lichno dostig dogovorennosti po etoj territorii s germanskim ministrom inostrannyh del; istoricheski ona prinadlezhit nashej strane. Atvar otvernul glaza ot oboih sporyashchih Bol'shih Urodov i poproboval drugoj hod: -- Mozhet byt', my razreshim polyakam i pol'skim evreyam sozdat' svoi novye ne-imperii, raspolozhennye mezhdu zemlyami vashih ne-imperatorov. Molotov promolchal, a fon Ribbentrop otvetil: -- Kak ya uzhe skazal, fyurer schitaet eto neterpimym. Otvet -- "net". Admiralu hotelos' rasslabit'sya dlinnym shipyashchim vydohom, no on vozderzhalsya. Bol'shie Urody, nesomnenno, izuchayut ego povedenie tak zhe vnimatel'no, kak on i ego shtat issledovatelej i psihologov izuchayut ih. On poproboval zajti s drugoj storony: -- Togda, vozmozhno, dlya Rasy celesoobraznee ostat'sya suverenom nad territoriej, nazyvaemoj Pol'shej. Predlagaya eto, on ponyal, chto idet navstrechu ambiciyam tosevita Mojshe Ruseckogo. Teper' on videl, chto Mojshe Ruseckij gluboko ponimal svoih sobrat'ev Bol'shih Urodov. -- V principe dlya Sovetskogo Soyuza eto priemlemo, v zavisimosti ot ustanovleniya tochnyh granic okkupirovannoj territorii, -- skazal Molotov. Uotat tihim golosom dobavil svoj kommentarij: -- Tosevity SSSR schitayut nemcev ne bolee priyatnymi sosedyami, chem my. -- Istinno, -- skazal Atvar, obradovavshis', no ne pokazyvaya etogo Bol'shim Urodam. Fon Ribbentrop povernul golovu k Molotovu i neskol'ko sekund smotrel na nego. Atvar prishel k vyvodu, chto nemcem vladeet gnev -- ili rezul'taty izucheniya Rasoj mimiki i zhestov tosevitov ne predstavlyayut nikakoj cennosti. No fon Ribbentrop zagovoril bez neumestnoj strastnosti: -- Mne zhal' povtoryat'sya, no eto nepriemlemo dlya Germanii i dlya fyurera. Pol'sha nahodilas' pod germanskim suverenitetom -- i dolzhna v nego vernut'sya. -- |to nepriemlemo dlya Sovetskogo Soyuza, -- skazal Molotov. -- Sovetskij Soyuz sejchas ne kontroliruet ni metra pol'skoj zemli -- situaciya izmenilas', -- pariroval fon Ribbentrop. On snova povernulsya k Atvaru. -- Pol'sha dolzhna byt' vozvrashchena Germanii. Fyurer absolyutno yasno skazal, chto ne pojdet na ustupki, i preduprezhdaet o tyazhelyh posledstviyah, esli ego spravedlivye trebovaniya ne budut udovletvoreny. -- On ugrozhaet Rase? -- sprosil Atvar. Germanskij posol ne otvetil. Atvar prodolzhil: -- Vam, nemcam, sleduet pomnit', chto u vas naimen'shaya territoriya iz vseh uchastvuyushchih v peregovorah storon. Ponyatno, chto my mozhem unichtozhit' vas, ne povrezhdaya planetu Tosev-3 nastol'ko, chtoby ona stala ne prigodnoj dlya flota kolonizacii. Vasha neprimirimost' v dannom voprose soblaznyaet nas pojti na eksperiment. Otchasti eto byl blef. U Rasy ne imelos' stol'ko yadernogo oruzhiya, chtoby prevratit' Germaniyu v radioaktivnyj shlak, kakoj by prityagatel'noj ni kazalas' takaya perspektiva. Odnako Bol'shie Urody ne znali, chto u Rasy est' i chego net. Poetomu Atvar nadeyalsya, chto ego ugroza podejstvuet. Marshall i Togo sklonilis' nad svoimi bumagami i prinyalis' neistovo zapisyvat'. Admiral podumal, chto eto, veroyatno, vydaet ih vozbuzhdennoe sostoyanie. Iden i Molotov sideli nepodvizhno. Atvar uzhe privyk k besstrastnomu povedeniyu Molotova. S Idenom on vpervye imel delo dlitel'noe vremya; Iden porazil ego svoej kompetentnost'yu, no imel na peregovorah slabuyu poziciyu. Fon Ribbentrop skazal: -- Znachit, vojna mozhet vozobnovit'sya, gospodin glavnokomanduyushchij. Kogda fyurer vyskazyvaet reshimost' v lyubom spornom voprose, sleduet prinimat' to, chto on govorit kak dolzhnoe. Dolzhen li ya informirovat' ego, chto vy nachisto otvergaete ego spravedlivye trebovaniya? Esli tak, ya preduprezhdayu vas, chto ne mogu otvechat' za posledstviya. Ego korotkij tupokonechnyj yazyk vysunulsya i smochil vyvernutye slizistye obolochki, okruzhavshie nebol'shoj rot tosevitov. |to, kak utverzhdali uchenye Rasy, yavlyalos' priznakom nervnogo vozbuzhdeniya u Bol'shih Urodov. No pochemu fon Ribbentrop nervnichaet? Mozhet byt', potomu, chto on sam blefuet po prikazu svoego ne-imperatora. Ili potomu, chto germanskij lider na samom dele vozobnovit voennye dejstviya, esli ego trebovaniya vernut' Pol'shu budut otvergnuty? Atvar podbiral slova s bol'shej tshchatel'nost'yu, chem mog ozhidat' zhalkij tosevit: -- Skazhite etomu samcu, chto ego trebovaniya na vsyu Pol'shu otvergayutsya. Skazhite emu eshche, chto so storony Rasy peremirie mezhdu nashimi silami i germanskimi budet soblyudat'sya, poka my zanimaemsya drugimi nereshennymi voprosami. I eshche: esli nemcy pervymi narushat peremirie, to Rasa otvetit siloj. Vy ponyali? -- Da, gospodin admiral, ya ponyal, -- otvetil fon Ribbentrop, vyslushav Uotata. -- Kak ya skazal, u fyurera net privychki ugrozhat' popustu. YA peredam emu vash otvet. Zatem my vse budem zhdat' ego otveta. -- Bol'shoj Urod snova oblizal svoi myagkie rozovye guby. -- YA sozhaleyu, vyskazyvaya eto, no dumayu, chto dolgo zhdat' ne pridetsya. * * * Major Mori vruchil N'e Ho-T'ingu chashku chaya, nad kotoroj podnimalsya legkij parok. -- Blagodaryu vas, -- skazal N'e, naklonyaya golovu. YAponec, po ego ponyatiyam, dejstvoval uchtivo. N'e po-prezhnemu schital ego vostochnym imperialisticheskim d'yavolom, kotoryj, odnako, umel byt' vezhlivym. Mori otvetil polupoklonom. -- YA nedostoin vashej blagodarnosti, -- otvetil on na isporchennom kitajskom. Pod maskoj fal'shivoj unizhennosti yaponec skryval svoyu naglost'. N'e predpochital imet' delo s malen'kimi cheshujchatymi d'yavolami. Oni bez uvertok pokazyvali sebya takimi, kakie oni est'. -- Vy uzhe reshili, kakoj kurs vygoden dlya vas? -- sprosil N'e. Osmatrivaya lager' yaponcev, on podumal, chto reshenie ochevidno. Vostochnye d'yavoly byli oborvany, golodny i nachinali ispytyvat' nedostatok v boepripasah, kotorye byli edinstvennym sredstvom, pozvolyavshim otnimat' prodovol'stvie u mestnyh krest'yan. Nashestvie malen'kih cheshujchatyh d'yavolov prervalo dvizhenie poezdov snabzheniya. YAponcy byli bolee disciplinirovany, chem prosto shajka banditov, no raznica postoyanno umen'shalas'. Odnako ih major dal sovsem ne takoj otvet, kakogo ozhidal N'e: -- YA dolzhen skazat' vam, chto my ne mozhem prisoedinit'sya k tomu, chto vy nazyvaete narodnym frontom. Malen'kie d'yavoly formal'no ne prekratili vojnu protiv nas, no oni i ne vedut boev s nami. Esli my napadem na nih, kto mozhet skazat', na chto ih eto sprovociruet? -- Inymi slovami, vy ob®edinyaetes' s nimi protiv progressivnyh sil kitajskogo naroda. Major Mori rassmeyalsya emu v lico. N'e otvetil pristal'nym vzglyadom. On dumal o mnogih vozmozhnyh reakciyah yaponca, no takoj ne ozhidal. Mori skazal: -- Dumayu, vy zaklyuchili soglashenie s gomin'danom. I eto prevratilo ih iz reakcionnyh kontrrevolyucionnyh psov v progressivnyh. Prekrasnyj magicheskij tryuk, dolzhen zametit'. Moskit zazhuzhzhal i ukusil N'e v zapyast'e. SHlepaya po ruke, N'e uspel sobrat'sya s myslyami. On nadeyalsya, chto, esli i pokrasnel, to ne nastol'ko, chtoby yaponec eto zametil. Nakonec on zagovoril: -- Po sravneniyu s malen'kimi cheshujchatymi d'yavolami reakcionery gomin'dana progressivny. YA otmechayu eto, hotya i ne lyublyu ih. Po sravneniyu s malen'kimi cheshujchatymi d'yavolami bolee progressivny dazhe vy, yaponskie imperialisty. YA tozhe otmechayu eto. -- Arigato [Spasibo (yap.). -- Prim. perev.], -- skazal major, vezhlivo i sardonicheski poklonivshis'. -- My ran'she vystupali vmeste protiv cheshujchatyh d'yavolov. -- N'e znal, chto eto, myagko govorya, preuvelichenie. No yaponcy, vse vmeste i kazhdyj v otdel'nosti, byli gorazdo luchshimi soldatami, chem soldaty i Narodno-osvoboditel'noj armii, i gomin'dana. Esli by otryad Mori vstupil v mestnyj narodnyj front, to malen'kim cheshujchatym d'yavolam ne pozdorovilos' by. Poetomu N'e sdelal eshche odnu popytku: -- Artillerijskie snaryady, kotorymi vy snabdili nas. sosluzhili horoshuyu sluzhbu, i malen'kie d'yavoly ponesli bol'shie poteri. -- Lichno ya rad, chto eto tak, -- otvetil Mori. -- No v to vremya, kogda vy poluchali ot menya eti snaryady, malen'kie d'yavoly i YAponiya nahodilis' v sostoyanii vojny. Sejchas, pohozhe, polozhenie drugoe. Esli my prisoedinimsya k napadeniyam na cheshujchatyh d'yavolov i nas opoznayut, to vse shansy na mirnyj dogovor budut unichtozheny. Bez pryamogo prikaza s Rodnyh Ostrovov ya etogo delat' ne budu, chto by ya ni chuvstvoval sam. N'e Ho-T'ing podnyalsya na nogi. -- Togda ya vozvrashchayus' v Pekin. V etih slovah skvozilo skrytoe preduprezhdenie: esli yaponcy ne pozvolyat emu vernut'sya ili zastrelyat ego, to cel'yu kitajskih atak stanut oni, a ne malen'kie d'yavoly. U Mori, hot' on i byl vsego lish' vostochnym d'yavolom, hvatilo mozgov ponyat' preduprezhdenie. On tozhe vstal i poklonilsya N'e. -- Kak ya skazal, ya lichno zhelayu vam udachi v bor'be protiv malen'kih cheshujchatyh d'yavolov. No kogda rech' idet o nuzhdah strany, lichnye zhelaniya dolzhny otstupit'. Bud' on marksistom-lenincem, on vyrazilsya by drugimi slovami, no smysl ostalsya by prezhnim. -- YA tozhe ne ispytyvayu k vam lichnoj nepriyazni, -- poproshchalsya N'e. On vybralsya iz yaponskogo lagerya, raspolozhennogo gde-to v sel'skoj mestnosti, i napravilsya v Pekin. Zemlya na doroge rassypalas' pod ego sandaliyami. Strekozy proletali mimo, vypolnyaya manevry, nedostupnye nikakomu istrebitelyu. Krest'yane i ih zheny gnuli spiny na pshenichnyh i prosyanyh polyah, zanimayas' beskonechnoj propolkoj. Esli by N'e byl hudozhnikom, a ne soldatom, on ostanovilsya by, chtoby sdelat' nabroski. No on dumal vovse ne ob iskusstve. On dumal o tom, chto yaponcy majora Mori slishkom dolgo nahodyatsya poblizosti ot Pekina. Malen'kie cheshujchatye d'yavoly, esli by kogda-nibud' im prishlo takoe v golovu, mogut ispol'zovat' yaponcev protiv narodnogo fronta tochno tak zhe, kak gomin'dan ispol'zoval vojska yashcherov protiv Narodno-osvoboditel'noj armii. |to pozvolit malen'kim d'yavolam voevat' s kitajcami, ne podstavlyaya pod puli svoi vojska. On nichego ne imel protiv yaponskogo majora, net. On uvazhal ego, kak soldata, no eto lish' uhudshalo situaciyu: potencial'no yaponec predstavlyal bol'shuyu opasnost'. Ostraya, kak britva, logika dialektiki vela k neizbezhnomu zaklyucheniyu: gnezdo Mori dolzhno byt' likvidirovano kak mozhno skoree. -- |to dazhe k luchshemu, -- gromko skazal N'e. Nikto ego ne slyshal, krome pary utok, plavavshih v prudu. Esli malen'kie cheshujchatye d'yavoly imeyut dostatochno soobrazheniya, chtoby ponimat' kosvennye nameki, to ischeznovenie vozmozhnyh soyuznikov dast im ponyat', chto narodnyj front vedet protiv nih ne tol'ko propagandistskuyu kampaniyu, no i aktivno dejstvuet. On dobralsya do Pekina k polunochi. Vdali slyshalis' vystrely. Kto-to borolsya za delo progressa. -- CHto vy delaete zdes' v stol' pozdnij chas? -- sprosil ohrannik-chelovek u vorot goroda. -- Idu k svoemu kuzenu. N'e protyanul fal'shivoe udostoverenie lichnosti i slozhennuyu banknotu. Ohrannik vernul udostoverenie, no ne den'gi. -- Togda prohodite, -- siplo skazal on. -- No esli ya uvizhu vas poblizosti v pozdnij chas, to podumayu, chto vy vor. Togda vam ploho pridetsya. On vzmahnul dubinkoj s shipami, naslazhdayas' svoej krohotnoj vlast'yu. N'e izo vseh sil staralsya ne rassmeyat'sya v lico ohranniku. Vmesto etogo on nagnul golovu, slovno ispugavshis', i pospeshil mimo strazha v gorod. Do obshchezhitiya bylo nedaleko. Kogda on prishel k sebe, Lyu Han' gonyalas' za Lyu Mej po pustoj stolovoj. Lyu Mej vizzhala ot vostorga. Ona prinimala eto za veseluyu igru. Lyu Han' vyglyadela tak, slovno vot-vot upadet. Ona pogrozila docheri pal'cem: -- Ty pojdesh' spat', kak horoshaya devochka, ili ya otdam tebya obratno Tomalssu. Lyu Mej ne obrashchala vnimaniya. Po ustalomu vzdohu Lyu Han' bylo vidno, chto ona ne ozhidala ot Lyu Mej takogo nepovinoveniya. N'e Ho-T'ing sprosil: -- CHto ty sobiraesh'sya delat' s malen'kim cheshujchatym d'yavolom po imeni Tomalss? -- YA ne znayu, -- skazala Lyu Han'. -- Horosho, chto ty vernulsya, no trudnye voprosy zadash' v drugoj raz. A sejchas ya slishkom ustala ne tol'ko chtoby dumat', no dazhe smotret'. -- Ona podbezhala i vydernula Lyu Mej iz-pod oprokidyvayushchegosya stula. -- Nevozmozhnaya doch'! Lyu Mej reshila, chto eto zabavno. -- Kak tam cheshujchatyj d'yavol, dostatochno nakazan? -- nastaival N'e. -- On nikogda ne budet nakazan dostatochno za to, chto on sdelal so mnoj, s moej docher'yu, s Bobbi F'ore i drugimi muzhchinami i zhenshchinami, imen kotoryh ya dazhe ne znayu, -- yarostno vykriknula Lyu Han'. Zatem ona neskol'ko uspokoilas'. -- Pochemu ty sprashivaesh'? -- Potomu chto vskore mozhet byt' polezno pred®yavit' samogo malen'kogo d'yavola ili ego telo ih vlastyam, kotorye obosnovalis' zdes', v Pekine. -- |to dolzhno byt' reshenie central'nogo komiteta, a ne tol'ko moe, -- skazala, nahmurivshis', Lyu Han'. -- Znayu. N'e smotrel na nee s nastorozhennost'yu. Ona daleko ushla ot krest'yanki, goryuyushchej iz-za ukradennogo rebenka. Kogda stiralis' klassovye razlichiya, kogda predostavlyalis' i pooshchryalis' vozmozhnosti razvit' svoi sposobnosti, zanyat' bolee vysokij post v Narodno-osvoboditel'noj armii, -- sluchalis' udivitel'nye veshchi. Primerom byla sama Lyu Han'. Vryad li v svoej derevne ona voobshche znala o sushchestvovanii central'nogo komiteta. Teper' ona umela manipulirovat' im ne huzhe, chem veteran partii. -- YA ne stal podnimat' etot vopros pered komitetom. YA hotel vnachale uznat' tvoe mnenie. -- Blagodaryu za zabotu o moem lichnom mnenii, -- skazala ona i posmotrela na N'e, razmyshlyaya. -- YA ne znayu. Polagayu, chto ya mogla by soglasit'sya s lyubym resheniem, esli ono pomozhet nashemu delu protiv malen'kih cheshujchatyh d'yavolov. -- Govorish' kak zhenshchina partii! -- voskliknul N'e. -- Mozhet byt', i tak, -- skazala Lyu Han'. -- YA dolzhna soglasit'sya s obshchim resheniem. Razve ne tak? -- Tak, -- soglasilsya N'e Ho-T'ing. -- Ty poluchish' instrukcii, raz ty etogo hochesh'. YA budu gord proinstruktirovat' tebya lichno. Lyu Han' kivnula. N'e siyal. Vovlekaya v partiyu novogo chlena, on ispytyval takie zhe oshchushcheniya, kak missioner, privlekshij v lono cerkvi novoobrashchennogo. -- Odnazhdy, -- skazal on ej, -- ty zajmesh' dostojnoe mesto i budesh' davat' instrukcii, a ne poluchat' ih. -- |to bylo by prekrasno, -- skazala Lyu Han'. Ona smotrela skvoz' nego -- vidimo, zaglyadyvaya v budushchee. Ot etogo vzglyada N'e zanervnichal: ne vidit li ona, kak prikazyvaet chto-to emu? Ego ulybka spolzla s lica. Esli ona budet progressirovat' s prezhnej skorost'yu, takaya perspektiva ne kazhetsya sovsem uzh neveroyatnoj. * * * Topot konskih kopyt i stuk zheleznyh shin dvukolki vsegda vozvrashchali Lesli Grovsa vo vremena do Pervoj mirovoj vojny, kogda eti zvuki byli obychnymi pri peremeshchenii iz odnogo mesta v drugoe. Kogda on otmetil eto, general-lejtenant Omar Bredli pokachal golovoj. -- Ne sovsem tak, general, -- skazal on. -- V te vremena dorogi na udalenii ot gorodov ne byli zamoshcheny. -- Vy pravy, ser, -- soglasilsya Grovs. On nechasto ustupal v sporah komu-libo, dazhe atomnym fizikam, kotorye vremenami prihodili skandalit' v upravlenie Metallurgicheskoj laboratorii, no na etot raz dolzhen byl soglasit'sya. -- YA vspominayu, togda malen'kie gorodki schitali sebya srednimi, a srednie goroda -- bol'shimi, esli u nih byli zamoshcheny vse prigorodnye dorogi. -- Imenno, -- skazal Bredli. -- Ved' kogda ya byl mal'chishkoj, a vas eshche ne bylo, nikto i ne znal ni ob asfal'te, ni o betone. Gruntovye dorogi gorazdo luchshe dlya loshadinyh kopyt. |to bylo bolee legkoe vremya vo mnogih otnosheniyah. -- On vzdohnul, kak lyuboj chelovek srednih let, vspominayushchij o dnyah svoej yunosti. Pochti lyuboj. Lesli Grovs byl inzhenerom do mozga kostej. -- Gryaz', -- skazal on, -- Pyl'. Fartuki na kolenyah, chtoby ne izmazat'sya po ushi, poka dobiraesh'sya do nu